Vous êtes sur la page 1sur 74

République Tunisienne

Ministère de l’industrie, de l’énergie et des Mines

Agence Nationale de Protection de L’Environnement

Etude d’impact sur l’environnement

D’une unité de Fabrication de condiments et assaisonnements

BENI NEFAA - BIZERTE


Version minute 07/2023

STE BOUCHKARA GREEN ENGINEERING

Rue de 14 Janvier, Menzel Jemil-8080, Bizerte

Email: technique.bge@gmail.com

Tel: +216 27 862 883 MF: 1488088/F

1
Table des matières
Liste des figures ....................................................................................................................................... 5
Liste des tableaux .................................................................................................................................... 6
LISTE DES ABRÉVIATIONS ........................................................................................................................ 7
RESUME ................................................................................................................................................... 9
1. Introduction .................................................................................................................................. 12
2. Indentification du Promoteur et du Bureau d’étude .................................................................. 14
2.1. IDENTIFICATION ET PRESENTATION GENERALE DU MAITRE D’OUVRAGE ......................... 14
2.2. IDENTIFICATION DU BUREAU CONSEIL ................................................................................ 16
3. Cadre réglementaire et Institutionnel relevant du projet .......................................................... 17
4. SITE D’IMPLANTATION, PERIMETRE D’ETUDE ET HORIZON TEMPOREL ..................................... 22
4.1. Site d’implantation ............................................................................................................... 22
4.2. Périmètre d’étude................................................................................................................. 24
4.3. Horizon temporel .................................................................................................................. 25
5. Description détaillée du projet .................................................................................................... 26
5.1. Présentation générale du projet .......................................................................................... 26
5.2. Description détaillée du projet ............................................................................................ 28
5.2.1. Plan de masse ............................................................................................................... 28
5.2.2. Préparation du site et installation ............................................................................... 29
5.2.3. Opérations liées au procédé......................................................................................... 30
5.2.4. Opération auxiliaire ...................................................................................................... 36
5.2.5. Ressources utilisées ...................................................................................................... 37
5.3. Bilan matière du projet : intrants, extrants, effluents et rejets ; normes applicables au
projet 38
5.3.1. Bilan matière du projet................................................................................................. 38
5.3.2. Contrôle, élimination et traitement des effluents ...................................................... 39
5.4. Identification des risques/accidents et des dispositions conséquentes............................. 42
5.4.1. Accidents et risques ...................................................................................................... 42
5.4.2. Systèmes de suivi/surveillance .................................................................................... 42
6. JUSTIFICATION DU PROJET ........................................................................................................... 43
6.1. Facteur socio-économique ................................................................................................... 43
6.2. Facteur technique ................................................................................................................. 43
7. Analyse de l’état initial du site d’implantation et de son environnement ................................. 44
7.1. Description de l’environnement Physique .......................................................................... 44

2
7.1.1. Cadre Géologique ......................................................................................................... 44
7.1.2. Cadre climatique ........................................................................................................... 45
7.1.3. Régime hydrologique .................................................................................................... 47
7.2. Description de l’environnement Biologique ........................................................................ 48
7.3. Infrastructures existantes..................................................................................................... 48
7.4. Description de l’environnement socio-économique et humain ......................................... 49
8. ANALYSE DES CONSEQUENCES PREVISIBLES DIRECTES ET INDIRECTES DU PROJET SUR
L’ENVIRONNEMENT .............................................................................................................................. 50
8.1. La phase d’installation des machines................................................................................... 50
8.1.1. Rejets hydriques ........................................................................................................... 50
8.1.2. Rejet de déchets ........................................................................................................... 51
8.1.3. Rejets atmosphériques ................................................................................................. 51
8.1.4. Nuisances sonores ........................................................................................................ 51
8.1.5. Risques/accidents ......................................................................................................... 52
8.2. La phase d’exploitation ........................................................................................................ 52
8.2.1. Opérations liées au fonctionnement des unités de procédés..................................... 52
8.2.1.1. Rejet d’eau ................................................................................................................ 52
8.2.1.2. Rejet atmosphérique ................................................................................................ 53
8.2.1.3. Rejet de déchets ....................................................................................................... 53
8.2.1.4. Nuisances sonores .................................................................................................... 54
8.2.2. Impact sur l’énergie et le climat ................................................................................... 54
8.2.3. Impact sur le patrimoine naturel et culturel ............................................................... 54
8.2.3.1. Impact paysagère ...................................................................................................... 54
8.2.3.2. Le patrimoine naturel et culturel ............................................................................. 54
8.2.4. Impacts socio-économiques ......................................................................................... 55
8.3. Tableau récapitulatif et fiches résume des impacts ............................................................ 55
9. Mesures envisagées pour éliminer, réduire ou compenser les conséquences dommageables du
projet sur l'environnement .................................................................................................................. 56
9.1. Mesure d’atténuation en Phase d’installation .................................................................... 56
9.1.1. Mesure d’atténuation de Rejets hydriques ................................................................. 56
9.1.2. Mesure d’atténuation de Déchets solide..................................................................... 56
9.1.3. Mesure d’atténuation de Rejets atmosphériques....................................................... 56
9.1.4. Mesure d’atténuation de Nuisances sonores .............................................................. 56
9.2. Mesure d’atténuation en Phase d’exploitation ................................................................... 56
9.2.1. Mesure d’atténuation de rejet des eaux ..................................................................... 56

3
9.2.2. La gestion des déchets .................................................................................................. 57
9.2.3. Mesure pour la Pollution atmosphérique.................................................................... 57
9.2.4. Mesure pour la nuisance sonore .................................................................................. 57
10. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL .................................................................................. 58
10.1. Récapitulatif des mesures d'atténuation environnementale ......................................... 59
10.2. Programme de contrôle et de suivi environnemental .................................................... 65
10.3. Gestion du risque et plan d’urgence ................................................................................ 70
11. CONCLUSION ............................................................................................................................. 71
12. ANNEXE ..................................................................................................................................... 72

4
Liste des figures
Figure 1 : Évolution de la part des secteurs de l’agriculture et de l’agroalimentaire dans le PIB _____________ 12
Figure 2: Carte géographique du Site d'implantation du projet_______________________________________ 22
Figure 3: Trajet vers le site du projet ____________________________________________________________ 23
Figure 4: Plan d'implantation du projet _________________________________________________________ 24
Figure 5: Plan de masse de l’unité ______________________________________________________________ 28
Figure 6: BROYEUR POUR ÉPICES ______________________________________________________________ 32
Figure 7: Epices broyés ______________________________________________________________________ 34
Figure 8: Ensacheuse pondérale EI 001 __________________________________________________________ 35
Figure 9: Carte géologique de la zone d'étude ____________________________________________________ 44
Figure 10: La variation de profil de la température moyenne mensuelle : 2014-2016 (INM, 2017) ___________ 45
Figure 11: Graphique représentant la variation mensuelle de l'humidité de l’air : 2014-2016 ______________ 46
Figure 12: La variation du profil de la pluviométrie en mm (2014-2016) _______________________________ 46
Figure 13: Le régime hydrologique marin de la ville de Bizerte _______________________________________ 47

5
Liste des tableaux
Tableau 1: planning de réalisation du projet _____________________________________________________ 27
Tableau 2 : bilan de matière __________________________________________________________________ 38
Tableau 3: contrôle des rejets _________________________________________________________________ 39
Tableau 4: Les caractéristiques socio-économiques de Bizerte _______________________________________ 49
Tableau 5: Risque/Accident en phase d'installation ________________________________________________ 52
Tableau 6: Tableau d’évaluation des impacts du projet _____________________________________________ 55
Tableau 7: Plan de Gestion Environnemental au cours de la phase études du projet ______________________ 59
Tableau 8: Plan de Gestion Environnemental au cours de la phase installation et la phase d’exploitation du
projet ____________________________________________________________________________________ 60
Tableau 9: formations nécessaires _____________________________________________________________ 66
Tableau 10: Programme général de suivi de la plateforme __________________________________________ 67

6
LISTE DES ABRÉVIATIONS

ANPE : Agence Nationale de la Protection de l’Environnement

BC : Bureau Conseil - Bureaux d’études - Ingénieurs Conseils - Experts nationaux et


internationaux

EIE : Etude d'Impact sur l'Environnement

IAA : Industries Agroalimentaires

WE : Toilette

PGE : Plan de Gestion Environnemental

7
Cadres d’informations

Titre du projet Unité de Fabrication de condiments et assaisonnements


Titre de document Etude d’impact sur l’environnement
Raison sociale de STE CHERIF ET COMPAGNIE AGROS-ALIEMNTAIRE (SCCA)
l’entreprise
Adresse de l’usine Route Menzel Bourguiba KM3, BENI NEFAA- Bizerte Sud- Bizerte
7071
Adresse de siège social 05 Rue EL NADHOUR AINE MARIEM, 7000 Bizerte
Gérante Madame HENDA EL KADHRAOUI
Date de création 25/02/2022
Capital social en DT 3000dt000
Date de document 08/07/2023
Auteur du rapport Mr. Mohamed BOUCHKARA
Ingénieur Conseil, Expert en Environnement
STE BGE
Rue de 14 Janvier Menzel Jamil, 7080 Bizerte
Tel : 27 862 883

Signature et Cachet de BGE

8
RESUME

La cuisine Tunisienne a la particularité d’être très savoureuse et singulière, et séduit par la


variété de recette et de prouesse gustative. Nous pouvons sans nous tromper attribuer cette
richesse au fait que notre cuisine est fortement épicée. Nous disposons d’une très forte
variété d’épices qui font de nos sœurs, mères, épouses et amis de très bonnes cuisinières,
savoir faire les mélanges et maitriser les dosage vous assures une parfaite cuisson de vos
différents plats. L’intérêt certain du consommateur Tunisiens aux plats épicés est pour la Ste
CCAA, une opportunité d’affaire qu’elle compte saisir en mettant en place son projet intitulé
« unité de fabrication de condiments et assaisonnement ».

Cette unité produira une Tonne par mois des épices. Leurs impact sur l’environnement est
moyenne. Elle génère des rejets liquides (les eaux noirs seulement) d’une quantité faibles
10L/personnes. L’unité n’utilise pas de l’eau de lavage ou des eaux pour le nettoyage des
machines par exemples. Cette usine sera raccordée par l’ONAS.

Pour ce qui concerne les autres pollutions, on a remarqué qu’il aura un rejet atmosphérique
lors de l’exploitation par ce que l’entreprise utilise des machines de broyages des épices. Les
poussières des épices broyés infecteront la partie respiratoire des ouvriers. Les mesures
envisagées par cette pollution seront :

- Aération de l’usine par des ventilateurs d’aspirations d’air et aussi les fenêtres seront
installées sous chaque machines ;
- Les ouvriers seront équipés par des moyens de protections : des gans, des masques,
des blousons blancs.

Enfin, le rejet de déchets ou des particules fines lors de la production et d’emballage est
d’une quantité moyenne 10 Kg/mois. Aussi, il aura d’autres déchets (des déchets
alimentaires, des plastiques et des papiers). Les déchets seront triés et stockées dans des
bennes en plastiques. Dans chaque benne on aura les plastiques, les papiers et les cartons,
les déchets ménagers.

La STE CCAA se situe à route Menzel Bourguiba KM3 – BENI NAFAA – Bizerte. L’usine
couvrira une superficie totale de 212 m2. Elle comporte un accueil, stockage produit fini,
zone de production et administration. Les portes de cette usine sont de grandes dimensions
pour pouvoir sortir tous les articles prêts à l’emploi.

Compte tenu du fait que le fonctionnement et l’installation de projet ont des incidences sur
les différentes composantes de l’environnement, une étude d’impact environnemental est
exigée par la législation tunisienne.

Cette étude a été élaborée conformément aux exigences de l’article 6 du décret n°1991 du
11 Juillet 2005, qui réglemente les procédures d’élaboration des études d’impact sur

9
‫‪l’environnement, ainsi qu’aux termes de référence élaborées par l’Agence National de‬‬
‫‪Protection de l’Environnement (ANPE).‬‬

‫‪Dans cette étude, on a essayé de décrire les différentes opérations du projet. Ainsi, on a‬‬
‫‪identifié les différents impacts du projet sur l’environnement, et enfin, on a proposé les‬‬
‫‪mesures que nous jugeons adéquates pour lutter contre toutes formes de pollution et‬‬
‫‪préserver l’environnement.‬‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ز‬
‫التونس بكونه لذيذا للغاية وفريدا من نوعه‪ ،‬ويغريه تنوع الوصفات وبراعة الذوق‪ .‬يمكننا‬
‫ي‬ ‫يتمي المطبخ‬
‫ً‬ ‫دون خطأ أن ننسب هذا ر‬
‫الياء إىل حقيقة أن مطبخنا به توابل قوية‪ .‬لدينا مجموعة متنوعة جدا من‬
‫ً‬
‫الت تجعل أخواتنا وأمهاتنا وزوجاتنا و أصدقائنا طهاة جيدين جدا ‪ ،‬ومعرفة كيفية مزج‬ ‫التوابل ي‬
‫التونس‬
‫ي‬ ‫مثاىل‪ .‬إن االهتمام األكيد للمستهلك‬
‫ي‬ ‫طه أطباقك المختلفة بشكل‬ ‫الجرعات وإتقانها لضمان ي‬
‫ر‬
‫وه فرصة تجارية ينوي اقتناصها من خالل إقامة مشوعه‬ ‫باألطباق الحارة هو بالنسبة لـ ‪ ، Ste CCAA‬ي‬
‫بعنوان "وحدة تصنيع البهارات والتوابل‪".‬‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫شهريا من التوابل‪ .‬تأثيها عىل البيئة متوسط‪ .‬يولد تصيفات سائلة مماء‬ ‫ستنتج هذه الوحدة طنا واحدا‬
‫أسود فقط) بكمية منخفضة تبلغ ‪ 10‬لي ‪ /‬شخص‪ .‬ال تستخدم الوحدة مياه الغسيل أو الماء ز يف آالت‬
‫التنظيف ‪ ،‬عىل سبيل المثال‪ .‬سيتم ربط هذا المصنع بواسطة‪ONAS.‬‬

‫الشكة تستخدم‬ ‫فيما يتعلق بالتلوثات األخرى ‪ ،‬لوحظ أنه سيكون هناك تلوث جوي أثناء التشغيل ألن ر‬
‫التنفس للعمال‪ .‬التدابي‬
‫ي‬ ‫آالت طحن التوابل‪ .‬الغبار من البهارات المطحونة سوف يصيب الجهاز‬
‫المتوخاة من هذا التلوث ستكون‪:‬‬

‫‪-‬تهوية المصنع بمراوح شفط الهواء وكذلك يتم تركيب النوافذ تحت كل آلة‪.‬‬
‫ز‬
‫تجهي العمال بوسائل الحماية‪ :‬قفازات ‪ ،‬وأقنعة ‪ ،‬وسيات بيضاء‪.‬‬ ‫‪-‬سيتم‬

‫أخ ًيا ‪ ،‬فإن تصيف النفايات أو الجسيمات الدقيقة أثناء اإلنتاج والتعبئة يبلغ متوسط كمية ‪ 10‬كجم ‪/‬‬
‫ً‬
‫شهر‪ .‬أيضا ‪ ،‬سيكون بها نفايات أخرى منفايات الطعام والبالستيك واألوراق)‪ .‬سيتم فرز النفايات‬
‫ز‬ ‫ز‬
‫وتخزينها يف صناديق بالستيكية‪ .‬يف كل حاوية قمامة سيكون لدينا البالستيك والورق والكرتون‬
‫والنفايات ز ز‬
‫الميلية‪.‬‬

‫سيغط المصنع مساحة‬ ‫بيرت‪.‬‬ ‫يقع مقر ‪ STE CCAA‬زف ز ز‬


‫ميل بورقيبة ‪ KM3 -‬زبت نافع ‪ -‬طريق ز ز‬
‫ي‬ ‫ي‬ ‫ي‬
‫النهائ واإلنتاج واإلدارة‪ .‬أبواب‬
‫ي‬ ‫إجمالية قدرها ‪ 212‬مي مربــع‪ .‬يشمل منطقة استقبال وتخزين المنتج‬
‫هذا المصنع كبية الحجم لتتمكن من إخراج جميع العنارص الجاهزة لالستخدام‪.‬‬
‫ر‬
‫المشوع لهما تأثي عىل مختلف مكونات البيئة ‪ ،‬فإن دراسة‬ ‫بالنظر إىل حقيقة أن تشغيل وتركيب‬
‫التونس‪.‬‬ ‫التأثيات البيئية مطلوبة بموجب ر‬
‫التشي ــع‬
‫ي‬

‫‪10‬‬
‫ز‬ ‫ً‬
‫تم إعداد هذه الدراسة وفقا لمتطلبات المادة ‪ 6‬من المرسوم رقم ‪ 1991‬الصادر يف ‪ 11‬يوليو ‪2005‬‬
‫الت وضعتها الوكالة‬
‫والذي ينظم إجراءات إعداد دراسات المؤثرات البيئية وكذلك االختصاصات ي‬
‫الوطنية لحماية البيئة م‪.)ANPE‬‬
‫ر‬
‫للمشوع‪.‬‬ ‫ز‬
‫وبالتاىل ‪ ،‬فقد حددنا التأثيات المختلفة‬
‫ي‬ ‫يف هذه الدراسة‪ ،‬حاولنا وصف العمليات المختلفة‬
‫ً‬ ‫ر‬
‫للمشوع عىل البيئة ‪ ،‬وأخيا ‪ ،‬اقيحنا اإلجراءات ال يت نراها مناسبة لمكافحة جميع أشكال التلوث‬
‫والحفاظ عىل البيئة‪.‬‬

‫‪11‬‬
1. Introduction
En Tunisie, les secteurs de l'agriculture et de l'agroalimentaire restent d'une importance
économique et sociopolitique majeure en raison de leur contribution à la réalisation des
objectifs nationaux en matière de sécurité alimentaire, de génération de revenus et
d'emplois, de développement régional et de gestion des ressources naturelles. Ces deux
secteurs ont contribué à hauteur de 16 463 millions de dinars tunisiens (TND) (l’équivalent
de 5 887 millions dollars des États–Unis) au PIB de la Tunisie en 2021 (soit une part de
13,7 pour cent, figure 1). Les deux secteurs restent fortement orientés vers l'exportation et
la part des exportations dans la production de l'agriculture et de l'industrie alimentaire a
atteint environ 31 pour cent en 2021.

Figure 1 : Évolution de la part des secteurs de l’agriculture et de l’agroalimentaire dans le


PIB
Source: Élaboration à partir des données de la Banque centrale de Tunisie (BCT).

Suite à la crise National de l’industrie alimentaire, le chef de projet veut encore réalisée son
projet « une unité de fabrication de condiment et assaisonnement » qui est située au route
Menzel BOURGUIBA KM3-BENI NAFAA, Bizerte Sud, Bizerte.

En effet, la zone du projet est éloignée des agglomérations urbaines. Le projet a été
construit et il est entouré par une usine, derrière, un dépôt d’eau minérale à gauche, une
salle de fête en face. L’activité principale c’est la fabrication et conditionnement des épices
en poudres dans des seaux en plastiques.

12
Afin de se conforme à la législation en vigueur et évité toute atteinte négative à
l’environnement, la société CCAA a demandé à l’ANPE son avis pour le classement du projet.
Est-ce qu’il est soumis à une étude d’impact sur l’environnement oui ou non ? L’ANPE a
répondue à la demande par une lettre postale le 05 Juillet 2023 : « Le projet est soumis à
une étude d’impact sur l’environnement conformément au décret 2005-1991 du 11 Juillet
2005 »

Donc, la SCCA à confis la réalisation d’une étude d’impact sur l’environnement au bureau
d’étude et conseil (STE BGE). Cette étude mentionne les incidences éventuelles du projet sur
l’environnement et les conditions dans lesquelles l’opération projetée satisfait aux
préoccupations de la protection de l’environnement.

Le dossier d’EIE présentera essentiellement :

1/ Une description du site d’exploitation et de ses environs ;

2/ Une description du procédé de fabrication des épices en poudres ;

3/ Une caractérisation de la pollution engendrée par la société ;

4/ Une identification du niveau de conformité de la société avec les exigences de protection


de l’environnement en vigueur en Tunisie ;

5/ Une description détaillée des mesures de gestion environnementale ;

6/ Un plan de Gestion environnementale.

13
2. Indentification du Promoteur et du Bureau d’étude

2.1. IDENTIFICATION ET PRESENTATION GENERALE DU MAITRE D’OUVRAGE

Nom : société Cherif and CIE.A.A (SCCAA)

Capital social: 3000,000 DT

Maître d’ouvrage : Madame Hinda KADHRAOUI

Date de création : 25/05/2022

Secteur d'activité : Industrie Agro-alimentaire

Superficie : 212 m2.

Produits : Les épices préparés

Capacité nominale de production prévue : 1 Tonnes/mois

Durée de vie estimée du projet : 99 ans

Date de construction : Année 2022

Date prévue d'entrée en production : Septembre 2023

Adresse complète du siège social: 05 Rue EL NADHOUR AINE MARIEM, 7000 Bizerte

Adresse complète de l'usine(s) : Route Menzel Bourguiba KM3, BENI NEFAA- Bizerte Sud-
Bizerte 7071

Matières premières :

Nature Source Qualités Quantités/ans Moyens de


Kg/mois Transport
Kammoun Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Kammoun merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Tébel Safi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Karouia Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Karouia merhia Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Korkom Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Felfel Hlow Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Felefel Akhal Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Felefel Akhal Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Merhi
Besbes Kaab Société AG- SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Besbes Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Felfel Ahmare Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

14
Zaater Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Zaater Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Klil Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Klil Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Zaafrane Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Rase Hanout Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Thoum kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Hbakk Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Ksab ethoum Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Oud Kronfol Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Zangabil Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Rand Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Persil Sec Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Sauce Tomate Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Salade Mechouia Société AG-SPEED Bonne 4130,88 Kg Camion
Seaux en Société Bonne 12 000 Unité Camion
plastiques d’emballages de 10Kg
Tunisie

Nombre et qualification du personnel prévu :

Qualification professionnelle Nombre


Gérante 1
Directeur 1
Secrétaire 1
Ouvrier 3

Nom du premier responsable : Madame HINDA KADHRAOUI

Gsm: (+216) 22 647 400/ 50 100 840

Email: cherif.cie@gmail.com

CIN: 05608204

15
2.2. IDENTIFICATION DU BUREAU CONSEIL

Raison social: Ste Bouchkara Green Engineering

Matricule Fiscal : 1488057 F

Date de création : 2016

Adresse : Rue 14 Janvier, Menzel Jemil-7080, Bizerte

1er responsable : Mr Mohamed Bouchkara gérant de la société.

Tel: 27.862.883

Email: technique.bge@gmail.com

Activité : Etude d’impact sur l’environnement/ Etude de dépollution/ Diagnostics


environnementaux/ Etudes générales dans le domaine de l’environnement/ Etude
énergétique/ Etude industrielle...

Références dans les études d'impact sur l’environnement :

- Etude d’impact sur l’environnement d’une unité de production de détergent liquide à


BENI NAFFA Bizerte
- Etude d’impact sur l’environnement d’une unité de concasseurs d’œuf liquide ;
- Etude d’impact sur l’environnement d’une station de purification des Mollusques
Bivalves dans le port de pêche de Zazouna Bizerte ;
- Etude d’impact sur l’environnement d’une unité Aquaculture au lac Bizerte (10
unités) ;
- Etude d’impact sur l’environnement d’une unité de compostage à Zaghouan ;
- Etude d’impact sur l’environnement d’une unité de recyclage de plastique ;
- Etude de dépollution de la centrale électrique de Bir M’Chergua (Sous-traitance de
bureau d’étude ENVIPRO)……

16
3. Cadre réglementaire et Institutionnel relevant du projet
Les études d’impacts environnementaux permettent de déterminer les mesures nécessaires
de protection de l’environnement à suivre avant et après l’entrée en activité d’une
entreprise, afin de garantir à la fois la réussite du projet et la sauvegarde du milieu.

L’étude d’impact environnemental s’inscrit dans le cadre de la politique nationale de lutte


contre toutes les formes de dégradation de l’environnement et des ressources naturelles et
plus particulièrement celle engendrées par l’activité industrielle.

La réglementation Tunisienne est bien développée à la faveur de plusieurs textes législatifs


dont la loi du 10 Juin 1996 relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de leur
élimination.

- Art. 5 de la loi n°88-91 du 2 Aout 1988, portant création d’une Agence Nationale de
Protection de l’Environnement telle que modifiée et complétée par la loi n°92-115 du
30 Novembre et la loi n°2000-14 du 30 Janvier 2000 portant simplification des
procédures administratives relatives aux autorisations délivrées par le ministère de
l’environnement et de l’aménagement du territoire.
- Décret n°2005-1991 du 11 Juillet 2005, relatif à l’étude d’impact sur l’environnement
et fixant les catégories d’unités soumises à l’étude d’impact sur l’environnement et
les catégories d’unités soumises aux cahiers des charges.

Divers loi et articles en relation avec l’activité :

Décret no 2001-419 fixant les attributions du ministère de l'agriculture : Ce décret fixe les
attributions du ministère de l'agriculture, ayant pour mission d'exécuter la politique de l'Etat
dans le domaine agricole et de la pêche, de veiller à la promotion de ce secteur et de
favoriser la création d'un climat favorable pour son développement.

Décret n° 2010-625 du 5 avril 2010, modifiant et complétant le décret no 2001-420 fixant


l'organisation du ministère de l'agriculture : Ce décret ajoute au décret qui fixe
l'organisation du ministère de l'agriculture, les dispositions relatives á la création,
composition et organisation de la direction générale de l'agriculture biologique.

La loi n°66-27 du 30 avril 1966, portant promulgation du code du travail.

Loi n°2005-16 du 16 février 2005, modifiant la loi n°93-84 du 26 jui1let 1993, relative aux
groupements interprofessionnels dans le secteur agricole et agro-alimentaire.

AGENCE DE PROMOTION DE L’INDUSTRIE ET DE L’INNOVATION (APII) :

L’APII est un établissement public sous tutelle du ministre de l’Industrie, de l’Energie et des
Mines. Ses missions sont les suivantes:

17
 La formation des créateurs d’entreprises à travers son réseau des pépinières
d’entreprises
 L’élaboration des études qui présentent la situation des branches industrielles en
Tunisie et dans le monde. À travers des comparaisons internationales. Elles font
apparaître les avantages comparatifs de la Tunisie
 La communication d’informations industrielles à travers le Centre de Documentation
et d’Information Industrielle (CDII), qui fournit des informations en ligne L’octroi et la
gestion des avantages, avec la mise en œuvre de procédures rapides et simplifiées
pour traiter les demandes et ce dans le cadre du Fond de Promotion de la
Décentralisation Industrielle (FOPRODI)
 La Constitution de sociétés : le Guichet unique de l’APII est habileté à accomplir
toutes les procédures administratives et légales, nécessaires à la constitution des
sociétés.

Le nouveau cadre juridique de APII est régi par les textes règlementaires suivants :

 Loi n°2016-71 du 30 Septembre2016, portant loi de l’investissement;

 Loi n°2017-8 du 14 Février 2017, portant refonte du dispositif des avantages fiscaux ;

 Décret 2017-389 du 9 Mars 2017, relatif aux incitations financières au profit des
investissements réalisés dans le cadre de la loi de l’investissement.

Consciente de l’importance de l’application de la méthode de maîtrise de la sécurité


sanitaire des denrées alimentaires, la TUNISIE applique le programme de gestion de la
qualité fondé sur le système d’analyse des risques et la maîtrise des points critiques, le
HCCP. Son objectif étant de garantir que la production tunisienne réponde aux normes
rigoureuses imposées par les marchés les plus exigeants dans le monde.

La TUNISIE suit également, depuis l’an 2001, le standard international au niveau des
systèmes de management de la sécurité alimentaire développé par l’organisme ISO : c’est le
système référentiel international de certification ISO 22000. Ce standard, de plus en plus
répandue en TUNISIE, vise à définir les exigences de management de la sécurité alimentaire
et couvre tous les besoins du consommateur et du marché. Il constitue un atout de taille
pour les exportateurs tunisiens.

L’investissement en TUNISIE s’effectue sur simple déclaration notamment pour l’agriculture


et les industries agroalimentaires.

Les étrangers peuvent investir dans le secteur agricole dans le cadre de l’exploitation par
voie de location des terres agricoles. La participation étrangère dans les sociétés
d'exploitation ainsi que les projets de pêche et les projets de première transformation peut
atteindre 66 %.

18
L'appropriation par les étrangers des terres agricoles peut, toutefois, faire l'objet d'un bail à
long terme. La durée du bail :

 peut atteindre 25 ans, pour les terrains domaniaux


 est librement déterminée entre les parties, pour les terrains privés (au moins 9 ans).

La réglementation tunisienne garantit également :

 la simplicité dans les procédures d’établissement


 les facilités d’importation et d’exportation
 la protection de la propriété intellectuelle
 la souplesse dans les procédures de recrutement
 la convertibilité du dinar tunisien.

En ce qui concerne la procédure de l’EIE :

1/ Cadre législatif et réglementaire national

Protection des ressources naturelles et Prévention de la pollution :

Les principaux textes réglementaires relatifs à la protection des ressources naturelles et la


prévention de la pollution sont :

Rejets liquides

 Code des Eaux contient diverses dispositions qui régissent, sauvegardent et


valorisent le domaine public hydraulique
 Décret n° 85-56 des 2 Janviers 1985 : Relatif à la réglementation des rejets dans le
milieu récepteur
 Arrêté du ministre des affaires locales et de l’environnement et du ministre de
l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26 Mars 2018 : Fixant les
valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu récepteur.
 Décret 94-2050 du 3 Octobre 1994, fixant les conditions de raccordement aux
réseaux publics d’assainissement implantés dans les zones d’intervention de l’ONAS.

Émissions atmosphériques

 Décret gouvernemental n°2018-447 du 18 Mai 2018. Fixant les valeurs limites et les
seuils d’alerte de la qualité de l’air ambiant.

Déchets solides

 La Loi 96-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de
leur élimination
 Décret 2005-2317 du 22 août 2005, portant création d'une Agence Nationale de
Gestion des Déchets (ANGED).

19
 Le décret 2005‐3395 des 26 décembres 2005, fixe les conditions et les modalités de
collecte des accumulateurs et piles usagées.
 Le Décret 2008-2565 du 07/07/2008, modifiant et complétant Décret 2002-693 du
1er avril 2002, fixe les conditions et aux modalités de reprise des huiles lubrifiantes et
des filtres à huile usagés et leur gestion.

Prévention des nuisances sonores

 Arrêté du président de la municipalité Maire de Tunis du 22/08/2000 interdisant le


bruit susceptible de perturber la tranquillité du citoyen entre 10 h du soir et 8h du
matin pendant toute l’année et de 13h à 17 h l’été.
 Code de la Route fixant les dispositions relatives aux véhicules à moteur
 Décret 84-1556 du 29 décembre 1984, portant réglementation des lotissements
industriels. Aux termes de l'article 26 de ce décret, le niveau de bruit de jour généré
par une entreprise ne devra pas dépasser 50 décibels, mesurés au droit de la façade
des habitations les plus proches de la zone d'activité.
 Arrêté du ministre des affaires sociales et du ministre de la santé du 29 Mars 2018
modifiant et complétant l’arrêté du 10 Janvier 1995 fixant la liste des maladies
professionnelles.

La protection des terres agricoles

 La Loi 83-87 relative à la protection des terres agricoles a pour objectif de protéger
les terres agricoles contre l’urbanisation et fixe les modalités et autorisations
requises pour le changement du statut des terres agricoles.
 Loi 95-70 du 17 juillet 1995 relative à la conservation des eaux et du sol
 La loi 2001-119 du 06 Décembre 2001 : portant interdiction de l'abattage et
l'arrachage des oliviers, sauf autorisation délivrée par le gouverneur territorialement
compétent, dans un délai de deux mois à partir de la date du dépôt de la demande.

Protection des ressources culturelles :

 Le Code du patrimoine (Loi 94-35 du 24 Février 1994)

Biodiversité, ressources naturelles et services Écosystémiques :

Les principaux textes réglementaires qui régissent la biodiversité, les ressources naturelles et
les services Écosystémiques sont :

 Le code forestier : constitue le cadre juridique de base en matière de conservation du


milieu naturel (forêts, nappes alfatières, terrains de parcours, terres à vocation
forestière, parcs nationaux et réserves naturelles, à la faune et à la flore sauvage) et
de gestion des parcs nationaux.

20
 Loi 92-72 du 03 Août 1992 Fixe les dispositions générales à la protection des
végétaux et à l’organisation du secteur des pesticides à usage agricole
 Arrêté du ministre de l’agriculture du 19 Juin 2006, Fixant la liste de la faune et de la
flore sauvages rares et menacées.

2/ Conventions et accords internationaux

En plus, la Tunisie a ratifié plus de 60 conventions et accords internationaux concernant la


protection de l'environnement. Elle a développé des systèmes d'information dans le cadre
de la mise en œuvre des trois conventions RIO afin de faciliter les rapports à diverses
organisations, notamment (i) le système d'information développé dans le cadre de la mise
en œuvre de la Convention sur la diversité biologique ; et (ii) le système d'information sur le
mécanisme de développement propre.

21
4. SITE D’IMPLANTATION, PERIMETRE D’ETUDE ET HORIZON TEMPOREL

4.1. Site d’implantation

Le site du projet est implanté à Bizerte Sud est une délégation tunisienne dépendant du
gouvernorat de Bizerte. En 2004, elle compte 45 227 habitants sur une totalité de 136 917
habitants dont 23 093 hommes et 22 134 femmes répartis dans 9 837 ménages et 10 431
logements.

Le gouvernorat de Bizerte se trouve à une soixantaine de kilomètres au nord-ouest de Tunis,


la capitale du pays, et à cinq kilomètres du cap Blanc, la pointe septentrionale de l'Afrique.
La ville se situe à la pointe sud-est d'un isthme sur la rive nord du canal de Bizerte reliant la
mer au lac de Bizerte. Elle est reliée au reste de son aire urbaine située sur la rive sud du
canal, formé par la localité de Jarzouna et les villes de Menzel Jemil et Menzel
Abderrahmane, par un pont mobile qui débouche directement sur la RN8 menant à Tunis.

Le projet sera située à route Menzel BOURGUIBA KM3, BENI NAFAA – Bizerte Sud
Gouvernorat de Bizerte et couvre une surface d'environ 212 m2.

L’unité est située à la sortie de Bizerte,

Région : BENI NAFAA Délégation : Bizerte Sud Gouvernorat : Bizerte


Pays : TUNISIE

Figure 2: Carte géographique du Site d'implantation du projet

22
Figure 3: Trajet vers le site du projet

23
4.2. Périmètre d’étude

L’unité de fabrication de condiment et assaisonnement est située dans une zone éloignée du
centre-ville, à Bizerte sud, appelé BENI NAFAA. Le site d’implantation du projet a une surface
exploitable couverte en béton 212 m2

. Le voisinage de la SCCAA ( ) se présente comme suit :

 Devant le site, une route P11 ;


 A gauche du site, des immeubles ( ; ) ;
 A droite du site, une usine STPP ( ) et un dépôt d’eau minérale ( );
 Derrière le site, une usine existante ( )

Figure 4: Plan d'implantation du projet

24
D’après la figure3 ci-dessus, l’emplacement du site est dans une zone éloignée du centre -
ville de Bizerte. Au voisinage du site, on trouve un dépôt d’eau minérale, une usine
existante, une société STPP, une route devant le site et un immeuble. L’accès au site est
accessible par la route P11 tel qu’indiqué sur la figure 2 qui mène à Menzel Bourguiba et au
centre-ville de Bizerte.

Le projet « unité de fabrication de condiments et assaisonnement» aura un impact faible sur


les habitants existants dans cette zone. Le projet produira 1 Tonnes par mois des épices
préparés. L’usine a été construite, il reste que la phase de l’installation des 3 machines
(broyeurs des épices). Des mesures nécessaires seront réalisées en phase d’installation et
l’exploitation pour réduire les impacts indirects sur les voisinages, même si d’après notre
premier analyse et diagnostique de site. Le projet n’a pas d’effet direct ou indirect sur les
habitants les plus proches.

En ce qui concerne la gestion de déchet du projet, une décharge publique se trouve à 5 Km


du site.

Pour la gestion d’eau sanitaire et résiduaire, le site est raccordée par l’ONAS, et de la
SONEDE.

Pour l’éclairage, et la mise en marche des équipements, le site est connecté par le réseau de
la STEG.

4.3. Horizon temporel

L’horizon temporel du projet s’étend sur 3 phases :

 Phase 1: Installation des machines projetée.


 Phase 2: Exploitation de l'unité projetée.
 Phase 3: Fermeture ou extension.

La phase 1 est prévue de durer 3 mois, débute en Septembre 2023 et s'étale jusqu'à Octobre
2023.

La phase 2, exploitation débutera en Novembre 2023.

La durée de vie des équipements, principaux composants de l’unité, est de 50 à 60 ans, avec
un entretien efficace et régulier. Donc l'unité projetée de production des épices préparées
peut fonctionner jusqu’à 2083. Au-delà de cette date, son maintien en activité dépendra de
certaines décisions, qui peuvent soit réhabiliter l'unité, soit la fermer.

25
5. Description détaillée du projet

5.1. Présentation générale du projet

On entend par les épices sont littéralement des parfums que l’on ajoute à nos plats. Depuis
l’Antiquité, elles sont utilisées aussi bien dans la cuisine que dans la médecine. Au-delà de
leur apport gustatif, elles ont pour la plupart des vertus thérapeutiques très intéressantes.

Les épices sont des composés organiques et elles se représentent sous différentes formes :
fleurs (rose), boutons floral (girofle), pistil de fleur (safran), écorce (cannelle), racine
(gingembre, curcuma), graine (nigelle, tonka), fruits (poivre, coriandre, cumin, piment,
vanille), tige (citronnelle), résine (asse fétide). Parfois une seule plante peut donner plusieurs
épices : la coriandre donne trois parfums : son fruit (que l’on appelle graine), sa feuille et sa
racine. La muscade, deux parfums, avec sa noix et son macis (arille entourant la coque qui
contient la noix de muscade).

Bienvenue dans le monde passionnant des plantes qui nous offrent des multiples parfums
pour nos cuisines, et qui attendent que nous les mettions en scène.

On distingue cependant les épices des herbes qui elles aussi apportent de la saveur à un plat.
Elles ont donc le même rôle : parfumer un plat. Elles sont pour la plupart des feuilles (thym,
laurier, romarin, sauge, sarriette, menthe, etc..).

Les épices s’entendent par tous composés végétaux exempts de chlorophylle, tandis que les
aromates sont les herbes. Intervient aussi dans cette différence une notion d’origine : les
aromates sont pour la plupart d’origine Européenne et méditerranéenne alors que les épices
viennent de l’orient (pour la plupart). La frontière entre aromates et épices est cependant
floue selon les définitions. De notre côté nous considérons que les aromates et les épices
sont identiques : ce sont des composés organiques qui amènent une ou plusieurs saveurs à
un plat.

Un condiment, par contre, est sensiblement différent : c’est un élément seul ou composé qui
peut se manger à part. (Moutarde, mayonnaise, oignon, beurre, cornichon, câpre, etc…). On
ne mange pas du cumin en poudre à la cuillère à café.

La famille des piments dispose de toute une palette d’intensité selon la variété. Passant du
très peu piquant (tels les paprikas), au peu piquant, similaire au poivre (comme le piment
d’Espelette), à très piquant (comme le piment oiseau ou l’habanero) réservés à quelques
accoutumés. Pour votre information, l’échelle de Scoville donne une classification de
l’intensité des piments.

Pour ce qui concerne ce projet, c’est une unité de production de condiments et


assaisonnement. Le projet sera installé dans une surface couvert de 212 m2.

26
Le processus utilisé est un procédé simple, juste, il nous faut Trois broyeurs connecté au
réseau d’électricité dans l’unité de Production. Le réseau de l’ONAS, est connecté dans le
site pour le rejet sanitaire suivant le décret du ministre des affaires locales et de
l’environnement et du ministre de l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26
mars 2018.

Le programme d’exécution du projet est indiqué dans le tableau suivant :

Tableau 1: planning de réalisation du projet

Travaux Septembre 2023 Novembre 2023 Année 2083


Phase d’installation
Phase d’exploitation
Fermeture ou extension

Le schéma d’investissement du projet est le suivant :

Equipement locale : 8 500 DT

Divers : 500 DT

Fond de Roulement : 1 000 DT

Totale = 10 000 DT

Le schéma de Financement du projet est le suivant :

Capital Social : 3 000 DT

C. Fournisseur Local : 7 000 DT

Total = 10 000 DT

Le cout de matière première :

EPICES BRUTES ;

HOLIVES FRAICHES ;

Arome et produit de conservation ;

Emballages

Total = 8 000DT

27
5.2. Description détaillée du projet

5.2.1. Plan de masse

Le promoteur souhaite installer une unité de fabrication de condiment et Assaisonnement


issue des composants essentiels (Les épices brutes et les olives fraiches) et des composants
complémentaires (les arômes et les produits de conservations) permettant de produire 1
T/mois des épices préparées.

L’unité est située dans une zone éloigné du centre-ville de Bizerte à BENI NAFAA, Bizerte
Sud, gouvernorat de Bizerte comme l’indique la figure 2, ayant une surface exploitable de
212 m2.

Cette surface est fractionnée en plusieurs aires :

 Unité de Production…………………………………………………………..95 m2.

 Dépôt de produit alimentaire fini……………………………………..38 m2.

 Accueil, les vestiaires et le bloc sanitaire………………………….42 m2.

 Deux Bureau + Sanitaire WC……………………………………………..17 m2.

Figure 5: Plan de masse de l’unité

28
5.2.2. Préparation du site et installation

Le processus de la mise en place de l’unité d’exploitation est la suivante :

 Aménagement de la zone d’implantation du projet: raccordement au réseau de


l’ONAS, raccordement au réseau d’eau potable, raccordement au réseau d’électricité.
 Organisation et installation des machines de l’unité de production.

1/ Aménagement de la zone d’implantation

Tout d’abord, l’accès au site de projet est la route P11, c’est la route nationale qui relie
Bizerte à Menzel Bourguiba. Le trajet vers le site est indiqué dans la figure 3. Donc pour ce
qui concerne l’aménagement de la route n’est pas nécessaire, car elle existe. L’impact sur le
trafic routier est faible.

Ensuite, le projet est raccordé au réseau de l’ONAS. L’entrepreneur a indiqué qu’une fosse
de l’ONAS se trouve à 30 m du site. La phase de construction de l’usine ne sera pas rédigée
dans ce rapport car elle existe déjà. Les impacts sur l’environnement en phase de
construction n’existent pas. Elle a été disparut à la fin de construction.

Pour le raccordement de la SONEDE, le projet est raccordé. Les vestiaires et les WC sont
construits. L’eau circule dans les robinets. Le compteur d’eau de SONEDE a été installé.
L’impact de raccordement de l’eau potable n’existe pas.

2/ Organisation et installation des machines dans l’unité de production

La structure externe et le toit de l’unité sont déjà construits. Les séparations, fenêtres et
portes sont construit.

Dans l’unité de production, il a une porte de sécurité de sortie (Exit), deux fenêtres et une
porte rideau pour les grands camions de livraison des produits finis. Aussi, la séparation du
l’unité de stockage et l’unité de production sera par une porte ouverte pour faciliter l’entrée
et sortie des produits finis.

Dans cette unité, il aura trois moulins, une unité d’emballage et pesage et une table de
travail.

D’abord, les trois machines de broyages des épices, on l’appelle aussi « les moulins
d’épices » seront installés en parallèle suivant le plan de masse dans la figure 5. Le Broyeur
universel pour épices et plantes sèches avec tamis à rouleaux interchangeable entièrement
en acier inoxydable.

Ensuite, l’entrepreneur compte utilisé et installé un mélangeur à ruban avec ses accessoires.
Pour le pesage de produit finis, le promoteur, va installer une balance industrielle électrique.

Et enfin, l’étiquetage des produits finis, une table de travail va être équipée dans cette unité.

29
Dans le local de stockage, il aura des étagères pour chaque produit finis. Aussi, on n’oublie
pas les matières premières achetées. Donc, il faut structuré et fractionné les étagères en
deux parties. Partie de produits finis et partie des matières premières.

5.2.3. Opérations liées au procédé

L’industrie de fabrication des épices (Agro-alimentaire) est une industrie de broyage ce qui
implique des procédés simples a réalisé. Le processus de fabrication est représenté dans le
chronogramme suivant qui comportent les étapes suivantes :

30
 Etape 1 : La réception des matières premières : les épices brutes emballés dans des
sacs agricultures de 20 à 30 Kg de chaque produit. Les matières premières seront
mises dans l’unité de stockage dans l’ordre.
 Etape 2 : Les produits bruts seront transportés vers l’unité de production par un
transpalette suivant le planning de production. La matière transportée sera broyé par
le moulin à épices.
 Etape 3 : Le produit broyé sera transporté vers la machine d’emballage pour être
pesée et emballé par la machine Ensacheuse pondérale. Le produit sera emballé dans
des sachets de 10Kg ensuite il sera mis dans des seaux en plastique de 10 Kg. La
quantité approximative des produits finis sera de l’ordre de 330 Kg/j.
 Etape 4 : L’étiquetage des produits finis par les ouvriers et le stockage des produits
finis dans l’unité de stockage.
 Etape 5 : Livraison des produits finis par des camions dédiés à l’export.

1/ la réception des matières premières

La réception de matières premières est nécessaire dans cette étape de production. Les
quantités de matières premières sont indiquées dans le tableau 3 dans le paragraphe de
Ressource Utilisée.

Les quantités de matières premières sont évacuées vers l’unité de stockage suivant la
réglementation et la sécurité de produits.

Voici quelques règles pour réduire l’impact sur la sécurité humaine :

 Limiter l’accès au stockage aux seules personnes formées et autorisées


 Tenir à jour un état du stock
 Subordonner le stockage d’un produit à l’existence de sa fiche de données de
sécurité et de son étiquetage
 Mettre en place un classement rigoureux et connu (affichage d’un plan, interdiction
d’entreposer des emballages volumineux ou lourds en hauteur, pas d’entreposage
d’outillage et de matériel dans le local de stockage de matière première…)
 Instaurer une règle de déstockage « premier entré/premier sorti »
 Respecter les dates de péremption de produits
 Mettre en place une procédure d’élimination des produits inutiles ou périmés
 Interdire l’encombrement des voies d’accès, des issues et équipements de secours

31
2/ Le broyage : moulin à épice

Figure 6: BROYEUR POUR ÉPICES

Broyeur universel pour épices et plantes sèches avec tamis à rouleaux interchangeable
entièrement en acier inoxydable.

Cette machine peut être principalement utilisée pour moudre divers grains, épices sèches et
herbes, médicaments à base de plantes contenant des racines et des branches, des
matériaux chimiques et d’autres matériaux durs et cassants.

Fait pour: grains, épices, herbes, sel, sucre, poivre, coquilles de noix, graines, etc.

Après broyage, on obtient une poudre fine de 10 à 120 mesh.

 Capacité de 10 à 100 kg/h

 Tension 220v

 Poids 80kg

 Puissance du moteur 2.2KW

Dans l’usine, il aura Trois machines identiques à celle-ci-dessus. La quantité de production de


chaque machines sera de 110 Kg/j.

32
Les produits finis seront :

Nature Qualités Quantités/ans Moyens de


Transport à
l’export

Kammoun en Bonne 4128 Kg Camion


poudre

Kammoun merhi Bonne 4128 Kg Camion


préparé

Tébel Safi en Bonne 4128 Kg Camion


poudre

Karouia en poudre Bonne 4128 Kg Camion

Karouia merhia Bonne 4128 Kg Camion


préparé

Korkom en poudre Bonne 4128 Kg Camion

Felfel Hlow en Bonne 4128 Kg Camion


poudre

Felefel Akhal en Bonne 4128 Kg Camion


poudre

Felefel Akhal Bonne 4128 Kg Camion


Merhi préparé

Besbes en poudre Bonne 4128 Kg Camion

Besbes Merhi Bonne 4128 Kg Camion


préparé

Felfel Ahmare en Bonne 4128 Kg Camion


poudre

Zaater en poudre Bonne 4128 Kg Camion

Zaater Merhi Bonne 4128 Kg Camion


préparé

Klil en poudre Bonne 4128 Kg Camion

Klil Merhi préparé Bonne 4128 Kg Camion

33
Zaafrane en Bonne 4128 Kg Camion
poudre

Rase Hanout en Bonne 4128 Kg Camion


poudre

Thoum broyé Bonne 4128 Kg Camion

Hbakk broyé Bonne 4128 Kg Camion

Ksab ethoum Bonne 4128 Kg Camion


broyé

Oud Kronfol broyé Bonne 4128 Kg Camion

Zangabil broyé (en Bonne 4128 Kg Camion


poudre)

Rand broyé Bonne 4128 Kg Camion

Persil Sec broyé Bonne 4128 Kg Camion

Sauce Tomate Bonne 4128 Kg Camion


broyé

Salade Mechouia Bonne 4130,88 Kg Camion

Figure 7: Epices broyés

34
4/ Remplissage Et emballage de produits finis

Le remplissage et l’emballage des épices se fait par l’ensacheuse pondérale ci-dessous. Cette
machine sert à remplir et emballé les épices broyés dans des sachets de 10 Kg.

Après avoir réalisé cette étape, les sachets seront emballés dans des boites de conserves en
plastiques pour être ensuite étiqueter par les ouvriers.

Figure 8: Ensacheuse pondérale EI 001


Caractéristiques principales

Tension : 220 V ; Puissance 200W ; Poids : 100 kg

Emballage des épices dans des sachets de 10kg et plus.

3/ L’étiquetage de produits finis

Après l’emballage de produits finis, il aura l’étiquetage des emballages. Les ouvriers réalisent
l’étiquetage des seaux dans une table de travail. Chaque seau sera un non et délais de
production sur une étiquette.

35
4/ Stockage des produits finis

Les produits finis doivent être stockés et transportés dans des conditions qui ne nuiront pas
à leur sécurité sanitaire et à leur salubrité.

Afin d’éviter la dégradation ou la dispersion du produit traité, il y a lieu de :

 Définir le délai d’attente avant expédition.


 Entreposer à une température appropriée : Ambiante pour les produits stabilisés.
 Prévoir un local séparé pour le stockage
 Fixer et valider la durée de conservation par produit, en tenant compte de la taille de
l’emballage, du type de vente au détail.

5/ Transport et distribution de produits finis

Le transport des épices préparés vers les points de distribution est réalisé principalement par
voie routière.

Le chargement et le déchargement des camions devraient être effectués proprement et plus


d’attention possible pour ne pas disperser le produit accidentellement. Avant expédition, le
professionnel s’organise de manière à ne pas expédier de lots non conformes aux exigences
réglementaires et à celles du client. Pour ce faire, le professionnel utilise les éléments de
traçabilité et de surveillance dont il dispose.

Les produits finis seront dédiés à l’export directement.

5.2.4. Opération auxiliaire

 Administration

Une administration est chargée de l’organisation et de la gestion financière de l’unité. Cette


structure planifie et coordonne les activités financières, établit et analyse les résultats et
bilan comptable. Comme elle met à la disposition des structures de l’unité le personnel
nécessaire en nombre et en qualification requise et assure la gestion administrative.

Par ailleurs, elle gère les relations professionnelles dans le cadre du respect de la législation
du travail. L’unité dispose de vestiaires destinés au personnel ainsi que des toilettes en
nombre suffisant.

Les principaux impacts environnementaux que peut générer cette structure sont :

 Papier et emballage (carton, plastiques)


 Matériels informatiques réformés (ordinateur, imprimantes…)
 Cartouches d’encres, rubans, tonné d’imprimante ou de photocopieurs
 Néons, lampes, prises…

36
5.2.5. Ressources utilisées

Les matières premières :

Nature Source Qualités Quantités/ans Moyens de


Kg/mois Transport

Kammoun Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Kammoun merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Tébel Safi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Karouia Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Karouia merhia Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Korkom Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Felfel Hlow Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Felefel Akhal Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Felefel Akhal Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion


Merhi

Besbes Kaab Société AG- SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Besbes Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Felfel Ahmare Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Zaater Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Zaater Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Klil Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Klil Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Zaafrane Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Rase Hanout Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Thoum kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Hbakk Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Ksab ethoum Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

37
Oud Kronfol Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Zangabil Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Rand Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Persil Sec Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Sauce Tomate Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion

Salade Mechouia Société AG-SPEED Bonne 4130,88 Kg Camion

Seaux en Société Bonne 12 000 Unité Camion


plastiques d’emballages de 10Kg
Tunisie

Les ressources naturelles : Pas de ressources naturelles utilisées dans l’unité

Les ressources humaines : Un gérant, Un administrateur et 3 ouvriers.

Les besoins énergétiques : L’énergie proviendra de la STEG

5.3. Bilan matière du projet : intrants, extrants, effluents et rejets ; normes


applicables au projet

5.3.1. Bilan matière du projet

Les compositions des flux d’entrée et sortie sont indiquées par le tableau :

Tableau 2 : bilan de matière

Matières premières Produit finis


Kammoun Les matières premières seront traitées par le
Persil Sec procédé indiqué dans le rapport pour
Zangabil produire des épices broyés pour être
Salade Mechouia commercialisés dans des sachets de 10KG
Sauce Tomate ensuite emballé dans seaux en plastiques.
Oud Kronfol
Ksab ethoum Chaque produit préparé sera étiqueté par
Hbakk son nom et son poids exact pour être
Thoum kaab différenciée des autres produits.
Rase Hanout
Zaafrane
Klil Merhi
Klil Kaab
Zaater Merhi

38
Zaater Kaab
Felfel Ahmare
Besbes Merhi
Besbes Kaab
Felefel Akhal Merhi
Felefel Akhal Kaab
Felfel Hlow
Korkom

Karouia merhia
Karouia
Tébel Safi
Kammoun merhi

5.3.2. Contrôle, élimination et traitement des effluents

Tableau 3: contrôle des rejets

Rejets et nuisances Mesures


Phase d’installation :  L’installation d’une machine doit être réalisée
conformément aux instructions du fabricant.
Installation des 3 broyeurs à
épices et une ensacheuse  L’employeur doit s’assurer qu’il n’y a pas de
pondérale pour l’emballage contradictions entre son installation dans son
environnement et les préconisations de la notice
 Rejet atmosphérique d’instructions.
 Bruit
 Rejet solide  assurer que l’équipement est conforme à la
 Pas de Rejet liquide réglementation et au cahier des charges ;

 La machine est accompagnée des documents suivants :


pour les machines neuves, d’une notice d’instructions
et d’une déclaration CE de conformité fournies par le
fabricant ; d’un marquage CE apposé par le fabricant ;

 Dans tous les cas, il est recommandé d’effectuer la


première mise en service avec l’assistance technique
du vendeur ou du représentant du fabricant.

 Etablir des procédures d’intervention et les modes


opératoires, en s’appuyant sur les informations de la
notice d’instructions ; dans ce cadre il définit les
missions et les limites de missions de chaque
opérateur,

 choisit et met à disposition, en tant que de besoin,

39
les équipements de protection individuelle
(EPI) nécessaires aux opérateurs lors des opérations de
production, de réglage, de nettoyage, et de
maintenance, en accord avec les préconisations du
fabricant.

 Lors de transport des machines, prendre des mesures


de sécurité lors de déchargement des machines.
 Veuillez à respecter les règles de sécurité de travail.
 Ne pas décharger les machines dans la nuit, pour ne
pas déranger les voisinages.
 Ne pas installer les machines dans la nuit ;
 Chaque technicien de chantier doit respecter les règles
de sécurité (mettre des gants et le tenu de travail
convenablement)
 Réduire le maximum de rejet de poussières lors de
l’installation des machines ;
 Mètre les masques et les casques;
 Limiter les bruits lors de déchargement ;
 Evacuation des déchets ménagers et les déblais des
installations dans des bennes pour être évacuée vers la
décharge publique la plus proche de la zone.
Réception de matières  Le livreur des matières premières doit respecter
premières : l’horaire et le temps de livraison : un jour chaque
semaine, le matin.
 Bruit de camions en phase  Le livreur doit respecter la réglementation Tunisienne
d’exploitation du code de la route ;
 Respecter le code de sécurité de travailleur ;
 Impact sur la sécurité  Informer les ouvrier, de maitre les matières premières
humaine. en toute sécurité et proprement dans le local de
stockage.
 Rejet solide en cas  Eviter toute fuite et dispersion de matières premières.
d’accident  Ne pas déranger les voisinages lors de la réception
Broyage des épices  Eviter toutes dispersions de matières premières lors
de broyages
 Rejet Solide
 Informer l’ouvrier de toutes sortes de sécurité de
 Odeur travail (les gans, les lunettes de protection, la tenue de
travail, le masque filtrant)
 Impact sur la sécurité
d’employer
 Les déchets de matières premières seront collectées et
 Rejet atmosphérique envoyées vers la décharge publique la plus proche ;
(pollution d’air)
 Le rejet de poussière sera réalisé par le dépoussiérage
 Bruit installé avec la machine (broyeur à épice). On ne pas
voir les poussières même si qu’il existe.

40
 Ces déchets seront collectés dans des sachets en
plastiques et envoyées vers la décharge publique
chaque jour après la fin de production.

 Pour ce qui concerne l’odeur, chaque employé doit


obligatoire mettre son masque filtrant.

 le bruit de moteur ne dépasse pas le niveau moyen de


bruit reçu par un travailleur durant toute la durée de sa
journée de travail.
Remplissage et emballage de  Informer l’ouvrier de toutes sortes de sécurité de
produits finis : Ensacheuses travail (les gans, les lunettes de protection, la tenue de
travail, le masque filtrant).
 Rejet de déchets  Les déchets plastiques seront collectés et envoyées
vers la décharge publique. On peut estimer une
 Rejet d’odeur
quantité faible des sachets et des seaux en plastiques
 Les déchets plastiques seront recyclés par des sociétés
 Rejet de poussière
privées autorisés par l’état Tunisienne ;
 La quantité de poussière est négligeable dans cette
partie d’emballage ;
 Eviter toutes dispersions de produits lors de
remplissage ;
Le stockage de produits finis : - Eviter toutes sortes de renversement de produits
emballées ;
- Rejet de déchet En cas d’accident ou renversement de produits emballés :
- Collecter le produits (c’est un déchet) et mettes le
dans la poubelle ;
- Ne pas le remettre dans l’emballage, c’est interdit
par la réglementation d’hygiène ;

Mètre les produits finis dans l’ordre, sur les palettes en


bois

41
5.4. Identification des risques/accidents et des dispositions conséquentes

5.4.1. Accidents et risques

- Mélange de produits incompatibles ou stockage non différenciés,


- Les ouvriers s’alimentent ou fument sur les lieux de travail,
- Les ouvriers ne se lavent pas les mains avant de s’alimenter ou lors du passage aux
WC
- Utilisation de produits inadaptés pour se laver les mains (solvants…..),
- Vêtements de travail non portés ou lavés irrégulièrement
- Travail en ambiance froide, humide aggravé par une mobilité réduite,
- Travail en ambiance chaude aggravé par les efforts physiques,

5.4.2. Systèmes de suivi/surveillance

- Confiner les zones à risque


- Organiser le stockage et l’élimination des déchets,
- Limiter les manipulations et l’exposition : Faire porter les protections individuelles
adaptées (gants, masques,…),
- Informer le personnel des risques,
- Mettre en place les moyens d’intervention adaptés en cas d’accident,
- Rappeler l’interdiction de fumer aux lieux de travail,
- Etablir des plans d’intervention/évacuation,
- Former le personnel, les ouvriers et les membres de la cellule environnementale,
- Mettre à disposition des sanitaires et des vestiaires, facilement accessibles et
régulièrement entretenus
- Mettre à disposition des points d’eau potable,
- Mettre à disposition des vêtements de travail régulièrement entretenus,
- Rappeler la nécessité de se laver les mains avant et après le passage aux WC, avant de
s’alimenter,
- Faire respecter les consignes d’hygiène particulières liées notamment à la manipulation
des produits.
- Diminuer le temps d’exposition aux intempéries,
- Organiser le travail (pause, local de repos…..)
- Mettre à disposition des boissons et locaux de repos.

42
6. JUSTIFICATION DU PROJET

6.1. Facteur socio-économique

Les épices est un produit consommables par les Tunisiens, moderne et 100 % naturel. Il se
trouve que ces produits sont toujours dans nos plats. Sans ces ingrédients, les Tunisiens ne
se saveur pas leurs plats.

Les épices broyés sont facile à produire dans les industries. Ils sont rentables sur le plan
économique de la société. Ces produits sont importants dans le marché local et aussi
international.

L’usine va créer des emplois : 3 ouvriers et une administration. Puisque la ville de Bizerte à
un pourcentage important des chaumeurs. C’est une occasion, de créer d’emploi dans ce
secteur.

6.2. Facteur technique

La société utilisera des nouvelles machines suivant la réglementation nationale et


internationale. Le procédé de fabrication des épices dans cette société est simple à
manipulé.

43
7. Analyse de l’état initial du site d’implantation et de son environnement

7.1. Description de l’environnement Physique

7.1.1. Cadre Géologique

Le contexte structural de la zone d’étude est caractérisé par la formation géologique de


Miocène (M3)

Figure 9: Carte géologique de la zone d'étude

Le Miocène

Il forme un cycle sédimentaire complet limité par la transgression burdigalienne à la base et


la régression mio-pliocène au sommet (Castany G., 1954). Le Miocène présente une série de
plus que 2000 m d’épaisseur reposant en discordance sur les affleurements les plus anciens.
Il est caractérisé par l’alternance des marnes et des grès à caractères lagunaires, à
l’exception de la partie supérieure le miocène est généralement peu fossilifère.

44
7.1.2. Cadre climatique

Le climat de la région du Bizerte est un climat de type méditerranéen à influence subhumide


où l’été est chaud et sec et l’hiver est doux et pluvieux (Kallel M., 1989). Le marnage du type
microtidale avec une amplitude allant de 10 à 12 cm au niveau de la brise lames situés à
l’entrée du canal de Bizerte (Harzallah A, 2003).

1. La température

La région du Bizerte s’intègre dans l’étage climatique méditerranéen avec une température
moyenne annuelle maximale qui varie entre 14 et 34 °C et une température moyenne
annuelle minimale qui varie entre 7 et 22 °C (2014-2016). (Fig. 10)

Figure 10: La variation de profil de la température moyenne mensuelle : 2014-2016 (INM,


2017)

2. L’humidité de l’air

Les taux moyens d’humidité de l’air enregistrés par l’Institut National de Météorologie
montrent que la valeur minimale est de 62% pendant la saison chaude et de 87% pendant la
saison hivernale (2014-2016). Le fort degré hygrométrique enregistré dans la région de
Bizerte s’explique par la proximité de la mer (Fig. 11).

45
Figure 11: Graphique représentant la variation mensuelle de l'humidité de l’air : 2014-2016

3. La pluviométrie

Le nord de la Tunisie est caractérisé par des précipitations de type averses. Les précipitations
moyennes s'échelonnent entre 200 et 1000 mm par an (0.5-3 mm/j) sont surtout
enregistrées pendant les mois d'hiver (Benzarti Z et Habaieb H., 2001).

La région de Bizerte se caractérise par une saison humide plus ou moins longue. Les mesures
réalisées par l’INM pendant 2014, 2015 et 2016 montrent que les précipitations moyennes
annuelles sont, respectivement 562.80 mm par an, 552.40 mm par an, 656.10 mm par an ce
qui présente un apport direct d’eau douce à la lagune de Bizerte (Fig. 12).

Figure 12: La variation du profil de la pluviométrie en mm (2014-2016)

46
4. Le vent

Les vents qui dominent la région de Bizerte proviennent généralement du secteur Nord-
Ouest. Les vents d’ouest sont les plus fréquents et soufflent à des vitesses comprises entre 5
et 9 m/s et pouvant atteindre 15 m/s. Les vents d’est sont moins fréquents (Hidrotécnica
Portuguesa, 1995 in Béjaoui B, 2009). Les vents qui soufflent du secteur sudest en période
estivale, appelés Sirocco (Chili), sont généralement secs et chauds et généralement chargés
de poussière et de sable.

7.1.3. Régime hydrologique

L’interaction entre la mer et la lagune s’établit par le canal de Bizerte. L’échange entre la
lagune et la mer est régi essentiellement par la marée. Ces échanges d’eau sont relativement
importants par rapport à ceux apportés par le réseau hydrographique. Malgré la faiblesse de
la marée à Bizerte, le débit mesuré peut atteindre 3000 m³ par seconde (Harzallah A, 2002).
Cet échange entre la lagune de Bizerte et la mer est sous contrôle de la variation saisonnière
aussi. Cependant, durant la saison estivale et du fait de la rareté des précipitations ainsi
qu’aux fortes évaporations du plan d’eau, on assiste éventuellement à une intrusion d’eaux
marines (84 (± 2,5) Mm³) vers lagune de Bizerte (Ben Garli A et al., 2009). Ces eaux marines
sont par la suite acheminées vers le lac Ichkeul par l’intermédiaire de l’oued Tinja

Figure 13: Le régime hydrologique marin de la ville de Bizerte

47
7.2. Description de l’environnement Biologique

Faune et flore terrestre

La présence de végétation naturelle sur la zone du projet n’existe pas. La plupart de la


surface située sur la partie Nord est occupée par des sites industriels et des habitants.

Concernant la faune terrestre elle est quasi inexistante dans la zone du projet hors mis la
petite faune notamment les reptiles, rongeurs et l’avifaune, etc.

7.3. Infrastructures existantes

Les infrastructures existantes :

- Station d’épuration des eaux usées : pas de station d’épuration des eaux usées aux
alentours du site de projet.
- Réseaux d’assainissement des eaux usées : pas de réseau d’assainissement des eaux
usées.
- Réseau des eaux pluviales : pas de réseau des eaux pluviales le plus proche de site
d’exploitation.
- Réseau SONEDE : on trouve dans le site un réseau de SONEDE. Le projet est raccordé par
ce réseau.
- Réseau STEG : on trouve une armoire électrique a côté de site de projet. Cette usine est
raccordée par ce réseau.
- Réseau de télécommunication :
- Infrastructures routières : devant le site du projet, une route P11 mène au centre-ville
de Bizerte et à Menzel Bourguiba
- Décharge contrôlée des déchets solides : elle est situé à 5 Km du site de projet.

48
7.4. Description de l’environnement socio-économique et humain

Tableau 4: Les caractéristiques socio-économiques de Bizerte

En 2014, Le gouvernorat de Bizerte compte :


 Une population totale de 568 219 habitants
 Une densité moyenne de 151.3 Hab/km²
Les indicateurs
 Un taux d’urbanisation de l’ordre de 65.25%
démographiques
 Un taux d’accroissement annuel moyen de l’ordre de 0.81%
 Le nombre de ménages est de 142 532
 Le ratio nombre de logements par ménage est de 1.22
 Le gouvernorat de Bizerte est situé au Nord de la Tunisie et il est
délimité au Nord par la mer Méditerranéenne, au Sud par les
gouvernorats d’Ariana, de Béja et de Manouba.
 Le gouvernorat, dont le chef-lieu est la ville de Bizerte, est
La situation constitué de 14 délégations et de 16 municipalités.
géographique et  Sa superficie totale atteint 3 685km², la longueur de ses côtes
découpage dépasse les 200km et abrite 3 lacs naturels (Lac de Bizerte, Lagune
administratif de Ichkeul et le complexe lagunaire de Ghar El Meh) ainsi que le
versant de l’Oued de Medjerda.
 La température annuelle moyenne est de l’ordre de 22.75°C alors
que les précipitations annuelles moyennes oscillent entre 400mm
et 800mm.
 274 entreprises industrielles en activité employant plus de 10
personnes
 172 entreprises totalement exportatrices dont 33.6% dans le
domaine textile
 10 zones industrielles totalisant une superficie d’environ 250ha
réparties sur 8 délégations
 Des espaces industriels d’envergure nationale et internationale ; le
Industrie
Parc des Activités Économiques de Bizerte, et le Pôle de
Compétitivité qui regroupe entre autre un technopôle
agroalimentaire
 45858 emplois industriels ;
 Un pôle d’industries lourdes: La SOTULUB, La STIR, les Cimenteries
de Bizerte, la Société de Sidérurgie El Fouledh., le chantier naval de
Menzel Bourguiba
 Terrains agricoles immenses et fertiles :
207 500 ha labourables et28 750ha de périmètres irrigués
121 450ha d’espaces sylvo-pastoraux;
 Ressources hydriques importantes (année 2015):
560 millions m3 d’eau de surface ;
Agriculture
98 millions m3 d’eau souterraine
 Une production agricole végétale variée :
667 280 tonnes de fourrage ;
332 450 tonnes de maraichage
238409 tonnes de céréaliculture.
 La Société Régionale de Transport de Bizerte disposant de 216 bus
49
et exploitant 220 lignes de bus ;
Transport  1 ligne de transport ferroviaire Tunis - Bizerte.
 4 modes de transport de passagers irrégulier ayant une flotte de
près de 2500 véhicules.
 Le port de Bizerte – Menzel Bourguiba dispose de :
10 quais d’accostage dont 5 quais spécialisés ;
30 000m² d’espaces d’entreposage.
 13.11 % est le taux de chômage ;
Emploi et
 45.59 % est le taux d’activité ;
formation
 centres publics de formation professionnelle accueillant 4 132
professionnelle
stagiaires.

8. ANALYSE DES CONSEQUENCES PREVISIBLES DIRECTES ET INDIRECTES


DU PROJET SUR L’ENVIRONNEMENT
Ce chapitre vise l’identification et l’évaluation des effets potentiels du projet sur
l’environnement biophysique et humain du site.

8.1. La phase d’installation des machines

8.1.1. Rejets hydriques

La société CCAA achètera Trois Broyeurs à épices et une ensacheuses d’emballage (Devis
dans l’Annexe). Une société privée installera les machines pendant deux mois.

Type de rejet hydrique :

 Des eaux sanitaires : Les personnelles de chantier peut probablement générer des
eaux usées sanitaires.
 Dans le cas de la préparation du béton sur place pour les équipements si nécessaire
(lieu de travail), l’entrepreneur utilisera un endroit unique dès le départ. Cet endroit
sera constitué d’un film de protection (type PVC) sur lequel seront déposée une
couche de sable et la construction d’une fine dalle de béton. En outre, la
sensibilisation du personnel demeure nécessaire à toutes les étapes

La quantité et la qualité :

La quantité des rejets liquides émissent lors de la préparation et installation des


équipements presque faibles.

Une quantité sanitaire sera de l’ordre 10L/personnes. Si il aura 3 personnes, le calcule sera
30 L. Les eaux sanitaires sont des eaux noires.

Impact de rejet hydrique sur la faune et la flore :

L’impact de rejet d’eau d’usine n’existe pas sur la faune et la flore.

50
Le rejet d’eau sanitaire n’a pas d’impact sur la faune et la flore.

Impact de rejet hydrique sur la santé publique n’existe pas. Le rejet d’eau est faible dans le
site.

Impact de rejet hydrique sur l’hydrologie du site n’existe pas.

8.1.2. Rejet de déchets

Type de déchets et quantités :

 Déchets d’installation: essentiellement les déblais des matériaux d’installation (des


cartons, des câbles électriques, les sachets d’emballages des machines….)
 Déchets ménagers: Les personnels de chantier génèrent forcément 1 à 2kg /jour de
déchets ménagers.

La quantité totale des déchets lors de la préparation et installation des équipements est
estimée : 5 Kg/j

Impact de déchets sur la faune et la flore : l’impact est faible

Impact de déchets sur le paysage : l’impact est faible

Impact de déchets sur la santé humaine : l’impact est faible

8.1.3. Rejets atmosphériques

Type de rejets atmosphériques :

 Les poussières : essentiellement générer par l’installation des machines (installation


des câbles électriques…) ;
 Dégagées par les camions lors du transport des équipements. L’unité industrielle
veillera à l’utilisation de camions récents et/ou disposant de pot catalytique. La
direction technique sera sensibilisée à cet effet, pour désigner à l’unité de production
l’endroit le plus près. Il y va de l’économie des énergies fossiles (carburant) et de la
pollution atmosphérique

Impact de déchets sur la faune et la flore : l’impact est faible

Impact de déchets sur la santé humaine : l’impact est moyen

8.1.4. Nuisances sonores

Il y aura de nombreuses sources de bruit sur le chantier : moteurs des engins de chantier et
camions ; alarmes, klaxons, sirènes ; coupage de matériaux ; activités d’installation.

L’impact sur les ouvriers et les riverains est considéré significatif mais d’importance faible.

51
8.1.5. Risques/accidents

Tableau 5: Risque/Accident en phase d'installation

Les opérations d’installation Risque/Accident


- Risque de blessure des ouvriers lors de déchargement
de machines
- Eviter la mauvaise transportation de machines dans le
Réception de machines
local de production ;
achetées
- Les installateurs doit être assurer par leur société ;
- Vêtements de travail non portés ou lavés
irrégulièrement ;
- Risque de blessure des ouvriers lors d’installation des
machines
- Ne pas brancher l’électricité lors d’installation des
câbles électriques ;
- Eviter toute sorte de mauvaise manipulation des
Installation des machines
équipements d’installation ;
- L’équipe doit être professionnelle et former pour
toutes risques d’accidents ;
- Vêtements de travail non portés ou lavés
irrégulièrement ;

8.2. La phase d’exploitation

8.2.1. Opérations liées au fonctionnement des unités de procédés

8.2.1.1. Rejet d’eau

 Consommation d’eau

L’usine sera alimentée en eau potable par le réseau communal SONEDE.

La consommation en eau est fortement liée à l’activité du l’unité et le nombre des


travailleurs. Le produit fabriqué n’utilise pas de l’eau, juste en cas de nettoyage de l’unité. La
quantité d’eau utilisé de nettoyage de ne dépasse pas 50 L/J.

Le nombre de travailleur est de l’ordre de 4 personnelles. La consommation d’eau sanitaire


(les eaux noires) ne dépasse pas aussi 50L/j.

Compte tenu de la faible consommation d’eau, l’impact des activités de l’unité sur la
ressource en eau peut être considéré comme faible.

 Rejets d’eaux usées sanitaires

52
L’ensemble des eaux usées sanitaires du site est évacué par le réseau d’assainissement
communal (ONAS). Ces eaux usées sanitaires sont traitées par la station d’épuration la plus
proche (proportion du rejet de l’unité = 10 L / ouvrier / jour), c’est-à-dire 50 L/J en totale.

Les rejets d’eaux usées sanitaires du site est faible.

 Rejet d’eaux d’unité

Les eaux dites ‘industrielles’ sont traitées comme des déchets. Les eaux de l’unité se sont les
eaux de nettoyages. On estime la quantité de l’ordre de 50 L/J. Ils n’ont pas d’effet sur
l’environnement. Ils seront évacués vers le caniveau ensuite vers le réseau de l’ONAS suivant
le décret de 26 mars 2018 fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu
récepteur par un caniveau de l’aire de production.

 Rejet d’eaux pluviales

Les eaux pluviales sont rejetées au milieu naturel par l’intermédiaire de 4 exutoires de rejets
au niveau de toit de l’unité.

8.2.1.2. Rejet atmosphérique

Les matières premières ont des odeurs Alimentaires caractéristiques (le piment, le cumin, le
curcuma, le poivre…). Chaque aliment a une odeur différente des autres. Toutes les odeurs
n’influent pas sur l’environnement. De plus, l’entrepreneur va installer des aspirateurs
d’odeurs dans l’unité de production et il va informer les ouvriers toutes les mesures
nécessaires pour la sécurité du travailleurs.

La machine de broyage à épice a une spécification importante environnementale. La


machine aspire les poussières alimentaires dans un petit réservoir, on l’appelle le
dépoussiérage. Donc, on a zéro poussière dans l’unité. Cette machine est efficace sur
l’environnement. Les poussières collectées seront vidés dans des sacs poubelles, pour être
évacuées vers la décharge publique.

L’impact des rejets atmosphériques de l’unité de production sur la qualité de l’air peut être
jugé comme non significatif.

8.2.1.3. Rejet de déchets

Les déchets générés par l’unité sont :

- Des déchets ménagers : 1 à 2 Kg/j


- Des déchets plastiques (les mauvaises sachets d’emballages, les mauvais seaux
d’emballage) : 0,5Kg/j
- Des déchets d’imprimeries, des papiers et des cartons : 0,5 Kg/j
- Les poussières collectées dans l’unité de production : 1% des quantités produites = 3,3
Kg/j

53
L’impact des déchets liés à l’exploitation du site, peut donc être considéré comme moyenne.

8.2.1.4. Nuisances sonores

Les sources sonores liées à l’activité du site sont les suivantes :

- Circulation des camions pour les approvisionnements et les expéditions (très réduite) ;
- Les machines de broyages à épice et l’unité d’emballage génèrent des sens qui n’a pas
d’effet très grave sur la santé humaine moins de 20 DB

L’impact sonore sur les ouvriers est moyen. Mais des mesures envisageables pour réduire
l’impact.

L’impact sonore sur le voisinage est faible généré par les klaxons des camions. Mais des
mesures envisageables pour éliminer l’impact.

8.2.2. Impact sur l’énergie et le climat

Le procédé de fabrication ne nécessite pas de chauffage. L’unité sera isolée ce qui permet de
limiter les déperditions de chaleur. Dans le même objectif, des portes à fermeture
automatiques seront installées.

Les actions menées par l’unité pour optimiser sa consommation d’énergie portent
également sur l’éclairage :

- Eclairage basse consommation dans l’unité,


- Remplacement de l’éclairage halogène extérieur par un éclairage bas consommation
(AMPOULES L.E.D).

8.2.3. Impact sur le patrimoine naturel et culturel

8.2.3.1. Impact paysagère

Le projet n’a pas d’impact sur le paysage de la ville de Bizerte car la zone d’étude est
entourée par des usines, un dépôt commercial et un immeuble. Elle n’est pas entourée par
un jardin public ou une zone agricole importante qui nuira le paysage.

Donc l’impact visuel du site d’implantation du projet est faible.

8.2.3.2. Le patrimoine naturel et culturel

L’unité est située en dehors de tout périmètre définissant des espaces naturels sensibles. Le
plus proche est situé à environ 8 km à l’Ouest (ICHKEL). En fonctionnement normal,
l’absence de rejets significatifs (air et eau notamment) et la distance d’éloignement font que
l’impact de l’unité sur les espaces naturels plus éloignés peut être jugé comme faible.

D’un point des activités culturelles et de loisirs, les installations de l’unité sont très éloignées

54
- Des vestiges archéologiques ;
- Des monuments historiques ;
- Du chemin de randonnée.

L’impact de l’unité sur les activités culturelles et de loisir est considéré comme faible.

8.2.4. Impacts socio-économiques

La construction de la nouvelle unité de fabrication de condiments et assaisonnements aura


plutôt une influence positive, sur l’emploi et de même l’environnement, dans la région
puisqu’elle permettra :

 De créer des emplois.


 Augmenter la concurrence entre les sociétés d’activité.

L’avantage des épices préparés :

- Savourer les plats Tunisien ;


- Offre la possibilité de doser la quantité en fonctions de vos besoins ;
- N’a pas d’effet nocif sur la consommation humaine ;
- Le prix des épices est le même que le marché national mais plus efficace que les autres.

8.3. Tableau récapitulatif et fiches résume des impacts

Tableau 6: Tableau d’évaluation des impacts du projet

Impact Intensité Atténuation


Phase de préparation du site – installation
Déchets solides moyen oui
Rejets liquides faible oui
Emission atmosphériques faible oui
Bruit et nuisance moyen oui
Phase d’exploitation
Rejet d’eau faible oui
Rejet atmosphérique faible oui
Rejet de déchets moyen oui
Nuisances sonores moyen oui
Impact sur l’énergie et le faible non
climat
Impact paysagère faible non
Le patrimoine naturel et faible non
culturel

55
9. Mesures envisagées pour éliminer, réduire ou compenser les
conséquences dommageables du projet sur l'environnement

9.1. Mesure d’atténuation en Phase d’installation

9.1.1. Mesure d’atténuation de Rejets hydriques

Des eaux sanitaires : Le personnel de chantier peut probablement générer des eaux usées
sanitaires. Pour cela le promoteur a aménagé un bloc sanitaire relié par le réseau de l’ONAS.

Les eaux de nettoyages seront évacuées vers le caniveau ensuite vers le réseau de l’ONAS
suivant le décret de 26 mars 2018 fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le
milieu récepteur par un caniveau de l’aire de production.

9.1.2. Mesure d’atténuation de Déchets solide

Déchets de d’installation sont les déblais d’installation de l’équipement. Il nécessite de


collecté les déchets du mise en service de l’unité dans des sacs poubelles et l’envoyés vers la
décharge publique la plus proche.

Déchets ménagers : Ses déchets ménagers seront triés et collectés convenablement dans
des sacs poubelles et l’envoyé vers la décharge publique la plus proche.

9.1.3. Mesure d’atténuation de Rejets atmosphériques

- Arroser le local du chantier après l’installation ;


- Ouvrir les fenêtres de l’unité avant le démarrage d’installation ;
- Mettre des masques filtrés si nécessaire en phase d’installation des machines

9.1.4. Mesure d’atténuation de Nuisances sonores

- Le rejet sonore est réduit par l’axe du temps.


- Il faut interdire de clac sonner pour ne pas perturber les habitants les plus proches ;
- Mettre les casques antisonore pour la sécurité de travailleurs ;

9.2. Mesure d’atténuation en Phase d’exploitation

9.2.1. Mesure d’atténuation de rejet des eaux

La ressource en eau est protégée par le contrôle annuel des disconnecteurs sur les arrivées
en eau potable du site. La consommation en eau est surveillée et rationalisée par :

 La mise en place d’un relevé régulier des compteurs d’alimentation en eau potables du site

56
La gestion des eaux usées du site est la suivante :

 Les eaux sanitaires sont évacuées vers le réseau de l’ONAS : 50 L/j/ouvrier.

 Les eaux pluviales sont évacuées vers la nature.

 Les eaux usées générées par l’unité est l’eau de nettoyage 50 L/j. il est évacué vers le
regard situé devant l’entrée. Ce regard est connecté vers la conduite d’ONAS.

9.2.2. La gestion des déchets

Les déchets générés sur le site sont gérés de la manière suivante :

- Collecte sélective des déchets produits sur le site, et leur traitement via des filières
agrées et autorisées par l’état tunisienne;
- Les déchets ménagers seront collectés dans des sachets et évacuées vers la décharge
publique la plus proche.

9.2.3. Mesure pour la Pollution atmosphérique

Le trafic moyen journalier de l’unité est faible. Les déplacements de camions vers l’unité
suivant un planning et fixation d’une date pour la livraison et le déchargement des matières
premières et donc diminuer les émissions atmosphériques au site.

La qualité de l’air en phase d’exploitation est protégée par :

 L’entretien et le contrôle de camion de l’unité circulant sur le site


 Le ramassage systématique des envols ;
 Nettoyage et L’arrosage par l’eau devant le site chaque jour pour éviter toute sorte de
poussières dans l’unité ;
 Les produits seront rapidement livrés par le camion vers l’export pour éviter
l’encombrement du stockage et le déversement des produits accidentellement.
 Les machines sont connectées avec un dépoussiéreur et des ventilateurs/Extracteurs
d’air pour le changement d’air de l’unité.

9.2.4. Mesure pour la nuisance sonore

 Invertir les opérateurs sur les machines doives impérativement utilisés les casques
antisonores ;
 Les murs de l’unité est antisonore pour ne pas déranger les voisinages ;
 Travaillez suivant la réglementation de sécurité de travail ;
 Mettre les consignes sur les murs et les portes d’entrés pour la sensibilisation des
opérateurs ;

57
 La livraison se fait le matin, interdiction de livrer les produits la nuit, pour éviter toute
dérangement des environs ;

10. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL


Ce chapitre vise l’identification des actions requises pour mettre en œuvre les
recommandations de l’Etude d’Impact sur l’Environnement (EIE), y compris les besoins de
suivi. Le Plan de Gestion Environnemental (PGE) devrait donc traduire clairement les
recommandations du chapitre précédent sous forme d’un plan opérationnel.

Le PGE devait également inclure:

 un tableau (de type cadre logique) montrant les objectifs, résultats attendus, activités
(correspondant aux mesures d’atténuation/optimisation), et partage des responsabilités
pour la mise en œuvre de ces activités ;
 un plan de suivi et de surveillance (contrôle) (comprenant des indicateurs appropriés, la
fréquence des contrôles, les moyens de relevé et de traitement des données, système de
rapportage ou de communication…) ;
 un plan de réponse en cas d’accidents ou de résultats inattendus du suivi ;
 un calendrier des activités (de suivi/surveillance et de mise en œuvre des mesures
d’atténuation/optimisation) ;
 une indication des moyens (y compris personnel et véhicules) et coûts de la mise en
œuvre du PGE.

Ainsi, les lignes directrices mises en œuvre par l’entrepreneur pour une bonne conduite
environnemental du projet sont indiquées dans les tableaux ci-ensuite. Ces tableaux
détaillent les objectifs, la durée et/ou fréquence d’exécution, le responsable et les mesures
spéciales à prendre pour chaque opération.

58
10.1. Récapitulatif des mesures d'atténuation environnementale

Tableau 7: Plan de Gestion Environnemental au cours de la phase études du projet

59
Tableau 8: Plan de Gestion Environnemental au cours de la phase installation et la phase d’exploitation du projet

Activité du projet Impacts Mesure(s) Proposées Responsabilité Echéancier Estimation


Potentiels Institutionnelle des coûts

Phase d’installation

Installation des Déchets collecter dans des bennes puis les transportés vers la
broyeurs à épices d’installation; décharge publique la plus proche. L’entrepreneur Chaque
-
et ensacheuses Déchets Les ouvriers semaine
avec tous ses ménagés
accessoires
Bruit - Eviter de clac sonner dans le chantier
Tester les - Ne pas perturber le voisinage lors de construction En phase de
L’entrepreneur -
machines - Mettre les casques antisonore pour la sécurité de chantier
travailleurs ;

Poussière - Arroser le local du chantier après l’installation ;


- Ouvrir les fenêtres de l’unité avant le démarrage L’entrepreneur En phase de
d’installation ; -
Les ouvriers chantier
- Mettre des masques filtrés si nécessaire en phase
d’installation des machines

Rejet d’eau - bloc sanitaire relié par le réseau de l’ONAS.


En phase de
sanitaire - Les eaux de nettoyages seront évacuées vers le L’entrepreneur -
chantier
caniveau ensuite vers le réseau de l’ONAS

En cas d’accident - Contacter la protection civile, L’entrepreneur Rare -


- Informer la direction de l’entreprise,

60
- Contacter les autorités régionales concernées.

PHASE D’EXPLOITATION

Réception de Le rejet - La réception de matières premières sera entre 6h et 7h


matières atmosphérique du matin.
premières - Arroser régulièrement devant le site pour éviter la
L’entrepreneur rare -
dispersion de poussières dans l’unité.
- Interdiction de fumer dans l’air de stockage de
matières premières.

Rejet de déchets - Eviter le versement des matières premières


accidentellement lors stockage.
- Bien arranger les matières premières suivant leurs
catégories
- Informer les ouvrier, de maitre les matières premières
en toute sécurité et proprement dans le local de
Chaque
stockage. L’entrepreneur -
semaine
- Les déchets seront collectés et envoyées vers la
décharge publique la plus proche du site.
- Les seaux vides cassées ou mauvaises des matières
premières seront vendues aux fournisseurs ou recycler
vers des sociétés de recyclage de plastiques agrées et
autorisées par l’état (Tunisie recyclage)

Bruit de camions - Le fournisseur des produits (les épices en grains) doit Chaque
respecter l’horaire et le temps de livraison : un jour Le fournisseur -
semaine
chaque semaine, le matin

61
- Le fournisseur doit respecter les consignes de livraisons
des matières premières : la société est spécialisée par
ces produits alimentaires (Société AG-SPEED)

En cas d’accident - Contacter la protection civile,


- Informer la direction de l’entreprise, L’entrepreneur rare -
- Contacter les autorités régionales concernées.

Broyeur à épice Rejet de déchets - Collecte sélective des déchets produits par les
machines, dans des sacs poubelles et l’envoyés vers la
3,3 Kg/j de
décharge publique ;
déchets de
- Les déchets ménagers seront collectés dans des
machines
sachets et évacuées vers la décharge publique la plus
proche.
- Les déchets de plastiques générés par les ouvriers
Les opérateurs Chaque jour -
seront collectés dans des sacs et évacué vers la
décharge publique.
- Une société spécialisée en recyclage collectera les
bouteilles en plastiques évacués par les ouvriers.
- Informer l’ouvrier de toutes sortes de sécurité de
travail (les gans, les lunettes de protection, la tenue de
travail, le masque filtrant).

rejet des eaux - La mise en place d’un relevé régulier des compteurs
L’entrepreneur
d’alimentation en eau potables du site ; Chaque jour -
- Les eaux sanitaires sont évacuées vers le réseau de Les opérateurs
l’ONAS : 50 L/j/ouvrier.

62
- Les eaux usées générées par l’unité est l’eau de
nettoyage 50 L/j. il est évacué vers le regard situé
devant l’entrée. Ce regard est connecté vers la
conduite d’ONAS.

Bruit - Invertir les opérateurs sur les machines doives


impérativement utilisés les casques antisonores ;
L’entrepreneur Chaque jour -
- Les murs de l’unité est antisonore pour ne pas
déranger les voisinages ;

Le rejet - Les machines sont connectées avec un dépoussiéreur


atmosphérique et des ventilateurs/Extracteurs d’air pour le L’entrepreneur - -
changement d’air de l’unité.

En cas d’accident - Contacter la protection civile,


- Informer la direction de l’entreprise, L’entrepreneur rare -
- Contacter les autorités régionales concernées.

Unité d’emballage Rejet déchets - Collecter les sachets plastiques en défaut dans des sacs
des produits finis poubelles et les envoyés vers la décharge publique la
plus proche ;
Les opérateurs rare -
- Collecter les seaux d’emballages en défaut dans des
sacs poubelles et les envoyés vers la décharge publique
la plus proche

Rejet déchets - Collecter les déchets versés dans des sacs poubelles et
Les opérateurs
les envoyés vers la décharge publique la plus proche ;
Stockage des

63
produits finis

Transport de Rejet - Les produits stockés seront mis en ordre sur une
produits finis vers atmosphérique palette pour être transporter vers les camions
l’export - Enrouler si nécessaire la palette entière par les bâches Chaque
L’entrepreneur -
en plastique pour éviter toutes sortes de poussières semaine
- Les camions doit être en bonne état pour ne pas
dégager de CO2 dans le local de production ;

En cas d’accident - Réaliser des consignes sécuritaires pour les opérateurs


lors de chargement des produits ;
Chaque
- Contacter la protection civile, L’entrepreneur -
semaine
- Informer la direction de l’entreprise,
- Contacter les autorités régionales concernées.

64
10.2. Programme de contrôle et de suivi environnemental

Malgré toutes les précautions, certains paramètres ne peuvent pas être totalement
maîtrisés au niveau de la conception du projet. En ce sens, la mise en œuvre d’un plan de
suivi environnemental sera fondamentale pour assurer le contrôle et la veille de la fiabilité
de fonctionnement des composants du projet.

Phase d’installation:

Durant la phase de chantier, le maître d’ouvrage mettra en place un plan de suivi des
travaux de réalisation basé sur :

- Le suivi des différentes activités de réalisation et la conformité des travaux à exécuter


selon les prestations arrêtées dans les cahiers des charges et les règles de l’art;
- La mise en place d’un plan de suivi des rejets atmosphériques et solides;
- La mise en place d’un système de contrôle de la qualité de l’air (bruits, vibrations,
émissions de poussière).

Phase d’exploitation :

Dès le démarrage du travail, le responsable va nommer une cellule environnementale


qualifié au sein de l’unité de production de détergent liquide à base d’eau.

Durant la phase d’exploitation, la cellule environnementale mettra en place un plan de suivi


et de surveillance des différentes activités.

Ce plan de suivi comportera une composante relative à la mise en place d’un plan
d’intervention d’urgence en cas d’accident.

Le plan de gestion de l’exploitation de ce projet comportera :

- Contrôle qualitatif et quantitatif des déchets de l’unité et les déchets ménagers;


- Suivi des opérations de : mise en décharge, mode de remplissage des camions.
- Suivi, évacuation des rejets hydriques : l’eau du nettoyage de l’unité évacué vers l’ONAS.
- Suivi des rejets atmosphériques dans l’unité
- Suivi des nuisances sonores des machines dans l’unité ;
- Suivi de la réalisation du programme de formation pour les membres de cellules
environnementales, les personnels, les ouvriers :
 Sensibilisation des salariés : Sensibilisation, affichage, identification des
poubelles, culture de tri ;
 De plus des formations dans les divers dangers causés par la manipulation de
machine broyeuse à épice ;
 Les menaces et les impacts néfastes sur l’environnement causés par les déchets

65
Tableau 9: formations nécessaires

Thème du Formation Description de la formation


 Formation environnement ; gestion  Connaître la réglementation
des déchets applicable et les méthodes de
traitement des déchets,
 Contrôler les implications pour
l’entreprise et son environnement
local
 Formation dans les bonnes pratiques  Introduction à l’hygiène.
d’hygiène  Hygiène du personnel,
 Le nettoyage et la désinfection
 Formation de la sécurité industrielle  Connaître la réglementation
applicable à la sécurité de travail
 Formation sur la sécurité des
machines utilisés
 Connaitre les bonnes pratiques de
manipulation de la machine

66
Tableau 10: Programme général de suivi de la plateforme

Eléments Paramètres à Lieu du suivi Moyen de mesure (méthodes et Fréquence des Responsabilité Coût
surveille équipement) mesures à faire (équipement et
personnel)

Phase d’installation

Qualité de l’air Poussière Alentours de Arroser les pistes du chantier par Chaque jour Maître d’ouvrage -
chantier de l’eau pour éliminer les
émanations de poussière

Bruit faible impact Alentours de Interdire de perturber les


négatif chantier voisinages

Interdire de clac sonner en phase


chantier
Chaque jour jusqu’à la
Ne pas perturber le trafic routier Maître d’ouvrage -
fin d’installation
dans la zone du site.

Mettre des panneaux


signalisation de chantier avant
de démarrer le travail

Les déchets Les déblais Dans l’unité de Les déblais de machines seront
d’installation production collectés et envoyés vers la
Chaque semaine Maître d’ouvrage 500 DT
décharge publique la plus
Les poussières proche.

67
Phase d’exploitation

Les déchets Déchets plastiques Alentour du Collecter les déchets plastiques


Déchets ménagers l’unité de (PEHD) dans des bennes réserver
production ensuite l’évacuer vers des
Les poussières sociétés agrées et autorisées par
l’état (Tunisie recyclage) Cellule
Chaque jour 1000 DT
Environnementale
Collecter les déchets ménagers
dans des sacs poubelles et
l’évacuer vers la décharge
publique la plus proche.

Les eaux de La température - Alentours du site Analyse de l’eau de l’unité (l’eau


nettoyage pH - Chrome total - de nettoyage) qui sera collectée
Sulfate - Arsenic - dans le caniveau de l’air de
Les métaux lourds production ensuite évacuée vers
Laboratoire agrée
(Zinc, Plomb, l’ONAS. Annuel 500 DT
par l’état
Nickel, Mercure..)
Calcium -
Magnésium -
Cadmium

La nuisance Niveau de bruit au les habitations les Pas d’effet sur le voisinage.
Cellule
sonore des voisinage immédiat plus proches Annuel 500 DT
Environnementale
machines du site est faible

Effet sonore sur les Alentours du Les bruits des équipements et Cellule
opérateurs l’unité de surtout, le bruit de moteur des Annuel 500 DT
Environnementale
machines ne dépasse le seuil

68
production sonore suivant les
réglementations en vigueur ;

L’odeur dans l’odeur si elle Alentours du Sentir l’odeur si elle est intense
Cellule
l’unité intensive ou non l’unité de ou non. Chaque semaine -
Environnementale
dans production

Qualité des La granulométrie Alentours du La méthode sera par les sens


matières de produit en grain l’unité de humains : Nez, mains et les yeux
premières et ou en poudre stockage
produits finis (broyé) Chaque jour Service Qualité -

L’odeur de chaque
produit

69
10.3. Gestion du risque et plan d’urgence

Les mesures communes préconisées à tous les postes de travail seront les suivants :

 Confiner les zones à risque ;


 Pour la sécurité des employés, il sera impératif la portée des vêtements spéciaux et
des chaussures de sécurité.
 Manipulation des outils avec précaution (port des gants...)
 Rappeler l’interdiction de fumer aux lieux de travail;
 Rappeler la nécessité de se laver les mains avant et après le passage aux WC, avant
de s’alimenter ;
 Faire respecter les consignes d’hygiène particulières liées notamment à la
manipulation des déchets.
 Diminuer le temps d’exposition aux intempéries ;
 Affichages des consignes de sécurité et de surveillance en place sur l'exploitation,
avec indication des numéros de téléphone utiles (médecin, hôpital, pompiers, police,
communes).
 Former le personnel, l’ouvrier et les membres de cellule environnementale ;
 Sécurité contre les incendies
 Mettre en place les moyens d’intervention adaptés en cas d’accident ;
 Un ensemble d’extincteurs de 5 et 10 kg (CO2) portatifs seront installés dans
plusieurs endroits de l’aménagement où on juge l’existence de risque d’incendie

70
11. CONCLUSION
Le présent rapport est destiné à protéger la région des impacts génères par l’unité de
production de fabrication de condiments et assaisonnement sise dans la délégation de
Bizerte. Ce projet n’a pas d’impacts négatifs qui dépassent le taux de tolérance des
écosystèmes de la zone.

En Effet plusieurs facteurs militent en faveur du ce projet :

 Le promoteur a pris en considération toutes les dispositions nécessaires afin de


préserver la zone du projet durant la phase d’installation et aussi lors de
l’exploitation,
 Un système de bonne gestion environnementale des différents rejets générer par le
projet sera entrepris avec toute la prudence nécessaire et conformément à l’exigence
environnementale de la Tunisie,
 Le maitre d’ouvrage à prix tous les mesures permettant d'éliminer les différentes
nuisances liées au stockage des produits finis

71
12. ANNEXE

72
73
74

Vous aimerez peut-être aussi