Vous êtes sur la page 1sur 43

Essais

Hebdomadaires

Cours destinés aux personnes de chez Bulgin

14-12-2023
Essais hebdomadaires
But de ce cours

• Tester le Firepack de manière correcte


• Check les fonctionnalités
• Détecter les défauts
• Travailler dans un espace sécurisé avec le Firepacks

Résultat

Condition optimale du Firepack comme “le coeur” de l’installation.

14-12-2023
Vérification avant essai
Lorsque vous entrez dans le local source

Situation en mode stand-by


Installation sans défaut
Installation sous pression normale
Pompe jockey en stand-by (ne fonctionnant pas)
Vérification des positions des vannes
Chargeurs de batterie en marche (en mode float charge)
Bien vérifier les fuites et les odeurs
Eau, carburant, huile, acide sulfurique provenant des batteries

14-12-2023
Vérification huile
Vérifier le niveau d’huile sur la tirette
Ne pas dépasser le maximum sur le niveau
En cas d’urgence, toujours le bon niveau d’huile
disponible.
Les problèmes peuvent être détectés plus vite :

Consommation anormale d’huile par le moteur


Mélange huile moteur avec le carburant
Fuites sur le circuit de refroidissement / eau de pluie
(échappement)

Compléter le niveau avec la même marque et type


d’huile

14-12-2023
Vérification liquide de refroidissement
Niveau liquide de refroidissement

Le niveau du liquide de refroidissement doit être visible sur le bocal


monté sur l’échangeur. Faire l’appoint avec le même produit.
Kenlux OAT ou ELC

14-12-2023
Vérifier le niveau d’huile de la pompe

Niveau d’huile de la pompe


Doit être visible au travers
la vitre

Kendall R&O AW46

14-12-2023
Vérifier les chargeurs de batteries

En fonctionnement ( en float charge)

Voltage batteries (26 – 28,5 Volt)


Courant (< 1 A )

14-12-2023
Vérification batterie
Mettre la clé en mode “OFF” !!
Enlever le couvercle de protection des batteries
Vérifier le niveau d’électrolyte au travers du témoin magique
Remettre le couvercle de protection JAMAIS DEMARRER SANS LE
COUVERCLE DE PROTECTION !

OK CHARGE DEFECT

14-12-2023
Vérification batterie
Vérifier le niveau d’électrolyte lorsqu’il n’y a pas de témoin visuel. Faire
l’appoint si nécessaire

LOW OVERFILLED GOOD

14-12-2023
Vérification batterie
Si le niveau de l’électrolyte est trop bas, risque d’explosion lors du
démarrage du moteur !!
Niveau bas électrolyte bas / témoin visuel >>> ne pas démarrer !!

14-12-2023
Batterie acide-plomb
Différences entre les batteries acide-plomb utilisées pour les Firepacks et
les voitures/camions.

Afin de prévenir la décharge de la batterie, un chargeur en mode


charge flottante est nécessaire
En mode charge flottante, il y a une petite consommation d’eau. L’utilisation d’eau
augmente l’acidité de l’électrolyte ce qui peut causer des dommages aux plaques.
Lors du temps de repose des batteries, l’acide le plus lourd descend
dans le fond (une voiture démarre et s’arrête plusieurs fois par jour)
Resultat : les plaquettes positives se désagrègent et diminue la capacité de la
batterie
Une décharge complète de la batterie l’abime et diminue dans
capacité.
Resultat : les plaquettes positives se désagrègent et diminue la capacité de la
batterie

14-12-2023
Batterie au plomb-acide
Lourde charge sur les batteries et le démarreur lors de l’essai des 6
démarrages.

Démarrage successivement sur les 2 packs de batteries


Démarrage 6 x 15 secondes
15 secondes pause

14-12-2023
Alignement
Contrôler l’alignement entre la pompe et le moteur

Tous les écrous/boulons en place et serrés


Espace entre l’accouplement (3 et 6 mm)
Vérifier pièces et poussières

14-12-2023
Essai hebdomadaire
Endroit le plus sécurisant est derrière l’armoire de commande

Endroit sécurisé

Position de contrôle
(en face de l’armoire)

Ne pas rester à côté du moteur, ni de la pompe lorsque le groupe


est en marche !

14-12-2023
Essai hebdomadaire

Utiliser des protections auditives

Le niveau de bruit généré par le moteur

+/- 115 dB(A)

14-12-2023
Démarrage en mode automatique
Démarrer le groupe lorsque :
Vanne de décharge fermée (vers le réseau)

Démarrage automatique :
Lorsque le mode est en automatique

Diminution de la pression dans le circuit de test


Diminution de la pression dans le réseau à cause
d’un évènement

14-12-2023
Démarrage en mode automatique
The engine wil start slowly and will increase speed until
the setted pressure is reached

When the system pressure drops further: the engine will


increase speed up to the maximum setted speed
(mechanically setting on fuel injection pump)

Attention:
In automode is no protection on engine alarms !!
Ignoring alarms can cause damage to engine or pump
Never let the pump run unattend in automode, only an
operator can stop the engine/pump

14-12-2023
Start in test mode
Key switch in auto position
Press test on display
Follow the instructions as shown in the display
See manual chapter 14

14-12-2023
Moteur en marche
Affichage de “pompe en demande” lorsque le groupe est en marche

Effectuer un démarrage progressif du moteur (chauffe) en retenant la


tirette d’arrêt.
Vérifier sur l’armoire de commande:
Signal “Pompe en demande”
Vitesse
Pression d’huile (armoire déportée)
Au niveau de la pompe:
Vérifier les pressions sur les manomètres d’aspiration et
refoulement
Au niveau du local source:
Vérifier que les ventelles sont bien ouvertes

14-12-2023
Moteur en marche
Vérifier sur le moteur:
Vérifier la pression eau brute de refroidissementsur le
circuit de refroidissement

14-12-2023
Fonctionnement hebdomadaire
Faire tourner le moteur jusqu’à sa température de fonctionnement
(liquide de refroidissement à +/- 80°C)
(Le thermostat du circuit de refroidissement ouvert)
Ouvrir la vanne principale vers le circuit de test

Ouvrir la vanne de réglage lentement jusqu’au débit de 100%

14-12-2023
Essai hebdomadaire
Vérifier les résultats (reporter les résultats dans le journal)
Vérifier la pression à l’aspiration, refoulement, débit, pression d’huile,
température eau de refroidissement, heures de fonctionnement…
Comparer les résultats des test aux précédents et noter les anomalies.

14-12-2023
Test hebdomadaire
Vérifier l’écoulement provenant des presse-étoupes de la
pompe. Il faut un léger écoulement durant le fonctionnement.
Régler le presse-étoupe si nécessaire.
Fermer la vanne de réglage lentement après 20 minutes de
fonctionnement.
Fermer la vanne principale du circuit de test.

Tirez le câble d’arrêt lentement afin de refroidir le turbo.


Abaisser le régime du moteur jusqu’ à 1500 tr/min.
Laisser tourner le moteur à ce régime durant 20 – 30 sec puis
arrêter le complètement.

14-12-2023
Stop the engine
Press stopbutton in display
Engine will decrease speed and will run idle for the set
time (to cool down)
The engine will stop

14-12-2023
Après les essais
Faire l’appoint du réservoir carburant afin de le remplir au
maximum.
En cas d’urgence, il faut qu’il y ait suffisamment de carburant
pour alimenter le moteur.
Prévenir la condensation dans le réservoir

14-12-2023
Carburant

Utilisation de carburant répondant à la norme EN 590 /


ASTM - D975 (grades 1-D and 2-D) est recommandé
Autres carburant diesel avec du BIO diesel
Avantages
Plus propre : moins de sulfure, bio dégradable
Durable; origine végétal, animal etc.
Désavantage
Moins de sulfure : accroissement rapide de bactérie
L’utilisation d’un composant BIO apporte du nutriment aux
bactéries.
Contamination rapide des bactéries si de l’eau est présente dans le
réservoir.

14-12-2023
Carburant
Reconnaître une contamination par les bactéries
Visible dans un stade avancé
Le carburant devient plus sombre et trouble
Odeur différente du carburant
Formation d’algue dans le carburant

14-12-2023
Carburant
Effets:
Obstruction du filtre à cause des algues
Perte de puissance à cause de la dégradation de la pompe
carburant et des injecteurs.
Mauvais démarrage du moteur
Fumée de combustion
Hausse de la consommation
Dégâts au moteur

14-12-2023
Carburant alternatif
GTL (Gas To Liquid) & HVO (Hydrotreated Vegetable Oil)
Avantages
Plus propre, réduction de bruit,
Diminution significative des émissions de particules CO, NOx & HC
Moins toxique
Désavantages
Moins de puissance par litre de carburant
Perte de puissance: +/- 6% pour GTL et jusqu’à 12 % pour HVO (100%)
Les courbes de pompes sont basées sur les standards EN 590 /
ASTM D975
En conclusion, il faut essayer d’utiliser le plus possible du
carburant à base de pétrole !!

14-12-2023
Eau brute de refroidissement
Vérifier régulièrement le filtre du circuit de refroidissement
Lorsque l’eau est puisée dans une rivière, un bassin ou dans la
mer, le filtre doit être vérifié beaucoup plus régulièrement !

14-12-2023
Filtre eau de refroidissement
Un débit trop faible dans le circuit de refroidissement peut
causer un échauffement du moteur.
Si la témpérature du circuit de refroidissement ou du liquide de
refroidissement est trop haute, une alarme sera actionnée

Ignorer ces alarmes peuvent causer des dommages au


moteur.

Prenez les actions nécessaires


immédiatement

Ouvrez le by-pass de la ligne de


refroidissement !!

14-12-2023
Démarrage d’urgence
A n’utiliser qu’en cas d’urgence
Démarrage manuel sans protection de l’armoire de commande !

A ne pas utiliser lorsque le moteur tourne


Ne pas utiliser lors des essais hebdomadaires (uniquement
annuellement / inspection annuelle)

14-12-2023
Généralités
Lors du fonctionnement en mode incendie, le Firepack n’est protégé contre les
défauts de pression d’huile et défaut de température eau de refroidissement.

• Ignorer ces défauts peuvent causer des


dommages au moteur ou à la pompe.

Ne jamais laisser un groupe motopompe sans surveillance lors d’un


fonctionnement.
Le groupe doit être arrêté uniquement par l’opérateur.

14-12-2023
Désactiver l’installation
Mettre le contacteur sur OFF !!

A noter :
L’interrupteur principal ne coupe que l’alimentation générale !!
Le moteur démarre sur les batteries !!

A cas de désactivation pour une longue durée,


déconnecter les masses des batteries et le câble de
démarreur

Ne pas oublier de reconnecter les câbles !!

14-12-2023
Presse-étoupe
Presse-étoupe
Un léger écoulement est nécessaire pour assurer la
lubrification et le refroidissement
Au minima 1 goutte/seconde (plus est permis)
Pièce d’usure (tresses)
Un réglage régulier est nécessaire
Lors de la maintenance de la réserve
d’eau
Régler les 2 côtés (1/8 tour)
Nécessite un temps d’adaptation

14-12-2023
Turbo
Le turbo est une pièce vulnérable

Moments critiques :
Lors d’un démarrage à froid jusqu’au régime
maximum (peu de lubrification)

Lors d’un arrêt brusque, le turbo ne peut pas


se refroidir. L’huile sur l’arbre de turbo va
brûler et va abîmer le joint à cause du
carbone qui se sera formé.

14-12-2023
Turbo
Dommage au turbo

14-12-2023
Sécurité
Eclairage suffisant
Permet de voir les fuites de toutes sortes
(huile, eau, carburant, liquide de refroidissement, gaz
d’échappement)
Environnement propre
Eviter de trébucher (Le local source n’est pas un entrepôt)
Les problèmes peuvent être repérés plus facilement
La saleté attire la saleté
Repérer les situations dangereuses
Les chocs
Les obstacles
Extincteur

14-12-2023
Aération
La combustion d’un moteur nécessite un apport d’air suffisant :

Un moteur de 294 kW (400 PK) @ 2100 tr/min demande


+/- 27 m3/min d’air

Tenez compte de votre sécurité : issus de secours peut être bloqué à cause
d’une dépression du local source !
Assurez-vous d’un apport d’air suffisant.
La position idéale des ventelles est une haute et une autre basse, de préférence
sur les murs opposés.

14-12-2023
Gaz d’échappement
Gaz d’échappement
Veuillez contrôler qu’il n’y ait pas de fuite de gaz
d’échappement dans le local source.
Contrôle des fuites ou un retour des gaz par les ventelles.

Les gaz d’échappement contiennent du CO


(monoxyde de carbone)
Le CO n’a ni odeur, ni couleur
L’inhalation de ce gaz perturbe le transport de l’oxygène
dans le corps et peut entraîner un risque mortel.
Symptômes : souffle coupé, difficulté de respiration, maux
de tête, maux dans les jambes.

14-12-2023
Matériaux dangeureux
Crank case gasses;
Gaz provenant du carter
Assurez-vous d’une bonne ventilation
Interne : recirculation par le filtre à air
Externe : évacuation vers l’extérieur en tenant compte de
la contre-pression. Faites attention à la position des
ventelles.

Acides/Alcalins : ( Substance agressive en cas de


contact)
Batterie au plomb/acide contient de l’acide
Batterie au NiCad

14-12-2023
Questions

14-12-2023
Contact
Hoedemakersstraat 14 +31 (0)78 623 15 00
3334 KK Zwijndrecht firepacks@firepacks.com
The Netherlands www.firepacks.com

14-12-2023

Vous aimerez peut-être aussi