Vous êtes sur la page 1sur 28

Rapport de stage

Élaboré par
Ahmed bezeid mohamed El boukhari
Matricule : B022859
Stage effectué du 15/11/2022 au 15/12/2022

Encadrant académique : M. Ahmed O. Rajel


Maitre de stage :Mohamed El mokhtar Malik
Établissement/Formation : Université de Nouakchott Al-
Asriyaa – Licence en Finance et Comptabilité
Entreprise d'accueil : Banque Centrale de Mauritanie

Année universitaire 2022 -2023


Dédicaces :

Je dédie ce modeste travail A mes chers parents pour leurs patiences, leur encouragement
durant mon parcours scolaire. À mes sœurs et cousins ainsi que toute ma famille.

A tous mes amis et à l’ensemble des étudiants de ma promotions licence de l’année 2022-
2023.

Remerciements

Je tiens ici à remercier toutes les personnes qui m’ont aidé, assisté et surtout accompagné
par leur conseil à la réussite de mon stage.

Je tiens également à remercier Mr. Le Gouverneur de la banque centrale Mauritanie


(B.C.M) qui m’a permis et m’a donné l’occasion d’effectuer mon stage au sein de la
Banque Centrale de Mauritanie (B.C.M) aussi de sa confiance.

Je remercie le Directeur de la Direction Générale des Changes pour sa confiance et ses


précieux conseils.

 Ensuite je voudrais remercier M. Mohamed El Mokhtar Malik, pour ces conseils, la


confiance qui m’accordé et son accompagnement tout au long de cette période, pour ces
critiques et ses conseils pertinents qui m’ont été utiles et le seront dans ma vie
professionnelle.

Mes remerciements vont enfin à toute personne qui a contribué de près ou de loin à
l’élaboration

1
Table des matières
I. Présentation de la Structure d’accueil ................................................................................................4

1. Introduction..................................................................................................................................4

2. Missions et rôles de la BCM ........................................................................................................4

3. Organisation de la BCM..............................................................................................................5

II. L’organigramme de la Direction Générale des Changes ...................................................................6

1. Direction de la réglementation des changes...............................................................................6

a. Département de réglementation des changes .............................................................................6

b. Département des autorisations préalables, .................................................................................6

Le département est chargé de : ...........................................................................................................6

2. Direction Operations du Marché de Change.............................................................................7

a) Département du marché de change organisé (salle de marché) .................................................7

b) Département Marché de change National..................................................................................8

III. Les principales attributions de la D.R.C ........................................................................................8

DIRECTION DE LA REGLEMENTATION DU CHANGE ................................................................8

i. Département : Suivi de la justification de l'utilisation des devises ............................................8

ii. Département : Autorisations préalables .....................................................................................9

iii. Département : Réglementation de change ...........................................................................11

IV. Les principales attributions de la direction des opérations du change (D.O.C) ...................11

A. SECTION : OPERATIONS DE CHANGE AU COMPTANT ...................................................12

1. CONDITIONS D'ETABLISSEMENT ET DE TRANSMISSION DES ORDRES AUX


SEANCES DU MARCHE .............................................................................................................13

2. TRAITEMENT DES ORDRES............................................................................................14

3. INTERVENTIONS DE LA SCM SUR LE MARCHE DES CHANGES .........................15

4. COMPENSATION - LIVRAISON ......................................................................................16

5. DÉTERMINATION DES TAUX DE C HANGE ACHETEURS ET VENDEURS ........17

B. SECTION : OPERATIONS DE COUVERTURE A TERME ....................................................18

C. SECTION : OPERATIONS DE TRESORERIE EN DEVISES..................................................19

2
D. SECTION : ORGANISATION ET PROCEDUR ES INTERNES .............................................19

E. SECTION : COMMUNICATION DE L'INFORMATION ........................................................20

F. SECTION : MANQUEMENTS ET SANCTIONS .....................................................................20

Conclusion générale : ...............................................................................................................................26

Bibliographie ............................................................................................................................................27

Table des figures

Figure 1: Organigramme de la BCM ................................................................................................... 5


Figure 2 : Cachet et signature de la banque ..................................................................................... 24
Figure 3 : la banque centrale de la Mauritanie ................................................................................ 26

3
I. Présentation de la Structure d’accueil
1. Introduction
La Banque Centrale de Mauritanie est un établissement public créée par la Loi N° 73- 118
du 30 Mai 1973 modifiée par les lois 74-118 du 8 juin 1974 et 75-332 du 26 décembre
1975. L’organisation de la Banque, sa direction, son contrôle, ses attributions ; les
objectifs qui lui sont assignés sont entre autres déterminés par la loi N° 034/2018/PR/ du
portant sur ses Statuts La BCM joue un rôle déterminant dans le tissu économique et
financier du pays à travers le privilège d’émission de la monnaie nationale (Ouguiya), la
gestion des réserves officielles en devises, la supervision des banques primaires et la
stabilité des prix entre autres, il est nécessaire de mettre l’accent sur ses différentes
missions ainsi que son organisation

2. Missions et rôles de la BCM


Les missions de la BCM sont définies par la loi N° 034/2018/PR/ du portant sur ses
Statuts. L’article 48 du statut de la BCM dispose que « L’objectif principal de la Banque
est de maintenir la stabilité des prix. En autre, sans préjudice de l’objectif de stabilité des
prix, la Banque poursuivra la stabilité du système financier et contribuera à la mise en
œuvre des politiques économiques générales définies par le Gouvernement » En vue
d’atteindre ces objectifs, l’article 39 du même statut prévoit que la Banque Centrale de
Mauritanie exerce les fonctions suivantes :

• Définir et mettre en œuvre la politique monétaire de la République Islamique de


Mauritanie.

• Émettre et gérer, pour le compte de l’État, la monnaie fiduciaire.

• Participer à la définition de la politique de change et assurer sa mise en œuvre.

• Détenir et gérer les réserves officielles de change.

• Organiser, surveiller et règlementer le marché des changes.

• Surveiller et règlementer les banques et autres établissements financiers conformément


aux lois adoptées en cette matière.

• Contribuer à la stabilité du système financier mauritanien.

• Agir en qualité de Caissier de l’État et d’agent financier pour le Gouvernement.

4
3. Organisation de la BCM
Pour bien mener ses missions, la Banque Centrale de Mauritanie est organisée en six
directions générales (direction générale de supervision bancaire, direction générale des
études, direction générale de la caisse, direction générale du contrôle de la caisse, direction
générale du marché et de gestion de la liquidité et direction générale de l’administration) et
de trois directions indépendantes (direction de comptabilité, direction de l’audit interne et
direction des affaires juridiques et contentieux et de certains agences à l’intérieur
(Nouadhibou, Zouerate, Rosso) et bureaux à l’extérieur (Paris et Abu-Dhabi). Le graphique
suivant représente les différentes directions et services composants la Banque centrale

Figure 1: Organigramme de la BCM

5
II. L’organigramme de la Direction Générale des Changes

Cette direction Générale est composée de :

1. Direction de la réglementation des changes


Cette direction est divisée en 2 départements

a. Département de réglementation des changes ;


Ce département est chargé de :

Elaborer les textes de la réglementation de change ;

Suivre l’application de cette réglementation.

Coordonner avec les services gouvernementaux concernés par l’application de cette


réglementation Ce département est organisé en 2 services :

-Service Elaboration des textes et suivi de leur application.

Il est organisé à partir de 2 sections.

-Service Coordination avec les services gouvernementaux.

Il est organisé à partir de 2 sections.

b. Département des autorisations préalables,

Le département est chargé de :


 Etudier les demandes d’autorisation préalables soumises pour des opérations en
capital.
 Classer les autorisations préalables accordées par la BCM pour des opérations en
capital et suivre leur utilisation.
 Etudier et instruire tout autre dossier nécessitant une autorisation préalable de la
BCM suivant la réglementation des changes en vigueur.
 Instruire les autorisations de changes manuel accordée par la BCM et faire leur
rapprochement avec la direction générale de la caisse

Le Département est organisé en 2 services :

Service des opérations en capital.

Il est organisé en 2 sections

6
Service autres opération des changes

Ce service est organisé en 2 sections.

2. Direction Operations du Marché de Change


Cette direction est organisée en 2 départements

a) Département du marché de change organisé (salle de marché)


Ce département est chargé de :

 Veiller au respect de la réglementation relative au fonctionnement de la salle de


marché.
 Vérifier la conformité des ordres transmis au marché de change de la Banque
Centrale ;
 Vérifier les ordres saisis par les banques dans le système d’Information de la
Banque Centrale et de procéder à l’issue de chaque séance de cotation ;
 Préparer tous les états destinés au comité chargé de la politique d’intervention de la
Banque ;
 Vérifier systématiquement avant la notification des résultats aux banques ou leur
publication, l’ensemble des opérations quotidiennes;
 Scanner toutes les confirmations avec les signatures et les archiver
électroniquement ;
 Centraliser toutes les archives du marché de change ;
 Suivre et valider les confirmations à émettre ;
 Préparer les confirmations à émettre ;
 Veiller à la transmission des confirmations aux directions d’exploitation concernées
;
 Compiler les opérations du marché de change ;
 Procéder quotidiennement au calcul et à la publication du cours de change
 Veiller au dispatching du cours aux différentes Directions Régionales de la Banque
et aux autres partenaires ;

Ce département est organisé en 2 services :

Service Gestion de marché de change

7
Ce service veuille à l’organisation des séances quotidiennes de marché de change.

Il est organisé en 2 sections

Service suivi des utilisations des opérations dénouées.

Ce service est chargé de suivre l’utilisation de tout montant dénoué sur le marché de
change.

b) Département Marché de change National

Ce service est chargé de ;

-Suivre les mouvements en devises du système bancaire et financier.

-Suivre le rapatriement des recettes en devises.

-Suivre les utilisations en devises.

-Coordonner avec la supervision bancaire pour les dossiers le concernant.

Ce département est organisé en 2 services :

-Service banques primaires.

Ce service est organisé en 2 sections.

-Service Autres institutions.

Ce service est organisé en 2 sections.

III. Les principales attributions de la D.R.C

DIRECTION DE LA REGLEMENTATION DU CHANGE

i. Département : Suivi de la justification de l'utilisation des devises


Ce département est chargé du suivi de la justification de l'utilisation des opérations de
change. Le département a pour prérogative de :

 Suivre les mouvements de devises effectuées par les IAM ;


 S'assurer de la conformité des transactions au regard des dispositions réglementaires ;

8
 Suivre les comptes des banques auprès de leurs correspondants ;
 S'assurer du rapatriement des recettes d'exportation;
 Suivre l'activité des bureaux de change;
 Préparer les courriers de mise en demeure des banques au titre des infractions
constatées.

Service Suivi des Transactions des IAM

- Tenir à jour un tableau des transferts émis et reçus par les banques ;
- Tenir à jour une situation des ouvertures et des confirmations des Credoc;
- Suivre les échéances des Credoc;
- Suivre les réalisations des Credoc ;
- Suivre le solde des comptes des banques auprès de leurs correspondants;
- Suivre les rapatriements des recettes d'exportation conformément à la réglementation;
- Suivre les rapatriements des sociétés minières ;
- Suivre les rapatriements des recettes d'exportation de l'or.

Service Traitement des Dossiers des Justificatifs

 Adresser aux banques les demandes de justificatifs des opérations de change;


 Réceptionner et traiter les dossiers de justificatifs ;
 Faire un état par banque, des opérations justifiées et non-justifiées ;
 Notifier aux banques les opérations jugées non justifiées ;
 Faire un état des montants des pénalités au titres des opérations non justifiées par
banque et transmettre au chef de département

Service Suivi des Bureaux de Change

 Etudes des demandes d'agrément;


 Suivi des opérations des bureaux de change;
 Suivi des cours de change au niveau du marché parallèle;
 Missions d'inspection aux intermédiaires de change manuel.

ii. Département : Autorisations préalables


Ce département est chargé de l'étude des dossiers nécessitants un accord préalable de la
BCM au vu de la réglementation de change. Le département a pour prérogative:

9
 Traiter les demandes relatives au débit des comptes des banques en devise nécessitant
l'autorisation de la banque centrale ;
 Autoriser et suivre les différentes opérations de change manuel.
 Autoriser et suivre les opérations de retrait des billets de banque en devise;
 Autoriser et suivre les opérations en capital;
 Traiter et suivre les demandes de non objection sur les lignes de crédit entre résident et
non résident;
 Autoriser les contrats d'affrètement et d'acquisition de bateaux de pêche ;
 Etudier les différentes demandes d'autorisation préalables adressées à la direction de
réglementation de change;
 Préparer les lettres-réponses relatives aux autorisations préalables ;
 Proposer avec les autres départements de la direction les besoins en amélioration et
modification de la réglementions de change.

Service Autorisation du Débit des Comptes des Banques

 Etudes des demandes de transfert sur comptes en devise des banques;


 Etudes d'autres demandes de dérogation, liées aux transferts ;
 Traiter les demandes de retrait des devises des banques ;
 Suivi des comptes en devises auprès des IAM.

Service Autorisation des Opérations de Change Manuel

 Traiter et suivre les autorisations de change manuel signées par la banque centrale ;
 Traiter les demandes de mise à disposition des institutions ayant leurs comptes en
devise à la banque centrale ;
 Traiter les demandes de retrait des devises des entités publiques ayant des comptes à la
banque centrale ;
 Suivi des opérations de change manuel effectuées auprès des banques.

Service Autorisation des Lignes de Crédit et Opérations en Capital

 Etudes des demandes de non objection pour les lignes de crédit étrangères ;

10
 Etudes des demandes de non objection pour l'octroi de ligne de crédit à des entités
étrangères ;
 Suivre l'exécution des lignes de crédit (tirages et remboursements);
 Etudes des demandes d'autorisations des opérations en capital ;
 Autorisations des exportations;
 Etudier les demandes d'autorisations des contrats d'affrètement et d'acquisition de
bateaux de pêche ;
 Etudes des autres demandes d'autorisation préalables adressées à la structure chargée
des changes.

iii. Département : Réglementation de change

Le département a pour prérogative :

- Le recueil et l'actualisation de la réglementation de change ;


- La coordination avec les autres services gouvernementaux concernés par le suivi et
l'application de la réglementation de change en vigueur.

Service Elaboration des Textes et Suivi de leur Application

 Recueil des textes réglementaires ;


 Revue de la Réglementation de change (actualisation et propositions de modification...)
;
 Emettre, sur la demande de la direction générale des changes, les avis de la
réglementation de change en vigueur sur des sujets bien précis.

Service Coordination avec les Services Gouvernementaux

 Assurer la coordination avec les services gouvernementaux dans le cas des affaires
communes ;
 Suivre en coordination avec la douane les apurements des autorisations de la banque.

IV. Les principales attributions de la direction des opérations du change (D.O.C)

INSTRUCTION N° OOI /GRJ2007 PORTANT REGLEMENT DU MARCHE DES CHANGES

11
Le Gouverneur de la Banque Centrale de Mauritanie;

Vu la loi na 73.118 du 30 mai 1973 portant création de la BCM et fixant ses statuts, et
telle que modifiée par la loi n? 74.118 du 8 juin 1974 et la loi n? 75.332 du 26 décembre
1975 ; Vu la loi na 95.011 du 17 Juillet 1995, abrogeant et remplaçant l'ordonnance
n091.042 du 30 décembre 1991, portant réglementation bancaire ; Vu la loi n° 042/2004
du 25 juillet 2004, fixant le régime applicable aux relations financières avec l’étranger et
leur enregistrement statistique; Vu le décret n? 110/200 6 du 13 septembre 2006, portant
nomination du Gouverneur de la Banque Centrale de Mauritanie.

Décide :

Article 1

Le présent règlement a pour objet de définir les conditions et les modalités de


fonctionnement du marché des changes. Les opérations sur le marché des changes
peuvent porter sur des échanges de devises contre devises ou de devises contre ouguiya
(MRO) au comptant, ainsi que sur les opérations de change à terme et de trésorerie en
devises. Les opérations visées dans la présente sont les opérations en compte.

Article 2

La Banque Centrale de Mauritanie (BCM) réglemente le marché des changes, veille à son
bon fonctionnement et en assure le contrôle et le suivi. Dans ce cadre, elle publiera un
code de déontologie ainsi qu'un manuel de procédures.

Article 3

Peuvent intervenir sur le marché des changes : La BCM et les banques. Les banques
interviennent pour leur propre compte ou celui de leur clientèle. La BCM peut également
intervenir pour le compte de clients disposant sur ses livres de comptes en devises ct/ou
en MRO.

Article 4

Les opérations sur le marché des changes peuvent être des opérations au comptant, des
opérations de couverture à terme ou des opérations de trésorerie en devises.

A. SECTION : OPERATIONS DE CHANGE AU COMPTANT

Article 5

12
Les banques peuvent effectuer entre elles ou avec la BCM ou sur le marché international
des échanges de devises contre devises au comptant dans des conditions et à des taux
convenus d'un commun accord entre les parties.

Les achats et ventes de devises contre MRO sont effectués dans le cadre de séances
quotidiennes du marché des changes 0rganisées par la BCM ou de gré à gré avec les
banques. Tous les ordres d'achat ou de vente de devises contre MRO des banques pour
leur propre compte doivent obligatoirement être soumis aux séances du marché
organisé. Les clients peuvent soumettre leurs ordres d'achat ou de vente par
l'intermédiaire d'une banque de leur choix

1. CONDITIONS D'ETABLISSEMENT ET DE TRANSMISSION DES


ORDRES AUX SEANCES DU MARCHE

Article 6

Les ordres d'achat ou de vente destinés au marché doivent parvenir aux banques au plus
tard à 10 heures le jour correspondant à la séance du marché. Il en est de même pour les
ordres transmis par l'intermédiaire de la BCM qui doivent lui parvenir au plus tard à 10
heures le jour de la séance. A leur réception par la BCM ou les banques, les ordres
d'achat ou de vente sont horodatés et signés. Les ordres reçus auprès des participants
après 10 heures seront soumis à la séance du lendemain ouvrable.

Article 7

Les ordres transmis au marché portent sur des achats ou des ventes de dollars USD contre
Ouguiyas.

Article 8

Les montants des ordres doivent être des multiples de 10 000 USD et portent chacun sur un
minimum de 50 000 USD.

Les banques sont tenues de transmettre au marché tout ordre d'achat ou de vente présenté
par un client et portant sur un montant égal ou supérieur à 100 000 USD. Les ordres
portant sur un montant compris entre 50.000 et 100.000 USD sont transmis au marché si
le client en fait la demande

Article 9

13
Les 0rdres d 'achat 0u de vente des clients peuvent être transmis aux banques par tout
moyen d'usage. Toutefois, les ordres donnés par téléphone doivent être confirmés sur
support papier avant leur transmission au marché.

Article 10

Les ordres d'achat ou de vente de devises doivent obligatoirement comporter les mentions
ci-après :

La date et l'heure de réception par la banque ;

Le nom ou la raison sociale du donneur d’ordre ;

Le sens de l'opération : achat ou vente ;

Le numéro de compte du donneur d’ordre ;

La devise qu'il est prévu de vendre ou d'acheter (USD) ;

Le montant de l'achat ou de la vente exprimé en cette devise ;

Le cours proposé limite exprimé en MRO.

Les signatures des personnes autorisées.

Article 11

Les banques ne peuvent soumettre au marché pour leur propre compte qu'un ordre d’achat
et un ordre de vente par devise.

De même, elles ne peuvent soumettre au marché pour le compte d'un même client qu’un
ordre d'achat et un ordre de vente par devise.

2. TRAITEMENT DES ORDRES

Article 12

En vue de la confrontation des ordres, ceux-ci sont regroupés par taux. Les cumuls des
montants des ordres d'achat sont classés en commençant par les taux les plus élevés et
ceux des ordres de vente dans le sens opposé. Le taux d'équilibre qui correspond au taux
de fixing est celui qui permet de maximiser les montants cumulés des ordres d'achat et

14
de vente retenus. Les ordres d'achat retenus sont ceux qui sont assortis d'un cours
supérieur ou égal au taux d'équilibre.

Les ordres de vente retenus sont ceux dont le taux est inférieur ou égal au taux d'équilibre.
Si au taux d'équilibre, des ordre s d'achat ou de vente assortis des mêmes taux ne peuvent
pas être entièrement satisfaits, les règles suivantes leur seront appliquées :

 Les ordres des clients auront la priorité sur ceux des banques ;
 Les ordres portant les dates et heures les plus anciennes seront satisfaits avant les
autres ;
 Les ordres ayant des critères identiques seront satisfaits au prorata de leurs
montants respectifs.

Article 13

Les ordres non retenus ou retenu pour un montant partiel sont annulés en totalité ou pour la
partie non satisfaite. Les donneurs d'ordre concernés devront être informé s sans délai par
leurs banques. Ils pourront, s'ils le souhaitent, soumettre d'autres ordres à une séance
ultérieure du marché. Article 14 Le taux résultant de l'article 12 ci-dessus, sera le cours de
référence du dollar USD retenu comme monnaie-pivot. Les taux de référence des autres
devises seront déterminés à partir de ce taux et de leurs cours respectifs en dollar USD sur
le marché international

3. INTERVENTIONS DE LA SCM SUR LE MARCHE DES CHANGES

Article 14

La SCM intervient sur le marché des changes en soumettant les ordres d'achat et de vente
prévus à l’article 3 c ci-dessus. Elle peut aussi intervenir sur le marché pour son propre
compte conformément à sa politique en matière de taux de change.

Article 15

Les achats et ventes de devises pour le compte du Gouvernement ne sont pas transmis au
marché des changes. Ils sont effectués par avec la SCM sur la base de ses cours
acheteurs et vendeurs déterminé à partir des taux de référence mentionnés à l'article 18
ci-dessus.

15
4. COMPENSATION - LIVRAISON

Article 15

Les ordres retenus en totalité ou en partie seront exécutés aux cours proposés valeur 2 jours
ouvrables. Toutefois, au cas où des ordres retenus comporteraient des cours proposés
divergeant de plus de 1% de parts et d'autre du cours d'équilibre du dollar USD tel que
défini à l’article 12 ci-dessus, ils seront exécutés au cours d’équilibre majoré ou minoré
selon le cas de 1%.

Les banques sont responsables du dénouement des ordres soumis par leur intermédiaire et
garantissent, de ce fait, le règlement et la livraison des devises pour les montants retenus
sur le marché.

A cet effet pour chaque banque, sera arrêté un montant net en USD ct en MRO des ordres
d'achat ct de vente retenus, aussi bien pour son propre compte que pour celui de sa
clientèle. Le montant net en MRO sera port é à la date de valeur au crédit ou au débit du
compte de la banque concernée selon le cas. Le montant net en devises sera porté au débit
ou au crédit, selon le cas, du compte en USD de la banque concernée ouvert auprès de la
BCM.

Si à la date de valeur, le solde du compte en MRO d'une banque n’est pas suffisamment
provisionné pour permettre l'exécution d'une opération de débit, la BCM accordera
automatiquement à la banque en question une avance en MRO aux conditions spécifiées
par l'Instruction n002/GR/2004 du 02 septembre 2004 relative aux réserves obligatoires et
modifiée par l'instruction n" 007/GR/2006 du 09 janvier 2006.

Au cas où à la date de valeur, le solde du compte en USD d'une banque n’est pas
suffisamment provisionné pour permettre l'exécution d’une opération de débit, la BCM
accordera automatiquement une vente de devise par débit du compte en MRO de la banque
e concernée conformément aux conditions spécifiées par l'Instruction n003/GR/2006 du 01
août 2006 relative à la constitution d'une réserve obligatoire en devises. Toutefois, le taux
de change à appliquer est le taux du fixing du dollar calculé à l'issue de la séance en
question et le taux de la pension livrée est celui en vigueur à la date de l'opération de vente.

Il appartient aux banques participantes de s'assurer au préalable que leurs comptes à la


SCM permettent les opérations de débit pouvant résulter du dénouement des opérations sur

16
le marché. A cet effet, chaque banque participante donne mandat à la BCM pour exécuter
en son nom les opérations comptables prévues dans le présent article.

Les banques passeront à la même date de valeur dans leurs livres les écritures comptables
correspondantes.

5. DÉTERMINATION DES TAUX DE C HANGE ACHETEURS ET


VENDEURS

Article 16

Les ordres en dollar USD de la clientèle de la BCM et des banques, retenus à l'issue des
séances du fixing, seront exécutés au taux de change appliquer pour le dénouement prévu à
l'article 17, majorés éventuellement d'une commission raisonnable.

Article 17

Les taux de change des devises tel que prévu à l’article 12 ci-dessus seront utilisés par la
BCM, les banques et les sociétés de change pour fixer leurs taux acheteurs et vendeurs
proposés à leur clientèle, en distinguant entre les opérations en compte et les opérations de
change manu el. Les banques doivent porter à la connaissance du public leurs cours, par
voie d'affichage à leurs guichets. Elles doivent indiquer les commissions éventuelles
qu'elles entendent prélever sur ces opérations.

Les taux de référence seront pub liés par la BCM et constitueront les taux officiels pouvant
être utilisés notamment par les services des douanes et d'autres agents économiques à des
fins contractuelles, comptables ou statistiques.

Article 18

Les taux publiés par les banques seront appliqués aux opérations d'achat et de vente de
devises autres que celles qui sont soumises au marché ou pour les montants non retenus
inférieurs aux seuils de transmission obligatoire au marché. Les banques sont tenues
d'exécuter les ordres de leur clientèle en respectant l'ordre de priorité basé sur la règle "les
premiers reçus seront les premiers servis". Si, à un moment donné de la journée, une
banque n'est plus en mesure de satisfaire les demandes de la clientèle pour une devise
donnée, elle doit supprimer de l'affichage le cours correspondant.

17
B. SECTION : OPERATIONS DE COUVERTURE A TERME

Article 19

Les banques peuvent convenir avec leurs clients des opérations de vent e ou d'achat de
devises à terme adossés à des importations ou des exportations de biens ou de services ou à
des prêts ou emprunts en devises. Les échéances de ces opérations doivent correspondre
aux délais de paiement des opérations sous-jacentes. Les banques fixent les cours de
change à terme par devise et par échéance auxquels elles sont disposées à traiter avec la
clientèle.

Article 20

Les importateur s peuvent acheter à terme des devises contre MRO en vue du règlement
correspondant à une importation de biens ou de service. De même, les exportateurs de
biens ou de services peuvent vendre à terme les produits en devises de leurs exportations.

Article 21

La couverture de change à terme doit être constituée, selon le cas, dans la monnaie de
facturation ou la monnaie de compte stipulée dans le contrat et son terme doit correspondre
à l'échéance prévue pour le règlement.

Article 22

Pour la couverture du risque de change lié au remboursement de leurs emprunts en devises,


les clients peuvent acheter à terme des devises contre MRO. Le contrat de couverture de
change est conclu en vue du règlement du principal et des intérêts correspondant à une
échéance d’amortissement. La couverture de change à terme doit être effectuée dans la
monnaie du contrat d'emprunt en devise.

Article 23

Les clients peuvent vendre ou acheter à terme les devises provenant des opérations de
tirages sur des emprunts extérieurs ou de placements en devise. La couverture de change à
terme doit être effectuée dans la monnaie de facturation prévue dans le contrat.

Article 24

18
Les prestataires de services au profit de non-résidents peuvent vendre à terme le produit en
devises de leurs prestations pour une durée correspondant à celle du contrat.

Article 25

Les opérations de couverture mentionnées ci-dessus ne doivent pas être contractées pour
une durée dépassant 12 mois. Toutefois, des dérogation s pourraient être accordées par la
SCM pour des opérations nécessitant des délais plus longs.

C. SECTION : OPERATIONS DE TRESORERIE EN DEVISES

Article 26

Les banques peuvent constituer des dépôts en devises auprès de la SCM. Elles peuvent
constituer des dépôts ou effectuer des placements en devises auprès d'autres banques de la
place ou de correspondants à l'étranger.

Article 27

Les banques peuvent contracter avec d'autres banques de la place ou avec la clientèle des
prêts ou des emprunts en devises. Les prêts et emprunts en devises contractés par la
clientèle peuvent faire l'objet de couvertures à terme dans les conditions définies es à la
section II du présent règlement.

D. SECTION : ORGANISATION ET PROCEDUR ES INTERNES

Article 28

Les banques doivent mettre en place une organisation et des procédures internes
appropriées pour assurer une exécution rapide et fiable des opérations de la clientèle. Cette
organisation doit comporter, entre autres, un système de contrôle le permanent visant à
assurer, notamment, le respect du présent règlement, du code de déontologie et des
procédures internes. Elle doit prévoir en particulier une séparation stricte entre les
fonctions incompatibles comme la négociation des contrats de change, d'une part, et le
contrôle, le dénouement et le traitement comptable des opérations, d'autre part.

Article 29

19
Les banques doivent communiquer à la SCM les noms des personnes habilitées à
soumettre des ordres au marché, ainsi que leurs signatures et les montants qu’elles sont
autorisées à engager. De même, les banques sont tenues de communiquer à la SCM les
noms des personnes habilitées à participer aux séances quotidien es du marché, organisées
à la SCM. Tout achat ou vente de devises retenu sur le marché fera l'objet d'un échange de
confirmation écrite entre la SCM et les banques concernées.

E. SECTION : COMMUNICATION DE L'INFORMATION

Article 30

La SCM assure la publication, notamment sur son site Internet, des résultats globaux de
chaque séance du marché et en particulier les taux de change de référence des différentes
devises.

Article 31

Les banques doivent communiquer à la SCM: Leurs taux vendeurs et acheteurs fixés pour
chaque devise ; Le relevé des achats et ventes de devises à la clientèle au comptant et à
terme ; Les états des dépôts et placements effectués avec les banques de la place et des
correspondants à l'étranger. Ces données seront communiquées selon les modèles et les
périodicités indiqués en annexes.

F. SECTION : MANQUEMENTS ET SANCTIONS


Article 32

Seront passibles de sanctions les intervenants qui auront commis l'un des manquements
suivants:

 Refus non justifié de recevoir ou de transmettre au marché des ordres de la


clientèle;
 Refus d'exécution aux taux de change affichés d'ordres d'achat ou de vente de
devises;
 Non-respect du secret professionnel;
 Transmissions d'ordres non conformes;
 Non-exécution dans les dés lais des opérations de règlement-livraison
correspondants aux achats ou ventes sur le marché;
 Non communication des données à la SCM ou communication de données
erronées;

20
 Divulgation d'informations confidentielles ou privilégiées.
 Ces manquements pourront entraîner une ou plusieurs des sanctions ci-après:
 Sanctions disciplinaires:
 Avertissement;
 Blâme;
 Interdiction temporaire ou définitive de participation au marché.
 Sanctions pécuniaires selon un barème qui sera arrêté par la SCM.

Ces sanctions n'excluent pas les dommages et intérêts qui pourraient être décidés en
réparation de tout préjudice causé aux clients du fait d'une négligence avérée d'un
intermédiaire dans l'exécution des opérations qui lui sont confiées.

Article 33

La Direction de la Supervision Bancaire et Financière (DSBF) est chargée de recevoir les


réclamations et plaintes relatives à des opérations de change, de les instruire et de
proposer la suite à leur réserver. Les parties impliquées seront invitées à régler leurs
litiges à l'amiable, à défaut, elles devront recourir à l'arbitrage de la BCM, sous réserve
qu'elles renoncent par écrit à toutes les autres voies de recours.

Les modèles ci - dessous font partie intégrante de la présente instruction.

1 - Modèle d'ordre d'achat ou de vente de devise au comptant;

2 - Relevé des taux de change de devises-versement;

3 - Relevé des opérations de change au comptant avec la clientèle;

4 - Relevé des opérations de change à terme avec la clientèle ;

5 - Relevé des principales opérations de dépôts à terme en devises auprès des banques
mauritaniennes;

6 - Relevé des principales opérations de dépôts à terme en devises auprès des banques
étrangères ;

7 - Relevé des principales opérations devises contre devises au comptant avec les
correspondants étrangers;

8 - Relevé des principales opérations devises contre devises au comptant avec les banques
mauritaniennes.

Article 34

La présente instruction entre en vigueur à compter du 1G janvier 2006 sauf pour les
dispositions des sections Il et III dont la date de mise en application sera notifiée

21
ultérieurement. Elle annule et remplace toutes les dispositions antérieures qui lui sont
contraires.

Nom de la Banque :
Date de dépôt :
Numéro d'ordre :

Ordre d'opération en devise au comptant

Nous vous prions d'exécuter notre nom ct conformément à la réglementation du marché


des changes de Nouakchott, l'ordre suivant :

Nom ou raison sociale du :


donneur d'ordre :
Numéro de compte :
Sens de l'ordre :
Devise Montant :
Cours proposé limite :

Signature et cachet de la banque

Nom de la Banque :

Relevé des taux de change de devises-versement

Journée du................

Devise vendue Cours acheteur Cours vendeur


USD
EUR
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
etc.

22
CACHET DE LA BANQUE

Relevé des opérations de change

Au comptant avec la clientèle (1)

Semaine du………au……….

Devise Achats Ventes


Montant Contre-valeur Cours Montant* Contre- cours
En MRO valeur en
MRO
USD
.
.
.
.
.
EUR
.
.
.
.
.
.
Etc.

* Montants en milliers

(1) Etat à remettre à la BCM (Direction du Change et du Commerce Extérieur) le lundi ou


le jour ouvrable suivant si le lundi est férié à 16 heures au plus tard.

23
CACHET ET SIGNATURE DE LA BANQUE

Figure 2 : Cachet et signature de la banque

24
Nom de la Banque

Relevé des principales opérations de dépôts

À terme en devises auprès des banques mauritaniennes (l)

Semaine du........................ au..............................

Désignation de la Montant Date de départ Date d’échéance Taux d’intérêt


devise
USD
.
.
.
.
.
.
.
EUR
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Etc.

(1)Etat à remettre à la BCM (Direction du Change et du Commerce Extérieur) le lundi ou


le jour ouvrable suivant si le lundi est férié à 16 heures au plus tard.

25
Figure 3 : la banque centrale de la Mauritanie

Conclusion générale :

Dans ce de rapport on a essayé de démontrer notre compréhension en se basant sur une


démarche descriptive et en passant tout d’abord par une prise de connaissance générale de
la Banque expliquant sa structure et ses missions.

Ensuite, on a tenté dans plusieurs points d’expliquer et décrire les rôles et missions de la
direction dont on a eu l’occasion de visiter.

Et en fin on a pu dresser certaines problématiques qu’on trouvait nécessaires pour faire


face à certaines constatations et problèmes relatant le fonctionnement et touchant la
performance de la BCM.

26
Bibliographie

https://www.bcm.mr/prudentielle . (Consulté le 16 /12/2022)

https://www.bcm.mr/IMG/pdf/instruction_01__gr__2007.pdf (Consulté le 16/12/2022)

Et le reste des informations m’a été fournie par le chef de la direction des règlementations
des changes M. Habett, Comme l’organigramme de la direction générale des changes.

27

Vous aimerez peut-être aussi