Vous êtes sur la page 1sur 56

NOTICE DE MONTAGE

NOTICE DE MONTAGE ELECTRIQUE


ELECTRICAL ASSEMBLY MANUAL

VERSION 3 - 08/11/2011

1
NOTICE DE MONTAGE

SOMMAIRE
SOMMAIRE ..........................................................................................................................................................................................2

INTRODUCTION ..................................................................................................................................................................................4
Généralités / Generalities ......................................................................................................................................................................................... 4
AVANT LE DEMONTAGE DU FAISCEAU / BEFORE REMOVING THE LOOM OF YOUR CAR .............................................................. 6
Composition du kit / Kit........................................................................................................................................................................................... 7

FAISCEAU ARRIERE SERIE – SERIAL REAR LOOM ......................................................................................................................16

FAISCEAU PLANCHE DE BORD SERIE...........................................................................................................................................21


Généralités / Generalities ....................................................................................................................................................................................... 21
Connecteur Porte / Doors Connectors .................................................................................................................................................................... 22
Fixation supports / Support fixing.......................................................................................................................................................................... 23
Masse / Ground ...................................................................................................................................................................................................... 24

FAISCEAU TABLIER SERIE + FAISCEAU ADDITIONNEL PRINCIPAL ...........................................................................................27


Préparation Faisceau Série / Serial Loom Preparation........................................................................................................................................... 27
Connections Faisceau Pompe BV / Gearbox pump Connections .......................................................................................................................... 30
Parcours Compartiment Moteur du Faisceau Additionnel Principal / Engine room.............................................................................................. 31
Parcours Habitacle du Faisceau Additionnel Principal / Inside room.................................................................................................................... 32

FAISCEAU MOTEUR SERIE + FAISCEAU ADDITIONNEL MOTEUR ..............................................................................................37


Préparation faisceau Moteur Série / Engine Serial Loom preparation................................................................................................................... 37
Connection Faisceau Moteur Additionnel / .......................................................................................................................................................... 38

COUPE CIRCUIT ...............................................................................................................................................................................41


Mise en place du système Coupe Circuit ............................................................................................................................................................... 41

2
NOTICE DE MONTAGE

Câblage batterie...................................................................................................................................................................................................... 46
Coupe Circuit Intérieur........................................................................................................................................................................................... 47

FAISCEAUX PORTES........................................................................................................................................................................48
Faisceaux Porte Co-Pilote – Door loom co-driver ................................................................................................................................................. 48
Faisceaux Porte Pilote – Door loom Driver ........................................................................................................................................................... 50

MODIFICATION POMPE A HUILE.....................................................................................................................................................52


Masse...................................................................................................................................................................................................................... 52
Alimentation........................................................................................................................................................................................................... 52

KLAXON .............................................................................................................................................................................................54

ECU ....................................................................................................................................................................................................55
Montage.................................................................................................................................................................................................................. 55

CALCULATEUR SERIE......................................................................................................................................................................56
A connecter / To be connected ............................................................................................................................................................................... 56

3
NOTICE DE MONTAGE

INTRODUCTION
Généralités / Generalities

Nous vous conseillons de We recommend you to protect


revérifier votre câblage de série the standard loom with tape
et de le protéger au maximum specific for electrical.
avec du ruban adhésif tissu.

Toutes les masses du You have to reconnect the


câblage doivent être mass of the loom to the car.
reconnectées à la voiture.
The connector that you will not
Les connecteurs non utilisés, use can be strapped to the
peuvent être protégés (mais non loom in order to avoid any
supprimés) et emballés autour wrong contact.
du câblage pour éviter un
endommagement ou faux
contact.

4
NOTICE DE MONTAGE

Dénomination ORIGINE : SERIAL Designation :

1) Câblage Moteur 1) Engine Loom


2) Câblage Tablier 2) Splash wall loom
3) Câblage planche de bord 3) Dashboard Loom
4) Câblage Arrière 4) Rear Loom

You can find pictures on the


extranet.
Vous pouvez retrouvez les
différentes images du parcours Section Photos Montage N4 /
des faisceaux d’origine sur rubrique Electricité
l’extranet

Section Photos Montage N4 /


rubrique Electricité

L’ensemble des connecteurs


des faisceaux additionnels sont
annotés par des étiquettes.

5
NOTICE DE MONTAGE

AVANT LE DEMONTAGE DU FAISCEAU / BEFORE REMOVING THE LOOM OF YOUR CAR


Première Etape : vous devez absolument First Step : You must done this manipulation
effectuer cette manipulation avant le before to start to strip your car.
démontage de votre faisceau série.
Insert the key
Insérer votre clef dans le lecteur. The steering column will unlock
La colonne de direction se déverrouille. Unscrewed the module.
Dévisser la vis de fixation du verrouillage de
colonne (clef torx) BE CARFUL, the tread is LEFT
ATTENTION LE PAS EST A GAUCHE
Vous pouvez débranchez la batterie You can remove your battery

Couper le doigt de verrouillage avec une scie Cut the locker with a hacksaw.
à métaux. BE CAREFUL, THIS BOX IS DELICATE,
ATTENTION CE BOITIER EST FRAGILE IT IS FORBIDDEN TO OPEN IT, a system
ET IL EST INTERDIT DE L’OUVRIR, un inside will lock the module.
système inviolabilité le rendra inopérant. => Car will never start in that case.
=>Conséquence la voiture ne démarrera plus.
Dans le cas où vous auriez endommagé le système. IN case you damage the system
Ou si vous obtenez le message suivant au tableau de bord (série) : Or if you got the message on the driver dashboard (serial part) :
« Tournez Volant + START » “Turn the Steering Wheel + START”
 le véhicule ne démarre pas, vous pouvez remplacer le  The car will not start, you have to replace with a new one.
boitier avec neuf In that case you have to go to a Renault Dealer equipped with the
mais la procédure doit se faire obligatoirement chez un Renault System “CLIP” for servicing and link to the renault
concessionnaire Renault équipé de la valise de diagnostic APV website.
« CLIP » relié au réseau Renault via le web. You can read the information note to guide the dealer.
Voir Note d’information pour la procédure chez le
concessionnaire.

6
NOTICE DE MONTAGE

Composition du kit / Kit

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose : The electrical kit for the Megane

• Faisceau Additionnel Principal : 77 11 167 186 • Loom Additionnal Principal : 77 11 167 186
• Faisceau Additionnel Moteur : 77 11 167 185 • Loom Additionnal Engine : 77 11 167 185
• Faisceau Coupe Circuit Intérieur : 77 11 167 133 • Loom Interior Electrical Cut : 77 11 167 133
• Faisceau Coupe Circuit et Extincteur Extérieur : 77 11 167 132 • Loom Exterior Electrical Cut + extinguisher : 77 11 167
• Faisceau Bac à Batterie : 77 11 167 169 132
• Faisceau Liaison Batterie / Entrée CC : 77 11 167 183 • Loom Battery box : 77 11 167 169
• Faisceau Liaison Répartiteur / Sortie CC : 77 11 167 184 • Loom Link Battery / Entry Electrical Cut : 77 11 167 183
• Faisceau Commande / Vitesse Roue Dash : 77 11 167 213 • Loom Link Repartitor / Output Electrical Cut: 77 11 167
• Platine assemblée Commande Dash : 77 11 167 308 184
• Faisceau Volant : 77 11 167 187 • Loom Command / Wheel Speed Dash : 77 11 167 213
• Faisceau Console Centrale : 77 11 167 172 • Assembly Command switch Dash : 77 11 167 308
• Faisceau Bouclier AV : 77 11 167 171 • Loom Steering Wheel : 77 11 167 187
• Faisceau Rampe de Phare : 77 11 167 188 • Loom Central Facia : 77 11 167 172
• Loom Front Bumper : 77 11 167 171
• Loom Spot Light : 77 11 167 188

7
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 133

Coupe Circuit Intérieur

Vers C12 du Câblage


Additionnel Principal

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 132

Coupe Circuit et extincteur Extérieur

Vers C9 du Câblage
Additionnel Principal

8
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 169

Câblage et implantation CC dans Bac à Batterie

Vers C1a du Câblage


Additionnel Principal

9
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 183


et 77 11 167 184

Câblage Liaison Batterie entrée Coupe Circuit


Câblage Liaison Répartiteur Sortie Coupe Circuit

10
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 213


et 77 11 167 255

Câblage Additionnel Commande Dash + Interface Vitesse


Roue Dash Copilote

Vers DashBoard

Vers Platine
Commande Dash

Vers Interface Vitesse Vers C20 du Câblage


Roue 77 11 167 255 Additionnel Principal

11
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 247

Platine Assemblée Commande Dash (Sur Panneau de Porte)

=> Platine à fixer sur Panneau de Porte (Voir notice Montage)

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 187

Câblage Volant (Klaxon et Anti Lag System)


Vers Connecteur Tournant
Klaxon d’Origine Volant

Bouton Console centrale


(Limiteur / Régulateur)
Bouton Gris
ALS NB : couper les
Vers Prise Origine
détrompeurs

12
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 185

Câblage Moteur additionnel

Vers Connecteur C3a


du Câblage Additionnel
Principal

Vers C2 du Câblage
Connecteurs du Additionnel Principal
CALCULATEUR MOTEUR
donc non fournis

Vers Capteur Pression


Huile

Vers Capteur
Température Huile
Vers C5a du Câblage
Additionnel Principal

13
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 186

Câblage additionnel principal

Composé de :

• Faisceau Additionnel
• Connecteur inverse pour Coupe Circuit
• Connecteur pour info Jauge à essence au Dash
• Connecteur

14
NOTICE DE MONTAGE

Le kit électrique de la Mégane N4 se compose de 77 11 167 172

Câblage Console Centrale

Vers Connecteur C13


du Câblage Additionnel
Principal

15
NOTICE DE MONTAGE

FAISCEAU ARRIERE SERIE – SERIAL REAR LOOM


This loom is the
Ce faisceau reste celui same as the
d’origine. standard car.

Commencer par fixer le Start to fix the


support 3 connecteurs plastic bracket which
à la caisse. (ce support have the 3
provenant de votre connectors (this link
voiture de série relie le is between rear
câblage arrière au loom and the
câblage planche de DashBoard loom
bord)
The connection to
Les modules de sièges the seats and airbag
et d’airbag sont quand will not be used so
à eux non utilisés. we will let the
Regrouper l’ensemble connector link to the
de ces connecteurs au loom.
niveau du support
connecteur.

16
NOTICE DE MONTAGE

1) Connexion avec Front Car 1) Connection with the


le câblage planche 4 dashboard loom
de bord 2) Fuel pump
3) Wheel Speed
2) Pompe essence 4) Seat loom and
airbag system
3) Vitesse roue

4) Câblage siège +
airbag
3 1

17
NOTICE DE MONTAGE

1) Pompe essence Front Car 1) Fuel pump

2) Allume Cigare (si 2) Cigarette Lighter


vous souhaitez du (if you need 12v)
12v)
3) Wheel Speed
Parcours pour les
feux arrière
Rooting for Rear Light

18
NOTICE DE MONTAGE

Passage câblage Rooting for


hayon – feux To the boot Rear Light
arrière and Boot

Rear Light
Feux arrière – Bumper
Pare-choc

Front Car Front Car

19
NOTICE DE MONTAGE

Hayon Arrière : Rear Boot :

Passez le Do the
câblage avec same
le passe-fil. rooting than
on the
Connecter la standard
lunette et le car.
moteur essuie-
glace. Connect the
window and
Le connecteur the engine
pour le bouton wiper.
d’ouverture et The other
la serrure connector
peuvent être have to be
attachés au attached to
câblage. the loom.

20
NOTICE DE MONTAGE

FAISCEAU PLANCHE DE BORD SERIE


Généralités / Generalities
Be Careful to the rooting!
Attention au parcours. Les masses doivent être fixées. Mass must be connected

Sur ce faisceau, une grande partie des connecteurs est On this loom, most of the connector will be used for all the
utilisée pour les différents équipements de la planche de bord. function of the dashboard

Nous vous conseillons donc d’attacher les connecteurs qui ne We recommend you to not fix the connector at the end in order to
servent pas au dernier moment pour garder le maximum de be sure that you will have liberty on the loom.
liberté sur le câblage

21
NOTICE DE MONTAGE

Connecteur Porte / Doors Connectors

Commencer par retailler les


parties latérales du connecteur Start to cut the door connector in
de porte pour qu’il puisse passer order to be fix at the original place.
derrière l’arceau.

22
NOTICE DE MONTAGE

Fixation supports / Support fixing

Fixer le boitier fusible sur la traverse à Fit the fuse box to the body cross member
son emplacement d’origine => Clipsage

Connecter le câblage planche de bord au Connect the dashboard loom to the rear
câblage arrière loom

23
NOTICE DE MONTAGE

Masse / Ground
Connect all the mass on the cross
Afin d’effectuer un meilleur parcours du member
câblage, connecter les différentes masses It will help you to do the correct rooting.
sur la traverse puis fixer le faisceau.

24
NOTICE DE MONTAGE

25
NOTICE DE MONTAGE

26
NOTICE DE MONTAGE

FAISCEAU TABLIER SERIE + FAISCEAU ADDITIONNEL PRINCIPAL


Préparation Faisceau Série / Serial Loom Preparation
This loom from
Ce faisceau série est à the standard car
positionner avec le faisceau Côté will be modified
additionnel principale (77 Moteur with the specific
11 167 186) Côté additonnel
Habitacle loom.

27
NOTICE DE MONTAGE

Faire un repère sur votre Make a mark on


clip pour pouvoir le the plastic clip,
repositionner correctement in order to refit it
1
at the same
Ouvrir le clip plastique du position.
passe-fil (1)
Open the clip
(1)

Afin de pouvoir passer le Cut the rubber


câblage 77 11 167 186, to the hole.
découper le joint au niveau
du trou. (2)

28
NOTICE DE MONTAGE

Passez le câblage Fit the specific


additionnel, les repères loom inside the
rouges vous permettront de hole.
le positionner correctement. The 2 red mark
will do the
position of the
loom.

Puis refermer le joint à l’aide


du clip plastique, et Then close the
effectuer une étanchéité à rubber, and seal
l’aide de joint pare-brise. MOTEUR it with some
HABITACLE
glue.
And close with
the white clip.

Fit the loom


Passer le câblage par le from the engine
compartiment moteur. room to the
interior
Fixer les masses du
câblage. Tight the mass
of the loom.

29
NOTICE DE MONTAGE

Connections Faisceau Pompe BV / Gearbox pump Connections


Open the cap
Ouvrir le capot du connecteur Calculateur
Moteur Bleu - Noir Identify the Loom C3
Use this loom and lin kit to the connector
Identifier la position du fil C3. C2a

Close the cap and use a plastic link on the


loom.

Nota : you have a wire going into the


connector – put sealing protection

Couper le fil.

Relier le fil du câblage d’origine


Connecter le fil du connecteur de la
Pompe BV (C2a).

Refermer le capot et remettre un rilsan.

NB : il vous reste donc bien un fil sur le


connecteur en C3, le protéger avec de la
gaine

30
NOTICE DE MONTAGE

Parcours Compartiment Moteur du Faisceau Additionnel Principal / Engine room

Le câblage additionnel principal The specific loom follow the


suit le même parcours que le dashboard loom.
câblage Tablier.

31
NOTICE DE MONTAGE

Parcours Habitacle du Faisceau Additionnel Principal / Inside room

C10 : Shift Light


C11 : Accessoire
C12 : Coupe Circuit
C13 : Console Cent
C14 : RAS
C15 : Extincteur
C16 a : Ppe Fuel
C17 : Vitesse Roue
C18 : Dialog
C19 : Boitier Acquis C10
C20 : Porte XAP C20
C18

C11 C19
C12
C13

C15
C14
C16a
C17

32
NOTICE DE MONTAGE

C15
C14
C16a
C17

33
NOTICE DE MONTAGE

C14

C16a
C17

C15

34
NOTICE DE MONTAGE

In order to use 12V


Afin d’obtenir du 12v, vous You have to use the serial
trouverez un connecteur série connector
à appliquer. Connector C11a
Connecteur C11a
Open the cigarette lighter
Ouvrir le connecteur de connector.
l’allume cigare AV. Replace the pin with the one
included in the kit.
Remplacer les pins existantes
par celles fournis dans le kit And use the C11a connector.
(Connecteur C11a)

35
NOTICE DE MONTAGE

When you have put in place your


Une fois votre câblage mis en place, loom.
vous devez rajouter un connecteur
pour obtenir l’information jauge à You need to add the connector C16
essence au dashboard Copilote to the loom, in order to have the
information for the fuel level.
Sur le connecteur Série de la jauge Identify the wire which gives the
à carburant, identifier le fil du signal level.
de la jauge (Small wire brown)
The other one is link to the vehicle
Suivant la version de votre mass
Mégane RS, l’un ou l’autre Fil FIN
correspond au Signal) Cut the wire and link it to the
connector C16
L’autre fil fin sonne à la masse Use tape in order to protect the
véhicule (Marron clair sur la photo)
connection.
Couper le fil et utiliser le connecteur
fourni dans le kit.

Utiliser de la gaine pour protéger


cette connexion.

36
NOTICE DE MONTAGE

FAISCEAU MOTEUR SERIE + FAISCEAU ADDITIONNEL MOTEUR


Préparation faisceau Moteur Série / Engine Serial Loom preparation
Remove the protection on
Sur les connecteurs série du the loom in order to have
calculateur Moteur, retirer la gaine more liberty with the
de protection sur le câblage pour connector.
obtenir un maximum de liberté sur
ces 2 connecteurs.

Open the cap, you have 2


Ouvrir le capot plastique du pins to lock it.
connecteur marron, vous avez 2 Slide it
clips en face.

Glisser le capot. Move the security lock of the


connector

Tirer sur la languette plastique grise


pour débloquer la sécurité des pins

37
NOTICE DE MONTAGE

Connection Faisceau Moteur Additionnel /


.
Utiliser le faisceau ci contre du
câblage 77 11 167 185 (sans le
connecteur ECU)

Sur les câbles du faisceau


additionnel, un numéro est
inscrit.

38
NOTICE DE MONTAGE

Sur les 10 fils du faisceau,


repérer les fils n° 5, 6, 11, 12, Use the specific loom 7711 167 185
13 et 14

Vous pouvez commencer à


insérer les pins dans le
calculateur suivant
l’emplacement des numéros ci
contre.

Attention au sens de montage

You can start to put the pin inside.

Enfoncé le câble jusqu’à


entendre le « click ».

Si vous avez un doute, fermer le tiroir


de sécurité => si il force vous avez
mal enfoncé votre câble.

39
NOTICE DE MONTAGE

On the loom it is
Il vous restera 4 petits written where the
fils sans numéro car le wire number and
fil est trop fin. Connecteur C3 on the picture
where you have to
Vérifier au multimètre put the wire.
la continuité entre les
la prise C3 et les 4 fils Fit the wire inside
restants d’après le till you hear the
tableau ci-dessous. “click”!!
It is necessary.
Exemple =>la borne C if needed to be
du connecteur C3 sure you can close
the security (grey
correspond au fil n°7 et slider) to check if it
s’insère dans is ok. It must close
l’emplacement G3 du without effort.
connecteur ECU.
Normally at the end
C 7 G3 you will have 4
D 8 G4 thick wire
E 9 J2 Identify the last 4
F 10 K1 wire with a
multimeter.

40
NOTICE DE MONTAGE

COUPE CIRCUIT
Mise en place du système Coupe Circuit

Ouvrir la BIM du compartiment Open The BIM


Moteur. Ce Boitier d’Interconnexion
Moteur se situe à l’AVG du
compartiment Moteur

41
NOTICE DE MONTAGE

Vous avez à identifier les 2


connecteurs suivant : You will have to identify the 3
connectors
AN : couleur marron
CT1 : couleur Gris Clair
AN : Color Brown
CT1 : Color Light Grey

42
NOTICE DE MONTAGE

Passer les 3 fils du connecteur C6a Put inside the rubber the
(faisceau séparé du faisceau wire of the connector
principal additionnel) dans le C6a
manchon regroupant l’ensemble des
fils de la BIM. Cut the wire from the
connector CT1 on the
way 4.

Link the wire coming


from the connector CT1
on the way 1 from the
connector C6a

Link the wire from the


loom on the way 2 from
the connector C6a

43
NOTICE DE MONTAGE

Couper le fil de la Voie 4 du


connecteur CT1.

Relier le fil venant du connecteur


CT1 au fil voie 1 (Jaune) du
connecteur C6a

Relier le fil venant du câblage au fil


voie 2 du connecteur C6a

Protéger l’ensemble des épissures.

CT1

1 2 3
C6a

44
NOTICE DE MONTAGE

Sur le Connecteur AN, On the connector AN,


repérer le fil venant de la identify the wire coming from
voie 3 (couleur Vert/Noir) the way 3
(Color Green/Black)
Couper le fil et effectuer une
épissure avec le fil de la Cut the wire and splice the
Voie 3 du C6a (fil noir) wire with the black from the
way 3 from connector C6a

AN 3 C6a
2
1

Refermer le manchon Close back the rubber by


caoutchouc avec de la using tape
gaine et brancher ce
connecteur C6a avec le
connecteur C6 du faisceau
additionnel.

45
NOTICE DE MONTAGE

Câblage batterie
In your kit, you will receive
Dans votre kit, vous recevez 2 a specific loom which goes
un câblage additionnel qui inside the battery support.
vient dans le support
batterie. This system is used for the
electric cut-out and for the
Ce système sert pour le 1 protection of the additional
coupe-circuit et la protection lights.
de la rampe de phare.
4 Modify the XAP relay (1)
Effectuer la modification sur
le relais XAP. (1) Fix the system (2)

Faire le branchement (2) Fix the relay by using


screw M5 and the fuse box
Fixer le relais XAP à l’aide de by scratch
2 vis (M5) et les fusibles à
l’aide de scratch. The main connector must
go out by the hole of the
Le connecteur doit ressortir à battery support (3)
l’extérieur via le trou du
support. (3) 3 The black loom for the
mass will be link to the
battery (4)
La cosse de masse sera
connectée sur la batterie. (4)

46
NOTICE DE MONTAGE

Coupe Circuit Intérieur


In your kit you will have 2
Dans le kit vous avez 2 washers in carbon :
rondelles carbones : 7711 167 212
7711 167 212

Ouvrir le bouton
Coupe/Circuit en appuyant You have to press the clip.
sur le clip.
Move out the box.
Tirer le module

Dévissez la bague de
serrage.

Placez une première rondelle


carbone.
Unscrew the nut
Placer votre bouton sur la
console centrale à droite du
lecteur de carte.
Fit one washer

Placer la seconde rondelle


en « sandwich », visser
l’écrou. Repositionner le
boitier du coupe/circuit.

47
NOTICE DE MONTAGE

FAISCEAUX PORTES
Faisceaux Porte Co-Pilote – Door loom co-driver

Démonter votre faisceau série Before Remove your standard


En prenant soin de ne pas loom.
endommager les agrafes qui Be Careful to not
vous resserviront pour refixer le damage the plastic clip,
câblage. you will have to use it
again to fix the loom on
Attention à la position, pour éviter the door panel.
que le câblage ne vienne bloquer
la fenêtre. The rooting is very
important to not interfere
with the window.

1) Retirer l’insonorisant. 1) Remove the


soundproofing
1)
2) Utiliser votre scotch tissu et 2)
protéger votre câblage.
2) Use your tape to
3) Les connecteurs pour les protect the loom.
enceintes peuvent être fixés
(mais non supprimés) sur le
câblage ainsi que celui pour le 3
détecteur de carte main-libre. After

48
NOTICE DE MONTAGE

Connector detail from the


Détail du faisceau porte 1 Door Co-driver loom
passager

1) To the interior
1) Vers Câblage habitacle loom
2) Rétroviseur 2) Rear view miror
3) Bouton lève vitre 3) Window switch
4) Serrure 4 4) Door locking
5) Lève vitre 5) Window lift engine

Les connecteurs entourés en


bleu sont à attacher au câblage, You can fix them to the
ils ne seront pas reconnecter. 2 loom, we will not use
them.

49
NOTICE DE MONTAGE

Faisceaux Porte Pilote – Door loom Driver

Démonter votre faisceau série Remove your standard


En prenant soin de ne pas loom.
endommager les agrafes qui Be Careful to not
vous resserviront pour refixer le damage the plastic clip,
câblage. you will have to use it
again to fix the loom on
Attention à la position, pour éviter the door panel.
que le câblage ne vienne bloquer
la fenêtre. The rooting is very
important to not interfere
with the window.

1) Retirer l’insonorisant. 1) Remove the


soundproofing
1)

2) Utiliser votre scotch tissu et 2)


protéger votre câblage.
2) Use your tape to
3) Les connecteurs pour les protect the loom.
enceintes peuvent être fixé
(mais non supprimés) sur le
3
câblage ainsi que celui pour le
détecteur de carte main-libre.

50
NOTICE DE MONTAGE

Connector detail from the


Détail du faisceau porte pilote Door driver loom

3 5
1) Vers Câblage habitacle 1) To the interior
2) Rétroviseur loom
3) Bouton lève vitre 2) Rear view miror
4) Serrure 3) Window switch
5) Lève vitre 4) Door locking
1
5) Window lift
Les connecteurs entourés en engine
bleu sont à attacher au câblage,
ils ne seront pas reconnecter.
You can fix them to the
loom, we will not use
them.

51
NOTICE DE MONTAGE

MODIFICATION POMPE A HUILE


Masse
Dans le cas où votre pompe n’est In case your oil pump is not
pas équipée du connecteur. equiped, you need to use the
connector.
Relier la cosse de masse sur le fil
noir de la pompe. La brancher à la Crimp the mass on the black
masse véhicule. wire.
And tight it to the vehicle mass

Alimentation

Le Kit comprend un connecteur + ATTENTION :


Pin +Joint You have to pass the rubber on
the wire before crimping the
Ne pas oublier de passer le joint pin!
sur le fil rouge avant de sertir
Then fit the pin in the
connector.
Be careful of the way of fitted
inside
52
NOTICE DE MONTAGE

Une fois votre câble serti


Vous pouvez le mettre dans le
connecteur.
Attention au sens Then you can connect the
connector to the specific loom
C7.
Enfin, vous pouvez connecter au
connecteur C7 du faisceau
Additionnel Principal

53
NOTICE DE MONTAGE

KLAXON

Mettre en place le bouton Klaxon Drill and fix the switch for the
comme indiqué sur la photo. horn.

Brancher l’autre extrémité au You just have to insert the


connecteur tournant du volant. connector.

54
NOTICE DE MONTAGE

ECU
Montage

L’ECU (77 11 162 993) est livré avec The engine control unit is
des inserts et des câles. Ne pas delivered with the spacer/
oublier de mettre ces éléments afin
de préserver l’ECU It has to be fix on the bracket
from the standard one.

55
NOTICE DE MONTAGE

CALCULATEUR SERIE
A connecter / To be connected
Afin de vous assurer du bon In order to have a good functionality of
fonctionnement de votre véhicule your car

Les boitiers doivent être montés :


This Box must be connected to your car
ABS/ESP
Lecteur de Carte ABS/ESP
Vérouillage colonne Card Reader
UCH Steering wheel box locker
UCH
Les boitiers suivant peuvent être
démontés : The Box can be removed :
Airbag Airbag
GPS (attention le tableau de bord n’est GPS (becareful the innerPanel is not
pas homologué dans cette version) homologated in that version)
RS display RS display
Capteur Collision Sous les sièges Sensor for crash under the seat
Capteur de luminosité / Pluie Sensor for light and rain
Capteur dans les portes pour le système Sensor in the door for keyless system
main libre.

56

Vous aimerez peut-être aussi