Vous êtes sur la page 1sur 35

Portfolio

Sabrine Lefilef
SOMMAIRE:

Projet 1 : Année 2018-2019


Centre Multifonctionnel, Jijel, Algérie. 3-11

Projet 2 : Année 2019-2020


Agence de Voyage, Jijel, Algérie. 12-20

Projet 3 : Année 2020-2021


THE LIVING WATER, Breskens, Pays-Bas. 20-33

3
CENTRE COMMERCIAL ET D'AFFAIRES – JIJEL ALGÉRIE

Au cœur de l’âme vibrante de Jijel,


au sein du triangle historique réson-
nant des murmures du passé, se
dresse un nouveau symbole de mo-
dernité et de vitalité urbaine. Étalé
sur un terrain de 7000m², s’élève une
structure d’une hauteur imposante,
atteignant 28,5 mètres, offrant une
vue panoramique inégalée sur la
splendeur de la ville de Jijel.

La vision transcendante se matéri-


alise à travers un concept audacieux
d’ouverture. Ce n’est pas simplement
un édifice architectural, mais une
porte ouverte sur de nouvelles
opportunités pour Jijel. Dans un
contexte assombri par la disparition
tragique de son unique centre com-
mercial, il émerge tel un phare pro-
mettant de redéfinir le tissu urbain
et de revitaliser l’économie locale.

L’essence de la création réside dans


sa forme sculpturale, rappelant un
éventail qui se déplie. Des agence-
ments minutieusement planifiés
aux façades élégantes, chaque
élément témoigne d’un engagement
envers l’innovation et l’esthétique.
Deux volumes distincts s’unissent
harmonieusement à travers un pont,
servant de fenêtre sur l’histoire et la
culture de Jijel, invitant les visi-
teurs à s’immerger dans son riche
patrimoine.

Dans la quête de la perfection, un


hommage est rendu à l’héritage ur-
bain haussmannien qui caractérise
ce site emblématique. Chaque ligne,
chaque angle reflète le respect de
l’histoire et la dévotion à l’excellence
architecturale.

Ainsi, transcendant les simples


limites architecturales, il devient
un symbole lumineux d’une ville

4
5
6
7
8
9
10
11
12
AGENCE DE VOYAGE-JIJEL ALGÉRIE

Le concept fondamental du
projet se cristallise autour de
la métaphore de la boussole,
symbolisant la direction et l’orien-
tation. Tel une agence de voyage
agissant comme une boussole
pour ses clients, notre projet
aspire à guider et inspirer ceux
qui le franchissent.

À travers une décomposition et


une recomposition de la boussole,
notre idée se manifeste claire-
ment au niveau de la volumétrie.
La structure revêt une couverture
métallique, dont les formes évo-
quent les flèches caractéristiques
de cet instrument de navigation.
La plus grande flèche, alignée
avec précision, pointe vers le
cœur battant de Jijel, vers la
mairie, symbole de pouvoir et de
centralité.

Composé de deux niveaux


distincts, le projet est conçu pour
répondre aux besoins spécifiques
de ses utilisateurs. Le premier
étage, ouvert au public, offre un
espace accueillant et accessible, tan-
dis que le deuxième étage est réservé
aux fonctions administratives et aux
espaces privés.

Ainsi, notre concept transcende le


simple aspect architectural pour
devenir une métaphore vivante,
guidant les visiteurs vers de nouveaux
horizons tout en restant ancré dans le
cœur vibrant de Jijel.

13
14
14
15
16
17
18
19
20
THE LIVING WATER
La mer du Nord, avec des frontières le long
du plateau continental, se connecte à la mer
Baltique et à l’Atlantique. Couvrant 575 300
km², elle atteint des profondeurs de 30 m
dans le sud-est à 200 m dans le nord-ouest.

Dans l’étude scientifique de la migration


des poissons aux Pays-Bas, des structures
artificielles telles que les barrages et les
barrages posent des obstacles significat-
ifs. Ces constructions perturbent les flux
naturels des rivières, fragmentent les habitats
et entravent la migration des poissons entre
les environnements d’eau douce et marins.
Les efforts scientifiques prioritaires visent à
comprendre et à atténuer ces défis grâce au
développement d’infrastructures favorables
aux poissons et à la restauration des cours
d’eau naturels. La résolution de ces obstacles
est cruciale pour maintenir la dynamique
de la migration des poissons et préserver la
santé globale des écosystèmes aquatiques de
la région.

21
POISSONS DE LA MER DU NORD
Truite :

Préférence de température : 10-15 °C


Saison de migration :
La truite migre souvent dans les rivières et les ruisseaux, certaines
espèces montrant une augmentation des déplacements pendant

Saumon :

Préférence de température : 5-15 °C


Saison de migration :
Le saumon est connu pour sa migration emblématique vers
l’amont pour la reproduction, se produisant généralement à
l’automne ou au printemps, selon l’espèce.

Anguille :

Préférence de température : 5-15 °C


Saison de migration :
L’anguille est connue pour sa migration emblématique vers l’amont
pour la reproduction, se produisant généralement à l’automne ou
au printemps, selon l’espèce.

Alose feinte :

Préférence de température : 10-18 °C


Saison de migration :
Fin du printemps au début de l’été, anadrome, migrant de la mer
vers les rivières d’eau douce pour la reproduction. Préfère les eaux
côtières tempérées.

22
BARRIÈRES À LA MIGRATION DES POISSONS

DIGUES, MOLES, POLDERS

La migration des poissons à Breskens est


confrontée à d’importants obstacles dus aux
activités humaines telles que la construction
de digues et de barrières le long des voies
navigables. Ces structures perturbent le flux
naturel des rivières et entravent le déplace-
ment des poissons, compromettant leur
capacité à atteindre les zones de frai.

23
ANALYSE DE SITE

Sol, biodiversité, inondations par les pluies

Breskens, située aux Pays-Bas, présente


généralement un sol sablonneux en raison de
sa localisation côtière. La biodiversité dans
la région peut inclure des espèces végétales
côtières, des oiseaux et une vie marine influ-
encée par la proximité de la mer du Nord.

Le cadre côtier de Breskens, les fortes


précipitations et les événements de tempête
peuvent accroître le risque d’inondations,
notamment dans les zones basses. En plus
de gérer les eaux pluviales, la région utilise
des systèmes innovants de défense contre les
inondations, tels que les digues et les murs
de protection contre la mer, pour se protéger
contre les inondations.

24
ANALYSE AGRICOLE

Le lien entre la terre et l’eau vivante


L’analyse des types de fermes et des différents
produits cultivés dans notre zone d’étude
suggère un autre argument pour le choix du
site : il s’agit des premières terres agricoles
près de la mer, qui sont en danger d’être
inondées mais toujours en usage, et qui ont
le potentiel de briser la barrière entre la mer
et ces terres pour permettre la migration des
poissons.

25
ANALYSE DE ETANGS

Lien entre le réseau hydrologique et les étangs,


saisonnalité

Le site proposé est situé dans une zone moins


irriguée par le réseau d’étangs et davantage par les
fossés existants. Il est remarquable de voir comment
le niveau d’eau dans les étangs change en fonction
des niveaux de précipitations. Un autre facteur in-
fluençant le niveau d’eau dans les étangs est la marée

26
RESTAURATION DE LA BIODIVERSITÉ ET PEUPLEMENT DES POISSONS À BRESKENS

Un réseau d’étangs est créé près de la mer du


Nord pour capturer l’excès d’eau et favoriser
le drainage des terres. Ces étangs servi-
ront également d’écloserie de poissons, en
connectant les zones humides à une ferme
aquacole. Chaque étang est conçu pour un
écoulement naturel vers la mer, avec une
salinité adaptée aux différentes espèces de
poissons. Ce projet vise à restaurer l’écosys-
tème tout en favorisant le développement
durable de la pisciculture, offrant ainsi des
bénéfices environnementaux et économiques
à la communauté locale.
Proposition pour un réseau d’étangs.

Approvisionnement en eau existant.


Proposition de corridors à Breskens pour un
circuit de poissons migrateurs.
Proposition de deux nouvelles passes à
poissons connectées aux réseaux de fossés et
de lacs.

33
ÉCHELLE À POISSONS POUR LA MIGRATION

La passe à poissons est l'un des moyens potentiels pour la migration des poissons. La
partie non utilisée du port de Veerhaven était l'endroit idéal pour sa mise en place.

28
OUVERTURE DE NOUVEAUX CHEMINS POUR L'EAU VIVANTE

La migration des poissons ouvre de nouveaux chemins pour l'eau vive, favorisant ainsi la
résilience de la nature et le rôle vital des écosystèmes interconnectés.

29
ÉTAPES DE GÉNÉRATION DU PLAN DE MASSE

Les étangs suivront la topographie naturelle du terrain, choisis pour leur proximité avec une station de nettoyage des eaux, qui servira également de fertilisant pour l’aquaculture, et leur accès direct à la mer. Cela permettra
une rétention d’eau et un drainage efficaces, tout en minimisant les perturbations environnementales. Cette disposition s’intégrera aux schémas de circulation d’eau existants, favorisant la biodiversité locale.

30
The project process

31
Bâtiment de pisciculture et d'aquaponie après la rénovation d'une ferme abandonnée

32
DETAILS:
Un marais peu profond fonctionne comme un écosystème vital, fournissant habitat, filtration
de l'eau, contrôle des inondations et séquestration du CO2.

wet season
wet season Dry season

Dry season wet season Dry season

33

Vous aimerez peut-être aussi