Vous êtes sur la page 1sur 4

Cours Initiation à la linguistique

Semestre 4

Nom du professeur : Ayoub Bouhouhou


a.bouhouhou@uca.ma
Qu’est que la linguistique ?

Objet de la linguistique :

Dans son ouvrage de base Cours de Linguistique Générale, Saussure a essayé de


délimiter l’objet de la linguistique :
Elle doit décrire toutes les langues pour les reconstituer jusqu’à la langue mère.
C’est en quelque sorte le travail de la linguistique historique.
Deuxièmement, la linguistique doit « dégager les lois générales » qui régissent
l’évolution d’une langue donnée
Et enfin la linguistique doit « se délimiter et se définir elle même ».

Objet de la linguistique avant : (un peu d’histoire)

- Alors qu’auparavant la linguistique était réduite à tout ce qui est grammatical.


Le linguiste avait alors pour tâche de s’occuper du fonctionnement de la langue.
On distinguait les formes correctes de celles qui ne le sont pas.

- Vient après le tour à la philologie qui va s’occuper de l’interprétation et du


commentaire des textes en utilisant l’histoire « des mœurs et des institutions.

1
Elle faisait de la linguistique dans la mesure où elle comparait les usages de
langues chez les auteurs.

- Ceci a préparé l’arrivée de la linguistique historique et de la philologie


comparée ou la Grammaire comparée :

*C’est surtout grâce aux travaux de Bopp sur le sanscrit, le germanique, le


grec et le latin dans son livre Système de conjugaison du sanscrit. En effet, il a
essayé d’expliquer une langue par la comparaison avec une autre. C’est la
découverte du sanscrit qui a permis à ce linguiste de fonder une science du
langage que l’on appelle la linguistique historique ou comparative.

*On peut parler, à la suite de Saussure, de Jacob Grimm dans ses travaux
sur le germanique et aussi de Max Muller pour ses Leçons sur la Science du
Langage, parus en 1861 en anglais.

* Mais surtout grâce aux travaux de Schleicher dans son livre Abrégé de
Grammaire comparée des langues indo-européennes en 1861.

Conclusion : (un peu d’histoire) Selon Saussure, tous ces travaux manquaient de
rigueur scientifique. Car leur objet n’a pas été identifié. Bien plus parfois on lit
nous dit-il des « bizarreries de la pensée». La méthode comparatiste est souvent
« erronée » et « loin de la réalité ».

La linguistique doit étudier la langue qui ne doit pas se confondre avec langage.
La langue est un « produit social ». Elle relève de ce qui est conventionnel. Elle
est acquise et non naturelle. L’enfant apprend à parler. Car parler ne relève pas
de l’instinct selon Saussure. Les linguistes ne sont pas tous d’accord là dessus.

2
Certains disent qu’on aurait pu communiquer avec des gestes ou des dessins au
lieu de parler avec notre appareil vocal. D’autres pensent le contraire.
La langue est un moyen de communication

La langue est un système linguistique qu’un groupe social donné partage :


langue arabe, langue française, la langue espagnol, etc.,
On oppose les langues naturelles inventées par les humains pour échanger et
les langues artificielles inventées comme le langage informatique
Lg : code communément partagé, pour Saussure la langue c le langage moins la
parole. Elle est ce qui nous permet de se comprendre. C’est un système libre qui
s’adapte au fur et à mesure des besoins de la société. C’est un fait social nous dit
Saussure. C’est « un phénomène sémiologique ». Un individu seul dans un lieu,
la langue ne subira pas de changement malgré le temps qui passe. Mais c la
combinaison de du temps et de la force sociale qui font subir à la langue des
changements. Contrat entre individu. L’enfant l’apprend peu à peu
La parole désigne aussi deux choses distinctes: utilisation individuelle : orale et
écrite. Acte de parole plus ou moins libre, combinaison individuelle des mots de
la lg, Saussure parle d’un « mécanisme psycho-physique » car l’individu
prononce des mots de la langue en fonction de cela. La parole : étude de la
phonation. La langue est nécessaire pour la parole. Et vice versa car les
transformations phonétiques ont peu d’impact sur les mots en langue.
Saussure accorde plus d’importance à la langue qu’à la parole.
Le terme langage s'emploie pour signifier la capacité qu’à un enfant vivant
dans une communauté linguistique à apprendra la langue parlée. Pour Saussure
le langage est hétérogène. La lg est homogène. Le langage n’est pas classable
parmi les faits humains. La langue par contre l’est.

3
Langage Langue Parole
Produit acquis : instrument de Utilisation
Aptitude innée à
communication ; code constitué en individuelle du code
communiquer propre
un système de règles communes à linguistique par un
à l'être humain.
une même communauté. sujet parlant.

Pour F. de Saussure la linguistique fait partie d’une grande science que


l’on appelle Sémiologie (Science des signes). p. 33 « La linguistique n’est
qu’une partie de cette science générale, les lois que découvrira la sémiologie
seront applicables à la linguistique, et celle-ci se trouvera ainsi rattachée à un
domaine bien défini dans l’ensemble des faits humains »

Le travail du linguiste est de voir ce qui fait que la langue est un système
qui fait parti de l’ensemble sémiologique. Saussure est le premier à avoir
rattaché la linguistique à la sémiologie dont les concepts seront définis
ultérieurement par R. Barthes à tire d’exemple.

En effet pour Barthes, la linguistique englobe la sémiologie. Il va


démontrer cela dans son livre Système de la Mode où il appliquera les outils de
la linguistique pour analyser le discours de la mode.

La sémiologie peut s’occuper des rites et coutumes selon Saussure p. 35


« nous pensons qu’en considérant les rites, les coutumes etc…comme des
signes, ces faits apparaîtront sous un autre jour, et on sentira le besoin de les
grouper dans la sémiologie et de les expliquer par les lois de cette science ».

Vous aimerez peut-être aussi