Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Communaute Economique
des Etats de l'Afrique
de l'Ouest
(CEDEAO)
f
TABLE DES MATIERES
Pages
Preambule .. .. •• •• •• •• •• •• •• •• '
Chapitre
I Les Principes
(article 1-3) 7
II Institutions de la Communaute
(article 4-11) •• •• 9
III Regime des Echanges
(article 12-26) 15
IV Libertd de Mouvemcnt et de Rdsidence
(article 27) 23
V Developpement et Harmonisation Industriels
(article 28-32) 25
VI Cooperation dans les domaines Agricole etdes Ressourccs Naturelles
(article 33-35).. .» — •• 27
VII Coopdration en Matiere Mondtaire et Financiere
(article 36-39) 29
VIII Infrastructure—Liaisons en Matiere de Transports et de Communications
(article 40-47) ' 31
IX Ressources Energetiques et Minerales
(article 48) 33
X Questions Sociales et Culturelles ~
(article 49) 35
XI Fonds de Coopdration, de Compensation et de Developpement
(article 50-52) 37
XII Dispositions Financieres
(article 53-55) 39
XIII Reglcment des Differends
(article 56) 41
XIV Dispositions G6n6rales et Finales
(article 57-65) 43
TRAITE DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE DES ETATS
DE L'AFRIQUE DE L'OUEST
(CEDEAO)
PREAMBULE
J_
ACCGDtant la necessite de rcpartir d'une manicre juste et equitable les avantagcs de la cooperation
entre les Etats Membrcs ;
Notant que les formes actuelles de cooperation economique bilatdralc et multilateral dans la sous-
region permettent d'esperer une cooperation plus etendue ;
Rappdant la Declaration sur la Cooperation, le Developpement et l'lndcpcndance Economique
de I'Afrique adoptee par la Dixieme Conference des Chefs d'Etat et de Gouvernement de l'Organisation
de I'Unitc Africaine;
ConSCientS que les efforts en vuc dc la cooperation sous-rcgionalc ne doiyent pas cntraver ou
contrarier d'autres efforts du memc genre pour promouvoir une plus large cooperation en Afrique;
Affirmant que l'objectif final de leurs efforts est le developpement economique accclere et soutcnu
de leurs Etats, ainsi que la creation d'une societe homogene, aboutissant a l'unitc des pays de I'Afrique
de I'Ouest, notamment par l'climination des obstacles de tous genres a la libre circulation des biens, des
capitaux et des personnes ;
Deddent d'instituer une Communaute Economique des Etats dc I'Afrique de I'Ouest et CON-
VIENNENT des dispositions qui suivent:
Chapiter 1
LES PRINCIPES
Article 1
1. Par lc present Traite les HAUTES PARTIES CONTRACTANTES instituent entre Elles une
Communaute Economique des Etats de I'Afrique de I'Ouest (CEDEAO) ci-apreS denommee "La Com-
munaute".
2. Sont membres de la Communaute et denommes ci-apres "Etats Membres" les Etats qui
ratifient ceTraite et tout autre Etatdc I'Afrique de I'Ouest qui y adhere.
Article 2
Objectifs de la Communaut6
1 Le but dc la Communaute est dc promouvoir la cooperation et le developpement dans tous les
domaines dc l'activitc economique, particulierement dans les domaines dc 1'industr.e, des transports, des
telecommunications, dc l'encrgie, dc l'agriculture, des ressourccs naturelles, du commerce des questions
monetaires et financieres et dans le domaine des affaires sociales et culturelles avee pour object.f delevcr
le niveau de vie de ses pcuplcs, d'accroitre et de maintenir la stabilitc economique, de renforcer les relations
cntre ses membres et de contribuer au progres et au developpement du continent afncain.
2. Aux fins enoncecs au paragraphe precedent et conformement aux dispositions particuliercs du
present Traite, Taction dc la Communaute portera par ctapes, sur :
(a) I'elimination cntre les Etats Membres des droits de douanes ct toutes autres taxes d'effet equivalent
al'importation eta l'exportation des marchandises ;
(b) l'abolition des restrictions quantitatives et administratives au commerce entre les Etats Membres ;
(c) l'etablissement d'un tarif douanier commun ct d'une politique commerciale commune al'dgard
des pays tiers;
(d) la suppression, cntre les Etats Membres, des obstacles ala libre circulation des personncs, des
services et des capitaux ;
(e) l'harmonisation des politiqucs agricoles et la promotion des projets communautaires des Etats
Membres notamment dans les domaines de la commercialisation, dc la recherche et dans cclui des
entreprisesagro-industrielles;
(/) la realisation de programmes concernant le developpement commun en matiere dc transports,
de communications, d'energie et d'autres equipcments d'infrastructurc ainsi que 1'elaboration d'une
politique commune dans ces domaines ;
(g) l'harmonisation des politiqucs economiques et industrielles des Etats Membres et la suppression
des disparites du niveau dc ddveloppcment des Etats Membres ;
(/«) l'harmonisation necessaire au bon fonctionncment de la Communaute des politiques monetaires
des Etats Membres;
Article 3
Engagement General
Les Etats Membres ne menagent aucun effort pour planifier et orienter leurs politiques en vue de
rdunir les conditions favorables a la realisation des objcctifs de la Communaute; en particulier, chaque
Etat Membre prend toutes mesures rcquises afin d'assurcr I'adoption des textes 16gislatifs necessaires a
1'application du present Traite.
I
Chapitrb 11
INSTITUTIONS DE LA COMMUNAUTE
Article 4
Institutions
Article 5
1. II est crdd par les prdsentes un Conseil des Ministres qui comprend deux reprdsentants par Etat
Membre.
5 Sous rdserve des directives que peut lui donner la Confdrence, le Conseil des Ministres dtablit son
reglement intdrieur notamment en ce qui concerne la convocation de ses rdunions, la conduite des ddbats,
l'exdcution des autres taches qui lui sont confides, I'ordre dans lequel, chaque annde, la Prdsidence du
Conseil des Ministres est attribude atour de r61e aun autre membre du Conseil.
6. Lorsqu'un Etat Membre formule une objection a une proposition soumise pour ddcision au
Conseil des Ministres, cette proposition sera soumise pour ddcision ala Confdrence amoins que l'objection
ne soit retiree.
Article 7
Decisions de la Confdrence et du Conseil des Ministres
La Confdrence dtablit les regies asuivre pour la notification de ses ddcisions et directives et de celles
du Conseil des Ministres ainsi que les regies concernant leur application.
10
•\
-
Article 8
Le Secretariat Executif
11
II
Article 9
Commissions Techniques et Specialisdes
Creation, Composition et Fonctions
1. II est crdd les Commissions suivantes :
(a) la Commission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration, des Questions Mondtaires et dest
Paiements;
(b) la Commission de 1'Industrie, de rAgriculture etdes Ressources Naturelles;
(c) la Commission des Transports, des Tdldcommunications et de l'Energie;
(d) la Commission des Affaires Sociales ct Culturelles.
2. La Confdrence peut, si elle le juge ndcessaire, ddcider a tout moment la crdation de toutes autres
commissions.
3. Toute commission comprend un reprdscntant de chacun des Etats Membres. Les reprdsentants
peuvent etre assistds par des conseillers.
4. Chaque commission a pour mandat:
(a) de prdsenter pdriodiqueraent des rapports et des recommandations par I'intermddiaire du Secrd-
taire Exdcutif au Conseil des Ministres, de sa propre initiative ou a la demande du Conseil ou de celle
du Secrdtaire Exdcutif;
(b) de s'acquitter de toutes les autres fonctions qui peuvent lui etre assigndds en application du present
Traitd.
5. Sous rdserve des directives qui peuvent lui etre donndes par le Conseil des Ministres, chaque
commission se rdunit aussi souvent que ndcessaire pour la bonne exdeution des fonctions qui lui sont
assigndes et dtablit son reglemcnt intdrieur notamment en ce qui concerne la convocation de ses rdunions,
la conduite des ddbats et rexdeution des autres taches qui lui sont confiees.
Article 10
Article 11
Tribunal de la Communaute
1. II est crdd un Tribunal de la Communautd qui assure le respect du droit et des principes d'dquitd
12
dans Interpretation des clauses du present Traite.
En outre il est charge du reglcment des differends dont il est saisi conformement a Particle 56 du pre
sent Traite.
13
II
• .
l:~.
ClIAI'ITRE 111
Article 12
Llement climincs. En outre, il est instaure un tar.f douamcr commun en ce qu, concerne
marehandises importccs dans les Etats Membres. en provenance des pays t.ers.
Article 13
Droits de Douane
1 AIWption des droits et taxes prevus al'articlc 17 ci-apres, les Etats Membres reduisent et
Traite. Ces droits ct autres taxes sont ddnommes ci-aprcs droits a1importation .
9 Dans les deux (2) ans suivant IWe en vigueur definitive du present Traite, un Etat Membre
T^V^r^ZZt^ic^ toutes informations relatives aux droits aI'.mportat.on pour
permettre aux institutions compdtentes dc la Communautd de les etud.cr.
3 \ la fin de la periode de deux (2) ans mentionncc au paragraphe 2du present article= et au
, , j • t Ar. \»,U (K\ ins les Etats Membres reduisent progressivcmcnt ct ehmincnt
15
la Commission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration des Questions Mondtaires et des Paiemcnls.
Toutefois le Conseil des Ministres examine au moins douze (12) mois avant la date alaquellc cette reduction
ou cette suppression entre en vigueur, si cette reduction ou cette suppression doit sappl,quer aune parttc
ou ala total!* des marehandises et acertains ou atons les Etats Membres et ,1 prcsente le rcsultat de ce,
examen ala Conference pourdecision.
Article 14
Article 15
16
3. La Commission du, ,.Commerce, des
i.- n,>,,<n,-s de 1'Inumeration, des Questions Monetaires et des
Douanes dc imrmg . paragraph* 2du
Desequilibre du Commerce
(.) ,„ importer* CM,. P»d»i. particulier par »» EUI M-*» « P™»'» ''"» """ *'"
Article 17
17
accord conclu par un Etat Membre celui-ci se trouve dans l'impossibilitd de se conformer aux dispositions
du prdsent article, cet Etat Membre notific ce fait au Conseil des Ministres et s'engage ane pas proroger ni
rcnouveler cet accord a son expiration.
3 Les Etats Membres dliminent progrcssivement tous droits fiscaux destinds a la protection des
produits locaux au plus tard ala fin de la pdriode de huit (8) ans visde au paragraphe 3de Particle 13 du
present Traitd.
4 Au plus tard ala fin de la pdriode dc deux (2) ans mentionnde au paragraphe 2de Particle 13 du
prdsent Traitd, chaque Etat Membre notific au Conseil des Ministres les droits qu'il entend appliquer en
vertu des dispositions du paragraphe 3 de l'article prdcitd.
Article 18
18
Article 19
Dumping
1. Les Etats Membres s'cngagcnt a cmpecher la pratique du dumping de marehandises au sein dc
la Communaute.
2. Conformement au prdsent article "dumping" signifie le transfer! de marehandises originaires d'un
Etat Membre dans un autre Etat Membre pour la vente:
(a) aun prix infericur au prix comparable pratique pour des marehandises semblables dans l'Etat
Membre d'ou proviennent ces marehandises (toute consideration etant faite des differences dc conditions
de vente et de taxation ou de tout autre facteur affectant la comparison des prix)
(/.) dans des conditions susceptibles de porter atteinte ala production dc marehandises semblables
dans cet Etat Membre.
Article 20
Article 21
Legislation interne
Les Etats Membres s'cngagcnt ane pa; adopter des textes ldgislatifs qui impliquent une discrimination
direete ou indirecte al'dgard de produits identiques ou similaires des autres Etats Membres.
Article 22
19
2. En cas de, ^^^^SX^Li^importateur
« . «nn H« marehandises en vertu d'un Protocole de ce genre, l'Etat Membre
lesdroits de douaneimposds ct
bles aces marehandises dans l'Etat Membre importateur.
„„ u f(,rmAmfnt a„x reclcs internationales, accorde lalibcrtd totale de transit
de licence soit par le controle des importateurs ou par tout autre moyen.
, „j,. e h„ nrdscnt article s'appliquent aux marehandises qui, confor-
Etat Membre.
Article 23
Reglementation Douaniere
pour faciliter la circulation des biens et des services franchissant leurs frontieres.
Article 24
Drawback
paragraphe 3 de 1article UOU prcsc demande de ristourne des droits de douane ou qui
SSffiSS^^^^
marehandises ont subi la dernierc dtape de production.
*«- — -fe '"tod—-
20
2. Conformdment au prdsent article :
. . (a) 0I» entend par "drawback", toute disposition y compris l'admission temporaire en franchise, en
vue du remboursement total ou partiel des droits de douane applicables aux matieres premieres
importdes, a la condition que cette disposition permette effectivement un tel remboursement ou une
telle ristourne, lorsque les marehandises sontexportdes mais nonsi ellcs sontdestindes a la consommation
interne;
(b) "Ristourne" comprend I'exemption des droits accordde aux marehandises importdes dans des
ports francs, zones franches ou autres lieux qui jouissent de privileges douaniers similaircs ;
(c) "Droits" signifie droits de douane et toutes autres taxes d'effet dquivalent grevant les marehan
dises importdes, a 1'exception de 1'dldment non protecteur cohtenu dansces droits ou taxes.
Article 25
1. Le Conseil des Ministres, sur rapport du Secrdtaire Exdcutif et sur recommandation de la ou des
commissions compdtentes, ddcide des compensations a accorder a un Etat Membre qui a subi une perte
de droits a l'importation par suite de l'application du prdsent chapitre.
2. Unprotocole qui sera annexe au prdsent Traite precisera le mode devaluation des pertes derecettes
enregistrdes par les Etats Membres par suite de l'application du prdsent chapitre.
Article 26
Clause de Sauvegarde
1. Dans le cas ou des perturbations sdrieuses se produisent dans 1'dconomie d'un Etat Membre par
suite de l'application des dispositions du present chapitre, l'Etat Membre concernd peut apres en avoir
informd le Secrdtaire Exdcutif ct les Etats Membres, prendre des mesures de sauvegarde approprides en
attendant que le Conseil des Ministres statue.
2. Ces mesures ne peuvent demeurer en vigueur que pendant un ddlai d'un (1) an. Ellcs ne peuvent
etre prorogdes au dela de ce ddlai que sur ddcision du Conseil des Ministres.
3. Tant que ces mesures sont en vigueur, le Conseil des Ministres examine lafacon dont ellcs sont
appliqudes.
21
Chapitre IV
Article 27
Visa et Residence
1. Les citoyens des Etats Membres sont consideres comme citoyens de la Communaute et en con
sequence les Etats Membres s'engagent aabolir tous les obstacles qui s'opposent aleur liberte de mouve
ment ct dc residence a l'intdrieur dc la Communaute.
2. Les Etats Membres, par accords mutuels dispenseront les citoyens de la Communautd du port de
visas touristiqucs et de permis dc rdsidencc et leur pcrmettront dc travailler ct d'exerccr des activitds
commerciales ct industrielles sur leurs territoircs.
23
Chapitre V
Article 28
Principes Gendraux
Conformdment aux dispositions du present chapitre, les Etats Membres rdalisent leurs ddveloppement
et harmonisation industriels scion les trois dtapes ddfinies aux articles 29, 30et'31 ci-apres :
Article 29
Article 30
25
(b) collaborer en se communiquant mutuellement leurs plans industriels afin d'dvitcr toute concurrence
nuisible et tout gaspillage des ressourccs.
Article 31
Article 32
Mesures Correctives
1. Le Conseil des Ministres, dans la mise en oeuvre des dispositions du present chapitre, examine
constamment le disparite dans les niveaux de ddveloppement industriel des Etats Membres etpeut demander
a la Commission compdtentc de la Communaute dc recommander les mesures appropriees pour remedier
a cette situation.
2. Dans la mise en oeuvre des objcctifs de la Communautd, le Conseil des Ministres recommande
des mesures visant a promouvoir le ddveloppement industriel des Etats Membres ct prend des dispositions
tendant al'attdnuation progressive de leur ddpendancc dconomique vis-a-vis de l'extdricur et au renforce-
ment des relations economiques entre eux.
3. Le Conseil des Ministres, en outre, recommande des mesures visant a accdldrer ('integration
industrielle des Etats Membres.
26
Chapitre VI
Article 33
Les Etats Membres s'engagent acoopdrer, conformement, au present chapitre, en vue de la mise en
valcur de leurs ressources naturelles notamment dans les domaines de l'agriculture, dcla sylviculture, de
I'dlcvage et de la peche.
Article 34
Article 35
27
-
Chapitre VII
Article 36
Article 37
Article 38
2. LeComitd des Banques Centrales de I'Afrique de I'Ouest prdsente pdriodiquement des recommanda
tions au Conseil des Ministres concernant le fonctionnement du systeme de compensations et d'autres
problemes mondtaires dans la Communautd.
29
Article 39
2. Les Etats Membres, en nommant leurs representants vises au paragraphe 1 du present article,
designent des personnes ayarit une experience ou des qualifications dans les domaines financier, commercial,
bancaire ou administratif.
3. Dans l'excrcise des taches qui lui sont assignees au paragraphe 1 du present article, le Comildtles
Questions Relatives aux Capitaux :
(a) cherchc a assurer la inobilite des capitaux a Pinterieur dc la Communaute grace a I'intdgration
des places financieres et des bourses des valeurs ;
(/;) fait en sorte que les titres ct les actions emiscs dans un Etat-Membre soient cotdes a la bourse
des autres Etats Membres ;
lc) fait en sorte que les ressortissants d'un Etat Membre aient la possibilite d'acqudrir des titres, des
actions et d'autres valeurs ou d'investir de toute autre facon dans des entreprises dtablics sur le ter
ritoire d'autres Etats Membres;
(</) met en place un mecanisme permetlant \n\c large diffusion dans les Etats Membres des cotillions
des bourses de chaque Etat Membre ;
(e) organise la cotation des prix, le calendrier, le volume et les conditions d'dmission des titres des
nouvclles entreprises des Etats Membres ;
(/) assure la libre circulation des capitaux aI'interieur tie la Communaute en eliminant les restrictions
au transfer! des capitaux entre les Etats-Membres selon un calendrier a determiner par le Conseil des
Ministres ;
(g) cherche a harmoniser les taux d'interet des prets dans les Etats Membres de facon a faciliter
I'investissement de capitaux en provenance d'un Etat Membre dans des entreprises rentables des autres
Etats de la Communaute.
4. Les capitaux vises aux dispositions ci-dessus sont ceux qui appartiennent soit aux Etats Membres,
soit a leurs ressortissants.
5. En ce qui concerne les capitaux autres que ceux qui sont vises au paragraphe 4 du prc-sent article
le Comite des Questions Relatives aux Capitaux determine les conditions de leur mouvement au sein de
la Communaute.
30
Chapitre VIII
INFRASTRUCTURE—LIAISONS EN MATIERE DE
TRANSPORTS ET DE COMMUNICATIONS
Article 40
Article 41
Routes
Article 42
Transports Ferroviaires
La Commission des Transports, des Telecommunications et de l'Energie elabore des plans visant a
amdliorer et a reorganiser les chemins de fer des Etats Membres en vue de l'interconnexion des divers
reseaux ferroviaires.
Article 43
31
2. Les Etats Membres s'engagent a tout mettrc en oeuvre envue de realiser la creation de compagnies
multinationales de navigation maritime et fluviale.
Article 44
Transports Aeriens
Les Etats Membres s'engagent a tout mettre enoeuvre afin de realiser la fusion dc leurs compagnies
aeriennes nationales de fa yon a assurer 1'efBcacitc et la rcntabilitc en matiere de transport aerien des pas
sages et des marehandises al'intcrieur de la Communautd au moyen d'acronefs appartenant aux gouvernc-
ments des Etats Membres et/ou a leurs ressortissants. Acet effet, ils s'engagent a coordonner la formation
de leurs ressortissants ainsi que leurs politiques en matiere de transportsadriens eta normaliser leur cquipe-
inent.
Article 45
Telecommunications
1. Les Etats Membres s'engagent a rcorganiser et a moderniser le cas dchdant les reseaux nationaux
existants en vue de repondre aux normes du trade international.
2. Les Etats Membres conviennent de mettre en place un systeme direct, moderne, efficace et rationnel
de telecommunications entre eux.
Article 46
i Article 47
Services Postaux
32
Chapitre IX
Article 48
(b) harmoniscr leurs politiques energetiques et minerales notamment dans les domaines de la produc
tion et de la distribution de l'energie d'une part, de la recherche, dc la production ct de la transformation
des ressourccs minerales, d'autrc part;
(c) proccder a un echange d'informations sur les rcsultats des rccherchcs en cours ;
(</) claborer des programmes communs de formation de tcchniciens et dc cadres ;
(c) prendre toutes les dispositions en vued'elaborer une politique encrgdtique ct mincrale commune
notamment dans les domaines de la production et de la distribution de I'cnergie d'une part, de la re
cherche, de la production et de la transformation des ressources minerales d'autre part.
33
•
Chapitre X
Article 49
35
:
Chapitre XI
Article 50
Creation
II est crdd par les prdsentes un Fonds de Coopdration, de Compensation et de Ddveloppement cUapres
denomme "Le Fonds".
Article 51
Ressources du Fonds
Article 52
37
•
- : •
38
Chapitre XII
DISPOSITIONS FINANCIERES
Article 53
Budget de la Communautd
Article 54
1. Un protocole qui sera annexd au prdsent Traitd prdcisera le mode de ddtermination des
contributions des Etats Membres et les monnaies dans lesquelles les paiements seront effectuds.
2. Les Etats Membres s'engagent a verser rdgulierement leurs contributions annuelles au budget de
la Communautd.
3. A la fin de l'annde fiscale, en cas de retard dans lc paiement de sa contribution pour des raisons
autres que ceiles qui sont dues a une calamitd publique ou naturelle ou a des circonstances exceptionnelles
affectant gravement I'dconomie du pays ddfaillant, l'Etat Membre peut etre suspendu dans saparticipation
aux activitds des institutions de la Communautd par une rdsolution de la Confdrence.
39
. . .
Article 55
Reglement Financier
Le Conseil des Ministres dtablit le reglement financier en vue de l'application des dispositions du
present chapitre.
40
r
CHAPrrRB XIII
41
Chapitre XIV
Article 57
Siege de la Communautd
Article 58
Langues Officelles
Les langues officielles de la Communautd sont toutes langues africaines ddclardes officielles par la
Confdrence, le francais et l'anglais.
Article 59
3. Dans la mesure ou de tels accords sont incompatibles avec le present Traitd, le ou les Etat (s)
Membre (s) concernd (s) prendront toutes les mesures approprides pour dliminer les incompatibilitds ainsi
crddes. Toutes les fois que cela apparaitra ndcessaire, les Etats Membres s'aideront mutuellement a cette
fin et, toutes les fois qu'ils le jugeront utile, adopteront une attitude commune.
4. Dansl'application des accords mentionnds dans le paragraphe 1du present article, lesEtatsMembres
tiendront compte du fait que les avantages accordes par chaque Etat Membre en vertu du present Traitd
font partie intdgrante de Pinstitution de la Communautd et sont, par li-meme, inseparablement lids a la
creation d'institutions communes, a l'attribution de pouvoirs auxdites institutions, et a l'octroi desmemes
advantages par tous les autres Etats Membres.
43
Article 60
Article 61
Mise en Place des Institutions
44
r^m
Article 62
Entree en Vigueur.Ratification-Adhdsion
1. Leprdsent Traitd et les protocoles qui y seront annexes etqui enferont partie intdgrante, entreront
respectivement en vigueur, de maniere provisoire, desleursignature par lesChefs d'Etatet ddfinitivement
des leur ratification par au moins sept (7) Etats Signataires conformdment aux regies constitutionelles de
chaque Etat signataire.
2. Tout Etat de I'Afrique de I'Ouest peut adherer aujjrdsent Traitd dans les conditions fixdes par la
Confdrence. Les instruments d'adhdsion seront ddposds aupres du Gouvernement Militaire Fdddral du
Nigdria qui en fera notification a tous les autres Etats Membres. Le prdsent Traitd entrera en vigueur
pour tout Etat qui y adhere, a la date du ddpfit de son instrument d'adhdsion.
Article 63
Amendements et Revisions
1. Tout Etat Membre peut soumettre des propositions en vue de Pamendement ou de la rdvision du
present Traitd.
2. Toutes les propositions sont soumises au Secrdtaire Exdcutif qui les communique aux Etats
Membres, trente jours au plus tard apres leur reception. La Confdrence dtudiera les amendements ou
les revisionsapres un prdavisd'un (1) moisauxEtats Membres.
3. Tout amendement au present Traitd ou toute rdvision du prdsent Traitd exige l'accord de tous
les Etats Membres et entrera en vigueur au moment de son acceptation.
Article 64
Retrait
2. Au cours de la pdriode d'un (1) an visde au paragraphe ci-dessus, cet Etat Membre continue
cependant de se conformer aux dispositions du prdsent Traitd et reste tenu de s'acquitter des obligations
qui lui incombent en vertu du prdsent Traitd.
45
_£, .^.-.i-.i
I
Article 65
Gouvernement Depositaire
Le prdsent Traitd et tous les instruments de ratification et d'adhdsion seront ddposds aupres du
Gouvernement Militaire Fdddral du Nigdria qui remcttra des copies certifides conforme du present Traitd
a tous les Etats Membres, leur notifiera la date de ddpot des instruments de ratification et d'adhdsion et
h enregistrera le prdsent Traitd aupres del'Organisation de I'Unitd Africaine, de I'Organisation des Nations
Unies et aupres de toutes organisations que le Conseil des Ministres peut determiner.
!i'
Fait a Lagos Le 28 mai 1975 en un seul original en francais et en anglais, les deux textes faisant
dgalement foi.
![ '?
S. E. le Lt.-Col. R. J. A. Felli
S. E. le Lt.-Col. Mathieu Kdrdkou Commissaire du Plan
President de la Republique du Dahomey Pour le Chefdel'Etat, President du Conseil
National de la Redemption de la Republique du
Ghana
il .1
46
-p-
S. E. le Dr Lansana Bdavogui
S. E. Maitre Moktar Ould Daddah
Premier Ministre
Pour le Chefdel'Etat, Commandant en Chef President de la Republique Islamique de
Mauritanie
des Forces ArmiesPopulaires et Rivolutionnaires,
President de la Republique de Guinee
S. E. M. Abdou Diouf
Premier Ministre
Pour le President de la Republique du Senegal
S. E. le Dr Siaka Stevens
President de la Republique de Sierra Leone
47