Vous êtes sur la page 1sur 140

CSBE

10-100

Peseuse électronique de enschage a poids net


avec alimentation par bande

MANUEL D’INSTRUCTIONS

"P19_CSBE_F_02.doc" Manuel de la machine: V0.00 21/02/01


SW: GW V1.02 09/01/01
effegielle s.r.l.
Via Amedeo Tonani 4/b
26030 Malagnino
Cremona (Italia)
Tel.039-372-496826
Fax 039-372-496847
E-Mail: info@imeco.org
Web: www.imeco.org
Cod. Fisc e P.I.V.A. 01304070194
C.C.I.A.A. 159846

ATTENTION:

Avant d’utiliser cette machine il faut lire soigneusement les instructions du present
manuel.

Conservez le manuel dans un milieu propre (pour maintenir son intégrité) qui soit bien
accessible et à disposition du personnel qualifié qui doit opérer éventuellement avec la
machine.

Effegielle S.r.l. n’est pas responsable aux cas suivants:


a) emploi pas correct de la machine ou bien par du personnel pas habilité à l’utilisation
des machines réservées au personnel spécialisé
b) installation pas correcte
c) alimentation pas adéquate
d) manques importants de l'entretien prévu
e) modifications et interventions pas autorisées par le constructeur
f) utilisation des rechanges pas originaux ou bien pas spécifiques pour le modèle

Ce manuel est distribué par effegielle s.r.l. seulement joint à la machine relative, tous
les droits sont réservés dans le respect de la loi, et donc sa reproduction, sa vente ou sa
communication à des tiers parties sont interdites si on n'a pas reçu une autorisation
préalable.
“INDEX” PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions

INDEX

INDEX ................................................................................................................. 3
NORMES GENERALES ..................................................................................... 6
SECTION 1. : MANUEL DE LA MACHINE......................................................... 9
1.1. SOURCES ENERGETIQUES.................................................................................9
1.1.1. ABSORPTIONS ...............................................................................................................9
1.1.2. CONSOMMATIONS ........................................................................................................9
1.2. BUT DE LA MACHINE .........................................................................................10
1.3. PRINCIPE D’OPERATION ...................................................................................12
1.4. IDENTIFICATION DE LA MACHINE....................................................................13
1.4.1. CALIBRE DE LA MACHINE ..........................................................................................13
1.5. TRANSPORT........................................................................................................15
1.6. ASSEMBLAGE.....................................................................................................18
1.7. INSTALLATION....................................................................................................20
1.7.1. BRANCHEMENT ELECTRIQUE...................................................................................22
1.7.2. BRANCHEMENT PNEUMATIQUE ...............................................................................23
1.7.3. CONNEXION ENTRE LES DISPOSITIFS ELECTRONIQUES, LE TABLEAU
ELECTRIQUE D’ALIMENTATION ET LES SIGNAUX. (NOTES TECHNIQUES
ETN95001 DU 23/10/1995). ..........................................................................................24
1.7.4. CONNEXION ENTRE LES DISPOSITIFS ELECTRONIQUES, LE CONVERTISSEUR
CLCX ET L’ORDINATEUR. (NOTES TECHNIQUES ETN95002 DU 23/10/1995) .....24
1.8. DANGERS RESTANTS........................................................................................25
1.9. NIVEAU D’EMISSIONS SONORES .....................................................................28
1.10. FONCTIONNEMENT ET PREMIER ALLUMAGE ................................................29
1.10.1. PREMIER ALLUMAGE ...............................................................................................29
1.10.2. OPERATION ...............................................................................................................31
1.11. RÉGLAGES..........................................................................................................32
1.11.1. RÉGLAGES PNEUMATIQUES...................................................................................33
1.11.2. REGLAGE MECANIQUE DES PORTEES DE PESEES GROSSIERE ET FINE .....35
1.11.3. REGLAGE DES PARAMETRES SW..........................................................................38
1.11.4. REGLAGES ELECTROMECANIQUES ......................................................................38
1.12. CHANGEMENT DU FORMAT (DOSAGE)...........................................................39
1.13. ENTRETIEN..........................................................................................................40
1.13.1. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE ............................................................40
1.13.2. REGLAGE DE LA TENSION ET DE LA DIRECTION DU TAPIS...............................40
1.13.3. GRAISSAGE ...............................................................................................................40
1.13.4. DECHARGEMENT CONDENSAT..............................................................................42
1.14. NETTOYAGE........................................................................................................43
1.15. RECHERCHE DE PANNES .................................................................................44
1.16. IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE ...............................................46
1.16.1. ALIMENTATION CSBE 10..........................................................................................49
1.16.2. ALIMENTATION CSBE 50..........................................................................................50
1.16.3. ALIMENTATION CSBE 100........................................................................................51
1.16.4. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 50
RECIPIENT DE 50 LT ...................................................................................................51
1.16.5. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 50
RECIPIENT DE 60 LT ...................................................................................................52

Effegielle S.r.l. 3 / 140


PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions “INDEX”

1.16.6. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 50


RECIPIENT DE 70 LT................................................................................................... 52
1.16.7. LISTE DES COMPOSANTS RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS RECIPIENT
50 DE 80 LT. ................................................................................................................. 53
1.16.8. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 50
RECIPIENT DE 90 LT................................................................................................... 53
1.16.9. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 50
RECIPIENT DE 100 LT................................................................................................. 54
1.16.10. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 50
RECIPIENT DE 110 LT................................................................................................. 54
1.16.11. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 50
RECIPIENT DE 120 LT................................................................................................. 55
1.16.12. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 100
RECIPIENT DE 140 LT................................................................................................. 55
1.16.13. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 100
RECIPIENT DE 160 LT................................................................................................. 56
1.16.14. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 100
RECIPIENT DE 180 LT................................................................................................. 56
1.16.15. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 100
RECIPIENT DE 200 LT................................................................................................. 57
1.16.16. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 100
RECIPIENT DE 220 LT................................................................................................. 57
1.16.17. LISTE DES COMPOSANTS RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 100
RECIPIENT DE 240 LT................................................................................................. 58
1.16.18. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES CHASSIS 100
RECIPIENT DE 270 LT................................................................................................. 58
1.17. SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD ................................................................. 59
1.18. SCHEMA PNEUMATIQUE................................................................................... 60
SECTION 2. : DIFFERENCE POUR CSBE10...................................................64
2.1. INTRODUCTION .................................................................................................. 64
2.2. SOURCES ENERGETIQUES............................................................................... 65
2.2.1. ABSORPTIONS ............................................................................................................ 65
2.2.2. CONSOMMATIONS D’AIR COMPRIMé’...................................................................... 65
2.3. BUT DE LA MACHINE. ........................................................................................ 66
2.4. IDENTIFICATION DE LA MACHINE.................................................................... 67
2.5. REGLAGES.......................................................................................................... 68
2.6. CHANGE DU FORMAT........................................................................................ 69
2.7. ENTRETIEN ......................................................................................................... 70
SECTION 3. : MICRO-ORDINATEUR ..............................................................71
3.1. DESCRIPTION DU MICRO-ORDINATEUR ......................................................... 71
3.2. BRANCHEMENT ELECTRIQUE AVEC L’ORDINATEUR................................... 72
3.3. ALLUMAGE DU MICRO-ORDINATEUR ............................................................. 73
3.4. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ............................................................ 74
3.4.1. COMPORTEMENT A’ L’ALLUMAGE............................................................................ 74
3.4.2. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE......................................................................... 74
3.4.3. ALARMES ..................................................................................................................... 76
3.5. DONNEES DE TRAVAIL...................................................................................... 77
3.5.1. DONNEES TOUJOURS AFFICHEES .......................................................................... 77
3.5.2. DONNEES D’ACCES DIRECT ..................................................................................... 78
3.5.3. DONNEES D’UTILISATION.......................................................................................... 79
3.5.4. DONNEES DE SERVICE.............................................................................................. 85
3.6. PERSISTANCE DES DONNEES ......................................................................... 91

4 / 140 Effegielle S.r.l.


“INDEX” PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions

3.7. CALIBRAGE DU CONVERTISSEUR ANALOGIQUE-DIGITAL..........................92


3.7.1. PROCEDE’ DE CALIBRAGE DU CONVERTISSEUR ..................................................92
3.8. MICRO-ORDINATEUR POUR IMPRIMANTE ......................................................94
3.9. INDICATIONS D’ALARME...................................................................................95
SUPPLEMENT A. : PANNEAU DE COMMANDE.......................................................100
SUPPLEMENT B. : PANNEAU POSTERIEUR DU MICRO-ORDINATEUR..............101
SUPPLEMENT C. : CODES D’ERREUR PENDANT LE CALIBRAGE .....................102
SUPPLEMENT D. : CODES D’ETAT TRANSMIS A’ L’ORDINATEUR ELOIGNE’...103
SUPPLEMENT E. : CODES DES CARACTERES ASCII POUR L’IMPRIMANTE ....104
SUPPLEMENT F. : TABLEAUX DES VALEURS TYPIQUES ....................................105
S.F.1 SACS DE 5 KG .............................................................................................................105
S.F.2 SACS DE 10 KG ...........................................................................................................107
S.F.3 SACS DE 25 KG ...........................................................................................................109
S.F.4 SACS DE 50 KG ...........................................................................................................111
SUPPLEMENT G. : TABLE DES DONNEES DE L’UTILISATEUR...........................113
S.G.1 DONNEES D’ACCES DIRECT.....................................................................................113
S.G.2 DONNEES D’UTILISATION .........................................................................................114
S.G.3 DONNEES DE SERVICE .............................................................................................115
ANNEXE 1. : FICHE TECNIQUE................................................................................117
ANNEXE 2. : VUE ECLATEE .....................................................................................120
A.2.1 LISTE DES COMPOSANTS CHASSIS 50 ...................................................................120
A.2.2 LISTE DES COMPOSANTS CHASSIS 100 .................................................................120
A.2.3 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 50 LT.....................................................121
A.2.4 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 60 LT.....................................................121
A.2.5 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 70 LT.....................................................122
A.2.6 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 80 LT.....................................................122
A.2.7 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 90 LT.....................................................123
A.2.8 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 100 LT...................................................123
A.2.9 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 110 LT...................................................124
A.2.10 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 120 LT.................................................124
A.2.11 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 140 LT.................................................125
A.2.12 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 160 LT.................................................125
A.2.13 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 180 LT.................................................126
A.2.14 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 200 LT.................................................126
A.2.15 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 220 LT.................................................127
A.2.16 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 240 LT.................................................127
A.2.17 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 270 LT.................................................128
A.2.18 LISTE DES COMPOSANTS ALIMENTATION B50 ....................................................129
ANNEXE 3. : INSTALLATION DES CIRCUITS D'AIR COMPRIME' ........................134
ANNEXE 4. : PNEUROP 6611 ...................................................................................136
A.4.1 CLASSES DE QUALITE' POUR L'AIR COMPRIME'....................................................136
A.4.2 EXTRAIT DES NORMES PNEUROP 6611 ..................................................................136
A.4.3 CONTENUS TOTAUX D'HUILE....................................................................................137
A.4.4 CLASSES DE QUALITE' RECOMMANDEES ..............................................................138
A.4.5 QUALITE' DE L'AIR COMPRIME' .................................................................................139
A.4.6 NOTES PRATIQUES SUR LA QUALITE' DE L'AIR COMPRIME'................................140

Effegielle S.r.l. 5 / 140


“NORMES GENERALES” PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions

NORMES GENERALES

La documentation suivante s’adresse aux responsables de l’installation, du


fonctionnement et de l’entretien des machines EFFEGIELLE.
Le client doit vérifier que les personnes qui sont intéressées effectivement possèdent
cette documentation et en prennent bonne note.
EFFEGIELLE construit ses machines dans le respect des principales normes
internationales contre les accidents de travail. Cette Société veut réaliser des machines
qui soient de plus en plus sûres. Il y a des dangers restant que, à présent, il n’est pas
possible d’éliminer totalement; ils sont indiqués au chapitre “DANGERS RESTANT”.
L’utilisateur de la machine doit OBLIGATOIREMENT informer les opérateurs des
machines sur les risques de la même qui sont indiqués au chapitre 8 surdit.

INDICATIONS SUR L'UTILISATION DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES

TEMPÉRATURE D'UTILISATION
(réf.. Norme EN 60204-1 point 4.4.2)
Les composants à intérieur des tableaux électriques des machines Effegielle sont
projetés pour opérer correctement dans une température d'air ambiant entre +5 et +40
°C, et la température moyenne de l'air ambiant pour une période de 24 h ne doit pas
passer les +35 °C.

Les dispositifs électriques dans l'air libre travaillent à une température de l'air ambiant
entre les +5 °C et les 55 °C et la température moyenne de l'air ambiant dans une période
de 24 h ne doit pas passer les +50 °C.

Lorsque la machine doit travailler à des températures ambiantes différentes, il faut


climatiser le milieu autour pour ce que les machines arrivent à travailler dans le rayon de
températures indiqué.

TEMPÉRATURES DE TRANSPORT ET MAGASINAGE


(réf.: Norme EN 60204-1 point 4.5)
Lorsque l'emballage Effegielle est complètement intact, les tableaux électriques et les
composants électriques sont à même de résister aux températures de transport et de
magasinage entre -25 °C et+55 °C.

HUMIDITE'
(Réf.: Norme EN 60204-1 point 4.4.3).
Les dispositifs électriques sont à même de travailler correctement lorsque l'humidité est
entre le 30% et le 95% (sans se condenser).

Il faut éviter les condensations occasionnelles tout en installant les dispositifs de


chauffage ou conditionnement de l'air.

6 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions “NORMES GENERALES”

HAUTEUR
(RéF.: Norme EN 60204-1 point 4.4.3).
Les dispositifs électriques sont à même de travailler correctement à des hauteurs jusqu'à
1000 m sur le niveau de la mer.

RECEPTION DES MARCHANDISES


On emballe les machines auprès d’EFFEGIELLE.
Lorsque la machine arrive à sa destination, il faut ouvrir l‘emballage et vérifier
immédiatement l’intégrité de tous ses composants.
Au cas où on n’exécute pas immédiatement l’installation, il faut alors réutiliser
l’emballage et conserver tout dans un milieu pas exposé aux intempéries.

INSTALLATION MACHINES
L' installation des machines doit être exécutée par le personnel compétent qui connaisse
les prescriptions d’installation suivantes.

MODELES DES MACHINES


La documentation peut faire référence aux machines du même type mais avec des
calibres différents.
Au cas où il n’y ait pas de références spéciales, il faut considérer les instructions
suivantes pour tous les calibres.
Pour identifier la machine et son calibre il faut faire référence au chapitre 4
“IDENTIFICATION DE LA MACHINE”.

PREMIERE MISE EN MARCHE


Il faut que le personnel Effegielle ou bien le personnel instruit par la même Société
effectue la première mise en marche.

Avant de mettre en marche la machine il faut bien lire le manuel d’instructions en faisant
bien d’attention au chapitre 10 “FONCTIONNEMENT” et au chapitre 8 “DANGERS
RESTANTS”.

Effegielle S.r.l. 7 / 140


“NORMES GENERALES” PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions

ENTRETIEN
Toutes les informations utiles sur l’entretien de la machine sont indiquées au chapitre 13
“ENTRETIEN”.
Les instructions sur le nettoyage et l’hygiène de la machine sont indiquées au chapitre
14 “NETTOYAGE”.
Nous conseillons de respecter soigneusement les instructions pour ce qui concerne:
- Status du personnel engagé
- Périodicité des opérations de nettoyage
- Moyens qu’il faut utiliser pour le nettoyage
- Périodicité des opérations de graissage
- Périodicité des opérations d'entretien en général.

8 / 140 Effegielle S.r.l.


SEC: 1 ; CHA: 1 PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions
“SOURCES ENERGETIQUES”

SECTION 1. :
MANUEL DE LA MACHINE

1.1. SOURCES ENERGETIQUES

Les machines de contrôle, conditionnement et ensachage Effegielle utilisent


généralement de l’énergie électrique et de l’air comprimé.

Les spécifications qu’il faut suivre pour ce qui concerne les caractéristiques de
tension sont les suivantes:

- écartement maximum de la tension du valeur nominal 10%


- écartement maximum de la fréquence de réseau 2%.

1.1.1. ABSORPTIONS

MODELE PUISSANCE INSTALLEE


MACHINE KW
CSBE50 0,75
CSBE100 0,75

1.1.2. CONSOMMATIONS
Au cas où la machine nécessite de l’air comprimé celle-ci doit être:
• Sans poussières,
• eau,
• huile et séchée
• selon PNEUROP 6611, ou bien UAS-10030-10031 chap. 8 et MSK 52047
chap.9 (voir SUPPLEMENT 3).

MODELE CONSOMM. AIR CONSOMM. AIR MAX. VITESSE


MACHINE NL/CYCLE À 6 BAR NL/MIN. MAX. CYCLES/HEURE
CSBE50 5,1 35,7 420
CSBE100 5,1 35,7 380

Effegielle S.r.l. 9 / 140


PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 2
“BUT DE LA MACHINE”

1.2. BUT DE LA MACHINE

La peseuse CSBE50 effectue l’ensachage des produits ayant un poids spécifique


bas qui ont généralement un écoulement difficile.

Elle fait normalement partie d’une station d’ensachage dont elle est l’élément qui
détermine la dose qu’il faut décharger dans le sac.
Les autres éléments qui constituent la station d’ensachage sont les suivants:

Trémies de chargement et déchargement connectées directement à la machine


Bouche serre-sac pour la rétention du sac qu’il faut remplir
Dispositifs de compactage du produit comme les tasseurs des sacs ou bien les
ensacheuses à vis.
Ligne de couture pour la fermeture des sacs remplis.

Ce manuel se réfère de façon spécifique à la peseuse CSBE.


Les consommations de courante électrique, d’air comprimé, les mesurages des
bruits, les encombrements indiqués dans ce manuel se réfèrent donc seulement
à la peseuse CSBE.

Le but qu’il faut joindre c’est d’isoler dans le plus bref délai une dose de produit
correspondante à la quantité qui doit remplir le sac et de décharger ensuite cette
quantité de produit dans le sac. Bien entendu plus une peseuse est rapide et
précise et meilleur est le but qu’elle doit réaliser.
Cependant, la vitesse et la précision sont deux requêtes antithétiques.

Il est possible d’effectuer les réglages du cycle de production par le logiciel, il y a


des réglages mécaniques qui permettent de trouver le compromis entre la vitesse
de production et la précision de dosage la meilleure pour les nécessités
spécifiques de l’utilisateur.

Le fonctionnement de la peseuse est complètement automatique et donc elle


peut exécuter un dosage après l’autre sans qu’un opérateur doit intervenir.
Au cas où la ligne d’ensachage est manuelle il faut considérer la présence d'un
opérateur au moins pour le positionnement du sac.
Lorsqu’on emploi deux opérateurs, l’un pour le chargement-déchargement du sac
et l’autre pour la couture, on augmente la vitesse de production.

On peut introduire le même modèle de peseuse dans des systèmes


complètement automatiques dans lesquels l’opérateur doit seulement exécuter
les phases de mise en marche et arrêt de la production et pour une activité de
contrôle de temps en temps.

10 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 2
“BUT DE LA MACHINE”

FAITES REFERENCE A’ LA FICHE TECHNIQUE (SUPPLEMENT 19) POUR


LES ENCOMBREMENTS INDICATIFS.

Faites référence à la figure 1

Figure 1 – Ensachage alimentation à bande CSBE

L' ensacheuse se compose de


1 Châssis de support
2 Récipient de pesage
3 Bande d’alimentation
4 Vanne d’étranglement portée
5 Vanne de blocage alimentation
6 Commande pneumatique
7 Cellules de chargement pour le mesurage du poids
8 Motoreducteur
9 Tableau électrique avec Micro-ordinateur (il n’est pas indiqué dans la figure).

Effegielle S.r.l. 11 / 140


PESEUSE CSB/E - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 3
“PRINCIPE D’OPERATION”

1.3. PRINCIPE D’OPERATION

Le produit qu’il faut doser est contenu dans la trémie de chargement. Cette
trémie est fournie séparément.

Au début du dosage la vanne (4) est soulevée et le tapis peut prendre le produit
de la trémie de chargement et le convoyer vers le récipient de pesage de grande
portée.
On appelle cette phase de pesée grossière; elle permet de préparer une partie
considérable du dosage à grande vitesse même si la précision est limitée.
Lorsqu’on a réalisé le contenu désiré dans le récipient de pesage la vanne
d’étranglement (4) se baisse en réduisant beaucoup la capacité du tapis.
Le produit sort plus lentement et régulièrement dans le récipient de pesage.
Cette phase est nommée pesée fine.
Lorsqu’on réalise le dosage désiré la vanne (5) se ferme en interrompant le débit
tout d’un coup, le tapis s’arrête et le dosage termine.
A’ ce point là on mesure la quantité de produit qu’il y a effectivement dans le
récipient et le totalisateur du produit pesé augmente.
C’est la phase de pesée prête.
Lorsque les dispositifs sous les peseuses envoient le signal de permis au
déchargement les trappes du récipient (2) s’ouvrent au moyen d’un dispositif
pneumatique et déchargement le produit dosé. Après cette phase de
déchargement la peseuse effectue une tare automatique en vérifiant le poids
réel du récipient après le déchargement.
Cette phase d’autotare permet d’éliminer tous les erreurs de dosage causées
par les dépôts de produit et poussière sur le récipient et sur les dispositifs de
pesage.
Lorsque l’autotare a été exécutée la peseuse peut commencer un nouveau cycle
de dosage. Cette description a le but de fournir une idée indicative du
fonctionnement de la machine; pour d’autres détails il faut voir le chapitre 10
“OPERATION”.

12 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 4
“IDENTIFICATION DE LA
MACHINE”

1.4. IDENTIFICATION DE LA MACHINE

Le type et le numéro de série de la machine sont indiqués dans la plaque dont à


la FIGURE 2.

1.4.1. CALIBRE DE LA MACHINE

A’ présent la machine est réalisée en deux modèles:

- CSBE 50
- CSBE100

Les deux calibres diffèrent entre eux seulement pour les encombrements
mécaniques du châssis et du récipient: la CSBE100 a un châssis plus grand qui
peut accepter des récipients avec une capacité supérieure.

On utilise le châssis du calibre 100 lorsqu’il faut traiter des produits dont le poids
spécifique est bien bas et qui occupent par conséquent de grands volumes.

Le châssis du calibre 50 peut accepter les récipients suivants:

80 dm3
90 dm3
100 dm3
110 dm3
120 dm3

Le châssis ayant calibre 100 peut accepter les récipients suivants:

140 dm3
160 dm3
180 dm3
200 dm3
220 dm3
240 dm3
270 dm3

Effegielle détermine la capacité du récipient pendant la réalisation de la machine


selon les caractéristiques du produit et de la dose indiquée par le client; elle est
indiquée dans la plaque d’identification de la machine (FIGURE 2).
Pour avoir les services les meilleurs il faut choisir la capacité du récipient très
attentivement et pas seulement en approchant par excès.

Effegielle S.r.l. 13 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 4
“IDENTIFICATION DE LA
MACHINE”

Figure 2 - Positionnement de la plaque

14 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 5
“TRANSPORT”

1.5. TRANSPORT

Lorsqu’on transport la machine sa bride de déchargement est appuyée sur le


plan de chargement du moyen de transport.
EFFEGIELLE la positionne, le récipient libre des cellules de chargement
(FIGURE 3A) et suspendu au châssis par des boulons et des entretoises
(FIGURE 3B).
Les trappes de déchargement sont liées pour ce qu’elles restent fermés (FIGURE
3C).
Au cas où on utilise un récipient de capacité élevée qui va au dessous de la
trémie de déchargement, toute la machine est suspendue sur des entretoises qui
l’enlèvent du plan de chargement du moyen de transport (FIGURE 3D).

Les trémies de chargement et déchargement de la peseuse, qui généralement


sont fournies par Effegielle, sont séparées de la machine pendant le transport.

On peut soulever la machine par des cordes et des crochets comme dans la
FIGURE 3E où on a l'indication, en outre, du poids et de la position du
barycentre.

IMPORTANT:
Ne mettre pas la machine couchée sur son côté.
N’utiliser pas d’éléments de l’alimentation en tant que points de prise pour le
soulèvement de la machine: l’alimentation à bande est accouplée au châssis par
des anti-vibratoirs en caoutchouc qui ont une résistance limitée à la traction.
Utiliser seulement les jonctions pour faire prise pendant le soulèvement.

Effegielle S.r.l. 15 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 5
“TRANSPORT”

A) B)

C) D)
Figure 3 - Transport CSBE

16 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 5
“TRANSPORT”

Figure 4 - Soulèvement machine

Effegielle S.r.l. 17 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 6
“ASSEMBLAGE”

1.6. ASSEMBLAGE

L'ensacheuse est fournie et transportée complète.


Pour ce qui concerne les opérations d’assemblage il faut respecter les
instructions suivantes:

Placez la machine sur la sole de l’installation ou bien sur la structure en métal de


support de la station d’ensachage.

Après avoir effectué le positionnement il faut enlever les liaisons qui tiennent les
trappes et faire descendre le récipient de pesage sur les cellules de chargement
comme on indique ci-après.

(réf. FIGURE 5). L’opération de positionnement du récipient sur les cellules de


chargement est une opération bien délicate:
Le bon fonctionnement de la machine et sa précision dépendent strictement du
fait que cette opération soit effectuée correctement et soigneusement.
Il faut faire la plus grande attention en appuyant les étagères de support du
récipient (1) aux plans d’appui des cellules (2).
Les deux surfaces doivent coïncider parfaitement. On fait le réglage des vis de
support (3) à l’usine et aussi des longerons (4) pour obtenir le parallélisme désiré
entre le plan de la cellule et celui de l’étagère: il faut de toute façon vérifier et
effectuer à nouveau cette opération.
On vérifie le parfait parallélisme de la façon suivante:

Situation au début:

Le récipient est appuyé sur les cellules, les vis et les rondelles de fixage sont
seulement appuyées sur les étagères du récipient.
Affichage du poids lu par les cellules de chargement sélectionné dans le micro-
ordinateur.

Il faut faire une autotare du récipient en obtenant 00.00 de lecture de poids.

Serrer délicatement les vis de fixage en contrôlant la lecture du poids:


lorsqu’on a un bon parallélisme entre les cellules et le récipient il est alors
possible de serrer complètement les vis en obtenant ainsi un écartement du
poids inférieur à +0 - 50g.
Si lorsqu’on serre graduellement les vis on note des variations majeures de la
lecture du poids, il faut alors interrompre le serrage et contrôler de nouveau le
parallélisme.

On peut simplifier cette opération en dévissant les vis de fixage de l’étagère au


récipient (5).

18 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 6
“ASSEMBLAGE”

Figure 5 – Assemblage récipient - cellules

Effegielle S.r.l. 19 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 7
“INSTALLATION”

1.7. INSTALLATION

La FIGURE 6 indique un système d’ensachage typique composée par une


peseuse avec tapis CSBE50/100 et une station typique d’ensachage à bouche
ouverte manuelle.
Pour ce qui concerne les installations spéciales (différentes du standard) comme
les stations d’ensachage avec présentateur automatique, il faut faire référence au
dessin d’installation relatif.

Figure 6 - Assemblage typique d'un système d'ensachage

LISTE DES COMPOSANTS FIG.6


1 Trémie de chargement
2 Support trémie de chargement
3 Peseuse CSBE50/100
4 Trémie de déchargement
5 Couseuse
6 Bande
7 Bouche serre-sac

20 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 7
“INSTALLATION”

La peseuse doit s’appuyer à la sole de l’installation ou bien à la structure de


support de la station d’ensachage.

Trémie de chargement
Il faut fixer la trémie de chargement à l’alimentation à bande en faisant
correspondre la bouche de sortie de la trémie avec la bouche de chargement de
la même peseuse tout en contremarquant des trous sur l’alimentation à tapis et
en faisant des trous à des trous à tarauder.
La trémie de chargement doit être supportée par un châssis séparé comme
l’alimentation est accouplée de façon élastique au châssis et elle ne peut pas
supporter le poids de la trémie chargée de produit.

Trémie de déchargement
Au cas où la station soit installée à l’étage d’un bâiment en maçonnerie, il faut
introduire la trémie de déchargement de haut par le trou prédisposé dans le sol
avant le positionnement de la peseuse: cela garantit la continuité et permet au
produit de ne pas se mettre en contact avec des pièces en maçonnerie qui
pourraient être poreux et avoir des fissures et donc compromettre l’hygiène de
l’installation.

Lorsque l’installation est sur une structure en métal et particulièrement sur une
structure fournie par Effegielle il est possible de brider la trémie par dessous.

Les deux situations sont indiquées dans la FIGURE 6.

Effegielle S.r.l. 21 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 7
“INSTALLATION”

1.7.1. BRANCHEMENT ELECTRIQUE


Après avoir vérifié que le tableau électrique est hors de tension il faut faire les
branchements électriques entre le tableau et la boîte de dérivation selon le
schéma fourni avec la machine.
Il faut faire bien d’attention en faisant le câblage de la ligne des cellules de
chargement. Il faut faire ce branchement en utilisant le câble blindé avec 6 fils et
la gaine blindée avec continuité électrique du blindage qui sont fournis avec la
machine.
Ce câble se fixe dans une boîte de dérivation séparée (FIGURE 7) et dans celui-
ci il faut exécuter le branchement électrique parallèle entre les câbles des
cellules de chargement et le câble de branchement au micro-ordinateur tout en
respectant le code des couleurs indiqué dans le schéma concernant l’installation.
Il faut exécuter le branchement par un soudage à l’étain isolé. Il faut faire bien
d’attention au fait que les terminaux soudés des fils ne font pas contact avec les
parois de la boîte de dérivation en métal e la mise à la terre.
L’autre tête du câble pour le branchement des cellules de chargement est déjà
équipée d’un connecteur “din à 9 pôles”.

Figure 7 – Branchement électrique

22 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 7
“INSTALLATION”

1.7.2. BRANCHEMENT PNEUMATIQUE


La machine consomme 5,1 Nl/cycle d’air et 37,5 Nl/minute à la vitesse de 420
sacs/heure. Pour ce qui concerne les consommations du mod. CSBE100 il faut
voir le tableau de page 6.
Nous conseillons de donner l’air à la machine moyennant un tube en métal de ½”
placé selon les critères du SUPPLEMENT 2.

La machine doit être alimentée avec de l’air à 6 Bar filtré et sec selon le
SUPPLEMENT 3.

Nous conseillons d’appliquer une valvule à bille avec opération manuelle pour
intercepter rapidement l’air comprimé.

Le dernier trait de connexion (0,3 – 0,5 mètres) entre la machine et le tube en


métal doit se composer d’un tube flexible.
Pour cela la machine est équipée d’une jonction d’entrée rapide pour tube
RILSAN 8-6.

Effegielle S.r.l. 23 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 7
“INSTALLATION”

1.7.3. CONNEXION ENTRE LES DISPOSITIFS ELECTRONIQUES, LE


TABLEAU ELECTRIQUE D’ALIMENTATION ET LES SIGNAUX.
(NOTES TECHNIQUES ETN95001 DU 23/10/1995).

Les câbles d’alimentation stabilisée des dispositifs électroniques de dosage et


contrôle Effegielle S.r.l., sortant du tableau d’ALIMENTATION ET SIGNAUX (voir
schéma électrique) doivent être du type tripolaire blindé, avec une section de
2
1mm au moins.

Il faut les positionner dans un tube métallique soigneusement connecté au sol.


Dans le même tube on peut positionner seulement les fils des signaux auxiliaires
des peseuses.

Le tube ne doit pas passer près et parallèle aux conducteurs de puissance.

Il faut que les fils des signaux auxiliaires des dispositifs électroniques de dosage
et contrôle Effegielle S.r.l., sortant du tableau d’ALIMENTATION ET SIGNAUX,
2
(voir schéma électrique) aient une section de 1mm au moins.

Il faut les positionner dans un tube métallique connecté au sol.


Dans le même tube on peut positionner seulement les câbles blindés
d’alimentation stabilisée des dispositifs électroniques de dosage e contrôle
Effegielle S.r.l.

Le tube ne doit pas être positionné près ou parallèle aux conducteurs de


puissance.

1.7.4. CONNEXION ENTRE LES DISPOSITIFS ELECTRONIQUES, LE


CONVERTISSEUR CLCX ET L’ORDINATEUR.
(NOTES TECHNIQUES ETN95002 DU 23/10/1995)

Il faut effectuer la connexion entre les dispositifs électroniques de dosage et


contrôle Effegielle s.r.l., le convertisseur CLCx et l’ordinateur selon le schéma
annexé.

• Alimenter l’ordinateur et le convertisseur avec la même prise de courante.

• Le câble de connexion entre l’ordinateur et le convertisseur est fourni avec le


convertisseur même.

• La ligne de connexion en current_loop entre le convertisseur et les dispositifs


électroniques de dosage et contrôle Effegielle S.r.l. doit être composée par un
2
câble bipolaire blindé avec une section de 1mm .

Il faut que ce câble soit contenu dans un tube métallique soigneusement


connecté au sol. Le tube ne doit pas contenir d’autres câbles.

Le tube ne doit pas passer près de et parallèle aux câbles de puissance.

24 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 8
“DANGERS RESTANTS”

1.8. DANGERS RESTANTS

A’ présent la machine donne des dangers restant qu’il n’est pas possible
d’éliminer: si on les connaît on peut réduire au minimum la possibilité d’avoir des
accidents.

Pour cette raison il est ABSOLUMENT NECESSAIRE:

que tout le personnel engagé de l’opération, le nettoyage, l’entretien et la


réparation de la machine connaisse les dangers restant.

ATTENTION
Les dangers les plus importants sont sans aucune doute représentés par:
• Les bougements des vannes pneumatiques
• Les bougements des trappes dans le récipient
• Le tapis
• La chaîne d’action du tapis

Tous ces points dangereux sont protégés par des couvercles et des protections;
en tous cas, même le personnel spécialisé, autorisé à enlever les protections au
cas d’un entretien, doit faire bien d’attention à ces parties et doit s’assurer, avant
de lui accéder, que l’alimentation électrique au tableau et l’alimentation de
l’air comprimé à la machine ont été coupées.

Normalement on alimente les machines avec l’énergie électrique.


Les tableaux électriques et les câblages des machines sont réalisés selon les
normes européennes en vigueur.
Cela n’exclut pas a priori le risque électrique et donc:

ATTENTION
Le personnel engagé à l’entretien des tableaux et des machines doit être
dressé à utiliser et intervenir sur les dispositifs électriques ayant tension
d’alimentation jusqu’à 1000V.

Effegielle S.r.l. 25 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 8
“DANGERS RESTANTS”

Figure 8 - Trappes et cylindre de pesée grossière

Figure 9 - Cylindre de pesée fine

Figure 10 - Prohibition d'enlever les carters de l'alimentation

26 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 8
“DANGERS RESTANTS”

Figure 11 - Prohibition d'enlever le panneau du carter frontal

ATTENTION
Si on doit intervenir sur la machine pour des opérations de normal
entretien ou pour des réparations, il faut isoler la machine:
- Cadenasser l’interrupteur général de l’alimentation électrique;
- Décharger le circuit de l’air comprimé en baissant le sectionneur
pneumatique à l’entrée de la machine
(à l’entrée du filtre FTRL s’il est présent)
- Positionner un panneau avec l’indication "HORS SERVICE"
- Consigner les clefs à l’opérateur responsable de la sécurité de la
machine.

Effegielle S.r.l. 27 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 9
“NIVEAU D’EMISSIONS
SONORES”

1.9. NIVEAU D’EMISSIONS SONORES

Les tests phonométriques effectuées auprès de Effegielle ont donné pour les
différents types de machines les résultats indiqués dans le tableau.

MODELE DE MACHINE INTENSITE’ MOYENNE INTENSITE' MAXIMUM


EN DB EN DB
CSBE50/100 ..........1) ..........1)

Intensité d’émissions sonores relevées à 1,6 mètres d’hauteur du sol et à une


distance d’1 mètre de la machine.

28 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 10
“FONCTIONNEMENT”

1.10. FONCTIONNEMENT ET PREMIER ALLUMAGE

1.10.1. PREMIER ALLUMAGE


Il faut exécuter en séquence les opérations suivantes:

Vérifier que la tension de réseau disponible corresponde à celle indiquée dans la


plaque du tableau électrique.
Vérifier que l’interrupteur de marche/arrêt de la peseuse soit sur OFF
Donner tension au tableau: la lampe blanche d’alimentation générale au tableau
s’allume immédiatement, la lampe verte d’alimentation régulière au micro-
ordinateur clignote pour quelques seconds et puis elle s’allume à nouveau de
façon permanente. Le micro-ordinateur s’allume.
Vérifier la programmation correcte de tous les paramètres selon ce qu’on indique
dans le manuel spécifique du micro-ordinateur d’ensachage ().
Effectuer un calibrage de la machine selon les instructions toujours indiquées
dans le manuel du micro-ordinateur.
Vérifier que le sens de rotation du tapis soit correct en forçant l’allumage du
contacteur du tapis selon le procédé “test des sorties” décrit au chapitre du
même manuel (la sortie qu’il faut forcer est la). Au cas où la marche soit en sens
incorrect il faut invertir deux fils d’alimentation du moteur.
Alimenter la machine avec de l’air comprimé à 6 bar.
Alimenter la trémie de chargement de la peseuse avec du produit.
Vérifier que le niveau minimum de la trémie de chargement soit engagé.

La machine devrait être dans la condition suivante:


• VANNE DE PESEE FINE BAISSE
• VANNE DE BLOCAGE DU PRODUIT FERMEE
• TRAPPES FERMEES
• BOUCHE SERRE-SAC OUVERTE

Effegielle S.r.l. 29 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 10
“FONCTIONNEMENT”

Au cas où la situation de trappes, vannes et bouche serre-sac n’était pas comme


celle indiquée il faut contrôler:

• le câblage électrique selon le schéma annexe


• que les soupapes électriques ne soient pas forcées en contrôlant que la
position de l'opération manuel de la soupape soit dans la position indiquée
dans la FIGURE 12.

1 opération manuelle
Figure 12 - Opération manuelle de l'électrovanne

En outre il faut vérifier que le circuit pneumatique corresponde au schéma


annexe à ce manuel; il faut éventuellement rétablir la phase correcte en
échangeant les cannes des cylindres en position erronée.

• En faisant attention à ne pas rester bloqués dans la bouche serre-sacs


il faut enfiler un sac sur la bouche serre-sac et le fermer en engageant le
micro interrupteur relatif.
• L'afficheur du micro-ordinateur devrait déjà avoir été prédisposé pour
l'affichage du poids; au cas contraire il faut appuyer sur STEP jusqu'à
l'affichage du poids lu par les cellules de chargement.
• Mettez en marche la peseuse moyennant le sélecteur (S).

30 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 10
“FONCTIONNEMENT”

1.10.2. OPERATION
La peseuse se met en marche pour effectuer un dosage:
la vanne de pesée fine se lève en permettant de cette façon au tapis de débiter
une portée considérable.
Le moto-réducteur du tapis se met en marche et la phase de pesée grossière
commence.
La vanne de blocage alimentation s'ouvre.
Le poids lu sur les cellules de chargement augmente rapidement (même de 10
kg/s) jusqu'à la réalisation de la limite de pesée grossière.
A' la réalisation de cette limite, la vanne d'étranglement de la portée baisse en
limitant bien la portée du tapis, le poids des cellules, qui est proche à la valeur du
dosage programmé augmente plus lentement.

Lorsqu'on réalise la valeur de preset de poids établi, le tapis s'arrête et la vanne


de stop alimentation ferme bien rapidement le débit vers le récipient.

La valeur effective du dosage se met en mémoire et on utilise son possible


écartement de la valeur programmée pour régler le paramètre de l'avance de
pesée fine. La fonction et la valeur préfixé est utilisé pour régler le paramètre de
l'avance de pesée fine. La fonction et la valeur de ce paramètre, les valeurs qu'il
faut utiliser pour la limite de pesée grossière, pour la limite de pesée fine et pour
les temporisations utilisées pendant le cycle seront décrites en détail au chapitre
suivant "RÉGLAGE".

Après avoir relevé le poids, les trappes du récipient s'ouvrent et le produit au-
dedans se décharge dans le sac.
Dès que la phase de déchargement a terminé après un temps DT6 qu'on peut
régler moyennant le timer DT6, les trappes se ferment encore et dès que le reed
de contrôle de la fermeture des trappes s'engage, la machine commence un
autre dosage.
Après un temps T7 qu'on peut régler moyennant le timer DT7, la bouche serre-
sacs s'ouvre en faisant tomber le sac sur le tapis. Maintenant il faut continuer en
positionnant un sac après l'autre sous la bouche serre-sac en commençant de
cette façon la production en série.
Au cas où la peseuse soit accouplée avec un système d'ensachage automatique,
les phases de dosage et le procédé pour le start up de la peseuse sont les
mêmes. Ce sont les opérations pour le chargement de chaque sac et la mise en
marche suivante du chargement en continu des sacs qui varient. Pour ce qui
concerne ces fonctions il faut voir les manuels d'instruction relatifs aux systèmes
d'ensachage automatiques.

Effegielle S.r.l. 31 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 11
“REGLAGES”

1.11. RÉGLAGES

La machine offre les possibilités de réglage suivantes:


- RÉGLAGES PNEUMATIQUES
- RÉGLAGES MECANIQUES
- RÉGLAGES PAR LE LOGICIEL
- RÉGLAGES ELECTROMECANIQUES

RÉGLAGES PNEUMATIQUES
• Réglage de la vitesse d'ouverture. Vanne stop alimentation.
• Réglage de la vitesse de fermeture. Vanne stop alimentation.
• Réglage de la vitesse d'ouverture.
Vanne d'étranglement portée en pesée fine.
• Réglage de la vitesse de fermeture.
Vanne d'étranglement portée en pesée fine.
• Réglage de la vitesse d'ouverture trappes récipient.
• Réglage de la vitesse de fermeture des trappes récipient.

RÉGLAGES MECANIQUES
• Réglage de la portée en pesée grossière.
• Réglage de la portée en pesée fine.

RÉGLAGES PAR LE LOGICIEL


• Réglage du preset de poids
• Réglage de la limite de pesée grossière
• Réglage de l'avance de pesée prête.
• Réglage de la constante de temps de l’adaptation automatique de P.
• Réglage du temps de tassement après le dosage.
• Réglage du temps de tassement après le déchargement.
• Réglage du temps de inhibition du passage en pesée prête.
• Réglage du nombre de pesées pour l’acquisition du poids.
• Réglage du nombre de pesées pour l’acquisition de la tare.

RÉGLAGES ELECTROMECANIQUES
• Réglage du temps de déchargement
• Réglage du temps d'ensachage

32 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 11
“REGLAGES”

1.11.1. RÉGLAGES PNEUMATIQUES

1.11.1.1. Critères généraux:


On effectue les réglages de la vitesse des cylindres pneumatiques moyennant
des régulateurs de débit unidirectionnaux montés sur les soupapes électriques
relatives.
Tous les cylindres sont aussi complets avec des fins de course pneumatiques
réglables.
On règle la vitesse au moyen de la vis de réglage du régulateur de débit; on règle
le fin de course pneumatique moyennant la vis de réglage en forme hexagonale
encaissée qui se trouve sur les têtes des cylindres.
Dans la FIGURE 13 on indique les vis pour ces deux réglages.
Il faut effectuer le réglage de la façon suivante:
Il faut avant tout régler la vitesse du cylindre jusqu'à ce que l'on obtienne celle
qu'on désire, donc il faut régler le frein du fin de course de façon à obtenir un
arrêt douce et graduel sans ricochets et sans trop engager les fins de course du
cylindre. Si on ne réussit pas à obtenir un freinage doux il faudra réduire la
vitesse du cylindre.
Il faut faire beaucoup d'attention en faisant le réglage des cylindres qui bougent
des poids considérables ayant une inertie élevée.
L'énergie cinétique accumulée par ces charges pendant le mouvement peut
réaliser des niveaux dangereux pour les fins de course des cylindres qui la
doivent absorber lorsqu'on arrête le chargement.

1.11.1.2. Vitesse vanne de stop alimentation


La vitesse de cette vanne doit être bien élevée pendant la fermeture qui est très
rapide. Il y a seulement une limite à la vitesse de fermeture; c'est la nécessité de
ne pas charger trop les fins de course mécaniques des cylindres.
Un temps indicatif pour effectuer l'opération complète est 0,8 seconds.
L'ouverture n'est pas critique, il faut seulement contrôler qu’une ouverture trop
lente ne détermine pas d'obstructions.

1.11.1.3. Vitesse de la vanne d'étranglement portée en pesée fine:


La vitesse de cette vanne n'est pas critique.
Nous conseillons de toute façon une fermeture rapide de façon à obtenir des
passages nets entre les phases de pesée grossière et de fine.

1.11.1.4. Vitesse d'ouverture et fermeture trappes récipient:


La vitesse des trappes doit être bien élevée comme le temps pour actionner les
trappes se somme directement au temps de cycle. Pour obtenir une vitesse de
production élevée il faut exécuter des opérations rapides sur les trappes.
La vitesse d'ouverture doit être élevée et il faut régler le frein de la fin de la
course du cylindre de façon à ce que le fin de course mécanique aussi du même
cylindre travaille en transférant ainsi une petite secousse au récipient.
Cette petite secousse permet un nettoyage complet des trappes et du récipient à
chaque déchargement.

Effegielle S.r.l. 33 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 11
“REGLAGES”

Figure 13 - Réglages pneumatiques

1) Réglage fin de course pneumatiques sur le cylindre


2) Réglage fin de course pneumatiques sur le cylindre
3) Réglage fin de course pneumatiques sur le cylindre
4) Réglage de débit sur les électrovannes

34 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 11
“REGLAGES”

1.11.2. REGLAGE MECANIQUE DES PORTEES DE


PESEES GROSSIERE ET FINE

1.11.2.1. Critères généraux


La machine permet de régler la portée de pesée grossière et fine.
On peut effectuer les réglages pendant l'opération.
Cela permet d'optimiser dans un bref délai les modalités de travail de la machine
pour obtenir le compromis désiré entre la vitesse d'exécution du dosage et la
précision et la constance du même dosage.
Ci-après nous indiquons les critères pour effectuer ce réglage.

1.11.2.2. Pesée grossière:


La portée de pesée grossière doit être bien élevée. La limite à cette portée est
déterminée par les situations suivantes:

a) Une portée en pesée grossière trop élevée peut déterminer une


augmentation excessive du poids sur les cellules de chargement causé par
l'impact du produit avec le récipient; cela peut déterminer un passage de la
phase de pesée grossière à celle de pesée fine trop en avance ou même un
passage accidentel à la pesée prête.
Le passage avancé à la phase de pesée fine ralentir la production, donnée
que la phase d'alimentation en pesée grossière diminue un petit peu et la
durée de l'alimentation s'allonge beaucoup pendant la pesée fine pour
réaliser la pesée prête.
Au cas où ensuite il y ait un passage à la pesée prête causée par la portée
excessive en pesée grossière, on obtient un dosage incorrect.

b) Une portée excessive peut correspondre à une portée irrégulière; nous


conseillons de limiter un peu la portée de pesée grossière du tapis de façon à
ce que la surface supérieure du produit transporté soit nivelée et la section
transportée constante.
Une portée irrégulière en pesée grossière est mauvaise pour la répétition du
mesurage et des dosages.

1.11.2.3. Pesée fine:


La portée de pesée fine est moins difficile.
Une portée de pesée fine élevée permet des dosages rapides mais détermine
une augmentation de la quantité du produit en chute vers le récipient lorsque
l'état de pesée prête a été réalisé. Cette quantité de produit sera toujours
indiquée en tant que produit en vol.
Les peseuses sont équipées avec un système SW pour le contrôle et la
compensation du produit en vol. En tous cas, la correction se base sur les
critères statistiques et il n'est pas possible généralement de contrôler le produit
en vol pour chaque sac.
Un produit en vol ayant une entité variable est l'origine principale d'erreur dans le
dosage.

Effegielle S.r.l. 35 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 11
“REGLAGES”

Lorsque le vol est parfaitement constant, la précision de dosage correspond à la


précision de mesurage.
Selon le produit traité et son écoulement la constance du débit de la pesée fine
varie et par conséquent aussi celle du produit en vol.

Au cas où le produit ait un écoulement facile, on peut obtenir des débits


constants d'entité considérable. Dans ces conditions, la portée de pesée fine est
maintenue élevée à l'avantage de la vitesse de dosage.
Lorsque le produit n'est pas écoulant ou que sa granulométrie est grosse ou bien
irrégulière il est alors plus difficile de réaliser des débits constants. A' ce point-là,
pour ne pas compromettre trop la précision de la peseuse il faut réduire la portée
de pesée fine et donc réduire la vitesse.

Le critère à suivre pour régler la peseuse de la façon correcte c'est de


commencer par des portées relativement limitées, soit de pesée grossière soit de
fine, et de continuer en les augmentant, en augmentant de cette façon la vitesse
de production jusqu'à ce que le dosage soit irrégulier.
L'électronique de contrôle est un aide pendant la phase de réglage.
A' chaque dosage les temps de pesée grossière et de fine sont enregistrés et mis
à disposition de l'opérateur.
Un bon réglage a des temps brefs et similaires entre eux.
Une durée excessive de la pesée grossière par rapport à la fine peut signifier que
la portée pendant la pesée grossière et trop basse. Une durée excessive de la
pesée fine peut signifier que la portée de pesée fine est basse ou bien que la
portée de pesée grossière est excessive.
Il n'est pas sûr qu’une différence considérable entre les temps de pesée
grossière et de pesée fine soit déterminée par le mauvais réglage des portées.
Les phases de dosage et leur durée sont déterminées aussi par la limite de
passage de la pesée grossière à la pesée fine, soit l'un parmi les paramètres les
plus importants qu'on peut programmer dans l'ordinateur de contrôle.
L'électronique de contrôle a un rôle fondamental dans l'exécution des dosages.
Quelques-uns parmi ses paramètres qu'on peut programmer permettent d'éviter
les problèmes comme un passage accidentel en pesée prête, ils permettent de
suivre et corriger automatiquement les erreurs comme la variation du produit en
vol ou bien les dérives de la tare.
Pour ce qui concerne la programmation correcte de l'électronique de contrôle il
faut voir le manuel spécifique.

1.11.2.4. Opérations de réglage

Réglage portée de pesée grossière


Pour augmenter la portée dans la pesée grossière il faut opérer sur le volant à
main indiquée dans la FIG. 14 tout en le tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Pour diminuer la portée dans la pesée grossière il faut opérer sur le volant à main
indiquée dans la FIGURE 14 tout en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.

36 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 11
“REGLAGES”

Réglage de la portée dans la pesée fine


Pour augmenter la portée dans la pesée fine il faut opérer sur la poignée
indiquée dans la FIGURE 14 tout en la tournant dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Pour diminuer la portée dans la pesée fine il faut opérer sur la poignée indiquée
dans la FIGURE 14 tout en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre.

Figure 14 - Réglage de la portée en pesée fine

LISTE DES COMPOSANTS FIG:14

1 Volant à mains réglage portée en pesée grossière


2 Volant à main réglage portée en pesée fine
3 Poignée de serrage
4 Alimentation

Effegielle S.r.l. 37 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 11
“REGLAGES”

1.11.3. REGLAGE DES PARAMETRES SW


Pour ce qui concerne le réglage des paramètres SW il faut voir le manuel relatif à
l'électronique de contrôle.

1.11.4. REGLAGES ELECTROMECANIQUES


Les réglages électromécaniques sont les réglages des temps de déchargement
et ensachage que les dispositifs électromécaniques dans le tableau électrique
peuvent effectuer.
Au cas d'une installation d'ensachage à bouche ouverte standard on effectue le
réglage du temps de déchargement au moyen de DT6, on règle le temps
d'ensachage au moyen de DT7.
Au cas d'un ensachage non standard ou bien automatique pour identifier les
temporisateurs et pour les localiser dans le tableau il faut voir le schéma
spécifique de chaque installation.

1.11.4.1. Temps de déchargement


Le temps de déchargement, soit le temps pendant lequel les trappes du récipient
de pesage sont ouvertes, doit être réglé de la façon suivante:
il doit être le plus bref possible comme il contribue directement à la composition
du temps total de cycle, il doit être assez long pour permettre au produit dosé de
passer du récipient à la trémie de déchargement.
Les temps de déchargement trop longs ralentissent inutilement l'installation, les
temps de déchargement trop brefs déterminent des déchargements partiaux et
de conséquentes erreurs dans l’acquisition de la tare.

1.11.4.2. Le temps d'ensachage


Le temps d'ensachage est le temps qui passe de la terminaison du temps de
déchargement jusqu'à la fin du cycle d'ensachage. Ce temps n'est pas lié à la
fonction du dosage et ne compromet pas la vitesse de l'installation à condition
qu'il ne soit trop long.
Pendant ce temps le produit déchargé du récipient de pesage dans la trémie de
déchargement tombe dans le sac et se tasse au-dedans; à la terminaison du
temps d'ensachage le sac est libéré par le dispositif le retenant.

Des temps trop longs d'ensachage ralentissent l'installation.

Si les temps d'ensachage sont trop brefs les sacs ne se tassent bien et donc il
sont instables et apparemment trop pleins.

38 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 12
“CHANGEMENT DU FORMAT”

1.12. CHANGEMENT DU FORMAT (DOSAGE)

Les machines CSBE 50/100 sont utilisées normalement pour les dosages de 1
ou 2 dimensions:

On utilise CSBE50 pour les dosages typiques de 50 et 25 kgs.


On utilise CSBE100 pour les dosages typiques de 50 et 100 kgs.

Normalement on effectue le changement du dosage en changeant la valeur du


preset de poids qu'il faut réaliser sur l'électronique de contrôle et donc il ne faut
pas effectuer aucun réglage.
Au cas où les performances de l'installation sont au maximum il pourrait être
nécessaire de corriger la portée de pesée grossière.
Lorsqu'on est en train de produire le format le plus grand entre deux, il est alors
possible d'augmenter la portée de pesée grossière; lorsqu'on produit le format
plus petit entre les deux, il faut diminuer la portée de pesée fine.

Effegielle S.r.l. 39 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 13
“ENTRETIEN”

1.13. ENTRETIEN

Vérifier périodiquement la pression de l’air moyennant le manomètre. Il faut régler


la pression à 5-6 bar.

Pour un réglage optimal il faut que descendent 2-3 gouttes chaque minute.
Chaque 8 heures il faut décharger la condense dans le réservoir.

1.13.1. REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE


La chaîne (1 FIGURE 15) pour l’entraînement du tapis peut se desserrer.
Vérifiez chaque mois la tension de cette chaîne et réglez-la si nécessaire tout en
serrant les vis (2) de positionnement du moteur.

1.13.2. REGLAGE DE LA TENSION ET DE LA DIRECTION DU TAPIS


Le tapis d'alimentation (2 FIGURE 15) peut se desserrer.
La tension diminuée peut faire glisser le tapis sur le rouleau motorisé, diminuer
l’efficacité des brosses pour le nettoyage de la partie intérieure de l'anneau, peut
déterminer des inclinations latérales et faire sortir le tapis de son siège normal
tout en l'endommageant.
Vérifiez toute les semaines que le tapis soit bien en tension.
Au cas où le tapis ne soit pas tensionné ou bien qu'il ait des difficultés à rester
sur les rouleaux il faut alors opérer sur les barres filetées de réglage de la tension
(4) sur tous les deux cotés de la machine.
Bougez le rouleau de la même entité à droite et à gauche vers le récipient pour
mettre en tension de nouveau, bougez le rouleau de façon asymétrique pour ce
que la marche soit stable.

1.13.3. GRAISSAGE
Nettoyez soigneusement, chaque semaine, la machine par un jet d'air comprimé
filtré, pas lubrifié et sec; graissez la chaîne de transmission (part. 1 de
FIGURE15).

40 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 13
“ENTRETIEN”

Figure 15 – Registration de la tension de la châine et direction de la bande

LISTE DES COMPOSANTS FIG:15

1 Chaîne
2 Vis de réglage tension chaîne
3 Bande
4 Registrations réglage tension bande

Effegielle S.r.l. 41 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 13
“ENTRETIEN”

1.13.4. DECHARGEMENT CONDENSAT


Vérifiez, de temps en temps, le niveau d'eau dans le réservoir de récolte de la
condense comme indiqué dans la FIGURE 16.

Au cas où le niveau soit considérable il faut décharger la condense moyen de la


vis indiquée dans la FIGURE 16.

La périodicité de cette opération dépend des caractéristiques réelles de l'air


comprimé qu'on a à disposition. Pour ce qui concerne les caractéristiques
typiques de qualité de l'air il faut voir les suppléments 2 et 3.

Figure 16 - Réservoir de la condense

LISTE DES COMPOSANTS FIG. 16


1 Réglage pression air
2 Réglage portée huile
3 Sortie de l’air
4 Manomètre
5 Réservoir huile
6 Déchargement de la condense
7 Réservoir collecte de la condense
8 Entrée air
9 Ajoute huile

42 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 14
“NETTOYAGE”

1.14. NETTOYAGE

La machine n'a pas des parties sensibles à la poussière mais de dépôts de


produit dans les zones pleines horizontales et convexes (qu'on a essayé de
réduire au minimum mais qui sont présentes cependant) pourraient permettre le
développements d’insectes.
Pour ce que cela ne se passe pas il faut nettoyer régulièrement chaque semaine
la machine par un jet d'air comprimé, filtré, pas-graissé et sec.
Ne dirigez pas de jets d'air trop violents sur les cellules de chargement.

Effegielle S.r.l. 43 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 15
“RECHERCHE DE PANNES”

1.15. RECHERCHE DE PANNES

ANOMALIE CAUSE POSSIBLE


OPERATIONS A FAIRE
COMMENTAIRES
Si l’on trouve une Contrôler la présence de tension.
anomalie. Contrôler la présence d’air comprimé.
Le tapis ne démarre pas POSSIBLE CAUSE:
et il ne descend pas de 1) Panne de tension d’alimentation au moteur du tapis.
produit dans le récipient 2) Niveau de minimum de la trémie de chargement pas
de la CSBE engagé.
3) Problèmes dans le système d’accouplement du
tapis au moto-réducteur relatif.

OPERATIONS A FAIRE:
a) Vérifier que la tension arrive au moteur du tapis.
b) Vérifier que dans la trémie il n’y ait pas de ponts de
produit et que ceci sorte régulièrement de la trémie.
c) Vérifier la condition du sélecteur d’exclusion du
niveau minimum.
La machine est plus CAUSE POSSIBLE.
bruyante 1) Problèmes de tension de la chaîne de motorisation
du tapis et tension du tapis.

OPERATIONS A FAIRE
a) Contrôler et, si nécessaire, rectifier la tension de la
chaîne de transmission et/ou du tapis.
b) Vérifier l’enroulement corrected du tapis sur les
rouleaux.
(voir Chap.”Entetien” et “Dangers restants)
La machine ne termine CAUSE POSSIBLE
pas le dosage 1) Absence du produit.
2) Trémie de déchargement obstruée.
3) Indicateur de niveau minimum placé trop en haut.

OPERATIONS A FAIRE
a) Vérifier que la trémie contienne une quantité
suffisante de produit.
b) Vérifier que l’indicateur de niveau minimum ne soit
pas exclu.
c) Vérifier le positionnement de la sonde de minimum

44 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 15
“RECHERCHE DE PANNES”

Le tapis ne démarre pas OPERATIONS A FAIRE:


a) Vérifier que le niveau de minimum dans la trémie
de chargement soit engagé.
b) Vérifier que le trappes soient fermées et que le
reed de contrôle soit engagé.
c) Vérifier la présence d’alarmes sur l’afficheur du
micro-ordinateur de contrôle et se référer au
manuel d’instructions de ceci pour leur
interprétation
Le dosage est trop long. OPERATIONS A FAIRE:
a) Vérifier que les portées de pesée grossière et fine
soient correctes.
b) Vérifier que les paramètres de dosage soient
correctes.
c) Vérifier que les temps du cycle soient correctes.
d) Vérifier que le produit sorte régulièrement de la
trémie de chargement.
Le dosage est irrégulier OPERATIONS A FAIRE:
a) Vérifier que les paramètres de contrôle du micro-
ordinateurs soient correctes.
b) Vérifier d’avoir effectué une procédure de
calibrage correcte.
c) Vérifier qu’il n’y ait pas de dépôts excessifs de
produit dans le récipient.
d) Vérifier que, avec le récipient vide, la lecture des
cellules de chargement soit 0.
la machine est plus OPERATIONS A FAIRE:
bruyante a) Vérifier la tension de la chaîne de motorisation du
tapis (réglez-la si nécessaire).
b) Contrôler la tension du tapis et son correcte
enroulement sur les rouleaux.
la machine ne termine OPERATIONS A FAIRE:
pas le dosage. a) Vérifier que le produit écoule régulièrement.
b) Vérifier que la trémie contienne une quantité
suffisante de produit.
c) Vérifier que l’indicateur de niveau minimum ne soit
pas trop haut.
Ia machine est souvent OPERATIONS A FAIRE:
dans la condition de tare a) Vérifier que la trémie de déchargement soit
hors tolérance. parfaitement libre.
b) Vérifier que le temps de déchargement ne soit pas
trop bref.
c) Vérifier que le paramètre relatif à la bande de 0 ne
soit pas trop bas.

Effegielle S.r.l. 45 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“PIECES DE RECHANGE”

1.16. IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE

On peut identifier les pièces de rechange des parties mécaniques de la machine


assez simplement tout en faisant référence au dessin (ANNEXE 4) et la légende
annexée.
Pour commander la pièce de rechange il faut indiquer le code et la description
relative de la légende.

Pour ce qui concerne les composants électriques il faut faire référence aux
schémas électriques et pneumatiques et aux légendes annexées.
Pour commander le rechange il faut indiquer le code et la description du
composant.

Pour les autres raccords pneumatiques il faut faire référence aux FIGURES 17
(où il y a tous les détails) et à la légende annexe.
Aussi dans ce cas, pour commander la pièce de rechange, il faut indiquer le code
et la description du composant.

Pour identifier la pièce de rechange de la façon correcte il faut faire attention à


considérer les tableaux concernant la machine en objet et annexer toujours à la
commande tous les données indiquées dans la plaque d'identification de la
même machine (VOIR FIGURE 2).

46 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“ PIECES DE RECHANGE”

A) et
B)

C)

Effegielle S.r.l. 47 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“PIECES DE RECHANGE”

D)

E)

F)
Figure 17 – Pièces de rechanges

48 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“ PIECES DE RECHANGE”

1.16.1. ALIMENTATION CSBE 10


ITEM CODE DESCRIPTION Q.TY
1 510092 Ev 5/2 monost.24vac sy51 1
2 540069 Régulateur du débit 1
3 500129 Cylindre d.25 course 25 2
4 560039 Adapt. cylin mâle 2
5 560025 L intermédiaire 4 2
6 560045 Adaptat. cylid. mâle 2
7 570001 Tuyau pa12-j7 d= 4/2,5 4
8 067CG1470 Brosse strip 1
9 067CG1480 Brosse strip 2
10 067CG1490 Brosse strip inférieure 1
11 067CG1500 Brosse strip tiroir 2
12 067CG1520 Bande de ténue post. 1
13 067CG1530 Bande de ténue latéral 2
14 760005 Chaîne simple 3/8 1
15 760015 Maille joint simple 3 1
16 760025 Maille fausse simple 1
17 067CG1201 Garniture vanne 1
18 067CG1350 Pignon denté avec trou 1
19 067CG1342 Tendeur 1
20 800005 Bande nab 8 eiwv 190x86 1
21 401205 Cellule de chargement 1010 30kg 2

Effegielle S.r.l. 49 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“PIECES DE RECHANGE”

1.16.2. ALIMENTATION CSBE 50


ITEM CODE DESCRIPTION Q.TE
1 510001 Ev 5/2 1/4" iso1 24vac 1
2 540021 Régulateur du débit v m 2
3 500037 Cylindre mag. 32 1
4 500040 Cylindre mag. 32 1
5 560231 Tige single 1/8 2
6 560211 Bague single 1/8 6/4 2
7 200001 Palier è billes di20 1
8 800010 Bande nab 8 eiwv 374x14 1
9 760006 Chaîne single 1/2 1
10 760016 Maille joint simple 1 1
11 760026 Maille fausse simple 1/ 1
12 019CG1340 Brosse récipient 1
13 019CG1140 Brosse nettoyage bande
14 019CG1150 Brosse postérieure
15 019CG1181 Brosse latéral
16 019CG1160 Bande postérieur
17 019CG1191 Bande latéral
18 019CG1430 Pignon
19 019CG1441 Pignon z=29 x cat.1/2"s
20 401206 Cellule de chargement 1010 50kg-i

50 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“ PIECES DE RECHANGE”

1.16.3. ALIMENTATION CSBE 100


ITEM CODE DESCRIPTION Q.TE
1 510001 Ev 5/2 1/4" iso1 24vac 1
2 540021 Régulateur du débit v m 2
3 500037 Cylindre mag. 32 1
4 500040 Cylindre mag. 32 1
5 560231 Tige single 1/8 2
6 560211 Bague single 1/8 6/4 2
7 200001 Palier à billes di20 1
8 800010 Bande nab 8 eiwv 374x14 1
9 760006 Chaîne simple ½ 1
10 760016 Maille joint simple 1 1
11 760026 Maille fausse simple 1/ 1
12 019CG1340 Brosse récipient 1
13 019CG1140 Brosse nettoyage bande
14 019CG1150 Brosse postérieure
15 019CG1181 Brosse latérale
16 019CG1160 Bande postérieur
17 019CG1191 Bande latérale
18 019CG1430 Pignon
19 019CG1441 Pignon z=29 x cat.1/2"s
20 401207 Cellule de chargement 1010 50kg-i

1.16.4. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 50 RECIPIENT DE 50 LT
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560107 raccord tournant rapide 2
2 560235 tige double 2
3 560081 anneau tournant rapide 4
4 560048 Adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatque /
9 580000 attenuateur de bruits pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

Effegielle S.r.l. 51 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“PIECES DE RECHANGE”

1.16.5. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 50 RECIPIENT DE 60 LT
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560107 raccord tournant rapide 2+
2 560235 tige double 2
3 560081 anneau tournant rapide 4
4 560048 Adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debito peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

1.16.6. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 50 RECIPIENT DE 70 LT
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560107 raccord tournant rapide 2
2 560235 tige double 2
3 560081 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sac 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige double 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

52 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“ PIECES DE RECHANGE”

1.16.7. LISTE DES COMPOSANTS RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS RECIPIENT 50 DE 80 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560107 raccord tournant rapide 2
2 560235 tige double 2
3 560081 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

1.16.8. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 50 RECIPIENT DE 90 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

Effegielle S.r.l. 53 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“PIECES DE RECHANGE”

1.16.9. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 50 RECIPIENT DE 100 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

1.16.10. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 50 RECIPIENT DE 110 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 Adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruit pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

54 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“ PIECES DE RECHANGE”

1.16.11. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 50 RECIPIENT DE 120 LT
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 Adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruits pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

1.16.12. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 100 RECIPIENT DE 140 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruit pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

Effegielle S.r.l. 55 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“PIECES DE RECHANGE”

1.16.13. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 100 RECIPIENT DE 160 LT
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruit pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

1.16.14. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 100 RECIPIENT DE 180 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruit pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

56 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“ PIECES DE RECHANGE”

1.16.15. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 100 RECIPIENT DE 200 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruits pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

1.16.16. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 100 RECIPIENT DE 220 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruits pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

Effegielle S.r.l. 57 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 16
“PIECES DE RECHANGE”

1.16.17. LISTE DES COMPOSANTS RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 100 RECIPIENT DE 240 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de bruits pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

1.16.18. LISTE DES COMPOSANTS DES RACCORDS PNEUMATIQUES


CHASSIS 100 RECIPIENT DE 270 LT.
POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 560109 raccord tournant rapide 2
2 560236 tige double 2
3 560082 anneau tournant rapide 4
4 560048 adaptateur 2
5 560028 raccord rapide 90° 2
6 540023 regulateur de debit bouche serre-sacs 2
7 540021 regulateur de debit peseuse 6
8 570002 tube pneumatique /
9 580000 attenuateur de de bruit pour soupape electrique 2
10 510010 connexion pour bobine soupape electrique 4
11 510025 bobine soupape electrique 4
12 560231 tige simple 4
13 560211 raccord tournant fixe 4

58 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 17
“SCHEMA ELECTRIQUE
STANDARD”

1.17. SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD

Une copie du schéma sera jointe à la documentation.

Effegielle S.r.l. 59 / 140


SEC: 1 ; CHA: 18 PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions
“SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD”

1.18. SCHEMA PNEUMATIQUE

Le schéma pneumatique standard fait partie du manuel d'instructions.


Il est possible de modifier le schéma pour des nécessités d'installation ou bien si
requis par le Client.
Au cas où le schéma n'est pas standard une copie de celui-ci sera annexe à la
documentation.
Les sigles d'identification des éléments fonctionnels utilisés dans le manuel
d'instructions se réfèrent au schéma standard.
On a utilisé les mêmes notes dans les schémas spéciaux où il a été possible.

60 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 18 PESEUSE
CSBE - “SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD”

Effegielle S.r.l. 61 / 140


SEC: 1 ; CHA: 18 PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions
“SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD”

62 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 1 ; CHA: 18 PESEUSE
CSBE - “SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD”

Effegielle S.r.l. 63 / 140


PESEUSE CSBE – Manuel d’instructions SECT: 2; CHAP: 1
"INTRODUCTION"

SECTION 2. :
DIFFERENCE POUR CSBE10

2.1. INTRODUCTION

Cet annexe montre les différences entre une CSBE10 et une CSBE50.
Puisque les deux machines ont beaucoup d’aspects en commun, comme par
exemple les dangers réstants, on a pensé de faire un manuel d’emploi unique
pour les deux machines.
Pour le calibre 10 c’est valide tout ce qu’on a dit pour la CSBE50 avec les
différences indiquées au dessous.

64 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE – Manuel d’instructions SECT: 2; CHAP: 2
"SOURCES ENERGETIQUES"

2.2. SOURCES ENERGETIQUES

2.2.1. ABSORPTIONS
MODELE DE LA MACHINE PUISSANCE INSTALLEE KW
CSBE10 1

2.2.2. CONSOMMATIONS D’AIR COMPRIME’

MODELE CONSOMMATION CONSOMMATIONS AIR MAX. VITESSE


DE LA D’AIR NL/CYCLE A’ NL/MIN. MAX. CYCLES/HEURES
MACHINE 6 BAR
CSBE10 0,9 5,4 360

Effegielle S.r.l. 65 / 140


PESEUSE CSBE – Manuel d’instructions SECT: 2; CHAP: 3
“BUT DE LA MACHINE”

2.3. BUT DE LA MACHINE.

Le but de la machine c’est de peser des produits granulaires à bas poids


spécifique, normalement de 2 à 10 Kg.

66 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE – Manuel d’instructions SECT: 2; CHAP: 4
“IDENTIFICATION DE LA
MACHINE”

2.4. IDENTIFICATION DE LA MACHINE.

Le châssis avec calibre 10 peut travailler avec les bouches serre-sacs suivantes:

BS5
BS10

CONES

Effegielle S.r.l. 67 / 140


PESEUSE CSBE – Manuel d’instructions SECT: 2; CHAP: 5
“REGLAGES”

2.5. REGLAGES.

Les réglages des fin de course pneumatiques des cylindres d’ouverture de la


vanne de la machine modèle CSBE 10 ne sont pas présents.

La figure de référence est donc la suivante:

Figure 18 – Réglages pneumatiques

1) Réglage de la fin de course pneumatique du cylindre


2) Régulateurs du débit électrovannes

68 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE – Manuel d’instructions SECT: 2; CHAP: 6
"CHANGE DU FORMAT"

2.6. CHANGE DU FORMAT

La machine CSBE 10 est normalement employée pour des dosages de portées


différentes:

La CSBE 10 peut être utilisée pour des dosages de 1-2-5-10 Kg.


Normalement, on effectue le change du dosage en changeant la valeur du preset
de poids à réaliser sur l’électronique de contrôle et donc on n’a pas besoin de
réglages.
Il faut mettre beaucoup d’attention pour régler la juste portée dans la phase de
pesée grossière, en changeant l’ouverture maximum de la vanne moyennant le
volant à main 1 indiqué dans la figure. On règle l’ouverture de la portée minimum
dans la phase de pesée fine moyennant la barre filetée 2.
Lorsque on augmente le format il faut augmenter la portée de pesée grossière;
lorsqu’on diminue le format il faut diminuer la portée de pesée grossière.

Figure 19 – Réglage mécanique portée de pesée grossière et pesée fine.

1. Volant à main de réglage SGROSS.


2. Barre de distance pour le réglage de la pesée fine minimum.

Effegielle S.r.l. 69 / 140


FICHE TECHNIQUE SUPPLEMENT 1

2.7. ENTRETIEN

Ci-dessous on indique les contrôles qu’il faut effectuer pour la CSBE10 outre à
ceux qu’on a déjà indiqués à la section 1 au paragraphe “ENTRETIEN”
1) Il faut vérifier et, si nécessaire, rétablir la tension de la bande d’alimentation
en opérant comme indiqué au-dessous:
• Enlever le carter postérieur
• Vérifier la tension de la bande et le parallélisme entre les deux rouleaux;
• Si nécessaire, mettre dans la tension correcte la bande en opérant sur les vis
comme indiqué à la figure 20

2) De temps en temps, il faut vérifier la tension de la chaîne de transmission en


augmentant l’excursion du “tensionateur” 1 à la fig.18.

ATTENTION
S’il faut intervenir sur la machine pour un entretien ou des réparations, il
est obligatoire d’isoler la machine.
- Cadenasser l’interrupteur général de l’alimentation électrique;
- Décharger le circuit d’air comprimé en baissant le sectionneur
pneumatique à l’entrée de la machine
(à l’entrée du filtre FTRL s’il est présent)
- Positionner l’indication "HORS DE SERVICE"
- Donner les clefs au responsable de la sécurité de la machine.

70 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 1
“”

SECTION 3. :
MICRO-ORDINATEUR

3.1. DESCRIPTION DU MICRO-ORDINATEUR

La station d’ensachage a été étudiée et réalisée pour effectuer le dosage et


l’ensachage de différents produits.
Le micro-ordinateur permet d’effectuer un contrôle de grande vitesse de
l’installation de production, en réduisant, de cette façon, les temps de travail.

Chaque micro-ordinateur contrôle une station de pesage à la vitesse que


l’équipement mécanique permet; il administre les phases de dosage et
d’ensachage et diagnostique les mauvais fonctionnements éventuels de
l’installation.

Le micro-ordinateur utilise des signaux analogiques d’entrée provenant des


cellules de chargement, des signaux digitaux d’entrée provenant des modules
d’entrée opto-isolés et administre les signaux digitaux de sortie dirigés à des
modules de sortie opto-isolés.

Figure 20 – Micro-ordinateur, vue frontale (a) et vue interne (b)

LISTE DES COMPOSANTS FIG.20


1 Micro-ordinateur
2 Fiche I/O
3 Panneau postérieur
4 Porte

Effegielle S.r.l. 71 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 2
“BRANCHEMENT ELECTRIQUE
AVEC L’ORDINATEUR”

3.2. BRANCHEMENT ELECTRIQUE AVEC L’ORDINATEUR

Au cas d’un branchement avec l’ordinateur, au moyen de la ligne de


communication sérielle, il faut respecter les spécifications suivantes:

- il faut effectuer le branchement entre les stations d’ensachage et l’ordinateur


selon le schéma électrique fourni avec la machine en utilisant le convertisseur
current loop - RS232 effegielle mod. CLCx.

• Ie câble de connexion entre l’ordinateur et le convertisseur est fourni avec le


même convertisseur.

• La ligne de branchement current-loop entre le convertisseur et les machines


2
doit se composer d’un câble bipolaire blindé ayant section 1 mm .

• Ce câble doit être contenu dans un tube en métal bien connecté au sol. Dans
le tube il n’y doivent pas avoir d’autres câbles.

• Le tube ne doit pas passer près ou parallèle à des câbles de puissance.

• L’ordinateur et le convertisseur doivent être alimentés par la même prise de


courante.

72 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 3
“ALLUMAGE DU MICRO
ORDINATEUR”

3.3. ALLUMAGE DU MICRO-ORDINATEUR

Contrôlez que les branchements ayant été exécutés correctement et que


l’alimentation disponible corresponde avec la tension sur la plaque dans la partie
postérieure du dispositif.

Alimentez l’instrument 30 minutes avant de l’utiliser.

ATTENTION:
EVITEZ ABSOLUMENT DE PRENDRE LA TENSION D’ALIMENTATION POUR
L’INSTRUMENT PAR UNE LIGNE DE PUISSANCE OU BIEN UNE LIGNE
DERIVEE DE CELLE-CI (moteurs – télérupteurs – soupapes électriques, etc.).

Effegielle S.r.l. 73 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 4
“DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT”

3.4. DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

3.4.1. COMPORTEMENT A’ L’ALLUMAGE


Lorsqu’on allume la peseuse elle effectue quelques autocontrôles; si elle ne
trouve pas de mauvais fonctionnements elle passe à l’état STOP indiqué dans
l’afficheur supérieur, ses trappes d’alimentation fermées, et attend de recevoir les
commandes.

NOTE: lorsque la donnée "Ar" (autorun à l’allumage) est 1, après l’état initial
d’autocontrôle, la peseuse passe automatiquement à l’état RUN.

Lorsqu’elle trouve quelques anomalies elle entre dans l’état STOP, son led
d’alarme allumé et en indiquant l’alarme dans l’afficheur supérieur.
Il faut éliminer l’alarme éventuelle par la touche [RST-A].

3.4.2. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE


Ci-après nous décrivons la modalité d’utilisation d’une station d’ensachage en
supposant que le micro-ordinateur ait déjà été programmé et calibré et que soit
en état de STOP sans aucune alarme (indication « Stop » dans l’afficheur
supérieur).

NOTE: le sens et la programmation des données du micro-ordinateur est décrit


au paragraphe DONNEES DE TRAVAIL.
Le procédé de calibrage est décrit au paragraphe CALIBRAGE DU
CONVERTISSEUR DIGITAL.
Pour d’autres détails sur le panneau de commande du micro-ordinateur il faut
faire référence au SUPPLEMENT A – panneau de commande.

La touche [START] envoie la commande de start.

La machine entre en RUN, ses alimentations sont fermées.

Dès que le micro-ordinateur note que ses trappes sont fermées (led "discharge"
éteint) il commence le cycle de dosage par la phase d’autotare (indiquée par
l’allumage du led "tare"). On attend le temps de tassement "tt" et on considère le
nouveau poids lu sur les cellules "c" en tant que nouveau point zéro. Pendant
cette phase, lorsque le poids lu "c" est supérieur à la donnée "0c" ou bien
inférieur à -"0c", il s’indique une alarme.

La donnée "nt" permet d’établir s’il faut effectuer toujours la phase d’autotare
("nt"= 1), s’il ne faut l’effectuer jamais ("nt"= 0) ou bien s’il faut l’effectuer de
temps en temps, une fois chaque "nt" cycles.
En tous cas elle n’est pas exécutée lorsque le micro-ordinateur trouve les trappes
déjà fermées lorsqu’elle passe à l’état RUN.

74 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 4
“DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT”

Après avoir exécuté l’autotare éventuelle, la machine commence le dosage par


les phases de pesée grossière et fine selon les paramètres de travail
programmées dans le micro-ordinateur.

Pendant la phase de PESEE GROSSIERE les soupapes électriques de pesée


grossière et fine sont allumées et les led "coarse" et "fine" aussi sur le panneau
du micro-ordinateur.

Le micro-ordinateur mesure en continu le poids (donnée "c"); lorsque le poids


mesuré réalise la limite de pesée grossière (poids nominal sac « bb » - avance
de pesée grossière « AG ») la phase de pesée grossière termine et celle de
pesée fine commence.

Pendant la phase de PESEE FINE la soupape électrique de pesée fine et le led


"fine" sont allumés sur le panneau du micro-ordinateur.
Lorsque le poids mesuré réalise la limite de pesé fine (poids nominal sac « bb » -
avance de pesée fine « AF ») aussi la phase de pesée fine termine.

Lorsque la phase de chargement a terminé le cycle continue par la phase


d’acquisition final du poids. On attend, pendant le temps de tassement "tb", que
le produit en vol et les vibrations s’arrêtent avant d’exécuter le mesurage précis
du poids.
Ce mesurage reste mémorisé dans la donnée "b", jusqu’à l’acquisition finale
suivante.
Lorsque le poids du sac est inférieur au minimum admis "bb-dL" ou qu'il est
supérieur au maximum admis "bb+dH"" (limites pour la détermination des sacs
erronées) on le considère en tant que sac erronée dans un compteur au-dedans
du micro-ordinateur; lorsque les sacs erronées consécutifs réalisent une limite
maximum (donnée "nA") il se produit une alarme.

La donnée "nb" permet d’établir s’il faut exécuter toujours la phase d’acquisition
finale du poids ("nb"= 1), s’il ne faut l’exécuter jamais ("nb"= 0) ou bien s’il faut
l’exécuter de temps en temps, tous les "nb" cycles.
Lorsqu’on n’exécute pas la phase d’acquisition finale, le micro-ordinateur
considère le poids du sac égal au poids nominal "bb".

Lorsqu’on a exécuté l’acquisition éventuelle du dosage, la peseuse entre en état


PESEE PRETE, indiquée par l’allumage du led "ready" dans le panneau du
micro-ordinateur. Dans cet état, la peseuse attend que les trappes s’ouvrent pour
pouvoir exécuter le déchargement. L’ouverture des trappes est indiquée par
l’allumage du led "discharge".

Simultanément au passage à l’état de PESEE PRETE le micro-ordinateur


augmente les totalisateurs des sacs produits (données "n.", "nH" et "nL") et du
poids (données "t.", "t.d", "tH", "tL" et "td").

Lorsque le déchargement a terminé, la peseuse attend que les trappes se


ferment encore pour commencer un nouveau cycle de dosage.

Effegielle S.r.l. 75 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 4
“DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT”

3.4.3. ALARMES
Pendant le cycle la machine exécute quelques autocontrôles sur le
fonctionnement correct de ses composants. Au cas d’une anomalie elle allume le
led d’alarme « alarm », ferme les alimentations et se met en STOP.

Dans l’afficheur supérieur il s’affiche un code d’alarme.

L’état STOP est indiqué par l’allumage du led relatif.

Avant de commencer encore les cycles ou exécuter d’autres opérations (par ex.:
modifier les données), l’opérateur doit éliminer l’alarme en appuyant sur la touche
[RST-A].
Les causes possibles d’alarme sont décrites au chapitre INDICATIONS
D’ALARME.

76 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

3.5. DONNEES DE TRAVAIL

Les données que le micro-ordinateur demande ou fournit à l’opérateur se divisent


en quatre catégories:

- DONNEES TOUJOURS AFFICHEES


- DONNEES D’ACCES DIRECT
- DONNEES D’UTILISATION
- DONNEES DE SERVICE

3.5.1. DONNEES TOUJOURS AFFICHEES


La seule donnée qui est toujours affichée est la portée "Fn", indiquée en sacs/h
dans l’afficheur inférieur.

DONNEE FORMAT U.M. DESCRIPTION


Fn xxxx sac./h Portée (mésurée)

« Fn: portée (mésuré) [sacs/h] »


C’est la portée calculée par le micro-ordinateur. Elle se met à jour chaque fois
qu’on produit un sac.

Effegielle S.r.l. 77 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

3.5.2. DONNEES D’ACCES DIRECT


On les appelle de cette façon comme il est possible de leur accéder dirèctement
en appuyant sur la touche rélative.
Il est toujours possible de les afficher.

Il est toujours possible de modifier ces données, sauf dans l’état RUN ou bien s’il
y a une alarme.

DONNEE FORMAT U.M. DESCRIPTION TOUCHE


n. xxxxxx n. totalisateur zérotable du poids NUM
t. xxxxxx Kg totalisateur zérotable du poids TOT

« n.: totalisateur zérotable du poids des sacs [n.] »


C’est un paramètre de comptage du nombre des sacs produits.
Pour afficher "n." dans l’afficheur central il faut appuyer sur la touche [NUM].

La seule modification qu’on peut faire sur "n." c’est de le zéroter.


Pour le zéroter il faut l’afficher avant tout par la touche [NUM] et ensuite appuyer
en séquence les touches [0] et [ENTER].

NOTE: LE ZEROTAGE DU TOTALISATEUR DES SACS "n." DETERMINE


AUSSI LE ZEROTAGE DU TOTALISATEUR DU POIDS "t." (voir ensuite).

On imprime la donnée "n." en appuyant sur la touche [PRINT] dans les mod. de
micro-ordinateur pour imprimante (v. par. MICROCOMPUTER pour imprimante).

« t.: totalisateur zérotable du poids [Kg] »


Paramètre de comptage du total déchargé.
Pour afficher "t." dans l’afficheur central il faut appuyer sur la touche [TOT].

La seule modification qu’on peut faire sur "t." c’est de le zéroter.


Pour faire cela il faut avant tout l’afficher par la touche [TOT] et ensuite appuyer
en séquence sur les touches [0] et [ENTER].

NOTE: LE ZEROTAGE DU TOTALISATEUR DU POIDS "t." DETERMINE LE


ZEROTAGE AUTOMATIQUE DE SA PARTIE DECIMALE "t.d" (voir DONNEES
D’UTILISATION) ET DU TOTALISATEUR DES SACS "n." (voir au-dessus).

On imprime la donnée "t." en appuyant sur la touche [PRINT] dans les mod. de
micro-ordinateurs pour imprimante (voir MICRO-ORDINATEURS POUR
IMPRIMANTE).

78 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

3.5.3. DONNEES D’UTILISATION


On les voit soit pendant le dosage (état RUN) soit dans les états STOP et PROG.
Pour les afficher il faut appuyer sur la touche [STEP].
Pour rentrer à l’affichage du paramètre précedent il faut appuyer sur la touche
[STEP] tandis que l’on presse la touche [ALT].

Pour les modifier il faut mettre la machine dans l’état de programmation (PROG),
afficher la donnée, programmer la nouvelle valeur et la confirmer par la touche
[ENTER].
Quelques données sont une exception comme ils peuvent prendre seulement
des valeurs prédéfinies. En ce cas, après les avoir affichées, pressez
dirèctement la touche [ENTER] toutes les fois nécéssaires pour ce que la valeur
adéquate s’affiche. Pour sélectionner la valeur précedente à celle affichée il faut
appuyer sur la touche [ENTER] tandis que l’on presse la touche [ALT].

La touche [PROG] permet de passer de l’état STOP à PROG et vice versa.

DONN. FORMAT U.M DESCRIPTION


c xxx.xx Kg Poids lu sur les cellules de chargement
b xxx.xx Kg Poids adquéri dernier sac
bb xxx.xx Kg Poids nominal sac
dL xxx.xx Kg Différence max. négative accéptable (pour alarme)
dH xxx.xx Kg Différence max. positive accéptable (pour alarme)
AG xxx.xx Kg Avance de pesée grossière
AF xxx.xx Kg Avance de pesée fine
Nt xx n. Périodicité autotare
Nb xx n. Périodicité adquisition poids
NC xx n. n. pesées pour calcule avance de pesée fine
NA xx n. n. pesées consécutives pour alarme
TG xxxx s/10 Temps dernier pesée grossière (mésuré)
TF xxxx s/10 Temps dernière pesée fine (mésuré)
Ti xx s/10 Temps inhibition contrôle pesée fine
t.d .xxx Kg Totalisateur zérotable poids – partie décimale
nH xxxxx Totalisateur pas zérotable des sacs – partie haute
nL xxxxx n. Totalisateur pas zérotable des sacs – partie basse
tH xxxxx Totalisateur pas zérotable du poids – partie haute
utL xxxxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids – partie basse
td .xxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids –
partie décimale
h. xx.xx.xx Heure (seulement pour l’imprimante)
d. xx.xx.xx Donnée (seulement pour imprimante)

Effegielle S.r.l. 79 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« c: poids lu sur les cellules de chargement [Kg] »


C’est la valeur du poids lu par les cellules de chargement.
Lorsqu’on n’a pas de produit dans le récipient elle doit correspondre à 0.
Au cas contraire il est possible de la zéroter, dans l’état PROG, en appuyant sur
la touche [0] et en confirmant par [ENTER].

ATTENTION:
il ne faut jamais la zéroter s’il y a du produit dans le récipient.

NOTE: lorsque les cellules sont surchargées, au lieu de la valeur numérique


indiquant le poids il s’affiche l’indication "Err.OL" (erreur de overload sur les
cellules). Lorsque le chargement sur les cellules n’est pas suffisant, au lieu de la
valeur numérique il s’affiche l’indication "Err.UL" (erreur d’underload sur les
cellules).
Lorsque le poids à afficher est représenté par un numéro supérieur à 32767 il
s’affiche l’indication "Err.OF" (erreur de overflow de poids). Lorsque le poids à
afficher est représenté par un numéro inférieur à -32768 il s’affiche l’indication
"Err.UF" (erreur d’underflow de poids).

« b: poids adquéri dernier sac [Kg] »


Représente le poids mésuré du dernier sac.

« bb: poids nominal sac [Kg] »


Représente le poids des sacs qu’il faut produire.

80 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« dL: différence max. négative accépable (pour alarme) [Kg] »


Le sac est correct au cas où son poids est parmi les valeurs "bb - dL" et "bb +
dH" (extrémités incluses) où "bb" est le poids nominal du sac.

Exemple: "bb" = 10.000 poids nominal sac


"dL" = 0.010 Différence max. négative acceptable
"dH" = 0.005 Différence max. positive acceptable (voir après)

Le sac est OK lorsque "bb-dL" est ≤ "b" ≤ "bb-dH"


soit lorsque 9.990 ≤ 10.000 ≤ 10.005

Un compteur à l'interieur du micro-ordinateur considère la quantité des sacs


erronéés consécutifs; lorsque le compteur arrive à la valeur de la donnée "nA"
(voir après) il se produit une alarme (voir par. INDICATIONS D'ALARME).

Le comptage des sacs erronéés inclut seulement les sacs dont le poids a été
mesuré par le micro-ordinateur.
Le comptage des sacs erronéés ne considère pas les sacs mesurés pendant les
premières "nC" adquisitions finales de poids du départ de la machine (voir après).
Le compteur se zerotte automatiquement dès qu'on mésure le premier sac
correct.

« dH: différence max. positive accépable (pour alarme) [Kg] »


Le sac est correct si son poids est compris entre les valeurs "bb - dL" et "bb +
dH" (extrémités incluses) où "bb" est le poids nominal du sac.

Exemple: "bb" = 10.000 poids nominal sac


"dL" = 0.010 Différence max. négative acceptable (voir avant)
"dH" = 0.005 Différence max. positive acceptable

Le sac est OK lorsque "bb-dL" est ≤ "b" ≤ "bb-dH"


soit lorsque 9.990 ≤ 10.000 ≤ 10.005

Un compteur à l'interieur du micro-ordinateur considère la quantité des sacs


erronéés consécutifs; lorsque le compteur arrive à la valeur de la donnée "nA"
(voir après) il se produit une alarme (voir par. INDICATIONS D'ALARME).
Le comptage des sacs erronéés inclut seulement les sacs dont le poids a été
mesuré par le micro-ordinateur.

Le comptage des sacs erronéés ne considère pas les sacs mesurés pendant les
premières "nC" adquisitions finales de poids du départ de la machine (voir après).
Le compteur se zerotte automatiquement dès qu'on mésure le premier sac
correct.

« AG: avance de pesée grossière [Kg] »


C’est la quantité de produit qui manque à la réalisation du poids nominal du sac,
qui détermine le passage de la phase de pesée grossière à celle de pesée fine.

Effegielle S.r.l. 81 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

La LIMITE DE PESEE GROSSIERE est définie de la façon suivante:

"bb" - "AG" soit


"poids nominal du sac – avance de pesée grossière".

Cela permet de changer simplement le dosage nominal des sacs qu’il faut
produire en modifiant seulement la valeur de la donnée "bb".

« AF: avance de pesée fine [Kg] »


C’est la quantité de produit qui manque pour la réalisation du poids nominal du
sac qui détermine la termination de la phase de pesée fine.

Le micro-ordinateur met à jour la valeur programmée au debut selon les


dernières "nC" sacs mésurés.

La LIMITE de pesée fine est définie comme suit:

"bb" - "AF" soit


"poids nominal sac – avance de pesée fine"

« nt: périodicité autotare [n.] »


Indique tous les combien des sacs le procédé d’autotare s’exécute avant de
continuer par un autre dosage.
Ce procédé est l’attente du temps "tt" de tassement pour l’autotare après la
fermeture des trappes et la supposition que le poids lu sur les cellules de
chargement soit le nouveau point de zéro.

Si "nt" = 0 l' autotare ne s’exécute jamais.


Si "nt" = 1 l' autotare s’exécute après chaque sac.
Si "nt" = n l' autotare s’exécute une fois tous les n sacs.

En tous cas, au démarrage de la machine, l’autotare ne s’exécute pas lorsque le


micro-ordinateur trouve que les trappes sont déjà fermées.

Lorsque pendant la phase d’autotare le poids lu "c" est supérieur à "0c" ou bien
inférieur à -"0c" (voir DONNEES DE SERVICE) il se produit une alarme (voir par.
INDICATIONS D’ALARME) et la machine s’arrète.

Les valeurs possibles sont: 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,12,14,16,18,20,25,30,40,50.


On effectue la sélection par la touche [ENTER].

82 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« nb: périodicité adquisition poids [n.] »


Indique tous les combien de sacs l’adquisition finale du poids s’exécute avant de
réaliser l’état de PESEE PRETE.
Le procédé d’adquisition est l’attente pendant le temps "tb" de tassement, après
la phase d’alimentation, avant de procéder au mésurage final du poids du sac.

Si "nb" = 0 l' adquisition finale ne s’exécute jamais.


Si "nb" = 1 l' adquisition finale s’exécute après chaque sac.
Si "nb" = n l' adquisition finale s’exécute tous les n sacs.

Lorsque l’adquisition finale du poids ne s’exécute pas, la machine considère que


le poids du sac soit exactement le poids nominal programmé par la donnée "bb".

Les valeurs possibles sont: 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,12,14,16,18,20,25,30,40,50.


On exécute la sélection par la touche [ENTER].

« nC: n. pesées pour calcule avance de pesée fine [n.] »


C’est la quantité d’adquisitions finales de poids utilisées par le micro-ordinateur
pour mettre à jour la valeur de l’avance de pesée fine "AF".

Les valeurs possibles sont: 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,12,14,16,18,20,25,30,40,50.


On exécute la sélection par la toche [ENTER].

« nA: n. pesées erronéées consécutives pour alarme [n.] »


Un compteur intérieur du micro-ordinateur considère le nombre des sacs
erronées consécutifs; lorsque le compteur réalise la valeur de la donnée "nA" il
se produit une alarme (v. INDICATIONS D’ALARMES) et la machine s’arrète.

Le comptage des sacs erronées inclut seulement les sacs dont le poids final
mésuré par le micro-ordinateur.
Le comptage des sacs erronées ne considère pas les sacs mésurés pendant les
premières "nC" adquisitions après le démarrage de la machine.
Le compteur zérotable se zérote automatiquement lorsqu’on mésure le premier
sac correct.

Les valeurs possibles sont: 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,12,14,16,18,20,25,30,40,50.


On effectue la sélection par la touche [ENTER].

« tG: temps dernière pesée grossière (mésuré) [s/10] »


Durée de la phase de pesée grossière pendant le dernier dosage.

« tF: temps dernière pesée fine (mésuré) [s/10] »


Durée phase de pesée fine pendant le dernier dosage.

Effegielle S.r.l. 83 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« ti: temps inhibition contrôle pesée fine [s/10] »


C’est le temps calculé depuis le passage entre la "phase de pesée grossière" et
la "phase de pesée fine", avant duquel on ne contrôle pas le depassage de la
limite de pesée fine et donc que la condition de "pesée prête" soit réalisée.
La valeur maximum qu’on peut programmer est 50 s/10.

« t.d: totalisateur zérotable du poids – partie décimale [Kg] »


Représente la partie décimale du totalisateur zérotable du poids "t.".
Il se zérote automatiquement au zérotage de "t.".

"t.d" s’imprime, avec sa partie entière "t.", lorsqu’on appuye sur la touche [PRINT]
dans les modèles de micro-ordinateur pour imprimante (v. par. MICRO-
ordinateurs pour imprimante).

« nH: totalisateur pas zérotable de sacs – partie haute »


« nL: totalisateur pas zérotable des sacs – partie basse [n.] »
Ils représentent respectivement les cinq chiffres les plus significatives et les cinq
chiffres les moins significatives du totalisateur pas zérotable des sacs.

« tH: totalisateur pas zérotable du poids – partie haute »


« tL: totalisateur pas zérotable du poids – partie basse [Kg] »
Ils représentent respectivement les cinq chiffres les plus significatives et les cinq
chiffres les moins significatives du totalisateur pas zérotable du poids.

« td: totalisateur pas zérotable du poids – partie décimale [Kg] »


Représente la partie décimale du totalisateur pas zérotable du poids composé
par "tH" e "tL" (v. au-dessus).

« h.: heure (pour imprimante uniquement) »


Heure courante.
Il est possible d’afficher et programmer sa valeur uniquement dans les modèles
de micro-ordinateur pour imprimante.
Pour l’imprimer il faut appuyer sur la touche [PRINT] (v. par. MICRO-
ORDINATEUR POUR IMPRIMANTE).

« d.: date (pour imprimante uniquement) »


Date courante.
Il est possible d’afficher et programmer sa valeur uniquement dans les modèles
de micro-ordinateur pour imprimante.
Pour l’imprimer il faut appuyer sur la touche [PRINT] (v. par. MICRO-
ORDINATEURS POUR IMPRIMANTE).

84 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

3.5.4. DONNEES DE SERVICE


C’est le personnel de service qui les programmes à l’essai général de la
machine; normallement il n’est pas possible de les voir.
L' utilisateur en à accès seulement pour effectuer des contrôles ou bien des
nouveaux calibrages.
Il est possible de les voir seulement dans l’état machine OPTIONS ("Opt" dans
l’afficheur supérieur), auquel on accède de l’état PROGRAMMATION ("Prog"
dans l’afficheur supérieur) en appuyant sur [TARE].

Pour les afficher il faut appuyer sur [STEP].


Pour rentrer à l’affichage du paramètre précedent il faut appuyer sur la touche
[STEP] tandis que l’on presse la touche [ALT].

Pour les modifier il faut afficher la valeur courante, introduire la nouvelle valeur et
confirmer par [ENTER].

Quelques unes entre eux sont une exception et elles peuvent prendre des
valeurs prédéfinies. En ce cas, après les avoir affichées, il faut appuyer
dirèctement sur la touche [ENTER] toutes les fois nécéssaires pour afficher la
valeur adéquate.
Pour sélectionner la valeur précedente à celle affichée il faut appuyer sur la
touche [ENTER] tandis que l’on presse la touche [ALT].

De l’état OPT on rentre en PROG au moyen de la touche [TARE], ou bien on


rentre en STOP par la touche [PROG].

Effegielle S.r.l. 85 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

DONN. FORMAT U.M DESCRIPTION


C xxx.xx Kg poids lu sur les cellules de chargement
Dc ---.-- position point décimal poids cellules
Rc xx arrondissement poids
Fc xxx filtrage poids
Cc xxx.xx Kg poids étalon pour calibrage convertisseur
Uc xxx.xx Kg poids net max. sur les cellules
0c xxx.xx Kg bande de poids 0
to xx s/10 temps minimum de déchargement
tS xx s/10 temps de vérification micro-interrupteur
tt xx s/10 temps de tassement pour autotare
tb xx s/10 temps de tassement pour l’adquisition du poids
nF xx n. no. de pesées pour le calcule de la portée
Ad xxx Adresse
Br xxxx baud baud rate
SH xxxx constante de calibrage – partie haute
SL xxx constante de calibrage – partie basse
TA xxx.xx Kg Tare
Ar x autorun à l’allumage
01 xxx code premier caractère ASCII d’en-tête impression
. . .
. . .
24 xxx code dernier caractère ASCII d’en-tête impression
rE xxx version firmware

« c: poids lu sur les cellules de chargement [Kg] »


C’est la valeur du poids lu par les cellules de chargement.
Lorsqu’on n’a pas de produit dans le récipient cette donnée doit être égale à 0.

Au cas contraire il est possible de le zéroter, dans l’êtat OPT, en appuyant sur la
touche [0] et en la confirmant par la touche [ENTER].

ATTENTION:
il ne faut pas le zéroter lorsqu’on a du produit dans le récipient.

NOTE: si la cellule est surchargée au lieu de la valeur numérique indiquant le


poids il s’affiche l’indication "Err.OL" (erreur de overload sur les cellules).
Lorsque le poids sur les cellules est insuffisant, au lieu de la valeur numérique il
s’affiche l’indication "Err.UL" (erreur d’underload sur les cellules).
Lorsque le poids à afficher est représenté par un numéro supérieur à 32767 il
s’affiche l’indication "Err.OF" (erreur d’overflow de poids). Lorsque le poids à
afficher est représenté par un numéro inférieur à -32768 il s’affiche l’indication
"Err.UF" (erreur d’underflow de poids).

86 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« dc: position point décimale poids cellules »


Elle détermine la position du point décimal dans toutes les données concernant
le poids lu par les cellules de chargement. On peut le positionner de façon à avoir
de trois à aucune chiffre décimale.

Elle doit être comme indiqué dans la table des valeurs typiques.
On exécute la sélection par la touche [ENTER].

« rc: arrondissement du poids »


Critère d’arrondissement des valeurs de poids.
Les valeurs possibles sont: 1, 2, 5, 10.

Si "rc"= 1 le dernier chiffre peut prendre toutes les valeurs.


Si "rc"= 2 le dernier chiffre peut prendre seulement les valeurs paires.
Si "rc"= 5 le dernier chiffre peut prendre seulement les valeurs 0 et 5.
Si "rc"= 10 le dernier chiffre peut prendre seulement la valeur 0.

On effectue la sélection par la touche [ENTER].

« Fc: filtrage poids »


C’est l’étendue du filtrage software.
Elle peut prendre les valeurs 1, 8, 16, 32, 64, 128.

A’ la valeur 1 correspond le filtrage minimum.


A’ la valeur 128 correspond le filtrage maximum.

On effectue la sélection par la touche [ENTER].

« cc: poids étalon pour le calibrage du convertisseur [Kg] »


C’est la valeur totale des poids étalon utilisés pendant le calibrage du
convertisseur analogique digital.

Nous conseillons la valeur indiquée dans le tableau des valeurs typiques.


La valeur maximum programmable est 32767.

« Uc: poids net maximum sur les cellules [Kg] »


C’est la valeur maximum prévue du poids exercé par le produit dans le récipient.
Lorsqu’on le dépasse il se produit une alarme et le dosage s’interrompe.

Nous conseillons la valeur indiquée dans le tableau des valeurs typiques.


La valeur maximum programmable est 32767.

Effegielle S.r.l. 87 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« 0c: bande de poids 0 [Kg] »


Bande de poids à l’intérieur de laquelle on considère qu’il n’y ait pas de produit
dans le récipient mais, seulement, un peu de poussières ou des vibrations
éventuelles.

Pendant la phase d’autotare, lorsque le poids lu "c" est supérieur à "0c" ou bien
inférieur à -"0c" il se produit une alarme (v. par. INDICATIONS D’ALARME) et la
machine s’arrète.

Nous conseillons la valeur indiquée dans le tableau des valeurs typiques.


La valeur maximum programmable est 32767.

« to: temps minimum de déchargement [s/10] »


Temps minimum d’ouverture des trappes pour qu’il soit possible de considérer
qu’un déchargement ait terminé.

La valeur minimum programmable est 0 dixièmes de second.


La valeur maximum programmable est 50 dixièmes de second.
Nous conseillons la valeur indiquée dans le tableau des valeurs typiques.

« tS: temps de vérification microswitch [s/10] »


Après "tS" dixièmes de second, depuis la fermeture des micro-interrupteurs des
trappes, on contrôle que le contact ne s’ouvre pas encore jusqu’à la réalisation
de l’état de pesée prête

La valeur minumum est 0 dixième de second.


La valeur maximum est 50 dixièmes de second.
Nous conseillons la valeur indiquée dans le tableau des valeurs typiques.

« tt: temps de tassement pour l’autotare [s/10] »


C’est le temps d’attente, depuis la fermeture des trappes, que les vibrations
s’arrètent avant d’effectuer l’autotare. Pendant l’autotare, lorsque le poids "c" est
supérieur à "0c" ou qu’il est inférieur à -"0c" (v.au-dessus) il se produit une
alarme (v. par. INDICATIONS D’ALARME) et la machine s’arrête.

Nous conseillons la valeur indiquée dans le tableau des valeurs typiques.

« tb: temps de tassement pour l’adquisition du poids [s/10] »


C’est le temps d’attente, depuis la termination de la pesée fine, que le produit en
vol s’épuise et que les vibrations s’arrètent avant d’effectuer un mésurage précis
du poids.
Nous conseillons la valeur indiquée dans le tableau des valeurs typiques.

88 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« nF: no. de pesée pour le calcule de la portée en sacs/h »


On évalue la portée "Fn" (v. DONNEES TOUJOURS AFFICHEES) selon les
derniers "nF" sacs.
Les valeurs possibles sont: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 18, 20.
On effectue la sélection par la touche [ENTER].

« Ad: adresse »
« br: baud rate [baud] »
Il est possible de connecter la machine avec un ordinateur éloigné au moyen
d’une ligne sérielle. En ce cas "Ad" en représente l’adresse, soit le code
d’identification, "br" la baud rate de transmission.
"br" peut prendre les valeurs 1200, 2400, 4800, 9600 qu’on peut sélectionner par
[ENTER].

Leur programmation est indiquée dans le manuel d’utlisation du logiciel utilisé.

« SH: constante de calibrage – partie haute »


« SL: constante de calibrage – partie basse »
Elles représentent respectivement les quatre chiffres les plus significatives et les
trois chiffres les moins significatives d’une constante dont la machine calcule la
valeur pendant le calibrage du convertisseur analogiqique-numérique.
Nous conseillons de marquer la termination du procédé pour pouvoir faire des
contrôles si nécéssaire.

Lorsqu’elles sont altérées il faut alors reintroduire la vieille valeur. Si on la connait


pas il faut repéter le calibrage du convertisseur.

AUTREMENT IL NE FAUT JAMAIS LES MODIFIER.

ATTENTION:
« SH » affiché, en appuyant sur [ENTER] en n’avant pas programmé la valeur
avant, la machine commence le calibrage du convertisseur. Lorsque cela se
passe par erreur, il est possible de l’interrompre sans conséquences en appuyant
sur la touche [STEP].

« tA: tare [Kg] »


Elle représente le poids dans le récipient. La machine la calcule pendant le
calibrage du convertisseur et peut être modifié un peu lorsqu’on effectue
l’opération de zérotage de la tare, manuel (v. donnée "c") ou bien automatique
(autotare).

IL NE FAUT PAS LA MODIFIER MANUELLEMENT.

Effegielle S.r.l. 89 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SECT: 3 ; CHAP: 5
“DONNEES DE TRAVAIL”

« Ar: autorun à l’allumage (0=OFF, 1=ON) »


Après l’allumage:

Si "Ar" est 1, la machine se met en RUN sans nécéssiter une commande de start
(si on n’a pas trouvé des situations d’alarme).
Si "Ar" est 0, la machine se met en STOP et il faut envoyer un start manuel pour
la faire demarrer encore.

« 01: code premier caractère ASCII d’en-tête impression »


.........
« 24: code dernier caractère ASCII d’en-tête impression »
Ce sont les nombre décimaux correspondant aux codes ASCII des 24 caractères
composant la ligne d’en-tête de l’impression au cas où le micro-ordinateur est
pour imprimante (v. par. MICRO-ORDINATEUR POUR IMPRIMANTE).

Lorsqu’on désire modifier la ligne d’en-tête de l’impression, il faut programmer les


données "01".."24" en introduisant les valeurs adéquats (v. SUPPLEMENT E –
CODES DES CARACTERES ASCII POUR L’IMPRIMANTE).

Autrement elles ne sont pas utilisées.

« rE: version firmware »


Il indique la version du logiciel installé dans l’ordinateur.

90 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 6
“PERSISTANCE DES DONNEES”

3.6. PERSISTANCE DES DONNEES

S’il n’y a pas de tension toutes les données programmées restent mémorisées
pour un temps indéterminé dans les mémoires du micro-ordinateur.

Effegielle S.r.l. 91 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 7
“CALIBRAGE DU
CONVERTITSSEUR
ANALOGIQUE DIGITAL”

3.7. CALIBRAGE DU CONVERTISSEUR ANALOGIQUE-


DIGITAL

Il faut exécuter le calibrage du convertisseur au moment de l’installation de la


peseuse, lorsqu’il faut remplacer le micro-ordinateur ou les cellules de
chargement.
Le micro-ordinateur calcule la valeur corrècte des donnèes "SH", "SL" et "tA"
(v. DONNEES DE SERVICE).

Nous conseillons de marquer les valeurs pris par les données "SH", "SL" et "tA" à
la termination de ce procédé pour pouvoir les contrôles si nécéssaire.

NOTE: pendant le calibrage il faut que la machine ne soit pas sujétée à des
vibrations.

3.7.1. PROCEDE’ DE CALIBRAGE DU CONVERTISSEUR


La machine doit être en STOP.

1. Predisposez les structures de soutien des poids étalon.

2. Appuyez sur la touche [PROG]: "PROG" s’affiche dans le display supérieur.

3. Appuyez sur la touche [TARE]: "OPT" s’affiche dans le display supérieur.

4. Programmez, si nécéssaire, les données "dc", "cc", "Uc" (v. données de


service et tableau des valeurs typiques).

5. Appuyez sur [STEP] jusqu’à ce qu’il n’apparait "SH" dans l’afficheur central.

6. Appuyez sur [ENTER]: après 10 seconds,il s’affiche "Cal c"


(soit le procédé de calibrage du convertisseur a commencé) et dans les
afficheurs au-dessous il s’affiche la requête d’ajouter un poids étalon dont on
spécifie la valeur.

7. Placez le "poids étalon" (voir NOTE 1) sur les structures de soutien et


attendez quelques seconds pour ce que les vibrations s’arrètent.

8. Appuyez encore sur [ENTER]: après 10 seconds l’afficheur supérieur


montrera "OPT" et celui inférieur le poids "c" qui devra correspondre à la
valeur du poids étalon.

9. Enlevez le poids étalon: "c" deviendra 0.

10. Enlevez les structures de soutien des poids étalon: "c" deviendra négatif.
Pour zéroter "c" il faut l’afficher par la touche [STEP], donc appuyez en
séquence sur les touches [0] et [ENTER].

92 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 7
“CALIBRAGE DU
CONVERTITSSEUR
ANALOGIQUE DIGITAL”
11. Appuyez sur la touche [PROG] pour faire rentrer la machine en STOP.

NOTE 1: le "poids étalon" doit se diviser équitablement parmi les structures


de soutien existantes; par example, lorsque le poids est 20 kg et lil y a deus
supports, il faut placer 10 kg sur chaque support.

Lorsqu’on fait des erreurs pendant le procédé de calibrage ou bien quelques


données n’est pas programmée à la valeur corrècte, le micro-ordinateur
interompe le procédé et, il s’affiche pour quelques seconds, un code d’erreur
"Err.xx" dans l’afficheur central (v. SUPPLEMENT C – code d’erreur pendant le
calibrage).
Nous conseillons de controler les données programmées (voir tableau des
valeurs typiques) et de repeter le procédé en faisant bien d’attention.
Lorsque le problème n’est pas résou il faut s’adresser à l’assistance technique en
indiquant le code d’erreur et la valeur des données programmées.

Effegielle S.r.l. 93 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 8
“MICRO-ORDINATEUR POUR
IMPRIMANTE”

3.8. MICRO-ORDINATEUR POUR IMPRIMANTE

Un modèle de micro-ordinateur, le MIC11HP-P, est à même de communiquer


avec une imprimante sérielle de panneau.

Dans n’importe quel état de la machine, sauf les états d’alarme, vous appuyez
sur la touche [PRINT] pour imprimer:

- une ligne d’en-tête de 24 caractères qu’on peut programmer par les données
"01".."24" (v. DONNEES DE SERVICE).
- la valeur du totalizateur zérotable des sacs "n.".
- la valeur du totalisateur zérotable du poids "t.,t.d".
- la date indiquée en jj/mm/aa.
- l’heure indiquée en hh/mm/ss.

Pour la programmation des données définissant les caractères de la ligne d’en-


tête de l’impression il faut faire référence au tableau ASCII du SUPPLEMENT E –
CODES DES CARACTERES ASCII POUR L’IMPRIMANTE.

94 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 9
“INDICATIONS D’ALARME”

3.9. INDICATIONS D’ALARME

Pendant les cycles de dosage, soit dans l’état RUN, la machine exécute
quelques contrôles sur le fonctionnement correct des élements mécaniques et de
ses circuits électroniques.

Lorsqu’on a une anomalie elle ferme les alimentations, allume le led et se met en
STOP en affichant dans le display supérieur l’0indication correspondant d’alarme.
Il faut resetter cette indication par la touche [RST-A].

Ci-après nous décrivons les alarmes créées par la machine.

ERREUR POSSIBLE CAUSE


AFFICHEE ACTIONS CORRECTIVES
COMMENTAIRES
Not 0c POSSIBLE CAUSE:
Poids dans le récip.> 1) Le temps de déchargement est insuffisant
"Oc" 2) Le produit est gluant ou peu écoulant et adhère aux
o < "-Oc" parois du récipient et/ou aux trappes.
(bande de poids 0)
ACTIONS CORRECTIVES:
a) Augmenter le temps de déchargement
(paramètre “td” du micro-ordinateur)
jusqu’à ce que l’erreur disparaît
b) Diminuer la vitesse de fermeture des trappes en
agissant sur les régulateurs du débit des cylindres des
trappes.
c) Ouvrir les freins pneumatiques des cylindres en
agissant sur la vis des cylindres, ainsi d’obtenir une
légère vibration du récipient dans la phase de
ouverture maximum.

Effegielle S.r.l. 95 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 9
“INDICATIONS D’ALARME”

UL c POSSIBLES CAUSES:
Underload celles 1) Celles non connectées avec un chargement insuffisant.
2) Mauvais fonctionnement du convertisseur
3) Auto calibrage avec poids négatif (récipient poussé
vers l’haut ou récipient non connecté aux cellules de
chargement) pendant le reset de poids.
4) Cellules de chargement endommagées

ACTIONS CORRECTIVES:
a) Contrôler le câblage des câbles des cellules de
chargement selon le SCHEMA ELECTRIQUE
b) Contrôler que le récipient n’est pas trop isolé des
cellules de chargement et qu’il n’est pas "poussé" vers
l’haut (encombrements de produit au dessous, etc)
c) Remplacer les cellules de chargement
d) Appeler l’assistance Effegielle s.r.l.

ATTENTION:
si le récipient a été poussé vers le haut énergiquement les
cellules de chargement pourraient être endommagées.
OL c POSSIBLE CAUSE:
Overload cellules 1) Cellules surchargées.

ACTIONS CORRECTIVES:
a) Contrôler que le poids sur les cellules de chargement
n’est pas supérieur au paramètre Uc (voir section 2)
b) Appeler l’assistance Effegielle s.r.l.

ATTENTION:
Il faut que la valeur de Uc soit au maximum égal à la valeur
indiquée dans la section 2 (valeurs typiques) en
considérant la dimension de la machine. Au contraire, les
cellules pourraient être endommagées.
OF c POSSIBLE CAUSE:
Overflow cellules 1) Dépassement de la capacité de calcul dans l’évaluation
du poids: poids net majeur que 32767 ou poids lourd
mineur que 65535.

ACTIONS CORRECTIVES:
a) Appeler l’assistance ASSISTENZA EFFEGIELLEe
communiquer les paramètres introduits dans le micro-
ordinateur.

96 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 9
“INDICATIONS D’ALARME”

UF c POSSIBLES CAUSES:
Underflow cellules 1) Dépassement de la capacité de calcul dans l’évaluation
du poids: poids net mineur que -32767.

ACTIONS CORRECTIVES:
a) Appeler l’assistance IMECO et communiquer les
valeurs des paramètres introduits dans le micro-
ordinateur.
b.Err POSSIBLES CAUSES:
Erreurs sacs 1) Le numéro maximum de sacs erronés consécutifs a été
réalisé “nA”. Ça signifie que “nA” sacs consécutifs sont
au dehors de l’intervalle “bb-dL”;bb-dH”, où “bb”
représente le poids nominal du sac, dL la différence
plus grand en négatif et dH la différence plus grand en
positif. Pour des informations plus détaillées voir dans
ce manuel les pages relatives à ces paramètres.

ACTIONS CORRECTIVES
a) Vérifier que “dL” et “dH” ne sont pas trop petits.
b) La phase de pesée grossière pourrait être trop longe: il
faut contrôler le paramètre “AG”.
Il faut que ce paramètre ne soit pas trop bas,
(on conseille vivement d’employer le paramètre
standard), autrement la phase de pesée fine
commence plus tard et donc les dosages seront
imprécis.
L’avance de pesée grossière “AF”, soit la fin de la
phase de pesée fine, est calculé automatiquement par
le micro ordinateur.
c) Ecrire les paramètres employés dans le micro
ordinateur et appeler l’assistance Effegielle S.r.l.

ATTENTION:
Précision et vitesse sont strictement liées.
Le seuil de pesée grossière est définie comme: “bb-AG”
soit “poids nominal sac-avance de pesée grossière ”. Si
AG est trop élevé, la production de sac sera notablement
ralentie.
dA Err POSSIBLES CAUSES
Erreurs dans les 1) Il a eu une perte des données après l’extinction de la
données machine.

ACTIONS CORRECTIVES:
a) Programmer de nouveau les données du micro
ordinateur en utilisant les "tables des données de
l’utilisateur " correspondante à la dimension de la
machine (voir section 2)
b) Appeler l’assistance IMECO

Effegielle S.r.l. 97 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 9
“INDICATIONS D’ALARME”

LS OPE POSSIBLES CAUSES:


Erreur trappes 1) Les trappes de déchargement sont erronément
ouvertes: ouvertes.
Il faut que les 2) Reed/s cylindre trappes (LS1 ou LS2) non engagé/s
trappes soient 3) Module/s de input IDC-0 (voir schéma électrique) en
fermées mais le panne
micro ordinateur les
4) reed (senseurs magnétiques) cylindres trappes en
voit ouvertes
panne.

ACTIONS CORRECTIVES:
a) Vérifier que l’air comprimé n’est pas inférieure à 5.5
bar.
b) Vérifier qu’il n’y a pas d’empêchements mécaniques à
la fermeture des trappes.
c) Contrôler le positionnement des reed de trappes
ouvertes: ces reed, et par conséquence le module
IDC-0 de la fiche de input/output de la machine,
doivent rester allumés seulement lorsque les cylindres
sont dans la position de fermeture maximum des
trappes.

ATTENTION:
Pour déterminer le positionnement correct des reed on
peut mettre la peseuse dans la modalité TEST
(voir section 2); Appuyer sur STOP et, lorsque les trappes
sont complètement ouvertes, déplacer le reed jusqu’à ce
qu’il s’engage.

98 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SEC: 3 ; CHA: 9
“INDICATIONS D’ALARME”

LS CLO POSSIBLES CAUSES:


Erreur trappes 1) Trappes de déchargement fermées
fermées: 2) Contrôler que l’opération manuel des électrovannes
Il faut que les des cylindres des trappes n’a pas forcé les trappes
trappes de dans la position 1
déchargement soient 3) Reeds cylindres trappes LS1/LS2 erronément engagés
ouvertes mais le
micro ordinateur les
voit fermées. ACTIONS CORRECTIVES:
a) Vérifier l’exacte opération pneumatique des trappes
selon le schéma pneumatique annexe au manuel
d’instruction.
b) Contrôler que les freins pneumatiques ne soient pas
complètement fermés (les trappes ne peuvent pas
s’ouvrir et le reed n’est pas engagé de la façon
correcte)
c) Contrôler le positionnement des reed de trappes
ouvertes: ces reed, et par conséquence les modules 5
et 6 de la fiche de input/output de la machine, doivent
rester allumés seulement lorsque les cylindres se
trouvent dans la position de fermeture maximum des
trappes.
d) Appeler l’assistance Effegielle s.r.l.

ATTENTION:
Pour déterminer le positionnement correct des reed on
peut mettre la balance dans la modalité TEST
(voir section 2); Appuyer sur STOP et, lorsque les trappes
sont complètement fermés, déplacer le reed jusqu’à ce qu’il
s’engage.
Uc Err POSSIBLES CAUSES:
Dépassement "Uc" 1) La limite supérieure du poids maximum admis sur les
cellules (paramètre "Uc") a été dépassée.

ACTIONS CORRECTIVES:
a) Vérifier le paramètre Uc
b) Panne au micro ordinateur ou aux cellules de
chargement: voir le point c)
c) Ecrire les paramètres du micro ordinateur et appeler
l’assistance IMECO.

Effegielle S.r.l. 99 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT A:
“PANNEAU DE COMMANDE”

SUPPLEMENT A. :
PANNEAU DE COMMANDE

Figure 21 -.Panneau de commande

CRITERES D’ALLUMAGE DES LEDS

LED stop: allumé dans l’état STOP


LED run: allumé dans l’état RUN
LED alarm: allumé si on a une alarme
LED tare: allumé dans la phase d’autotatre de la peseuse
LED coarse: allumé pendant la phase de pesée grossière
LED fine: allumé pendant la phase de pesée grossière et pesée fine
LED ready: allumé dans l’état de pesée prête
LED discharge: allumé lorsque les trappes sont ouvertes

100 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT B:
“PANNEAU POSTERIEUR”

SUPPLEMENT B. :
PANNEAU POSTERIEUR DU MICRO-ORDINATEUR

Figure 22 – Panneau postérieur

LISTE DES COMPOSANTS:


1 Connecteur pour alimentation
2 Porte-fusible
3 Connecteur pour ligne sérielle
4 Connecteur pour imprimante
(seulement dans les modèles MIC11HP-P pour imprimante)
5 connecteur pour cellules de chargement
6 connecteur pour entrées/sorties

Effegielle S.r.l. 101 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT C:
“CODES D’ERREUR”

SUPPLEMENT C. :
CODES D’ERREUR PENDANT LE CALIBRAGE

Lorsque pendant le calibrage du convertisseur analogique-numérique on fait des


erreurs ou bien quelques données n’est pas programmée à la valeur correcte,
dans l’afficheur central il s’affiche pour quelques instants un code d’erreur pour
faciliter l’identification du problème.

CODE DESCRIPTION REMEDES


Err.00 Poids étalon "cc" supérieur Contrôler les valeurs des paramètres
au poids maximum admis "Uc" “cc” et “Uc” :elles doivent avoir les
mêmes valeurs indiquées dans les
paramètres typiques.
Err.02 Underload de tare Appeler L’ASSISTANCE
(poids trop bas dans TELEPHONIQUE EFFEGIELLE
l’adquisition de la tare).
Err.03 Overload de tare Appeler L’ASSISTANCE
(poids excessif dans TELEPHONIQUE EFFEGIELLE
l’acquisition de la tare).
Err.05 Underload de poids étalon Vérifier que le poids utilisé pendant le
(poids trop bas pendant calibrage corresponde à celui indiqué
l’adquisition du poids étalon). par le paramètre “cc”
Err.06 Overload de poids étalon Vérifier que le poids utilisé pendant le
(poids excessif pendant calibrage corresponde à celui indiqué
l’aquisition du poids étalon). par le paramètre “cc”
Err.07 Poids étalon nul Vérifier que les connecteurs des
(pas reconnu). cellules de chargement soient bien
introduits dans le connecteur
positionné sur le derrière du micro
ordinateur
Err.08 Gain de pesage insuffisant. APPELLER L’ASSISTANCE
TELEPHONIQUE EFFEGIELLE
Err.09 Overflow de tare APPELLER L’ASSISTANCE
(la capacité de calcule de TELEPHONIQUE EFFEGIELLE
l’évaluation de la tare a été
dépassée).
Err.10 Overflow de tare + "Uc" Contrôler la valeur du paramètre “Uc”
(la capacité de calcule dans et introduire celle indiquée dans les
l’évaluation du poids maximum paramètres typiques selon la
prévu a été dépassée). dimension de la peseuse.
Err.11 Sensibilité excessive. APPELLER L’ASSISTANCE
EFFEGIELLE

102 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT D:
“CODES D’ETAT”

SUPPLEMENT D. :
CODES D’ETAT TRANSMIS A’ L’ORDINATEUR
ELOIGNE’

Ci-après nous indiquons les codes d’état que l’ordinateur transmet au cas où il y
ait un branchement avec un ordinateur éloigné de contrôle.
Ils identifient tous l’état de fonctionnement de la peseuse et la presence
d’anomalies éventuelles.

Pour d’autres détails sur les états d’alarme il faut faire référence au paragraphe
INDICATIONS D’ALARME.

CODE ETAT
07 OPT
08 PROG
10 STOP
11 STOP AVEC ALARME "UF c" (underflow cellules)
13 STOP AVEC ALARME "UL c" (underload cellules)
14 STOP AVEC ALARME "OL c" (overload cellules)
15 STOP AVEC ALARME "OF c" (overflow cellules)
27 STOP AVEC ALARME "b Err." (sacs erronéés consécutifs max.)
28 STOP AVEC ALARME "LS OPE" (trappes ouvertes par erreur)
30 STOP AVEC ALARME "not 0c" (poids dans le récipient > "0c")
35 STOP AVEC ALARME "UC Err." ("Uc" dépassé)
36 STOP AVEC ALARME "dA Err." (erreur des données)
45 STOP AVEC ALARME "LS CLO" (trappes fermées par erreur)
48 RUN

Effegielle S.r.l. 103 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT E:
“CODES ASCII”

SUPPLEMENT E. :
CODES DES CARACTERES ASCII POUR
L’IMPRIMANTE

Si le micro-ordinateur est pour une imprimante il est possible de personaliser la


ligne d’en-tête de l’impression en programmant les données de service "01".."24"
avec des valeurs adéquates.
Dans le tableau au-dessous nous indiquons, pour chaque caractère admis, les
codes décimaux qu’il faut introduire.

104 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

SUPPLEMENT F. :
TABLEAUX DES VALEURS TYPIQUES

Ce sont les valeurs référées à une peseuse ayant alimentation de type CSF pour
farine.

S.F.1 SACS DE 5 KG
DONN. VAL. U.M. DONNEES D’ACCES DIRECT TOUCHE
n. xxxxxx n. totalisateur zérotable des sacs NUM
t. xxxxxx Kg totalisateur zérotable du poids TOT

DONN. VAL. U.M. DONNEES D’UTILISATION


c xxx.xx Kg poids lu sur les cellules de chargement
b xxx.xx Kg poids adquéri dernier sac
bb 5.00 Kg poids nominal sac
dL 0.03 Kg différence max. négative acceptable (pour alarme)
dH 0.03 Kg différence max. positive accéptable (pour alarme)
AG 5.00 Kg avance de pesée grossière
AF 0.50 Kg avance de pesée fine
nt 1 n. périodicité d’autotare
nb 1 n. périodicité adquisition poids
nC 20 n. no. pesées pour le calcule de l’avance de pesée fine
nA 4 n. no. pesée erronées consécutives pour alarme
tG xxxx s/10 temps dernière pesée grossière (mésuré)
tF xxxx s/10 temps dernière pesée fine (mésurée)
ti 0 s/10 temps inhibition contrôle pesée fine
t.d .xxx Kg Totalisateur zérotable du poids – partie décimale
nH xxxxx Totalisateur pas zérotable des sacs – partie haute
nL xxxxx n. Totalisateur pas zérotable des sacs – partie basse
tH xxxxx Totalisateur pas zérotable du poids – partie haute
tL xxxxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids – partie basse
td .xxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids – partie décimale
h. xx.xx.xx heure (seulement pour imprimante)
d. xx.xx.xx date (seulement pour imprimante)

Effegielle S.r.l. 105 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

DONN. VAL. U.M. DONNEES DE SERVICE


C xxx.xx Kg poids lu sur les cellules de chargement
dc ---.-- position point décimal poids cellules
rc 1 Arrondissement poids
Fc 64 filtrage poids
cc 40.00 Kg poids étalon pour calibrage convertisseur
Uc 70.00 Kg poids net max. sur les cellules
0c 0.40 Kg bande de poids 0
to 5 s/10 temps minimum de déchargement
tS 20 s/10 temps de vérification micro-interrupteur
tt 15 s/10 temps de tassement pour l’autotare
tb 18 s/10 temps de tassement pour l’adquisition du poids
nF 4 n. no. de pesées pour le calcule de la portée
Ad xxx Adresse
br 1200 baud baud rate
SH xxxx constante de calibrage – partie haute
SL xxx constante de calibrage – partie basse
tA xxx.xx Kg Tare
Ar 0 autorun à l’allumage
01 xxx code premier caractère ASCII d’en-tête impression
. . .
. . .
24 xxx code dernier caractère ASCII d’ent-tête impression
rE 1.01 version firmware

106 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

S.F.2 SACS DE 10 KG
DONN. VAL. U.M. DONNEE D’ACCES DIRECT TOUCHE
n. Xxxxxx n. totalisateur zérotable des sacs NUM
t. xxxxxx Kg totalisateur zérotable du poids TOT

DONN. VAL. U.M. DONNEES D’UTILISATION


c xxx.xx Kg poids lu sur les cellules de chargement
b xxx.xx Kg poids adquéri dernier sac
bb 10.00 Kg poids nominal sac
dL 0.03 Kg différence négative max. acceptable (pour alarme)
dH 0.03 Kg différence max. positive acceptable (pour alarme)
AG 9.20 Kg avance de pesée grossière
AF 0.60 Kg avance de pesée fine
nt 1 n. périodicité autotare
nb 1 n. périodicité adquisition du poids
nC 20 n. no. pesées pour calcule avance de pesée fine
nA 4 n. no. pesées erronées consécutives pour alarme
tG xxxx s/10 temps dernière pesée grossière (mésuré)
tF xxxx s/10 temps dernière pesée fine (mésuré)
ti 10 s/10 temps inhibition contrôle pesée fine
t.d .xxx Kg Totalisateur zérotable du poids – partie décimale
nH xxxxx Totalisateur pas zérotable des sacs – partie haute
nL xxxxx n. Totalisateur pas zérotable des sacs – partie basse
tH xxxxx Totalisateur pas zérotable du poids – partie haute
tL xxxxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids – partie basse
td .xxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids – partie décimale
h. xx.xx.xx heure (seulement pour imprimante)
d. xx.xx.xx date (seulement pour l’imprimante)

Effegielle S.r.l. 107 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

DONN. VAL. U.M. DONNEES DE SERVICE


c xxx.xx Kg poids lu sur les cellules de chargement
dc ---.-- position point décimal pour les cellules
rc 1 Arrondissement poids
Fc 64 filtrage poids
cc 40.00 Kg poids étalon pour calibrage convertisseur
Uc 70.00 Kg poids net maximum sur les cellules
0c 0.40 Kg bande de poids 0
to 5 s/10 temps minimum de déchargement
tS 20 s/10 temps de vérification micro-interrupteur
tt 15 s/10 temps de tassement pour autotare
tb 18 s/10 temps de tassement pour l’acquisition du poids
nF 4 n. no. de pesées pour le calcule de la portée
Ad xxx Adresse
br 1200 baud baud rate
SH xxxx Constante de calibrage – partie haute
SL xxx Constante de calibrage – partie basse
tA xxx.xx Kg Tare
Ar 0 autorun à l’allumage
01 xxx code premier caractère ASCII d’en-tête impression
. . .
. . .
24 xxx code dernier caractère ASCII d’en-tête impression
rE 1.01 version firmware

108 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

S.F.3 SACS DE 25 KG
DONN. VAL. U.M. DONNEES D’ACESS DIRECT TOUCHE
n. xxxxxx n. Totalisateur des sacs pas zérotable NUM
t. xxxxxx Kg Totalisateur des sacs pas zérotable TOT

DONN. VAL. U.M. DONNEES D’UTILISATION


c xxx.xx Kg poids lu sur les cellules de chargement
b xxx.xx Kg poids adquéri dernier sac
bb 25.00 Kg poids nominal sac
dL 0.03 Kg différence négative max. acceptable (pour alarme)
dH 0.03 Kg différence max. positive acceptable (pour alarme)
AG 8.00 Kg avance de pesée grossière
AF 0.70 Kg avance de pesée fine
nt 1 n. périodicité autotare
nb 1 n. Périodicité acquisition poids
nC 20 n. No. pesées pour calcule avabce de pesée fine
nA 4 n. No. pesées erronéées consécutives pour alarme
tG xxxx s/10 Temps dernière pesée grossière (mesuré)
tF xxxx s/10 Temps dernière pesée fine (mesuré)
ti 12 s/10 Temps inhibition contrôle pesée fine
t.d .xxx Kg Totalisateur du poids zérotable – partie décimale
nH xxxxx Totalisateur pas zérotable des sacs – partie haute
nL xxxxx n. Totalisateur pas zérotable des sacs – partie basse
tH xxxxx Totalisateur du poids pas zérotable – partie haute
tL xxxxx Kg Totalisateur du poids pas zérotable – partie basse
td .xxx Kg Totalisateur du poids pas zérotable – partie décimale
h. xx.xx.xx Heure (seulement pour imprimante)
d. xx.xx.xx Date (seulement pour imprimante)

Effegielle S.r.l. 109 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

DONN. VAL. U.M. DONNEES DE SERVICE


c xxx.xx Kg poids lu sur les cellules de chargement
dc ---.-- position point décimal poids cellules
rc 1 Arrondissement poids
Fc 64 filtrage poids
cc 40.00 Kg poids étalon pour calibrage convertisseur
Uc 70.00 Kg poids net max. sur les cellules
0c 0.40 Kg bande de poids 0
to 5 s/10 temps minimum de déchargement
tS 20 s/10 temps de vérification micro-interrupteur
tt 15 s/10 temps de tassement pour autotare
tb 18 s/10 temps de tassement pour l’adquisition du poids
nF 4 n. no. de pesées pour le calcule de la portée
Ad xxx Adresse
br 1200 baud baud rate
SH xxxx constante de calibrage – partie haute
SL xxx constante de calibrage – partie basse
tA xxx.xx Kg Tare
Ar 0 autorun à l’allumage
01 xxx code premier caractère ASCII d’en-tête impression
. .
. .
24 xxx code dernier caractère ASCII d’en-tête impression
rE 1.01 version firmware

110 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

S.F.4 SACS DE 50 KG
DONN. VAL. U.M. DONNEES D’ACCES DIRECT TOUCHE
n. Xxxxxx n. Totalisateur zérotable des sacs NUM
t. xxxxxx Kg Totalisateur zérotable du poids TOT

DONN. VAL. U.M. DONNEES D’UTILISATION


c xxx.xx Kg Poids lu sur les cellules de chargement
b xxx.xx Kg Poids adquéri dernier sac
bb 50.00 Kg Poids nominal sac
dL 0.03 Kg Différence négative max. acceptable (pour alarme)
dH 0.03 Kg Différence max. positive acceptable (pour alarme)
AG 8.00 Kg Avance de pesée grossière
AF 0.70 Kg Avance de pesée fine
nt 1 n. Périodicitè autotare
nb 1 n. Périodicité adquisition poids
nC 20 n. No. pesées pour calcule avance de pesée fine
nA 4 n. No. pesées erronées consécutives pour alarme
tG xxxx s/10 Temps dernière pesée grossière (mesuré)
tF xxxx s/10 Temps dernière pesée fine (mesuré)
ti 12 s/10 Temps inhibition contrôle pesée fine
t.d .xxx Kg Totalisateur zérotable du poids – partie décimale
nH xxxxx Totalisateur pas zérotable des sacs – partie haute
nL xxxxx n. Totalisateur pas zérotable des sacs – partie basse
tH xxxxx Totalisateur pas zérotable du poids – partie haute
tL xxxxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids – partie basse
td .xxx Kg Totalisateur pas zérotable du poids – partie décimale
h. xx.xx.xx Heure (seulement pour imprimante)
d. xx.xx.xx Date (seulement pour imrpimante)

Effegielle S.r.l. 111 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT F:
“VALEURS TYPIQUES”

DONN. VAL. U.M. DONNEES DE SERVICE


c xxx.xx Kg Poids lu sur les cellules de chargement
dc ---.-- Position point décimal poids cellules
rc 1 Arrondissement poids
Fc 64 Filtrage poids
cc 40.00 Kg Poids étalon pour calibrage convertisseur
Uc 70.00 Kg Poids net max. sur les cellules
0c 0.40 Kg Bande de poids 0
to 5 s/10 Temps minimum de déchargement
tS 20 s/10 Temps de vérification micro-interrupteur
tt 15 s/10 Temps de tassement pour autotare
tb 18 s/10 Temps de tassement pour l’adquisition du poids
nF 4 n. No. de pesées pour le calcule de la portée
Ad xxx Adresse
br 1200 baud Baud rate
SH xxxx Constante de calibrage – partie haute
SL xxx Constante de calibrage – partie basse
tA xxx.xx Kg Tare
Ar 0 Autorun à l’allumage
01 xxx Code premier caractère ASCII d’en-tête impression
. .
. .
24 xxx Code dernier caractère ASCII d’en-tête impression
rE 1.01 Version firmware

112 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT G:
“DONNEES DE L’UTILISATEUR”

SUPPLEMENT G. :
TABLE DES DONNEES DE L’UTILISATEUR

Nous conseillons de remplir le tableau au-dessous en introduisant les parmètres


effectivement programmés dans la peseuse avec le but de simplifier le contrôle et
l’entretien. Si l’on a installé plusieures machines il faut en remplir un pour chaque
machine.

S.G.1 DONNEES D’ACCES DIRECT


On les appelle de cette façon comme il est possible d’y accéder directement en
appuyant sur la touche relative.
Il est toujours possible de les afficher.

Il est toujours possible de modifier ces données, sauf dans l’état RUN ou bien s’il
y a une alarme.

DON. VALEUR U.M. DONNEES D’ACCES DIRECT


n. ZEROTABLE SEULEMENT n. totalisateur des sacs zérotable
t. ZEROTABLE SEULEMENT Kg totalisateur du poids zérotable

Effegielle S.r.l. 113 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT G:
“DONNEES DE L’UTILISATEUR”

S.G.2 DONNEES D’UTILISATION


On les voit soit pendant le dosage (état RUN) soit dans les états STOP et PROG.
Pour les afficher il faut appuyer sur la touche [STEP].
Pour rentrer à l’affichage du paramètre précédant il faut appuyer sur la touche
[STEP] tandis que l’on presse la touche [ALT].

Pour les modifier il faut mettre la machine dans l’état de programmation (PROG),
afficher la donnée, programmer la nouvelle valeur et la confirmer par la touche
[ENTER].
Quelques données sont une exception comme elles peuvent prendre seulement
des valeurs prédéfinies. En ce cas, après les avoir affichées, pressez
dirèctement la touche [ENTER] toutes les fois nécéssaires pour ce que la valeur
adéquate s’affiche. Pour sélectionner la valeur précedente à celle affichée il faut
appuyer sur la touche [ENTER] tandis que l’on presse la touche [ALT].

La touche [PROG] permet de passer de l’état STOP à PROG et vice versa.

DON. VALEUR U.M DONNEES D’UTILISATION


c NON PROGRAMMABLE Kg Poids lu sur les cellules de
chargement
b NON PROGRAMMABLE Kg Poids adquéri dernier sac
bb Kg Poids nominal sac
dL kg Différence max.négative acceptable
(pour alarme)
dH Kg Différence max.positive acceptable
(pour alarme)
AG Kg Avance de pesée grossière
AF Kg Avance de pesée fine
nt n. Périodicité autotare
nb n. Périodicité adquisition poids
nC n. no. pesées avance de pesée fine
nA n. no. pesées erronéées pour alarme
tG NONPROGRAMMABLE s/10 Temps dernière pesée grossière
tF NON PROGRAMMABLE s/10 Temps dernière pesée fine
ti s/10 Temps inhibition contrôle pesée fine
t.d ZEROTABLE SEULEMENT Kg tot. Zérotable poids – p.décimale
nH NON PROGRAMMABLE tot. pas zérotable des sacs – p.haute
nL NON PROGRAMMABLE n. tot. pas zérotable sacs – p.basse
tH NON PROGRAMMABLE tot. pas zérotable poids – p.haute
tL NON PROGRAMMABLE Kg tot. pas zérotable poids – p.basse
td NON PROGRAMMABLE Kg tot. pas zérotable poids – p.décimale
h. Heure (seulement pour imprimante)
d. Date (seulement pour imrpimante)

114 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT G:
“DONNEES DE L’UTILISATEUR”

S.G.3 DONNEES DE SERVICE


C’est le personnel de service qui les programme à l’essai général de la machine;
normallement il n’est pas possible de les voir.
L' utilisateur en à accès seulement pour effectuer des contrôles ou bien des
nouveaux calibrages.
Il est possible de les voir seulement dans l’état machine OPTIONS ("Opt" dans
l’afficheur supérieur), auquel on accède de l’état PROGRAMMATION ("Prog"
dans l’afficheur supérieur) en appuyant sur [TARE].

Pour les afficher il faut appuyer sur [STEP].


Pour rentrer à l’affichage du paramètre précedent il faut appuyer sur la touche
[STEP] tandis que l’on presse la touche [ALT].

Pour les modifier il faut afficher la valeur courante, introduire la nouvelle valeur et
confirmer par [ENTER].

Quelques unes entre eux sont une exception et elles peuvent prendre des
valeurs prédéfinies. En ce cas, après les avoir affichées, il faut appuyer
dirèctement sur la touche [ENTER] toutes les fois nécéssaires pour afficher la
valeur adéquate.
Pour sélectionner la valeur précedente à celle affichée il faut appuyer sur la
touche [ENTER] tandis que l’on presse la touche [ALT].

De l’état OPT on rentre en PROG au moyen de la touche [TARE], ou bien on


rentre en STOP par la touche [PROG].

DONN VALEUR U.M DONNEES DE SERVICE


c PAS PROGRAMMABLE Kg Poids lu sur les cellules de
chargement
dc Position point décimal poids cellules
rc Arrondissement poids
Fc Filtrage poids
cc Kg Poids étalon pour calibrage
Uc Kg poids net maximum sur les cellules
0c Kg bande de poids 0
to s/10 temps minimum de déchargement
tS s/10 temps de vérification micro-interrupt.
tt s/10 temps de tassement pour autotare
tb s/10 temps de tassement pour adquisition
nF n. no. pesées pour calcule portée
Ad Adresse
br Baud baud rate
SH constante de calibrage – p. haute
SL constante de calibrage – p. basse
tA Kg Tare
Ar autorun à l’allumage
01 I car. ASCII d’en-tête impression
02 II car. ASCII d’en-tête impression

Effegielle S.r.l. 115 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions SUPPLEMENT G:
“DONNEES DE L’UTILISATEUR”

03 III car. ASCII d’en-tête impression


04 IV car. ASCII d’en-tête impression
05 V car. ASCII d’en-tête impression
06 VI car. ASCII d’en-tête impression
07 VII car. ASCII d’en-tête impression
08 VIII car. ASCII d’en-tête impression
09 IX car. ASCII d’en-tête impression
10 X car. ASCII d’en-tête impression
11 XI car. ASCII d’en-tête impression
12 XII car. ASCII d’en-tête impression
13 XIII car. ASCII d’en-tête impression
14 XIV car. ASCII d’en-tête impression
15 XV car. ASCII d’en-tête impression
16 XVI car. ASCII d’en-tête impression
17 XVII car. ASCII d’en-tête impression
18 XVIII car. ASCII d’en-tête impression
19 XIX car. ASCII d’en-tête impression
20 XX car. ASCII d’en-tête impression
21 XXI car. ASCII d’en-tête impression
22 XXII car. ASCII d’en-tête impression
23 XXIII car. ASCII d’en-tête impression
24 XXIV car. ASCII d’en-tête impression
rE PAS PROGRAMMABLE Version firmware

116 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 1:
“FICHE TECNIQUE”

ANNEXE 1. : FICHE TECNIQUE

Effegielle S.r.l. 117 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 1:
“FICHE TECNIQUE”

118 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 1:
“FICHE TECNIQUE”

Effegielle S.r.l. 119 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 2: “VUE ECLATEE”

ANNEXE 2. : VUE ECLATEE

A.2.1 LISTE DES COMPOSANTS CHASSIS 50


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 012cg1012 Châssis 1
2 012cg1020 Equerre support cellules droite et gauche 4
3 012cg1033 Traverse de support droite et gauche 2
4 012cg1041 Panneaux lateraux 2
5 012cg1050 Cone de suspension 2
6 012cg1060 Plat de suspension 2
7 012cg1071 Pointe d'appui 4
8 011cg1080 Pivot ressort 4
9 011cg1090 Rondelle 4
10 012cg1110 Entretoise 4
11 010cg1450 Tome d'aspiration diam. 80 1
23 860021 Antivibratoirs 4
24 940003 Ressorts spiral 4
25 930007 Volants 4

A.2.2 LISTE DES COMPOSANTS CHASSIS 100


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 013cg1012 Châssis 1
2 013cg1020 Equerre support cellules droite et gauche 4
3 013cg1032 Traverse de support droite et gauche 2
4 013cg1041 Panneaux lateraux 2
5 012cg1050 Cone de suspension 2
6 012cg1060 plat de suspension 2
7 012cg1071 Pointe d'appui 4
8 011cg1080 Pivot resort 4
9 011cg1090 Rondelle 4
10 012cg1110 Entretoise 4
11 010cg1450 Tome d'aspiration diam. 80 1
23 860022 Antivibratoirs 4
24 940003 Ressorts spiral 4
25 930007 Volants 6

120 / 140 Effegielle S.r.l.


ANNEXE 2: “VUE ECLATEE” PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions

A.2.3 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 50 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg1011 Recipient 1
2 025cg1020 Trappe 2
3 025cg1051 Equerre support cylindre 2
4 025cg1060 Articulation trappes 2
5 025cg1070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 025cg1090 porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500037 Cilindre diam. 32 course 80 2
21 710017 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour entretoises 4
23 711003 tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715002 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Articulation spherique 4

A.2.4 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 60 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg2011 Recipient 1
2 025cg2020 Trappe 2
3 025cg2051 Equerre support cylindre 2
4 023cg1050 Articulation trappes 2
5 025cg2070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 025cg2090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500037 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710017 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715002 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

Effegielle S.r.l. 121 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 2: “VUE ECLATEE”

A.2.5 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 70 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg3011 Recipient 1
2 025cg3020 Trappe 2
3 025cg3051 Equerre support cylindre 2
4 023cg1050 Articulation trappes 2
5 025cg3070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 025cg3090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500037 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710017 Fourchette pur cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715002 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

A.2.6 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 80 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg4011 Recipient 1
2 025cg4020 Trappe 2
3 025cg4051 Equerre support cylindre 2
4 023cg1050 Articulation trappes 2
5 023cg4070 Tringle 4
6 023cg1080 Entretoise 4
7 025cg3090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500037 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710017 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715002 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

122 / 140 Effegielle S.r.l.


ANNEXE 2: “VUE ECLATEE” PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions

A.2.7 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 90 LT


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg5011 Recipient 1
2 025cg5020 Trappe 2
3 025cg5052 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 Joint trappe 2
5 025cg5070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 025cg5090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500048 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

A.2.8 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 100 LT


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg6011 Recipient 1
2 025cg6020 Trappe 2
3 025cg6051 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 Joint trappes 2
5 025cg6070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 025cg6090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500048 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

Effegielle S.r.l. 123 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 2: “VUE ECLATEE”

A.2.9 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 110 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg7011 Recipient 1
2 025cg7020 Trappe 2
3 025cg7052 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 joint trappes 2
5 025cg7070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 025cg7090 porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500048 Cylindre diametre 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 joint spherique 4

A.2.10 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 120 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 025cg8010 Recipient 1
2 025cg8020 Trappe 2
3 025cg7052 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 Joint trappes 2
5 025cg8070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 025cg7090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500049 Cilindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Forchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

124 / 140 Effegielle S.r.l.


ANNEXE 2: “VUE ECLATEE” PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions

A.2.11 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 140 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 026cg2011 Recipient 1
2 026cg2020 Trappe 2
3 026cg2052 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 Articulation trappes 2
5 026cg2070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 026cg2090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500048 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Forchette pour tringle 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

A.2.12 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 160 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 026cg3011 Recipient 1
2 026cg3020 Trappe 2
3 026cg3051 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 joint trappes 2
5 026cg3070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 026cg2090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500049 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 joint spherique 4

Effegielle S.r.l. 125 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 2: “VUE ECLATEE”

A.2.13 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 180 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 026cg4011 Recipient 1
2 026cg4020 Trappe 2
3 026cg4051 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 Joint trappes 2
5 026cg4070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 026cg2090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500049 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

A.2.14 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 200 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 026cg5011 Recipient 1
2 026cg5020 Trappe 2
3 026cg5051 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 joint trappes 2
5 026cg5070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 026cg2090 port poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500049 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

126 / 140 Effegielle S.r.l.


ANNEXE 2: “VUE ECLATEE” PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions

A.2.15 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 220 LT


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 026cg6011 Recipient 1
2 026cg6021 Trappe 2
3 026cg6051 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 Articulation trappes 2
5 026cg6070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 026cg2090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500049 Cylindre diam.32 course 80 2
21 710018 Fourchette pour cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 tete articulee 4
24 718018 Support pour reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 joint spherique 4

A.2.16 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 240 LT


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 026cg8010 Recipient 1
2 026cg7020 Trappe 2
3 026cg6051 Equerre support cylindre 2
4 023cg3060 Articulation trappes 2
5 026cg8070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 026cg2090 Porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500049 Cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchette cylindre 2
22 710017 Fourchette pour tringles 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

Effegielle S.r.l. 127 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 2: “VUE ECLATEE”

A.2.17 LISTE DES COMPOSANTS RECIPIENT DE 270 LT.


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 026cg7011 Recipient 1
2 026cg7020 Trappe 2
3 026cg6051 equerre support cylindre 2
4 023cg3060 joint trappes 2
5 026cg7070 Tringle 4
6 025cg1080 Entretoise 4
7 026cg2090 porte poids etalon 2
8 023cg1070 Rondelle 4
20 500049 cylindre diam. 32 course 80 2
21 710018 Fourchettecyilindre 2
22 710017 Fourchette tringle 4
23 711003 Tete articulee 4
24 718018 Support reed cylindre 1
25 715003 Connexion cylindre 2
26 820004 Guarniture d'etancheite' 2
27 700001 Joint spherique 4

128 / 140 Effegielle S.r.l.


ANNEXE 2: “VUE ECLATEE” PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions

A.2.18 LISTE DES COMPOSANTS ALIMENTATION B50


POS. CODE DESCRIPTION QTE'
1 019cg1011 Châssis alimentation 1
2 019cg1020 Panneau posterieur 1
3 019cg1031 Panneau anterieur 1
4 019cg1040 Angulair panneau anterieur Dx+Sx 2
5 019cg1050 Panneau lateral 2
6 019cg1061 Chassis tapis 1
7 019cg1070 Rouleau d'entreinement 1
8 019cg1081 Rouleau de renvoi 1
9 019cg1090 Arbre de renvoi 1
10 019cg1100 Guide tapis Dx+Sx 2
11 019cg1110 Tringle tapis 2
12 019cg1120 Porte tringle 2
13 019cg1130 Morceau support rouleau d'entreinement 2
14 019cg1140 Brosse nettoyage tapis Dx+Sx 2
15 019cg1150 Brosse posterieure 1
16 019cg1160 Bavette posterieure 1
17 019cg1170 Retenue bavette posterieure 1
18 019cg1181 Brosse laterale 2
19 019cg1191 Bavette laterale 2
20 019cg1201 Retenue bavette laterale 2
21 019cg1210 Vanne pesee fine 1
22 019cg1220 Levier vanne pesee fine 1
23 019cg1230 Entretoise cylindre levier 1
24 019cg1240 Arret reglage pesee fine 1
25 019cg1250 Chassis vanne d'etranglement 1
26 019cg1260 Vanne d'etranglement 1
27 019cg1270 Pivot vanne 1
28 019cg1280 Volant 1
29 019cg1290 Panneau lateral boite en plexiglass 2
30 019cg1300 Tole fixage recipient Dx+Sx 2
31 019cg1310 Recipient 1
32 019cg1320 Vanne recipient 1
33 019cg1330 Entretoise vanne 1
34 019cg1340 Brosse recipient 1
35 019cg1350 Arbre vanne recipient 2
36 019cg1360 Rondelle fixage arbre 2
37 019cg1370 Support paliers 2
38 019cg1380 Brosse de confinement 2
39 019cg1390 Rondelle fixage brosse 6
40 019cg1400 Tremie dechargement poussieres 1
41 019cg1410 pavillon moteur 1

Effegielle S.r.l. 129 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 2: “VUE ECLATEE”

42 019cg1420 pivot pavillon 1


43 019cg1430 Pignon 1
44 019cg1440 Couronne 1
45 019cg1451 Carter couverture chaine 1
46 019cg1460 Entretoise de fixage alimentation 2
47 019cg1473 support droit alimentation 1
48 019cg1490 support carter 1
49 019cg1511 support gauche alimentation 1
60 690010 Motoreducteur 1
61 711003 Tete cylindre 2
62 717001 Fixage oscillant pour cylindre 2
63 713001 Contresupport large pour cylindre 2
64 712001 Pivot support cylindre 2
65 270004 Support a' cartouche 2
66 260021 Support a' bride diam. 20 4
67 260018 Support a' bride diam. 12 1
68 200001 Palier à billes 4
69 930040 Manople moleté femme 1
70 930046 Manople moleté male 1
72 860014 Antivibrations 2
73 800010 Tapis 1
74 771004 Languette 6x6x28 2
75 771013 languette 7x8x32 1
76 760006 Chaine 1
77 760016 Maille de jonction chaine 1
78 760026 Maille fausse chaine 1
90 500037 Cylindre pesee grossiere 1
91 500040 Cylindre pesee fine 1

130 / 140 Effegielle S.r.l.


ANNEXE 2: “VUE ECLATEE” PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions

Effegielle S.r.l. 131 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 2: “VUE ECLATEE”

132 / 140 Effegielle S.r.l.


ANNEXE 2: “VUE ECLATEE” PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions

Effegielle S.r.l. 133 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 3:
“INSTALLATION DES CIRCUITS
D’AIR COMPRIME”

ANNEXE 3. :
INSTALLATION DES CIRCUITS D'AIR COMPRIME'
Les tubes composant le circuit doivent être assez grands pour éviter une chûte
excessive de pression aux portées maximum d'air.

Les restrictions pour l'installation des tuyauteries sont minimum:


évitez des angles brusques et utilisez, si possible, des courbes larges.

Les dérivations, les valvules et les connexions des tubes en caoutchouc


éventuels doivent être assez grandes pour permettre le passage des portées
maximum requises par les équipements servis.

Chaque circuit d'air comprimé détermine inévitablement de l'eau:


les tuyauteries devront être complètes de moyens pour la décharger.
Inclinez les tubes dans la direction du débit d'air pour ce qu'il soit la force de
gravité soit la courante de l'air conduisent l'eau aux tuyauteries de déchargement
placées par intervalles dans les points les plus bas du circuit.
Videz régulièrement ces tuyaux (PUISARDS) comme lorsqu'ils sont pleins ils
déviennent inutils. Nous conseillons d'installer dans ces points des déchargeurs
automatiques du condensat.

Connectez les dérivations par un coude semicirculair sur la paroi supérieure de la


canalisation principale (EN FORME DE CROSSE).

Il ne faut jamais exécuter de dérivations ou de connexions dans la partie


inférieure des tuyauteries principales pour éviter que le condensat puisse arriver
aux dispositifs connectés au circuit.

Nous conseillons d'installer des filtres, des régulateurs de pression et des


graisseurs le plus proche possible au point auquel on utilise l'air comprimé. De
cette façon on élimine au maximum les impurités de l'air et l'on obtient une perte
inférieure de chargement entre le point où la pression se règle et le point final
d'emploi; en outre le lubrifiant devra faire un parcours plus court pour joindre le
dispositif qu'il devra lubrifier.

Nous avons indiqué un exemple pratique d'installation typique dans le dessin de


la page suivante.

134 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 3:
“INSTALLATION DES CIRCUITS
D’AIR COMPRIME”

1) FILTRE AIR ASPIRE'


2) COMPRESSEUR
3) ECHANGEUR DE CHALEUR AVEC REFROIDISSEMENT A' EAU
4) RESERVOIR
5) VALVULE DE SECURITE'
6) SOUPAPE D'ARRET A' BILLE
7) FILTRE LIGNE PRINCIPALE
8) DECHARGEUR AUTOMATIQUE DE CONDENSAT RESERVOIR
9) DECHARGEUR AUTOMATIQUE DE CONDENSAT
10) SECHEUR
11) FILTRE ANTIHUILE
12) FILTRE - REGULATEUR
13) FILTRE DECHARGEMENT AUTOMATIQUE DE CONDENSAT
14) GRAISSEUR
15) FILTRE ANTIHUILE
16) REDUCTEUR DE PRESSION
17) FILTRE
18) REDUCTEUR DE PRESSION
19) FILTRE ANTIHUILE
A) TUBE INCLINE' DANS LE SENS DU DEBIT DE 3°-5°
B) AUX AUTRES MACHINES
C) DERIVATION "EN FORME DE CROSSE"
D) AU BANC DE TARAGE MANOMETRES
E) AIR DESHUMIDIFIE' ET DESHUILE' POUR LE CONTROLE DES
PROCESSUS
F) GROUPE FILTRE-GRAISSEUR
G) GROUPE FILTRE-REDUCTEUR-GRAISSEUR
H) CANALISATION AU SERVICE DES EXPANSIONS FUTURES

Effegielle S.r.l. 135 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 4:
“PNEUROP 6611”

ANNEXE 4. : PNEUROP 6611

A.4.1 CLASSES DE QUALITE' POUR L'AIR COMPRIME'


Les normes PNEUROP 6611 mentionnent trois substances contaminant pour l'air
compimé: solides (poussière), eau et huile.
Les types de contamination qu'on peut avoir sont divisés en classes.
Les classes de qualité déterminent les zones d'application de l'air comprimé pour
l'utilisation industrielle de 1 à 30 bar.

A.4.2 EXTRAIT DES NORMES PNEUROP 6611

A.4.2.1. SOLIDES
La poussière peut s'introduire dans le circuit moyennant l'air aspiré par le
compresseur; un filtre d'aspiration permettra de retenir la pluspart de ces
impurités.
D'autres élements contaminant peuvent se créer à l'intérieur du compresseur ou
du circuit associé (ex.: des particules d'étoffe, de la rouille ou bien de la salété
dérivés de l'installation).

DIMENSION DENSITÉ
CLASSES PARTICULES PARTICULES
µ (MICRON) MG/M3 (1) METHODES DE FILTRAGE

1 0,1 0,1 Filtres à microfibres jusqu'à 0.01 µ


2 1 1 Filtres à fibres jusqu'à 1 µ
3 5 5 Filtres synthérisés jusqu'à 5 µ
4 40 non specifié. Cyclones et filtres 15-20 µ
synthérisés

NOTE (1): Air atmosphérique selon les normes ISO 554.

136 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 4:
“PNEUROP 6611”

A.4.2.2. EAU
L' air atmosphérique contient de la vapeur d'eau. Pendant la compression (dans
le compresseur) la température de l'air augmente et l'eau ne se condense pas
par conséquent.
Lorsque l'air se refroidisse (ex.: dans un échangeur de chaleur, dans le circuit ou
bien lorsqu'il s'expande dans les dispositifs pneumatiques), l'eau se condense en
gouttes ou reste en forme de vapeur supersaturé. Il faut éliminer l'eau condensée
des circuits par des puisards de récolte ou bien des filtres.

POINT DE ROUILLE
CLASSES
°C (2) METHODES DE SEPARATION
1 -40 Sécheur d'absorption
2 -20 Comme plus haut
3 +2 Comme plus haut/sécheur réfrigérateur.
4 +10 Comme plus haut/post-réfroidissement
5 non specifié

NOTE 2) Le point de rouille est la température à laquelle on peut porter l'air


comprimé (en le refroidissant) sans que la vapeur d'eau contenu se condense.

A.4.2.3. HUILE (MINERAL OU SYNTHETIQUE)


L' air aspiré par les compresseurs peut contenir des traces d'huiles. En outre,
dans les compresseurs équipés avec des cinématismes graissés, l'air absorbe
des particules d'huile.
Les modalités de filtrage de l'huile en suspension dans l'air dépendent du type de
compresseur, du type d'huile et de la façon de laquelle on utilise le même
compresseur.

A.4.3 CONTENUS TOTAUX D'HUILE


Nella tabella che segue sono stati riportati i contenuti totali di olio (condensato,
nebulizzato e vaporizzato) nell'aria compressa da un compressore
convenzionale.

MODELES DE COMPRESSEURS CONTENU D’HUILE EN MG/M3


Compresseurs à vis à sec de 0,001 à 0,01
Compresseurs à vis avec graissage de 2 à 15
Compresseurs à pistons à sec de 0,001 à 0.01
compresseurs à pistons avec graissage de 2 à 10
compresseurs rotatifs de 10 à 100

La limite de tollérabilité du contenu d'huile dans l'air comprimé est 0,3 mg/m3.

Effegielle S.r.l. 137 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 4:
“PNEUROP 6611”

CONTENU D’HUILE
CLASSES METHODES DE SEPARATION
MG/M3 (3)
1 0.01 Filtres à microfibres / filtres à carbons actifs
2 0.1 Filtres à microfibres
3 1 Filtres à fibres
4 5 Filtres synthérisés
5 25 Cyclons / préfiltres

NOTE 3) Air athmosférique selon les normes ISO 554.

A.4.4 CLASSES DE QUALITE' RECOMMANDEES

APPLICATION CLASSE DE QUALITE'


SOLIDES EAU HUILE
PALIERS A' AIR 2 2 3
AIR POUR MESURAGE 2 3 3
PETITS MOTEUR A' AIR 3 3/1 3
TURBINE A' AIR 2 2 3
TRANSPORT PRODUITS EN GRAIN 3 4 3
TRANSPORT POUSSIERES 2 3 2
TRANSPORT PRODUITS ALIMENTAIRS 2 3 1
OUTILS A' MAIN 4 5/4 5/4
CYLINDRES 3 3 5/4
REGULATEURS DE PRECISION 3 2 3
CONTROLES DE PROCESSUS 2 2 3
PISTOLETS A' JET 3 3/2 3
CIRCUITS GENERIQUES 4 4 5

Les valeurs indiquées dans la table au-dessous sont indicatifs. Pendant la lecture
des tableaux il faut considérer les CONDITIONS AMBIANTES surtout pour ce qui
concerne l'évaluation du point de rouille.

138 / 140 Effegielle S.r.l.


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 4:
“PNEUROP 6611”

A.4.5 QUALITE' DE L'AIR COMPRIME'

AIR COMPRIME' CONTAMINATION MAXIMUM


METHODES DE SEPARATION
SOLIDES: 1)
APPLICATION
EAU: 2) CLASSES RECCOMENDATIONS
TEMPERATURE AMBIANT
HUILE: 3)

5 micron 1) 5 9
3 4
5 mg/m3 6
AMBIANT FERME'

TEMPERATURE AMBIANT +10 °C 2) 4 1


3
2
OUTRE 15 °C

5 mg/m3 3) 4
RECCOMENDES

5 micron 1) 4 5 9
3 6
5 mg/m3
AMBANT FERME'
1
TEMPERATURE AMBIANT +2 °C 2) 3 3
2
OUTRE 5 °C
5 mg/m3 3) 4
RECCOMENDE'

5 micron 1) 9
3 4 8
5 mg/m3
EN PLEIN AIR

TEMPERATURE AMBIANT -20 °C 2) 2 1


3
2
JUSQU'A' 15 °C

1 mg/m3 3) 3 7

1. Dimension particules, densité particules (en condition d'air atmosphérique).


2. Point de rouille.
3. Contenu d'huile (en conditions d'air atmosphérique).

(1) Compresseur avec réfroidissement et ventilation ambiant à des températures


supérieurs aux 30 °C.
(2) Séparateur à cyclon.
(3) Reservoir.
(4) Pre-filtre.
(5) Filtre à fibres.
(6) Sécheur à refroidissement
(7) Sécheur à absorption.
(8) Filtre pour poussières.
(9) Unite' de conditionnement adossée à la machine.

- Les valeurs d'état sont indicatifs. Lorsqu'on lit les tables il faut considérer les
CONDITIONS AMBIANTES, surtout dans l'évaluation du point de rouille.
- Il faudra faire des réglages pour les températures ambiant occasionnellement
basses.
- Les températures ambiant inférieurs à 0 °C (Point de congélation)
nécéssiteront des solutions spéciales sur les valvules et sur les cylindres
pneumatiques.
- Lorsqu'on ne mantiendra pas la qualité de l'air comprimé il n'y aura pas de
garantie du fonctionnement correct des équipements.

Effegielle S.r.l. 139 / 140


PESEUSE CSBE - Manuel d'instructions ANNEXE 4:
“PNEUROP 6611”

A.4.6 NOTES PRATIQUES SUR LA QUALITE' DE L'AIR COMPRIME'


- Il faut considérer les solides, l'eau et les huiles contenus tous ensemble
comme ils sont séparés par le même filtre.

- L'huile et l'eau avec la poussière déterminent la formation d'agglomérations.

- Le filtrage de l'air comprimé a une influence considérable sur la vie des


étanchéités des cylindres et des valvules pneumatiques.

- Dans le sécheur à refroidissement on élimine jusqu'au 70% du contenu en


huile avec l'eau.

- L' efficacité d'un filtre huile pour l'air comprimé se reduit considérablement
aux hautes températures. Il faut installer les filtres de grande capacité au
milieu où la température de l'air comprimé est la plus basse.

- Les secheurs à séchage sont sensibles à la présence d'huile qui obstruit les
conduits d'air sans permettre leur réactivation..

- L'huile de graissage du compresseur doit être du type demandé par le


constructeur de la machine.

- Il ne faut pas utiliser l'huile du compresseur en tant que lubrifiant des moteurs
à air, cylindres et valvules pneumatiques. On conseille d'utiliser de l'air avec
l'addition de lubrifiant seulement aux grandes vitesses dans les cylindres (0.8
m/s à peu près).

- Les huiles synthétiques utilisés dans les compresseurs peuvent piquer les
composants en caoutchouc des cylindres et des valvules.

- Le compresseur (ou bien l'aspiration de celui-ci) doit se trouver dans un


milieu non contaminé.

- Le point de rouille pour l'air aspiré doit être indicativement de 3 à 5 °C à la


température la plus basse qu'on pense de joindre.

- Effectuez l'entretien regulier de tous les filtres.

- On évite le filtrage de l'huile en utilisant des compresseurs sans huile.

140 / 140 Effegielle S.r.l.

Vous aimerez peut-être aussi