Vous êtes sur la page 1sur 74

LC

1004
Ligne de couture

MANUEL D’EMPLOI

"P48_LC_F_01.doc" Manuel de la machine: V0.00 01/03/01


EFFEGIELLE S.r.l.
Via TONANI 4b
26030 MALAGNINO
CREMONA (ITALIA)
Tel.039-372-496826
Fax 039-372-496847
E-Mail: info@imeco.org

ATTENTION:

Avant d’utiliser cette machine il faut lire soigneusement les instructions du présent
manuel.

Conservez le manuel dans un milieu propre (pour maintenir son intégrité) qui soit bien
accessible et à disposition du personnel qualifié qui doit opérer éventuellement avec la
machine.

EFFEGIELLE S.r.l. n’est pas responsable aux cas suivants:


a) emploi pas correct de la machine ou bien par du personnel pas habilité à l’utilisation
des machines réservées au personnel spécialisé
b) installation pas correcte
c) alimentation pas adéquate
d) manque importants de l'entretien prévu
e) modifications et interventions pas autorisées par le constructeur
f) utilisation des rechanges pas originaux ou bien pas spécifiques pour le modèle

Ce manuel est distribué par EFFEGIELLE s.r.l. seulement joint à la machine relative,
tous les droits sont réservés dans le respect de la loi, et donc sa reproduction, sa vente
ou sa communication à des tiers parties sont interdites si on n'a pas reçu une
autorisation préalable.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi “INDEX GENERAL”

Index général:

INDEX GÉNÉRAL:................................................................................................3
NORMES GENERALES .......................................................................................5
SECTION 1. : MANUEL DE LA MACHINE ..........................................................8
1.1. SOURCES ENERGETIQUES.................................................................................. 8
1.1.1. ABSORPTIONS ................................................................................................................ 8
1.1.2. CONSOMMATIONS ......................................................................................................... 8
1.2. BUT DE LA MACHINE ............................................................................................ 9
1.3. PRINCIPE D’OPERATION .................................................................................... 10
1.4. IDENTIFICATION DE LA MACHINE..................................................................... 17
1.5. TRANSPORT E MONTAGE.................................................................................. 18
1.6. INSTALLATION..................................................................................................... 19
1.7. REGLAGES........................................................................................................... 20
1.8. REGLAGES DU CONVOYEUR DYNAMIQUE ..................................................... 27
1.9. REGISTRATION DE LA TENSION DE LA BANDE DE TRANSPORT ................ 28
1.10. DISPOSITIF DE PAPIER CREPE ......................................................................... 29
1.11. CONFORMATEUR DE SAC ................................................................................. 30
1.12. DANGERS RESTANTS......................................................................................... 32
1.13. ENTRETIEN .......................................................................................................... 36
1.13.1.REGISTRATION DE LA TENSION DE LA COURROIE DE LA TETE DE COUTURE OU
EVENTUEL REPLACEMENT......................................................................................... 37
1.13.2.REGLAGE DE LA CHAINE OU DE LA COURROIE DU CONVOYEUR ....................... 38
1.13.3.VERIFIQUE DU NIVEAU DE L’HUILE POUR LA TETE DE COUTURE,
REMPLACEMENT DU FILTRE DE L’HUILE E DU MANOMETRE. .............................. 38
1.13.4.DECHARGEMENT DE LA CONDENSE ........................................................................ 39
1.14. LUBRIFICATION ................................................................................................... 40
1.15. NETTOYAGE......................................................................................................... 41
1.16. RECHERCHE DES PANNES................................................................................ 42
1.17. PIECES DE RECHANGE CONSEILLES .............................................................. 43
1.17.1.COUTURE SINGLE MANUELLE LENTE 230V ............................................................. 43
1.17.2.COUTURE SINGLE MANUELLE LENTE 380V ............................................................. 44
1.17.3.COUTURE SINGLE MANUELLE VITE 380V................................................................. 45
1.17.4.COUTURE SINGLE MOTORISEE LENTE 230V ........................................................... 46
1.17.5.COUTURE SINGLE MOTORISEE LENTE 380V ........................................................... 47
1.17.6.COUTURE SINGLE MOTORISEE VITE 230V............................................................... 48
1.17.7.COUTURE SINGLE MOTORISEE VITE 380V............................................................... 49
1.18. SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD .................................................................. 50
1.19. SCHEMA PNEUMATIQUE STANDARD............................................................... 51
ANNEXE 1. : DESSINS DE LA MACHINE.................................................................... 55
ANNEXE 2. : VUES ECALTEES ................................................................................... 61
A.2.1 CHASSIS SINGLE............................................................................................................ 61
A.2.2 TETE DE COUTURE........................................................................................................ 62
A.2.3 CONVOYEUR DYNAMIQUE ........................................................................................... 63
ANNEXE 3. : INSTALLATION DES CIRCUITS D'AIR COMPRIME' ........................... 68
ANNEXE 4. : PNEUROP 6611 ...................................................................................... 70
A.4.1 CLASSES DE QUALITE' POUR L'AIR COMPRIME' ....................................................... 70

EFFEGIELLE S.r.l. 3 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi “INDEX GENERAL”

A.4.2 EXTRAIT DES NORMES PNEUROP 6611 ..................................................................... 70


A.4.3 CONTENUS TOTAUX D'HUILE ....................................................................................... 71
A.4.4 CLASSES DE QUALITE' RECOMANDEES SELON LES APPLICATIONS .................... 72
A.4.5 QUALITE' DE L'AIR COMPRIME'..................................................................................... 73
A.4.6 NOTES PRATIQUES SUR LA QUALITE' DE L'AIR COMPRIME' ................................... 74

4 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi “NORMES GENERALES”

NORMES GENERALES

La documentation suivante s’adresse aux responsables de l’installation, du


fonctionnement et de l’entretien des machines EFFEGIELLE.
Le client doit vérifier que les personnes qui sont intéressées effectivement possèdent
cette documentation et en prennent bonne note.
EFFEGIELLE construit ses machines dans le respect des principales normes
internationales contre les accidents de travail. Cette Société veut réaliser des machines
qui soient de plus en plus sûres. Il y a des dangers restants que, à présent, il n’est pas
possible d’éliminer totalement; ils sont indiqués au chapitre “DANGERS RESTANTS”.
L’utilisateur de la machine doit OBLIGATOIREMENT informer les opérateurs des
machines sur les risques de la même qui sont indiqués au chapitre “DANGERS
RESTANTS”.

INDICATIONS SUR L'UTILISATION DES DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES

TEMPÉRATURE D'UTILISATION
(réf.. Norme EN 60204-1 point 4.4.2)
Les composants à intérieur des tableaux électriques des machines EFFEGIELLE sont
projetés pour opérer correctement dans une température d'air ambiant entre +5 et +40
°C, et la température moyenne de l'air ambiant pour une période de 24 h ne doit pas
passer les +35 °C.

Les dispositifs électriques dans l'air libre travaillent à une température de l'air ambiant
entre les +5 °C et les 55 °C et la température moyenne de l'air ambiant dans une période
de 24 h ne doit pas passer les +50 °C.

Lorsque la machine doit travailler à des températures ambiant différentes il faut


climatiser le milieu autour pour ce que les machines arrivent à travailler dans le rayon de
températures indiqué.

TEMPÉRATURES DE TRANSPORT ET MAGASINAGE


(réf.: Norme EN 60204-1 point 4.5)
Lorsque l'emballage EFFEGIELLE est complètement intact, les tableaux électriques et
les composants électriques sont à même de résister aux températures de transport et de
magasinage entre -25 °C et+55 °C.

HUMIDITE'
(Réf.: Norme EN 60204-1 point 4.4.3).
Les dispositifs électriques sont à même de travailler correctement lorsque l'humidité est
entre le 30% et le 95% (sans se condenser).

Il faut éviter les condensations occasionnels tout en installant les dispositifs de chauffage
ou conditionnement de l'air.

EFFEGIELLE S.r.l. 5 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi “NORMES GENERALES”

HAUTEUR
(RéF.: Norme EN 60204-1 point 4.4.3).
Les dispositifs électriques sont à même de travailler correctement à des hauteurs jusqu'à
1000 m sur le niveau de la mer.

RECEPTION DES MARCHANDISES


On emballe les machines auprès de EFFEGIELLE.
Lorsque la machine arrive à sa destination, il faut ouvrir l‘emballage et vérifier
immédiatement l’intégrité de tous ses composants.
Au cas où on n’exécute pas immédiatement l’installation, il faut alors réutiliser
l’emballage et conserver tout dans un milieu pas exposé aux intempéries.

INSTALLATION MACHINES
L' installation des machines doit être exécutée par le personnel compétent qui connaisse
les prescriptions d’installation suivantes.

MODELES DES MACHINES


La documentation peut faire référence aux machines du même type mais avec des
calibres différents.
Au cas où il n’y ait pas de références spéciales il faut considérer les instructions
suivantes pour tous les calibres.
Pour identifier la machine et son calibre il faut faire référence au chapitre 4
“IDENTIFICATION DE LA MACHINE”.

PREMIERE MISE EN MARCHE


Il faut que le personnel EFFEGIELLE ou bien le personnel instruit par la même Société
effectue la première mise en marche.

Avant de mettre en marche la machine il faut bien lire le manuel d’instructions en faisant
bien d’attention au chapitre 10 “FONCTIONNEMENT” et au chapitre 8 “DANGERS
RESTANTS”.

6 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi “NORMES GENERALES”

ENTRETIEN
Toutes les informations utiles sur l’entretien de la machine sont indiquées au chapitre 13
“ENTRETIEN”.
Les instructions sur le nettoyage et l’hygiène de la machine sont indiquées au chapitre
14 “NETTOYAGE”.
Nous conseillons de respecter soigneusement les instructions pour ce qui concerne :
- Status du personnel engagé
- Périodicité des opérations de nettoyage
- Moyens qu’il faut utiliser pour le nettoyage
- Périodicité des opérations de graissage
- Périodicité des opérations d'entretien en général.

EFFEGIELLE S.r.l. 7 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 1
"SOURCES ENERGETIQUES"

SECTION 1. :
MANUEL DE LA MACHINE

1.1. SOURCES ENERGETIQUES

Les machines pour le conditionnement et l’ensachage EFFEGIELLE S.R.L.


emploient normalement de l’énergie électrique et de l’air comprimé.

Pour les caractéristiques de la tension de réseau suivre les indications suivantes:

- Ecartement maximum de la tension de la valeur nominale 10%


- Ecartement maximum de la fréquence de réseau 2%.

1.1.1. ABSORPTIONS

MODEL DE MACHINE PUISSANCE INSTALLEE KW


LC 1004 1.25
LC 1004 + BP 1,5

1.1.2. CONSOMMATIONS
Si la machine nécessite d’air comprimé celui-ci doit être:

- sans poussières,
- eau,
- huile et séché selon
-
PNEUROP 6611 ou bien UAS-10030-10031 chap. 8 et MSK 52047 chap. 9 (voir
l'ANNEXE 3).

MODELE CONSOMMATIONAIR CONSOMMATIONAIR VITESSE MAX


MACHINE NL/CYCLE AT 6 BAR NL/MIN. MAX. CYCLES/HOUR
LC 1004 0,2 3 800
LC 1004 + 4,8 67 800
BP

8 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 2
"BUT DE LA MACHINE"

1.2. BUT DE LA MACHINE

La ligne de couture est employée pour coudre des sacs à bouche ouverte
construits avec des matériaux différents comme: papier, jute, raphia,
polyéthylène, polypropylène, etc.
Voir la figure 1.

Figure 1 – Ligne de couture

LISTE DES
COMPOSANTS FIG.1
1 Papier crêpe
2 Conformateur de sac
3 Convoyeur
4 Sac
5 Bande
6 Couseuse

EFFEGIELLE S.r.l. 9 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"PRINCIPE D’OPERATION"

1.3. PRINCIPE D’OPERATION

L’alimentation électrique à la ligne de couture arrive directement du tableau


général du système d’ensachage. On peut résumer le principe d’opération d’une
ligne de couture de la façon suivante:
1. La bande de la ligne de couture est toujours en fonction.
2. Lorsque les opérations de déchargement et éventuel tassement ont été
terminées le sac est relâché par le bouche serre-sac sur la bande.
3. Lorsque le sac engage le micro interrupteur de mise en marche, la tête de
couture commence à coudre le sac selon le type de chaîne choisi et suivant
les instructions appropriées pour le modèle de tête de couture installée.
4. Jusqu’à ce que le micro interrupteur d’entrée du sac est engagé la tête de
couture continue à coudre la partie supérieure du sac pendant que le sac
avance.
5. Lorsque le micro interrupteur se désengage, après un certain retard
programmable, la tête de couture cesse de coudre et la chaîne est coupée
par le système de coup de fil.
6. Le sac est convoyé sur le basculateur de sac pour la palettisation, et sort de
la ligne de couture.

Dans la ligne de couture il pourraient être présentes les options suivantes:

a) Conformateur de sac BP (70 ou 90) positionné avant la couseuse et dans les


systèmes d’ensachage automatiques: il prépare de la façon correcte
l’extrémité du sac à coudre.
b) Convoyeur dynamique: positionné avant la tête de couture, il guide le sac
vers la tête, pour maintenir le pliage de la côté à coudre.
c) Convoyeur de papier crêpe: c’est un dispositif qui convoie avec le sac un
“renforcement” de papier crêpe pour augmenter la robustesse de la couture.
Le convoyeur comprend aussi un système d’ébarbe des sacs pour
l’introduction du papier crêpe dans la partie supérieur du sac.
d) Colonne motorisée: elle sert pour régler d’une façon rapide e précise
l’hauteur de la tête de couture par rapport à la bande, en cas de changement
du format du sac.
e) Tête de couture pivotante: sur la colonne de couture on peut monter deux
têtes de couture rotantes, qui garantissent une couture continue en cas
d’entretien sur une des deux têtes de couture.

Pour ce qui concerne le conformateur de sac, s’il est présent, voir le manuel
relatif.

ATTENTION
LE MANUEL DE LA TETE DE COUTURE EST PARTIE INTEGRANTE DE CE
MANUEL ET SERA DIFFERENT SELON LE TYPE DE TETE ACHETE’ PAR LE
CLIENT.

10 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"PRINCIPE D’OPERATION"

1) Interrupteur général ligne de couture


Figure 2 – Couseuse

EFFEGIELLE S.r.l. 11 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"PRINCIPE D’OPERATION"

Figure 3 – Ligne de couture

LISTE DE COMPOSANTS FIG. 3


1 Micro interrupteur avec tige pour mise
en marche
2 Sac
3 Système de ébarbe des sacs
4 Convoyeur

5 Bande de couture
6 Bords de la bande de couture

12 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"PRINCIPE D’OPERATION"

Figure 4 – Système de couture

LISTE DES COMPOSANTS FIG. 4


1 Rouleau de papier crêpe
2 Moteur convoyeur papier crêpe
3 Système pour l’ébarbe de sacs
4 Goulotte des déchets ébarbe du
sac
5 Moteur colonne
6 Moteur tête de couture

EFFEGIELLE S.r.l. 13 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"PRINCIPE D’OPERATION"

Figure 5 – Système de couture

LISTE DES COMPOSANTS FIG. 5


1 Supports pour rochets du fil
2 Bagues guide fil
3 Introduction papier crêpe

14 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"PRINCIPE D’OPERATION"

Figure 6 – Système de couture

LISTE DES COMPOSANTS FIG. 6


1 Boutons de commande avec arrêt d’émergence
2 Tête de couture
3 Moteur convoyeur dynamique
4 Convoyeur dynamique

EFFEGIELLE S.r.l. 15 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"PRINCIPE D’OPERATION"

Figure 7 – Système de couture

LISTE DES COPOSANTS FIG. 7


1 Moteur tête de couture
2 Colonne de couture
3 Tête de couture

16 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 4
"IDENTIFICATION DE LA
MACHINE"

1.4. IDENTIFICATION DE LA MACHINE

Pour l’identification de la machine il faut faire référence à la plaque relative à


l’entier système d’ensachage.

EFFEGIELLE S.r.l. 17 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 3
"TRANSPORT E MONTAGE"

1.5. TRANSPORT E MONTAGE

Il faut transporter la couseuse moyennant le palet de fixage.


Il faut la soulever en utilisant les points de soulèvement appropriés (pitons),
indiqués aux figures suivantes (points 1,2,3).
Pour le poids et les encombrements voir l’annexe relatif contentant le dessin de
la machine.
Pour ce qui concerne le transport des autres parties de la ligne de couture, faire
référence au manuel spécifique.

Figure 8 – Pitons

18 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 6
"INSTALLATION"

1.6. INSTALLATION

Pour le positionnement correct il faut mettre la ligne de couture à niveau


(moyennant un niveau à bulle d’air) et la fixer au sol pour diminuer les vibrations
et pour éviter des possibles déplacements.
Avec l’interrupteur général éteint (position OFF=0) positionner le fil et les
canettes selon la description du manuel de la tête de couture.

Même la bande convoyeur est équipée avec des pieds de fixage au sol.
Connecter directement la couseuse selon le schéma électrique annexe à la
machine.
Connecter au groupe filtre - graisseur avec de l’air à 6 – 7 Bar moyennant tuyau
avec diamètre interne d.12.
Exécuter les opérations suivantes:
1. Vérifier que les sens de rotation des moteurs (couseuse, bande, convoyeur)
sont correctes.
2. Exécuter des coutures pour contrôler la longueur de la chaîne et du point; si
elle n’est pas correcte, agir comme indiqué dans le manuel de la tête de
couture délivré avec la documentation de la ligne de couture.
3. Vérifier l’opération correcte du cylindre coup de fil, s’il est présent (appuyer
sur la vis indiquée à la figure 9) en forçant l’électrovanne.

1) Forcer l’électrovanne
Figure 9 - Electrovanne

Exécuter les réglages indiqués au prochain chapitre.

ATTENTION
Pendant l’opération de coupe de fil ne mettre absolument pas les doigts en
proximité du cylindre ou de la coupeuse.

EFFEGIELLE S.r.l. 19 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 7
"REGLAGES"

1.7. REGLAGES.

Régler les bords de la bande selon les dimensions des sacs à ensacher, ainsi
que le sac puisse être transporté sans trop de déplacements.

Figure 10 – Réglages

1) Correspond au volant à main pour le réglage du bord haut


2) Correspond au volant à main pour le réglage du bord bas
3) Vis/boulons pour le réglage de l’hauteur du bord bas
4) Vis/boulons pour le réglage de l’hauteur général des bords

20 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 7
"REGLAGES"

Régler en hauteur la tête couseuse en suivant les indications au-dessous:


• Si la colonne de couture est motorisée il suffit d’agir sur la poignée
positionnée sur la boîte de commande (point 1 fig. 11A).
• Si la colonne de couture est manuelle, agir sur le volant à main (point 3
fig.11B) sur le réducteur de la colonne (point 2 fig.11B), après avoir débloqué
la poignée latérale;

A)

B)
Figure 11 – Réglage de la tête de couture

1) Poignée pour le réglage le la tête de couture motorisée


2) Colonne de couture de soulèvement manuel manuelle
3) Volant à main de soulèvement

EFFEGIELLE S.r.l. 21 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 7
"REGLAGES"

Il faut que la partie supérieure du sac reste approximativement 3 – 5cm plus en


haut que l’aiguille de couture.

Connecter la bobine du fil à la tête couseuse en suivant les parcours indiqués


dans le manuel d’emploi de la tête.

L’extrémité du fil de la bobine peut être noué (de la façon la plus petite possible)
aux pièces de fil restés sur la tête, et puis tirer doucement à l’autre extrémité
(sous l’aiguille) ainsi qu’il glisse jusqu’à ce que le noeud sort de la tête de
couture.

Pour des exigences productives les couseuse sont équipées avec un dispositif
roulant avec l’application de 2 têtes opposées.
Si la tête employée n’est pas à même de coudre, à cause de la rupture du fil ou
pour exaucement de la bobine, agir selon les indications suivantes:

- Dévisser la poignée de 3-4 tours dans le mouvement contraire à celui des


aiguilles et tirer vers l’extérieur pour débloquer; au même temps tourner du sens
contraire à celui des aiguilles la poignée jusqu’à ce que la poignée se positionne
automatiquement (à 180° par rapport à la position initiale); voir le dessin.
A’ ce point il faut visser la poignée dans le sens des aiguilles pour bloquer.
Commuter le sélecteur positionné sur la boîte des commandes dans la position 2
pour annuler la motorisation à la tête 1 et pour permettre le mouvement à la tête
2 et au convoyeur 2.

Lorsqu’il faut remettre en marche la tête 1, faire bien d’attention à tourner dans le
sens des aiguilles pour ne pas créer des problèmes aux gaines porte câbles, que
à cause de leur longueur, on ne peut pas tourner dans le sens contraire.

22 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 7
"REGLAGES"

Figure 12 – Manoeuvres pour le remplacement de la tête tournante..

1) “VISSER”
2) “DEVISSER ”
3) “EXTRAIRE”

Vérifier que, pendant la couture, le sac reste en position verticale; au cas


contraire il faut changer la vitesse de couture de la tête (voir instructions tête).

EFFEGIELLE S.r.l. 23 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 7
"REGLAGES"

Si, pendant la couture, le sac s’incline comme indiqué à la figure 13 a,


ça signifie que la tête est trop vite par rapport à la bande;

Si le sac s’incline comme indiqué dans la figure 13 b


ça signifie que la tête de la couseuse est trop est trop lente par rapport à la
bande.

Note: dans la figure 13 la flèche indique le sens de marche.

Figure 13 – Sac de travers

Si la vitesse est trop élevée, le sac s’incline à gauche avec conséquent


relâchements de la chaîne de couture lorsque le sac est sortie, donc le piston
pourrait ne pas pousser la chaîne sur cisaille de la tête.

La couture commence lorsque la course finit; il est possible de régler sa position


grâce à son support à boutonnière.

24 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 7
"REGLAGES"

La longueur de la chaîne en sortie du sac est très importante.

La longueur de la chaîne en entrée au sac dépend de la position du fin de


course.

Figure 14 – Chaîne des sacs

1) Chaîne en entrée
2) Chaîne en sortie
A) Sens de avancement

En cas de rupture du fil, après avoir enlevé l’alimentation électrique et


pneumatique, tourner, si nécessaire, la tête en haut (ou à gauche si la couseuse
se trouve sur une ligne avec préparateur de sac) en agissant sur les dispositifs:
tourner et désenfiler à gauche le pivot excentrique qui bloque le plate qui soutient
la tête, tourner en haut (ou à gauche) la tête en soulevant le carter de la courroie
jusqu’à ce que le levier courbe n’arrive au fin de course. En tournant en arrière le
levier courbe restera accroché; remettre, soulever légèrement la tête pour
débloquer le levier courbe, unir de nouveau le pivot excentrique et serrer mais
pas excessivement.

La courroie qui transmet le mouvement du moteur à la tête devrait se trouver de


nouveau dans la juste position.

EFFEGIELLE S.r.l. 25 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 7
"REGLAGES"

Figure 15 – Tête pour conformateur de sac

1) Indique le carter sur la courroie de la tête


2) Indique les charnières pour la rotation de la tête
3) Indique le pivot excentrique qui bloque le plate de la tête de couture

1) levier courbe
Figure 16 – Tête standard

26 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 8
"REGLAGES DU CONVOYEUR
DYNAMIQUE"

1.8. REGLAGES DU CONVOYEUR DYNAMIQUE

Il faut que la vitesse du convoyeur soit synchronisée avec la bande de transport.

Après avoir réglé la vitesse de couture par rapport à la bande, vérifier que la
vitesse du convoyeur soit correcte.

S’il faut exécuter un réglage on a prévue une poulie sur le moteur afin de relâcher
la courroie de transmission
Procéder selon les indications suivantes:
1. Enlever le carter du convoyeur.
2. Relâcher les écrous pour le réglage de la tension de la courroie de
transmission;
3. Dévisser ou visser de nouveau la demi poulie; de cette façon on varie la
distance entre les demi poulies et, par conséquence, le diamètre
d’enroulement de la courroie.
4. Serrer les grains de la demi poulie après le réglage (ATTENTION: il faut
tourner la demi poulie de ¼ de tour par fois parce que le grain doit être serré
en correspondance des relatifs planes sur la demi poulie fixe et non sur le
filet)
5. Remettre en tension la courroie de transmission et serrer de nouveau la vis
de la plaque du moteur.

S’il faut augmenter la vitesse du convoyeur il faut diminuer l’espace pour la


courroie de transmission afin d’augmenter le diamètre de la poulie; s’il faut
diminuer la vitesse il faut exécuter l’opération contraire.
La poulie est à même de donner un champ de réglage de 2mt/min environ.

EFFEGIELLE S.r.l. 27 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 9
"REGISTRATION DE LA
TENSION DE LA BANDE DE
TRANSPORT"

1.9. REGISTRATION DE LA TENSION DE LA BANDE DE


TRANSPORT

Vérifier que le tapis a la tension correcte et qu’il marche centré sur la structure;
au contraire il faut corriger sur les registres appropriés en correspondance des
tambours (faire référence au manuel d’emploi de la bande).

Les opérations de mise en tension de la courroie du convoyeur (1) sont


exécutées moyennant le boulon (2) indiqué aux figures suivantes.

Figure 17 – Mise en tension de la courroie

Note:
La flèche indique la direction de la bande

28 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 10
"DISPOSITIF DE PAPIER
CREPE"

1.10. DISPOSITIF DE PAPIER CREPE

Sur les lignes de papier crêpe l’hauteur du convoyeur par rapport à l’aiguille de
couture est important; il est possible d’effectuer le réglage en dévissant les vis de
fixage et moyennant la vis au dessous de la plaque de fixage; lorsque le réglage
a été effectué serrer le vis de nouveau.

Vérifier que l’entraînement du papier crêpe n’est pas ni trop fort ni trop leger; il
faut en opérant sur le ressort latéral positionné sur le pivot de support du rouleau.
Si le papier est trop relâché et tombe sur le convoyeur ou s’il se casse, il faut
opérer sur la bague de battue du ressort, afin de le presser ou bien détendre et
simplifier le débobinage du papier.

EFFEGIELLE S.r.l. 29 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 11
"COMFORMATEUR DE SAC"

1.11. CONFORMATEUR DE SAC

Positionner le conformateur de sac (s’il est présent) environ 15cm plus en haut
du plan du convoyeur.

Figure 18 – Position du conformateur de sac

ATTENTION
Dans les lignes avec convoyeur avec couteaux pour ébarber le papier, le sac doit
être 2 – 3cm plus haut des couteaux.
On peut nouer l’extrémité du fil de la bobine (de la façon la plus petite possible)
aux morceaux de fil sur la tête, en suite tirer doucement opposée (sous l’aiguille)
de la façon de le faire écouler jusqu’à ce que le noeud ne soit pas sorti de la tête
de couture.
Dans les lignes avec papier crêpe introduire la bande de papier sur le dispositif
de pliage (voir fig.17) et la faire écouler en la conduisant sous le petit pied de la
tête de couture avec le sac.

30 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 11
"COMFORMATEUR DE SAC"

Figure 19 – Dispositif de papier crêpe

1) Arrêt pour le rouleau


2) Rouleau de papier
3) Bague de battue
4) Ressort (derrière la bague de battue)

Figure 20 – Dispositif de papier crêpe

Point 1 dans la figure 1 indique le dispositif pour le pliage e le convoiement du


papier crêpe.

EFFEGIELLE S.r.l. 31 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 12
"DANGERS RESTANTS"

1.12. DANGERS RESTANTS

La machine présente des dangers restants que on ne peut pas élimer à présent;
si on les connaît on peut réduire la possibilité d’un accident.

Pour cette raison il est ABOLUMENT NECESSAIRE

Que tout le personnel qui s’occupe de l’opération, du nettoyage, de l’entretien et


de la réparation de la machine connaisse les dangers restants.

ATTENTION:
Les dangers les plus importants sont:
- dispositif coupe de fil;
- tête de couture;
- courroies de transmission du mouvement (tête et convoyeur)
- convoyeur
- tableau électrique en tension

Le personnel expertisé, autorisé à enlever les protections en cas d’entretien doit


faire bien d’attention à ces parties et doit s’assurer, avant d’y accéder, que
l’alimentation électrique au tableau et l’air comprimé à la machine ont été
interrompues.

ATTENTION:
Le personnel qui s’occupe de l’entretien des tableaux et des machines doit
être instruit à la manoeuvre et aux interventions sur des appareils
électriques avec tension d’alimentation jusqu’à 1000V.

Les figures 21, 22, 23, 24 montrent les possibles zones d’impact avec les
membres supérieurs lorsque la machine est en marche.
On montre aussi les dangers restants indiqués par les adhésifs appropriés et par
des éventuels carters de protection.

ATTENTION
Puisque le modèle de tête de couture pourrait être différent de celui indiqué dans
la figure, il faut lire le manuel spécifique pour la tête de couture.

32 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 12
"DANGERS RESTANTS"

Figure 21 – Danger d’écrasement des mains sur le convoyeur

Voir la figure 21.


Lorsque la machine est en marche n’accéder pas aux courroies du convoyeur ou
de la zone indiquée par l’adhésif: on risque de rester trappé ou que les membres
supérieures restent piégés.

Figure 22 – Dangers restants sur la tête de couture.

Le risque de température élevée est indiqué à la figure 22.

ATTENTION à l’échauffement de la surface de la tête de couture et du filtre de


l’huile dû au normal emploi.

La figure 22 montre la prohibition d’accès à la tête de couture au personnel non


instruit et autorisé. Risque de blessure aux membres supérieurs dû au dispositif
de coupe de fil et à l’aiguille.

EFFEGIELLE S.r.l. 33 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 12
"DANGERS RESTANTS"

Figure 23 – Dangers restants sur la courroie de transmission.

Figure 23 montre les adhésifs de danger sur le carter de protection cingles ò


transmission de la tête de couture (fig.23a) et du convoyeur (fig.23b).

Lorsque la machine est en marche il est défendu de soulever et/ou enlever le


carter de protection de la courroie de transmission du mouvement de la tête de
couture et du convoyeur (le sens de rotation est indiqué par la flèche).
Si on ne respect pas cette prohibition il y a le risque de blessure aux membres
supérieurs ou bien de rester emprisonné dans la poulie.

34 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 12
"DANGERS RESTANTS"

Figure 24 – Boite à bornes

Voir fig. 24
Le boite à bornes contient des bornes sous tension:
Avant d’y accéder il est obligatoire d’enlever l’alimentation électrique à la ligne de
couture et mettre l’interrupteur général sur OFF ou 0.

ATTENTION
Si on doit intervenir sur la machine pour des opérations de normal
entretien ou pour des réparations, il faut isoler la machine:
- Cadenasser l’interrupteur général de l’alimentation électrique;
- Décharger le circuit de l’air comprimé en baissant le sectionneur
pneumatique à l’entrée de la machine
(à l’entrée du filtre FTRL s’il est présent)
- Positionner un panneau avec l’indication "HORS SERVICE"
- Consigner les clefs à l’opérateur responsable de la sécurité de la
machine.

EFFEGIELLE S.r.l. 35 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 13
"ENTRETIEN"

1.13. ENTRETIEN

ATTENTION
La partie la plus délicate de la LIGNE DE COUTURE est la tête de couture; il faut
donc effectuer l’entretien selon les indications données dans le manuel de la tête
de couture annexe à la machine.

Il faut que l’air d’alimentation et de nettoyage soit filtré non lubrifié et sec pour ne
pas endommager les composants pneumatiques.

S’il y a de l’eau dans le filtre il faut intervenir amont de la ligne d’air en modifiant
l’installation; introduire des canaux de récolte en forme de manche de parapluie
ou bien de sécheurs d’air.

Tous les jours


Vérifier que la quantité d’huile du groupe soit correctement distribuée (un bac
chaque jour de travail environ).
On distribue la quantité d’huile moyennant un tournevis sur le bac de l’huile.
L’huile à ajouter doit être du type CASTROL GC32 ou correspondant.
Contrôler le niveau d’huile de la tête et, si nécessaire, en ajouter de l’autre (voir
manuel d’emploi de la tête).
Nettoyer chaque jour les machines en éliminant la poussière ou bien les résidus
de produit confectionné.

Tous les six mois


Graisser les supports des tambours des bandes.
Vérifier que les réducteurs ne perdent pas d’huile; si nécessaire, serrer le vis des
couvercles.
Remplacer les courroies trop usées.

Un entretien constant et soigné est très important pour ne pas avoir des
problèmes imprévus et pour permettre aux machine d’avoir une longue vie.

ATTENTION
Si on doit intervenir sur la machine pour des opérations de normal
entretien ou pour des réparations, il faut isoler la machine:
- Cadenasser l’interrupteur général de l’alimentation électrique;
- Décharger le circuit de l’air comprimé en baissant le sectionneur
pneumatique à l’entrée de la machine
(à l’entrée du filtre FTRL s’il est présent)
- Positionner un panneau avec l’indication "HORS SERVICE"
- Consigner les clefs à l’opérateur responsable de la sécurité de la
machine.

36 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 13
"ENTRETIEN"

Contrôler de temps en temps le pression de l’air moyennant un manomètre. La


pression, doit normalement être réglée à 5-6 bar.

1.13.1. REGISTRATION DE LA TENSION DE LA COURROIE DE LA TETE


DE COUTURE OU EVENTUEL REPLACEMENT.
La courroie pour la tête de couture peut se relâcher;

Figure 25 – Courroie tête de couture

Pour rétablir sa tension il faut:


• Débloquer la plaque du moteur de la tête, en relâchant le levier de blocage
(1).
• Tirer le levier (2) de la plaque pour mettre la courroie en tension;
• Fermer le levier de blocage (1) en la visser.

Pour remplacer la courroie il faut:


• Débloquer la plaque du moteur de la tête, en relâchant le levier de blocage
(1).
• Ouvrir le carter de protection (3) et ralentir le tension de la courroie;
• Remplacer;
• Mettre en tension moyennant le levier (2)
• Fermer le carter (3) et bloquer la plaque du moteur moyennant le levier (1).

EFFEGIELLE S.r.l. 37 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 13
"ENTRETIEN"

1.13.2. REGLAGE DE LA CHAINE OU DE LA COURROIE DU


CONVOYEUR
Opérer selon les indications données au paragraphe 1.8
Vérifier de temps en temps la tension.

1.13.3. VERIFIQUE DU NIVEAU DE L’HUILE POUR LA TETE DE


COUTURE, REMPLACEMENT DU FILTRE DE L’HUILE E DU
MANOMETRE.
Il faut contrôler de temps en temps le niveau de l’huile de la tête de couture et, si
nécessaire, en ajouter de l’autre (voir manuel d’emploi de la tête).
Pour remplacer complètement l’huile et le filtre il faut suivre les indications
contenues dans manuel de la tête de couture.
On indique ci-dessous les deux types de têtes avec la position des filtres d’huile
et du manomètre.

N.B. les têtes de couture Fischbein: lorsque le manomètre est remplacé, il faut
conserver le réducteur qui le fixe à la tête.

Figure 26 – Tête de couture

a) Correspond à la tête de couture FISCBEIN


b) Correspond à la tête de couture UNION SPECIAL

1) Indique le filtre d’huile


2) manomètre

38 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 13
"ENTRETIEN"

1.13.4. DECHARGEMENT DE LA CONDENSE


Vérifier de temps en temps le niveau de l’eau dans le réservoir de collecte de la
condense indiqué dans la FIGURE, présent sur notre système d’ensachage.

Si le niveau est haut il faut décharger la condense en opérant sur la vis indiquée
dans la FIGURE 27.

La périodicité de cette opération dépend des caractéristiques réelles de l’air


comprimé à disposition. Pour ce qui concerne les standards de qualité voir les
annexes 2 et 3.

Figure 27 – Réservoir de la condense

LISTE DES COMPOSANTS FIG. 27


1 Réglage de la pression de l’air
2 Réglage de la portée d’huile
3 Sortie de l’air
4 Manomètre
5 Réservoir d’huile
6 Déchargement de la condense
7 Réservoir collecte de la condense
8 Entrée de l’air
9 Ajout d’huile

EFFEGIELLE S.r.l. 39 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 14
"LUBRIFICATION"

1.14. LUBRIFICATION

Il faut lubrifier la machine selon les indications données dans le manuel de la tête
de couture.

40 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 15
"NETTOYAGE"

1.15. NETTOYAGE

De temps en temps il faut nettoyer par un jet d’air comprimé l’entière machine.
La machine ne présente pas de parties sensibles à la poussière mais des dépôts
de produits dans les zones planes horizontales et convexes (qu’on a cherché de
réduire au minimum mais qui sont en tous cas présentes) pourraient permettre la
formation d’insectes.
Pour éviter ce problème il faut nettoyer toute les semaines moyennant un jet d’air
comprimé filtré non lubrifié et sec.

EFFEGIELLE S.r.l. 41 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 16
"RECHERCHE DES PANNES"

1.16. RECHERCHE DES PANNES

Pour la recherche des pannes voir le manuel d’emploi spécifique de la tête de


couture.

42 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 17
"PIECES DE RECHANGE
CONSEILLES"

1.17. PIECES DE RECHANGE CONSEILLES

1.17.1. COUTURE SINGLE MANUELLE LENTE 230V


SEQ CODE DESCRIPTION QTE’
1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740030 Courroie a 3 1
4 510000 Connexion électrique .din 1
43
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette11 1
6 510021 Corps électrovanne sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyau pa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Interrupteur automatique 1
12 3310005 Temporis. 24vac 50/60hz 1
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
15 3110067 Magnetot. 1l+1r 2-3,2a 1
16 3600010 Lampe ba9s 2

EFFEGIELLE S.r.l. 43 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 17
"PIECES DE RECHANGE
CONSEILLES"
1.17.2. COUTURE SINGLE MANUELLE LENTE 380V
SEQ CODE DESCRIPTION QTE’
1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740030 Courroie a 3 1
4 510000 Connexion électrique din 43 1
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette 11 1
6 510021 Corps électrovanne sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyau pa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Interrupteur automatique 1
12 3310005 Temporisateur. 24vac 1
50/60hz
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110045 Magnetotermique 1-1,6a 0, 1
15 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
16 3600010 Lampe ba9s 2

1.17.2.1. COUTURE SINGLE MANUELLE VITE 230V

SEQ CODE DESCRIPTION QTE’


1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740036 Courroie a 4 1
4 510000 Connexion électrique .din 1
43
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette 11 1
6 510021 Corps électrovanne sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyau pa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Interrupteur automatique 1
12 3310005 Temporisateur 24vac 1
50/60hz
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
15 3110067 Magnetotermique 1l+1r 2- 1
3,2a
16 3600010 Lampe ba9s 2

44 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 17
"PIECES DE RECHANGE
CONSEILLES"

1.17.3. COUTURE SINGLE MANUELLE VITE 380V


SEQ CODICE DESCRIZIONE QTA’
1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740036 Courroie a 4 1
4 510000 Connexion électrique .din 1
43
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette11 1
6 510021 Corps électrovanne sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyau pa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Intérrupteur automatique 1
12 3310005 Temporisateur 24vac 1
50/60hz
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110045 Magnetotermique 1-1,6a 0, 1
15 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
16 3600010 Lampe ba9s 2

EFFEGIELLE S.r.l. 45 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 17
"PIECES DE RECHANGE
CONSEILLES"
1.17.4. COUTURE SINGLE MOTORISEE LENTE 230V
SEQ CODE DESCRIPTION QTE’
1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740030 Courroie a 3 1
4 510000 Connexion électrique .din 1
43
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette 11 1
6 510021 Corps électrovanne sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyau pa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Interrupteur automatique 1
12 3310005 Temporisateur. 24vac 1
50/60hz
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
15 3110067 Magnetotermique 1l+1r 2- 1
3,2a
16 3200017 Contacteur tripolaire 4kw 1
17 3910005 Micro interrupteur à roulette 1
18 3600010 Lampe ba9s 2

46 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 17
"PIECES DE RECHANGE
CONSEILLES"
1.17.5. COUTURE SINGLE MOTORISEE LENTE 380V
SEQ CODE DESCRIPTION QTE’
1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740030 Courroie à 3 1
4 510000 Connexion électrique .din 1
43
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette 11 1
6 510021 Corps électrovanne sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyau pa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Interrupteur automatique 1
12 3310005 Temporis. 24vac 50/60hz 1
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110045 Magnetotermique 1-1,6a 0, 1
15 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
16 3200017 Contacteur tripolaire 4kw 1
17 3910005 Micro interrupteur à roulette 1
18 3600010 Lampe ba9s 2

EFFEGIELLE S.r.l. 47 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 17
"PIECES DE RECHANGE
CONSEILLES"
1.17.6. COUTURE SINGLE MOTORISEE VITE 230V
SEQ CODICE DESCRIZIONE QTA’
1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740036 Courroie a 4 1
4 510000 Connexion électrique din 43 1
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette11 1
6 510021 Corsp électrovann sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyau pa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Interrupteur automatique 1
12 3310005 Temporisateur 24vac 1
50/60hz
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
15 3110067 Magnetotermique 1l+1r 2- 1
3,2a
16 3200017 Contacteur tripolarie 1
17 3910005 Micro interrupteur à roulette 1
18 3600010 Lampe ba9s 2

48 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 17
"PIECES DE RECHANGE
CONSEILLES"
1.17.7. COUTURE SINGLE MOTORISEE VITE 380V
SEQ CODE DESCRIPTION QTE’
1 200001 Palier à billes di20 1
2 821010 Bague de ténue 35x55x1 1
3 740036 Courroie a 4 1
4 510000 Connexion électrique .din 1
43
5 510006 Ev 5/2 1/4" savonnette11 1
6 510021 Corps électrovanne sans 1
bobine
7 510027 Bobine forme b 110vac 1
8 500138 Cylindre 20x50 1
9 560007 Droit cylindrique 1/8 6 1
10 570002 Tuyaupa12-j7 d= 6/4 neut 5
11 3120002 Interrupteur automatique 1
12 3310005 Temporis. 24vac 50/60hz 1
13 3910007 Fin de course à tourelle sig 1
14 3110045 Magnetotermique 1-1,6a 0, 1
15 3110046 Magnetotermique 1,6-2,4a 1
16 3200017 Contacteur tripolaire 4kw 1
17 3910005 Micro interrupteur à roulette 1
18 3600010 Lampe ba9s 2

EFFEGIELLE S.r.l. 49 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 18
"SCHEMA ELECTRIQUE
STANDARD"

1.18. SCHEMA ELECTRIQUE STANDARD

Le schéma électrique fait partie du manuel d’emploi.

50 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 19
"SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD"

1.19. SCHEMA PNEUMATIQUE STANDARD

Le schéma pneumatique standard fait partie du manuel d’emploi.

SUIT SCHEMA PNEUMATIQUE.

EFFEGIELLE S.r.l. 51 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 19
"SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD"

52 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 19
"SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD"

EFFEGIELLE S.r.l. 53 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi SEC: 1 ; CHA: 19
"SCHEMA PNEUMATIQUE
STANDARD"

54 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
BOCCASACCO BS - Manuale d'uso ANNEXE 1:
"DESSINS DE LA MACHINE"

ANNEXE 1. : DESSINS DE LA MACHINE

EFFEGIELLE S.r.l. 55 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 1:
"DESSIN DE LA MACHINE"

56 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
BOCCASACCO BS - Manuale d'uso ANNEXE 1:
"DESSINS DE LA MACHINE"

EFFEGIELLE S.r.l. 57 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 1:
"DESSIN DE LA MACHINE"

58 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
BOCCASACCO BS - Manuale d'uso ANNEXE 1:
"DESSINS DE LA MACHINE"

EFFEGIELLE S.r.l. 59 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 1:
"DESSIN DE LA MACHINE"

60 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 2:
"VUES ECALTEES"

ANNEXE 2. : VUES ECALTEES

A.2.1 CHASSIS SINGLE


POS. DESCRIPTION QT. CODE
2N1 Réducteur à vis sans fin série vf 1
2N2 Moto réducteur à vis sans fin série 1
mvf
2N3 Moteur électrique d 0,25 kw 1
2N5 Bande serre-tuyau 2
2N6 Palier à billes avec garnitures 1
2N7 Bague de ténue 1
2N8 Volant à mains 1
2N10 Piton mâle à oeil circulaire 3
2N11 Volant à main 1
2N12 Languette 1
2C1 Châssis single 1 P48CG2017
2C2 Plaque tableau électrique 1 P48CG2021
2C3 Porte tableau électrique 1 P48CG2033
2C4 Plate d’inspection 1 P48CG2040
2C5 Support colonne dentée 1 P48CG2051
2C6 N.u. P48CG2060
2C7 Arbre translation verticale 1 P48CG2071
2C8 Bride palier 1 P48CG2081
2C9 Bouchon languette 1 P48CG2090
2C10 Languette 1 P48CG2100
2C11 Palette opération micro 1 P48CG2112
2C12 Support palette 1 P48CG2120
2C16 Allonge pour couseuse h 150 1 P48CG2160
2C18 Goujon frein colonne 1 P48CG2180
2C19 Bride connexion soufflet 1 P48CG2190

EFFEGIELLE S.r.l. 61 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 2:
"VUES ECALTEES"

A.2.2 TETE DE COUTURE


POS. DESCRIPTION QT. CODE
3N1 Moteur électrique 1
3N2 Courroie sez.a 13x8 1
3N3 Courroie sez.a 13x8 1
3N8 Poignée à reprise 1
3N9 Poignée 1
3N13 Languette 1
3C1 Châssis tête couseuse 1 P48CG3013
3C2 Plaque tête 1 P48CG3022
3C3 Arbre tête 2 P48CG3031
3C4 Entretoise colonne 1 P48CG3041
3C5 Carter 1 P48CG3051
3C6 Arbre de blocage 1 P48CG3061
3C7 Bloc de réglage 1 P48CG3070
3C8 Equerre support écheveau 1 P48CG3081
3C9 Porte écheveau 3 P48CG3090
3C10 Barre guide fil 1 P48CG3101
3C12 Plaque moteur 1 P48CG3120
3C13 Opération bride motrice dp.100 1 P48CG3130
3C14 Plaque de support boîte de dérivation 1 P48CG3142
3C15 Perçage boîte de dérivation 1 P48CG3151
3C16 Support cylindre (fischbein) 1 P48CG3160
3C17 Guide coupe fil 1 P48CG3170
3C18 Equerre porte micro rupture fil 1 P48CG3180
3C19 Equerre support micro 1 P48CG3193
3C20 Dispositif pour l’opération du micro 1 P48CG3200
3C21 Opération de la bride motrice dp.135 1 P48CG3210
3C22 Support cylindre (union special) 1 P48CG3221
3C29 Plate de réglage 1 P48CG3290
3C30 Bride conduite variable 1 P48CG3302

62 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 2:
"VUES ECALTEES"

A.2.3 CONVOYEUR DYNAMIQUE


POS. DESCRIPTION QT. CODE
5C19 Bride à une gorge en aluminium 8
5C1 Châssis 1 P48CG5010
5C10 Roue entrée cylindrique 4
5C10 Opération engrenages 3 P48CG5100
5C11 Entretoise 1 1 P48CG5110
5C12 Entretoise 2 1 P48CG5120
5C13 Arbre groupe tension 4 P48CG5130
5C14 Couvercle droit 1 P48CG5140
5C15 Couvercle gauche 1 P48CG5150
5C16 Couvercle supérieur 1 P48CG5160
5C17 Couvercle inférieure 1 P48CG5170
5C18 Opération brides de transmission 2 P48CG5180
5C19 Opération brides foules 6 P48CG5191
5C20 Pivots brides foules 6 P48CG5201
5C21 Bride moteur 1 P48CG5210
5C22 Bride à une gorge en aluminium 1
5C22 Opération bride moto réducteur 1 P48CG5220
5C23 Carter de protection 1 P48CG5231
5C24 Levier réglage ressort 1 P48CG5240
5C25 Support brides sx 1 P48CG5251
5C26 Support brides dx 1 P48CG5260
5C27 Entretoises plates d’écoulement 4 P48CG5270
5C28 Plates écoulement 2 P48CG5280
5C29 Equerre de support groupe convoyeur 1 P48CG5290
5C3 Plate moteur 1 P48CG5030
5C30 Siège paliers arbre de renvoi 1 P48CG5300
5C31 Siège paliers arbre de renvoi supérieur 1 P48CG5310
5C32 Siège paliers arbre de renvoi inférieur 1 P48CG5320
5C33 Rondelle spéciale 1 P48CG5330
5C34 Entretoise bride moto réducteur 1 P48CG5340
5C35 Plate support boite commandes 1 P48CG5350
5C36 Ressort à compression L.80mm 1
5C36 Ressort transmission mouvement 1 P48CG5360
5C37 Ressort à traction L.52mm 1
5C37 Ressort réglage pression 1 P48CG5370
5C38 Ailettes convoyeurs 2 P48CG5380
5C4 Arbre transmission 1 P48CG5040
5C5 Arbre renvoie 1 P48CG5050
5C6 Arbre renvoie supérieur 1 P48CG5060
5C7 Arbre renvoie inférieur 1 P48CG5070
5C8 Equerre réglage 1 P48CG5080

EFFEGIELLE S.r.l. 63 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 2:
"VUES ECALTEES"

5C9 Opération engrenage inversion 1 P48CG5090


mouvement
5N1 Réducteur à vis sans fin série vf 1
5N16 Languette 2
5N17 Languette 1
5N18 Languette 1
5N2 Réducteur à vis sans fin série vf 1
5N20 Seeger pour arbre 15
5N21 Seeger pour arbre 8
5N3 Moteur électrique de 0,25kw 1
5N52 Poignée 1
5N6 Courroie sez.a 13x8 2
5N7 Courroie sez.a 13x8 1
5N8 Palier à billes avec garnitures 6
5N9 Palier à billes avec garnitures 6

64 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 2:
"VUES ECALTEES"

EFFEGIELLE S.r.l. 65 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 2:
"VUES ECALTEES"

66 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 2:
"VUES ECALTEES"

EFFEGIELLE S.r.l. 67 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 3:
"CIRCUITS D’AIR COMPRIME’ "

ANNEXE 3. :
INSTALLATION DES CIRCUITS D'AIR COMPRIME'
Les tubes composant le circuit doivent être assez grands pour éviter une chûte
excessive de pression aux portées maximum d'air.

Les restrictions pour l'installation des tuyauteries sont minimum:


évitez des angles brusques et utilisez, si possible, des courbes larges.

Les dérivations, les valvules et les connexions des tubes en caoutchouc


éventuels doivent être assez grands pour permettre le passage des portées
maximum requises par les équipements servis.

Chaque circuit d'air comprimé détermine inévitablement de l'eau:


les tuyauteries devront être complètes de moyens pour la décharger.
Inclinez les tubes dans la direction du débit d'air pour ce qu'il soit la force de
gravité soit la courante de l'air conduisent l'eau aux tuyauteries de déchargement
placées par intervalles dans les points les plus bas du circuit.
Videz régulièrement ces tuyaux (PUISARDS) comme lorsqu'ils sont pleins ils
déviennent inutils. Nous conseillons d'installer dans ces points des déchargeurs
automatiques du condensat.

Connectez les dérivations par un coude semicirculair sur la paroi supérieure de la


canalisation principale (EN FORME DE CROSSE).

Il ne faut jamais exécuter de dérivations ou de connexions dans la partie


inférieure des tuyauteries principales pour éviter que le condensat puisse arriver
aux dispositifs connectés au circuit.

Nous conseillons d'installer des filtres, des régulateurs de pression et des


graisseurs le plus proche possible au point auquel on utilise l'air comprimé. De
cette façon on élimine au maximum les impurités de l'air et l'on obtient une perte
inférieure de chargement entre le point où la pression se règle et le point final
d'emploi; en outre le lubrifiant devra faire un parcours plus court pour joindre le
dispositif qu'il devra lubrifier.

Nous avons indiqué un exemple pratique d'installation typique dans le dessin de


la page suivante.

68 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 3:
"CIRCUITS D’AIR COMPRIME’ "

1) FILTRE AIR ASPIRE'


2) COMPRESSEUR
3) ECHANGEUR DE CHALEUR AVEC REFROIDISSEMENT A' EAU
4) RESERVOIR
5) VALVULE DE SECURITE'
6) SOUPAPE D'ARRET A' BILLE
7) FILTRE LIGNE PRINCIPALE
8) DECHARGEUR AUTOMATIQUE DE CONDENSAT RESERVOIR
9) DECHARGEUR AUTOMATIQUE DE CONDENSAT
10) SECHEUR
11) FILTRE ANTIHUILE
12) FILTRE - REGULATEUR
13) FILTRE DECHARGEMENT AUTOMATIQUE DE CONDENSAT
14) GRAISSEUR
15) FILTRE ANTIHUILE
16) REDUCTEUR DE PRESSION
17) FILTRE
18) REDUCTEUR DE PRESSION
19) FILTRE ANTIHUILE
A) TUBE INCLINE' DANS LE SENS DU DEBIT DE 3°-5°
B) AUX AUTRES MACHINES
C) DERIVATION "EN FORME DE CROSSE"
D) AU BANC DE TARAGE MANOMETRES
E) AIR DESHUMIDIFIE' ET DESHUILE' POUR LE CONTROLE DES
PROCESSUS
F) GROUPE FILTRE-GRAISSEUR
G) GROUPE FILTRE-REDUCTEUR-GRAISSEUR
H) CANALISATION AU SERVICE DES EXPANSIONS FUTURES

EFFEGIELLE S.r.l. 69 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 4:
"PNEUROP 6611”

ANNEXE 4. : PNEUROP 6611

A.4.1 CLASSES DE QUALITE' POUR L'AIR COMPRIME'


Les normes PNEUROP 6611 mentionnent trois substances contaminant pour l'air
compimé: solides (poussière), eau et huile.
Les types de contamination qu'on peut avoir sont divisés en classes.
Les classes de qualité déterminent les zones d'application de l'air comprimé pour
l'utilisation industrielle de 1 à 30 bar.

A.4.2 EXTRAIT DES NORMES PNEUROP 6611

A.4.2.1. SOLIDES
La poussiere peut s'introduire dans le circuit moyennant l'air aspiré par le
compresseur; un filtre d'aspiration permettra de retenir la pluspart de ces
impurités.
D'autres élements contaminant peuvent se créer à l'intérieur du compresseur ou
du circuit associé (ex.: des particules d'étoffe, de la rouille ou bien de la salété
dérivés de l'installation).

DIMENSION DENSITÉ
CLASSES PARTICULES PARTICULES
µ (MICRON) MG/M3 (1) METHODES DE FILTRAGE

1 0,1 0,1 Filtres à microfibres jusqu'à 0.01 µ


2 1 1 Filtres à fibres jusqu'à 1 µ
3 5 5 Filtres synthérisés jusqu'à 5 µ
4 40 non specifIé. Cyclons et filtres 15-20 µ
synthérisés

NOTA (1): Air atmosphérique selon les normes ISO 554.

70 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 4:
"PNEUROP 6611”

A.4.2.2. EAU
L' air atmosphérique contient de la vapeur d'eau. Pendant la compression (dans
le compresseur) la température de l'air augmente et l'eau ne se condense pas
par conséquent.
Lorsque l'air se refroidisse (ex.: dans un échangeur de chaleur, dans le circuit ou
bien lorsqu'il s'expande dans les dispositifs pneumatiques), l'eau se condense en
gouttes ou reste en forme de vapeur supersaturé. Il faut éliminer l'eau condensée
des circuits par des puisards de récolte ou bien des filtres.

POINT DE ROUILLE
CLASSES
°C (2) METHODES DE SEPARATION
1 -40 Sécheur d'absorption
2 -20 Comme plus haut
3 +2 Comme plus haut/sécheur réfrigérateur.
4 +10 Comme plus haut/post-réfroidissement
5 non specifié

NOTA 2) Le point de rouille est la température à laquelle on peut porter l'air


comprimé (en le refroidissant) sans que la vapeur d'eau contenu se condense.

A.4.2.3. HUILE (MINERAL OU SYNTHETIQUE )


L' air aspiré par les compresseurs peut contenir des traces d'huiles. En outre,
dans les compresseurs équipés avec des cinématismes graissés, l'air absorbe
des particules d'huile.
Les modalités de filtrage de l'huile en suspension dans l'air dépendent du type de
compresseur, du type d'huile et de la façon de laquelle on utilise le même
compresseur.

A.4.3 CONTENUS TOTAUX D'HUILE


Nella tabella che segue sono stati riportati i contenuti totali di olio (condensato,
nebulizzato e vaporizzato) nell'aria compressa da un compressore
convenzionale.

CONTENUTO DI OLIO IN
MODELLI DI COMPRESSORI
MG/M3
compresseurs à vis à sec de 0,001 à 0,01
compresseurs à vis avec graissage de 2 à 15
compresseurs à pistons à sec de 0,001 à 0.01
compresseurs à pistons avec graissage de 2 à 10
compresseurs rotatifs de 10 à 100

La limite de tollérabilité du contenu d'huile dans l'air comprimé est 0,3 mg/m3.

EFFEGIELLE S.r.l. 71 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 4:
"PNEUROP 6611”

CONTENU D’HUILE
CLASSES METHODES DE SEPARATION
MG/M3 (3)
1 0.01 Filtres à microfibres / filtres à carbons actifs
2 0.1 Filtres à microfibres
3 1 Filtres à fibres
4 5 Filtres synthérisés
5 25 Cyclons / préfiltres

NOTA 3) Air athmosférique selon les normes ISO 554.

A.4.4 CLASSES DE QUALITE' RECOMANDEES SELON LES APPLICATIONS

APPLICATION CLASSE DE QUALITE'


SOLIDES EAU HUILE
PALIERS A' AIR 2 2 3
AIR POUR MESURAGE 2 3 3
PETITS MOTEUR A' AIR 3 3/1 3
TURBINE A' AIR 2 2 3
TRANSPORT PRODUITS EN GRAIN 3 4 3
TRANSPORT POUSSIERES 2 3 2
TRANSPORT PRODUITS ALIMENTAIRS 2 3 1
OUTILS A' MAIN 4 5/4 5/4
CYLINDRES 3 3 5/4
REGULATEURS DE PRECISION 3 2 3
CONTROLES DE PROCESSUS 2 2 3
PISTOLETS A' JET 3 3/2 3
CIRCUITS GENERIQUES 4 4 5

Les valeurs indiquées dans la table au-dessous sont indicatifs. Pendant la lecture
des tableaux il faut considérer les CONDITIONS AMBIANT surtout pour ce qui
concerne l'évaluation du point de rouille.

72 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 4:
"PNEUROP 6611”

A.4.5 QUALITE' DE L'AIR COMPRIME'

AIR COMPRIME' CONTAMINATION MAXIMUM


METHODES DE SEPARATION
APPLICATION SOLIDES: 1)
EAU: 2) CLASSES RECCOMENDATIONS
TEMPERATURE AMBIANT
HUILE: 3)

5 micron 1) 5 9
3 4
5 mg/m3 6
AMBIANT FERME'

TEMPERATURE AMBIANT +10 °C 2) 4 1


3
2
OUTRE 15 °C

5 mg/m3 3) 4
RECCOMENDES

5 micron 1) 4 5 9
3 6
5 mg/m3
AMBANT FERME'
1
TEMPERATURE AMBIANT +2 °C 2) 3 3
2
OUTRE 5 °C
5 mg/m3 3) 4
RECCOMENDE'

5 micron 1) 9
3 4 8
5 mg/m3
EN PLEIN AIR

TEMPERATURE AMBIANT -20 °C 2) 2 1


3
2
JUSQU'A' 15 °C

1 mg/m3 3) 3 7

1. Dimension particules, densité particules (en condition d'air atmosphérique).


2. Point de rouille.
3. Contenu d'huile (en conditions d'air atmosphérique).

(1) Compresseur avec réfroidissement et ventilation ambiant à des températures


supérieurs aux 30 °C.
(2) Séparateur à cyclon.
(3) Reservoir.
(4) Pre-filtre.
(5) Filtre à fibres.
(6) Sécheur à refroidissement
(7) Sécheur à absorption.
(8) Filtre pour poussières.
(9) Unite' de conditionnement adossée à la machine.

- Les valeurs d'état sont indicatifs. Lorsqu'on lit les tables il faut considérer les
CONDITIONS AMBIANT, surtout dans l'évaluation du point de rouille.
- Il faudra faire des réglages pour les températures ambiant occasionnellement
basses.
- Les températures ambiant inférieurs à 0 °C (Point de congélation)
nécéssiteront des solutions spéciales sur les valvules et sur les cylindres
pneumatiques.
- Lorsqu'on ne mantiendra pas la qualité de l'air comprimé il n'y aura pas de
garantie du fonctionnement correct des équipements.

EFFEGIELLE S.r.l. 73 / 74
LIGNE DE COUTURE LC - Manuel d’emploi ANNEXE 4:
"PNEUROP 6611”

A.4.6 NOTES PRATIQUES SUR LA QUALITE' DE L'AIR COMPRIME'


- Il faut considérer les solides, l'eau et les huiles contenus tous ensemble
comme ils sont séparés par le même filtre.
- L'huile et l'eau avec la poussière déterminent la formation d'agglomérations.
- Le filtrage de l'air comprimé a une influence considérable sur la vie des
étanchéités des cylindres et des valvules pneumatiques.
- Dans le sécheur à refroidissement on élimine jusqu'au 70% du contenu en
huile avec l'eau.
- L' efficacité d'un filtre huile pour l'air comprimé se reduit considérablement
aux hautes températures. Il faut installer les filtres de grande capacité au
milieu où la température de l'air comprimé est la plus basse.
- Les secheurs à séchage sont sensibles à la présence d'huile qui obstruit les
conduits d'air sans permettre leur réactivation..
- L'huile de graissage du compresseur doit être du type demandé par le
constructeur de la machine.
- Il ne faut pas utiliser l'huile du compresseur en tant que lubrifiant des moteurs
à air, cylindres et valvules pneumatiques. On conseille d'utiliser de l'air avec
l'addition de lubrifiant seulement aux grandes vitesses dans les cylindres (0.8
m/s à peu près).
- Les huiles synthétiques utilisés dans les compresseurs peuvent piquer les
composants en caoutchouc des cylindres et des valvules.
- Le compresseur (ou bien l'aspiration de celui-ci) doit se trouver dans un
milieu non contaminé.
- Le point de rouille pour l'air aspiré doit être indicativement de 3 à 5 °C à la
température la plus basse qu'on pense de joindre.
- Effectuez l'entretien regulier de tous les filtres.
- On évite le filtrage de l'huile en utilisant des compresseurs sans huile.

74 / 74 EFFEGIELLE S.r.l.

Vous aimerez peut-être aussi