Vous êtes sur la page 1sur 17

科学論文における英語助動詞の実践的役割�

山崎 敦子

Le Pragmatique Fonction de Modal Verbes dans


Scientifique Papiers

Atsuko K. Yamazaki

東京水産大学論集 36 号 別刷 13 年 3 月
Le Rapport de Tokyo Université de Pêche, Non. 36, p.17 - 29, Mars 2001

La fonction pragmatique du modal


Verbes dans Scientifique Papiers
Atsuko K. Yamazaki *

Abstrait
Il a été souligné que l’utilisation précise d’un mot peut être critique dans les articles
scientifiques. Le l'utilisation épistémique de verbes modaux, tels que must, may et could , peut être
importante pour les scientifiques dans ce domaine. sens. L'auteur a mené une étude pour identifier le
degré de certitude que les scientifiques attribuent à ces modaux utilisés dans les articles
scientifiques. Les naturalistes dont la langue maternelle était l'anglais étaient On leur a demandé
d'indiquer le degré de certitude qu'ils attribuaient à une phrase finale contenant des termes modaux
et verbes non modaux dans de brefs rapports de chimie. L'analyse statistique des résultats a montré
qu'il y avait aucune différence significative entre les certitudes que les scientifiques avaient
attribuées au pouvoir et au pouvoir , bien que beaucoup Anglais grammaire livres pour non-
autochtone haut-parleurs mention que pourrait est utilisé à exprimer moins de certitude par rapport à
mai . Les résultats suggèrent que les enseignants d’ALS/EFL devraient être conscients de ces
sociopragmatique les fonctions de le modal verbes.
Clé mots : Modal verbes, Scientifique en écrivant, Pragmatique signification, Anglais Éducation

Introduction
L’anglais dans la rédaction technique est souvent souligné comme étant différent de l’anglais «
général » dans la rédaction technique. termes de la fonction des mots (Applenquist 1981 ; Flick et
Anderson 1980 ; Swales 1980). Le le langage utilisé en science doit refléter la nature précise et
objective de la science, et scientifiques besoin à choisir leur mots soigneusement. Dans particulier,
ils besoin à payer attention à le fonction des mots lorsqu'ils expriment leur logique. Lorsque les
scientifiques utilisent des verbes modaux tels que must , may , could , pourrait et devrait dans les
documents de recherche, la modalité épistémique exprimée avec ces verbes auxiliaires peut jouer un
important rôle. Quand ces modaux sont utilisé à exprimer certitude ou possibilité vers résultats et
hypothèses, leur les rôles sembler à être plus significatif, et le scientifique, donc, besoins à
soigneusement sélectionner un approprié modal verbe dans commande à transmettre son sa idée à le
lecteurs précisément.
Les livres de grammaire anglaise destinés aux scientifiques conseillent souvent d'utiliser des
verbes modaux tels que , pourraient et devraient être évités dans la rédaction scientifique car ils sont
considérés comme le reflet de l'incertitude du scientifique quant à ses découvertes ou conclusions
(Harada 1994; Yamamoto & Fukutake 1995). Le imprécis utiliser de un modal verbe dans un
scientifique papier pourrait plomb le lecteur vers fabrication un faux interprétation de le conclusion
et pourrait interférer avec le but de scientifique
- 17 -
*
À temps partiel Instructeur, Division de International et Interdisciplinaire Études, Tokyo
Université de Pêche, Konan 4-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8477, Japon.

- 18 -
Atsuko K. Yamazaki

articles, qui consistent à exposer les idées et les découvertes des scientifiques à leur communauté
scientifique. Hyodo (1993) Remarques que le faux utiliser de modal verbes dans scientifique en
écrivant tend à faire le crédibilité de argument pas clair et peut cause le lecteur à question le résultats
et conclusions discuté dans le papiers.
Cependant, de nombreux scientifiques, notamment ceux des sciences naturelles, estiment qu'il
est nécessaire d'utiliser le modaux à exprimer inférence dans leur papiers, depuis rien est 100%
certain dans science et inférence est une partie importante de la recherche scientifique. En résumant
les études empiriques sur la couverture dans des discours, Hyland (1994) souligne l’apparition
fréquente de verbes modaux dans les écrits universitaires. Harada enquête (1994) aussi montre que
scientifiques souvent utiliser modal verbes à exprimer conjecture dans leur Documents de recherche.
Selon son enquête sur la rédaction scientifique, les scientifiques de langue maternelle L'utilisation de
l'anglais, en moyenne, peut et pourrait être plus de sept fois dans les articles scientifiques sur la
céramique et plus plus de trois fois dans les articles sur la chimie des polymères. Dans son étude des
résumés médicaux en anglais, Salager- Meyer (1992) points dehors que modal verbes sont
fréquemment utilisé dans le recommandation, conclusion et sections de synthèse des données. Dans
son résultat, les modaux représentent 45 % de tout le verbe formes dans le recommandation section
et plus que 20 % dans le conclusion section.
Le utiliser de modal verbes dans "général" Anglais a a été étudié par beaucoup linguistes
(Jesperson 1964 ; Palmer 1968 ; Quirk et coll. 1985). Halliday (1985) donne un diagramme pour
montrer les probabilités exprimées avec des propositions. Le diagramme doit présenter la probabilité
la plus élevée parmi les verbes modaux. Dans le utilisation de modaux pour exprimer une certitude
ou une probabilité, Celce-Murcia et Larsen-Freeman (1983) ont établi une hiérarchie entre les
modaux. Ils estiment que pourrait et pourrait avoir la certitude la plus faible, et peut comme ayant
un degré de certitude plus élevé que could et could , alors qu'ils classent la volonté comme ayant le
pouvoir. degré de certitude le plus élevé, et doit être le deuxième plus certain, et doit ensuite être
considéré comme ayant le moins de certitude. certitude que doit . Ils aussi note que le degrés de
probabilités exprimé par ces modaux sont pas nécessairement équidistant : il y a un écart plus petit
entre may (également could ) et could , mais plus grand existe entre peut et devrait dans leur échelle
de probabilité lorsque les modaux sont utilisés de manière affirmative (Celce-Murcie et Larsen-
Freeman 1983). Aussi, en comparant peut et pourrait en termes de leur les fonctions, Bizarrerie et
Al. (1985) note que pourrait est utilisé à exprimer moins certitude.
L'utilisation de ces modaux dans la rédaction scientifique a été examinée par Huddleston
(1971). Il conclut que peut est souvent utilisé à exprimer incertitude ou possibilité, pourrait est un
"irréel" homologue to may concernant la certitude/possibilité, et must exprime quelque chose de
nécessairement vrai (Huddleston, 1971). Bien que son analyse indique les caractéristiques de ces
verbes modaux dans la rédaction scientifique, elle ne pas expliquer les fonctions sémantiques de ces
verbes dans le discours de l’écriture scientifique. L'utilisation de modal verbes comme couverture
dispositifs dans scientifique en écrivant a a été discuté par beaucoup des chercheurs (Adams-
Forgeron 1984 ; Hyland, 1994). Hyland examine les fonctions épistémiques des modaux et affirme
que les modaux semblent être les dispositifs typiques pour exprimer la couverture dans la rédaction
scientifique. Il déclare que le les auxiliaires modaux sont des moyens importants pour permettre à un
- 19 -
scientifique d'ajuster le degré de certitude sur son sa réclamations et à construire le écrivain-lecteur
relation que le écrivain veut à atteindre.
En conséquence, il est utile de mesurer la manière dont le lecteur interprétera le degré de
certitude/ possibilité attribué à chaque modal verbe. Bien que le qualitatif la mesure de le
épistémique

- 20 -
Le Pragmatique Fonction de Modal Verbes dans Scientifique Papiers

modalité a été faite pour les modaux dans la rédaction scientifique (Salager-Meyer, 1992), dans
quelle mesure la certitude/possibilité que porte chaque verbe modal a rarement été quantifiée en
fonction de leur valeur empirique. les usages dans réel scientifique en écrivant. Dans ajout,
quantifier le pragmatique significations de modaux avec un échelle de certitude serait facilement
acceptée et comprise par les scientifiques, qui sont plus familiers avec représentations quantitatives
que qualitatives. Une enquête pour établir des critères quantitatifs pour le épistémique les usages de
modal verbes dans scientifique en écrivant semble important dans ce sens.
Dans cette étude, l'auteur a mené une enquête pour examiner les usages épistémiques des verbes
modaux tels que must , may et could et leurs fonctions sémantiques dans la rédaction scientifique.
L'étude s'est concentrée sur le degré de certitude attribué à chaque modal verbe par scientifiques. Le
statistiquement analysé résultats de le enquête volonté être présenté, le long de avec le interprétation
de le résultats depuis pragmatique aspects de le utilisation du verbe modal dans les sections
suivantes. Sur la base de l'analyse, un ordre hiérarchique de ces modalités verbes dans termes de le
degré de certitude concernant scientifiques' inférences volonté être suggéré. Aussi, quoi les
implications découlant des résultats concernent les enseignants et les scientifiques d'ALS/EFL qui
ne sont pas indigène haut-parleurs de Anglais volonté être discuté.

Hypothèse
Trois verbes modaux, must , may et could, ont été étudiés dans cette étude. En plus de ceux-ci
variables, non modal verbes étaient inclus comme un comparaison. Depuis Celce-Murcie et Larsen-
La hiérarchie des certitudes de Freeman (1983) pour ces modaux et l'analyse de Huddleston (1971)
des En utilisant la probabilité logique de must , may et could , l'auteur a émis l'hypothèse que le
degré de certitude que les naturalistes de langue maternelle anglaise attribuent aux modaux ci-dessus
dans chimique recherche rapports était comme montré dans Figue. 1.

puissance non modale

100% 0%
certitude certitude

doit peut
Fig. 1. Un diagramme de la hiérarchie hypothétique des certitudes attribuées au non modal
et modal verbes.

Méthodes
i) Variables
Le indépendant variable dans ce étude était le utiliser de modal verbes. Ce variable avait quatre
les niveaux, l'existence de must , may et could , et la non-existence de verbes modaux. Dans cette
étude, le contrôle variable, un rapport de recherche chimique, a été défini comme un résumé contenu
dans Chemical Abstract , Vol. 92 (1980), lequel rapports recherche résultats dans chimie. Comme
un autre contrôle variable dans ce étude, un

- 21 -
Atsuko K. Yamazaki

« scientifique naturaliste dont la langue maternelle est l'anglais » a été défini comme une personne
qui a été impliquée en recherche chimique, physique ou biologique depuis plus de trois ans et dont la
langue maternelle est l'anglais. Le dépendant variable était le degré de certitude avec lequel un
naturel scientifique interprète modal et non modal verbes dans termes de pourcentages dans
recherche chimique rapports.
ii) Sujets
Les sujets étaient soixante et onze scientifiques (N = 71) de langue maternelle anglaise. dans la
recherche chimique, physique, biologique ou météorologique dans les universités ou les entreprises
des États de Californie, du Minnesota et de New York. Ils avaient entre vingt-sept et soixante-cinq
ans. avaient présenté leurs propres documents de recherche au moins une fois au cours des trois
dernières années. Cinquante-neuf d'entre eux (84,3%) étaient des hommes. Quarante-six des sujets
(65,7 %) appartenaient à l'American Chemical Society, vingt (28,6%) appartenait à le Américain
Association pour Avancement de Science, dix-huit (25,7%) étaient membres de l'Association
américaine pour la chimie clinique et treize (18,9 %) appartenaient à la Société météorologique
américaine. De plus, environ 91 % des sujets ont rédigé un journal chimique. et 40 % ont cité une
revue biologique parmi les trois revues universitaires ils lisent le plus souvent. À propos 19 % des
sujets lisent des revues académiques en physique et 15,7 % lisent des revues météorologiques. Le La
revue académique lue le plus souvent par les sujets (74,3 %) était le Journal of American Chemical.
Société .
iii) Procédures
Tous les sujets ont reçu un questionnaire contenant six brefs passages différents de rapports de
recherche chimique. Il leur a été demandé de montrer dans quelle mesure ils pensaient que l'auteur
de chaque paragraphe avait ses conclusions énoncées dans la dernière phrase du paragraphe. La
certitude était indiqué par placement un "X" sur un pourcentage échelle variant depuis 0 à 100 %.
Le questionnaires étaient présenté dans quatre formats (Format je à travers IV) de six
paragraphes chaque. Les premier et sixième paragraphes étaient exactement les mêmes dans les
quatre formats. Ils ont été ajoutés au questionnaires comme des paragraphes « distrayants ». Les
deuxième, troisième, quatrième et cinquième paragraphes étaient les pareil dans tous les formats,
sauf pour la dernière phrase. La dernière phrase de chaque paragraphe avait un sens différent modal
ou non modal verbe dans chaque format. Depuis le deuxième à le cinquième paragraphe, le phrases
a fait pas contenir des mots indiquant une certitude, à l'exception des verbes modaux. Dix-huit sujets
(25,4%) ont répondu au format I et quinze sujets (21,1 %) ont rempli un questionnaire au format II.
Dix-huit sujets (25,4%) répondu Format III et vingt sujets (28,2%) a fait Format IV. Le
combinaisons des paragraphes et des verbes dans chaque format est présenté dans le tableau 1, ainsi
qu'un exemple de questionnaire (Format je) est montré dans annexe JE.

- 22 -
Le Pragmatique Fonction de Modal Verbes dans Scientifique Papiers

Tableau 1. Le combinaisons de le paragraphes et modal verbes dans le dernier


phrases pour chaque format.
Paragraphe 1 2 3 4 5 6
Format je J-1 non -M doit Peut Pourrait J-2

Format II J-1 doit peut pourrait non -M J-2

Format III J-1 peut pourrait non -M Doit J-2

Format IV J-1 pourrait non -M doit Peut J-2

J-1 = Distracteur 1 J-2 = Distracteur 2 non-M = non modal verbe

Le six paragraphes étaient pris depuis le final les pièces de résumés dans Chimique Résumés ,
Vol. 92 (1980) et modifié à consister de trois à cinq phrases pour ce étude. Ces résumés résumer
articles de recherche publiés en 1980 et couvrent les domaines de la biochimie, de la chimie
organique, de la cinétique chimie, chimie analytique et électrochimie. Les paragraphes étaient les
révisions de ceux testé dans une étude pilote menée en 1983 (Yamazaki 1997) en utilisant la même
procédure. Les nombres et pages de le original résumés dans Chimique Résumés sont répertorié dans
annexe II.
Il convient de noter que la population de cette étude était étroitement limitée à la population de
des chercheurs engagé dans chimique recherche, dans commande à augmenter le validité de le étude
et le contrôle sélection confuse de variables. De la même manière, les résumés des articles de chimie
ont été utilisé comme scientifique rapports.

Données Analyse
Le système statistique Number Cruncher V. 5.6 (Hintze 1990) a été utilisé pour l'analyse des
données. Afin d'examiner si le degré de certitude accordé à chaque verbe modal ou aux verbes non
modaux différait selon à le Contenu de le quatre paragraphes (paragraphes 2 à travers 5), un Sens
Unique analyse de variance (ANOVA) a été calculée parmi les paragraphes pour chaque verbe
modal et le verbe non modal verbes. Ensuite, les différences dans le degré de certitude entre les
verbes modaux et non modaux ont été analysé par une ANOVA unidirectionnelle. De plus, des tests
t ont été effectués entre les verbes non modaux et chaque de le modaux, entre doit et peut , entre doit
et pourrait , et entre peut et pourrait , pour voir s'il existait une différence significative entre l'une de
ces paires en termes de degrés de certitude.

Résultats
Les résultats de l'ANOVA parmi les quatre paragraphes pour chaque verbe modal et non modal
ont montré aucune différence significative, comme le montre le tableau 2. Ces résultats suggèrent
que le degré de certitude que chaque paragraphe était donné par le sujets était pas associé avec le
contenu de le paragraphe. Depuis le seulement traitement pour chaque paragraphe était le
différence de modal verbes et le inexistence de

- 23 -
Atsuko K. Yamazaki

modaux, le degré de certitude noté dans le paragraphes peut ainsi être considéré comme le degré de
certitude donné à chaque modal ou non modal verbes.

Tableau 2. Les résultats de l'ANOVA unidirectionnelle parmi les quatre


paragraphes pour chaque modal et non modal verbes, et le signifier
score de chaque variable.

non modal doit peut pourrait


signifier de paragraphe 1 85.778 77.667 42.333 34.833
signifier de paragraphe 2 77.067 70.067 36.800 40.667
signifier de paragraphe 3 81.611 75.056 49.333 45.833
signifier de paragraphe 4 86.100 77.800 46.200 44,75
F* 1.476 0,974 2.247 1.701
mer 0,229 0,410 0,091 0,175
de
MS 297.941 212.129 478.781 452.705
(entre formats)
MS 201.912 217.837 213.099 266.061
(dans formats)
* df (entre formats) = 3 * df (dans formats) = 67 **  = 0,05

L'analyse parmi les les modaux et les les non-modaux ont montré un très significatif différence
(F (3 280) = 138,969, p < 0,001), comme indiqué dans le tableau 3. Comme prévu, les non-modaux
ont obtenu le degré de certitude le plus élevé (M = 82,291 %) et le moût a été classé au deuxième
rang le plus certain (M = 75,437%). Might a reçu le degré de certitude le plus faible (M = 41,648 %)
et may a été évalué comme ayant un degré de certitude légèrement supérieur à ce qui pourrait être
(M = 44,028 %). Le résultat des tests t entre peut et pourrait montré Non significatif différence (t =
1.105 , df = 70 , p = 0,27), alors que un très une différence significative a été obtenue entre les
verbes non modaux et chaque modal, entre must et peut , et entre doit et pourrait dans tests t mené
entre ces paires, comme donné Tableau 4.

Tableau 3. Le résultats de le Sens Unique ANOVA parmi non modal et modal


verbes et le signifier partitions de non modal verbes et chaque modal
verbe.

F* 138.969 Signifier valeurs


merde < 0,001 non -modal doit peut pourrait
MS 32038.110 82.291 75.437 44. 028 41.648
(entre formats)
MS 230.541
(dans formats)
* df (entre formats) = 3 * df (dans formats) = 280 **  = 0,05

En outre, 49,3 % des sujets ont attribué une plus grande certitude au pouvoir qu'au pouvoir , et
69 % a indiqué qu'une phrase sans verbes modaux exprime plus de certitude qu'une phrase avec
must . Plus plus de 94 % des sujets ont attribué une plus grande certitude au moût qu'à mai , et
90,1 % ont donné une certitude plus élevée certitude à doit que à pourrait .

- 24 -
Le Pragmatique Fonction de Modal Verbes dans Scientifique Papiers

Tableau 4. Les résultats des tests t entre les verbes non modaux et chaque modal,
et entre chaque modal et autre modal verbes.
t* P**

non modal vs doit 4.603 < 0,001


doit peut 13.847 < 0,001
contre
peut pourrait 1.105 0,270
contre
non modal contre peut 18.037 < 0,001

non modal contre pourrait 14.807 < 0,001

doit contre pourrait 12.451 < 0,001

* df = 70 ** = 0,05

Discussion
Dans une certaine mesure, l'ordre de certitude hypothétique que porte chaque verbe modal était
étayé par les résultats. Selon les résultats exprimés en pourcentages, les verbes peuvent être
ordonnés du plus haut degré de certitude au plus bas comme les verbes non modaux, must , may et
could . Cependant, l’analyse statistique a rejeté l’hypothèse de hiérarchie quant au degré de certitude
des les verbes modaux et non modaux. Les distances hiérarchiques dans l’échelle de certitude entre
les Les verbes modaux et non modaux se sont révélés différents de ceux hypothétiques. Les
certitudes cela peut et pourrait porter n'étaient pas clairement distinguables et ils peuvent être
considérés comme exprimant presque le même degré de certitude. De plus, les résultats ont
démontré qu'il fallait attribuer moins la certitude et l'écart entre le moût et le mai était plus petit que
celui supposé. Un diagramme de le hiérarchie basé sur le résultats est montré dans Figue. 2.

puissance non modale

100% 0%
certitude certitude

doit peut
figue 2. UN diagramme de le certitude hiérarchie basé sur le résultats pour le non modal
et modal verbes.

L'importance de cette étude se retrouve dans les résultats qui montrent qu'il n'existe pas de
données statistiques. différence entre peut et pourrait , et presque 50% de le sujets attribué plus haut
certitude à pourrait que peut . Beaucoup Anglais grammaire livres, y compris ceux pour non-
autochtone haut-parleurs de Anglais, suggérer cela pourrait exprimer moins de certitude que mai .
En particulier, de nombreux livres d'écriture en anglais et en lisant pour non-autochtone haut-
parleurs (Yamamoto & Fukutake 1995 ; Hyodo 1993 ; Le JACET Comité sur Enseignement
Matériaux 1996) mention que pourrait exprime plus faible conjecture dans comparaison avec

- 25 -
Atsuko K. Yamazaki

peut . En outre, ils notent souvent qu'il faut est utilisé pour exprimer une fatalité ou une forte
certitude, sans donnant une comparaison claire entre le moût et les non-modaux (Harada 1994; The
JACET Committee on Enseignement Matériaux 1996). Ce gentil de description de doit tend à
donner un impression que un phrase avec must exprime une certitude plus élevée qu'un sans modal.
Cependant, les résultats de cette étude suggèrent que les scientifiques de langue maternelle anglaise
attribuent plus de certitude à une phrase sans modal verbes que à un contenant doit , comme décrit
dans Halliday (1985).
Cependant, ces livres sont probable à être utilisé comme les références par non-autochtone
scientifiques pour en lisant et rédiger des articles scientifiques. Si un scientifique non autochtone
utilise un verbe modal dans ses écrits scientifiques pour exprimer son sa inférence dans le chemin
que il Elle a appris depuis non sociopragmatique aspects décrit dans le au-dessus de livres, là
pourrait exister un divergence entre le certitude que il Elle recherché montrer et la certitude que le
lecteur déduit du verbe modal. Les résultats de cette étude, suggèrent donc que les scientifiques non
autochtones doivent être conscients des fonctions pragmatiques du modèle modal. les verbes et les
manuels de grammaire destinés à la rédaction scientifique en anglais devraient clairement présenter
ces aspects de la modaux.
Hinkel (1995) souligne la difficulté qu'ont les locuteurs non natifs à appréhender les concepts
porté par le utiliser de modal verbes dans son recherche. Elle mentionne le importance de
enseignement le utiliser de verbes modaux par leurs fonctions pragmatiques, plutôt que seulement
par leurs contextes grammaticaux. Beaucoup Des études, notamment celles de Hinkel, notent que les
verbes modaux peuvent refléter les caractéristiques culturelles et culturelles des locuteurs non natifs.
contextes linguistiques de sorte qu'ils ont tendance à utiliser les verbes modaux dans des contextes
différents de ceux dans lesquels les anglophones natifs l’utilisent (Cook 1978 ; DeGarrico 1986 ;
Gibbs 1990). Pour un apprenant non natif, acquérir le pragmatique notion de un modal verbe prend
temps depuis il reflète le conceptuel constructions de la langue qu'il apprend, et les structures
dépendent souvent des connotations dans la société ou communauté où le langue est parlé. Le
acquérir processus peut être plus difficile quand le non- un locuteur natif apprend l'anglais dans son
environnement de langue maternelle, où il n'est pas exposé à assez deuxième langue expériences à
déductivement apprendre le significations de modaux facilement.
Comme l'a noté Halliday (1985), les distinctions sémantiques entre les modaux impliquer des
détails et connaissance dans diverses situations. Cette délicatesse associée à l'usage épistémique des
modaux gêne l’apprenant de saisir la fonction des modaux. De la même manière, il n'est pas possible
de donner un évaluation déterministe à chaque modal puisque son usage épistémique peut refléter
des relations interpersonnelles complexes. signification dans scientifique discours. Cependant, si le
pragmatique significations de modal verbes peut être présenté d'une manière que l'apprenant peut
interpréter intuitivement, comme les échelles de pourcentage présentées dans Celce- Murcia et
Larsen-Freeman (1983) et cette étude, les fonctions des verbes modaux peuvent être compris plus
facilement par l’apprenant. Afin d'établir une représentation claire du pragmatique significations,
des études pour quantifier les fonctions des modaux utilisés chez les anglophones natifs, tels que ce
étude, devrait être mené plus souvent.
Les résultats de cette étude suggèrent également que les enseignants devraient être conscients
- 26 -
de l'utilisation des modaux dans leurs cadres pragmatiques. Le sens et l'usage de les modaux sont
importants pour l'apprenant qui a l'intention à utiliser Anglais dans un particulier communauté,
mais souvent enseignants sont pas familier avec tel

- 27 -
Le Pragmatique Fonction de Modal Verbes dans Scientifique Papiers

contextes sociopragmatiques. Par exemple, il serait difficile pour l'enseignant de juger si les résultats
de ce étude aussi représenter le standard usage de le modaux parmi ingénieurs, depuis son sa les
normes sociolinguistiques ont tendance à être associées à la communauté linguistique composée
d'enseignants et de des linguistes, mais pas des ingénieurs. Par conséquent, un enseignant ne doit pas
aborder uniquement les fonctions des modaux. depuis le normes de son/ son communauté, mais
devrait aussi payer attention à le sociolinguistique norme de le communauté où le apprenant a
l'intention à utiliser Anglais.
Il vaut la peine de mener le même type de recherche auprès de locuteurs non natifs pour voir
dans quelle mesure certitude qu’ils attribuent aux verbes modaux examinés dans cette étude.
L'auteur estime que le la comparaison des résultats de cette étude et ceux d'une enquête auprès de
sujets non autochtones donnera des informations utiles sur l'enseignement des verbes modaux à
partir de leurs fonctions pragmatiques. En particulier, le les résultats aideront à identifier
quantitativement les problèmes que les apprenants ont tendance à rencontrer dans l'utilisation du
modal verbes. Quand le problèmes sont quantitativement défini, il volonté être beaucoup Plus facile
à accord avec eux, et le enseignement de modal verbes peut être plus efficace. Aussi, le
comparaison volonté donner plus opportunités pour les enseignants doivent être conscients de la
manière dont les élèves utilisent les verbes modaux dans leurs contextes pragmatiques. L'auteur
serait comme à note que elle est dans le processus de expansion ce étude dans tel un direction.

Les références
Adams-Smith, D. (1984). Médical discours: Aspects de auteurs commentaire. Anglais pour
Spécifique Objectifs , 3 25-36.
Applequist, J. (1981). Le utiliser de moderne langues dans chimique et biomédical les sciences.
ADEF Bulletin , 12 (4), 20-22.
Celce-Murcie, M. et Larsen-Freeman, D. (1983). Le grammaire livre, un ESL/EFL enseignants' cours
.
Rowley, MA : Newbury Maison.
Cuisiner, W. (1978). Sémantique structure de Anglais modaux. TESOL Trimestriel , 12, 5-16.
DeGarrico, J. (1986). Temps, aspect et temps dans le système de modalités anglais. TESOL
trimestriel , 20, 665-682.
Feuilleter, W. C. et Anderson, J. JE. (1980). Rhétorique difficulté dans scientifique Anglais: UN étude
dans en lisant compréhension. TESOL Trimestriel , 14 (3), 345-351.
Gibbs, D. UN. (1990). Deuxième langue acquisition de le Anglais modal auxiliaires peut, pourrait,
peut et pourrait. Appliqué Linguistique , 11 (3), 297-313.
Halliday, M. UN. K. (1985). Un introduction à fonctionnel grammaire. Londres: Édouard Arnold.
Harada, T. (1994). Kagakugijyutsu eigo Non kakikata Nyumon (Introduction à en écrivant
Anglais dans science et technologie) . Tokyo, Agune Technologie Centre.
Hinkel, E. (1995). L'utilisation de verbes modaux comme reflet des valeurs culturelles. TESOL
Trimestriel , 29 (2), 325-343.

- 28 -
Atsuko K. Yamazaki

Hintze JL (1990). Système statistique Number Cruncher version 5.03 5/90 . Salt Lake City :
académique L'informatique Spécialistes.
Huddleston, RD (1971). La phrase écrite en anglais . Cambridge : La Presse de l'Universite de
Cambridge. Hylande, K. (1994). Couverture dans Académique En écrivant et PAE Manuels. Anglais
pour Spécifique Objectifs ,
13 (3), 239-256.
Hyodo, S. (1993). L'art de l'écriture scientifique en anglais . Tokyo : Presse universitaire de
Tokyo. Jesperson, O. (1964). Essentiel de Anglais grammaire . Alabama: Université de
Alabama Presse.
Palmer, FR (1968). Une étude linguistique des verbes anglais . Coral Gables : Université de Miami
Presse.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. et Savartivik, J. (1985). Une grammaire complète du Anglais
langue . New York: Longman.
Salager-Meyer, F. (1992). Une étude d'analyse du type de texte et des mouvements du temps et de la
modalité des verbes Distribution dans Médical Anglais Résumés. Anglais pour Spécifique
Objectifs , 11, 93-113.
Swales, J. (1980). La fonction d'un type de particule dans un manuel de chimie. Dans L. Selinker, E.
Tarone et V. Hanzéli (Éd.), Anglais pour académique et technique fins (p. 40-50). Rowley,
MA : Newbury Maison Éditeur.
Le JACET Comité sur Enseignement Matériaux (1996). Atelier d'anglais , 3ème édition. Tokyo :
Sansyusya.
Yamamoto, T. et Fukutake, T. (1995). Kagakusya no tameno eigohoubun no kakikata (Comment
écrire Anglais papiers pour chimistes) 2e édition . Tokyo : Kagakudoujin.
Yamazaki, AK (1997). La fonction des verbes modaux dans les articles de chimie. Artes Libéraux,
Bulletin de Langue Études, Nippon Institut de Technologie . 17, 24-29.

annexe JE : Un exemple de le questionnaire Format je

Veuillez lire les brefs rapports suivants sur la recherche chimique. Ensuite, indiquez à quel point
vous pensez l'auteur de chaque rapport est certain de sa conclusion (la dernière phrase) en plaçant un
« X » sur le pourcentage échelle.

Ⅰ . Plusieurs furanes 2,5-disubstitués connus pour réagir avec les peroxyacides, le singulet O et
autre actif formes de Ô étaient testé comme potentiel des inhibiteurs, co-oxydants, ou substrats
pour soja
lipoxygénase. Le furane, l'ester Me de l'acide 10,13-époxyocta-déca-10,12-diénoïque (I) a été
converti par lipoxygénase ou singulet O ou peroxyacide au produit acyclique, Me 10,13-
dioxooctadec-11-enoate. Apparemment, je suis capable à interagir avec un actif site de
lipoxygénase.
- 29 -
Le Pragmatique Fonction de Modal Verbes dans Scientifique Papiers

Le auteur de ce recherche rapport est

certain de son sa dernier déclaration.

Ⅱ . Comparé aux solutions Na-NH 3 ayant des spectres de concentration électroniques similaires
aux solutions NH 3 > 10-3 M de Petit et tuberculose étaient plus étroit et plus large, respectivement.
Cependant, NH3 solutions de tuberculose, Tm
10-4
et Euh de concentration ~ M possédé le même groupe formes comme correspondant Na-NH 3

solutions. De plus, le spectre des cations Sm a montré que Sm était divalent dans ces solutions.
Selon le position et ordre de grandeur de un groupe attribué à le tuberculose cation, tuberculose est
aussi bivalent dans ces solutions.

Le auteur de ce recherche rapport est

certain de son sa dernier déclaration.

Ⅲ . Caéruléine était injecté dans souris en ordre étudier son effet sur Activité de synthèse d'ADN
dans le
épithélium de la vésicule biliaire par histoautoradiographie, après injection de thymidine marquée.
Plus haut des indices de marquage ont été observés 8, 12 et 24 heures après l'injection de caéruléine.
Hormis son cholécystokinique effets, céruléine doit avoir exercé un trophique effet sur le vésicule
biliaire.

Le auteur de ce recherche rapport est

certain de son sa dernier déclaration.

Ⅳ . Le AlCl3 catalysé cyclisations de benzylaminopropyle bromures étaient réexaminé. Contraire


à plus tôt rapports ces réactions a donné comme leur majeur des produits le correspondant 4-
méthyltétrahydroisoquionoléines plutôt que les tétrahydro-2-benzazépines. La formation de 4- les
méthyltétrahydroisoquionolines peuvent être dues à l'isomérisation de l'ion carbonium initialement
formé avant à anneau fermeture.

- 30 -
Atsuko K. Yamazaki

Le auteur de ce recherche rapport est

certain de son sa dernier déclaration.

Ⅴ . La dépendance du taux d'oxydation des films de Pb sur la pression de O a été étudiée par
ellipsométrique et résistance techniques pour Ô pressions entre 200 Pennsylvanie et 100kPa, et
dans le
plage de température 323--423K. Au cours des premières minutes de la réaction, une tendance
inhabituelle s'est manifestée. noté dans la cinétique observée. Ce phénomène pourrait être dû à
l'absorption de O par le métal proche au oxyde de métal interface.

Le auteur de ce recherche rapport est

certain de son sa dernier déclaration.

Ⅵ . Le électrolytique épitaxiale la nucléation, croissance et fusion de Cu sur (111)-Ag célibataire


cristal
les films ont été étudiés. Les cristallites de Cu sont en orientation épitaxiale parallèle : (111)Cu/
/(111)Ag et (110)Cu/ /(110)Ag. Des cristallites de Cu à double position ont été observées.
Cristallites avec (100)- l’orientation a également été observée. Ce phénomène était probablement dû
à la présence de doubles positionnement limites dans le Ag films.

Le auteur de ce recherche rapport est

certain de son sa dernier déclaration.

- 31 -
Le Pragmatique Fonction de Modal Verbes dans Scientifique Papiers

Annexe II : Les numéros et pages des résumés originaux dans Chemical


Résumés , vol. 92, 1980.

Paragraphe 1 2 3 4 5 6

Nombre 210885t 221766f 209281m 215239v 221603d 223166r


(page) (213) (406) (107) (606) (394) (510)

科学論文における英語助動詞の実践的役割
山崎 敦子
(東京水産大学共通講座・非常勤講師)
言葉の正確な使用が科学論文において重大である事が指摘されて来ているが、この意味
で英語助動詞 doit , peut Il se peut que ce soit une bonne idée. Description du produit ある 自然科
学者で、結論文に異なった助動詞と動詞を含む短い化学論文 6 報を与え、論文の著者が結
論に対してどの程度の確信を持っているかをパーセントで示すよう依頼した。結果の統計
的分析では、 と peut .くが pourrait が peut .目を向けるべきである事を示唆している。
キーワード:英語助動詞,認識論的用法,科学技術英語,英語教育

- 32 -

Vous aimerez peut-être aussi