Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
com
3A San
3--Un ay S anda
Sanijettarret ds nc
Sttandarrds,,jejeNC..
3A
3--Un San ay S anda
Sanijettarret ds et Accepté
Sttandarrds et AcceptertédP.
unc
P.rrun ce
cttjejec esDDÔ ÔN NÔ ÔTcco onveouisouistoi unb
toijejettun ouiw hCCjejeP.
wjejetth
bjejejejejejettoui P.
ccjejeeunn
eun ng
njejen gm me etth
ho ods..
mp
jejem poorrttun unn
nc ce w hSSH
wjejetth HÔÔULD un unn
nddSSH HUN UNL LL L..
H errun
Hjejee unrrc chhouio
oui oFFp
pun ung
unrrun unp
grrunph
hs..
UN
UNppp cun on
unttjejeo
pjejejejec nooFFrre eFFe en
erre nce ddo octoi
toimme entts s..
UN
UNppp cun on
unttjejeo
pjejejejec nooFFUN UNppp penddjejeX
Xjejen orrm
nFFo mun on
unttjejeo n..
Qu’est-ce qu’une norme sanitaire 3-A ?
Air stérile
Pourquoi l’équipement 3-A est-il souhaitable ?
1)Standardisé
2)Critèresreconnus pour assurer la
santé publique
3)Fabriquéà partir de matériaux acceptables
4)Reconnaissance nationale et
internationale
5)Source d'informations techniques
6)Si porteur d'un symbole, avantage du
TPV
Sept éléments communs
3-A Normes sanitaires et
Pratiques acceptées
1)Portée de la norme
2)Références normatives
3)Définition des termes utilisés
4)Description des matériaux autorisés
5)Détails de fabrication
6)annexe
7)Date effective
So Qu'est-ce qu'il
So quoitjejeSttil Fo ma et Sttyljee
pourrtapistet S toi
Munn
ntoi
untoiun ? unjeje?
UNDocument P epa a on Gu
UNDocumenttPrrépargnerràtjejesur de ofFour
Guijede D
octoi
Do toim
me enttW errs
Wrrjejette s
P.esen ed jejen
P.rrprésentted n Deux Sec ons
Deux sectestjejeons
Howto Utiliser
Hcomment ThijeManuelje
utiliser ce manuel P.
ep
P.rrepunrrun on
ununttjejeonooFFun
un3 UND
3--UN octoi
Do toim
me entt
Exp a ns ttil
Expljeaijens hejejeNTtenttdeFChaque
n en o Chaque sectetjejesur
sec on o tth
deF
he octoi
eDDo toim
me entt
Set un jour sur o deF::
Sttandarrdijezzàtjejesur
UNbb ev a ons
UNbbrrEvijeàtjejeons
Dtoiun
toi me
Djejem
unjejeD enssjejeo
on ng
njejen nc
g((jejenchh--P.P.ootoi dFFo ow
toin
nd
ojejejejeo wed
bouiM
ouiMe c))
ettrrjejec
R.
R.toi essFFo
toijejee orrC onverrs
Co on
sjejeonbbe ettwwe eennjeje--P.
P.ununn
nd
d
Mettrrjejec
e c
Ntoim
toi
mb berro oFFS gn cun
Sjejeg
njejeFFjejecunn
nttD Djejeg s
gjejetts
Boepae Wo d Worrdijeng
BohjejejeeuhrPLjeàte ng
So Qu'est-ce qu'il
So quoitjejeSttil Fo ma et Sttyljee
pourrtapistet S toi
Munn
ntoi
un NÔ
unjejeN
toiun ÔT?
No une
Npastun nc us ve p esen
aljejejejejencljeutiliserjeve a sur l'océan
prrprésenttàtjejesur tth
deFcrrjejetteuhrjejeun
hun mun
unttm ouis
unoui shhowtoi toip
pjejennun un3 UNd
3--UN do octoi toim
me enntt..
Noottun
unnnjejenns sp eccttjejeo on nddo octoi toim
me enntt..
Noottun
uns stoi
toib
bs eFFo
toitte
sttjejetttoi orrun unS Sun unn ouiS
unrroui
njejettun unn
Sttun nd dunrrd
undoorr
UNccce ptte
UNc ed dP. unc
P.rrun ce
cttjejec ew wh hennno oneeeX stts
Xjejes soorr
toi
toinunv
nun vun unb e..
bjejee
unjejejejeun
Noottun
unnntoi toip
p--ggrrun unddeeFFo orre eX ng
sttjejen
Xjejes gddo octoitoim
me entts s..
DoesNNo otth hununvve etto obbe eFFo ow
ojejejejeo wedun untttthheeeeX Xpe
pense
o
oFFun ccctoi
unc unc
toirrun coui
ouioorrc cjejeun oui..
unrrjejettoui
BPLAQUE OLER
BOIjePLAQUE LER
WÔR.D Ng
R.DjejeNg
Sfaire face
UNmp es he Tijettjejeetto
UNmpljejejeFFjejeHNEtil T eode dijeFFFFeuhrenttjejeàtettSalutjes
en aehs d
dooctoi
toim
me ennttFFrroom mun otth
unjejejejeo errs
he s
Buda
Binterfacebox a oundboîte
utilisateurjejejela ceestrautour
qu'il documente c
de quoitttil documentet
co
overrs
s
Et/ou
Les opérations unitaires du{nom de l'équipement ou du système}
inclure les éléments suivants:{opérations unitaires en cours de processus ou de
séquence de manutention}.
No ma ve ReRéfFeuhrences
Nourtapistjejeve e ences
To de ne spec ao
Toh, définitivementFjejenon inhabituel e ms toi
spécifiquejeAljeourinhabitueljetteuhrMS
se
eddjejen
tois ntth octoi
eddo
he toim
me enntt..
crre
eun ed
untted..
Lier: Les forces d’adhérence ou de cohésion qui maintiennent les
matériaux ensemble. Cette définition exclut les ajustements à la presse
et par retrait.
(ou)
Les surfaces de contact avec le produit devant être CIP sont
inspectables, sauf comme spécifié en E1.5.2.2.
Lorsque la nettoyabilité par CIP {List Applications} a
été documentée et acceptée par l'agence de
réglementation, la conception doit prévoir que les
surfaces représentatives sont facilement accessibles
et inspectables.
Out-of-Place (COP)
Nettoyage à sec
Facilement disponible:Un endroit qui peut être atteint en toute
sécurité par le personnel depuis le sol, une autre zone de travail
permanente ou une plate-forme stable (permanente ou mobile).
unb
ooFFun cun
brrjejec etth
untte eeeq
he toipm
qtoijejepmenntt..
P. od
P.rrodtoic
toi
cttC
Co unc
onnttuncttS
Stoi unc
toirrFFunce
es
Mfacile
MettAljes
Nonmeettun sunjejes
Le caoutchouc et les matériaux similaires peuvent être utilisés pour {Toutes les
applications requises, y compris les revêtements} et, lorsqu'ils sont utilisés pour la ou
les applications spécifiées, doivent être conformes aux dispositions applicables de la
norme sanitaire 3-A, numéro 18-.
Les matériaux plastiques peuvent être utilisés pour {Toutes les applications
requises, y compris les revêtements} et, lorsqu'ils sont utilisés pour les applications
spécifiées ci-dessus, doivent être conformes aux dispositions applicables de la
norme sanitaire 3-A, numéro 20-.
Les matériaux en carbone et en céramique (y compris le carbure de tungstène)
peuvent être utilisés pour {Liste des applications} et, lorsqu'ils sont utilisés, doivent
être inertes, non poreux, non toxiques, non absorbants, insolubles, résistants aux
rayures, aux rayures et à la déformation lorsqu'ils sont exposés aux conditions
rencontrées dans l'environnement. de l'utilisation prévue, y compris le traitement
de nettoyage et de désinfection (ou la stérilisation). {Si les mots entre parenthèses
facultatifs sont utilisés, reportez-vous à D1.3 et E1.16.}
Toutes les surfaces non en contact avec le produit doivent être constituées d'un
matériau résistant à la corrosion ou d'un matériau rendu résistant à la corrosion. Si
les surfaces sont enduites, y compris les surfaces peintes, le revêtement doit
adhérer. Toutes les surfaces non en contact avec le produit doivent être
relativement non absorbantes, durables et nettoyables. Les pièces amovibles pour
le nettoyage ayant à la fois des surfaces en contact avec le produit et des surfaces
sans contact avec le produit ne doivent pas être peintes.
Fab ca sur
Favrilrjejechattjejesur
C P.ccjejee
CjejeP. unn
eun ng
njejen gm me etthho ods..
tois
sttrrun
jejejejejejetoi on
unttjejeonsun unrreenno otttto obbe errp
ntte
ejejen prre etteed dununs
s
enggjejen ne ng
eeerrjejen gddrrun unw ng
wjejen gs..
P.oduc Con ac Su aces
P.rrproduittSuitetactetSourrFFas
Les ajustements à force, les ajustements forcés ou les ajustements rétractables peuvent être
utilisés pour produire des joints permanents sans crevasses uniquement lorsque ni le
soudage ni le brasage ne sont pratiques. De tels joints ne peuvent être utilisés que pour
assembler des pièces métalliques à section circulaire, exemptes d'épaulements ou de zones
en relief. L'ajustement par pression, l'ajustement par force ou l'ajustement par
rétrécissement peuvent être utilisés pour {List all Application(s)}. (Voir B4, référence n° 15.)
(Voir les illustrations suivantes d'ajustements serrés, d'ajustements forcés ou d'ajustements
rétractables acceptables.)
Les rainures de retenue des joints amovibles ne doivent pas dépasser 1/4 po
(6,35 mm) de profondeur ou être inférieures à 1/4 po (6,35 mm) de largeur, à
l'exception de celles pour les joints toriques avec des dimensions de section
transversale de 1/4 po. (6,35 mm) ou moins, et ceux prévus dans les normes
sanitaires 3-A référencées dans la section B, Références normatives (sauf
que :)
Les joints d'étanchéité utilisant des joints toriques ou des joints encastrés
destinés au NEP doivent être sensiblement affleurants de sorte qu'une partie de
la surface du joint torique ou du joint soit partiellement exposée aux solutions
de nettoyage (voir les illustrations d'exemples suivantes).
Ou
L'utilisation de fils n'est pas recommandée et les fils ne
doivent pas être utilisés lorsque d'autres moyens de fixation
sont disponibles. Lorsqu'aucune alternative acceptable n'est
disponible et que des threads sont requis pour des raisons
fonctionnelles essentielles, les critères suivants s'appliquent :
Sujet ACME
Fil de discussion American Standard Stub Acme
Lorsque les fils de discussion inclus sont nécessaires pour attacher la
{Liste des applications}, les fils de discussion inclus doivent être
conformes à tous les éléments suivants :
Les filetages doivent être scellés du produit au moyen d'un joint torique, d'un joint ou
d'un joint de type similaire.
Le joint doit avoir une compression contrôlée au moyen d'une butée positive.
L'étanchéité du joint doit être validée pour démontrer qu'il n'y a pas de
migration au-delà du joint dans les conditions d'utilisation prévues. Ceci doit être
accompli à l’aide du test d’étanchéité bactérienne de l’European Hygienic
Equipment Design Group (EHEDG) intitulé « Test n° 7 : Une méthode pour
l’évaluation de l’étanchéité bactérienne des équipements de transformation des
aliments » ou d’autres tests tout aussi efficaces.
Les ressorts hélicoïdaux doivent être constitués d’un matériau à section ronde.
Les extrémités hélicoïdales des ressorts destinés au CIP ne doivent pas être modifiées pour
produire une surface de montage plane.
Lorsqu'elles sont utilisées, les extrémités de bobines modifiées se terminant par des oreilles ou des languettes ne
doivent pas être modifiées pour produire des oreilles ou des languettes de forme carrée ou rectangulaire.
Les ressorts hélicoïdaux doivent avoir un espacement d'au moins 3/32 po (2,38
mm) entre les spires, y compris les spires d'extrémité, lorsque le ressort est
détendu, sauf que :
Un ressort peut avoir un contact ponctuel au niveau des bobines d'extrémité et au niveau des
bobines intermédiaires avec des anneaux de retenue, y compris un contact axial avec les
arbres rotatifs, comme requis pour la transmission du couple.
Toutes les applications et tous les assemblages utilisant des ressorts
hélicoïdaux doivent être conçus, fabriqués et installés pour rendre les
surfaces de contact du produit disponibles pour une observation
visuelle étroite lorsqu'elles sont en position d'installation ou
lorsqu'elles sont retirées.
Systèmes à haute température
Équipement conçu pour être utilisé dans un système de traitement
stérilisé par la chaleur à une température de 250°F (121°C) ou supérieur
doit être conforme à ce qui suit :
La conception et la fabrication doivent être telles que toutes les surfaces puissent être :
StonrFFas
Stu es des as
J.
J.o ntts
ojejen s
C o unttjejen
unng gs
C
Cjejeeunn
eun nununb ouiununn
nd
bjejejejejejettoui ns
djejensp eccttun
unb oui
bjejejejejejettoui
D
Drrun ng
njejen
unjejen g
EX Xppo ose dtth hrre eunundds
s
S eerrv ce
vjejeceLLjejen ne es
P.ane s Doo donc accès PoPorrtts
P.anneljes,,Porters,,ourAccès sg
gtoi ds
unrrd
toiun sun unnnddssun unFFe ouiD
ettoui De ce
evvjejec es
S toi
toip
pp poorrttss
C un
unttwwun ks
unjejeks,,ssttun shhun
unjejerrs unnnd drrun s
unjejejejes
Nunm
unme eununnnd nFFo
djejen orrm mun on
unttjejeonP. es
untte
P.jejeun s
UNppend x
UNpenndijeX
generrAljejejeet
gene consijederred
ay contre considéré comme
comme jeje
n orrm
nFFomun on
unttjejeonunjejeo
unorrun und
dv so
vjejes oui
orroui
Sune esse
SttaijenljeEss V oir
Sttanguillejes
on
Ô ppttjejeonunjejeM
unMe ettun
unjejeUN ouis
ooui
UNjejejejeo s
P. od
P.rro dtoic
toi
cttC Co onnttun
unc
cttSStoi unc
toirrFFunce eFFjejen sh
njejesh
E ec
Ejejeecttrro es
ojejee ss NNjejec
ckkeejejeUN ooui co
oui((c
UNjejejejeo unng
ounttjejeng))
UN Ve
UNjejerrV ennttjejen
ngg
UNppend
UNpenndijex x Sec ons
Sectetjejeons
CjejePCljeeanijeng
CNettoyage et Cljeeanijeng
et nettoyage du PC P.
oc
P.rrocedtoirre
toies s
ED DT TC F
ns
jejen toic
sttrrtoi on
cttjejeonH unn
Hunnd
dbook
Munjejen
un ntteen nunn
unnc unn
nd
ce un dCCjejeeunn
eun ng
njejeng