Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
à 25
brill.com/jocp
Abstrait
Mots clés
1 Introduction
(1)
[…] dans mon esprit je était pensée il est il est la plupart probable mort
mais je gentil de
espéré que il n'était pas
BNC2014 texte: S7BR Non. 748
Comme montré dans Tableau 2, 60% de le 582 contrastif utilisations de les
hommes se sont produits en même temps avec couverture stratégies, et de
le 659 contrastif les usages de mais , 53% s'est produit conjointement
avec couverture stratégies. Plusieurs de le contrastif les usages de mais
et Hommes co-produit avec plus que un couverture stratégie. Ce a
donné un total de 1 439 couvertures stratégies à être catégorisé.
Énonciation
norvégien Anglais
un Ce catégorie a pas a été testé pour importance exigible à le faible nombre de occurrences dans les deux
langues.
Rounders
Adaptors
Understaters
Plausibility shields
Attribution shields
(3)6 , 7
[…] les hommes détectives viste seg det at han gikk inn der fikk ut der og
der lå det et lite fiskebein # som hadde samedi segment rapide je
spiserøret fr plass
'[…] mais il tourné dehors que il est allé dans là et a obtenu dehors là
et là là était un petit arête de poisson # lequel avait obtenu bloqué
dans le œsophage quelque part '
CDN Non. 553 (nes_03gm><who_avfile nes_03gm–04gk)
(4)8
je lire je lire il un peu faux (.) je ne le faites pas savoir quoi je lire mais il
gentil de m'a fait flipper dehors et fait moi arrêt
BNC2014 texte: SFP5 Non. 364
(5)
[…] alors bode jeg papa dire sju arène je Afrique papa Hommes dét var
papa je suis en médecine
sonne # période hjemme imellom
'[…] donc alors je vivait alors ces Sept années dans Afrique mais il était alors m avec
comme # périodes maison dans entre'
NonTa Non. 825 (070><who_avfile 069-070)
(6)
UN: oui oui oui Veldig bon dét passer fin je je de
strykène der B: * men det var
B : petit bredère bredde Pennsylvanie tanière Elva papa
(7)
pour je marée # alors var dét kvinnfolka som var hjemme et je suis
et je suis alors _ uforståelig_ Hommes n / A euh aimer # n / A euh
blit mer je suis # n / A # dét kanskje kvinner som bestemmer #
kanskje til_og_med litt mer # hun kjefter og liksom je suis et je suis et
je suis
'dos dans le jour # il était le femmes OMS étaient maison et donc sur et donc sur
_incompréhensible_ mais maintenant c'est comme # maintenant c'est
devenu plus comme # maintenant # il peut être femmes OMS décider #
peut être même un peu plus # elle gronde et comme truc et donc sur
et donc sur '
BB Non. 222 (Ramsy><who_avfile 5)
(8)
UN: >> Ouais Ouais Ouais mais le autre chose est ils ne le faites pas
savoir comment à rédiger des CV et ils en fait ne le faites pas savoir
B: mm je ne le suis pas, j'en ai vu des millions CV et je vais être honnête, je
ne suis pas sûr si je savoir le droite CV
C : >> -- PAS CLAIR MOT Bien je faire pense je pense c'est c'est un
problème que tout le monde a mais euh
UN: >> Non mais je pense c'est Plus facile quand tu es à un --PAS CLAIR MOT
BNC2014 texte: SA6K, Non. 431
(9)
UN: kanskje vi scalaire âge et léger projet rundt ça ?
B : dét euh alors léger planteur de café je Norvège vétérinaire du dét euh dét
_uforståelig_
A: * ja * ja men ja ja m # nei men vi jeg je vais essayer de faire des
expériences avec moi petit andré ting jeg
'UN: peut être nous devrait faire un petit projet autour il?
B : là sont donc peu café plantes dans Norvège toi savoir il est -
ce_incompréhensible_
A : *oui *oui mais oui oui m # non mais nous je pense nous devrions
essayer d'expérimenter avec quelques autre des choses JE'
NonTa Non. 1043 (102><who_avfile 101-102)
Un type de stratégie qui apparaît rarement dans le matériel est celle à laquelle
il est fait référence comme attribution Boucliers, Boucliers et orienté
écrivain couverture stratégies, c'est-à-dire attribuer la croyance à
quelqu'un d'autre ou en cachant la source de la proposition. Ce type de La
stratégie est illustrée dans l’exemple (10). Le manque de de tels exemples dans
le le matériel peut être dû au type de données faisant l’objet d’une enquête.
Hyland (1996) déclare que orienté écrivain les haies sont utilisé quand un
écrivain vœux à éviter responsabilité personnelle de la proposition, ce qui
est une caractéristique commune des scientifiques. des textes où son
travail est censé à construire sur le précédent travail de autres. Prince et
Al. (1982) État que attribution Boucliers sont principalement habitué se
rapporter arrière-plan information à le présent situation, typiquement le
motif d’hospitalisation, ce qui est naturel en milieu hospitalier. Bien que
Prince et coll. (1982 : 19) soutiennent que les boucliers d’attribution existent
également dans d’autres domaines, ils le font pas justifier ce réclamer.
(dix)
UN: euh Youri Gagarine et personnes comme que
B : ouais c'est vrai (.) et c'est prouvé ? Il est prouvé qu'il s'agit d'un faux ?
R : non, il n'y a pas de point d'interrogation à ce sujet car ils n'ont pas
réellement fait il obtenir il à le lune (.) mais
B : droite
R : mais c'est selon à ce livre si je souviens-toi correctement , ils ils
étaient authentiques
BNC2014 texte: SVBJ Non. 543
(11)
je signifier il vraiment est euh (.) le qualité de le nourriture je pensée
était vraiment bien (.) mais (.) mais Je suis pas euh Je suis pas un
expert sur Quartiers chinois de cours nous ne le faisons pas avoir un
quartier chinois ici
BNC2014 texte: SWWMV n°582
(12)
Non Hommes du kommer degré mon Dieu mer cadre med trikken
aimer spécial non quelque chose tanière jouer hver femte minute
(13)
UN: je pourrait prendre toi dehors pour un spécial petit-
déjeuner à quelques indiquer […]
UN: le --ANONlieu ?
[…]
B : Ouais mais nous ne le fera pas vouloir à obtenir un petit plus proche à il
euh comme donc nous ne le faites pas devoir marcher âge parce que il
fait du moi vraiment affamé
BNC2014 texte: S839 n°346
(14)
UN: Identifiant comme
à être professeur B :
ouais euh
UN: >> et Je ne attention à premières années mais Je voudrais
mélanger eux avec (.) type de quatrième années et maîtrise étudiants
toi savoir donc toi obtenir un peu plus de une propagation parce que
toi obtenir intolérant de (.) je je ne devrais pas toi savoir mais
BNC2014 texte: SEPP Non. 324
(15)
A: det er i Oslo # så er det sånn t- sånn noe ruiner av et sånt kloster
der_inne
B : oui Hommes dét je Trondheim har Jo vært der longueur papa
'A : c'est à Oslo # donc c'est comme des ruines d'un couvent là-dedans
B : oui mais celui de Trondheim est là [ particule pragmatique ] depuis
longtemps temps [ pragmatique particule ]'
BB Non. 23 (Lars_Joakim><who_avfile 12)
Un défi avec les particules norvégiennes est qu'elles peuvent remplir plus d'une
fonction simultanément, et il peut être difficile à déterminer leur exact
pragmatique fonction et signification. UN particulièrement difficile
particule est papa (« alors », « par conséquent », 'droite?') lequel aussi se
produit dans (15). Le effet de le utiliser de papa est à un grand degré
dépendant sur le contexte dans lequel il se produit, et qui va de
modification et interrogatoire à être assertif et ayant un effet fortifiant sur le
proposition (Borthen, 2014 : 257).
Un autre exemple de comment un conférencier peut chercher accord ou
solidarité avec le auditeur peut être trouvé dans exemple (7). Le général
extenseur et je suis ('et etc ') peut servir une variété de fonctions, pas toutes
qui sera discuté ici. Dans ce exemple, un probable interprétation pourrait
être que il indique un plus large sémantique portée (Andersen, 2010), c'est
à dire le conférencier est seulement mentionnant un de plusieurs activités,
kjefter (« gronde »), ou que il sert comme un marqueur de positif politesse
invitant à la solidarité entre celui qui parle et celui qui écoute (Overstreet, 1999 :
146).
Les questions de balise peuvent également remplir une fonction de
couverture. En particulier, les étiqueter des questions (avec opposé
polarité) avec en hausse intonation peut indiquer une incertitude ou un
doute de la part de le locuteur (Hübler, 1983 : 108-109) ou est un moyen de
attrayant le auditeur dans le conversation et ainsi créer terrain d'entente
(Brun et Lévinson, 1987 : 101). Étiqueter des questions avec chute l'intonation
peut également affirmer un terrain d'entente, par exemple en présupposant que
le locuteur et l' auditeur partager certain connaissance (Brun et Lévinson,
1987 : 103). Extrait (16) est un exemple de une question asymétrique, qui
pourrait être interprétée comme la conférencier en cherchant confirmation
depuis le interlocuteur. Dans (16) le les orateurs discutent du vote sur le
Brexit et l’orateur B utilise à la fois le sous- entendu et le question-étiquette
n'était pas je à modifier son sa déclaration.
(16)
UN: quoi a fait toi vote alors?
B : je voté dans mais Je suis en disant je serait être plus Ha- je était en
disant je était un peu sur le clôture n'était pas JE? Identifiant être plus
heureux à propos il si si nous serait avoir plus de contrôle sur quoi
nous faire comme un pays
BNC2014 texte: S8CV Non. 59
5 Final Remarques
Le but de cette étude était double. Le L’objectif premier était de découvrir
des similarités et différences dans le utiliser de couverture stratégies
dans norvégien et anglais informel parlé conversations par en utilisant
récemment compilé corpus
données. Deuxième, dans commande à comparer stratégies à travers le
deux les langues, les cadres de classification des stratégies de couverture
existants devaient être révisés et adaptés donc que ils pourrait être utilisé
dans le analyse de informel parlé conversations . Le majorité de ces
cadres étaient basé sur officiel parlé ou la langue écrite, principalement en
anglais, et n'étaient donc pas directement applicables à la langue parlée
informelle.
Dans résumé, le les résultats montrent qui existe les cadres de
classification peuvent être utilisé pour tenir compte des stratégies de
couverture dans les conversations parlées en norvégien et en anglais , mais plus
d'un le cadre est nécessaire et défis surgissent lorsque les cadres qui sont
basé sur autres types du discours sont appliqué à contrastif de la
conversation données. Pour exemple, catégories, tel comme attribution
boucliers (Prince et Al., 1982), Boucliers (Caffi, 1999) et un sous-type de
haies orientées vers les locuteurs (Hyland, 1996),9 qui sont décrites en
détail et illustrées dans les descriptions de leurs cadres respectifs, étaient
rares dans la conversation données. Inversement, exemples de orienté vers
l'auditeur les haies (Hylande, 1996)10 s'est produit fréquemment dans le
données, mais sont seulement inclus dans un de la cadres de classification
. Un autre défi rencontré lors de la classification des stratégies de couverture
était distinguer entre le différent sous-catégories. Beaucoup de la formes
utilisé à exprimer couverture, tel comme plusieurs de le norvégien particules,
peuvent servir différent les fonctions simultanément et ainsi peut être
défi de classer.
Le triple distinction de couverture stratégies, c'est à dire dans le
proposition , entre le locuteur et la proposition et entre le locuteur et
l'auditeur, remet en question la distinction binaire sur laquelle beaucoup
d'entre eux les cadres classificatoires sont construit. Cependant, le
inclusion de le locuteur-auditeur dimension Souligné quelques intéressant
interlinguistique différences dans le données. Les résultats ont montré que
les anglophones utilisaient beaucoup plus de couvertures orientées vers les
locuteurs. stratégies que locuteurs norvégiens. Ceci peut être dû à
l'utilisation fréquente de comme signaler un manque de engagement de
manière informelle conversations. Les locuteurs norvégiens ont utilisé des
stratégies beaucoup plus orientées vers l'auditeur. Cette différence pourrait
être en rapport à le appellatif aspect de beaucoup de le norvégien
particules modales souvent utilisées à des fins de couverture, comme jo ,
pour lesquelles il existe Non littéral Anglais traduction et lequel est très
commun dans informel langue parlée . Dans la catégorie de couverture
propositionnelle, les résultats ont également montré que les anglophones
utilisaient significativement plus de produits ronds que les norvégiens. et
que norvégien haut-parleurs utilisé plus sous-estimateurs que Anglais
9 Référé à comme orienté écrivain les haies dans Hylande (1996).
10 Référé à comme orienté lecteur les haies dans Hylande (1996).
haut-parleurs. Avenir études – de préférence y compris couverture
stratégies dans différent les types de contexte, et dans différent discours
les types et langues – testera l’applicabilité plus générale du cadre de
classification proposé ici.
Biographique Note
Les références
Corpus