Vous êtes sur la page 1sur 6

LACOMMUNICATION ORALE ET ÉCRITE

I- DEFINITION :

Quelles que soient les formes qu’elle prend, de la parole à l’écrit, du livre aux médias,
la communication est l’ensemble des processus d’échanges qui permettent d’établir une
relation entre un sujet émetteur et un sujet récepteur.

II- LES FACTEURS DE LA COMMUNICATION :

Ce sont les éléments qui interviennent dans toute situation de communication entre
deux ou plusieurs personnes :

Référent (sujet du message)

Emetteur Message Récepteur


(celui qui parle ou écrit) (ce que l’on dit) (celui qui écoute ou lit)

Code (la langue utilisée)

Canal (moyen de transmission)

- L’émetteur : celui qui produit le message et le transmet au récepteur. Il peut être un


individu ou une collectivité (« je » ou « nous », voire « on »). ➔Qui parle ?
Selon les appellations, il peut être nommé destinateur, locuteur, énonciateur, …
- Le récepteur : celui qui reçoit le message (tu, vous). ➔A qui ?
Selon les appellations, il peut être nommé destinataire, interlocuteur, lecteur, …
- Le référent : ce dont s’entretiennent l’émetteur et le récepteur. Il évoque la réalité concrète,
verbalisée ou non, à laquelle il est fait référence. ➔A quel sujet ?
- Le message : c’est l’ensemble des informations transmises. ➔ De quoi ?
- Le canal de communication : le mode de connexion entre interlocuteurs : la voix, le
téléphone, une lettre, un journal, un e-mail, les ondes… ➔ Par quel moyen ?
- Le code : il peut être linguistique (la langue française, arabe, etc.) ou non linguistique
(gestuel, visuel, auditif, etc.). Il doit être commun à l’émetteur et au récepteur. ➔ Comment ?

Exemple : « Adel, donne-moi ce bouquin » :


Destinateur : moi
Destinataire : Adel
Message : donner le bouquin
Code : langage familier
Canal : la voix – le dialogue
Le référent : le bouquin
III- LES TYPES DE COMMUNICATION :

Selon les conditions matérielles et le canal utilisé, on distingue trois types de


communication :
 La communication directe : l’émetteur et le récepteur se trouvent en contact à un même
temps, mais pas nécessairement dans un même lieu. Cette situation caractérise la plupart des
communications orales ou le dialogue.
 La communication différée : le message de l’émetteur arrive au récepteur à un moment autre
que celui où il a été émis. Cette situation caractérise l’écrit mais aussi certaines
communications orales (télévision, films, message vocal, etc.).
 La communication rapportée : c’est lorsque, dans une conversation ou dans un texte,
l’émetteur transmet des paroles échangées avec un émetteur premier à un autre moment
(discours rapporté).

IV- ACTIVITÉS D’APPLICATION :


1. Retrouvez dans les situations décrites ci-dessous le type et les facteurs de
communication :

a) Un jeune diplômé écrit une lettre à un chef d’entreprise française pour présenter sa
candidature à un poste de technicien supérieur.
b) Un étudiant tunisien téléphone à sa grand-mère pour demander de ses nouvelles.
c) Un syndicaliste rapporte les réclamations des ouvriers de l’usine au directeur.
d) Une secrétaire médicale réserve sur internet un billet d’avion pour le docteur qui doit
participer à un congrès à Toulouse.

Autres situations :
Situation 1 : Un agent administratif chargé de l’accueil dans une société indique à un client le
parcours à suivre pour se rendre à la direction.
Situation 2 : Un superviseur d’équipe dans un centre d’appel réunit l’ensemble des
téléconseillers travaillant sous sa direction pour les encadrer et leur expliquer les modalités de
travail.
Situation 4 : Une courte séquence filmée est projetée avant le long métrage dans une salle de
cinéma dans le cadre d’une campagne d’éducation sanitaire organisée par le comité de lutte
contre le sida.
Situation 5 : Un agent dans une agence d’assurance reçoit un formulaire de constat de dégâts
survenus lors d’un accident de voiture qu’un assuré a transmis par courrier pour obtenir le
remboursement des frais engagés.
Situation 6 : La laborantine d’un laboratoire d’analyses signale par téléphone à un client le
résultat des analyses qu’il a effectuées.
Situation 7 : Une conseillère en économie sociale et familiale anime une réunion dans un
centre social avec les femmes d’un quartier en vue de constituer un atelier d’aide au travail.
Situation 8 : Le directeur d’une société communique dans une note de service aux ouvriers le
nouvel horaire qui sera adopté pendant le Ramadhan.
Corrigé
Exercice 1 :
Retrouvez dans les situations décrites ci-dessous le type et les facteurs de
communication :

a) Un jeune diplômé écrit une lettre à un chef d’entreprise française pour présenter sa
candidature à un poste de technicien supérieur.

Emetteur : un jeune diplômé ; récepteur : un chef d’entreprise française ; référent :


candidature à un poste de technicien supérieur, code : langue française, canal : lettre.
Type de la communication : communication différée

b) Un étudiant tunisien téléphone à sa grand-mère pour demander de ses nouvelles.


Emetteur : un étudiant tunisien ; récepteur : la grand-mère ; le référent : les nouvelles de la
grand-mère ; le code : le dialecte tunisien ; canal : le téléphone
Type de la communication : la communication directe

c) Un syndicaliste rapporte les réclamations des ouvriers de l’usine au directeur.


Emetteur : un syndicaliste ; récepteur : le directeur de l’usine ; référent : les réclamations des
ouvriers de l’usine
2 possibilités :
- oralement > le canal : la voix ; le code : le dialecte
- par écrit > le canal : papier ou internet ; le code : la langue arabe ou le français.

d) A Tunis, une secrétaire médicale réserve sur internet un billet d’avion pour le docteur qui
doit participer à un congrès à Toulouse.

➢ 2 situations de communication interfèrent :

Situation 1 : Emetteur : Une secrétaire médicale ; récepteur : la compagnie aérienne ;


référent : réservation d’un billet d’avion, code : langue française, canal : internet.
Type de la communication : communication directe.

Situation 2 : Emetteur : Une secrétaire médicale ; récepteur : le docteur ; référent : réservation


d’un billet d’avion, code : dialecte tunisien, canal : la voix.
Type de la communication : communication rapportée.

Remarque :
Il est possible de prendre d'autres exemples oralement et de faire remarquer aux étudiants qu'il peut y
avoir plusieurs réponses possibles lors de l'identification des facteurs de la communication, notamment
pour les canaux ou le code. Par exemple, quand le canal est le téléphone, la voix aussi en constitue un.
Idem pour l'émetteur et le récepteur. Par exemple, pour un film, il y a le réalisateur (ou le scénariste)
qui s'adresse à un public, l'acteur qui s'adresse à un autre acteur, le personnage à un autre personnage...
Et même là, on peut trouver d'autres niveaux. Le code est alors à la fois la langue et l'image, etc.
L'intérêt est plus dans l'analyse plurielle que dans l'obtention d'une réponse juste.
Les Fonctions du langage
« Un aveugle est installé à l’entrée du pont de Brooklyn, il porte une ardoise sur laquelle on peut lire
« Je suis aveugle, merci », aucune pièce ne tombe dans son escarcelle. Un publicitaire qui fait son
jogging s’arrête, efface l’ardoise et remplace le message ; les pièces se mettent à tomber. Ce qu’il
avait écrit ? « Demain c’est le printemps et je ne le verrai pas ».
Le Figaro Economie, lundi 12 mars 2001.

Dans l’acte de communication, les six éléments constitutifs sont solidaires mais l’un ou
l’autre peut être prédominant selon la situation de communication.
En 1963, le linguiste d’origine russe Roman Jakobson, reprenant le modèle fondamental des
théoriciens de l’information, propose un schéma qui attribue six fonctions de communication
au langage. En effet, à chacun des paramètres de la situation de communication correspond
une fonction du langage.

Nature et rôle Indices de reconnaissance

Fonction Correspond aux informations objectives La 3ème personne, mais


référentielle transmises (description, narration, transmission aussi la 1ère personne si le
d’un savoir,…) message est objectif, le
→Référent Ex : « L'eau bout à 100 degrés », « Ce matin, j’ai pronom neutre « ça »,
pris le train » « cela ».
Fonction expressive Correspond aux émotions, sentiments, jugements La 1ère personne, le contenu
(ou émotive) exprimés par l’émetteur. Elle traduit la position personnel, subjectif du
du locuteur par rapport à son énoncé. texte.
→Emetteur Ex : « J’ai faim », « Oh ! », « C’est magnifique.»
Fonction conative Implique le récepteur en permettant à l’émetteur La 2ème personne : tu, vous.
(ou impressive) d’agir sur lui ou de provoquer une réaction par L’impératif.
des questions, des ordres, des interpellations, Les questions.
→Récepteur pour faire la morale, la publicité,… L’apostrophe.
Ex : « Votez pour moi. », « Monsieur, n’avancez
pas ! »
Fonction phatique Sert à établir et à maintenir le contact, ou à A l’oral, des formules
s’assurer, durant la conversation, qu’il est stéréotypées comme
toujours établi. «Allô?», « n’est-ce pas ? ».
→Le canal A l’écrit, la mise en page,
la ponctuation,…
Fonction Permet le commentaire ou l’analyse du langage Après « c’est-à-dire », « en
métalinguistique lui-même, par des définitions ou des règles de d’autres termes » ou
langue intégrées dans le texte par exemple. équivalents, définition,
→Le code Ex : « Il travaille au CNRS, le Centre National énonciation d’une règle de
de la Recherche Scientifique. » grammaire, d’orthographe..
Fonction poétique Correspond à la transformation du message en Les figures de style (choix
un énoncé esthétique. original des mots, des
→Le message Ex : « Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue. » tournures, métaphores, …)
(Racine, Phèdre)
Exercices :
1/ Quelle est la fonction du langage dominante des phrases ci-dessous ? A quel facteur de
la communication correspond chacune d’entre elles ?
- Je m’excuse d’interrompre cette réunion, mais je dois malheureusement partir.
➔ Expressive locuteur
- ... ça va ? ➔Phatique canal
- Je ne comprends pas pourquoi il y a un "s" à "conclus". ➔ Métalinguistique code
- « Tu m’entends ? » ➔Phatique canal
- Il sera à Paris pour les vacances de Noël. ➔ Référentielle => référent
- Synthol, ça fait du bien là où ça fait mal! ➔ Poétique et conative  message et récepteur
- « Comprends-tu ce que cela signifie ? » Métalinguistique code
- Regarde ce que tu as fait ! ➔ Conative récepteur
- « Le décor est saisissant, la mise en scène minutieuse et les acteurs au point. » (Critique de
presse) ➔ Expressive locuteur
- L’hélicoptère est monté à 8000 pieds. ➔ Référentielle => référent
- « Il pleure dans mon cœur / Comme il pleut sur la ville » (Verlaine) ➔ Poétique
(métaphore, comparaison, parallélisme, sonorités), expressive (la tristesse, la langueur)
et référentielle (la pluie)  message, émetteur et référent

2/ Identifiez les fonctions du langage dominantes dans ce texte :


« Que de fautes et d'inepties dans ce texte que tu m'as donné à corriger ! Écoute-moi bien, on
y trouve : plusieurs verbes sans sujets, des truismes (comme “ une journée dure 24
heures ” !) ; ensuite, tu me suis toujours ?, des métaphores obscures (comme “ Le travail est le
marteau-pilon de la vie ”) et des calembours vaseux (comme “ Je t'aime, mon sushi ! ”). »

Corrigé :
- Fonction expressive : la 1ère personne « m’ » et « me », les phrases exclamatives, le
vocabulaire péjoratif (« inepties », « truismes », « obscures », « vaseux »), l’énumération qui
crée une amplification.
- Fonction conative : la 2ème personne « tu », l’impératif « écoute-moi » (phrase injonctive).
L’émetteur critique le texte du récepteur, soit pour l’humilier, soit pour le pousser à ne plus
faire ce type de fautes.
- Fonction phatique : « Écoute-moi bien », « tu me suis toujours ? »
- Fonction métalinguistique : Les exemples donnés servent aussi à expliquer les mots illustrés
(« truismes », « métaphores », « calembours »)
- Fonction référentielle : le texte
- Fonction poétique : On peut y mettre l’énumération chez le locuteur, mais aussi les figures
de style utilisées par le récepteur et qui donnent un effet comique à l’énoncé.
3/ Identifiez les fonctions du langage dominantes dans ce tableau :

Georges de La Tour, Le Tricheur à l’as de trèfle, 1636-1638

Corrigé :
- Fonction référentielle : La scène représentée, les personnages, la table, l’argent, le verre, les
cartes, les gestes du jeu et de la tricherie, …
- Fonction expressive : Si le peintre a eu l’intention de dénoncer la duplicité des trois
personnages de gauche et l’exploitation de la naïveté du jeune homme de droite, on a la
fonction expressive.
- Fonction conative : Le tricheur semble se tourner vers nous, nous impliquer pour nous
rendre complices. Mais il peut aussi nous révolter.
- Fonction poétique : Le réalisme de l’instantané, le dessin, les couleurs et l’éclairage, la
composition, tout ce qui fait que c’est une œuvre d’art.

Vous aimerez peut-être aussi