Vous êtes sur la page 1sur 38

Traite de la

Communaute Economique
des Etats de l'Afrique
de l'Ouest
(CEDEAO)
f
TABLE DES MATIERES

Pages

Preambule .. .. •• •• •• •• •• •• •• •• '

Chapitre

I Les Principes
(article 1-3) 7
II Institutions de la Communaute
(article 4-11) •• •• 9
III Regime des Echanges
(article 12-26) 15
IV Libertd de Mouvemcnt et de Rdsidence
(article 27) 23
V Developpement et Harmonisation Industriels
(article 28-32) 25
VI Cooperation dans les domaines Agricole etdes Ressourccs Naturelles
(article 33-35).. .» — •• 27
VII Coopdration en Matiere Mondtaire et Financiere
(article 36-39) 29
VIII Infrastructure—Liaisons en Matiere de Transports et de Communications
(article 40-47) ' 31
IX Ressources Energetiques et Minerales
(article 48) 33
X Questions Sociales et Culturelles ~
(article 49) 35
XI Fonds de Coopdration, de Compensation et de Developpement
(article 50-52) 37
XII Dispositions Financieres
(article 53-55) 39
XIII Reglcment des Differends
(article 56) 41
XIV Dispositions G6n6rales et Finales
(article 57-65) 43
TRAITE DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE DES ETATS
DE L'AFRIQUE DE L'OUEST
(CEDEAO)

PREAMBULE

Le President de la Republique de Cote d'lvoirc.


Le President de la Republique, Chef de l'Etat, Chef du Gouverncment Militaire Revolutionnaire,
President du Conseil National de la Revolution du Dahomey.
Le President de la Republique de Gambie.
Lc Chef de l'Etat, President du Conseil National dc la Redemption de la Republique du Ghana.
Le Chef de l'Etat, Commandant en Chef des Forces Armccs Populaires et Revolutionnaires, President
de la Republique de Guinee.
Le President de la Republique de Guinee Bissau.
LePresident de la Republique de Haute-Volta.
Lc President de la Republique du Liberia.
Le President du Comite Militaire de la Liberation Nationalc, President de la Republique du Mali.
Le President dcla Republique Islamique de Mauritanic.
Le Chef de l'Etat, President du Conseil Militaire Supreme de la Republique du Niger.
Le Chef du Gouvernement Militaire Federal, Commandant en Chef des Forces Armees de la Re
publique Federate du Nigeria.
Lc President de la Republique du Senegal.
Le President de la Republique de Sierra Leone.
Le President de la Republique Togolaise.

ConSCientS de la necessity impcricuse d'accclcrcr, dc stimuler et d'encourager le progres


economique et social de leurs Etats dans le but d'amcliorcr lc niveau dc vie dc leurs peuples;
CoilVain CUS que la promotion du developpement economique harmonicux de leurs Etats exige
une cooperation economique efficace qui passe csscntiellcmcnt par unc politique resolue et concertee
d'independance;
ReCOnnaiSSant que l'intdgration progressive des economies des pays de la sous-region exige
une analyse objective et la prise en consideration du potcnticl economique et des interets de chaque Etat;

J_
ACCGDtant la necessite de rcpartir d'une manicre juste et equitable les avantagcs de la cooperation
entre les Etats Membrcs ;

Notant que les formes actuelles de cooperation economique bilatdralc et multilateral dans la sous-
region permettent d'esperer une cooperation plus etendue ;
Rappdant la Declaration sur la Cooperation, le Developpement et l'lndcpcndance Economique
de I'Afrique adoptee par la Dixieme Conference des Chefs d'Etat et de Gouvernement de l'Organisation
de I'Unitc Africaine;

ConSCientS que les efforts en vuc dc la cooperation sous-rcgionalc ne doiyent pas cntraver ou
contrarier d'autres efforts du memc genre pour promouvoir une plus large cooperation en Afrique;
Affirmant que l'objectif final de leurs efforts est le developpement economique accclere et soutcnu
de leurs Etats, ainsi que la creation d'une societe homogene, aboutissant a l'unitc des pays de I'Afrique
de I'Ouest, notamment par l'climination des obstacles de tous genres a la libre circulation des biens, des
capitaux et des personnes ;

Deddent d'instituer une Communaute Economique des Etats dc I'Afrique de I'Ouest et CON-
VIENNENT des dispositions qui suivent:
Chapiter 1

LES PRINCIPES

Article 1

Creation et Composition de la Communaute

1. Par lc present Traite les HAUTES PARTIES CONTRACTANTES instituent entre Elles une
Communaute Economique des Etats de I'Afrique de I'Ouest (CEDEAO) ci-apreS denommee "La Com-
munaute".
2. Sont membres de la Communaute et denommes ci-apres "Etats Membres" les Etats qui
ratifient ceTraite et tout autre Etatdc I'Afrique de I'Ouest qui y adhere.

Article 2

Objectifs de la Communaut6
1 Le but dc la Communaute est dc promouvoir la cooperation et le developpement dans tous les
domaines dc l'activitc economique, particulierement dans les domaines dc 1'industr.e, des transports, des
telecommunications, dc l'encrgie, dc l'agriculture, des ressourccs naturelles, du commerce des questions
monetaires et financieres et dans le domaine des affaires sociales et culturelles avee pour object.f delevcr
le niveau de vie de ses pcuplcs, d'accroitre et de maintenir la stabilitc economique, de renforcer les relations
cntre ses membres et de contribuer au progres et au developpement du continent afncain.
2. Aux fins enoncecs au paragraphe precedent et conformement aux dispositions particuliercs du
present Traite, Taction dc la Communaute portera par ctapes, sur :
(a) I'elimination cntre les Etats Membres des droits de douanes ct toutes autres taxes d'effet equivalent
al'importation eta l'exportation des marchandises ;
(b) l'abolition des restrictions quantitatives et administratives au commerce entre les Etats Membres ;
(c) l'etablissement d'un tarif douanier commun ct d'une politique commerciale commune al'dgard
des pays tiers;
(d) la suppression, cntre les Etats Membres, des obstacles ala libre circulation des personncs, des
services et des capitaux ;
(e) l'harmonisation des politiqucs agricoles et la promotion des projets communautaires des Etats
Membres notamment dans les domaines de la commercialisation, dc la recherche et dans cclui des
entreprisesagro-industrielles;
(/) la realisation de programmes concernant le developpement commun en matiere dc transports,
de communications, d'energie et d'autres equipcments d'infrastructurc ainsi que 1'elaboration d'une
politique commune dans ces domaines ;
(g) l'harmonisation des politiqucs economiques et industrielles des Etats Membres et la suppression
des disparites du niveau dc ddveloppcment des Etats Membres ;
(/«) l'harmonisation necessaire au bon fonctionncment de la Communaute des politiques monetaires
des Etats Membres;

(«') la creation d'un Fonds de Coopdration, de Compensation et de Developpement;


(j) toutes autres activites visant a atteindre les objcctifs communautaires que les Etats Membres
peuvent entreprendre en commun a tout moment.

Article 3

Engagement General

Les Etats Membres ne menagent aucun effort pour planifier et orienter leurs politiques en vue de
rdunir les conditions favorables a la realisation des objcctifs de la Communaute; en particulier, chaque
Etat Membre prend toutes mesures rcquises afin d'assurcr I'adoption des textes 16gislatifs necessaires a
1'application du present Traite.
I

Chapitrb 11
INSTITUTIONS DE LA COMMUNAUTE
Article 4

Institutions

1. Les institutions de la Communaute sont les suivantes :


(a) la Conference des Chefs d'Etat et de Gouvernement;
(6) lc Conseil des Ministres ;
(c) le Secretariat Executif;
(d) le Tribunal dc la Communaute ;
(e) les Commissions Techniques et Specialises suivantes :
—la Commission du Commerce, des Douanes, dc ['Immigration, des Questions Mon6taires et des
Paiements;
—la Commission de lTndustrie, de1'Agriculture ct des Rcssources Naturelles ;
—la Commission des Transports, des Telecommunications et de l'Energie ;
—la Commission des Affaires Sociales et Culturcllcs ;
et toutes autres commissions ou organes qui pcuvent etre crees par la Conference des Chefs d'Etat
et de Gouvernement ou qui sont dtablis ou pr6vus par le present Traite.
2. Les institutions de la Communaute exercent leurs fonctions et agissent dans les limites des pouvoirs
qui leur sont conferes par le present Traite et par les Protocoles yafferents.

Article 5

Conference des Chefs d'Etat et de Gouvernement


Creation, Composition et Fonctions
1 II est crce par les prcsentes une Conference des Chefs d'Etat et de Gouvernement des Etats
Membres ci-apres denommee "La Conference" qui est la principale Institution dc la Communaute.
2 La Conference est chargde d'assurer la direction generalc et le controle des fonctions executives
de la Communaute en vue du developpement progrcssif de celle-ci et de la realisation de ses object.fs.
3. Les decisions el les directives de la Conference engagent toutes les institutions de la Communaute
4 La Conference se reunit au moins une fois par an. Ellc etablit son reglement intdrieur notamment
en ce'qui concerne la convocation de ses reunions, la conduitc des debats et I'ordre dans lequel chaque
annee la prdsidence de la Confdrence est attribude atour de r61e aun autre membre de la Confdrence.
Article 6

Conseil des Ministres


Creation, Composition et Fonctions

1. II est crdd par les prdsentes un Conseil des Ministres qui comprend deux reprdsentants par Etat
Membre.

2. Le Conseil des Ministres a pour mandat:


(a) de veiller au bon fonctionnement et au ddveloppement de la Communautd conformdment au
prdsent Traitd;
(b) de faire des recommandations ala Confdrence sur les problemcs de politique gdndrale en vue
d'assurer le fonctionnement et le ddveloppement efficaces et harmonieux de la Communautd ;
(c) de donner des directives atoutes les autres institutions de la Communautd relevant de son autoritd ;
(d) d'exercer tous pouvoirs qui lui sont confdrds et d'assumer toutes autres fonctions qui lui sont
assigndes par le present Traitd.
3. Les ddcisions et directives du Conseil des Ministres engagent les institutions de la Communautd
relevant desonautoritd saufsila Confdrence en ddcide autrement.
4 Le Conseil des Ministres se rdunit deux fois par an et l'une de ces sessions se tient immddiatement
avant'la session annuelle de la Confdrence. En cas de besoin le Conseil des Ministres peut etre convoqud
en session extraordinaire.

5 Sous rdserve des directives que peut lui donner la Confdrence, le Conseil des Ministres dtablit son
reglement intdrieur notamment en ce qui concerne la convocation de ses rdunions, la conduite des ddbats,
l'exdcution des autres taches qui lui sont confides, I'ordre dans lequel, chaque annde, la Prdsidence du
Conseil des Ministres est attribude atour de r61e aun autre membre du Conseil.
6. Lorsqu'un Etat Membre formule une objection a une proposition soumise pour ddcision au
Conseil des Ministres, cette proposition sera soumise pour ddcision ala Confdrence amoins que l'objection
ne soit retiree.

Article 7
Decisions de la Confdrence et du Conseil des Ministres

La Confdrence dtablit les regies asuivre pour la notification de ses ddcisions et directives et de celles
du Conseil des Ministres ainsi que les regies concernant leur application.

10

•\
-

Article 8

Le Secretariat Executif

1. II est cree un Secretariat Executif de la Communaute.


2. Le Secretariat Executif est dirige par un Secretaire Executif qui est nomme par la Confdrence pour
une periode de quatrc (4) ans renouvelable une sculc fois pour une autre periode de quatre (4) ans.
3. Le Secretaire Exdcutif ne peut etre relevd de ses fonctions que par la Conference sur recommanda-
tion du Conseil des Ministres.
4. Le Secretaire Executif est le principal fonclionnaire executif de la Communautd. II est assistd par
deux Secrdtaires Exdcutifs Adjoints, nommds par le Conseil des Ministres.
5 Outre le Secretaire Executif et les Secretaires Executifs Adjoints, le Secretariat Executif comprend
un Controleur Financier et tous autres fonctionnaires dont le poste peut etre cred par le Conseil des Ministres.
6. Les modalitds et les conditions d'cmploi du Secretaire Executif et des autres fonctionnaires du
Secretariat sont regies par des reglements etablis par le Conseil des Ministres.
7 Sous reserve de l'importance primordiale qu'il y a a assurer a la Communaute les services de
pcrsonnes possedant les plus hautes qualites de travail et de competence technique, il est tenu compte,
dans la nomination des fonctionnaires aux postes du Secretariat Executif, de la necessitd- de mamtcnir une
repartition equitable de ces postes entre les ressortissants des Etats Membres.
8. Dans l'exercice de leurs fonctions, le Secretaire Exdcutif et les fonctionnaires du Secrdtariat
Exdcutif ne sont responsablcs que devant la Communautd.
9. Le Secretaire Exdcutif est chargd de l'administration courante de la Communautd et de toutes ses
institutions.

10. Le Secrdtariat Exdcutif a pour mandat:


(a) de fournir, comme il convient, ses services aux institutions de la Communaute et d'aider celles-d
dans l'exercice de leurs fonctions;
(6) de suivre constamment le fonctionnement de la Communautd et, le cas dchdant, de rendre compte
au Conseil des Ministres du rdsultat de cet examen ;
(c) desoumettreun rapport d'activites atoutes les sessions du Conseil des Ministres et de la Con
ference ;
(d) d'entreprendre tous travaux et etudes et d'assurer les services relatifs aux objcctifs de la Commu
naute qui peuvent lui etre confies par le Conseil des Ministres et de formuler aussi, ace sujet, toutes
propositions propres acontribuer au fonctionnement et au developpement efficaces et harmonieux de
la Communaute.

11

II
Article 9
Commissions Techniques et Specialisdes
Creation, Composition et Fonctions
1. II est crdd les Commissions suivantes :
(a) la Commission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration, des Questions Mondtaires et dest
Paiements;
(b) la Commission de 1'Industrie, de rAgriculture etdes Ressources Naturelles;
(c) la Commission des Transports, des Tdldcommunications et de l'Energie;
(d) la Commission des Affaires Sociales ct Culturelles.
2. La Confdrence peut, si elle le juge ndcessaire, ddcider a tout moment la crdation de toutes autres
commissions.

3. Toute commission comprend un reprdscntant de chacun des Etats Membres. Les reprdsentants
peuvent etre assistds par des conseillers.
4. Chaque commission a pour mandat:
(a) de prdsenter pdriodiqueraent des rapports et des recommandations par I'intermddiaire du Secrd-
taire Exdcutif au Conseil des Ministres, de sa propre initiative ou a la demande du Conseil ou de celle
du Secrdtaire Exdcutif;
(b) de s'acquitter de toutes les autres fonctions qui peuvent lui etre assigndds en application du present
Traitd.

5. Sous rdserve des directives qui peuvent lui etre donndes par le Conseil des Ministres, chaque
commission se rdunit aussi souvent que ndcessaire pour la bonne exdeution des fonctions qui lui sont
assigndes et dtablit son reglemcnt intdrieur notamment en ce qui concerne la convocation de ses rdunions,
la conduite des ddbats et rexdeution des autres taches qui lui sont confiees.

Article 10

Commissaire aux Comptcs


1. Un Commissaire aux Comptes de la Communautd est nomine et releve de ses fonctions par la
Confdrence sur recommandation du Conseil des Ministres.
_2. Sous rdserve des dispositions du paragraphe prdeddent, lc Conseil des Ministres dtablit les regies
rdgissant les modalites et conditions d'cmploi et les pouvoirs du Commissaire aux Comptes.

Article 11

Tribunal de la Communaute

1. II est crdd un Tribunal de la Communautd qui assure le respect du droit et des principes d'dquitd

12
dans Interpretation des clauses du present Traite.
En outre il est charge du reglcment des differends dont il est saisi conformement a Particle 56 du pre
sent Traite.

2. La composition, la competence, le statut et toutes autres questions relatives au Tribunal sont


determines par la Conference.

13

II
• .

l:~.
ClIAI'ITRE 111

REGIME DES ECHANGES

Article 12

Liberalisation des Echanges


11 ct nrogressivement ctabli au corns d'une periode de transition de quinzc (15) ans apartir de l'entrec
,? , dSnTt ve de ce Traite el conformant aux dispositions du present chap.trc une Union

Llement climincs. En outre, il est instaure un tar.f douamcr commun en ce qu, concerne
marehandises importccs dans les Etats Membres. en provenance des pays t.ers.

Article 13

Droits de Douane
1 AIWption des droits et taxes prevus al'articlc 17 ci-apres, les Etats Membres reduisent et

Traite. Ces droits ct autres taxes sont ddnommes ci-aprcs droits a1importation .
9 Dans les deux (2) ans suivant IWe en vigueur definitive du present Traite, un Etat Membre
T^V^r^ZZt^ic^ toutes informations relatives aux droits aI'.mportat.on pour
permettre aux institutions compdtentes dc la Communautd de les etud.cr.
3 \ la fin de la periode de deux (2) ans mentionncc au paragraphe 2du present article= et au
, , j • t Ar. \»,U (K\ ins les Etats Membres reduisent progressivcmcnt ct ehmincnt

que les Etats Membres tirent de ces droits d'importation.


4 La Conference peut, atout moment, sur recommandation du Conseil des Ministres, decider que
tout d^rimpor^tion peut dtre rdduit plus rapidement ou supprirne plus tot que recommande par

15
la Commission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration des Questions Mondtaires et des Paiemcnls.
Toutefois le Conseil des Ministres examine au moins douze (12) mois avant la date alaquellc cette reduction
ou cette suppression entre en vigueur, si cette reduction ou cette suppression doit sappl,quer aune parttc
ou ala total!* des marehandises et acertains ou atons les Etats Membres et ,1 prcsente le rcsultat de ce,
examen ala Conference pourdecision.

Article 14

Tarif Douanier Commun

1 Les Etats Membres conviennent de l'ctablissement progrcssifd'un tarif douanier commun en cc


qui concerne toutes marehandises importees dans les Etats Membres en provenance de pays tiers.
2 Ala fin de la periode de huit (8) ans mentionnde au paragraphe 3de I'article 13 dc ce Traite et au
cours des cinq (5) anndes suivantes, les Etats Membres suppriment, conformement aun programme a
pro oscrpar hCommission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration, des Quest.ons Monetaires e.
des Paiements, les differences qui existent entre leurs tarifs douan.ers exteneurs.
3. Au cours de la meme pdriode la Commission susvisce vcillcra al'ctablissement d'une nomenclature
douanicrc ct statistiquc commune a tous les Etats Membres.

Article 15

Regime Tarifaire de la Communaute


1 Conformement aux dispositions du present Traite, sont admiscs au benefice du regime tarifadc
de .a C—naute les marehandises qui sont expedites du territoire d'un Etat Membre vers le terntoire ne
l'Etat Membre importatcur et qui sont originaires des Etats Membres.
2. La definition de la notion des produits originaires des Etats Membres frra l'objet dun protocole que
seraannexe au presentTraite.

16
3. La Commission du, ,.Commerce, des
i.- n,>,,<n,-s de 1'Inumeration, des Questions Monetaires et des
Douanes dc imrmg . paragraph* 2du

equitable lc Conseil des Ministres peut pdriodiquement amender ces regies.


Article 16

Desequilibre du Commerce

(.) ,„ importer* CM,. P»d»i. particulier par »» EUI M-*» « P™»'» ''"» """ *'"

taxes concspondan.s imposes par l'Etat Membre imporlateur ;


"Zne L«4— —- *-*— "'""*•' »""'""h"a"°"
de ce produit par l'Etat Membre importateur.
2-Lc Conscildes Ministres examinelaquestion du desequilibre et de ses causes. I. prend les decisions
necessaircs en vue d'agir sur les causes de ce desequilibre.
3.-En cas de ddsequilibre du commerceau ^*^*£*XSZM^S
ou suppression abusives des droits et taxes operees par un au.re Itat Membre,
se saisit de la question et 1'examine en vue d'une solut.on equitable.

Article 17

Droits Fiscaux et Imposition Interieure

nationales sirrulaircs au de pcrcc\oir ces unug


discs nationales.
i , „-,i ,.n (to an antes la fin de la periode de deux (2) ans
2. Les Etats Membres ehminent, au plus tard un )an aprcs la 'mtcmcs cn vi cur qui

17
accord conclu par un Etat Membre celui-ci se trouve dans l'impossibilitd de se conformer aux dispositions
du prdsent article, cet Etat Membre notific ce fait au Conseil des Ministres et s'engage ane pas proroger ni
rcnouveler cet accord a son expiration.
3 Les Etats Membres dliminent progrcssivement tous droits fiscaux destinds a la protection des
produits locaux au plus tard ala fin de la pdriode de huit (8) ans visde au paragraphe 3de Particle 13 du
present Traitd.
4 Au plus tard ala fin de la pdriode dc deux (2) ans mentionnde au paragraphe 2de Particle 13 du
prdsent Traitd, chaque Etat Membre notific au Conseil des Ministres les droits qu'il entend appliquer en
vertu des dispositions du paragraphe 3 de l'article prdcitd.

Article 18

Restrictions Quantitatives sur lesBiens Originaires de la Communautd


1. Al'exception des dispositions qui peuvent etre prdvues ou autorisdes par le prdsent Traitd, chaque
Etat Membre s'engage aassouplir progrcssivement et adliminer finalement conformdment aun programme
aproposer par la Commission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration, des Questions Mondtaires et
des Paiemcnts, et au plus tard dix(10) ans aprcs l'entrdc en vigueur ddfinitivc du prdsent Traitd, toutes
restrictions ou interdictions de nature contingentaire, quantitative ct assimildc qui s'appliquent al'lmpor-
tation dans cet Etat dc marehandises originaires d'autres Etats Membres et a ne pas imposer plus tard
tard d'autres restrictions ou interdictions.
2 La Confdrence peut atout moment, sur recommandation du Conseil des Ministres, ddcider que
toutes restrictions ou interdictions de nature contingentaire, quantitative et assimilde seront assouplies
plus rapidement ou supprimdes plus tot que ne le recommande la Commission du Commerce, des Douanes,
de I'Immigration, des Questions Mondtaires et des Paiements.
3. Un Etat Membre peut, apres notification aux autres Etats Membres de son intention d'agir ainsi,
introduire, maintenir ou appliquer des restrictions ou interdictions concernant:
(a) l'application des lois et reglements sur la sdcurite,
{b) le controle des armes, des munitions ct de tous autres dquipements militaires et matdriels de guerre,
(c) la protection de la santd ou de la vie des hommes, des animaux ou des plantes ou la protection de
la moralitd publique;
(d) le transfcrt de l'or, de l'argent et des pierres prdcieuses et semi-prdcicuses,
(e) laprotection des trdsors nationaux,
ala condition qu'un Etat Membre n'exerce pas ce droit d'introduire ou de continuer de maintenir des
restrictions et interdictions reconnues par ce paragraphe, de facon afairc obstacle ala libre circulation des
marehandises envisagde dans le prdsent article.

18
Article 19

Dumping
1. Les Etats Membres s'cngagcnt a cmpecher la pratique du dumping de marehandises au sein dc
la Communaute.
2. Conformement au prdsent article "dumping" signifie le transfer! de marehandises originaires d'un
Etat Membre dans un autre Etat Membre pour la vente:
(a) aun prix infericur au prix comparable pratique pour des marehandises semblables dans l'Etat
Membre d'ou proviennent ces marehandises (toute consideration etant faite des differences dc conditions
de vente et de taxation ou de tout autre facteur affectant la comparison des prix)
(/.) dans des conditions susceptibles de porter atteinte ala production dc marehandises semblables
dans cet Etat Membre.

Article 20

Traitement de la Nation la Plus Favonsee


1 Les Etats Membres s'accordent, en ce qui concerne le commerce entre cux, lc traitement de la
nation la plus favorite et en aucun cas les concessions tarifaires consenties aun pays tiers en application
d'un accord conclu avec un Etat Membre ne peuvent etre plus favorables que ceiles qui sont applies en
vertu du present Traitd-.
2. Le texle des accords vises au paragraphe 1est communique par les Etats Membres qui ysont
parties au Secretariat Exdcutif dc la Communautd-.
3. Aucun accord conclu entre un Etat Membre et un pays tiers prevoyant .'octroi de concessions
tarifaires ne doit porter atteinte aux obligations qui ineombent acet Etat Membre en vertu du prdsent
Traite.

Article 21

Legislation interne
Les Etats Membres s'cngagcnt ane pa; adopter des textes ldgislatifs qui impliquent une discrimination
direete ou indirecte al'dgard de produits identiques ou similaires des autres Etats Membres.
Article 22

Reexportation de Marehandises et Facilitds de Transit


1 Lorsque des droits de douane ont ete imposes et percus sur des marehandises importees d'un pays
tiers par un Etat Membre, ces marehandises ne doivent pas etre reexportdes dans un autre Etat Membre,
sauf dispositions contraires d'un Protocole au prdsent Traitd.

19
2. En cas de, ^^^^SX^Li^importateur
« . «nn H« marehandises en vertu d'un Protocole de ce genre, l'Etat Membre
lesdroits de douaneimposds ct
bles aces marehandises dans l'Etat Membre importateur.
„„ u f(,rmAmfnt a„x reclcs internationales, accorde lalibcrtd totale de transit

4 Nonobstant les dispositions du paragraphe 3du present article :


(«) les marehandises en transit sont soumises aux rdglements douaniers,

de licence soit par le controle des importateurs ou par tout autre moyen.
, „j,. e h„ nrdscnt article s'appliquent aux marehandises qui, confor-

Etat Membre.
Article 23

Reglementation Douaniere

pour faciliter la circulation des biens et des services franchissant leurs frontieres.
Article 24

Drawback

paragraphe 3 de 1article UOU prcsc demande de ristourne des droits de douane ou qui
SSffiSS^^^^
marehandises ont subi la dernierc dtape de production.
*«- — -fe '"tod—-

20
2. Conformdment au prdsent article :

. . (a) 0I» entend par "drawback", toute disposition y compris l'admission temporaire en franchise, en
vue du remboursement total ou partiel des droits de douane applicables aux matieres premieres
importdes, a la condition que cette disposition permette effectivement un tel remboursement ou une
telle ristourne, lorsque les marehandises sontexportdes mais nonsi ellcs sontdestindes a la consommation
interne;

(b) "Ristourne" comprend I'exemption des droits accordde aux marehandises importdes dans des
ports francs, zones franches ou autres lieux qui jouissent de privileges douaniers similaircs ;
(c) "Droits" signifie droits de douane et toutes autres taxes d'effet dquivalent grevant les marehan
dises importdes, a 1'exception de 1'dldment non protecteur cohtenu dansces droits ou taxes.

Article 25

Compensation pour Perte de Recettes

1. Le Conseil des Ministres, sur rapport du Secrdtaire Exdcutif et sur recommandation de la ou des
commissions compdtentes, ddcide des compensations a accorder a un Etat Membre qui a subi une perte
de droits a l'importation par suite de l'application du prdsent chapitre.
2. Unprotocole qui sera annexe au prdsent Traite precisera le mode devaluation des pertes derecettes
enregistrdes par les Etats Membres par suite de l'application du prdsent chapitre.

Article 26

Clause de Sauvegarde

1. Dans le cas ou des perturbations sdrieuses se produisent dans 1'dconomie d'un Etat Membre par
suite de l'application des dispositions du present chapitre, l'Etat Membre concernd peut apres en avoir
informd le Secrdtaire Exdcutif ct les Etats Membres, prendre des mesures de sauvegarde approprides en
attendant que le Conseil des Ministres statue.

2. Ces mesures ne peuvent demeurer en vigueur que pendant un ddlai d'un (1) an. Ellcs ne peuvent
etre prorogdes au dela de ce ddlai que sur ddcision du Conseil des Ministres.
3. Tant que ces mesures sont en vigueur, le Conseil des Ministres examine lafacon dont ellcs sont
appliqudes.

21
Chapitre IV

Liberte de Mouvement et de Residence

Article 27

Visa et Residence

1. Les citoyens des Etats Membres sont consideres comme citoyens de la Communaute et en con
sequence les Etats Membres s'engagent aabolir tous les obstacles qui s'opposent aleur liberte de mouve
ment ct dc residence a l'intdrieur dc la Communaute.

2. Les Etats Membres, par accords mutuels dispenseront les citoyens de la Communautd du port de
visas touristiqucs et de permis dc rdsidencc et leur pcrmettront dc travailler ct d'exerccr des activitds
commerciales ct industrielles sur leurs territoircs.

23
Chapitre V

DEVELOPPEMENT ET HARMONISATION INDUSTRIELS

Article 28

Principes Gendraux

Conformdment aux dispositions du present chapitre, les Etats Membres rdalisent leurs ddveloppement
et harmonisation industriels scion les trois dtapes ddfinies aux articles 29, 30et'31 ci-apres :

Article 29

ETAPE I—Echanges d'Informations sur les Grands Projects Industriels

Les Etats Membres s'engagent a:


(a) se communiquer mutuellement les etudes de faisabilitd et les rapports sur les projets implantds
sur leur tcrritoire;
(b) se communiquer mutuellement sur demande, les rapports sur les rdsultats obtenus par les
partenaires techniques dventuels qui ont dlabore des projets analogues sur leur territoire;
(c) se communiquer mutuellement sur demande, des rapports concernant les socidtds dtranger
opdrant sur leur territoire ;
(d) se communiquer mutuellement sur demande, des rapports sur les expdriences acquises en matiere
de projets industriels, et dchanger des Experts et des informations concernant la recherche industrielle ;
(e) faire effectuer, au besoin, des dtudes communes pour la ddfinition des projets industriels viables
a rdaliser dans la Communautd ;
(J) financer conjointement, le cas dchdant, des recherches relatives au transfer! des techniques, a la
mise au point de produits nouveaux par I'emploi de matieres premieres communes a tous les Etats
Membres ou a certains d'entre eux, ct a des problemes industriels spdeifiques.

Article 30

ETAPE II—Harmonisation des Mesures de Stimulation du Ddveloppement


Industrie! et des Plans de Developpement

Les Etats Membres s'engagent I:


(a) hannoniser leurs politiques industrielies de facon a instaurer un climat homogene et a dviter
toute perturbation de leurs activitds industrielies qui rdsulterait dc l'application de politiques dissembla-
bles d'encouragement au ddveloppement industriel, d'imposition des entrepriscs et d'africanisation.

25
(b) collaborer en se communiquant mutuellement leurs plans industriels afin d'dvitcr toute concurrence
nuisible et tout gaspillage des ressourccs.

Article 31

ETAPE III—Echange de Personnel, Formation et Projets Communs

1. Les Etats Membres s'engagent a :


(a) dchanger entre eux, au besoin, des agents qualifies, des spdcialistes ct des cadres pour l'exdcution
des projets a l'intdrieur dc lc Communautd ;
(b) offrir aux ressortissants de la Communautd des places pour la formation dans leurs dtablisscments
d'enseignement et instituts techniques ;
(c) entieprendrc, le cas dchdant, .'elaboration en commun de projets, et notamment ccux impliquant
la realisation de parties complementaires de ces projets dans diflercnts Etats Membres.

Article 32

Mesures Correctives

1. Le Conseil des Ministres, dans la mise en oeuvre des dispositions du present chapitre, examine
constamment le disparite dans les niveaux de ddveloppement industriel des Etats Membres etpeut demander
a la Commission compdtentc de la Communaute dc recommander les mesures appropriees pour remedier
a cette situation.

2. Dans la mise en oeuvre des objcctifs de la Communautd, le Conseil des Ministres recommande
des mesures visant a promouvoir le ddveloppement industriel des Etats Membres ct prend des dispositions
tendant al'attdnuation progressive de leur ddpendancc dconomique vis-a-vis de l'extdricur et au renforce-
ment des relations economiques entre eux.

3. Le Conseil des Ministres, en outre, recommande des mesures visant a accdldrer ('integration
industrielle des Etats Membres.

26
Chapitre VI

COOPERATION DANS LES DOMAINES AGRICOLE ET DES


RESSOURCES NATURELLES

Article 33

Cooperation entre les Etats Membres

Les Etats Membres s'engagent acoopdrer, conformement, au present chapitre, en vue de la mise en
valcur de leurs ressources naturelles notamment dans les domaines de l'agriculture, dcla sylviculture, de
I'dlcvage et de la peche.

Article 34

ETAPE I—Concertation en Matiere de Politique Agricole


1. Les Etats Membres s'cngagcnt d'une maniere general© ase concerter en vue d'harmoniser leurs
politiques agricoles tant du point dc vue dc la politique intcrieure que de celui des relations entre les
Membres dc la Communautd ;
2. Les Etats Membres precedent a un dchangc regulier d'informations sur les experiences et les
resultats des rechcrchcs en cours sur leurs territoires reespectifs ainsi que sur les programmes de dcvelopp-
ment rural cxistants;
3. Les Etats Membres elaborcnt, selon les besoins, des programmes communs de formation et de
recyclage des cadres dans les institutions existantes.

Article 35

ETAPE II—Elaboration d'une Politique Agricole Commune


Les Etats Membres s'engagent a prendre toutes dispositions ndcessaires pour claborer une politique
commune notamment dans les domaines dc la recherche, de la formation, de la production, de la transforma
tion et de la commercialisation des produits agricoles, forestiers, de I'dlcvage ct dc la pdche. A cet effct, la
Commission de I'lndustrie, de I'Agriculturc ct des Ressources Naturelles se reunit des que possible aprcs
sa crdation pour prdsenter des recommandations au Conseil des Ministres en vue dc l'harmonisation et
de Sexploitation des ressources naturelles des Etats Membres.

27
-

Chapitre VII

COOPERATION EN MATIERE MONETAIRE ET FINANCIERS

Article 36

Cooperation en Matiere Monetaire et Fiscale


1. La Commission du Commerce, des Douanes, dc I'Immigration, des Questions Mondtaires ct des
Paiements a pour mandat notamment:
(a) de formuler des que possible, des recommandations sur l'harmonisation des politiqucs cconomi-
ques et fiscales des Etats Membres ;
(p) d'accorder une attention constante au maintien de l'dquilibrc de la balance des paiements dans
les Etats Membres;
(c) d'etudier devolution deseconomies desEtatsMembres ;
2. Les recommandations de la Commission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration, des
Questions Mondtaires et des Paiements formuldes confonnement au prdsent article sont presentees au
Conseil des Ministres.

Article 37

Reglement des Paiements entre les Etats Membres


La Commission du Commerce, des Douanes, de I'Immigration, des Questions Mondtaires ct des
Paiements prdsente des recommandations au Conseil des Ministres concernant la mise en place, a breve
ccheance, de systemes bilatdraux de reglement des paiements entre les Etats Membres et, a longue echeance
d'un systeme multilateralde reglement despaiements.

Article 38

Comitd de9 Banques Centrales de I'Afrique de I'Ouest


1. Afin de superviser le systeme des paiements dans la Communautd, il est crde par les prdsentcs
un Comitd des Banques Centrales de I'Afrique dc I'Ouest compose des Gouverncurs des Banques Centrales
des EtatsMembres oudespersonnes pouvant dtre designdes parles Etats Membres. Ce Comitd, conformd-
ment aux dispositions duprdsent Traitd, dtablit son reglement intcrieur.

2. LeComitd des Banques Centrales de I'Afrique de I'Ouest prdsente pdriodiquement des recommanda
tions au Conseil des Ministres concernant le fonctionnement du systeme de compensations et d'autres
problemes mondtaires dans la Communautd.

29
Article 39

Mouvements des Capitaux et Comite des Questions Relatives aux Capitaux


1. Afin d'assurcr lc libre inouvement des capitaux entre les Etats Membres, conformement aux
objcctifs du present Traite, il est cree un Comitd des Questions Relatives aux Capitaux qui comprend un
reprdseiltant dc chacun des Etats Membres et qui, conformement aux dispositions tin present Traite,
dtablit son reglement intdrieur.

2. Les Etats Membres, en nommant leurs representants vises au paragraphe 1 du present article,
designent des personnes ayarit une experience ou des qualifications dans les domaines financier, commercial,
bancaire ou administratif.

3. Dans l'excrcise des taches qui lui sont assignees au paragraphe 1 du present article, le Comildtles
Questions Relatives aux Capitaux :
(a) cherchc a assurer la inobilite des capitaux a Pinterieur dc la Communaute grace a I'intdgration
des places financieres et des bourses des valeurs ;
(/;) fait en sorte que les titres ct les actions emiscs dans un Etat-Membre soient cotdes a la bourse
des autres Etats Membres ;
lc) fait en sorte que les ressortissants d'un Etat Membre aient la possibilite d'acqudrir des titres, des
actions et d'autres valeurs ou d'investir de toute autre facon dans des entreprises dtablics sur le ter
ritoire d'autres Etats Membres;
(</) met en place un mecanisme permetlant \n\c large diffusion dans les Etats Membres des cotillions
des bourses de chaque Etat Membre ;
(e) organise la cotation des prix, le calendrier, le volume et les conditions d'dmission des titres des
nouvclles entreprises des Etats Membres ;
(/) assure la libre circulation des capitaux aI'interieur tie la Communaute en eliminant les restrictions
au transfer! des capitaux entre les Etats-Membres selon un calendrier a determiner par le Conseil des
Ministres ;
(g) cherche a harmoniser les taux d'interet des prets dans les Etats Membres de facon a faciliter
I'investissement de capitaux en provenance d'un Etat Membre dans des entreprises rentables des autres
Etats de la Communaute.

4. Les capitaux vises aux dispositions ci-dessus sont ceux qui appartiennent soit aux Etats Membres,
soit a leurs ressortissants.

5. En ce qui concerne les capitaux autres que ceux qui sont vises au paragraphe 4 du prc-sent article
le Comite des Questions Relatives aux Capitaux determine les conditions de leur mouvement au sein de
la Communaute.

30
Chapitre VIII

INFRASTRUCTURE—LIAISONS EN MATIERE DE
TRANSPORTS ET DE COMMUNICATIONS

Article 40

Politique Commune en Matiere de Transports et de Communications


Les Etats Membres s'engagent a dlaborer progrcssivement une politique commune en matiere dc
transports etde communications grace al'amdlioration de leurs reseaux de transports etde communications
cxistant et a I'dtabiissement de nouveaux rdscaux, afin de rcnforcer la cohdsion cntre eux et d'encourager
les mouvements dc personnes, de marehandises et dc services au sein de la Communautd.

Article 41

Routes

La Commission des Transports, des Telecommunications et de l'Energie dlabore des programmes


en vuede I'dtabiissement d'un vaste rdseau de routes utilisables par tousles temps al'intdrieur de la Commu
nautd, en vue de promouvoir des relations sociales ctcommerciales entre les Etats Membres grace al'amd
lioration des routes existantes et a la construction de nouvelles routes qui soient conformes aux normes
internationales. Dans l'dlaboration de ces programmes, la Commission des Transports, des Tdldcommuni-
cations et de l'Energie donnc la prioritd au rdseau des routes travcrsant les territoires des Etats Membres.

Article 42

Transports Ferroviaires
La Commission des Transports, des Telecommunications et de l'Energie elabore des plans visant a
amdliorer et a reorganiser les chemins de fer des Etats Membres en vue de l'interconnexion des divers
reseaux ferroviaires.

Article 43

Transports Maritimes et Transports Fluviaux Internationaux


1. La Commission des Transports, des Telecommunications et de l'Energie dlabore des programmes
pour l'harmonisation et la rationalisation des politiques relatives aux transports maritimes et fluviaux inter
nationaux dans les Etats Membres.

31
2. Les Etats Membres s'engagent a tout mettrc en oeuvre envue de realiser la creation de compagnies
multinationales de navigation maritime et fluviale.

Article 44

Transports Aeriens
Les Etats Membres s'engagent a tout mettre enoeuvre afin de realiser la fusion dc leurs compagnies
aeriennes nationales de fa yon a assurer 1'efBcacitc et la rcntabilitc en matiere de transport aerien des pas
sages et des marehandises al'intcrieur de la Communautd au moyen d'acronefs appartenant aux gouvernc-
ments des Etats Membres et/ou a leurs ressortissants. Acet effet, ils s'engagent a coordonner la formation
de leurs ressortissants ainsi que leurs politiques en matiere de transportsadriens eta normaliser leur cquipe-
inent.

Article 45

Telecommunications

1. Les Etats Membres s'engagent a rcorganiser et a moderniser le cas dchdant les reseaux nationaux
existants en vue de repondre aux normes du trade international.
2. Les Etats Membres conviennent de mettre en place un systeme direct, moderne, efficace et rationnel
de telecommunications entre eux.

Article 46

Rdseau Panafricain de Telecommunications


La Commission des Transports, des Telecommunications et de l'Energie formule d'urgencc des
recommandations en vue de realiser rapidement la partie du rdseau panafricain dc telecommunications
situee en Afrique de I'Ouest, en particulier les liaisons nccessaires au developpement economique et social
de la Communaute. Les Etats Membres coordonnent les efforts deploycs dans ce domaine en vue de la
mobilisation des ressources financieres nationales et internationales.

i Article 47

Services Postaux

1. La Commission des Transports, des Telecommunications et de l'Energie ctudic les propositions


tendant a assurer au scin de la Communaute des services postaux plus rapides, plus frequents et moins
coflteux et presentc a ce sujet des recommandations au Conseil des Ministres.
2. Les Etats Membres s'engagent a :
(a) promouvoir une collaboration plus etroite entre les administrations postales ;
(b) harmoniser l'achcminement du courrier ;
(c) instaurer un regime d'echanges financiers postaux ainsi que des tarifs preferentieh dans des con
ditions plus favorables que ceiles prcvues par I'Union Postale Universelle.
I

32
Chapitre IX

RESSOURCES ENERGETIQUES ET MINERALES

Article 48

Cooperation en Matiere de Ressourccs Energetiques et Minerales


1. La Commission des Transports, des Telecommunications ct de l'Energie entreprend des consulta
tions en vuede lacoordination despolitiqucs ct desactivites desEtats Membres dansle domainc de I'cnergie
et soumet ses recommandations au Conseil des Ministres.

2. Les Etats Membres s'engagent a :


(«) coopcrcr, seconsulter ct coordonner leurs politiqucs dans les domaines des ressources energetiques
ct minerales;

(b) harmoniscr leurs politiques energetiques et minerales notamment dans les domaines de la produc
tion et de la distribution de l'energie d'une part, de la recherche, dc la production ct de la transformation
des ressourccs minerales, d'autrc part;
(c) proccder a un echange d'informations sur les rcsultats des rccherchcs en cours ;
(</) claborer des programmes communs de formation de tcchniciens et dc cadres ;
(c) prendre toutes les dispositions en vued'elaborer une politique encrgdtique ct mincrale commune
notamment dans les domaines de la production et de la distribution de I'cnergie d'une part, de la re
cherche, de la production et de la transformation des ressources minerales d'autre part.

33

Chapitre X

QUESTIONS SOCIALES ET CULTURELLES

Article 49

Coop6ration en Matiere Sociale ct Culturelle


Sous reserve des directives qui peuvent lui etre donnees par lc Conseil des Ministres, la Commission
ties Affaires Sociales ct Culturellcs dtudie les moyens d'accroitre les cchanges d'activitcs sociales ct cul-
turelles cntre les Etats Membres ct dc les devclopper; cile sert de centre dc consultations portant d'une
facon gcnerale sur les affaires sociales et culturelles interessant les Etats Membres et prdsente des recom
mandations au Conseil des Ministres.

35

:
Chapitre XI

FONDS DE COOPERATION, DE COMPENSATION ET DE DEVELOPPEMENT

Article 50

Creation

II est crdd par les prdsentes un Fonds de Coopdration, de Compensation et de Ddveloppement cUapres
denomme "Le Fonds".

Article 51

Ressources du Fonds

1. Les ressources du Fonds provienncnt:


(a) des contributions des Etats Membres ;
(b) des revenus des entreprises de la Communautd ;
(c) des recettes provenant de sources bilatdrales et multilatdrales, ainsi que d'autres sources dtrangcres,
(d) des subventions et contributions de toutes sortes ct dc toutes origincs.
2. Les contributions des Etats Membres mentionndes a l'alinda (a) du paragraphe prdeddent sont
ddtermindes par le Conseil des Ministres qui fixe dgalement leur montant minimum et maximum.
3. Le mode de determination de la contribution dechaque Etat, les reglemcnts rdgissant le paiemen;
ct les ddvises dans lesquelles les contributions des Etats Membres sont effectudes, le fonctionnement
I'organistion, la gestion, le statut du Fonds et les problemes connexes feront I'objet d'un protocole qui sera
annexd au prdsent Traitd.

Article 52

Utilisation des Ressources du Fonds

Les ressourccs du Fonds sont utilisdes pour :


(a) financer des projets dans les Etats Membres ;
(b) indemniser les Etats Membres qui ont subi des pertes par suite de l'implantation d'entreprise
communes ;

37

- : •

f d'assistance aux Etats Membres qui ont subi des


Pi rirjjs^^-^*•prdscnt Traitd sur ,a lib6ra,««*»*
Pintdrieur de la Communaute ;
isation desdes "anscs 3
entreprises
« garantirlesiiwestissementsdtrangersefi-ectt,^ ,^onisati()n dcspo,itiques industriel.es;
JSJ conformdmentaux dispositionsdu p^ ^ __ ^ _ „
(e) fournir les moyens appropnes pour facUiter I
(/) aider ala creation de projets en vue de la m.se
de la Communautd.

38
Chapitre XII

DISPOSITIONS FINANCIERES

Article 53

Budget de la Communautd

1. II est dtabli un budget de la Communautd.


2. Toutes les ddpenses de la Communautd, autres que ceiles relatives au Fonds de Cooperation, de
Compensation et de Ddveloppement dtabli conformdment au chapitre XI du prdsent Traitd, sont approu-
vdes pour chaque exercise budgdtaire par le Conseil des Mii.istres et sont imputables sur le budget.
3. Les ressources budgdtaires proviennent des contributions annuelles des Etats Membres et de toutes
autres sources que le Conseil des Ministres peut ddtermincr.
4. Le budget doit etre dquilibre en recettes ct en ddpenses.
5. Un projet de budget pour chaque exercice budgdtaire est dtabli par le Secrdtaire Exdcutif et
approuvd par le Conseil des Ministres.
6. II sera etabli des budgets extraordinaires pour faire face aux ddpenses de caractere exccptionnel
de la Communautd.

Article 54

Contributions des Etats Membres

1. Un protocole qui sera annexd au prdsent Traitd prdcisera le mode de ddtermination des
contributions des Etats Membres et les monnaies dans lesquelles les paiements seront effectuds.
2. Les Etats Membres s'engagent a verser rdgulierement leurs contributions annuelles au budget de
la Communautd.

3. A la fin de l'annde fiscale, en cas de retard dans lc paiement de sa contribution pour des raisons
autres que ceiles qui sont dues a une calamitd publique ou naturelle ou a des circonstances exceptionnelles
affectant gravement I'dconomie du pays ddfaillant, l'Etat Membre peut etre suspendu dans saparticipation
aux activitds des institutions de la Communautd par une rdsolution de la Confdrence.

39
. . .

Article 55

Reglement Financier
Le Conseil des Ministres dtablit le reglement financier en vue de l'application des dispositions du
present chapitre.

40

r
CHAPrrRB XIII

REGLEMENT DES DIFFERENDS


Article 56

Procedure de Reglement des Differends


Tout differend pouvanUurgir entre les Etats-Membres au sujet de l'interpretation ou de 1'aonUcation
£2T
parties devantm
le*? rff/!'Tab,e
tribunal par undont
de la Communaute accordla decision
direct-Aestd"aut>,e diff«™d - £*P*St
sans appel.

41
Chapitre XIV

DISPOSITIONS GENERALES ET FINALES

Article 57
Siege de la Communautd

Le Siege de la Communautd est fixd par la Conference.

Article 58

Langues Officelles

Les langues officielles de la Communautd sont toutes langues africaines ddclardes officielles par la
Confdrence, le francais et l'anglais.

Article 59

Relations avec les autres Groupements Rdgionaux et les Etats Tiers

1. Les Etats-Membres peuvent appartenir a d'autres associations rdgionales ou sous-rdgionales


comprenant soit d'autres Etats Membres, soit des Etats non membres, ala condition que leur appartenance
a ces associations ne soit pas incompatible avec les dispositions du present Traitd.
2. Les droits et obligations resultant des accords conclus avant l'entrde en vigueur definitive du
present Traitd, soit entre plusieurs Etats Membres, soit entre un Etat Membre et un Etat tiers, ne seront
pas affectds par les dispositions du present Traitd.

3. Dans la mesure ou de tels accords sont incompatibles avec le present Traitd, le ou les Etat (s)
Membre (s) concernd (s) prendront toutes les mesures approprides pour dliminer les incompatibilitds ainsi
crddes. Toutes les fois que cela apparaitra ndcessaire, les Etats Membres s'aideront mutuellement a cette
fin et, toutes les fois qu'ils le jugeront utile, adopteront une attitude commune.

4. Dansl'application des accords mentionnds dans le paragraphe 1du present article, lesEtatsMembres
tiendront compte du fait que les avantages accordes par chaque Etat Membre en vertu du present Traitd
font partie intdgrante de Pinstitution de la Communautd et sont, par li-meme, inseparablement lids a la
creation d'institutions communes, a l'attribution de pouvoirs auxdites institutions, et a l'octroi desmemes
advantages par tous les autres Etats Membres.

43
Article 60

Statut, Privileges et Immunites

1. La Communautd, en tant qu'organisation internationale, ala personnaUtd juridique.


2 La Communautd possede sur le territoire de chacun des Etats Membres :
(a) la capacitd juridique ndcessaire . l'exercice de ses fonctions prdvues par le Trartd;
tt) la capacitd d'acqudrir des biens mobiliers et immobiUers, d'en jouir ou de les alidner.
3. Dans l'exercice de sa personnalitd juridique ddfinie dans le prdsent article, la Communautd est
reprdsentde par le Secrdtaire Exdcutif.

muiMute et dans toEutt Membre. .ontle. meme. que<*»*"»' immunites.ecorde. »« Seeteari«


Comn.uo.uteetd» to Et.BMembre,. De meme, faprmUfcs£* "£™" u j , ^ «^
- 1- — *»,— *- *T* Tim^Ss^Sr^ rZnu. e. accord* par le. Km

Article 61
Mise en Place des Institutions

1. La Confdrence, asa premiere session suivant I'entrde en vigueur du prdsent Traitd:


(a) nomme le Secrdtaire Executif;

""^rtrzi-i. p.- *——«———- ^os,d™,! d"

^LompU, toute.•«. — — *» »—- -—""'"'^ "*"• "**"


du prdsent Traitd.

44

r^m
Article 62

Entree en Vigueur.Ratification-Adhdsion
1. Leprdsent Traitd et les protocoles qui y seront annexes etqui enferont partie intdgrante, entreront
respectivement en vigueur, de maniere provisoire, desleursignature par lesChefs d'Etatet ddfinitivement
des leur ratification par au moins sept (7) Etats Signataires conformdment aux regies constitutionelles de
chaque Etat signataire.
2. Tout Etat de I'Afrique de I'Ouest peut adherer aujjrdsent Traitd dans les conditions fixdes par la
Confdrence. Les instruments d'adhdsion seront ddposds aupres du Gouvernement Militaire Fdddral du
Nigdria qui en fera notification a tous les autres Etats Membres. Le prdsent Traitd entrera en vigueur
pour tout Etat qui y adhere, a la date du ddpfit de son instrument d'adhdsion.

Article 63

Amendements et Revisions

1. Tout Etat Membre peut soumettre des propositions en vue de Pamendement ou de la rdvision du
present Traitd.
2. Toutes les propositions sont soumises au Secrdtaire Exdcutif qui les communique aux Etats
Membres, trente jours au plus tard apres leur reception. La Confdrence dtudiera les amendements ou
les revisionsapres un prdavisd'un (1) moisauxEtats Membres.
3. Tout amendement au present Traitd ou toute rdvision du prdsent Traitd exige l'accord de tous
les Etats Membres et entrera en vigueur au moment de son acceptation.

Article 64

Retrait

1. Tout Etat Membre ddsireux de se retirer de la Communautd donne au Secrdtaire Executif un


prdavis dcrit d'un (1) an. A I'expiration de ce ddlai d'un (1) an, si sa notification n'est pas retirde, cet Etat
cesse d'dtre membre de la Communautd.

2. Au cours de la pdriode d'un (1) an visde au paragraphe ci-dessus, cet Etat Membre continue
cependant de se conformer aux dispositions du prdsent Traitd et reste tenu de s'acquitter des obligations
qui lui incombent en vertu du prdsent Traitd.

45

_£, .^.-.i-.i
I

Article 65

Gouvernement Depositaire
Le prdsent Traitd et tous les instruments de ratification et d'adhdsion seront ddposds aupres du
Gouvernement Militaire Fdddral du Nigdria qui remcttra des copies certifides conforme du present Traitd
a tous les Etats Membres, leur notifiera la date de ddpot des instruments de ratification et d'adhdsion et
h enregistrera le prdsent Traitd aupres del'Organisation de I'Unitd Africaine, de I'Organisation des Nations
Unies et aupres de toutes organisations que le Conseil des Ministres peut determiner.
!i'

EN FOI DE QUOI, NOUS, CHEFS D'ETAT ET DE GOUVERNEMENT DE L'AFRIQUE


DE L'OUEST, AVONS SIGNE LE PRESENT TRAITE.

Fait a Lagos Le 28 mai 1975 en un seul original en francais et en anglais, les deux textes faisant
dgalement foi.

S. E. M. Fdlix Houphouet-Boigny S. E. Sir Dawda Jawara


r'

III ' President de la Republique de Cote d'lvoire President de la Republique de Gamble

![ '?

S. E. le Lt.-Col. R. J. A. Felli
S. E. le Lt.-Col. Mathieu Kdrdkou Commissaire du Plan
President de la Republique du Dahomey Pour le Chefdel'Etat, President du Conseil
National de la Redemption de la Republique du
Ghana

il .1

46

-p-
S. E. le Dr Lansana Bdavogui
S. E. Maitre Moktar Ould Daddah
Premier Ministre
Pour le Chefdel'Etat, Commandant en Chef President de la Republique Islamique de
Mauritanie
des Forces ArmiesPopulaires et Rivolutionnaires,
President de la Republique de Guinee

S. E. le Lt.-Col. Seyni KountcM


Le Chefde l'Etat, President du Conseil
Militaire Supreme de la RepubliqwAu Niger
S. E. M. Luiz Cabral
President de la Republique de Guinie-Bissau

S. E. le Gdndral Yakubu Gowon


Le Chefdu Gouvernement Militaire Federal,
Commandant en ChefdesForces Armies de la
Ripublique FSdirale du Nigeria
S. E. le Gdndral El Hadj Aboubacar
Sangould Lamizana
President de la Republique de Haute-Volta

S. E. M. Abdou Diouf
Premier Ministre
Pour le President de la Republique du Senegal

S. E. le Dr William R. Tolbert, Jnr.


President de la Ripublique de Liberia

S. E. le Dr Siaka Stevens
President de la Republique de Sierra Leone

S. E. le Commandant Amadou Baba Diarra


Vice-President de la Republique du Mali S. E. le Gdndral Gnassingbe Eyadema
Pour le President du Comiti Militaire de la President de la Republique Togolaise
Liberation Nationale,
President de la Republique du Mali

47

Vous aimerez peut-être aussi