Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1825
UNIVERSITY OF LUBUMBASHI
FACULTY OF MEDICINE
ENGLISH MEDICAL
COURSE (2021 -2022)
Professor Edouard SWANA
NB : ce document n’a pas été rédigé pour un but lucratif, mais pour aider les
étudiants de D1 médecine à mieux réviser leur cours d’anglais médical !
Rédigé par :
Plan
Introduction
Approche du patient
Procédures cliniques
Prérequis
Critères généraux d'admission au deuxième cycle à l'Université de
Lubumbashi, Faculté de Médecine
Avoir suivi la première partie de l'" Anglais médical " enseignée au cours du
deuxième cycle.
Avoir effectué un travail de recherche de fin de cycle en sciences
biomédicales.
Résultats ou objectifs d'apprentissage du cours : Connaissances, compétences,
procédures et attitudes
Objectif principal du cours
Le cours a pour but de construire chez le futur médecin francophone les bases des
principes de l'enseignement médical en anglais et de l'acclimater à l'écoute, la
compréhension, la lecture et l'écriture.
Objectifs spécifiques du cours
A la fin de ses études de premier cycle, c'est-à-dire à la fin du cours actuel, le
médecin francophone doit être capable d'effectuer les tâches suivantes dans le
contexte anglais
1. Objectifs de connaissances
Décrire entre autres
a) Le processus de réalisation des études médicales en RDC
b) L'organigramme du ministère de la santé
c) Le conseil médical
Engagement :
Assiduité,
Ponctualité,
Reconnaissance des limites : appel à l'aide,
Attitude d'apprentissage tout au long de la vie,
TRAVAIL À DOMICILE
Prise d'antécédents
Plainte majeure,
Histoire de la plainte,
Événements associés possibles,
Antécédents médicaux du patient,
L'histoire sociale du patient,
Antécédents médicamenteux et toxiques du patient, Antécédents d'examen
systémique du patient,
Résumé de l'anamnèse.
2.2. Examen physique (clinique)
Dans le cadre d'un examen physique, d'un examen médical ou d'un examen clinique,
un praticien (médecin) examine un patient à la recherche d'éventuels signes ou
symptômes d'une pathologie.
Il consiste généralement en une série de questions sur les antécédents médicaux du
patient, suivie d'un examen basé sur les symptômes/signes signalés.
Tête, Yeux, Oreilles, Nez et Gorge; HEENT (Head, Eyes, Ears, Nose and Throat)
Cou Poitrine
Inspecter le cou
Palper le cou, y compris les ganglions
lymphatiques (cervical antérieur, cervical
postérieur et sus-claviculaire)
Palpation de la thyroïde
Palpation
Percussion
Auscultation
Ausculter le thorax en utilisant le diaphragme du stéthoscope en postérieur,
littéralement et en antérieur.
Abdomen
QUATRE QUADRANTS
Une fois l'examen physique terminé, les étapes suivantes sont les suivantes :
Diagnostic de travail et diagnostic différentiel Décider et choisir des examens
complémentaires :
Tests de laboratoire
Imagerie ou examens morphologiques
Générales ou spécifiques
Non invasive ou invasive
Endoscopie +/-biopsie
Biopsie : types, techniques
Diagnostic définitif
Traitement : méthodes, indication, applications
Suivi, pronostic
Objectif
La section objective doit inclure vos observations objectives, c'est-à-dire les choses
que vous pouvez mesurer, voir, entendre, ressentir ou sentir.
L'observation objective comprend les éléments suivants ;
1. Apparence
Documentez l'apparence du patient
par exemple, "le patient semblait très pâle et très mal à l'aise".
2. Les signes vitaux
Documentez les signes vitaux du patient
Pression artérielle (PA)
Fréquence du pouls (PR)
Plan
La dernière section est le plan, dans lequel vous documentez la manière dont vous
allez aborder ou approfondir les questions soulevées au cours de l'examen
Les éléments que vous devez inclure dans votre plan peuvent inclure :
i. Examens complémentaires (par exemple, tests de laboratoire, imagerie)
ii. Traitements (par ex. médicaments, fluides intraveineux, oxygène, nutrition)
iii. Orientation vers des spécialités spécifiques
iv. La date et l'heure de l'examen (par exemple, "Je ferai l'examen à 16 heures cet
après-midi").
v. Fréquence et surveillance de l'équilibre hydrique
vi. Date de sortie prévue (le cas échéant)
1. Gants
2. Masque facial
3. Blouse
o Blouse chirurgicale
o Blouse jetable
4. Tablier
5. Blouse de médecin
Lavez vos mains avec un gel alcoolisé. Si vos mains sont visiblement souillées, lavez-
les à l'eau et au savon. Donnez un EPI si nécessaire.
Ne touchez pas le site nettoyé par la suite, à aucun endroit, sinon la procédure de
nettoyage devra être répétée avant la ponction veineuse.
E. Insertion de l'aiguille
Rassemblez le matériel
Présentez-vous au patient
Choisir un bras
Choisir une veine
Insérer une aiguille
Vous trouverez ci-dessous une liste des types de flacons sanguins courants et
des tests sanguins associés :
Contenu
A. Rassembler le matériel
Gants non stériles - Tablier
Plateau d'équipement
Seringue (la plus petite seringue pouvant contenir le volume de médicament)
Aiguille d'injection (calibre 26-30) ; la longueur standard est de 13-16 mm.
Aiguille de prélèvement (également connue sous le nom d'aiguille à filtre
émoussé)
Gaze ou coton-tige
un récipient pour objets tranchants
Le médicament à administrer
B. Introduction
Laver vous les mains avec un gel alcoolisé. Si vos mains sont visiblement
souillées, lavez-les à l'eau et au savon.
Mettez l'EPI si nécessaire.
Présentez-vous au patient en indiquant votre nom et votre rôle.
Obtenez le consentement du patient pour procéder à l'injection sous-cutanée.
C. Dernières vérifications
Avant de procéder, vérifiez les sept droits de l'administration de médicaments
Bonne personne
Bon médicament
Bonne dose
Bon moment
Bonne voie d'administration
Bonne réduction
Documentation correcte de la prescription et des allergies
3.3. Cathétérisme
Voici les guides étape par étape du cathétérisme masculin et féminin
Cathétérisme féminin
Cathétérisme de l'homme
3.3.1. Cathétérisme féminin
Table des matières
Rassembler le matériel
Introduction
Préparation de l'équipement
Positionnement de la patiente
Nettoyage de la région génitale
Mise en place de l'anesthésique local
B. Introduction
Laver vous les mains avec un gel alcoolisé. Si vos mains sont visiblement
souillées, lavez-les.
Du savon et de l'eau
Mettez l'EPI si nécessaire.
Présentez-vous au patient en indiquant votre nom et votre rôle.
Obtenez le consentement du patient pour procéder au cathétérisme.
C. Préparation de l'équipement
D. Positionnement du patient
Le patient étant allongé sur le dos, assurez-vous que le lit est à une hauteur
appropriée pour que vous puissiez effectuer confortablement la procédure.
Laver vous à nouveau les mains et enfilez une paire de gants stériles.
Demandez à votre accompagnateur de retirer le drap couvrant les parties
génitales du patient pour vous permettre de maintenir la stérilité.
Placez un tampon absorbant stérile sous la région génitale du patient, en
veillant à maintenir la stérilité.
E. Étapes restantes
F. Étapes finales
Rassembler le matériel
Introduction
Préparation de l'équipement
Positionnement du patient
A. Rassembler le matériel
B. Introduction
Laver vous les mains avec un gel alcoolisé. Si vos mains sont visiblement
souillées, lavez-les à l'eau et au savon.
Mettez l'EPI si nécessaire.
Présentez-vous au patient en indiquant votre nom et votre rôle.
Obtenez le consentement du patient pour procéder au cathétérisme.
D. Positionnement du patient
Le patient étant allongé sur le dos, assurez-vous que le lit est à une hauteur
appropriée pour que vous puissiez effectuer confortablement la procédure.
Lavez-vous à nouveau les mains et enfilez une paire de gants stériles.
Demandez à votre accompagnateur de retirer le drap couvrant les parties
génitales du patient pour vous permettre de maintenir la stérilité.
E. Nettoyage du pénis
Tenez le pénis avec votre main non dominante à l'aide d'une gaze stérile et
assurez-vous que le prépuce du patient est rétracté (s'il est présent).
Avec votre main dominante, prenez une boule de coton et nettoyez une zone
du gland en vous éloignant du méat urétral. Jetez la première boule de coton
dans la poubelle des déchets cliniques et continuez à répéter ce processus avec
une nouvelle boule de coton à chaque fois jusqu'à ce que toutes les zones du
gland aient été nettoyées.
Jetez vos gants usagés, lavez-vous à nouveau les mains et enfilez une nouvelle
paire de gants stériles.
Placez le drap stérile sur le pénis du patient, de manière à ce que le pénis reste
visible à travers l'ouverture centrale du drap. Certains draps sont déjà pourvus
d'un trou à cet effet, tandis que d'autres vous obligeront à en créer un.
Placez la cuvette stérile de recueil de l'urine sous le pénis mais au-dessus du
drap stérile.
G. Dernières étapes
Prélèvements vaginaux
Examen au spéculum
Test de dépistage du col de l'utérus
3.5. Procédures chirurgicales
Suture dermique profonde
Technique de blouse chirurgicale
Technique de gantage chirurgical
Brossage, blouse et gantage chirurgicaux
Suture simple interrompue et autres sutures (sutures sous-cutanées et sutures
à matelas vertical)
4.1. INTRODUCTION
La sortie des patients d'un hôpital est un processus complexe, dont une partie
essentielle est la documentation d'un résumé de sortie.
Un résumé de sortie est un rapport clinique préparé par un professionnel
de la santé à la fin d'un séjour hospitalier ou d'une série de traitements.
Il s'agit souvent du principal mode de communication entre l'équipe
soignante de l'hôpital et le prestataire de soins post-hospitaliers.
Il est considéré comme un document juridique et peut compromettre les
soins du patient si des erreurs sont commises.
Les retards dans la rédaction du résumé de sortie sont associés à des taux plus
élevés de réadmission, ce qui souligne l'importance de la transmission d'un
document en temps voulu.
Ce chapitre vous aidera à comprendre ce qu'il faut inclure et vous donnera
une structure pour rédiger efficacement les résumés de sortie.
Il donne une description détaillée de chaque section qui peut être incluse
dans un résumé de décharge tropicale.
Chaque section illustre les éléments d'information clés qui doivent être
inclus et vise à expliquer la raison d'être de chaque partie du document.
En pratique, chaque résumé est adapté au contexte clinique. Ainsi, toutes
les informations incluses dans ce chapitre ne sont pas pertinentes et doivent
être mentionnées dans chaque résumé de sortie.
- FIN -
Merci à:
CP Lionel Diyeka (approchons nous)