Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Email: technique.bge@gmail.com
1
Table des matières
Liste des figures ....................................................................................................................................... 5
Liste des tableaux .................................................................................................................................... 6
LISTE DES ABRÉVIATIONS ........................................................................................................................ 7
RESUME ................................................................................................................................................... 9
1. Introduction .................................................................................................................................. 12
2. Indentification du Promoteur et du Bureau d’étude .................................................................. 14
2.1. IDENTIFICATION ET PRESENTATION GENERALE DU MAITRE D’OUVRAGE ......................... 14
2.2. IDENTIFICATION DU BUREAU CONSEIL ................................................................................ 16
3. Cadre réglementaire et Institutionnel relevant du projet .......................................................... 17
4. SITE D’IMPLANTATION, PERIMETRE D’ETUDE ET HORIZON TEMPOREL ..................................... 22
4.1. Site d’implantation ............................................................................................................... 22
4.2. Périmètre d’étude................................................................................................................. 24
4.3. Horizon temporel .................................................................................................................. 25
5. Description détaillée du projet .................................................................................................... 26
5.1. Présentation générale du projet .......................................................................................... 26
5.2. Description détaillée du projet ............................................................................................ 28
5.2.1. Plan de masse ............................................................................................................... 28
5.2.2. Préparation du site et installation ............................................................................... 29
5.2.3. Opérations liées au procédé......................................................................................... 30
5.2.4. Opération auxiliaire ...................................................................................................... 36
5.2.5. Ressources utilisées ...................................................................................................... 37
5.3. Bilan matière du projet : intrants, extrants, effluents et rejets ; normes applicables au
projet 38
5.3.1. Bilan matière du projet................................................................................................. 38
5.3.2. Contrôle, élimination et traitement des effluents ...................................................... 39
5.4. Identification des risques/accidents et des dispositions conséquentes............................. 42
5.4.1. Accidents et risques ...................................................................................................... 42
5.4.2. Systèmes de suivi/surveillance .................................................................................... 42
6. JUSTIFICATION DU PROJET ........................................................................................................... 43
6.1. Facteur socio-économique ................................................................................................... 43
6.2. Facteur technique ................................................................................................................. 43
7. Analyse de l’état initial du site d’implantation et de son environnement ................................. 44
7.1. Description de l’environnement Physique .......................................................................... 44
2
7.1.1. Cadre Géologique ......................................................................................................... 44
7.1.2. Cadre climatique ........................................................................................................... 45
7.1.3. Régime hydrologique .................................................................................................... 47
7.2. Description de l’environnement Biologique ........................................................................ 48
7.3. Infrastructures existantes..................................................................................................... 48
7.4. Description de l’environnement socio-économique et humain ......................................... 49
8. ANALYSE DES CONSEQUENCES PREVISIBLES DIRECTES ET INDIRECTES DU PROJET SUR
L’ENVIRONNEMENT .............................................................................................................................. 50
8.1. La phase d’installation des machines................................................................................... 50
8.1.1. Rejets hydriques ........................................................................................................... 50
8.1.2. Rejet de déchets ........................................................................................................... 51
8.1.3. Rejets atmosphériques ................................................................................................. 51
8.1.4. Nuisances sonores ........................................................................................................ 51
8.1.5. Risques/accidents ......................................................................................................... 52
8.2. La phase d’exploitation ........................................................................................................ 52
8.2.1. Opérations liées au fonctionnement des unités de procédés..................................... 52
8.2.1.1. Rejet d’eau ................................................................................................................ 52
8.2.1.2. Rejet atmosphérique ................................................................................................ 53
8.2.1.3. Rejet de déchets ....................................................................................................... 53
8.2.1.4. Nuisances sonores .................................................................................................... 54
8.2.2. Impact sur l’énergie et le climat ................................................................................... 54
8.2.3. Impact sur le patrimoine naturel et culturel ............................................................... 54
8.2.3.1. Impact paysagère ...................................................................................................... 54
8.2.3.2. Le patrimoine naturel et culturel ............................................................................. 54
8.2.4. Impacts socio-économiques ......................................................................................... 55
8.3. Tableau récapitulatif et fiches résume des impacts ............................................................ 55
9. Mesures envisagées pour éliminer, réduire ou compenser les conséquences dommageables du
projet sur l'environnement .................................................................................................................. 56
9.1. Mesure d’atténuation en Phase d’installation .................................................................... 56
9.1.1. Mesure d’atténuation de Rejets hydriques ................................................................. 56
9.1.2. Mesure d’atténuation de Déchets solide..................................................................... 56
9.1.3. Mesure d’atténuation de Rejets atmosphériques....................................................... 56
9.1.4. Mesure d’atténuation de Nuisances sonores .............................................................. 56
9.2. Mesure d’atténuation en Phase d’exploitation ................................................................... 56
9.2.1. Mesure d’atténuation de rejet des eaux ..................................................................... 56
3
9.2.2. La gestion des déchets .................................................................................................. 57
9.2.3. Mesure pour la Pollution atmosphérique.................................................................... 57
9.2.4. Mesure pour la nuisance sonore .................................................................................. 57
10. PLAN DE GESTION ENVIRONNEMENTAL .................................................................................. 58
10.1. Récapitulatif des mesures d'atténuation environnementale ......................................... 59
10.2. Programme de contrôle et de suivi environnemental .................................................... 65
10.3. Gestion du risque et plan d’urgence ................................................................................ 70
11. CONCLUSION ............................................................................................................................. 71
12. ANNEXE ..................................................................................................................................... 72
4
Liste des figures
Figure 1 : Évolution de la part des secteurs de l’agriculture et de l’agroalimentaire dans le PIB _____________ 12
Figure 2: Carte géographique du Site d'implantation du projet_______________________________________ 22
Figure 3: Trajet vers le site du projet ____________________________________________________________ 23
Figure 4: Plan d'implantation du projet _________________________________________________________ 24
Figure 5: Plan de masse de l’unité ______________________________________________________________ 28
Figure 6: BROYEUR POUR ÉPICES ______________________________________________________________ 32
Figure 7: Epices broyés ______________________________________________________________________ 34
Figure 8: Ensacheuse pondérale EI 001 __________________________________________________________ 35
Figure 9: Carte géologique de la zone d'étude ____________________________________________________ 44
Figure 10: La variation de profil de la température moyenne mensuelle : 2014-2016 (INM, 2017) ___________ 45
Figure 11: Graphique représentant la variation mensuelle de l'humidité de l’air : 2014-2016 ______________ 46
Figure 12: La variation du profil de la pluviométrie en mm (2014-2016) _______________________________ 46
Figure 13: Le régime hydrologique marin de la ville de Bizerte _______________________________________ 47
5
Liste des tableaux
Tableau 1: planning de réalisation du projet _____________________________________________________ 27
Tableau 2 : bilan de matière __________________________________________________________________ 38
Tableau 3: contrôle des rejets _________________________________________________________________ 39
Tableau 4: Les caractéristiques socio-économiques de Bizerte _______________________________________ 49
Tableau 5: Risque/Accident en phase d'installation ________________________________________________ 52
Tableau 6: Tableau d’évaluation des impacts du projet _____________________________________________ 55
Tableau 7: Plan de Gestion Environnemental au cours de la phase études du projet ______________________ 59
Tableau 8: Plan de Gestion Environnemental au cours de la phase installation et la phase d’exploitation du
projet ____________________________________________________________________________________ 60
Tableau 9: formations nécessaires _____________________________________________________________ 66
Tableau 10: Programme général de suivi de la plateforme __________________________________________ 67
6
LISTE DES ABRÉVIATIONS
WE : Toilette
7
Cadres d’informations
8
RESUME
Cette unité produira une Tonne par mois des épices. Leurs impact sur l’environnement est
moyenne. Elle génère des rejets liquides (les eaux noirs seulement) d’une quantité faibles
10L/personnes. L’unité n’utilise pas de l’eau de lavage ou des eaux pour le nettoyage des
machines par exemples. Cette usine sera raccordée par l’ONAS.
Pour ce qui concerne les autres pollutions, on a remarqué qu’il aura un rejet atmosphérique
lors de l’exploitation par ce que l’entreprise utilise des machines de broyages des épices. Les
poussières des épices broyés infecteront la partie respiratoire des ouvriers. Les mesures
envisagées par cette pollution seront :
- Aération de l’usine par des ventilateurs d’aspirations d’air et aussi les fenêtres seront
installées sous chaque machines ;
- Les ouvriers seront équipés par des moyens de protections : des gans, des masques,
des blousons blancs.
Enfin, le rejet de déchets ou des particules fines lors de la production et d’emballage est
d’une quantité moyenne 10 Kg/mois. Aussi, il aura d’autres déchets (des déchets
alimentaires, des plastiques et des papiers). Les déchets seront triés et stockées dans des
bennes en plastiques. Dans chaque benne on aura les plastiques, les papiers et les cartons,
les déchets ménagers.
La STE CCAA se situe à route Menzel Bourguiba KM3 – BENI NAFAA – Bizerte. L’usine
couvrira une superficie totale de 212 m2. Elle comporte un accueil, stockage produit fini,
zone de production et administration. Les portes de cette usine sont de grandes dimensions
pour pouvoir sortir tous les articles prêts à l’emploi.
Compte tenu du fait que le fonctionnement et l’installation de projet ont des incidences sur
les différentes composantes de l’environnement, une étude d’impact environnemental est
exigée par la législation tunisienne.
Cette étude a été élaborée conformément aux exigences de l’article 6 du décret n°1991 du
11 Juillet 2005, qui réglemente les procédures d’élaboration des études d’impact sur
9
l’environnement, ainsi qu’aux termes de référence élaborées par l’Agence National de
Protection de l’Environnement (ANPE).
Dans cette étude, on a essayé de décrire les différentes opérations du projet. Ainsi, on a
identifié les différents impacts du projet sur l’environnement, et enfin, on a proposé les
mesures que nous jugeons adéquates pour lutter contre toutes formes de pollution et
préserver l’environnement.
ً ً ز
التونس بكونه لذيذا للغاية وفريدا من نوعه ،ويغريه تنوع الوصفات وبراعة الذوق .يمكننا
ي يتمي المطبخ
ً دون خطأ أن ننسب هذا ر
الياء إىل حقيقة أن مطبخنا به توابل قوية .لدينا مجموعة متنوعة جدا من
ً
الت تجعل أخواتنا وأمهاتنا وزوجاتنا و أصدقائنا طهاة جيدين جدا ،ومعرفة كيفية مزج التوابل ي
التونس
ي مثاىل .إن االهتمام األكيد للمستهلك
ي طه أطباقك المختلفة بشكل الجرعات وإتقانها لضمان ي
ر
وه فرصة تجارية ينوي اقتناصها من خالل إقامة مشوعه باألطباق الحارة هو بالنسبة لـ ، Ste CCAAي
بعنوان "وحدة تصنيع البهارات والتوابل".
ً ً ً
شهريا من التوابل .تأثيها عىل البيئة متوسط .يولد تصيفات سائلة مماء ستنتج هذه الوحدة طنا واحدا
أسود فقط) بكمية منخفضة تبلغ 10لي /شخص .ال تستخدم الوحدة مياه الغسيل أو الماء ز يف آالت
التنظيف ،عىل سبيل المثال .سيتم ربط هذا المصنع بواسطةONAS.
الشكة تستخدم فيما يتعلق بالتلوثات األخرى ،لوحظ أنه سيكون هناك تلوث جوي أثناء التشغيل ألن ر
التنفس للعمال .التدابي
ي آالت طحن التوابل .الغبار من البهارات المطحونة سوف يصيب الجهاز
المتوخاة من هذا التلوث ستكون:
-تهوية المصنع بمراوح شفط الهواء وكذلك يتم تركيب النوافذ تحت كل آلة.
ز
تجهي العمال بوسائل الحماية :قفازات ،وأقنعة ،وسيات بيضاء. -سيتم
أخ ًيا ،فإن تصيف النفايات أو الجسيمات الدقيقة أثناء اإلنتاج والتعبئة يبلغ متوسط كمية 10كجم /
ً
شهر .أيضا ،سيكون بها نفايات أخرى منفايات الطعام والبالستيك واألوراق) .سيتم فرز النفايات
ز ز
وتخزينها يف صناديق بالستيكية .يف كل حاوية قمامة سيكون لدينا البالستيك والورق والكرتون
والنفايات ز ز
الميلية.
10
ز ً
تم إعداد هذه الدراسة وفقا لمتطلبات المادة 6من المرسوم رقم 1991الصادر يف 11يوليو 2005
الت وضعتها الوكالة
والذي ينظم إجراءات إعداد دراسات المؤثرات البيئية وكذلك االختصاصات ي
الوطنية لحماية البيئة م.)ANPE
ر
للمشوع. ز
وبالتاىل ،فقد حددنا التأثيات المختلفة
ي يف هذه الدراسة ،حاولنا وصف العمليات المختلفة
ً ر
للمشوع عىل البيئة ،وأخيا ،اقيحنا اإلجراءات ال يت نراها مناسبة لمكافحة جميع أشكال التلوث
والحفاظ عىل البيئة.
11
1. Introduction
En Tunisie, les secteurs de l'agriculture et de l'agroalimentaire restent d'une importance
économique et sociopolitique majeure en raison de leur contribution à la réalisation des
objectifs nationaux en matière de sécurité alimentaire, de génération de revenus et
d'emplois, de développement régional et de gestion des ressources naturelles. Ces deux
secteurs ont contribué à hauteur de 16 463 millions de dinars tunisiens (TND) (l’équivalent
de 5 887 millions dollars des États–Unis) au PIB de la Tunisie en 2021 (soit une part de
13,7 pour cent, figure 1). Les deux secteurs restent fortement orientés vers l'exportation et
la part des exportations dans la production de l'agriculture et de l'industrie alimentaire a
atteint environ 31 pour cent en 2021.
Suite à la crise National de l’industrie alimentaire, le chef de projet veut encore réalisée son
projet « une unité de fabrication de condiment et assaisonnement » qui est située au route
Menzel BOURGUIBA KM3-BENI NAFAA, Bizerte Sud, Bizerte.
En effet, la zone du projet est éloignée des agglomérations urbaines. Le projet a été
construit et il est entouré par une usine, derrière, un dépôt d’eau minérale à gauche, une
salle de fête en face. L’activité principale c’est la fabrication et conditionnement des épices
en poudres dans des seaux en plastiques.
12
Afin de se conforme à la législation en vigueur et évité toute atteinte négative à
l’environnement, la société CCAA a demandé à l’ANPE son avis pour le classement du projet.
Est-ce qu’il est soumis à une étude d’impact sur l’environnement oui ou non ? L’ANPE a
répondue à la demande par une lettre postale le 05 Juillet 2023 : « Le projet est soumis à
une étude d’impact sur l’environnement conformément au décret 2005-1991 du 11 Juillet
2005 »
Donc, la SCCA à confis la réalisation d’une étude d’impact sur l’environnement au bureau
d’étude et conseil (STE BGE). Cette étude mentionne les incidences éventuelles du projet sur
l’environnement et les conditions dans lesquelles l’opération projetée satisfait aux
préoccupations de la protection de l’environnement.
13
2. Indentification du Promoteur et du Bureau d’étude
Adresse complète du siège social: 05 Rue EL NADHOUR AINE MARIEM, 7000 Bizerte
Adresse complète de l'usine(s) : Route Menzel Bourguiba KM3, BENI NEFAA- Bizerte Sud-
Bizerte 7071
Matières premières :
14
Zaater Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Zaater Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Klil Kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Klil Merhi Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Zaafrane Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Rase Hanout Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Thoum kaab Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Hbakk Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Ksab ethoum Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Oud Kronfol Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Zangabil Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Rand Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Persil Sec Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Sauce Tomate Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Salade Mechouia Société AG-SPEED Bonne 4130,88 Kg Camion
Seaux en Société Bonne 12 000 Unité Camion
plastiques d’emballages de 10Kg
Tunisie
Email: cherif.cie@gmail.com
CIN: 05608204
15
2.2. IDENTIFICATION DU BUREAU CONSEIL
Tel: 27.862.883
Email: technique.bge@gmail.com
16
3. Cadre réglementaire et Institutionnel relevant du projet
Les études d’impacts environnementaux permettent de déterminer les mesures nécessaires
de protection de l’environnement à suivre avant et après l’entrée en activité d’une
entreprise, afin de garantir à la fois la réussite du projet et la sauvegarde du milieu.
- Art. 5 de la loi n°88-91 du 2 Aout 1988, portant création d’une Agence Nationale de
Protection de l’Environnement telle que modifiée et complétée par la loi n°92-115 du
30 Novembre et la loi n°2000-14 du 30 Janvier 2000 portant simplification des
procédures administratives relatives aux autorisations délivrées par le ministère de
l’environnement et de l’aménagement du territoire.
- Décret n°2005-1991 du 11 Juillet 2005, relatif à l’étude d’impact sur l’environnement
et fixant les catégories d’unités soumises à l’étude d’impact sur l’environnement et
les catégories d’unités soumises aux cahiers des charges.
Décret no 2001-419 fixant les attributions du ministère de l'agriculture : Ce décret fixe les
attributions du ministère de l'agriculture, ayant pour mission d'exécuter la politique de l'Etat
dans le domaine agricole et de la pêche, de veiller à la promotion de ce secteur et de
favoriser la création d'un climat favorable pour son développement.
Loi n°2005-16 du 16 février 2005, modifiant la loi n°93-84 du 26 jui1let 1993, relative aux
groupements interprofessionnels dans le secteur agricole et agro-alimentaire.
L’APII est un établissement public sous tutelle du ministre de l’Industrie, de l’Energie et des
Mines. Ses missions sont les suivantes:
17
La formation des créateurs d’entreprises à travers son réseau des pépinières
d’entreprises
L’élaboration des études qui présentent la situation des branches industrielles en
Tunisie et dans le monde. À travers des comparaisons internationales. Elles font
apparaître les avantages comparatifs de la Tunisie
La communication d’informations industrielles à travers le Centre de Documentation
et d’Information Industrielle (CDII), qui fournit des informations en ligne L’octroi et la
gestion des avantages, avec la mise en œuvre de procédures rapides et simplifiées
pour traiter les demandes et ce dans le cadre du Fond de Promotion de la
Décentralisation Industrielle (FOPRODI)
La Constitution de sociétés : le Guichet unique de l’APII est habileté à accomplir
toutes les procédures administratives et légales, nécessaires à la constitution des
sociétés.
Le nouveau cadre juridique de APII est régi par les textes règlementaires suivants :
Loi n°2017-8 du 14 Février 2017, portant refonte du dispositif des avantages fiscaux ;
Décret 2017-389 du 9 Mars 2017, relatif aux incitations financières au profit des
investissements réalisés dans le cadre de la loi de l’investissement.
La TUNISIE suit également, depuis l’an 2001, le standard international au niveau des
systèmes de management de la sécurité alimentaire développé par l’organisme ISO : c’est le
système référentiel international de certification ISO 22000. Ce standard, de plus en plus
répandue en TUNISIE, vise à définir les exigences de management de la sécurité alimentaire
et couvre tous les besoins du consommateur et du marché. Il constitue un atout de taille
pour les exportateurs tunisiens.
Les étrangers peuvent investir dans le secteur agricole dans le cadre de l’exploitation par
voie de location des terres agricoles. La participation étrangère dans les sociétés
d'exploitation ainsi que les projets de pêche et les projets de première transformation peut
atteindre 66 %.
18
L'appropriation par les étrangers des terres agricoles peut, toutefois, faire l'objet d'un bail à
long terme. La durée du bail :
Rejets liquides
Émissions atmosphériques
Décret gouvernemental n°2018-447 du 18 Mai 2018. Fixant les valeurs limites et les
seuils d’alerte de la qualité de l’air ambiant.
Déchets solides
La Loi 96-41 du 10 juin 1996, relative aux déchets et au contrôle de leur gestion et de
leur élimination
Décret 2005-2317 du 22 août 2005, portant création d'une Agence Nationale de
Gestion des Déchets (ANGED).
19
Le décret 2005‐3395 des 26 décembres 2005, fixe les conditions et les modalités de
collecte des accumulateurs et piles usagées.
Le Décret 2008-2565 du 07/07/2008, modifiant et complétant Décret 2002-693 du
1er avril 2002, fixe les conditions et aux modalités de reprise des huiles lubrifiantes et
des filtres à huile usagés et leur gestion.
La Loi 83-87 relative à la protection des terres agricoles a pour objectif de protéger
les terres agricoles contre l’urbanisation et fixe les modalités et autorisations
requises pour le changement du statut des terres agricoles.
Loi 95-70 du 17 juillet 1995 relative à la conservation des eaux et du sol
La loi 2001-119 du 06 Décembre 2001 : portant interdiction de l'abattage et
l'arrachage des oliviers, sauf autorisation délivrée par le gouverneur territorialement
compétent, dans un délai de deux mois à partir de la date du dépôt de la demande.
Les principaux textes réglementaires qui régissent la biodiversité, les ressources naturelles et
les services Écosystémiques sont :
20
Loi 92-72 du 03 Août 1992 Fixe les dispositions générales à la protection des
végétaux et à l’organisation du secteur des pesticides à usage agricole
Arrêté du ministre de l’agriculture du 19 Juin 2006, Fixant la liste de la faune et de la
flore sauvages rares et menacées.
21
4. SITE D’IMPLANTATION, PERIMETRE D’ETUDE ET HORIZON TEMPOREL
Le site du projet est implanté à Bizerte Sud est une délégation tunisienne dépendant du
gouvernorat de Bizerte. En 2004, elle compte 45 227 habitants sur une totalité de 136 917
habitants dont 23 093 hommes et 22 134 femmes répartis dans 9 837 ménages et 10 431
logements.
Le projet sera située à route Menzel BOURGUIBA KM3, BENI NAFAA – Bizerte Sud
Gouvernorat de Bizerte et couvre une surface d'environ 212 m2.
22
Figure 3: Trajet vers le site du projet
23
4.2. Périmètre d’étude
L’unité de fabrication de condiment et assaisonnement est située dans une zone éloignée du
centre-ville, à Bizerte sud, appelé BENI NAFAA. Le site d’implantation du projet a une surface
exploitable couverte en béton 212 m2
24
D’après la figure3 ci-dessus, l’emplacement du site est dans une zone éloignée du centre -
ville de Bizerte. Au voisinage du site, on trouve un dépôt d’eau minérale, une usine
existante, une société STPP, une route devant le site et un immeuble. L’accès au site est
accessible par la route P11 tel qu’indiqué sur la figure 2 qui mène à Menzel Bourguiba et au
centre-ville de Bizerte.
Pour la gestion d’eau sanitaire et résiduaire, le site est raccordée par l’ONAS, et de la
SONEDE.
Pour l’éclairage, et la mise en marche des équipements, le site est connecté par le réseau de
la STEG.
La phase 1 est prévue de durer 3 mois, débute en Septembre 2023 et s'étale jusqu'à Octobre
2023.
La durée de vie des équipements, principaux composants de l’unité, est de 50 à 60 ans, avec
un entretien efficace et régulier. Donc l'unité projetée de production des épices préparées
peut fonctionner jusqu’à 2083. Au-delà de cette date, son maintien en activité dépendra de
certaines décisions, qui peuvent soit réhabiliter l'unité, soit la fermer.
25
5. Description détaillée du projet
On entend par les épices sont littéralement des parfums que l’on ajoute à nos plats. Depuis
l’Antiquité, elles sont utilisées aussi bien dans la cuisine que dans la médecine. Au-delà de
leur apport gustatif, elles ont pour la plupart des vertus thérapeutiques très intéressantes.
Les épices sont des composés organiques et elles se représentent sous différentes formes :
fleurs (rose), boutons floral (girofle), pistil de fleur (safran), écorce (cannelle), racine
(gingembre, curcuma), graine (nigelle, tonka), fruits (poivre, coriandre, cumin, piment,
vanille), tige (citronnelle), résine (asse fétide). Parfois une seule plante peut donner plusieurs
épices : la coriandre donne trois parfums : son fruit (que l’on appelle graine), sa feuille et sa
racine. La muscade, deux parfums, avec sa noix et son macis (arille entourant la coque qui
contient la noix de muscade).
Bienvenue dans le monde passionnant des plantes qui nous offrent des multiples parfums
pour nos cuisines, et qui attendent que nous les mettions en scène.
On distingue cependant les épices des herbes qui elles aussi apportent de la saveur à un plat.
Elles ont donc le même rôle : parfumer un plat. Elles sont pour la plupart des feuilles (thym,
laurier, romarin, sauge, sarriette, menthe, etc..).
Les épices s’entendent par tous composés végétaux exempts de chlorophylle, tandis que les
aromates sont les herbes. Intervient aussi dans cette différence une notion d’origine : les
aromates sont pour la plupart d’origine Européenne et méditerranéenne alors que les épices
viennent de l’orient (pour la plupart). La frontière entre aromates et épices est cependant
floue selon les définitions. De notre côté nous considérons que les aromates et les épices
sont identiques : ce sont des composés organiques qui amènent une ou plusieurs saveurs à
un plat.
Un condiment, par contre, est sensiblement différent : c’est un élément seul ou composé qui
peut se manger à part. (Moutarde, mayonnaise, oignon, beurre, cornichon, câpre, etc…). On
ne mange pas du cumin en poudre à la cuillère à café.
La famille des piments dispose de toute une palette d’intensité selon la variété. Passant du
très peu piquant (tels les paprikas), au peu piquant, similaire au poivre (comme le piment
d’Espelette), à très piquant (comme le piment oiseau ou l’habanero) réservés à quelques
accoutumés. Pour votre information, l’échelle de Scoville donne une classification de
l’intensité des piments.
26
Le processus utilisé est un procédé simple, juste, il nous faut Trois broyeurs connecté au
réseau d’électricité dans l’unité de Production. Le réseau de l’ONAS, est connecté dans le
site pour le rejet sanitaire suivant le décret du ministre des affaires locales et de
l’environnement et du ministre de l’industrie et des petites et moyennes entreprises du 26
mars 2018.
Divers : 500 DT
Totale = 10 000 DT
Total = 10 000 DT
EPICES BRUTES ;
HOLIVES FRAICHES ;
Emballages
Total = 8 000DT
27
5.2. Description détaillée du projet
L’unité est située dans une zone éloigné du centre-ville de Bizerte à BENI NAFAA, Bizerte
Sud, gouvernorat de Bizerte comme l’indique la figure 2, ayant une surface exploitable de
212 m2.
28
5.2.2. Préparation du site et installation
Tout d’abord, l’accès au site de projet est la route P11, c’est la route nationale qui relie
Bizerte à Menzel Bourguiba. Le trajet vers le site est indiqué dans la figure 3. Donc pour ce
qui concerne l’aménagement de la route n’est pas nécessaire, car elle existe. L’impact sur le
trafic routier est faible.
Ensuite, le projet est raccordé au réseau de l’ONAS. L’entrepreneur a indiqué qu’une fosse
de l’ONAS se trouve à 30 m du site. La phase de construction de l’usine ne sera pas rédigée
dans ce rapport car elle existe déjà. Les impacts sur l’environnement en phase de
construction n’existent pas. Elle a été disparut à la fin de construction.
Pour le raccordement de la SONEDE, le projet est raccordé. Les vestiaires et les WC sont
construits. L’eau circule dans les robinets. Le compteur d’eau de SONEDE a été installé.
L’impact de raccordement de l’eau potable n’existe pas.
La structure externe et le toit de l’unité sont déjà construits. Les séparations, fenêtres et
portes sont construit.
Dans l’unité de production, il a une porte de sécurité de sortie (Exit), deux fenêtres et une
porte rideau pour les grands camions de livraison des produits finis. Aussi, la séparation du
l’unité de stockage et l’unité de production sera par une porte ouverte pour faciliter l’entrée
et sortie des produits finis.
Dans cette unité, il aura trois moulins, une unité d’emballage et pesage et une table de
travail.
D’abord, les trois machines de broyages des épices, on l’appelle aussi « les moulins
d’épices » seront installés en parallèle suivant le plan de masse dans la figure 5. Le Broyeur
universel pour épices et plantes sèches avec tamis à rouleaux interchangeable entièrement
en acier inoxydable.
Ensuite, l’entrepreneur compte utilisé et installé un mélangeur à ruban avec ses accessoires.
Pour le pesage de produit finis, le promoteur, va installer une balance industrielle électrique.
Et enfin, l’étiquetage des produits finis, une table de travail va être équipée dans cette unité.
29
Dans le local de stockage, il aura des étagères pour chaque produit finis. Aussi, on n’oublie
pas les matières premières achetées. Donc, il faut structuré et fractionné les étagères en
deux parties. Partie de produits finis et partie des matières premières.
L’industrie de fabrication des épices (Agro-alimentaire) est une industrie de broyage ce qui
implique des procédés simples a réalisé. Le processus de fabrication est représenté dans le
chronogramme suivant qui comportent les étapes suivantes :
30
Etape 1 : La réception des matières premières : les épices brutes emballés dans des
sacs agricultures de 20 à 30 Kg de chaque produit. Les matières premières seront
mises dans l’unité de stockage dans l’ordre.
Etape 2 : Les produits bruts seront transportés vers l’unité de production par un
transpalette suivant le planning de production. La matière transportée sera broyé par
le moulin à épices.
Etape 3 : Le produit broyé sera transporté vers la machine d’emballage pour être
pesée et emballé par la machine Ensacheuse pondérale. Le produit sera emballé dans
des sachets de 10Kg ensuite il sera mis dans des seaux en plastique de 10 Kg. La
quantité approximative des produits finis sera de l’ordre de 330 Kg/j.
Etape 4 : L’étiquetage des produits finis par les ouvriers et le stockage des produits
finis dans l’unité de stockage.
Etape 5 : Livraison des produits finis par des camions dédiés à l’export.
La réception de matières premières est nécessaire dans cette étape de production. Les
quantités de matières premières sont indiquées dans le tableau 3 dans le paragraphe de
Ressource Utilisée.
Les quantités de matières premières sont évacuées vers l’unité de stockage suivant la
réglementation et la sécurité de produits.
31
2/ Le broyage : moulin à épice
Broyeur universel pour épices et plantes sèches avec tamis à rouleaux interchangeable
entièrement en acier inoxydable.
Cette machine peut être principalement utilisée pour moudre divers grains, épices sèches et
herbes, médicaments à base de plantes contenant des racines et des branches, des
matériaux chimiques et d’autres matériaux durs et cassants.
Fait pour: grains, épices, herbes, sel, sucre, poivre, coquilles de noix, graines, etc.
Tension 220v
Poids 80kg
32
Les produits finis seront :
33
Zaafrane en Bonne 4128 Kg Camion
poudre
34
4/ Remplissage Et emballage de produits finis
Le remplissage et l’emballage des épices se fait par l’ensacheuse pondérale ci-dessous. Cette
machine sert à remplir et emballé les épices broyés dans des sachets de 10 Kg.
Après avoir réalisé cette étape, les sachets seront emballés dans des boites de conserves en
plastiques pour être ensuite étiqueter par les ouvriers.
Après l’emballage de produits finis, il aura l’étiquetage des emballages. Les ouvriers réalisent
l’étiquetage des seaux dans une table de travail. Chaque seau sera un non et délais de
production sur une étiquette.
35
4/ Stockage des produits finis
Les produits finis doivent être stockés et transportés dans des conditions qui ne nuiront pas
à leur sécurité sanitaire et à leur salubrité.
Le transport des épices préparés vers les points de distribution est réalisé principalement par
voie routière.
Administration
Par ailleurs, elle gère les relations professionnelles dans le cadre du respect de la législation
du travail. L’unité dispose de vestiaires destinés au personnel ainsi que des toilettes en
nombre suffisant.
Les principaux impacts environnementaux que peut générer cette structure sont :
36
5.2.5. Ressources utilisées
37
Oud Kronfol Société AG-SPEED Bonne 4128 Kg Camion
Les compositions des flux d’entrée et sortie sont indiquées par le tableau :
38
Zaater Kaab
Felfel Ahmare
Besbes Merhi
Besbes Kaab
Felefel Akhal Merhi
Felefel Akhal Kaab
Felfel Hlow
Korkom
Karouia merhia
Karouia
Tébel Safi
Kammoun merhi
39
les équipements de protection individuelle
(EPI) nécessaires aux opérateurs lors des opérations de
production, de réglage, de nettoyage, et de
maintenance, en accord avec les préconisations du
fabricant.
40
Ces déchets seront collectés dans des sachets en
plastiques et envoyées vers la décharge publique
chaque jour après la fin de production.
41
5.4. Identification des risques/accidents et des dispositions conséquentes
42
6. JUSTIFICATION DU PROJET
Les épices est un produit consommables par les Tunisiens, moderne et 100 % naturel. Il se
trouve que ces produits sont toujours dans nos plats. Sans ces ingrédients, les Tunisiens ne
se saveur pas leurs plats.
Les épices broyés sont facile à produire dans les industries. Ils sont rentables sur le plan
économique de la société. Ces produits sont importants dans le marché local et aussi
international.
L’usine va créer des emplois : 3 ouvriers et une administration. Puisque la ville de Bizerte à
un pourcentage important des chaumeurs. C’est une occasion, de créer d’emploi dans ce
secteur.
43
7. Analyse de l’état initial du site d’implantation et de son environnement
Le Miocène
44
7.1.2. Cadre climatique
1. La température
La région du Bizerte s’intègre dans l’étage climatique méditerranéen avec une température
moyenne annuelle maximale qui varie entre 14 et 34 °C et une température moyenne
annuelle minimale qui varie entre 7 et 22 °C (2014-2016). (Fig. 10)
2. L’humidité de l’air
Les taux moyens d’humidité de l’air enregistrés par l’Institut National de Météorologie
montrent que la valeur minimale est de 62% pendant la saison chaude et de 87% pendant la
saison hivernale (2014-2016). Le fort degré hygrométrique enregistré dans la région de
Bizerte s’explique par la proximité de la mer (Fig. 11).
45
Figure 11: Graphique représentant la variation mensuelle de l'humidité de l’air : 2014-2016
3. La pluviométrie
Le nord de la Tunisie est caractérisé par des précipitations de type averses. Les précipitations
moyennes s'échelonnent entre 200 et 1000 mm par an (0.5-3 mm/j) sont surtout
enregistrées pendant les mois d'hiver (Benzarti Z et Habaieb H., 2001).
La région de Bizerte se caractérise par une saison humide plus ou moins longue. Les mesures
réalisées par l’INM pendant 2014, 2015 et 2016 montrent que les précipitations moyennes
annuelles sont, respectivement 562.80 mm par an, 552.40 mm par an, 656.10 mm par an ce
qui présente un apport direct d’eau douce à la lagune de Bizerte (Fig. 12).
46
4. Le vent
Les vents qui dominent la région de Bizerte proviennent généralement du secteur Nord-
Ouest. Les vents d’ouest sont les plus fréquents et soufflent à des vitesses comprises entre 5
et 9 m/s et pouvant atteindre 15 m/s. Les vents d’est sont moins fréquents (Hidrotécnica
Portuguesa, 1995 in Béjaoui B, 2009). Les vents qui soufflent du secteur sudest en période
estivale, appelés Sirocco (Chili), sont généralement secs et chauds et généralement chargés
de poussière et de sable.
L’interaction entre la mer et la lagune s’établit par le canal de Bizerte. L’échange entre la
lagune et la mer est régi essentiellement par la marée. Ces échanges d’eau sont relativement
importants par rapport à ceux apportés par le réseau hydrographique. Malgré la faiblesse de
la marée à Bizerte, le débit mesuré peut atteindre 3000 m³ par seconde (Harzallah A, 2002).
Cet échange entre la lagune de Bizerte et la mer est sous contrôle de la variation saisonnière
aussi. Cependant, durant la saison estivale et du fait de la rareté des précipitations ainsi
qu’aux fortes évaporations du plan d’eau, on assiste éventuellement à une intrusion d’eaux
marines (84 (± 2,5) Mm³) vers lagune de Bizerte (Ben Garli A et al., 2009). Ces eaux marines
sont par la suite acheminées vers le lac Ichkeul par l’intermédiaire de l’oued Tinja
47
7.2. Description de l’environnement Biologique
Concernant la faune terrestre elle est quasi inexistante dans la zone du projet hors mis la
petite faune notamment les reptiles, rongeurs et l’avifaune, etc.
- Station d’épuration des eaux usées : pas de station d’épuration des eaux usées aux
alentours du site de projet.
- Réseaux d’assainissement des eaux usées : pas de réseau d’assainissement des eaux
usées.
- Réseau des eaux pluviales : pas de réseau des eaux pluviales le plus proche de site
d’exploitation.
- Réseau SONEDE : on trouve dans le site un réseau de SONEDE. Le projet est raccordé par
ce réseau.
- Réseau STEG : on trouve une armoire électrique a côté de site de projet. Cette usine est
raccordée par ce réseau.
- Réseau de télécommunication :
- Infrastructures routières : devant le site du projet, une route P11 mène au centre-ville
de Bizerte et à Menzel Bourguiba
- Décharge contrôlée des déchets solides : elle est situé à 5 Km du site de projet.
48
7.4. Description de l’environnement socio-économique et humain
La société CCAA achètera Trois Broyeurs à épices et une ensacheuses d’emballage (Devis
dans l’Annexe). Une société privée installera les machines pendant deux mois.
Des eaux sanitaires : Les personnelles de chantier peut probablement générer des
eaux usées sanitaires.
Dans le cas de la préparation du béton sur place pour les équipements si nécessaire
(lieu de travail), l’entrepreneur utilisera un endroit unique dès le départ. Cet endroit
sera constitué d’un film de protection (type PVC) sur lequel seront déposée une
couche de sable et la construction d’une fine dalle de béton. En outre, la
sensibilisation du personnel demeure nécessaire à toutes les étapes
La quantité et la qualité :
Une quantité sanitaire sera de l’ordre 10L/personnes. Si il aura 3 personnes, le calcule sera
30 L. Les eaux sanitaires sont des eaux noires.
50
Le rejet d’eau sanitaire n’a pas d’impact sur la faune et la flore.
Impact de rejet hydrique sur la santé publique n’existe pas. Le rejet d’eau est faible dans le
site.
La quantité totale des déchets lors de la préparation et installation des équipements est
estimée : 5 Kg/j
Il y aura de nombreuses sources de bruit sur le chantier : moteurs des engins de chantier et
camions ; alarmes, klaxons, sirènes ; coupage de matériaux ; activités d’installation.
L’impact sur les ouvriers et les riverains est considéré significatif mais d’importance faible.
51
8.1.5. Risques/accidents
Consommation d’eau
Compte tenu de la faible consommation d’eau, l’impact des activités de l’unité sur la
ressource en eau peut être considéré comme faible.
52
L’ensemble des eaux usées sanitaires du site est évacué par le réseau d’assainissement
communal (ONAS). Ces eaux usées sanitaires sont traitées par la station d’épuration la plus
proche (proportion du rejet de l’unité = 10 L / ouvrier / jour), c’est-à-dire 50 L/J en totale.
Les eaux dites ‘industrielles’ sont traitées comme des déchets. Les eaux de l’unité se sont les
eaux de nettoyages. On estime la quantité de l’ordre de 50 L/J. Ils n’ont pas d’effet sur
l’environnement. Ils seront évacués vers le caniveau ensuite vers le réseau de l’ONAS suivant
le décret de 26 mars 2018 fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le milieu
récepteur par un caniveau de l’aire de production.
Les eaux pluviales sont rejetées au milieu naturel par l’intermédiaire de 4 exutoires de rejets
au niveau de toit de l’unité.
Les matières premières ont des odeurs Alimentaires caractéristiques (le piment, le cumin, le
curcuma, le poivre…). Chaque aliment a une odeur différente des autres. Toutes les odeurs
n’influent pas sur l’environnement. De plus, l’entrepreneur va installer des aspirateurs
d’odeurs dans l’unité de production et il va informer les ouvriers toutes les mesures
nécessaires pour la sécurité du travailleurs.
L’impact des rejets atmosphériques de l’unité de production sur la qualité de l’air peut être
jugé comme non significatif.
53
L’impact des déchets liés à l’exploitation du site, peut donc être considéré comme moyenne.
- Circulation des camions pour les approvisionnements et les expéditions (très réduite) ;
- Les machines de broyages à épice et l’unité d’emballage génèrent des sens qui n’a pas
d’effet très grave sur la santé humaine moins de 20 DB
L’impact sonore sur les ouvriers est moyen. Mais des mesures envisageables pour réduire
l’impact.
L’impact sonore sur le voisinage est faible généré par les klaxons des camions. Mais des
mesures envisageables pour éliminer l’impact.
Le procédé de fabrication ne nécessite pas de chauffage. L’unité sera isolée ce qui permet de
limiter les déperditions de chaleur. Dans le même objectif, des portes à fermeture
automatiques seront installées.
Les actions menées par l’unité pour optimiser sa consommation d’énergie portent
également sur l’éclairage :
Le projet n’a pas d’impact sur le paysage de la ville de Bizerte car la zone d’étude est
entourée par des usines, un dépôt commercial et un immeuble. Elle n’est pas entourée par
un jardin public ou une zone agricole importante qui nuira le paysage.
L’unité est située en dehors de tout périmètre définissant des espaces naturels sensibles. Le
plus proche est situé à environ 8 km à l’Ouest (ICHKEL). En fonctionnement normal,
l’absence de rejets significatifs (air et eau notamment) et la distance d’éloignement font que
l’impact de l’unité sur les espaces naturels plus éloignés peut être jugé comme faible.
D’un point des activités culturelles et de loisirs, les installations de l’unité sont très éloignées
54
- Des vestiges archéologiques ;
- Des monuments historiques ;
- Du chemin de randonnée.
L’impact de l’unité sur les activités culturelles et de loisir est considéré comme faible.
55
9. Mesures envisagées pour éliminer, réduire ou compenser les
conséquences dommageables du projet sur l'environnement
Des eaux sanitaires : Le personnel de chantier peut probablement générer des eaux usées
sanitaires. Pour cela le promoteur a aménagé un bloc sanitaire relié par le réseau de l’ONAS.
Les eaux de nettoyages seront évacuées vers le caniveau ensuite vers le réseau de l’ONAS
suivant le décret de 26 mars 2018 fixant les valeurs limites des rejets d’effluents dans le
milieu récepteur par un caniveau de l’aire de production.
Déchets ménagers : Ses déchets ménagers seront triés et collectés convenablement dans
des sacs poubelles et l’envoyé vers la décharge publique la plus proche.
La ressource en eau est protégée par le contrôle annuel des disconnecteurs sur les arrivées
en eau potable du site. La consommation en eau est surveillée et rationalisée par :
La mise en place d’un relevé régulier des compteurs d’alimentation en eau potables du site
56
La gestion des eaux usées du site est la suivante :
Les eaux usées générées par l’unité est l’eau de nettoyage 50 L/j. il est évacué vers le
regard situé devant l’entrée. Ce regard est connecté vers la conduite d’ONAS.
- Collecte sélective des déchets produits sur le site, et leur traitement via des filières
agrées et autorisées par l’état tunisienne;
- Les déchets ménagers seront collectés dans des sachets et évacuées vers la décharge
publique la plus proche.
Le trafic moyen journalier de l’unité est faible. Les déplacements de camions vers l’unité
suivant un planning et fixation d’une date pour la livraison et le déchargement des matières
premières et donc diminuer les émissions atmosphériques au site.
Invertir les opérateurs sur les machines doives impérativement utilisés les casques
antisonores ;
Les murs de l’unité est antisonore pour ne pas déranger les voisinages ;
Travaillez suivant la réglementation de sécurité de travail ;
Mettre les consignes sur les murs et les portes d’entrés pour la sensibilisation des
opérateurs ;
57
La livraison se fait le matin, interdiction de livrer les produits la nuit, pour éviter toute
dérangement des environs ;
un tableau (de type cadre logique) montrant les objectifs, résultats attendus, activités
(correspondant aux mesures d’atténuation/optimisation), et partage des responsabilités
pour la mise en œuvre de ces activités ;
un plan de suivi et de surveillance (contrôle) (comprenant des indicateurs appropriés, la
fréquence des contrôles, les moyens de relevé et de traitement des données, système de
rapportage ou de communication…) ;
un plan de réponse en cas d’accidents ou de résultats inattendus du suivi ;
un calendrier des activités (de suivi/surveillance et de mise en œuvre des mesures
d’atténuation/optimisation) ;
une indication des moyens (y compris personnel et véhicules) et coûts de la mise en
œuvre du PGE.
Ainsi, les lignes directrices mises en œuvre par l’entrepreneur pour une bonne conduite
environnemental du projet sont indiquées dans les tableaux ci-ensuite. Ces tableaux
détaillent les objectifs, la durée et/ou fréquence d’exécution, le responsable et les mesures
spéciales à prendre pour chaque opération.
58
10.1. Récapitulatif des mesures d'atténuation environnementale
59
Tableau 8: Plan de Gestion Environnemental au cours de la phase installation et la phase d’exploitation du projet
Phase d’installation
Installation des Déchets collecter dans des bennes puis les transportés vers la
broyeurs à épices d’installation; décharge publique la plus proche. L’entrepreneur Chaque
-
et ensacheuses Déchets Les ouvriers semaine
avec tous ses ménagés
accessoires
Bruit - Eviter de clac sonner dans le chantier
Tester les - Ne pas perturber le voisinage lors de construction En phase de
L’entrepreneur -
machines - Mettre les casques antisonore pour la sécurité de chantier
travailleurs ;
60
- Contacter les autorités régionales concernées.
PHASE D’EXPLOITATION
Bruit de camions - Le fournisseur des produits (les épices en grains) doit Chaque
respecter l’horaire et le temps de livraison : un jour Le fournisseur -
semaine
chaque semaine, le matin
61
- Le fournisseur doit respecter les consignes de livraisons
des matières premières : la société est spécialisée par
ces produits alimentaires (Société AG-SPEED)
Broyeur à épice Rejet de déchets - Collecte sélective des déchets produits par les
machines, dans des sacs poubelles et l’envoyés vers la
3,3 Kg/j de
décharge publique ;
déchets de
- Les déchets ménagers seront collectés dans des
machines
sachets et évacuées vers la décharge publique la plus
proche.
- Les déchets de plastiques générés par les ouvriers
Les opérateurs Chaque jour -
seront collectés dans des sacs et évacué vers la
décharge publique.
- Une société spécialisée en recyclage collectera les
bouteilles en plastiques évacués par les ouvriers.
- Informer l’ouvrier de toutes sortes de sécurité de
travail (les gans, les lunettes de protection, la tenue de
travail, le masque filtrant).
rejet des eaux - La mise en place d’un relevé régulier des compteurs
L’entrepreneur
d’alimentation en eau potables du site ; Chaque jour -
- Les eaux sanitaires sont évacuées vers le réseau de Les opérateurs
l’ONAS : 50 L/j/ouvrier.
62
- Les eaux usées générées par l’unité est l’eau de
nettoyage 50 L/j. il est évacué vers le regard situé
devant l’entrée. Ce regard est connecté vers la
conduite d’ONAS.
Unité d’emballage Rejet déchets - Collecter les sachets plastiques en défaut dans des sacs
des produits finis poubelles et les envoyés vers la décharge publique la
plus proche ;
Les opérateurs rare -
- Collecter les seaux d’emballages en défaut dans des
sacs poubelles et les envoyés vers la décharge publique
la plus proche
Rejet déchets - Collecter les déchets versés dans des sacs poubelles et
Les opérateurs
les envoyés vers la décharge publique la plus proche ;
Stockage des
63
produits finis
Transport de Rejet - Les produits stockés seront mis en ordre sur une
produits finis vers atmosphérique palette pour être transporter vers les camions
l’export - Enrouler si nécessaire la palette entière par les bâches Chaque
L’entrepreneur -
en plastique pour éviter toutes sortes de poussières semaine
- Les camions doit être en bonne état pour ne pas
dégager de CO2 dans le local de production ;
64
10.2. Programme de contrôle et de suivi environnemental
Malgré toutes les précautions, certains paramètres ne peuvent pas être totalement
maîtrisés au niveau de la conception du projet. En ce sens, la mise en œuvre d’un plan de
suivi environnemental sera fondamentale pour assurer le contrôle et la veille de la fiabilité
de fonctionnement des composants du projet.
Phase d’installation:
Durant la phase de chantier, le maître d’ouvrage mettra en place un plan de suivi des
travaux de réalisation basé sur :
Phase d’exploitation :
Ce plan de suivi comportera une composante relative à la mise en place d’un plan
d’intervention d’urgence en cas d’accident.
65
Tableau 9: formations nécessaires
66
Tableau 10: Programme général de suivi de la plateforme
Eléments Paramètres à Lieu du suivi Moyen de mesure (méthodes et Fréquence des Responsabilité Coût
surveille équipement) mesures à faire (équipement et
personnel)
Phase d’installation
Qualité de l’air Poussière Alentours de Arroser les pistes du chantier par Chaque jour Maître d’ouvrage -
chantier de l’eau pour éliminer les
émanations de poussière
Les déchets Les déblais Dans l’unité de Les déblais de machines seront
d’installation production collectés et envoyés vers la
Chaque semaine Maître d’ouvrage 500 DT
décharge publique la plus
Les poussières proche.
67
Phase d’exploitation
La nuisance Niveau de bruit au les habitations les Pas d’effet sur le voisinage.
Cellule
sonore des voisinage immédiat plus proches Annuel 500 DT
Environnementale
machines du site est faible
Effet sonore sur les Alentours du Les bruits des équipements et Cellule
opérateurs l’unité de surtout, le bruit de moteur des Annuel 500 DT
Environnementale
machines ne dépasse le seuil
68
production sonore suivant les
réglementations en vigueur ;
L’odeur dans l’odeur si elle Alentours du Sentir l’odeur si elle est intense
Cellule
l’unité intensive ou non l’unité de ou non. Chaque semaine -
Environnementale
dans production
L’odeur de chaque
produit
69
10.3. Gestion du risque et plan d’urgence
Les mesures communes préconisées à tous les postes de travail seront les suivants :
70
11. CONCLUSION
Le présent rapport est destiné à protéger la région des impacts génères par l’unité de
production de fabrication de condiments et assaisonnement sise dans la délégation de
Bizerte. Ce projet n’a pas d’impacts négatifs qui dépassent le taux de tolérance des
écosystèmes de la zone.
71
12. ANNEXE
72
73
74