Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
La Douane Tunisienne
TABLE DES MATIERES
Avis d’appel d’offres (AAO) ............................................................................................... 5
Section I. Instructions aux Soumissionnaires .................................................................... 9
Table des Clauses .......................................................................................................... 10
Section II. Données particulières de l’appel d’offres (DPAO) ........................................ 61
Section III. Critères de provenance relatifs aux fournitures, aux travaux et aux services
pour des marches finances par la Banque ........................................................................ 69
critères de provenance ..................................................... Error! Bookmark not defined.
Section IV. Cahier des Clauses Administratives Générales ............................................ 70
Table des Clauses .......................................................................................................... 71
Section V. Cahier des Clauses Administratives Particulières (CCAP)......................... 154
Table des Clauses ........................................................................................................ 155
Section VI. Spécifications techniques (Calendrier d’exécution compris) ...................... 173
A)Mission fiscale ................................................................................................................................ 176
B)Mission économique........................................................................................................................ 176
C)Mission sécuritaire ......................................................................................................................... 177
A) Carte des bureaux de douane ......................................................................................................... 179
B) Activités des bureaux de douane ..................................................................................................... 180
Section VII. Modèles de formulaires ............................................................................. 261
Notes pour l’établissement des Modèles de formulaires par les Soumissionnaires ........ 261
Table des Modèles de formulaires et procédures types ................................................. 265
La Douane Tunisienne
5
Le candidat doit proposer une solution pour un système d'information douanier complète,
robuste et évolutive, tel que décrit dans les chapitres du cahier des charges. L'approche
générale du projet couvre le développement, l'utilisation, la mise en exploitation, la mise en
œuvre et le transfert du SI pour la Douane Tunisienne.
Numéro du Prêt : Prêt n° 8398 TUN
Titre et numéro de l’AAO : Appel d’Offres International n° 03/ 2019 « Acquisition,
installation et mise en exploitation d’un Système d’Information Douanier pour la Douane
Tunisienne».
Nom du Marché : «Acquisition, installation et mise en exploitation d’un Système
d’Information Douanier pour la Douane Tunisienne».
1. Le présent Avis d’appel d’offres (AAO) fait suite à l’Avis général de passation de
marché du projet indiqué ci-dessus publié dans le journal Développement Business, du :
15 janvier 2016.
2. Le Gouvernement Tunisien a reçu un prêt de la Banque internationale pour la
reconstruction et le développement pour le financement du 3ème Programme de
Développement des Exportations (PDE III),et a l’intention d’utiliser une partie du
montant de ce prêt pour effectuer les paiements au titre de l’accord ou des accords
résultant du présent AAO : « Acquisition, installation et mise en exploitation d’un
Système d’Information Douanier pour la Douane Tunisienne ».
La Douane Tunisienne
6 Section I. Instructions aux Soumissionnaires
3. La Douane Tunisienne est l’agence d’exécution pour le projet et invite, par le présent
Avis d’appel d’offres, les candidats remplissant les conditions requises à présenter une
offre via la plate forme TUNEPS www.tuneps.tn pour « L’Acquisition, installation
et mise en exploitation d’un Système d’Information Douanier pour la Douane
Tunisienne ».
4. Le processus se déroulera conformément aux procédures d’appel d’offres international
(AOI) décrites dans les Directives : Passation des marchés financés par les prêts de la
BIRD de la Banque mondiale.
Sont admis à soumissionner tous les candidats des pays satisfaisant aux critères de
provenance énoncés dans les Directives et répondant aux critères de qualification
minimums d’expérience antérieure, capacité financière, etc…), indiqués par les
Données Particulières de présent AO.
5. Les candidats intéressés peuvent télécharger en ligne gratuitement le cahier des
charges par consultation du site www.tuneps.tn
Les offres techniques et financières doivent être reçues via le système d’achat en ligne
TUNEPS www.tuneps.tn.
* Une déclaration sur l'honneur spécifiant son engagement de n'avoir pas fait et de
ne pas faire par lui-même ou par personne interposée, des promesses, des dons ou
des présents en vue d'influer sur les différentes procédures de conclusion d'un
marché et des étapes de son exécution.
* Une déclaration sur l'honneur attestant qu'il n'était pas un employé au sein de au
sein de la Direction Générale des Douanes ayant cessé son activité depuis moins
de cinq ans.
* Une déclaration sur l'honneur attestant qu'il accepte toutes les clauses des cahiers
des charges sur la base desquels l’appel d’offres a été lancé.
promesses, des dons ou des présents en vue d'influer sur les différentes procédures
de conclusion d'un marché et des étapes de son exécution,
Une déclaration sur l'honneur attestant que le soumissionnaire n'était pas un
employé au sein de la DGD ayant cessé son activité depuis moins de cinq ans,
Une déclaration sur l'honneur attestant que le soumissionnaire accepte toutes les
clauses du cahier des charges objet de l’appel d’offres.
Document hors ligne :
1. Un extrait du registre du commerce.
Le registre de commerce doit être envoyé sous pli fermé par voie postale et
recommandé ou par rapide poste ou remise directement au bureau d’ordre central
contre récépissé à l’adresse suivante : Douane Tunisienne-Direction des affaires
financières -42 Avenue de Madrid, 1002 Tunis - Tunisie
La date limite de présentation de l’offre est fixée au plus tard pour le jeudi 11 Avril
2019 à 10 h (Heure locale Tunisie).
Les offres reçues après le délai fixé seront rejetées. Les offres de la première étape
seront ouverts en présence des représentants des Soumissionnaires qui décident
d’assister à la séance d’ouverture à l’adresse indiquée ci-après:
- Douane Tunisienne-Direction des affaires financières -42 Avenue de Madrid, 1002
Tunis - Tunisie
- numéro de téléphone / 00216 71330804
- numéro de télécopie ou de télex / 00216 71259048
- Contact : daf@douane.gov.tn
A. GENERALITES
1. Etendue du 1.1 L’Acheteur dont le nom figure dans les DPAO et dans le CCAP
Marché ou, si les DPAO et le CCAP en disposent ainsi, l’Agent d’achat
dûment autorisé par l’Acheteur (ci-après dénommés, l’un et
l’autre, « l’Acheteur ») sollicite des offres pour la fourniture et
l’installation du Système d’information (SI) décrit brièvement
dans les DPAO et plus précisément dans le présent Dossier
d’appel d’offres.
1.2 Le titre et le numéro d’identification de l’Avis d’appel d’offres
(AAO) et du (des) Marché(s) correspondant(s) figurent dans les
DPAO.
2. Origine des 2.1 L’Emprunteur dont le nom figure dans les DPAO a sollicité ou
fonds obtenu un prêt ou un crédit (tel qu’identifié dans les DPAO et ci-
après dénommé « le prêt ») de la Banque internationale pour la
Reconstruction et le Développement ou de l’Association
internationale de Développement (ci-après dénommées « la
Banque ») d’un montant équivalant au montant indiqué dans les
DPAO en vue de financer le Projet décrit dans les DPAO.
L’Emprunteur se propose d’utiliser une partie du montant de ce
prêt pour effectuer des paiements autorisés au titre du Marché
pour lequel le présent Dossier d’appel d’offres est émis.
2.2 La Banque n’effectuera de paiements qu’à la demande de
l’Emprunteur, ou de l’agence d’exécution de l’Emprunteur,
après avoir approuvé lesdits paiements, lesquels seront soumis, à
tous égards, aux dispositions de l’Accord de prêt. L’Accord de
prêt interdit tout retrait du compte de prêt destiné au paiement de
toute personne physique ou morale, ou de toute importation de
fournitures, lorsque, à la connaissance de la Banque, ledit
paiement ou ladite importation tomberait sous le coup d’une
interdiction prononcée par le Conseil de Sécurité de
l’Organisation des Nations Unies au titre du Chapitre VII de la
Charte des Nations Unies. Aucune partie autre que l’Emprunteur
ne peut se prévaloir des droits stipulés dans l’Accord de prêt, ni
prétendre détenir une créance sur les fonds provenant du prêt.
3. Fraude et La Banque exige, dans le cadre de la procédure de passation des
corruption marchés qu’elle finance, de demander aux Emprunteurs (y compris
les bénéficiaires de ses financements) ainsi qu’aux Proposants
(candidats/proposants), fournisseurs, prestataires de services,
entrepreneurs et leurs agents (déclarés ou non), personnel, sous-
Section I. Instructions aux Soumissionnaires 13
4. Critères de 4.1 Sous réserve des dispositions des Clauses 4.2 et 4.3 des IS, le
provenance: présent Appel d’offres de la première étape s’adresse :
Soumission-
naires a) si le (les) Marché(s) faisant l’objet du présent Dossier
d’appel d’offres a (ont) donné lieu à une procédure de pré-
qualification, aux entreprises et groupements pré-qualifiés
des pays répondant aux critères de provenance définis dans
l’édition spécifiée dans les DPAO des Directives :
Passation des marchés financés par les prêts de la BIRD et
Section I. Instructions aux Soumissionnaires 15
10. Eclaircisse- 10.1 Un Soumissionnaire éventuel qui désire des éclaircissements sur les
ments apportés documents peut en faire la demande par écrit à l’Acheteur, envoyée
au Dossier à l’adresse de l’Acheteur ou par l’un des moyens indiqués dans les
d’appel DPAO. De même, si un Soumissionnaire estime qu’une disposition
d’offres et importante figurant dans les documents est inacceptable, il devra le
réunion signaler dès que possible. L’Acheteur répondra par écrit à toute
préparatoire à demande d’éclaircissement ou de modification du Dossier d’appel
l’établissement d’offres qu’il aura reçue au plus tard vingt et un (21) jours avant la
des offres date limite de dépôt des offres qu’il aura fixée (première ou
deuxième étape, selon le cas). Au cours de la première étape du
processus d’appel d’offres, une copie de la réponse de l’Acheteur
(indiquant la question posée mais sans mention de l’auteur) sera
adressée à tous les Soumissionnaires éventuels ayant reçu le
Dossier d’appel d’offres de l’Acheteur. Au cours de la deuxième
étape du processus d’appel d’offres, une copie de la réponse de
l’Acheteur sera envoyée à tous les Soumissionnaires invités à
déposer une offre de deuxième étape dans la mesure où la question
a trait à des éléments communs du Dossier d’appel d’offres, alors
qu’une réponse relative aux « Modifications requises à la suite de
l’évaluation de la première étape » qui sont spécifiques au
Soumissionnaire ne sera communiquée qu’au Soumissionnaire
concerné.
10.2 Lorsque les DPAOle spécifient, l’Acheteur organisera une réunion
préparatoire à l’établissement des offres de la première étape, à
laquelle les Soumissionnaires pourront participer, à l’endroit et à la
date indiqués dans les DPAO. Cette réunion aura pour but
d’apporter des éclaircissements et de répondre aux questions, sur
quelque sujet que ce soit, pouvant être soulevées à la première
étape de l’Appel d’offres, particulièrement en ce qui concerne les
Spécifications techniques. Les Soumissionnaires sont priés, dans
toute la mesure du possible, de soumettre les éventuelles questions
par écrit de manière à ce qu’elles soient reçues par l’Acheteur au
plus tard une semaine avant la réunion. Les questions et réponses
seront transmises conformément aux dispositions de la Clause 10.1
des IS. Le compte-rendu de la réunion, comportant notamment les
questions posées et les réponses fournies, ainsi que les réponses
éventuellement rédigées après la réunion seront transmis sans délai
à tous ceux qui ont reçu le Dossier d’appel d’offres de l’Acheteur.
Toute modification aux documents du Dossier d’appel d’offres
énumérés à la Clause 9.1 des IS qui peut s’avérer nécessaire à la
suite de la réunion préparatoire à l’établissement des offres sera
effectuée par l’Acheteur exclusivement au moyen d’un Additif
émis conformément aux dispositions de la Clause 11 des IS, et non
dans le cadre du compte-rendu de la réunion préparatoire à
l’établissement des offres.
Section I. Instructions aux Soumissionnaires 23
11. Modification 11.1 L’Acheteur peut, à tout moment avant la date limite de dépôt des
du Dossier offres de la première et de la deuxième étape et pour tout motif,
d’appel que ce soit à son initiative ou en réponse à une demande
d’offres d’éclaircissements formulée par un Soumissionnaire éventuel,
modifier le Dossier d’appel d’offres. Il va de soi que les
modifications apportées remplacent les précédentes qui portent
sur les mêmes sujets.
11.2 Les modifications seront apportées sous forme d’Additifs au
Dossier d’appel d’offres et seront communiquées par écrit à tous
les Soumissionnaires éventuels qui ont reçu le Dossier d’appel
d’offres de la première étape ou ont été invités par l’Acheteur à
déposer une offre à la deuxième étape. Ces Additifs deviendront
contraignants. Les Soumissionnaires sont tenus d’accuser
immédiatement réception de tout Additif. Un Additif peut être
envoyé aux Soumissionnaires invités à la deuxième étape dans le
cadre de l’Invitation à soumissionner pour la deuxième étape
conformément à la Clause 24.1 des IS. Les modifications
contenues dans un Additif seront présumées avoir été prises en
compte par le Soumissionnaire dans son offre.
11.3 Afin de donner aux Soumissionnaires éventuels un délai
raisonnable pour la prise en compte d’une modification dans
l’établissement de leurs offres, l’Acheteur pourra, à sa
discrétion, reporter la date limite de dépôt des offres de la
première ou de la deuxième étape, selon le cas. En pareil cas, il
avertira par écrit les Soumissionnaires de la prolongation des
délais.
d’information proposé.
b) Un commentaire, point par point, des Spécifications
techniques de l’Acheteur, démontrant que le Système
d’information proposé correspond pour l’essentiel aux
dites spécifications, référence étant faite pour cela aux
pages pertinentes des documents présentés à l’appui de
l’offre. En cas de différence entre le commentaire point par
point et l’un quelconque des catalogues, spécifications
techniques et autres documents pré-imprimés
accompagnant l’offre, le commentaire point par point
prévaudra.
c) Un Plan de projet préliminaire décrivant, entre autres, les
méthodes que le Soumissionnaire emploiera pour
s’acquitter de ses responsabilités de gestion et de
coordination si le Marché lui est attribué, et les ressources
humaines et autres qu’il se propose d’utiliser. Le Plan de
projet préliminaire devra en outre inclure un Calendrier
d’exécution du Marché détaillé, sous forme de diagramme
à barres, indiquant de façon estimative la durée,
l’échelonnement et les connexions de toutes les principales
activités nécessaires à l’exécution du Marché. Il devra
aussi traiter de toutes autres questions spécifiées dans les
DPAO. Il devra en outre spécifier ce que le
Soumissionnaire s’attend à ce que l’Acheteur et toute autre
partie concernée par la mise en œuvre du Système
d’information fournissent durant l’exécution du Marché, et
la façon dont le Soumissionnaire se propose de coordonner
l’action de toutes les parties concernées.
d) Une confirmation écrite que le Soumissionnaire s’engage à
assurer l’intégration et la compatibilité de tous les
composants du Système d’information, conformément aux
dispositions du Dossier d’appel d’offres.
14.3 S’agissant du commentaire à fournir en application de la Clause
14.2 b) des IS ci-dessus, le Soumissionnaire notera que les
références à des noms de marque, à des numéros de modèle ou à
des normes nationales ou exclusives incluses par l’Acheteur
dans ses Spécifications techniques ont un caractère purement
indicatif et ne sont nullement restrictives. Sauf en cas
d’interdiction explicite donnée dans les DPAO pour certains
éléments ou certaines normes, le Soumissionnaire pourra leur
substituer d’autres normes ou d’autres noms de marque ou de
modèle, à condition de démontrer à la satisfaction de l’Acheteur
que, grâce à cette ou ces substitutions, le Système d’information
pourra fonctionner à un niveau substantiellement équivalent ou
Section I. Instructions aux Soumissionnaires 29
19. Ouverture des 19.1 L’Acheteur procédera à l’ouverture des offres de la première
offres de la étape à la date, à l’heure et à l’adresse spécifiées dans les
première étape DPAO. Les représentants des Soumissionnaires peuvent assister
par l’Acheteur à l’ouverture et signeront un registre attestant leur présence. Les
noms des Soumissionnaires qui ont déposé des offres et les
autres détails que l’Acheteur pourra, à son gré, considérer
comme pertinents, seront annoncés à l’ouverture et consignés
dans le procès-verbal de la séance d’ouverture des offres de la
première étape. L’Acheteur communiquera ce procès-verbal par
écrit à tous les Soumissionnaires qui ont déposé leur offre dans
les délais prescrits.
20. Examen 20.1 L’Acheteur examinera les offres de la première étape y compris
préliminaire les offres variantes déposées par le Soumissionnaire pour
des offres de la déterminer si elles sont complètes, si les documents ont été
première étape dûment signés, et si les offres sont d’une façon générale en bon
ordre. Si le ou les Marchés faisant l’objet du présent Dossier
d’appel d’offres ont donné lieu à une procédure de pré-
qualification, l’Acheteur veillera à ce que chaque offre ait été
remise par un Soumissionnaire pré-qualifié, et dans le cas d’un
groupement d’entreprises, que les membres et la structure du
groupement soient les mêmes que pour le groupement pré-
qualifié.
20.2 L’Acheteur déterminera également si l’offre du Soumissionnaire
présente des divergences par rapport aux spécifications du
Dossier d’appel d’offres (par exemple, insuffisance des
qualifications, des documents à l’appui et de la conformité de la
proposition technique, etc.) dont la quantité et la nature sont
telles que les délais prévus pour le processus en deux étapes ne
sauraient raisonnablement permettre de préparer une offre
totalement conforme. Dans ce cas, l’Acheteur, à son gré, pourra
éliminer l’offre de ce Soumissionnaire qui ne sera pas invité à
soumissionner pour la deuxième étape. Pour toutes les autres
offres, l’Acheteur, à la suite du processus d’évaluation détaillé
de la première étape, identifiera et communiquera aux autres
Soumissionnaires tous les aspects de leur offre qui présentent
des divergences par rapport aux spécifications, conformément
aux dispositions de la Clause 23 des IS.
32 Section I. Instructions aux Soumissionnaires
deuxième étape ;
b) acceptable et devant être incorporée dans le Dossier
d’appel d’offres dans un Additif qui sera envoyé à tous
les Soumissionnaires invités à déposer une offre de la
deuxième étape.
Aucune dérogation relative à une divergence ne sera accordée de
manière exclusive à un ou à certains soumissionnaires invités à
participer à l’appel d’offres de la deuxième étape.
23.5 L’Acheteur avertira aussi le Soumissionnaire si les composantes
variantes ou les offres variantes complètes, le cas échéant, sont
acceptables, et identifiera dans quelle mesure (le cas échéant)
cette offre variante peut être incorporée dans l’offre de la
deuxième étape au cas où le Soumissionnaire serait invité à la
deuxième étape de l’appel d’offres.
23.6 La ou les personnes qui assistent à chaque réunion de
clarification doivent être dûment autorisées à représenter le
Soumissionnaire dans les discussions et à passer un accord
formel avec l’Acheteur sur ces modifications spécifiques qui
sont requises dans l’offre de la première étape du
Soumissionnaire si ce dernier présente une offre de deuxième
étape. L’Acheteur ne sera pas responsable des coûts encourus
par l’équipe du Soumissionnaire qui se rend ou assiste aux
réunions de clarification. Le fait d’être invité ou de participer
aux réunions de clarification ne signifie pas nécessairement que
le Soumissionnaire sera invité à la deuxième étape du processus
d’appel d’offres. Toutefois, si les réunions de clarification ont
lieu, tous les Soumissionnaires qui sont invités à la deuxième
étape du processus d’appel d’offres se verront offrir la
possibilité d’assister à une telle réunion, même si, de l’Avis de
l’Acheteur, leur offre de base ou offre(s) variante(s) ne
requièrent pas qu’un éclaircissement soit apporté en personne.
23.7 Ni le mémorandum spécifique au soumissionnaire établi
conformément à la Clause 23.8 des IS, ni le procès-verbal écrit
de la (des) réunion(s) de clarification ni la correspondance
échangée entre un Soumissionnaire particulier et l’Acheteur à
cette étape ne seront communiqués aux autres Soumissionnaires.
Hormis le mémorandum, aucun procès-verbal supplémentaire de
la (des) réunion(s) ni aucune correspondance spécifique au
soumissionnaire n’entraînera d’obligations relative à l’offre de
deuxième étape du Soumissionnaire. Toutefois, l’Acheteur et le
Soumissionnaire pourront avoir recours à ces documents, le cas
échéant, pour éclairer la préparation ou l’évaluation
36 Section I. Instructions aux Soumissionnaires
dans l’invitation.
24.4 Les Soumissionnaires ne sont pas autorisés à former un
Groupement d’entreprises ou un consortium avec d’autres
Soumissionnaires, ni à modifier les partenaires ou la structure du
Groupement d’entreprises ou du consortium si le
Soumissionnaire de la première étape était un Groupement
d’entreprises ou un consortium.
24.5 Les Soumissionnaires invités à déposer plus d’une offre de la
deuxième étape conformément à la Clause 24.1 b) ii) des IS ne
risqueront pas de voir leur(s) offre(s) de la deuxième étape
rejetée(s) parce qu’ils n’ont pas offert toutes les solutions qu’ils
sont autorisés à offrir.
B
Cmin
X
T
1 X
C Tmax
où :
C = le Prix évalué de l’offre
Cmin = le plus faible des prix évalués pour l’ensemble des
offres conformes
T = le nombre total de points techniques attribué à l’offre
Tmax = le nombre de points techniques attribué à l’offre
conforme ayant obtenu le score technique le plus élevé
X = la pondération de prix, telle que spécifiée dans les
DPAO
L’offre conforme ayant reçu le Score global (B) la plus élevée
parmi les offres conformes sera désignée comme l’Offre évaluée
la moins disante et sera retenue aux fins de l’attribution du
Marché, à condition que le Soumissionnaire ait été pré-qualifié
et/ou qu’il ait été jugé qualifié pour exécuter le Marché
52 Section I. Instructions aux Soumissionnaires
où :
N = nombre d’années de la Période de garantie, définie
à la Clause 29.4 du CCAP
M = nombre d’années de la Période de services post-
garantie, définie à la Clause 1.1 e) xii) du CCAP
x = indice 1, 2, 3, ... N + M, représentant chaque année
des Périodes de garantie et de services post-
garantie combinées
Rx = Coûts récurrents totaux pour l’année « x », tels
qu’ils figurent dans le Tableau des coûts récurrents
I = taux d’actualisation utilisé pour le calcul de la
Valeur actualisée nette, tel que spécifié dans les
DPAO.
41. Préférence 41.1 Si les DPAOle prévoient, l’Acheteur accordera une marge de
nationale préférence pour l’utilisation de Technologies de l’information et de
Produits connexes provenant du pays de l’Acheteur. Dans ce
contexte, pour ce qui est des Fournitures provenant de pays autres
que le pays de l’Acheteur, le prix CIP (lieu de destination
convenu)sera majoré des droits applicables en cas d’importation
(droits de douane et autres taxes à l’importation) ou de quinze pour
cent (15 %), le montant le plus faible étant retenu. Si les droits ne
sont pas les mêmes pour tous les articles figurant dans l’offre de la
deuxième étape, le droit applicable à chaque article sera utilisé.
Aucune marge de préférence ne sera appliquée aux Services
connexes ou composantes travaux éventuellement inclus dans
l’offre.
41.2 Aucune marge de préférence ne sera accordée pour tout autre
élément de prix, et les Soumissionnaires ne seront ni invités ni
autorisés à modifier l’origine de l’un quelconque des Matériels et
Logiciels, équipements et Documents connexes, et autres
Fournitures, ainsi que des Services correspondants, après
l’ouverture des plis de la deuxième étape.
42. Contacts avec 42.1 Si un Soumissionnaire désire entrer en contact avec l’Acheteur
l’Acheteur entre le moment où les offres de la première étape seront ouvertes
et celui où le Marché sera attribué, il devra le faire par écrit.
42.2 Si un Soumissionnaire tente d’influencer directement l’Acheteur
dans l’évaluation des offres ou la décision d’attribution du Marché,
son offre sera rejetée.
Section I. Instructions aux Soumissionnaires 57
La Douane Tunisienne
62 Section II. Données particulières de l’appel d’offres
A. GENERALITES
IS 1.1 Nom de l’Acheteur : La Direction Générale des Douanes Tunisienne
(DGD)
Nom de l’Agent d’achat dûment autorisé : néant
Description du Système faisant l’objet de l’appel d’offres :
La Douane Tunisienne compte acquérir un nouveau Système
d’Information Douanier dont les avantages escomptés sont
multiples :
- Adresser toutes les limitations du système actuel ;
- Permettre la configuration des règles métiers directement par les
départements concernés, libérant ainsi la Direction Générale des
Douanes (DGD) de responsabilités qui ne sont pas les siennes ;
- Eliminer les temps de transmission de documents entre le
territoire, les directions régionales et/ou la Direction Générale des
Douanes (DGD) et assurer l’accès à la même information en temps
réel à tous les douaniers ;
- Centraliser et intégrer toutes les sources d’information de la
douane au bénéfice de l’analyse de risque et de la prise de décision ;
- Standardiser les échanges électroniques de données avec les
partenaires de la Douane.
- Permettre de mettre en place une stratégie d’urbanisation et
optimiser les coûts d’opérations, de maintenance et d’évolution
futures ;
Tous
IS 14.2 c) Outre les sujets décrits à la Clause 14.2 c) des IS, le Plan de projet
préliminaire doit porter sur les sujets indiqués par les Spécifications
techniques (Section VI du présent DAOI).
IS 14.3 En vue de permettre une intégration efficace du Système,
d’assurer un bon rapport coût-efficacité pour le support technique et
de limiter les coûts de recyclage et de personnel, il est demandé aux
Soumissionnaires de se limiter aux noms de marque et modèles
indiqués ci-après pour les quelques éléments suivants. NEANT
La Douane Tunisienne
70 Section V. Cahier des Clauses Administratives Générales
A. MARCHE ET INTERPRETATION
1. Définitions 1.1 Dans le présent Marché, les termes ci-après doivent être
interprétés comme suit :
a) Éléments du Marché
i) Le terme « Marché » désigne la Convention
passée entre l’Acheteur et le Fournisseur, ainsi
que les Documents du Marché. La Convention et
les Documents du Marché constitueront le
Marché, et le terme « Marché » sera interprété de
la même manière dans tous ces documents.
ii) L’expression « Documents du Marché » désigne
les documents spécifiés à l’Article 1.1
(Documents contractuels) du Formulaire de
Marché (y compris les modifications apportées
aux dits documents).
iii) Le terme « Convention » désigne l’accord conclu
entre l’Acheteur et le Fournisseur au moyen du
Formulaire de Marché figurant dans la section du
Dossier d’appel d’offres relative aux Modèles de
formulaires, y compris les modifications pouvant
être apportées audit formulaire d’un commun
accord entre l’Acheteur et le Fournisseur. La date
de la Convention doit être consignée sur le
formulaire signé.
iv) Le terme « CCAG » désigne le Cahier des
Clauses Administratives Générales.
v) Le terme « CCAP » désigne le Cahier des
Clauses Administratives Particulières.
vi) L’expression « Spécifications techniques »
désigne la section du Dossier d’appel d’offres
relative aux Spécifications techniques.
vii) L’expression « Calendrier d’exécution » désigne
la partie ainsi intitulée des Spécifications
techniques.
viii) L’expression « Prix du Marché » désigne le ou
les prix fixés à l’Article 2 (Prix du Marché et
74 Section V. Cahier des Clauses Administratives Générales
b) entités
i) Le terme « Acheteur » désigne la personne qui
achète le Système d’information, ainsi qu’il est
spécifié dans la CCAP.
ii) L’expression « Directeur de Projet » désigne la
personne nommée par l’Acheteur de la manière
prévue à la Clause 18.1 du CCAG (Directeur de
Projet) et désignée nommément dans le CCAP,
afin d’exécuter les missions confiées par
l’Acheteur.
5. Droit applicable 5.1 Le Marché sera régi par et interprété conformément au droit
du pays spécifié dans le CCAP.
B. OBJET DU MARCHE
7. Etendue du 7.1 Sous réserve de limitations expressément contraires figurant
Système dans le CCAP ou les Spécifications techniques, les
obligations du Fournisseur couvrent la fourniture de
l’ensemble des Technologies de l’information, Documents et
autres Produits, et de l’ensemble des Services nécessaires à
la conception, à la mise au point et à la mise en oeuvre du
Système (y compris l’approvisionnement, le contrôle de
qualité, l’assemblage, la préparation correspondante des
sites, la Livraison, la Mise en service provisoire,
l’Installation, les Essais et la Mise en service opérationnelle),
conformément aux plans, procédures, spécifications, dessins,
codes et autres documents spécifiés dans le Marché et le Plan
de projet convenu et finalisé.
7.2 Le Fournisseur devra, à moins que cela soit spécifiquement
exclu par le Marché, exécuter les travaux et assurer la
fourniture d’articles et de Documents non expressément
mentionnés dans le Marché mais que l’on peut
raisonnablement déduire, à la lecture du Marché, comme
nécessaires pour procéder à la Réception opérationnelle du
Système, comme si ces travaux, articles et Documents
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 89
C. PAIEMENT
11. Prix du Marché 11.1 Le prix du Marché sera le prix spécifié à l’Article 2 (Prix du
Marché et Conditions de paiement) de la Convention.
11.2 Le Prix du Marché sera une somme forfaitaire fixe ne
pouvant faire l’objet d’aucune modification, si ce n’est :
14. Impôts, droits et 14.1 Le Fournisseur devra supporter et payer tous droits, taxes,
taxes impôts, charges et autres contributions perçus en dehors du
territoire du pays de l’Acheteur, en liaison avec les Produits
et Services fournis en dehors du pays de l’Acheteur. Tous les
droits, tel que les droits d’importation ou de douane et les
taxes et autres contributions payables dans le pays de
l’Acheteur pour la fourniture de Produits et de Services ne
provenant pas du pays de l’Acheteur sont la responsabilité de
l’Acheteur à moins que ces droits ou taxes soient inclus dans
le Prix du Marché dans l’Article 2 de la Convention et des
Bordereaux de prix auxquels il renvoie, auquel cas les droits
et taxes seront à la charge du Fournisseur.
14.2 Pour les Produits et Services fournis localement, le
Fournisseur devra supporter et payer tous droits, taxes,
impôts et charges, etc. jusqu’à la livraison des Produits ou
des Services qui font l’objet du Marché à l’Acheteur. Les
droits ou taxes, tels que la taxe sur la valeur ajoutée ou la
taxe de vente ou droits de timbre tels qu’ils s’appliquent, ou
sont clairement identifiables sur les factures à condition
qu’ils s’appliquent dans le pays de l’Acheteur et uniquement
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 97
D. PROPRIETE INTELLECTUELLE
15. Copyright 15.1 Les Droits de propriété intellectuelle attachés à l’ensemble
des Logiciels standard et des Documents standard
demeureront la propriété du dépositaire desdits droits.
16. Accords de 16.1 Sauf dans la mesure où les Droits de propriété intellectuelle
licence attachés aux Logiciels sont dévolus à l’Acheteur, le
Fournisseur accorde par les présentes à l’Acheteur une
licence d’accès et d’utilisation des Logiciels, y compris
toutes inventions, tous plans et toutes marques incorporées
dans lesdits Logiciels.
Ladite licence :
a) est :
i) non exclusive ;
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 99
17. Informations 17.1 À moins que le CCAP n’en dispose autrement, l’Acheteur et
confidentielles le Fournisseur (« la Partie destinataire ») tiendront chacun
pour confidentiels et ne divulgueront pas à quelque tierce
partie que ce soit, sans avoir préalablement obtenu le
consentement écrit de l’autre partie au présent Marché (« la
Partie divulgatrice »), les documents, données ou autres
informations de nature confidentielle (les « Informations
confidentielles ») :
a) fournis, directement ou indirectement, par la Partie
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 101
19. Plan de projet 19.1 En étroite collaboration avec l’Acheteur, et sur la base du
Plan de projet préliminaire figurant dans son offre, le
Fournisseur établira un Plan de projet englobant les activités
spécifiées dans le Marché. Le contenu du Plan de projet sera
tel que spécifié dans le CCAP et/ou les Spécifications
techniques.
19.2 Le Fournisseur présentera formellement le Plan de projet à
l’Acheteur conformément à la procédure spécifiée dans le
CCAP.
19.3 Si besoin est, les conséquences sur le Calendrier d’exécution
des modifications convenues lors de la mise au point finale
du Plan de projet convenu et finalisé seront incorporées au
Marché par le biais d’avenants, conformément aux Clauses
39 et 40 du CCAG.
19.4 Le Fournisseur s’engage à fournir, installer, essayer et mettre
en service le Système conformément au Plan de projet
convenu et finalisé et aux dispositions du Marché.
19.5 Les rapports d’avancement et autres rapports spécifiés dans
le CCAP seront établis par le Fournisseur et soumis à
l’Acheteur selon le format et la fréquence stipulés dans les
Spécifications techniques.
22. Acquisition, 22.1 Sous réserve des dispositions de la Clause 14.1 du CCAG, le
livraison et Fournisseur fabriquera ou se procurera et assurera le
transport transport sur le Site du Projet de l’ensemble des
Technologies de l’information, Documents et autres Produits
de manière diligente et en bon ordre.
22.2 La livraison des Technologies de l’information, Documents
110 Section V. Cahier des Clauses Administratives Générales
23. Extension des 23.1 Si, à tout moment durant l’exécution du Marché, des progrès
Produits techniques sont apportés par le Fournisseur aux
Technologies de l’information initialement proposées par le
Fournisseur dans son offre et restant à livrer, le Fournisseur
sera tenu de proposer à l’Acheteur les dernières versions des
Technologies de l’information disponibles qui présentent des
performances ou une fonctionnalité égales ou supérieures à
des prix unitaires équivalents ou inférieurs, conformément
aux dispositions de la Clause 39 du CCAG (Modification du
Système).
23.2 À tout moment durant l’exécution du Marché, pour des
Technologies de l’information restant à livrer, le Fournisseur
fera également bénéficier l’Acheteur de toutes réductions de
coûts, de tous services de support additionnels et/ou
améliorés et de tous dispositifs qu’il propose à d’autres
clients du Fournisseur dans le pays de l’Acheteur,
conformément aux dispositions de la Clause 39 du CCAG
(Modification du Système).
mises à jour des Logiciels dans les dix-huit (18) mois suivant
la date à laquelle il en a reçu un exemplaire prêt à
fonctionner, à condition que la nouvelle version, révision ou
mise à jour n’ait pas une incidence négative sur le
fonctionnement et les performances du Système, ou qu’elle
ne nécessite pas une refonte profonde du Système. Dans les
cas où la nouvelle version, révision ou mise à jour a une
incidence négative sur le fonctionnement et les performances
du Système, ou nécessite une refonte profonde du Système,
le Fournisseur continuera d’assurer le support et la
maintenance de la version ou révision précédemment en
exploitation aussi longtemps que nécessaire pour permettre
l’introduction de la nouvelle version, révision ou mise à jour.
Le Fournisseur ne cessera en aucun cas d’assurer le support
ou la maintenance d’une version ou révision de Logiciels
moins de vingt-quatre (24) mois à partir de la date à laquelle
l’Acheteur reçoit un exemplaire prêt à fonctionner d’une
version, révision ou mise à jour ultérieure. L’Acheteur fera
tout ce qui est raisonnablement en son pouvoir pour mettre
en exploitation toute nouvelle version, révision ou mise à
jour dès que possible, sous réserve de la date butoir
correspondant à la période de vingt-quatre mois.
26. Installation du 26.1 Dès que le Fournisseur estimera que le Système, ou l’un
Système quelconque des Sous-systèmes, a été livré, a subi la Mise en
service provisoire et a été apprêté en vue de sa Mise en
service opérationnelle et de ses Essais de réception
opérationnelle conformément aux Spécifications techniques,
au CCAP et au Plan de Projet convenu et finalisé, le
Fournisseur devra en aviser l’Acheteur en lui adressant une
notification écrite à cet effet.
26.2 Dans les quatorze (14) jours suivant la réception de la
notification donnée par le Fournisseur en vertu de la Clause
26.1 du CCAG ci-dessus, le Directeur de projet devra soit
délivrer un Certificat d’installation dans la forme spécifiée à
la section du Dossier d’appel d’offres relative aux Modèles
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 115
ou
c) dès que l’Installation aura été réputée achevée
conformément aux dispositions de la Clause 26.3 du
CCAG.
27.1.2 L’Acheteur fournira le personnel opérationnel et
technique, ainsi que l’ensemble des matériels et
informations dont aura raisonnablement besoin le
Fournisseur pour s’acquitter de ses obligations en ce
qui concerne la Mise en service.
L’utilisation opérationnelle du Système ou de l’un
quelconque des Sous-systèmes ne commencera pas
avant le début des Essais de réception opérationnelle.
27.2 Essais de réception opérationnelle
F. GARANTIES ET RESPONSABILITES
28. Garantie du 28.1 Le Fournisseur garantit qu’il achèvera la fourniture,
Délai de l’Installation et la Mise en service et mènera à bien les Essais
réception de réception opérationnelle du Système (ou des Sous-
opérationnelle systèmes, si le Marché en dispose ainsi) dans les délais
spécifiés dans le Calendrier d’exécution figurant dans les
Spécifications techniques et/ou dans le Plan de projet
convenu et finalisé, conformément aux dispositions de la
Clause 8.2 du CCAG, ou dans le délai prolongé auquel le
Fournisseur pourra prétendre en vertu de la Clause 40 du
CCAG (Prolongation du délai de réception opérationnelle).
28.2 Si le Fournisseur n’achève pas la fourniture, l’Installation et
la Mise en service et ne mène pas à bien les Essais de
réception opérationnelle du Système (ou des Sous-systèmes,
si le Marché en dispose ainsi) dans les limites du Délai de
réception opérationnelle spécifié dans le Calendrier
d’exécution figurant dans les Spécifications techniques ou
dans le Plan de projet convenu et finalisé, ou le délai
prolongé en application de la Clause 40 du CCAG
(Prolongation du délai de Réception opérationnelle), le
Fournisseur devra payer à l’Acheteur une pénalité de retard
au taux spécifié dans le CCAP en pourcentage du Prix du
Marché, ou de la partie correspondante du Prix du Marché
dans le cas d’un Sous-système. Le montant total de cette
pénalité de retard ne saurait en aucun cas excéder le montant
spécifié dans le CCAP(« le Maximum »). Lorsque le
Maximum est atteint, l’Acheteur peut envisager de résilier le
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 121
30. Garanties 30.1 Le Fournisseur garantit que, une fois le(s) Certificat(s) de
opérationnelles réception opérationnelle délivré(s), le Système répondra d’une
manière complète et intégrée aux besoins de l’Acheteur définis
dans les Spécifications techniques, et qu’il sera conforme à
tous les autres aspects du Marché. Le Fournisseur reconnaît
que les dispositions de la Clause 27 du CCAG concernant la
Mise en service et la Réception opérationnelle régissent le
mode de détermination de la conformité technique du
Système vis-à-vis des spécifications du Marché.
30.2 « Compatibilité An 2000 ». Le Fournisseur déclare et
garantit que les Systèmes et les Technologies de
l’information faisant l’objet du présent Marché sont conçus
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 125
31. Garanties au titre 31.1 Le Fournisseur déclare et garantit par les présentes que :
des Droits de
propriété a) le Système, tel qu’il est fourni, installé, mis à l’essai et
intellectuelle réceptionné,
b) l’utilisation du Système conformément aux dispositions
du Marché, et
c) la reproduction des Logiciels et Documents fournis à
l’Acheteur conformément aux dispositions du Marché
ne portent ni ne porteront atteinte à l’un quelconque des
Droits de propriété intellectuelle détenus par une quelconque
tierce partie, et qu’il dispose de tous les droits nécessaires ou
qu’il aura obtenu à ses propres frais par écrit tous les
transferts de droits et autres consentements nécessaires pour
assigner, céder sous licence ou transférer par d’autres
126 Section V. Cahier des Clauses Administratives Générales
33. Limite de 33.1 À condition que ce qui suit ne dégage ou ne limite pas l’une
responsabilité quelconque des obligations de l’une ou l’autre partie d’une
façon contraire au droit applicable :
a) le Fournisseur n’encourra aucune responsabilité envers
l’Acheteur, que ce soit sur le fondement de la
responsabilité contractuelle, quasi délictuelle ou
autrement, à raison des pertes ou dommages indirects,
tels que perte d’usage, perte de production, perte de
profits, ou de frais financiers, étant entendu que cette
exclusion de responsabilité ne s’appliquera pas à
l’obligation du Fournisseur de payer une pénalité de
retard à l’Acheteur ; et
b) la responsabilité totale que le Fournisseur peut assumer
envers l’Acheteur que ce soit sur le fondement de la
responsabilité contractuelle, quasi délictuelle ou
autrement ne saurait excéder le Montant du Marché,
étant entendu que cette limitation de responsabilité ne
s’appliquera pas à l’obligation du Fournisseur
d’indemniser l’Acheteur en cas de contrefaçon de brevet.
38. Force Majeure 38.1 Aux fins du présent Marché, l’expression « Force Majeure »
désigne tout événement qui est hors du contrôle que peut
raisonnablement exercer l’Acheteur ou le Fournisseur, selon
le cas, et qui, nonobstant les précautions d’usage prises par la
partie concernée, est inévitable. Les cas de Force Majeure
comprennent notamment, mais non exclusivement, les faits
suivants :
a) guerres, hostilités et opérations s’apparentant à des
guerres (qu’il y ait ou non déclaration de guerre),
invasion, acte de guerre civile ou due à un ennemi
extérieur ;
majeure ne pourra :
a) constituer une défaillance ou une rupture du Marché, ou
b) (sous réserve des Clauses 35.2, 38.3 et 38.4 du CCAG)
donner lieu à une action en dommages-intérêts ou à une
demande de remboursement des coûts supplémentaires
occasionnés par le retard ou défaut d’exécution ;
si et dans la mesure où ledit retard ou défaut d’exécution
résulte d’un cas de Force Majeure.
résiliation ;
d) dans la mesure où cela est juridiquement
possible, transférer à l’Acheteur tout droit, titre
et avantage du Fournisseur détenu sur le
Système, ou les Sous-systèmes, à la date de la
résiliation et, si l’Acheteur l’exige, dans tout
contrat de sous-traitance conclu entre le
Fournisseur et ses Sous-traitants ; et
e) remettre à l’Acheteur tous les dessins,
spécifications et autres documents préparés par
le Fournisseur ou ses Sous-traitants à la date de
résiliation en rapport avec le Système.
41.2.4 L’Acheteur peut pénétrer sur le site, en expulser le
Fournisseur et achever le Système lui-même ou en
employant un tiers. À l’achèvement du Système où à
toute autre date antérieure laissée à la discrétion de
l’Acheteur, celui-ci notifiera au Fournisseur sa
décision de lui rendre l’Équipement du Fournisseur
sur le site ou à proximité du site, et il le lui rendra
conformément à ladite notification. Le Fournisseur
devra alors, sans délai et à ses frais, enlever ou faire
enlever ledit Équipement du site.
devra :
i) livrer à l’Acheteur les parties du Système
exécutées par le Fournisseur à la date de
résiliation ;
ii) dans la mesure où cela est juridiquement
possible, transférer à l’Acheteur tout droit,
titre et avantage détenu par le Fournisseur sur
le Système, ou les Sous-systèmes, à la date
de la résiliation et, si l’Acheteur l’exige, dans
tout contrat de sous-traitance conclu entre le
Fournisseur et ses Sous-traitants ; et
iii) dans la mesure où cela est juridiquement
possible, remettre à l’Acheteur tous les
dessins, spécifications et autres documents
préparés par le Fournisseur ou ses Sous-
traitants à la date de résiliation en rapport
avec le Système.
41.3.4 Si le Marché est résilié aux termes des Clauses 41.3.1
ou 41.3.2 du CCAG ci-dessus, l’Acheteur devra
verser au Fournisseur les montants spécifiés à la
Clause 41.1.3 du CCAG, et une compensation
raisonnable pour toute perte, à l’exclusion d’une perte
de profit, ou tout dommage subis par le Fournisseur
par suite de, en relation avec, ou en conséquence de
ladite résiliation.
41.3.5 La résiliation par le Fournisseur conformément à la
présente Clause 41.3 du CCAG est sans préjudice
d’autres droits et recours que le Fournisseur peut
exercer à la place ou en plus des droits conférés par la
présente Clause 41.3 du CCAG.
41.4 Aux fins de la présente Clause 41 du CCAG, l’expression
« partie du Système exécutée » désigne tous les travaux
exécutés, les Services fournis et l’ensemble des Technologies
de l’information et autres Produits acquis (ou sujets à une
obligation légale d’achat) par le Fournisseur et utilisés ou
devant être utilisés pour les besoins du Système, jusqu’à la
date de résiliation incluse.
41.5 Aux fins de la présente Clause 41 du CCAG, dans le calcul
des sommes dues par l’Acheteur au Fournisseur, toute somme
précédemment payée par l’Acheteur au Fournisseur au titre du
Marché devra être dûment comptabilisée, y compris toute
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 151
c. outre les mesures coercitives définies dans l’Accord de Financement, pourra décider d’autres actions
appropriées, y compris déclarer la passation du marché non-conforme si elle détermine, à un
moment quelconque, que les représentants de l’Emprunteur ou d’un bénéficiaire du financement
s’est livré à la corruption ou à des manœuvres frauduleuses, collusoires, coercitives ou obstructives
pendant la procédure de passation du marché ou l’exécution du marché sans que l’Emprunteur ait
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 153
pris, en temps voulu et à la satisfaction de la Banque, les mesures nécessaires pour remédier à cette
situation , y compris en manquant à son devoir d’informer la Banque lorsqu’il a eu
connaissance desdites pratiques ;
d. sanctionnera une entreprise ou un individu, dans le cadre des Directives Anti-Corruption de la Banque
et conformément aux règles et procédures de sanctions applicables du Groupe de la Banque, y
compris en déclarant publiquement l’exclusion de l’entreprise ou de l’individu pour une période
indéfinie ou déterminée (i) de l’attribution d’un marché financé par la Banque ou de pouvoir en
bénéficier financièrement ou de toute autre manière (ii) de la participation comme sous-traitant,
consultant, fabricant ou fournisseur de biens ou prestataire de services désigné d’une entreprise par
ailleurs éligible à l’attribution d’un marché financé par la Banque ; et (ii) du bénéfice du versement de
fonds émanant d’un prêt de la Banque ou de participer d’une autre manière à la préparation ou à la
mise en œuvre d’un projet financé par la Banque ;
e. exigera que les dossiers d’appel à propositions et les marchés financés par la Banque contiennent une
disposition requérant des proposants (candidats / proposants), consultants, fournisseurs et
entrepreneurs, sous traitants, prestataires de services, fournisseurs, agents, et leur personnel qu’ils
autorisent la Banque à inspecter les documents et pièces comptables et autres documents relatifs à la
passation du marché, la sélection et/ou à l’exécution du marché et à les soumettre pour vérification à
des auditeurs désignés par la Banque.
154 Section V. Cahier des Clauses Administratives Générales
A. MARCHE ET INTERPRETATION
CCAG 1.1 e) iii) Le(s) Site(s) du Projet est/sont : tel(s) que spécifié(s) dans le Calendrier
d’exécution figurant dans les Spécifications techniques.
B. OBJET DU MARCHE
C. PAIEMENT
a) Avances :
Un montant égal à dix pour cent (10 %) du Prix du Marché, à
l’exclusion de tous les Coûts récurrents, sera réglé à la réception
d’une demande de paiement accompagnée de la Garantie de
160 Section V. Cahier des Clauses Administratives Générales
e) Formation :
un montant égal à trente pour cent (30 %) du Prix total des
services de formation du Marché, au début du programme de
formation complet ;
un montant égal à cinquante pour cent (50 %) du Prix des services
effectivement fournis du Marché sera réglé mensuellement, sur
réception et approbation des factures appropriées par l’Acheteur.
f) Intégration complète du Système :
un montant égal à dix pour cent (10 %) du Prix du Marché total,
à l’exclusion de tous les Coûts récurrents, à titre de paiement
final à la Réception opérationnelle du Système complet et
intégré.
g) Coûts récurrents :
un montant égal à cent pour cent (100 %) du prix des services
effectivement fournis sera réglé mensuellement, sur réception et
approbation des factures par l’Acheteur.
CCAG 12.4 Le Fournisseur facturera l’Acheteur dans la monnaie du Marché et
des Bordereaux de prix auxquels il renvoie pour les Fournitures et
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 161
D. PROPRIETE INTELLECTUELLE
- Eléments : TOUT
- Droits : TOUT
- Obligations : NEANT
- Restrictions : NEANT
- Exceptions : NEANT
- Réserves : NEANT
CCAG 15.5 Un accord d’entiercement doit être conclu séparément avec un agent de
bonne réputation. Les éventuels droits et obligations que l’Acheteur
souhaite définir à l’avance sont :
Les dispositions du contrat couvriront :
i) l’obligation du Fournisseur de livrer le Code source à
l’agent et de déposer ensuite des versions de rechange
pour faire en sorte que le Code source soit toujours à
jour ;
ii) la garantie du Fournisseur que le Code source peut être
utilisé à tout moment pour produire la dernière version du
code exécutable du logiciel correspondant utilisé par
Section V. Cahier des Clauses administratives Générales 163
CCAG 16.1 b) ii) La licence permettra aux Logiciels d’être utilisés ou copiés aux fins
d’utilisation, ou transférés, sur un ordinateur de rechange à condition
que l’ordinateur de rechange soit d’une catégorie à peu près semblable et
puisse être utilisé par un nombre à peu près semblable d’utilisateurs, s’il
s’agit d’un système à utilisateurs multiples ».
CCAG Outre les personnes mentionnées dans la Clause 16.1 b) vi), les Logiciels
16.1 b) vii) pourront être divulgués à, et reproduits en vue d’être utilisés par toute
personne qualifiée désignée par la Douane, sous réserve des mêmes
restrictions que celles stipulées dans le présent Marché.
c) Formation
d) Mise en service provisoire et Essais de réception
opérationnelle
e) Services de garantie
f) Description des tâches, des délais et des ressources
g) Services post-garantie (le cas échéant)
h) Support technique(le cas échéant)
i) etc.
De plus amples détails sur les sujets devant être traités dans les
différents chapitres susmentionnés sont fournis dans les Spécifications
techniques, à la Section VI du présent DAOI.
Le schéma de Plan de projet figurant ci-dessus doit pour l’essentiel être
le même que celui du Plan de projet préliminaire que les
Soumissionnaires sont tenus d’inclure dans leurs offres.
CCAG 19.2 Dans un délai de trente (30) jours à compter de la Date d’entrée en
vigueur du Marché, le Fournisseur soumettra un Plan de projet à
l’Acheteur. Dans les quatorze (14) jours suivant la réception du
Plan de projet, l’Acheteur notifiera au Fournisseur les éléments
vis-à-vis desquels il estime que le Plan de projet ne garantit pas
que le programme d’activités, les méthodes et/ou les
Technologies de l’information proposés seront conformes aux
Spécifications techniques et/ou aux dispositions du CCAP
(lesdits éléments étant dénommés les « points de non-
conformité » aux fins de la présente Clause 19.2). Dans les cinq
(5) jours suivant la réception de ladite notification, le
Fournisseur rectifiera le Plan de projet, qu’il soumettra à
nouveau à l’Acheteur. Dans les cinq (5) jours suivant la nouvelle
soumission du Plan de projet, l’Acheteur notifiera au Fournisseur
les éventuels points de non-conformité restants. Cette procédure
sera répétée tant que de besoin jusqu’à ce que le Plan de projet
ne présente plus de points de non-conformité. Lorsque cela sera
le cas, l’Acheteur en donnera confirmation par écrit au
Fournisseur. Le Plan de projet ainsi approuvé (« le Plan de projet
convenu et finalisé ») liera contractuellement l’Acheteur et le
Fournisseur.
les documents :
(*) études détaillées du Site ;
(*) configurations définitives du Sous-système ;
(*) etc.
F. GARANTIES ET RESPONSABILITES
CCAG 29.3 iii) Le Fournisseur garantit que les éléments suivants ont été mis sur le
marché pour les périodes minimales de : Aucune période minimale n’est
fixée aux fins du présent Marché, si ce n’est que les Technologies de
l’information doivent avoir déjà été mises sur le marché.
La Douane Tunisienne
174 Section VI. Spécifications techniques
Spécifications techniques
A. CADRE GENERAL
0.1 L’Acheteur
0.1.1 Direction Générale des Douanes de Tunisie
0.1.1.1 Les missions de la DGD
A) Mission fiscale
La douane est chargée de la perception des droits, taxes et impôts dus à
l’importation et à l’exportation des marchandises au profit du Budget de l’Etat
ainsi que de la perception des taxes parafiscales au profit de la caisse générale de
compensation et aux caisses interprofessionnelles. Par ailleurs, la douane veille à
garantir une perception correcte des ces droits et taxes et contribue à lutter
contre l’évasion fiscale.
B) Mission économique
La mission économique de la douane est considérée comme étant le
prolongement naturel de sa mission fiscale traditionnelle. En effet, en plus du
fait qu’il constitue un instrument permettant d’alimenter le budget de l’Etat, le
droit de douane vise également à protéger l’industrie nationale et les ressources
agraires. Cependant, les changements économiques intervenus dans le
commerce international et le choix par la Tunisie de l’économie de marché ont
entrainé une évolution dans le rythme des échanges commerciaux ce qui
implique pour la douane la nécessité de s’adapter à ces évolutions et de changer
ses méthodes de travail afin qu’elle soit à l’avant-garde des structures de
développement de l’économie tunisienne. A cet effet, l’administration agit
constamment en vue de faciliter les procédures à l’import et à l’export, de créer
des régimes douaniers évolués et de renforcer la compétitivité des produits
d’origine tunisienne. De même, elle œuvre pour encourager l’investissement et
l’exportation et ce, en établissant une relation de partenariat et de coopération
avec les opérateurs économiques et en les consultant sur les moyens permettant
de relever les défis et de surmonter les obstacles. Tout en contribuant à renforcer
le pouvoir de compétitivité des produits nationaux, la douane veille à garantir un
climat de concurrence sain, préservé de toute pratique illicite comme le dumping
ou la contrefaçon ainsi qu’à exercer un contrôle de la qualité et des normes. Par
ailleurs, elle contribue à établir des statistiques relatives à la matière douanière
afin de faciliter la prise de décision par les pouvoirs publics.
Section VI. Spécifications techniques 177
C) Mission sécuritaire
La douane joue un rôle de contrôle de la circulation des marchandises et des
capitaux aussi bien à l’intérieur du pays qu’au niveau des frontières.
A cet effet, elle veille à :
Lutter contre la contrebande sous toutes ses formes (marchandises, devise,
bijoux, drogue, etc.). Pour plus d’efficacité, l’administration n’a cessé de
consolider ce rôle à travers la restructuration de ses services compétents en
la matière et leur renforcement par les moyens de nature à garantir la
réussite de cette mission.
Protéger la faune et la flore menacées d’extinction.
Contrôler l’exportation illégale des œuvres d’arts et antiquités.
Protéger le consommateur contre les produits non conformes aux normes
sanitaires.
Pour accomplir les missions qui lui sont attribuées, la douane utilise des
techniques diverses telles que la technique de la sélectivité, du ciblage et du
contrôle à postériori ou encore l’échange d’informations dans le cadre de la
coopération mutuelle administrative et le recours aux technologies de pointe
autant que possible.
178 Section VI. Spécifications techniques
D.G.R.H D.G.R.H
D. RECRU. ET
FORMATION
D.G. DES
RESSOU.
HUM.
D.Regi
onale
Kasser
ine
La Tunisie a procédé à la mise en place d’un cadre juridique propice au développement de ses
relations commerciales avec ses divers partenaires économiques. Un réseau d'accords
d’association, de libre-échange multilatéraux ou bilatéraux ou encore d’accords préférentiels
couvre l’essentiel du commerce extérieur tunisien. La Tunisie poursuit sa stratégie d’ouverture,
elle négocie actuellement les conditions de son adhésion à des trois regroupements régionaux
africains, et un accord de libre échange avec un regroupement régional Sud-Américain.
Par ailleurs, ayant le statut de membre originel de l'OMC, la Tunisie a ratifié en 6 février 2017,
le protocole relatif à l’amendement de l'accord de Marrakech instituant l'organisation mondiale
182 Section VI. Spécifications techniques
En premier lieu, le cadre règlementaire est le nouveau code des douanes entré en
vigueur le 1er Janvier 2009, publié par la loi n°34-2008 du 02 juin 2008.La
révision du code a été opérée en s’inspirant largement des normes de la
convention révisée de Kyoto1 et des meilleures pratiques internationales.
Le renforcement de la compétitivité de l’économie nationale et l’amélioration de
l’environnement de l’investissement étaient les principaux axes de la révision du
code des douanes, matérialisés par la simplification des procédures du commerce
extérieur, la restructuration des régimes douaniers, l’allègement des garanties, la
création de zones logistiques, etc.
1
La Convention internationale sur la simplification et l’harmonisation des régimes douaniers (Convention de
Kyoto) est entrée en vigueur en 1974. En juin 1999, le Conseil de l’OMD a adopté la Convention de Kyoto
révisée comme étant le fondement des régimes douaniers efficaces et modernes du 21ème siècle.
Section VI. Spécifications techniques 183
Tunisie Trade Net (TTN). Les titres de commerce extérieur ainsi que les
documents de change et les documents de contrôle technique émanant du
Ministère du Commerce sont traités en mode électronique et sont totalement
dématérialisés.
Complément de la liasse unique, la liasse transport est un système
communautaire qui permet aux intervenants de la place portuaire de traiter
électroniquement les formalités de transport à travers le Guichet Unique
Electronique du Commerce Extérieur et du Transport. La liasse transport se
compose du manifeste anticipé, du navire à l’entrée, du manifeste import, de
l’enlèvement des marchandises, de la liaison du manifeste maritime avec ceux
des magasins et aires de dédouanement et du manifeste export.
Cette dématérialisation touche essentiellement le dédouanement par procédure
simplifiée de Demande d’Autorisation d’Enlèvement ou d’Embarquement
(DAE) qui sert à l’enlèvement immédiat par la déclaration simplifiée. La DAE
est autorisée pour les importations réalisées par les entreprises totalement
exportatrices, les OEA, les entreprises pétrolières, les entreprises exerçant dans
le secteur des mines ainsi que pour l’enlèvement des produits inflammables,
périssables ou encombrants.
2
La déclaration EUR-1 ou EUR-MED et la déclaration d'origine sur facture servent de justificatif d'origine dès
lors que la Communauté Européenne a négocié des accords de type préférentiel avec des pays tiers et que les
produits échangés entre les partenaires répondent aux règles d'origine intégrées dans ces accords : règles
appropriées pour déterminer l'origine, procédures plus équilibrées, environnement sécurisé.
Section VI. Spécifications techniques 185
A- DOCUMENTATION REFERENTIELLE:
- Code des douanes
188 Section VI. Spécifications techniques
B- DEDOUANEMENT:
Par marchandises, il faut entendre tout type de bien quel que soit le mode de transport ou la
qualité de l’opérateur (Fret maritime, Fret aérien, Marchandises transportées par voie terrestre,
Colis postaux et fret express, Véhicules importés et dédouanés par les particuliers,
hydrocarbures transportés par pipelines, …).
1- Le Manifeste de cargaison
Conformément à l’article 80 du code des douanes, le transporteur maritime ou aérien doit
déposer le manifeste à la douane avant l’arrivée du navire ou de l’aéronef. Néanmoins, l’étape
de prise en charge de la marchandise ne se déclenche qu’après la validation du manifeste par le
consignataire du navire ou le commandant de l’aéronef dans les délais règlementaires (dans les
24 heures de l’arrivée du navire dans le port et dès l’arrivée de l’aéronef à l’aéroport). Passé un
délai de 24h de la date de fin de déchargement, les consignataires des navires ne sont
autorisés à porter des modifications sur les manifestes qu’après avoir eu l’autorisation de la
douane.
a- Établissement du manifeste
En vue de l’établissement du manifeste anticipé, le transporteur maritime / aérien adresse, à
partir des terminaux fonctionnant dans ses locaux, au SDI (à travers le système intégré), toutes
les données relatives au dit manifeste, et ce, en se référant au code du bureau des douanes
concerné et au numéro de préavis d’escale.
Le système intégré effectue, durant les différentes phases de saisie du manifeste, un contrôle
d'identification du transporteur maritime/aérien émetteur des données relatives au manifeste.
Les messages signés électroniquement envoyé à la Douane sont vérifié au niveau du SID
moyennant une API de signature qui est un module développé par TTN et homologué par
l'ANCE.
190 Section VI. Spécifications techniques
Le SID effectue un contrôle des messages électroniques envoyés par le transporteur maritime
ou aérien, vérifie la validité de la signature électronique des messages signées
électroniquement, vérifie l’authenticité du numéro de préavis d’escale déclaré, et affiche les
erreurs commises au moment de la saisie des données.
b- Enregistrement du manifeste
Dès l'achèvement de la saisie des données du manifeste et éventuellement leur correction, le
transporteur maritime / aérien signe électroniquement le manifeste et l’envoi à la Douane pour
validation via le Guichet unique. Cette validation vaut dépôt ; dès lors un numéro et une date
d'enregistrement s'accordent a à ce manifeste par le système SID.
c- Rectification du manifeste
Après enregistrement du manifeste de cargaison anticipé, le transporteur maritime ou aérien
peut, via le Guichet Unique, rectifier les données du manifeste ou y ajouter d’autres données
omises au moment de la saisie.
Toutefois, et au cas où des données relatives à des déclarations en détail de marchandises
auraient été saisies à partir des données d’un manifeste de cargaison anticipé ayant fait l’objet
de rectifications, le SID notifie automatiquement , via le Guichet Unique, au déclarant la
rectification apportée aux données et ce avant l'enregistrement de la déclaration.
- la possibilité au service de consulter les pénalités de retard et les amandes infligées suite
dépôt tardif des manifestes anticipés ou rectification du manifeste après dépôt de la
déclaration en détail.
- Se servir des données enregistrées du manifeste anticipé pour offrir aux services de
contrôle un ciblage optimal des conteneurs (ou des bagages des passagers).
Le SID effectue un contrôle des messages électroniques envoyés par le transporteur maritime
ou aérien en vue de confirmer le manifeste de cargaison anticipé, vérifie la validité de la
signature électronique des messages signées électroniquement, vérifie l’authenticité du numéro
d’escale déclaré, et accorde automatiquement un numéro et une date d’enregistrement au
manifeste.
Le transporteur est tenu est tenu de transmettre, via le guichet unique, dans un délai de
24 heures à partir de la date de fin de déchargement, un état différentiel servant à mettre
à jour le manifeste initial.
Au cours de cette étape, les services des douanes peuvent faire valoir leurs prérogatives pour
interdire certaines marchandises qu’elles soient déchargées (marchandises dangereuses non
encore déclarées, marchandises soupçonnées de contrefaçon ou radioactives, marchandises
faisant l’objet d’une décision d’embargo émanant du conseil de sécurité de l’O.N.U…).
L’apurement du manifeste doit se faire automatiquement par le SID dès l’édition du bon de
sortie, cette dernière doit également se faire automatiquement à partir du terminal du déclarant.
Sont également annulées, les déclarations en détail qui sont établies à partir du manifeste de
cargaison anticipé non confirmé, ainsi que les BAE y afférents, le cas échéant.
Section VI. Spécifications techniques 193
a- Etablissement de la déclaration:
Le SID devrait permettre au déclarant plusieurs choix pour l'établissement de sa déclaration en
détail. En plus de la possibilité du traitement du document à partir d'un modèle vierge (nouveau
formulaire), la possibilité de faire appel à une ancienne déclaration déjà enregistrée dans le
système est une option très pratique pour le déclarant, lui permettant ainsi d’utiliser ses
anciennes déclarations comme base de travail et d’économiser un temps considérable.
Actuellement, les étapes de la saisie de la déclaration en détail sur le système SINDA sont
reprises dans un document non officiel (guide pratique) destiné aux utilisateurs du système et
qui présente les différentes fonctionnalités offertes aux opérateurs afin d'élaborer leurs
manifestes et leurs déclarations en détail tous régimes confondus. Ce document est
actuellement considéré caduc par manque de plusieurs mises à jour à cause des multiples ajouts
et changements qui ont touché les tables de références et les procédures de dédouanement.
Un guide pratique actualisé, expliquant à l'utilisateur les démarches qu'il doit accomplir pour
parvenir à saisir sa déclaration de marchandises en bonne et due forme, est un outil
indispensable pour la transparence et la garantie d'un seuil minimal de renseignements fiables
sur les données du commerce extérieur. Par ailleurs, il est préférable que cet outil soit intégré
dans le SID sous forme de module d'assistance interactif guidant l'utilisateur au bon choix des
valeurs exactes extraites des tables de référence préétablies, ou le cas échéant, faisant
automatiquement appel aux données stockées dans les bases de données du système pour les
affecter aux cases appropriées de la déclaration. Ce guide peut, en outre, intégrer des modules
linguistiques et un thésaurus renfermant les concepts de la déclaration (définition des champs,
recommandations, cas pratiques, etc...).
b- Modification de la déclaration:
Conformément à l’article 117 du code des douanes, les déclarations ne peuvent plus être
modifiées une fois qu’elles sont enregistrées, néanmoins, les déclarants peuvent être autorisés à
194 Section VI. Spécifications techniques
rectifier, sans pénalités, les énonciations figurant dans la déclaration et ce, avant l’octroi de la
mainlevée des marchandises et à condition que les services des douanes n’aient ni constaté
l’inexactitude des énonciations de la déclaration ni informé le déclarant de leur intention de
procéder à la visite des marchandises. Par ailleurs, les rectifications ne peuvent en aucun cas
être portées sur l’espèce de la marchandise initialement déclaré.
Pour le cas des déclarations non encore enregistrées, le SID devrait restituer les énonciations de
la déclaration en détail telles qu’elles étaient sauvegardées ou validées. Sur la même version de
déclaration, l’utilisateur peut porter les modifications voulues.
Si la déclaration se trouve enregistrée, le SID restitue les énonciations de la déclaration telles
qu’elles étaient enregistrées. L’utilisateur introduit les modifications nécessaires et enregistre la
déclaration en tant que nouvelle version en attente de validation par les services des douanes.
Un contrôle devrait être imposé par le système avant la validation des rectifications apportées
sur la déclaration en détail. Les rectifications peuvent être soit refusées et la deuxième version
de la déclaration est ainsi rejetée, soit totalement acceptées, ce qui engendre la consolidation de
la deuxième version de la déclaration et la version primaire sera supprimée, ou bien acceptées
en partie pour que la nouvelle version de la déclaration ne prenne en compte que les
modifications acceptées et validées par le système.
d’annulation peut être administrée à plusieurs niveaux : La décision peut être attribuée par le
chef de bureau, ou l’inspecteur, ou même paramétrée automatiquement.
Outre l’annulation, la déclaration enregistrée peut être modifiée, bloquée, ciblée, affectée aux
vérificateurs, imprimée, liquidée, payée, archivée, etc...
Rôle de
l’inspecteur
vérificateur
Rôle du chef de
visite
Liquidation de la
déclaration
- Généralisation de la
procédure du bon de sortie sur
tous les modes de transport de
la marchandise (aérien,
maritime, terrestre,
ferroviaire)
Le contrôle à
postériori
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-TARIF-001 Création et maintenance du référentiel tarif
Création et maintenance des listes de marchandises
TN-SID-TARIF-002
prohibées ou exclues
Création et maintenance d’une table de
TN-SID-TARIF-003
correspondance des codes simplifiés de produits
Création et maintenance d’une table des concordances
TN-SID-TARIF-004
tarifaires
TN-SID-TARIF-005 Création et maintenance d’un Argus des véhicules
TN-SID-TARIF-006 Gestion de règles de calcul des droits et taxes
TN-SID-TARIF-007 Outil de simulation de taxation
Gestion des demandes de Renseignement Tarifaire
TN-SID-TARIF-008
Contraignant
TN-SID-TARIF-009 Demande d’identification d’un véhicule automobile
TN-SID-TARIF-010 Consultation de l’Argus des véhicules
TN-DW-TARIF-011 Consultation du tarif douanier
Consultation du tarif douanier depuis le site web des
TN-DW-TARIF-012
douanes
TN-DW-TARIF-013 Interopérabilité avec des systèmes tiers
Statistiques interactives, extractions et tableaux de
TN-DW-TARIF-014
bords
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-VALEUR-001 Gestion d'un référentiel de valeurs de référence
TN-SID-VALEUR-002 Calcul automatisé de valeurs de référence
TN-SID-VALEUR-003 Consultation des valeurs de référence
TN-SID-VALEUR-004 Interopérabilité avec des systèmes tiers
Statistiques interactives, extractions et tableaux de
TN-SID-VALEUR-005
bord
202 Section VI. Spécifications techniques
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-ORIGINE-001 Gestion des images de cachets d'authentification
TN-SID-ORIGINE-002 Gestion des spécimens des preuves d’origine
Gestion des demandes de Renseignement
TN-SID-ORIGINE-003
Contraignant en matière d’Origine
TN-SID-ORIGINE-004 Gestion des demandes de contrôle à posteriori
Gestion des certificats d’origine délivrés par la
TN-SID-ORIGINE-005
douane
TN-SID-ORIGINE-006 Gestion d’alertes de délais de traitement
Gestion des certificats délivrés par les chambres de
TN-SID-ORIGINE-007
commerce
Gestion des preuves d’origine établies par les
TN-SID-ORIGINE-008
exportateurs
Gestion des demandes de bénéfice de statut
TN-SID-ORIGINE-009
d’Exportateur Agréé
TN-SID-ORIGINE-010 Consultation de l'origine lors du dédouanement
Consultation des spécimens des preuves d'origine
TN-SID-ORIGINE-011
depuis le site web des douanes
TN-SID-ORIGINE-012 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-ORIGINE-013 Statistiques et tableaux de bord
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-EXO-001 Création et maintenance des tables de codifications
TN-SID-EXO-002 Création d'un Régime Fiscal Privilégié
TN-SID-EXO-003 Consultation d'un Régime Fiscal Privilégié
TN-SID-EXO-004 Création de notifications liées à un changement tarifaire
TN-SID-EXO-005 Suspension automatique d’une RFP pour revalidation
Mise-à-jour automatique des RFP à partir de la table des
TN-SID-EXO-006
concordances tarifaires
TN-SID-EXO-007 Octroi de Privilège Fiscal
TN-SID-EXO-008 Suspension automatique d’une APF
TN-SID-EXO-009 Apurement d’un privilège fiscal par une DDM
TN-SID-EXO-010 Consultation des APF par les agents de douane
TN-SID-EXO-011 Consultation des RFP depuis le site web des douanes
TN-SID-EXO-012 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-EXO-013 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bords
Réf. Fonctionnalité
Création et maintenance des tables de codification
TN-SID-REGIMES-001
des régimes douaniers
Gestion des octrois de régimes douaniers
TN-SID-REGIMES-002
économiques ou suspensifs
Gestion des fiches techniques liées aux régimes de
TN-SID-REGIMES-003
transformation
Gestion des quantités de marchandises liées aux
TN-SID-REGIMES-004
régimes de stockage
Gestion du régime douanier d’exportation
TN-SID-REGIMES-005
définitive
Gestion du régime douanier économique
TN-SID-REGIMES-006
d’exportation pour perfectionnement passif
204 Section VI. Spécifications techniques
Réf. Fonctionnalité
Gestion du régime douanier d’exportation
TN-SID-REGIMES-007
temporaire pour demeurer en l’état
Gestion du régime douanier de réexportation des
TN-SID-REGIMES-008
marchandises
Gestion du régime douanier d’importation pour
TN-SID-REGIMES-009
mise à la consommation sur le marché local
Gestion des régimes douaniers économiques
TN-SID-REGIMES-010
d’importation (transformation sous douane)
Gestion du régime douanier économique
TN-SID-REGIMES-011
d’importation pour perfectionnement actif
Gestion du régime douanier d’admission
TN-SID-REGIMES-012
temporaire pour demeurer en l’état
Gestion du régime douanier d’importation pour le
TN-SID-REGIMES-013
stockage sous douane
Gestion du régime douanier de réimportation de
TN-SID-REGIMES-014
marchandises exportées temporairement
TN-SID-REGIMES-015 Gestion du régime de transit douanier
TN-SID-REGIMES-016 Gestion du régime de transbordement (transit)
TN-SID-REGIMES-017 Gestion du régime de cabotage (transit)
TN-SID-REGIMES-018 Gestion du régime de cession
TN-SID-REGIMES-019 Consultation des régimes douaniers
TN-SID-REGIMES-020 Interopérabilité avec des systèmes tiers
Statistiques interactives, extractions et tableaux de
TN-SID-REGIMES-021
bord
Réf. Fonctionnalité
Création et maintenance des tables de
TN-SID-DEDOUANE-001
codifications
TN-SID-DEDOUANE-002 Gestion de règles d’intégrité configurables
Section VI. Spécifications techniques 205
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-DEDOUANE-003 Gestion de l'avis d’arrivée d’un navire
TN-SID-DEDOUANE-004 Transmission du Bon à Délivrer
TN-SID-DEDOUANE-005 Gestion du manifeste anticipé (importation)
Gestion du manifeste de cargaison
TN-SID-DEDOUANE-006
(importation)
TN-SID-DEDOUANE-007 Mise en dépôt de douane
Gestion de la procédure d’embarquement
TN-SID-DEDOUANE-008
(exportation)
TN-SID-DEDOUANE-009 Gestion des entrées et sorties des MADE
TN-SID-DEDOUANE-010 Consultation des manifestes
Traitement des déclarations en détail des
TN-SID-DEDOUANE-011
marchandises
TN-SID-DEDOUANE-012 Gestion des liquidations supplémentaires
TN-SID-DEDOUANE-013 Traitement des déclarations simplifiées
TN-SID-DEDOUANE-014 Gestion du dédouanement du fret express
Gestion d’une base de données des pièces
TN-SID-DEDOUANE-015
jointes
TN-SID-DEDOUANE-016 Interopérabilité avec des systèmes tiers
Statistiques interactives, extractions et
TN-SID-DEDOUANE-017
tableaux de bord
Réf. Fonctionnalité
Quittancement de paiement suite à une
TN-SID-RECOUVRE-001
déclaration en détail
TN-SID-RECOUVRE-002 Quittancement de paiement hors déclaration
Quittancement des marchandises taxables des
TN-SID-RECOUVRE-003
voyageurs
Quittancement d’une consignation en garantie
TN-SID-RECOUVRE-004
de droit
206 Section VI. Spécifications techniques
Réf. Fonctionnalité
Gestion d’une table des signataires d’obligation
TN-SID-RECOUVRE-005
cautionnée
Quittancement de paiement par obligation
TN-SID-RECOUVRE-006
cautionnée
TN-SID-RECOUVRE-007 Gestion de compte de crédit d’enlèvement
TN-SID-RECOUVRE-008 Annulation de quittance et restitution
TN-SID-RECOUVRE-009 Gestion de compte de paiement anticipé
TN-SID-RECOUVRE-010 Gestion des cautions bancaires
Edition du BAE suite à un paiement ou une
TN-SID-RECOUVRE-011
garantie dont le traitement est dématérialisé
TN-SID-RECOUVRE-012 Gestion des dépôts et saisies
TN-SID-RECOUVRE-013 Gestion des retenues provisoires
TN-SID-RECOUVRE-014 Gestion des créances constatées
Gestion d’Autorisation d’Immatriculation hors
TN-SID-RECOUVRE-015
déclaration
TN-SID-RECOUVRE-016 Paiement des répartitions
TN-SID-RECOUVRE-017 Consultation des recettes et dépenses
TN-SID-RECOUVRE-018 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-RECOUVRE-019 Production d’états comptables
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-GDR-001 Configuration des paramètres de sélectivité
Création et maintenance d’une liste de voyageurs à
TN-SID-GDR-002
risque
TN-SID-GDR-003 Création et maintenance de listes de sélectivité
Section VI. Spécifications techniques 207
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-CAP-001 Consultation des données opérateurs
TN-SID-CAP-002 Notification des nouveaux opérateurs économiques
TN-SID-CAP-003 Catégorisation des opérateurs économiques
TN-SID-CAP-004 Préparation des programmes de contrôle
TN-SID-CAP-005 Consultation des déclarations orientées en couloir bleu
TN-SID-CAP-006 Création et maintenance de la sélection des opérateurs à
contrôler
TN-SID-CAP-007 Gestion des dossiers de contrôles à posteriori
TN-SID-CAP-008 Gestion des rapports d’audit
TN-SID-CAP-009 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-CAP-010 Statistiques interactives, extractions et tableaux de
bords
208 Section VI. Spécifications techniques
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-CONTENTIEUX-001 Gestion des barèmes des pénalités
TN-SID-CONTENTIEUX-002 Gestion des barèmes de répartition
Gestion des paramètres de seuils de
TN-SID-CONTENTIEUX-003
compétence
TN-SID-CONTENTIEUX-004 Gestion des paramètres de délais
TN-SID-CONTENTIEUX-005 Gestion des tables de codifications
Gestion des litiges suite à une déclaration en
TN-SID-CONTENTIEUX-006
détail
TN-SID-CONTENTIEUX-007 Rédaction de procès-verbal
TN-SID-CONTENTIEUX-008 Gestion des actes transactionnels
TN-SID-CONTENTIEUX-009 Gestion des demandes de poursuite judicaire
TN-SID-CONTENTIEUX-010 Exécution d’un jugement
TN-SID-CONTENTIEUX-011 Gestion des répartitions
Gestion des saisies ou abandons de
TN-SID-CONTENTIEUX-012
marchandises
TN-SID-CONTENTIEUX-013 Interopérabilité avec des systèmes tiers
Statistiques interactives, extractions et
TN-SID-CONTENTIEUX-014
tableaux de bords
Section VI. Spécifications techniques 209
Un compte entreprise est affecté pour chaque operateur, ce compte regroupe toutes les
informations qui concernent l’identification et les accréditations des opérateurs économiques.
Il est alimenté par plusieurs sources :
210 Section VI. Spécifications techniques
Le système RAFIC de la Direction Général des Impôts, qui gère et fournit les informations
initiales d’identification ainsi que les données et statut fiscaux des entreprises
Les procédures d’accréditation de la Douane qui définissent les droits spécifiques des
entreprises (les opérateurs économiques).
Les sources internes notamment le SID avec une tracabilité de toute l’activité douanière de
l’operateur (autorisations, déclarations, contentieux…).
Les sources externes pouvant fournir des informations additionnelles sur l’opérateur
économique : autres ministères et administration interagissant avec les entreprises (e.g.
Ministère du Commerce, les Services Techniques, etc.), TTN, Banque Centrale, Poste,
banques commerciales, etc.
Réf. Fonctionnalité
TN-SID-ENTREPRISE-001 Création et maintenance des tables de
codifications
Création et maintenance du Référentiel
TN-SID-ENTREPRISE-002
Entreprise
Gestion de l’accréditation des négociants,
TN-SID-ENTREPRISE-003
importateurs et exportateurs
TN-SID-ENTREPRISE-004 Gestion de l’accréditation des déclarants
Synchronisation des profils opérateurs
TN-SID-ENTREPRISE-005
économiques avec TTN
Gestion des octrois de régimes douaniers
TN-SID-ENTREPRISE-006
économiques ou suspensifs
Gestion de l’accréditation d’une entreprise
TN-SID-ENTREPRISE-007
totalement exportatrice
Gestion de l’accréditation des exportateurs
TN-SID-ENTREPRISE-008
agréés
Gestion de l’accréditation des Opérateurs
TN-SID-ENTREPRISE-009
Economiques Agréés
TN-SID-ENTREPRISE-010 Gestion de l’octroi des agréments MADE
Gestion de l’accréditation des magasins du
TN-SID-ENTREPRISE-011
fret express
Gestion des agréments des Régimes Fiscaux
TN-SID-ENTREPRISE-012
Privilégiés (hydrocarbures et mines)
Gestion des agréments du commerce
TN-SID-ENTREPRISE-013
extérieur et de change
Section VI. Spécifications techniques 211
Réf. Fonctionnalité
Gestion des agréments pour les
TN-SID-ENTREPRISE-014
concessionnaires automobiles
TN-SID-ENTREPRISE-015 Interopérabilité avec des systèmes tiers
Statistiques interactives, extractions et
TN-SID-ENTREPRISE-016
tableaux de bord
1.1.1.12 Administration
Le SID doit inclure un module d’administration des droits des utilisateurs et de
l’audit de leurs activités. Les utilisateurs sont les employés des services
douaniers de l’ensemble du territoire et également des employés autorisés
appartenant à d’autres organisations gouvernementales.
L’annexe ADMINISTRATION détaille les fonctionnalités requises.
Réf. Fonctionnalité
Gestion des profils, droits d’accès et attributs des
TN-SID-ADMIN-001
utilisateurs
TN-SID-ADMIN-002 Gestion des mots de passe
TN-SID-ADMIN-003 Authentification des utilisateurs
TN-SID-ADMIN-004 Gestion hiérarchisée des utilisateurs
TN-SID-ADMIN-005 Traçabilité des opérations des utilisateurs
TN-SID-ADMIN-006 Interopérabilité avec des systèmes tiers
Statistiques interactives, extractions et tableaux de
TN-SID-ADMIN-007
bords
Réf. Fonctionnalité
Mode opératoire pour l’exploitation des
TN-SID-STATISTIQUES-001 données du SID par des statistiques
interactives, extractions et tableaux de bord
TN-SID-STATISTIQUES-002 Interopérabilité SID – Business Object
Développement de rapports statistiques,
TN-SID-STATISTIQUES-003
filtres de recherche et tableaux de bord
CHOIX DE REALISATION :
IHM : Les Interfaces Home/Machine des utilisateurs des applications web de
l’administration, l’enregistrement,…
- Ils doivent être compatibles avec les navigateurs les plus répandus à savoir Edge/IE,
Chrome, Firefox, Opera et Safari ainsi que ceux des Smartphones et tablettes.
- Ils doivent être aussi basés sur les dernières recommandations de la norme Web 2.0
pour garantir la convivialité et l’ergonomie des interfaces (Exemple : Html5, Css3,
JQuery, Ajax, AngularJS, etc.)
DOCUMENTATION
Procédures et manuels pour chaque fonction
214 Section VI. Spécifications techniques
Réf. Spécification
C. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Réf. Spécification
Conforme aux exigences de la Convention de Kyoto sur les procédures
TN-SID-CRIT-N01
douanières de l'Organisation mondiale des douanes (OMD)
Réf. Spécification
Prendre en charge au minimum le français, l'arabe et l'anglais. Seul le
TN-SID-CRIT-L01
français sera mis en place dans un premier temps
Réf. Spécification
Permettre l'entrée de données en utilisant des caractères et des chiffres
TN-SID-CRIT-L03 arabes ou latins, et ceux-ci doivent être stockés correctement dans l'une
ou l'autre langue dans la base de données du système
Réf. Spécification
Utiliser de préférence un langage de programmation open-source
bénéficiant d’une forte communauté d’utilisateurs et être conçu selon
TN-SID-CRIT-T01
les principes d’urbanisation afin d’optimiser les coûts d’opérations, de
maintenance et d’évolutions futures
Etre basé sur une architecture centralisée et pouvoir être installé dans un
environnement de serveurs en clusters, redondants et à haute
TN-SID-CRIT-T04 disponibilité, basés sur une solution de stockage supportant la
technologie NAS et SAN. Cette plateforme répond aux normes
d'ouverture et standards technologiques.
Réf. Spécification
L’interface utilisateur du SID doit être sous forme de pages web auto
TN-SID-CRIT-T08 responsive, permettant une utilisation aussi bien sur ordinateur que sur
appareil mobile (tablette, Smartphone)
Réf. Spécification
Réf. Spécification
Enregistrer l’heure et la date (horodatage) de tous les changements
TN-SID-CRIT-F07 d’état de documents douaniers afin de permettre le calcul des temps de
traitement de chaque étape du dédouanement
Profile Rôles
L'utilisateur public peut accéder gratuitement au site web d'information
Public
douanière via Internet. Il n’a pas accès au SID.
Les Opérateurs Economiques sont des personnes physiques ou morales, y
compris des personnes physiques et morales étrangères impliquées dans
des activités de commerce extérieur conformément aux dispositions de la
Loi sur l'activité de commerce extérieur de la République Tunisienne.
Operateur
économique Un Opérateur Economique n’accède pas directement au SID : il prépare
et soumet ses déclarations en douane et des demandes d’octroi de
privilèges fiscaux, etc. via la plateforme de guichet unique TTN. Ses
droits sont cependant définis dans le SID et contrôlés dans le cadre de
l’interopérabilité TTN-SI.
Cet utilisateur peut représenter de nombreux opérateurs économiques
différents, préparer et / ou traiter les déclarations en leur nom, et
soumettre manuellement les déclarations en douane au service des
douanes via TTN. C’est un intermédiaire qui effectue des opérations
douanières au nom et / ou sur instruction d'un déclarant ou d'une autre
Déclarant en personne qui en assume la responsabilité ou qui est autorisé à effectuer
douane des opérations douanières conformément au code des douanes.
Un Déclarant en Douane n’accède pas directement au SID : il prépare et
soumet les déclarations en douane via la plateforme de guichet unique
TTN. Ses droits sont cependant définis dans le SID et contrôlés dans le
cadre de l’interopérabilité TTN-SI.
L’Administrateur du SID est un informaticien douanier de la DGD qui
Administrateur
gère la configuration et les droits d’accès des utilisateurs du système,
SID
génère des rapports d'activité et surveille l'activité du système.
Cet utilisateur est en charge de mettre à jour les règles métiers et les
Douanier de codifications du SID dont son département a la charge. Il peut contrôler
laDGD les opérations de dédouanement via des tableaux de bord et/ou des
recherches dans le SID, produire des rapports statistiques et dans gérer les
litiges.
Douanier des
Cet utilisateur effectue dans le SID toutes les opérations relatives au
directions et
dédouanement dans le SID et génère des rapports statistiques, selon les
bureaux
règles de droits d'habilitation.
régionaux
Les personnes autorisées et habilitées d’autres ministères ou organismes
Officier MDA gouvernementaux peuvent accéder en consultation à certaines
informations du SID et générer des rapports statistiques.
2.5.0.3 L'expérimentation
Durée approximative de l’expérimentation : de quelques semaines à 3 mois.
Cette phase a pour objectif de mettre l’application, qui à ce stade est considérée
comme achevée du point de vue des utilisateurs, à la disposition de quelques
sites pilotes utilisateurs incluant les utilisateurs investis dans la co-construction
et quelques nouveaux services utilisateurs en nombre limité. Ils devront valider
le caractère opérationnel du produit logiciel, du dispositif de formation, de la
documentation utilisateurs et des conditions du déploiement.
Compte tenu de l'objectif de validation sur un nombre restreint d'utilisateurs, les
opérations techniques de mise en production, automatisation de la production et
tenue en charge ne sont pas obligatoirement terminées pour lancer cette phase, et
peuvent s'achever en parallèle.
Le déroulement de l'expérimentation s'organise généralement en trois étapes
successives :
1. Le comité de pilotage effectue le lancement de cette phase après désignation
des sites expérimentateurs par la douane
2. La réunion d'étape permet l'examen des fiches d'appréciation des sites pilotes
de l'application livrée avec les participants cités précédemment.
3. Le comité de pilotage doit constater avec les chefs de projet régionaux des
sites pilotes la bonne maîtrise de la phase d'expérimentation et en prononcer
le bilan.
Lorsque le bilan est déclaré positif par le comité de pilotage un procès-verbal de
fin de projet marque la fin du projet. Une note de généralisation est ensuite
adressée aux directeurs et utilisateurs concernés, rappelant les objectifs du
projet, l'accompagnement prévu et le calendrier de déploiement. Lorsque le
nombre d'utilisateurs est conséquent, le déploiement peut supposer une phase
d'ingénierie de déploiement à part entière, organisée sous l'autorité de la douane
2.5.0.4 Méthode de développement (conception / réalisation)
Quelle que soit la méthode de développement utilisée, les principes suivants
doivent être respectés :
tous les écrans doivent être maquettés (story-boarding) avant d'être
développés ; un soin particulier doit être apporté à l'ergonomie, en faisant
intervenir si nécessaire un profil ergonome ; les utilisateurs doivent être
associés
les spécifications fonctionnelles doivent être orientées cas d'utilisation et
tests de validation
un soin particulier doit être apporté aux tests, en particulier les développeurs
doivent se constituer un harnais de tests de non régression.
privilégier une approche traitant en parallèle les aspects fonctionnels et les
aspects architecturaux et techniques
Section VI. Spécifications techniques 227
En cas de cycle en V :
les effets tunnels doivent être limités via un lotissement adéquat des
livraisons : la durée de réalisation d'un lot ne doit pas excéder 6 mois.
offrir une visibilité sur l’avancement du projet, en particulier aux futurs
utilisateurs, notamment en ayant recours à une construction incrémentale,
montrable et/ou expérimentable (recours systématique aux étapes de
maquettage et prototypage)
2.5.0.5 Déploiement
La mise en œuvre du système comprend l'installation des logiciels, la
configuration du système, l'établissement des profils utilisateurs appropriés, le
formatage des rapports standard, la migration des données existantes, la saisie
des données de référence en langue française et la validation opérationnelle
(attestant que le système fonctionne correctement à cet emplacement).
Le Prestataire aura la responsabilité de toutes les phases de déploiement des
composants du SID selon le plan d’implémentation qui sera établi avec la DGD.
Le SID étant un système centralisé, le Prestataire n’aura pas à se déplacer hors
de Tunis pour tout déploiement du système, à l’exception des bureaux de
douanes pilotes se trouvant dans le grand Tunis et du site de sauvegarde où il
devra installer et configurer l’environnement de backup du SID en étroite
collaboration avec le personnel de la DGD.
Les fonctionnalités du SID couvrent des secteurs d’activités divers et le
Prestataire préparera un plan d’implémentation identifiant les priorités de
déploiement des divers services du SID dans le but d’introduire les changements
dans la Douane progressivement.
228 Section VI. Spécifications techniques
2.5.2 Formation
2.5.2.1 Le personnel à former
Le Prestataire doit offrir une formation approfondie à l’Equipe Projet, aux futurs
formateurs, aux utilisateurs du site pilote ainsi qu’aux ingénieurs de la DGD. La
formation requise variera pour différents types d'employés, qui devront recevoir
une formation appropriée et suffisante.
Le Prestataire formera les utilisateurs des divers départements de la DGD et du
bureau de dédouanement pilote. L’Equipe Projet et les formateurs assureront la
formation des utilisateurs des autres bureaux de douane.
En outre, le Prestataire formera les responsables des départements de la DGD à
la gestion du changement.
Le nombre de personnel à former se répartit comme suit :
Equipe Projet : 10 personnes
Futurs formateurs : 10 personnes
Personnel des départements de la DGD : 30 personnes
Section VI. Spécifications techniques 229
La formation sera dispensée dans des salles de mises à disposition par le MOA.
L'approche technique et le plan de travail du Soumissionnaire doivent décrire
clairement la formation qui sera dispensée.
2.5.2.2 Les programmes de formation
Les programmes de formation devront couvrir au minimum les domaines
détaillés ci-dessous. L’objectif étant le transfert total de compétence des
opérations, support, maintenance et développement du SID, le Soumissionnaire
s’assurera que son programme de formation couvre tous les aspects du SID pour
en permettre la maitrise totale par le MOA.
A) Pour l’équipe Projet
Aperçu de l’ensemble des composants du système
Aperçu des fonctionnalités de chaque composant logiciel
Gestion des tables de codification
Gestion des utilisateurs
Production de rapports statistiques et utilisation des tableaux de bord
Etapes de réalisation et de la mise en œuvre de mises-à-jour
Méthodologie de tests
Installation des environnements de production, statistiques, test et formation
Déploiement de mises-à-jour et synchronisation avec le site de sauvegarde
Restauration de sauvegarde
Formation certifiée au logiciel de gestion des incidents et actes de
maintenance : pour 4 personnes, durée 5 jours
Anomalie Critique
Une réponse initiale au problème doit être fournie par le Prestataire dans un
délai de deux (2) heures suivant la notification de l’anomalie.
Le temps de résolution de l’anomalie ou d’établissement d’une solution de
contournement permettant de reprendre l'activité est de six (6) heures.
Anomalie Bloquante
Une réponse initiale au problème doit être fournie par le Prestataire dans un
délai de un (1) jour suivant la notification de l’anomalie.
Le temps de résolution de l’anomalie ou d’établissement d’une solution de
contournement permettant de reprendre l'activité est de quarante-huit (48)
heures.
Anomalie Majeure
Une réponse initiale au problème doit être fournie par le Prestataire dans un
délai de deux (2) jours suivant la notification de l’anomalie.
232 Section VI. Spécifications techniques
Cette liste est donnée à titre indicatif et ne constitue en aucun cas les seules
demandes possibles dans le cadre de cette prestation.
Il est demandé au Prestataire, pour chaque demande :
D’analyser le problème posé (éventuellement avec les interlocuteurs
désignés par l'Administration) afin d'expliciter et de comprendre cette
demande ;
De déterminer s’il s’agit ou non d'une anomalie ;
En cas d’anomalie, d'en effectuer la gestion décrite ci-après ;
En cas d'adaptation ou d'évolution, d'en établir la charge prévisionnelle ;
De communiquer ces éléments pour validation à l’Administration.
Test d’acceptation
Le dernier type de test à effectuer est le test d'acceptation par l'utilisateur. Les
utilisateurs auront la possibilité de tester le système pour s'assurer qu'il répond à toutes
les exigences fonctionnelles, a été configuré correctement et fonctionne de manière
satisfaisante. Des tests appropriés du système réduiront les problèmes lors de la mise en
œuvre du système et garantiront le bon fonctionnement du nouveau système.
À la fin de chaque étape du test, le Prestataire préparera un résumé des résultats du test
et décrira les mesures qui seront prises pour résoudre les problèmes identifiés. En cas de
litige concernant la conduite ou les résultats des tests, le MOA devra fournir par écrit au
Prestataire une description des problèmes avec des recommandations spécifiques sur la
manière de les résoudre. Les contestations concernant les tests devront être présentées
dans les cinq (5) jours ouvrables suivant la fin de chaque phase de test. Le Prestataire
doit prendre les mesures appropriées pour régler tout différend ou fournir des
éclaircissements satisfaisants dans les cinq (5) jours ouvrables. Le MOA doit signer la
fin des tests dans les deux (2) semaines suivant la résolution de tous les problèmes
identifiés. Le nouveau système ne sera pas autorisé à entrer en production tant que tous
les essais requis n'auront pas été complétés et approuvés.
Lors de la validation du SID un audit de sécurité sera effectué par une tierce partie
certifiée à l’échelle nationale dans le domaine d’audit sécurité informatique pour
déterminer les éventuelles vulnérabilités (Déterminer les failles de sécurité) et
robustesses (par des stress-tests) et valider la correction par un post-audit.
Section VI. Spécifications techniques 239
E. CALENDRIER D’EXECUTION
240 Section VI. Spécifications techniques
…
242 Section VI. Spécifications techniques
5.3.1 Outre les questions et points prioritaires, le Plan de projet préliminaire DOIT
porter sur l’analyse des risques associée au projet et les solutions envisagées
pour y remédier.
5.4 Confirmation de responsabilité pour l’intégration et l’interopérabilité
des Technologies de l’information
5.4.0 Le Soumissionnaire doit confirmer par écrit que, dans le cas où le Marché lui
sera attribué, il sera responsable de la compatibilité de son logiciel avec les
serveurs mis à disposition par l'Acheteur et acceptera de coopérer avec les
services techniques de l'Acheteur pour assurer l’intégration et l’interopérabilité
de toutes les technologies de l’information proposées et devant être incluses dans
le nouveau Système d'information, ainsi qu’il est spécifié plus en détail dans le
Dossier d’appel d’offres.
244 Section VI. Spécifications techniques
Note aux Soumissionnaires : La liste qui suit a pour but d’aider les Soumissionnaires à organiser et à présenter d’une manière
uniforme leurs offres techniques. Pour chacune des Spécifications techniques ci-dessous, le Soumissionnaire DOIT indiquer la
manière dont son offre technique répond aux conditions fixées. Le Soumissionnaire DOIT en outre fournir les références voulues aux
informations complémentaires figurant éventuellement dans son offre. Ces renvois doivent indiquer clairement le ou les document(s),
numéro(s) de page et paragraphe(s) correspondant(s). La Liste de contrôle de conformité technique ne saurait se substituer aux autres
parties des Spécifications techniques (ou à toute autre section du Dossier d’appel d’offres). Si une spécification n’y figure pas, cela ne
dégagera pas le Soumissionnaire de l’obligation de fournir des pièces établissant la conformité de son offre technique vis-à-vis de
ladite spécification. Des réponses lapidaires (par exemple, « oui » ou « non », ou « sera conforme », etc.) ne seront généralement pas
suffisantes pour confirmer la conformité technique d’une offre à l’égard des Spécifications techniques.
A- Conformité technique
Réf. offre
Réf. Spécification Conformité
technique
Le SID doit pouvoir gérer sans perte de performances 4'000 utilisateurs, dont
TN-SID-CRIT-P01
2’000 utilisateurs connectés simultanément
Le SID doit pouvoir gérer sans perte de performances un flux de 10'000 messages
TN-SID-CRIT-P02
EDI-XML par jour
Le SID doit pouvoir gérer sans perte de performances des volumes annuels de
1'500'000 documents (manifestes, déclarations en douane, bons de sortie, TCE,
etc.), représentant environ 350 GB de données et une croissance annuelle de
10%.
TN-SID-CRIT-P03
Les statistiques ci-dessus sont basées sur les données actuellement traitées dans
SINDA 2000. Le Soumissionnaire doit tenir compte que les nouveaux documents
et la numérisation de documents et d'images augmenteront considérablement les
volumes et la taille des données à gérer
246 Section VI. Spécifications techniques
Réf. offre
Réf. Spécification Conformité
technique
Le temps de réponse du SID lors de la consultation de documents lourds (e.g. une
déclaration en douane à plus de 300 articles), dans une configuration en réseau
TN-SID-CRIT-P04
local et à 50% de charge du processeur du serveur principal, le temps de réponse
doit être doivent être inferieur à 5 secondes
Le SID doit pouvoir opérer 24h/24 et 7j/7, ne pas requérir d’interruption pour
effectuer les sauvegardes et minimiser les types d’intervention nécessitant un
redémarrage du serveur à la suite d'une nouvelle configuration technique ou
TN-SID-CRIT-P05 paramétrage d'un des outils logiciels du SID. Les reconfigurations fonctionnelle
ne doivent pas nécessiter le redémarrage du serveur. Cependant, le SID doit être
disponible 99,99 % sans prendre en compte le temps d'arrêt planifier et les
pannes matériels et logiciels (OS, SGBD).
Le SID doit garantir l’intégrité des données et inclure les mécanismes de reprise
TN-SID-CRIT-P06 des données, lorsqu’une activité en cours est interrompue à cause d’une perte de
télécommunication entre client et serveur ou une panne électrique côté client
Conforme aux exigences de la Convention de Kyoto sur les procédures
TN-SID-CRIT-N01
douanières de l'Organisation mondiale des douanes (OMD)
Conforme à la version 3.7 du modèle de données de l'OMD et les normes et
TN-SID-CRIT-N02
standards sur lesquels il est basé.
TN-SID-CRIT-N03 Basé sur la nomenclature douanière du Système Harmonisé
Compatible avec le modèle de document administratif unique (DAU) de l’Union
TN-SID-CRIT-N04
Européenne
TN-SID-CRIT-N05 Conforme à l'Accord sur l'Evaluation en Douane de l'OMC
TN-SID-CRIT-N06 Compatible avec les règles d'origine de l'OMC
TN-SID-CRIT-N07 Compatible avec la norme EDIFACT de l’ONU
Section VI. Spécifications techniques 247
Réf. offre
Réf. Spécification Conformité
technique
Conforme aux systèmes d'information de l'Union internationale des transports
TN-SID-CRIT-N08
routiers (IRU), afin de faciliter l'administration des carnets TIR
Permet l'échange sécurisé de renseignements sur l'application de la loi et le
TN-SID-CRIT-N09
renseignement pour Interpol et les accords régionaux et bilatéraux
Prendre en charge au minimum le français, l'arabe et l'anglais. Seul le français
TN-SID-CRIT-L01
sera mis en place dans une première étape.
Inclure une option configurable dans le profil utilisateur pour permettre le
TN-SID-CRIT-L02
basculement d’une langue à l’autre
Permettre l'entrée de données en utilisant des caractères et des chiffres arabes ou
TN-SID-CRIT-L03 latins, et ceux-ci doivent être stockés correctement dans l'une ou l'autre langue
dans la base de données du système
Utiliser de préférence un langage de programmation open-source bénéficiant
d’une forte communauté d’utilisateurs et être conçu selon les principes
TN-SID-CRIT-T01
d’urbanisation afin d’optimiser les coûts d’opérations, de maintenance et
d’évolutions futures
Les composants du SID sont de préférence à concevoir selon une approche
TN-SID-CRIT-T02
« gestion de documents »
Les formulaires dématérialisés doivent pouvoir être visualisés à l’identique de la
TN-SID-CRIT-T03
version imprimable (WYSIWYG)
Etre basé sur une architecture centralisée et pouvoir être installé dans un
environnement de serveurs en clusters, redondants et à haute disponibilité, basés
TN-SID-CRIT-T04
sur une solution de stockage supportant la technologie NAS et SAN. Cette
plateforme répond aux normes d'ouverture et standards technologiques.
248 Section VI. Spécifications techniques
Réf. offre
Réf. Spécification Conformité
technique
Pouvoir déployer dans un environnement de serveurs virtualisés :
- un serveur de production
- un serveur de statistiques alimenté de manière quotidienne par le serveur de
production
TN-SID-CRIT-T05
- un serveur de développement
- un serveur de formation
- un serveur de pré-production
- un serveur de recettes MOA
Le SID doit pouvoir assurer la continuité des services en cas de panne du site
TN-SID-CRIT-T06 principal, en basculant sur le site de secours une reprise à froid dans un délai de
4h00 est acceptable
Etre résilient aux interruptions de communication entre client et serveur.
TN-SID-CRIT-T07 Le soumissionnaire exposera l’architecture technique mise en place et les critères
de résilience prévus afin de se prémunir d’une panne (OS, SGBD,..)
L’interface utilisateur du SID doit être sous forme de pages web auto responsive,
TN-SID-CRIT-T08 permettant une utilisation aussi bien sur ordinateur que sur appareil mobile
(tablette, Smartphone)
Fonctionner avec les navigateurs standard, tels que Microsoft Internet Explorer,
TN-SID-CRIT-T09 Apple Safari, Mozilla Firefox, Google Chrome, etc., en assurant à minima une
compatibilité jusqu’à la version n-2 du navigateur au jour du lancement du pilote
Utiliser les mécanismes de sécurité reconnus pour les communications client-
TN-SID-CRIT-T10
serveur (cryptage SSL, protocole HTTPS, etc.)
Utiliser des protocoles standardisés et sécurisés de communication tels que les
TN-SID-CRIT-T11 web services et XML pour l’échange électronique de données avec des systèmes
tiers
Utiliser la norme PKI (Public Key Infrastructure) pour l’authentification des
TN-SID-CRIT-T12
utilisateurs et la signature digitale
Section VI. Spécifications techniques 249
Réf. offre
Réf. Spécification Conformité
technique
TN-SID-CRIT-F01 Permettre de mettre en œuvre des flux de traitement complexes et adaptables
Permettre une gestion de pièces jointes numérisées, sous forme des pièces
TN-SID-CRIT-F02
attachées à chaque formalité.
Permettre la création et modification dynamique des règles de gestion métiers,
des règles de calcul des droits et taxes et des règles de sélectivité, de la gestion du
TN-SID-CRIT-F03
tarif sans devoir recourir à la programmation informatique, quel que soit leur
niveau de complexité
Pouvoir reconstituer le contexte règlementaire applicable à une date antérieure
(e.g. pour le calcul des droits et taxes d’une déclaration définitive faisant suite à
TN-SID-CRIT-F04
une déclaration anticipée par exemple), et permettre la consultation de
l’historique des codifications
Horodater et tracer l’ensemble des transactions et actions utilisateurs, et fournir
TN-SID-CRIT-F05
les outils d’audit nécessaires pour superviser ces archives.
Permettre la traçabilité des changements de tout document en conservant toutes
TN-SID-CRIT-F06
les versions antérieures, consultables et comparables depuis la version courante
Enregistrer l’heure et la date (horodatage) de tous les changements d’état de
TN-SID-CRIT-F07 documents douaniers afin de permettre le calcul des temps de traitement de
chaque étape du dédouanement
250 Section VI. Spécifications techniques
B- Conformité fonctionnelle
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-SID-TARIF-001 Création et maintenance du référentiel tarif
Création et maintenance des listes de marchandises prohibées ou
TN-SID-TARIF-002
exclues
Création et maintenance d’une table de correspondance des codes
TN-SID-TARIF-003
simplifiés de produits
TN-SID-TARIF-004 Création et maintenance d’une table des concordances tarifaires
TN-SID-TARIF-005 Création et maintenance d’un Argus des véhicules
TN-SID-TARIF-006 Gestion de règles de calcul des droits et taxes
TN-SID-TARIF-007 Outil de simulation de taxation
TN-SID-TARIF-008 Gestion des demandes de Renseignement Tarifaire Contraignant
TN-SID-TARIF-009 Demande d’identification d’un véhicule automobile
TN-SID-TARIF-010 Consultation de l’Argus des véhicules
TN-DW-TARIF-011 Consultation du tarif douanier
TN-DW-TARIF-012 Consultation du tarif douanier depuis le site web des douanes
Section VI. Spécifications techniques 251
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-DW-TARIF-013 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-DW-TARIF-014 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bords
TN-SID-VALEUR-001 Gestion d'un référentiel de valeurs de référence
TN-SID-VALEUR-002 Calcul automatisé de valeurs de référence
TN-SID-VALEUR-003 Consultation des valeurs de référence
TN-SID-VALEUR-004 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-VALEUR-005 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bord
TN-SID-ORIGINE-001 Gestion des images de cachets d'authentification
TN-SID-ORIGINE-002 Gestion des spécimens des preuves d’origine
Gestion des demandes de Renseignement Contraignant en matière
TN-SID-ORIGINE-003
d’Origine
TN-SID-ORIGINE-004 Gestion des demandes de contrôle à posteriori
TN-SID-ORIGINE-005 Gestion des certificats d’origine délivrés par la douane
TN-SID-ORIGINE-006 Gestion d’alertes de délais de traitement
TN-SID-ORIGINE-007 Gestion des certificats délivrés par les chambres de commerce
TN-SID-ORIGINE-008 Gestion des preuves d’origine établies par les exportateurs
TN-SID-ORIGINE-009 Gestion des demandes de bénéfice de statut d’Exportateur Agréé
TN-SID-ORIGINE-010 Consultation de l'origine lors du dédouanement
Consultation des spécimens des preuves d'origine depuis le site web
TN-SID-ORIGINE-011
des douanes
TN-SID-ORIGINE-012 Interopérabilité avec des systèmes tiers
252 Section VI. Spécifications techniques
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-SID-ORIGINE-013 Statistiques et tableaux de bord
TN-SID-EXO-001 Création et maintenance des tables de codifications
TN-SID-EXO-002 Création d'un Régime Fiscal Privilégié
TN-SID-EXO-003 Consultation d'un Régime Fiscal Privilégié
TN-SID-EXO-004 Création de notifications liées à un changement tarifaire
TN-SID-EXO-005 Suspension automatique d’une RFP pour revalidation
Mise-à-jour automatique des RFP à partir de la table des concordances
TN-SID-EXO-006
tarifaires
TN-SID-EXO-007 Octroi de Privilège Fiscal
TN-SID-EXO-008 Suspension automatique d’une APF
TN-SID-EXO-009 Apurement d’un privilège fiscal par une DDM
TN-SID-EXO-010 Consultation des APF par les agents de douane
TN-SID-EXO-011 Consultation des RFP depuis le site web des douanes
TN-SID-EXO-012 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-EXO-013 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bords
Création et maintenance des tables de codification des régimes
TN-SID-REGIMES-001
douaniers
TN-SID-REGIMES-002 Gestion des octrois de régimes douaniers économiques ou suspensifs
TN-SID-REGIMES-003 Gestion des fiches techniques liées aux régimes de transformation
TN-SID-REGIMES-004 Gestion des quantités de marchandises liées aux régimes de stockage
TN-SID-REGIMES-005 Gestion du régime douanier d’exportation définitive
Section VI. Spécifications techniques 253
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
Gestion du régime douanier économique d’exportation pour
TN-SID-REGIMES-006
perfectionnement passif
Gestion du régime douanier d’exportation temporaire pour demeurer
TN-SID-REGIMES-007
en l’état
TN-SID-REGIMES-008 Gestion du régime douanier de réexportation des marchandises
Gestion du régime douanier d’importation pour mise à la
TN-SID-REGIMES-009
consommation sur le marché local
Gestion des régimes douaniers économiques d’importation
TN-SID-REGIMES-010
(transformation sous douane)
Gestion du régime douanier économique d’importation pour
TN-SID-REGIMES-011
perfectionnement actif
Gestion du régime douanier d’admission temporaire pour demeurer en
TN-SID-REGIMES-012
l’état
Gestion du régime douanier d’importation pour le stockage sous
TN-SID-REGIMES-013
douane
Gestion du régime douanier de réimportation de marchandises
TN-SID-REGIMES-014
exportées temporairement
TN-SID-REGIMES-015 Gestion du régime de transit douanier
TN-SID-REGIMES-016 Gestion du régime de transbordement (transit)
TN-SID-REGIMES-017 Gestion du régime de cabotage (transit)
TN-SID-REGIMES-018 Gestion du régime de cession
TN-SID-REGIMES-019 Consultation des régimes douaniers
TN-SID-REGIMES-020 Interopérabilité avec des systèmes tiers
254 Section VI. Spécifications techniques
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-SID-REGIMES-021 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bord
TN-SID-DEDOUANE-001 Création et maintenance des tables de codifications
TN-SID-DEDOUANE-002 Gestion de règles d’intégrité configurables
TN-SID-DEDOUANE-003 Gestion de l'avis d’arrivée d’un navire
TN-SID-DEDOUANE-004 Transmission du Bon à Délivrer
TN-SID-DEDOUANE-005 Gestion du manifeste anticipé (importation)
TN-SID-DEDOUANE-006 Gestion du manifeste de cargaison (importation)
TN-SID-DEDOUANE-007 Mise en dépôt de douane
TN-SID-DEDOUANE-008 Gestion de la procédure d’embarquement (exportation)
TN-SID-DEDOUANE-009 Gestion des entrées et sorties des MADE
TN-SID-DEDOUANE-010 Consultation des manifestes
TN-SID-DEDOUANE-011 Traitement des déclarations en détail des marchandises
TN-SID-DEDOUANE-012 Gestion des liquidations supplémentaires
TN-SID-DEDOUANE-013 Traitement des déclarations simplifiées
TN-SID-DEDOUANE-014 Gestion du dédouanement du fret express
TN-SID-DEDOUANE-015 Gestion d’une base de données des pièces jointes
TN-SID-DEDOUANE-016 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-DEDOUANE-017 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bord
TN-SID-RECOUVRE-001 Quittancement de paiement suite à une déclaration en détail
TN-SID-RECOUVRE-002 Quittancement de paiement hors déclaration
TN-SID-RECOUVRE-003 Quittancement des marchandises taxables des voyageurs
Section VI. Spécifications techniques 255
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-SID-RECOUVRE-004 Quittancement d’une consignation en garantie de droit
TN-SID-RECOUVRE-005 Gestion d’une table des signataires d’obligation cautionnée
TN-SID-RECOUVRE-006 Quittancement de paiement par obligation cautionnée
TN-SID-RECOUVRE-007 Gestion de compte de crédit d’enlèvement
TN-SID-RECOUVRE-008 Annulation de quittance et restitution
TN-SID-RECOUVRE-009 Gestion de compte de paiement anticipé
TN-SID-RECOUVRE-010 Gestion des cautions bancaires
Edition du BAE suite à un paiement ou une garantie dont le traitement
TN-SID-RECOUVRE-011
est dématérialisé
TN-SID-RECOUVRE-012 Gestion des dépôts et saisies
TN-SID-RECOUVRE-013 Gestion des retenues provisoires
TN-SID-RECOUVRE-014 Gestion des créances constatées
TN-SID-RECOUVRE-015 Gestion d’Autorisation d’Immatriculation hors déclaration
TN-SID-RECOUVRE-016 Paiement des répartitions
TN-SID-RECOUVRE-017 Consultation des recettes et dépenses
TN-SID-RECOUVRE-018 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-RECOUVRE-019 Production d’états comptables
TN-SID-GDR-001 Configuration des paramètres de sélectivité
TN-SID-GDR-002 Création et maintenance d’une liste de voyageurs à risque
TN-SID-GDR-003 Création et maintenance de listes de sélectivité
TN-SID-GDR-004 Création et maintenance de listes de Scoring
256 Section VI. Spécifications techniques
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-SID-GDR-005 Création et maintenance de règles d’exception
TN-SID-GDR-006 Gestion de la planification des inspections
TN-SID-GDR-007 Evaluation du risque lors de l’enregistrement de la déclaration en détail
TN-SID-GDR-008 Gestion des rapports de vérification
TN-SID-GDR-009 Gestion de règles de ciblage
TN-SID-GDR-010 Consultation des informations relatives aux blocages
TN-SID-GDR-011 Ciblage manuel des déclarations en douane
Programmation d’alarmes mensuelles de contrôle des temps de
TN-SID-GDR-012
dédouanement
TN-SID-GDR-013 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-CAP-001 Consultation des données opérateurs
TN-SID-CAP-002 Notification des nouveaux opérateurs économiques
TN-SID-CAP-003 Catégorisation des opérateurs économiques
TN-SID-CAP-004 Préparation des programmes de contrôle
TN-SID-CAP-005 Consultation des déclarations orientées en couloir bleu
TN-SID-CAP-006 Création et maintenance de la sélection des opérateurs à contrôler
TN-SID-CAP-007 Gestion des dossiers de contrôles à posteriori
TN-SID-CAP-008 Gestion des rapports d’audit
TN-SID-CAP-009 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-CAP-010 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bords
TN-SID-CONTENTIEUX-001 Gestion des barèmes des pénalités
Section VI. Spécifications techniques 257
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-SID-CONTENTIEUX-002 Gestion des barèmes de répartition
TN-SID-CONTENTIEUX-003 Gestion des paramètres de seuils de compétence
TN-SID-CONTENTIEUX-004 Gestion des paramètres de délais
TN-SID-CONTENTIEUX-005 Gestion des tables de codifications
TN-SID-CONTENTIEUX-006 Gestion des litiges suite à une déclaration en détail
TN-SID-CONTENTIEUX-007 Rédaction de procès-verbal
TN-SID-CONTENTIEUX-008 Gestion des actes transactionnels
TN-SID-CONTENTIEUX-009 Gestion des demandes de poursuite judicaire
TN-SID-CONTENTIEUX-010 Exécution d’un jugement
TN-SID-CONTENTIEUX-011 Gestion des répartitions
TN-SID-CONTENTIEUX-012 Gestion des saisies ou abandons de marchandises
TN-SID-CONTENTIEUX-013 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-CONTENTIEUX-014 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bords
TN-SID-ENTREPRISE-001 Création et maintenance des tables de codifications
TN-SID-ENTREPRISE-002 Création et maintenance du Référentiel Entreprise
TN-SID-ENTREPRISE-003 Gestion de l’accréditation des négociants, importateurs et exportateurs
TN-SID-ENTREPRISE-004 Gestion de l’accréditation des déclarants
TN-SID-ENTREPRISE-005 Synchronisation des profils opérateurs économiques avec TTN
TN-SID-ENTREPRISE-006 Gestion des octrois de régimes douaniers économiques ou suspensifs
TN-SID-ENTREPRISE-007 Gestion de l’accréditation d’une entreprise totalement exportatrice
258 Section VI. Spécifications techniques
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
TN-SID-ENTREPRISE-008 Gestion de l’accréditation des exportateurs agréés
TN-SID-ENTREPRISE-009 Gestion de l’accréditation des Opérateurs Economiques Agréés
TN-SID-ENTREPRISE-010 Gestion de l’octroi des agréments MADE
TN-SID-ENTREPRISE-011 Gestion de l’accréditation des magasins du fret express
Gestion des agréments des Régimes Fiscaux Privilégiés (hydrocarbures
TN-SID-ENTREPRISE-012
et mines)
TN-SID-ENTREPRISE-013 Gestion des agréments du commerce extérieur et de change
TN-SID-ENTREPRISE-014 Gestion des agréments pour les concessionnaires automobiles
TN-SID-ENTREPRISE-015 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-ENTREPRISE-016 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bord
TN-SID-ADMIN-001 Gestion des profils, droits d’accès et attributs des utilisateurs
TN-SID-ADMIN-002 Gestion des mots de passe
TN-SID-ADMIN-003 Authentification des utilisateurs
TN-SID-ADMIN-004 Gestion hiérarchisée des utilisateurs
Traçabilité des opérations des utilisateurs et des opérateurs
TN-SID-ADMIN-005
économiques
TN-SID-ADMIN-006 Interopérabilité avec des systèmes tiers
TN-SID-ADMIN-007 Statistiques interactives, extractions et tableaux de bords
Mode opératoire pour l’exploitation des données du SID par des
TN-SID-STATISTIQUES-001
statistiques interactives, extractions et tableaux de bord
TN-SID-STATISTIQUES-002 Interopérabilité SID – Business Object
Section VI. Spécifications techniques 259
Réf. offre
Réf. Fonctionnalité Conformité
technique
Développement de rapports statistiques, filtres de recherche et tableaux
TN-SID-STATISTIQUES-003
de bord
260 Section VI. Spécifications techniques
PIECES JOINTES
Annexes générales
Pièce jointe 1 Annexe Direction des Statistiques et de
l’Informatique
Pièce jointe 2 Annexe Définitions
Pièce jointe 3 Annexe Abréviations
Annexes techniques
Pièce jointe 4 Annexe Infrastructure TIC
Pièce jointe 5 Annexe Architecture Logicielle
Pièce jointe 6 Annexe Interopérabilité TTN
Annexes fonctionnelles
Pièce jointe 7 Annexe Administration
Pièce jointe 8 Annexe Référentiel Entreprise
Pièce jointe 9 Annexe Gestion du Tarif
Pièce jointe 10 Annexe Gestion de la Valeur en douane
Pièce jointe 11 Annexe Gestion de l’Origine
Pièce jointe 12 Annexe Gestion des Exonérations
Pièce jointe 13 Annexe Gestion des Exonérations – Liste des RFP
Pièce jointe 14 Annexe Gestion des Régimes Douaniers
Pièce jointe 15 Annexe Gestion du Dédouanement
Pièce jointe 16 Annexe Gestion du Dédouanement – DDM AR, FR
Pièce jointe 17 Annexe Gestion du Recouvrement
Pièce jointe 18 Annexe Gestion des Risques
Pièce jointe 19 Annexe Gestion des Contrôles à postériori
Pièce jointe 20 Annexe Gestion du Contentieux et des poursuites
Pièce jointe 21 Annexe Statistiques et tableaux de bord
Pièce jointe 22 Annexe le cadre juridique tunisien régissant les
échanges électroniques
Section VII. Modèles de formulaires 261
La Douane Tunisienne
262 Section VII. Modèles de formulaires
désigné par l’Acheteur, le cas échéant, ou qu’il en propose un autre. Si l’offre est
présentée au nom d’un groupement d’entreprises, il faudra impérativement que le
Formulaire soit signé par le chef de file du groupement et accompagné des
autorisations et de la procuration requises aux termes de la Clause 6.2 des IS.
Compte tenu des craintes que suscite fréquemment le risque de piratage de logiciels
brevetés, il sera demandé aux Soumissionnaires de certifier dans le Formulaire
d’offre que les Logiciels inclus dans l’offre ont été produits par eux et sont leur
propriété ou, à défaut, qu’ils sont couverts par des licences valides délivrées par
leur concepteur.
Bordereaux de prix : Les prix indiqués dans les Bordereaux de prix doivent
constituer une rétribution complète et équitable en échange de la livraison, de
l’installation et de la Réception opérationnelle du Système, conformément aux
Spécifications techniques fondées sur le Calendrier d’exécution, et aux conditions
du Marché envisagé qui sont définies dans le Dossier d’appel d’offres. Des prix
doivent être indiqués pour chaque rubrique énumérée dans ces bordereaux, et les
coûts doivent être soigneusement regroupés par Sous-systèmes, d’une part, et pour
l’ensemble du Système, d’autre part. Si les bordereaux ne fournissent qu’une
ventilation sommaire des éléments et composants, ou n’englobent pas certains
éléments exclusivement liés à la solution technique proposée par le
Soumissionnaire, celui-ci pourra les compléter de manière à rendre compte de ces
éléments ou composants. Si des tableaux complémentaires de prix et de coûts sont
nécessaires pour bien comprendre l’offre, ils devront être inclus.
Les erreurs arithmétiques sont à éviter. Si une offre en contient, l’Acheteur rectifiera
ces erreurs, conformément aux dispositions de la Clause 26.2 des IS (IS1STG SBD) ou
de la Clause 38.2 des IS (IS2STG SBD), sans consulter le Soumissionnaire. Des
omissions ou contradictions majeures ou une insuffisance de détails pourront amener
une offre à être rejetée comme étant commercialement non conforme. La présentation
des prix selon la ventilation spécifiée dans les Bordereaux de prix est également
essentielle pour une autre raison. En effet, si une offre ne présente pas les prix de la
manière prescrite et si l’Acheteur ne peut pas, de ce fait, appliquer la règle de
préférence nationale visée à la Clause 29 des IS (IS1STG SBD) ou à la Clause 41 des
IS (IS2STG SBD), le Soumissionnaire ne pourra pas en bénéficier. Une fois les plis
ouverts, aucun de ces problèmes ne peut être rectifié. À ce stade, les Soumissionnaires
ne sont pas autorisés à modifier le prix de l’offre pour remédier à des erreurs ou
omissions.
Autorisations du Fabricant : Conformément aux dispositions de la Clause 6.1 b) des
IS, les Soumissionnaires doivent inclure dans leur offre des autorisations du
Fabricant, selon le modèle figurant dans le Dossier d’appel d’offres, pour tous les
éléments spécifiés dans les Données particulières de l’appel d’offres.
Liste des Sous-traitants proposés : Conformément aux dispositions de la
Clause 6.3 des IS, les Soumissionnaires doivent inclure dans leur offre une liste des
marchés de sous-traitance proposés pour les technologies, produits et services de
nature complexe (et ceux dont le coût estimatif représente plus de 10 % du prix
total de l’offre). Cette liste devra également comporter le nom et le siège social des
Section VII. Modèles de formulaires 263
d’extension – si elle est prévue -- du délai de validité des offres au-delà du dernier
jour de la validité de l’offre plus 56 jours, etc.
Garantie de bonne exécution : Conformément aux dispositions de la Clause 13.3 du
CCAG, le Soumissionnaire retenu doit fournir la Garantie de bonne exécution sous
la forme du modèle figurant dans la présente section du Dossier d’appel d’offres, et
pour le montant spécifié conformément aux dispositions du CCAP.
Garantie bancaire de restitution d’avance : Conformément aux dispositions de la
Clause 13.2 du CCAG, le Soumissionnaire retenu doit fournir une Garantie bancaire de
restitution d’avance sous la forme du modèle figurant dans la présente section du Dossier
d’appel d’offres ou sous toute autre forme jugée acceptable par l’Acheteur. S’il désire
proposer une formule de garantie différente, il devra en soumettre dans les meilleurs
délais un exemplaire à l’Acheteur pour examen et approbation avant la date limite de
remise des offres. Le montant de l’avance à garantir est spécifié à la Clause 13 du CCAP
(qui renvoie typiquement à la Clause 12 du CCAP, Conditions de paiement).
L’Acheteur et le Fournisseur utiliseront les formulaires supplémentaires suivants
durant l’exécution du Marché pour officialiser ou certifier certains faits majeurs dans le
cadre du Marché : i) les Certificats d’installation et de réception opérationnelle ; et ii) les
différents formulaires relatifs à des modifications. Ces formulaires et leurs modalités
d’utilisation durant l’exécution du Marché sont inclus dans le Dossier d’appel d’offres
pour l’information des Soumissionnaires.
Section VII. Modèles de formulaires 265
Document 7: divergences
…………………………………………………………...
270 Section VII. Modèles de formulaires
ou toute autre somme fixée conformément aux termes et aux conditions du Marché.
Les montants qui précèdent correspondent aux Bordereaux de prix ci-joints qui font
partie de la présente offre.
Nous nous engageons, si notre offre est acceptée, à commencer les travaux
relatifs au Système d’information et à mener à bien l’Installation et la Réception
opérationnelle dans les délais stipulés dans le Dossier d’appel d’offres.
Si notre offre est acceptée, nous nous engageons à fournir une garantie de
restitution d’avance et une garantie de bonne exécution dans la forme, pour les
montants et dans les délais spécifiés dans le Dossier d’appel d’offres.
[ selon les besoins, inclure ou supprimer le paragraphe qui suit : ]
Nous acceptons la désignation de [ Soumissionnaire, insérer : nom du
Conciliateur proposé, le cas échéant, dans les Données particulières de l’appel
d’offres, ou, le mémorandum intitulé « Modifications requises à la suite de
l’evaluation de la première étape » ] en tant que Conciliateur. »
[ etsupprimer le paragraphe qui suit ou, au cas où l’Acheteur et le
Soumissionnaire ne se sont pas mis d’accord sur le nom du Conciliateur pendant
la première étape de l’appel d’offres, supprimer ce qui précède et inclure ce qui
suit ou, si aucun Conciliateur n’est précisé dans les Données particulières de
l'appel d'offres, supprimer à la fois ce qui précède et ce qui suit]
Nous n’acceptons pas la désignation de [ Soumissionnaire, insérer : nom du
Conciliateur proposédans le mémorandum intitulé « Modifications requises à la
suite de l’Evaluation de la première étape »] en tant que Conciliateur, et nous
proposons à la place que [ insérer : nom ] soit désigné comme Conciliateur ; le tarif
horaire et le curriculum vitae de cette personne sont joints.
Nous certifions par les présentes que les Logiciels inclus dans cette offre et
devant être fournis au titre du Marché i) nous appartiennent, ou ii) à défaut, sont
couverts par une licence valide délivrée par leur propriétaire.
Nous nous engageons sur cette offre qui, conformément aux dispositions des
Clauses 14 et 25 des Instructions aux Soumissionnaires, comprend la présente lettre
(Formulaire d’appel d’offres de la deuxième étape) et les pièces jointes dont la liste
apparaît ci-après, pour une période de [insérer:nombre indiqué dans l’Invitation à
soumissionner pour la deuxième étape] jours à partir de la date limite de dépôt des
offres spécifiée dans l’Invitation à soumissionner pour la deuxième étape ou un Additif
au Dossier d’appel d’offres émis à la suite, et l’offre continuera à nous engager et
pourra être acceptée par vous à tout moment avant la fin de cette période.
Les commissions ou gratifications que nous avons versées ou que nous
comptons verser, le cas échéant, en relation avec la préparation ou la présentation de
cette offre, ou à l’occasion de la signature ou de l’exécution du Marché si nous en
sommes attributaires, figurent ci-après :
Nom et adresse de Montant et Objet de la commission ou de
l’agent monnaie la gratification
272 Section VII. Modèles de formulaires
Bordereaux de prix
Garantie d'offre
......................................................................................
274 Section VII. Modèles de formulaires
2.1 Préambule
Généralités
1. Les Bordereaux de prix se composent des tableaux suivants :
2.2 Tableau récapitulatif général des coûts
2.3 Tableau récapitulatif des coûts de fourniture et d’installation
2.4 Tableau récapitulatif des coûts récurrents
2.5 Tableau récapitulatif des coûts jours agents
2.6 Tableau des coûts de fourniture et d’installation (N/A)
2.7 Tableau des codes de pays d’origine (N/A)
2. De façon générale, les bordereaux ne donnent pas une description complète des
technologies de l’information dont il s’agit d’assurer la fourniture, l’installation
et la réception opérationnelle, ou des Services qu’il s’agit de fournir pour chaque
élément. Mais les Soumissionnaires, avant de fournir leurs tarifs et leurs prix,
seront réputés avoir lu les Spécifications techniques et autres sections du présent
Dossier d’appel d’offres pour comprendre toute l’étendue des exigences de
chaque élément. Les tarifs et prix indiqués seront réputés couvrir intégralement
les besoins définis par ces Spécifications techniques, et englober les frais
généraux et bénéfices.
3. Si les Soumissionnaires ont un doute sur l’étendue d’un élément, ils devront,
conformément aux Instructions aux Soumissionnaires figurant dans le Dossier
d’appel d’offres, demander des éclaircissements avant de soumettre leur offre.
Prix
4. Les prix doivent être indiqués à l’encre indélébile, et toute modification apportée
en cas d’erreur ou pour une autre raison doit être paraphée par le
Soumissionnaire. Ainsi qu’il est spécifié dans les Données particulières de
l’appel d’offres, les prix doivent être fermes pour toute la durée du Marché.
5. Les prix doivent être fournis sous la forme demandée et dans les monnaies
spécifiées aux Clauses 14 et 15 des IS (IS1STG SBD) ou aux Clauses 27 et 28
des IS (IS2STG SBD). Ils doivent correspondre à des articles du niveau de
qualité et de performance défini dans les Spécifications techniques ou dans une
autre section du Dossier d’appel d’offres.
6. Les Soumissionnaires doivent procéder à leurs calculs avec le plus grand soin,
car ils n’auront pas la possibilité de corriger leurs erreurs une fois passée la date
limite de remise des offres. Une seule erreur dans les prix unitaires indiqués peut
ainsi modifier substantiellement le Prix total de l’offre d’un Soumissionnaire,
rendre son offre non compétitive ou l’exposer à un risque de perte. L’Acheteur
276 Section VII. Modèles de formulaires
3. Coûts des jours agents (reportés du Tableau récapitulatif des jours agents)
Nom du Soumissionnaire:
Nom du Soumissionnaire:
Si des briques logicielles ne sont pas fournies par le soumissionnaire, il y a lieu de le préciser et d’indiquer le cout public de
maintenance de l’éditeur afin d’avoir une assiette commune pour comparer les différentes offres
Les coûts DOIVENT refléter les prix et tarifs indiqués conformément aux Clauses 14 et 15 des IS (IS1STG SBD) ou aux Clauses 27 et 28 des IS (IS2STG SBD).
Nom du Soumissionnaire:
Monnaie :
Les coûts DOIVENT refléter les prix et tarifs indiqués conformément aux Clauses 14 et 15 des IS (IS1STG SBD) ou aux Clauses 27 et 28 des IS (IS2STG SBD).
Les prix unitaires d’un même élément figurant plus d’une fois dans le tableau doivent être tous d’un montant identique et libellés dans la même monnaie.
1. Formation SID -- -- -- --
3 déploiement -- -- -- --
Nom du Soumissionnaire:
La Douane Tunisienne
288 Section VII. Modèles de formulaires
Documents personnalisés
290 Section VII. Modèles de formulaires
Toute entreprise individuelle et chaque membre d’un groupement soumettant une offre
doivent compléter ce formulaire. Ils doivent aussi donner des précisions quant à leur
nationalité.
Lorsque le Soumissionnaire se propose d’engager des Sous-traitants pour des composantes
très spécialisées importantes du Système d’information, il doit fournir les mêmes
informations pour le (les) Sous-traitant(s), ainsi que les informations demandées dans les
formulaires 3.5.2, 3.5.3, 3.5.3a, 3.5.4 et 3.5.5. Les groupements doivent également compléter
le Formulaire 3.5.2a.
1. Nom de l’entreprise
2. Adresse du siège
3. Téléphone Contact
4. Télécopie Télex
5. Lieu de constitution en société/ Année de constitution en société/
d’immatriculation d’immatriculation
Toute entreprise individuelle ou membre d’un groupement soumettant une offre doit
compléter le présent formulaire relatif à la gestion générale des marchés des Systèmes
d’information. L’information à fournir doit comprendre le chiffre d’affaires annuel du
Soumissionnaire (ou de chaque membre de groupement), correspondant aux montants des
factures présentées aux clients, par année de travail en cours ou passée, convertis en dollars
des E.U. au taux de change en vigueur à la fin de la période concernée. Les périodes
annuelles correspondent à l’année civile et les comptes sont arrêtés à la date de dépôt des
offres. Le présent formulaire ne doit être inclus pour un Sous-traitant que si les Données
particulières pour la Clause 6.1 a) des IS du Dossier d’appel d’offres autorisent explicitement
le Soumissionnaire à inclure l’expérience et les ressources de (certains) Sous-traitants pour se
faire qualifier.
Une note brève sur chaque contrat décrivant la nature du Système d’information, la durée et
le montant du marché, les dispositions concernant la gestion, l’acheteur, ainsi que tout autre
détail pertinent doit être incluse.
Une page séparée doit être utilisée pour chaque partenaire d’un groupement.
Les Soumissionnaires ne doivent pas inclure attestations, recommandations, ainsi que
brochures publicitaires dans leurs demandes ; ces documents ne seront pas considérés à la
qualification.
Données sur le chiffre d’affaires annuel (activités applicables uniquement)
Année¹ Chiffre d’affaires Equivalent en dollars E.U.
1.
2.
3.
4.
5.
Valeur totale du chiffre d’affaires pour la réalisation de Systèmes d’information, selon les
factures présentées aux clients, exprimé en dollars E.U., converti au taux de change à la fin
de la période considérée :
Données sur le chiffre d’affaires annuel (activités applicables uniquement; en dollars E.U.)
Partenaire Form. 1ère 2ème année 3ème année 4ème année 5ème année
3.5.2 année
page no.
1. Partenaire
responsable
2. Partenaire
3. Partenaire
4. Partenaire
5. Partenaire
6. Etc.
Totaux
Section VII. Modèles de formulaires 293
Sur des pages séparées, conformément au format du Modèle 3.5.3a, le Soumissionnaire doit
indiquer les marchés de nature et de complexité analogues, et qui exigent une technologie
d’information et des méthodologies analogues au marché ou marchés pour lequel/lesquels ce
Dossier d’appel d’offre a été publié, et que le Soumissionnaire a entrepris pendant la période
considérée et dont le nombre est similaire à celui qui est spécifié dans le Dossier d’appel
d’offres pour la Clause 6.1 a) des IS. Tout membre d’un groupement doit fournir séparément
les détails de ses propres marchés pertinents. La valeur du marché doit être fondée sur les
monnaies de paiement des marchés convertis en dollars E.U. à la date de l’achèvement ou
pour les contrats en cours au moment de l’attribution.
294 Section VII. Modèles de formulaires
Les Soumissionnaires, ainsi que chaque partenaire d’un groupement, doivent fournir des
renseignements financiers, démontrant qu’ils remplissent les critères établis dans la Clause
6.1 a) des IS du Dossier d’appel d’offres. Chaque Soumissionnaire ou partenaire d’un
groupement devra compléter le présent formulaire. Employer des pages supplémentaires, si
nécessaire, pour fournir des renseignements bancaires complets. Une copie vérifiée (auditée)
du bilan doit être jointe.
Les subdivisions autonomes d’un conglomérat principal doivent uniquement soumettre les
renseignements financiers qui ont trait aux activités spécifiques de la subdivision.
Banque Nom de la Banque
Adresse de la banque
Joindre les états financiers vérifiés – y compris, au minimum, le compte de résultats, le bilan,
ainsi que les notes explicatives pour la période spécifiée dans les Données particulières
conformément aux dispositions de la Clause 6.1 a) des IS (pour chaque Soumissionnaire et
pour chaque partenaire d’un groupement.
Au cas où les audits ne sont pas exigés par le droit du pays des Soumissionnaires, les
partenariats et les sociétés qui appartiennent à des individus peuvent soumettre leurs états
financiers certifiés par un comptable habilité, en y joignant les copies de leurs déclarations
fiscales.
298 Section VII. Modèles de formulaires
S’agissant des postes clés essentiels à la gestion et l’exécution du marché (et/ou ceux
éventuellement indiqués dans le Dossier d’appel d’offres), les Soumissionnaires doivent
soumettre au moins deux candidats qualifiés remplissant les critères requis pour chaque
poste. Les données concernant leur expérience doivent être présentées sur des feuilles
séparées à l’aide du Formulaire 3.5.6 a pour chaque candidat.
Les soumissionnaires peuvent proposer différentes options pour les dispositions de gestion et
d’exécution qui exigent un personnel clé, auquel cas ils doivent fournir les éléments attestant
de leur expérience.
1. Titre du poste
Nom du candidat principal
Nom du candidat suppléant
2. Titre du poste
Nom du candidat principal
Nom du candidat suppléant
3. Titre du poste
Nom du candidat principal
Nom du candidat suppléant
4. Titre du poste
Nom du candidat principal
Nom du candidat suppléant
Section VII. Modèles de formulaires 299
Poste Candidat
Principal Suppléant
Informations Nom du candidat Date de naissance
sur le candidat
Qualifications professionnelles
Résumer l’expérience professionnelle des vingt dernières années, par ordre chronologique
inverse. Indiquer l’expérience particulière technique ou de gestion applicable au projet.
Les Soumissionnaires y compris les partenaires d’un groupement doivent fournir les
renseignements concernant les contentieux ou arbitrages relatifs aux contrats en cours ou
exécutés durant les cinq dernières années. Une feuille séparée doit être utilisée pour chaque
partenaire d’une co-entreprise.
________________________________
[insérer : Nom de la banque et adresse de la succursale émettrice ou du bureau émetteur]
Bénéficiaire : [insérer : Nom et adresse de l’Acheteur]
Date : [insérer : date ]
GARANTIE D’OFFRE No. : [insérer : numéro de la Garantie d’offre]
Nous avons été informés que [ insérer : nom du Soumissionnaire ] (ci-après dénommé « le
Soumissionnaire ») vous a soumis son offre en date du [ insérer : date de l’offre ] (ci-après
dénommée « l’Offre ») pour l’exécution du [insérer : nom du Marché] à la suite de l’Avis
d’appel d’offres No. [insérer : numéro de l’Avis d’appel d’offres].
De plus, nous comprenons qu’en vertu des dispositions du dossier d’Appel d’offres, l’Offre
doit être accompagnée d’une garantie d’offre.
A la demande du Soumissionnaire, nous, [insérer : nom de la banque], engageons par la
présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toute somme
que vous pourriez réclamer dans la limite de [insérer : montant en chiffres][insérer :
montant en lettres].
Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le
Soumissionnaire n’a pas exécuté acquitté une des obligations conformément aux conditions
de l’Offre, à savoir :
a) s’il retire l’Offre pendant la période de validité qu’il a spécifiée dans le
formulaire d’offre, ou
b) s’il n’accepte pas la correction des erreurs conformément aux Instructions aux
Soumissionnaires de l’Avis d’appel d’offres, ou
c) s’il, ayant été informé de l’acceptation de l’Offre par l’Acheteur pendant la
période de validité,
i) ne signe pas le Marché, s’il est tenu de le faire, ou
ii) ne fournit pas la garantie de bonne exécution, conformément aux
Instructions aux Soumissionnaires.
La présente garantie expire :
a) si le Marché est octroyé au Soumissionnaire, lorsque nous recevrons une copie
du Marché et de la garantie d’exécution émise en votre faveur, sur instructions
du Soumissionnaire, ou
b) si le Marché n’est pas octroyé au Soumissionnaire, à la première des dates
suivantes :
Section VII. Modèles de formulaires 303
En conséquence, toute demande de paiement au titre de la présente garantie doit être reçue à
cette date aux plus tard.
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no.458.
_________________________
[signature(s)]
Note:Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre
indicatif en vue de faciliter la préparation du document.
304 Section VII. Modèles de formulaires
ATTENDU QUE le Principal a soumis une offre écrite à l’Acheteur en date du ___ jour de
______, 20__, pour la fourniture de [insérer: nom et/ou brève description du Système
d’information] (ci-après dénommé « l’Offre »).
NOUS FAISONS SAVOIR PAR LES PRESENTES que LES CONDITIONS DE CETTE
OBLIGATION sont les suivantes:
le Garant s’engage à payer à l’Acheteur à première demande écrite, toute somme dans la
limite du montant de la présente garantie, sans que l’Acheteur ait à motiver sa demande à
condition qu’il indique que la somme est demandée en raison de la survenance d’une des
conditions mentionnées plus haut, en précisant la/les condition(s) dont il s’agit.
Section VII. Modèles de formulaires 305
La présente garantie expire vingt-huit (28) jours suivant l’expiration de l’Offre. Toute
demande de paiement au titre de la présente garantie doit être reçue à cette date au plus tard.
EN FOI DE QUOI, le Principal et le Garant ont signé les présentes en leurs noms respectifs
le ____ jour de ____________ 20__.
_______________________________ ____________________________________
(Signature) (Signature)
_______________________________ ____________________________________
(Imprimer le nom et le titre) (Imprimer le nom et le titre)
Note:Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre
indicatif en vue de faciliter la préparation du document.
¹/ Le montant de la Garantie sera libellé dans la monnaie du pays de l’Acheteur ou son équivalent
dans une monnaie librement convertible.
306 Section VII. Modèles de formulaires
5. FORMULAIRE DE MARCHE
MARCHE conclu
le [ insérer: nombre ordinal ] jour de [ insérer: mois ], [ insérer: année ].
ENTRE
1) [ insérer : nom de l’Acheteur ], [ insérer : description du type de personne
morale dont il s’agit par exemple, organisme du Ministère de …] du
Gouvernement du/de [ insérer : pays de l’Acheteur ], ou société constituée
conformément à la législation de [ insérer : pays de l’Acheteur], ayant son
siège social à [ insérer : adresse de l’Acheteur ] (ci-après dénommé
« l’Acheteur »), et
2) [ insérer : nom du Fournisseur ], société constituée conformément à la
législation de [ insérer : pays du Fournisseur ], ayant son siège social à
[ insérer : adresse du Fournisseur ] (ci-après dénommé « le Fournisseur »).
Article 4. 4.1 Les Annexes énumérées dans la Liste des Annexes ci-jointe
seront réputées faire partie intégrante du présent Marché.
Annexes
4.2 Toute référence dans le Marché à une Annexe concernera l’une
des Annexes jointes au présent Formulaire de Marché, et le
Marché devra être lu et interprété conformément à cette
disposition.
ANNEXES
Annexe 1 Représentant du Fournisseur
Annexe 2 Conciliateur [s’il n’y a pas de Conciliateur, indiquer (“sans objet”)]
Annexe 3 Liste des Sous-traitants approuvés
Annexe 4 Catégories de Logiciels
Annexe 5 Documents personnalisés
Annexe 6 Bordereaux de prix révisés (le cas échéant)
Annexe 7 Procès-verbal des réunions de finalisation du Marché et amendements
convenus au Marché
Section VII. Modèles de formulaires 309
Signature :
en tant que [ insérer : titre ou autre désignation appropriée ]
en présence de
Signature :
en tant que [ insérer : titre ou autre désignation appropriée ]
en présence de
MARCHÉ conclu
le[ insérer : nombre ] jour de/d’ [ insérer : mois ][ insérer : année ].
ENTRE
[ insérer : nom de l’Acheteur ], « l’Acheteur »
et
[ insérer : nom du Fournisseur ], « le Fournisseur »
310 Section VII. Modèles de formulaires
Nom : [ insérer : nom ; ou indiquer : « à désigner dans les quatorze (14) jours
suivant la Date d’entrée en vigueur » ]
Titre : [ insérer : titre ; ou indiquer : « à spécifier dans les quatorze (14) jours
suivant la Date d’entrée en vigueur » ]
Section VII. Modèles de formulaires 311
Annexe 2. Conciliateur
[ spécifier : les éléments, les Sous-traitants approuvés et leur siège social ; cette liste
comprend les Sous-traitants que le Fournisseur a proposés dans le document
correspondant joint à son offre et dont l’Acheteur approuve l’emploi durant l’exécution du
Marché ; utiliser des pages supplémentaires si besoin est. ]
Le tableau ci-dessous sert à classer chacun des Logiciels fournis et installés au titre du
Marché dans l’une des trois catégories suivantes : i) Logiciels système, ii) Logiciels
polyvalents, ou iii) Logiciels d’application ; et dans l’une des deux catégories suivantes :
i) Logiciels standard, ou ii) Logiciels personnalisés.
Documents personnalisés
Section VII. Modèles de formulaires 315
Les Bordereaux de prix révisés ci-joints (le cas échéant) feront partie intégrante de la
présente Convention et, en cas de différences, prévaudront sur les Bordereaux de prix
figurant dans l’offre du Fournisseur. Ils reflètent toutes corrections ou modifications
apportées au Prix de l’offre du Fournisseur, conformément aux dispositions des Clauses 18.3,
26.2 et 33.1 des IS (IS1STG SBD) ou des Clauses 30.3, 38.2 et 45.1 des IS (IS2STG SBD).
316 Section VII. Modèles de formulaires
Les amendements au Marché ci-joints (le cas échéant) feront partie intégrante de la présente
Convention et, en cas de différences, prévaudront sur les Clauses correspondantes du Cahier
des Clauses Administratives Générales CCAG, du Cahier des Clauses Administratives
Particulières, des Spécifications techniques et autres parties de la présente Convention, telles
que définies à la Clause 1.1 a) ii) du Cahier des Clauses Administratives Générales CCAG.
Section VII. Modèles de formulaires 317
Nous avons été informés que [ insérer : nom du Fournisseur ] (ci-après dénommé
« le Fournisseur ») a conclu avec vous le Marché no. [insérer : numéro du Marché] en date
du [ insérer : date ] pour l’exécution de [ insérer : description de fournitures ] (ci-après
dénommée « le Marché »).
De plus, nous comprenons qu’une garantie de bonne exécution est exigée en vertu des
conditions du Marché.
A la demande du Fournisseur, nous, [ insérer : nom de la Banque ], nous engageons par la
présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, tout somme que
vous pourriez réclamer dans la limite de [ insérer : montant en chiffres et lettres1 ]. Votre
demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que le
Soumissionnaire ne se conforme pas aux conditions du Marché, sans que vous ayez à prouver
ou à donner les raisons ou le motif de votre demande ou du montant indiqué dans votre
demande.
La présente garantie sera réduite2 d’un montant de [ insérer : montant en chiffres et lettres3 ]
sur réception de:
a) soit une copie du Certificat de réception opérationnelle,
b) soit une lettre recommandée du Fournisseur :
(i) à laquelle est jointe une copie de sa notification demandant la délivrance du
Certificat de réception opérationnelle, et
(ii) mentionnant que la réception opérationnelle est réputée avoir eu lieu ; la lettre
doit mentionner, soit que le Directeur de projet n’a pas émis le certificat dans
les délais requis, soit les raisons légitimes pour lesquelles le certificat n’a pas
été émis.
La présente garantie expire au plus tard à la première des dates suivantes 4 :
a) trente-six mois suivant la réception du document mentionné au paragraphe a) ou
b) ci-haut, ou
b) le _______ jour de _________ , 2 ____.5
Toute demande de paiement doit être reçue dans nos bureaux à cette date au plus tard.
Section VII. Modèles de formulaires 319
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no : 458, excepté le sous-paragraphe 20 (a) (ii) qui est exclu par la
présente.
Signature:
Date:
En tant que:[ insérer: titre ou autre désignation appropriée ]
Cachet de la Banque
Note : Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre
indicatif en vue de faciliter la préparation du document.
1
/ Le Garant doit insérer un montant représentant le pourcentage du prix du Marché mentionné au
Marché soit dans la (ou les) devise(s) mentionnée(s) au Marché, soit dans toute autre devise
librement convertible acceptable par l’Acheteur le tout conformément à l’article 13.3.1 du Cahier des
Clauses administratives particulières (« CCAP »).
2
/ Si le Marché prévoit que l’installation et la mise en service seront effectuées séparément pour
chaque composant principal ou sous-système identifié du système, l’Acheteur, lorsqu’il préparera la
garantie, ajoutera ce qui suit : « Sur réception d’un certificat de réception opérationnelle, le
montant de cette garantie sera réduit, d’un montant de ________ représentant la part du prix
du Marché payable pour l’un quelconque des sous-systèmes ayant fait l’objet d’une réception
opérationnelle, tel que mentionné dans ledit certificat. » Le montant est établi conformément à
l’article 13.3.4 du Cahier des clauses administratives générales (« CCAG »), en tenant compte de
l’article 12 du CCAP.
3
/ Le montant est établi conformément à l’article 13.3.4 du CCAG, en tenant compte de l’article 12 du
CCAP.
4
/ Lorsque nécessaire, réviser le texte pour prendre en compte i) une réception partielle selon l’article
27.4.1 du CCAG, et ii) une extension de la garantie de bonne exécution lorsque le Constructeur est
responsable pour une garantie étendue au titre de l’article 40 du CCAG (quoique dans ce dernier cas,
l’Acheteur peut décider de considérer une garantie pour garantie étendue, au lieu d’une extension de
la garantie de bonne exécution).
5
/ Insérer la date représentant déterminée selon l’article 29.4 du CCAP. L’Acheteur doit prendre en
compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra demander au
Garant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être par écrit avant la
date d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, l’Acheteur peut
considérer ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite de
l’Acheteur, formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée
de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle extension
ne sera accordée qu’une fois. »
320 Section VII. Modèles de formulaires
Mesdames, Messieurs,
Nous avons été informés que [ insérer : nom du Fournisseur ] (ci-après dénommé « le
Fournisseur ») a conclu avec vous le Marché [insérer : numéro du Marché] en date du
[ insérer : date ] pour la conception, fourniture, l’installation et la Réception opérationnelle
de [ insérer : brève description du Système d’information ] (ci-après dénommé « le
Marché »).
De plus, nous comprenons qu’en vertu les conditions du Marché, une avance au montant de
[ insérer : montant en chiffres et en toutes lettres, pour chacune des monnaies de
l’avance ] est versée contre une garantie de restitution d’avance.
A la demande du Fournisseur, nous [ insérer : nom de la Banque ], nous engageons par la
présente, sans réserve et irrévocablement, à vous payer à première demande, toute somme
que vous pourriez réclamer dans la limite de [ insérer : montant en chiffres et en toutes
lettres]. Votre demande en paiement doit être accompagnée d’une déclaration attestant que
le Fournisseur ne se conforme pas aux conditions du Marché parce qu’il a utilisé l’avance à
d’autres fins que la livraison des fournitures.
Toute demande en paiement au titre de la présente garantie est conditionnelle à la réception
par le Fournisseur de l’avance mentionnée plus haut dans son compte portant le numéro
[insérer : numéro de compte] à [insérer : nom et adresse de la banque].
Le montant de la présente garantie sera automatiquement réduit du montant de toute partie du
Système qui aura été achevée par le Fournisseur tel que mentionnée dans la copie des
documents de livraison ou d’exécution qui nous sera transmise.
La présente garantie expire au plus tard à la première des dates suivantes: lorsque nous
recevons une copie des documents indiquant que le montant total de l’avance a été remboursé
par le Fournisseur, ou le [insérer : date1]. Toute demande de paiement doit être reçue à cette
date au plus tard.
La présente garantie est régie par les Règles uniformes de la CCI relatives aux garanties sur
demande, Publication CCI no. 458.
Section VII. Modèles de formulaires 321
Signature:
Date:
En tant que : [ insérer: titre ou autre désignation appropriée ]
Cachet de la Banque
Note: Le texte en italiques doit être retiré du document final ; il est fourni à titre
indicatif en vue de faciliter la préparation du document.
¹/ Insérer la date de livraison prévue au calendrier initial de livraison. L’Acheteur doit prendre en
compte le fait que, dans le cas d’une prorogation de la durée du Marché, il devra demander au
Garant de prolonger la durée de la présente garantie. Une telle demande doit être faite par écrit
avant la date d’expiration mentionnée dans la garantie. Lorsqu’il préparera la garantie, l’Acheteur
peut considérer ajouter ce qui suit à la fin de l’avant-dernier paragraphe : « Sur demande écrite de
l’Acheteur formulée avant l’expiration de la présente garantie, le Garant prolongera la durée
de cette garantie pour une période ne dépassant pas [six mois] [un an]. Une telle extension
ne sera accordée qu’une fois. »
322 Section VII. Modèles de formulaires
Signature
Date:
En tant que [ indiquer : « Directeur de projet » ; ou donner le titre d’un haut responsable
habilité dans l’organisation de l’Acheteur ]
324 Section VII. Modèles de formulaires
Mesdames, Messieurs,
Signature:
Date:
En tant que [ indiquer : « Directeur de projet » ; ou donner le titre d’un haut responsable
habilité dans l’organisation de l’Acheteur ]
Section VII. Modèles de formulaires 325
SOMMAIRE
Généralités
Tableau de suivi des ordres de modification
Référencement des modifications
ANNEXES
8.1 Modèle de demande de proposition de modification
8.2 Modèle de devis d’établissement de proposition de modification
8.3 Modèle d’acceptation de devis
8.4 Modèle de proposition de modification
8.5 Modèle d’ordre de modification
8.6 Modèle d’offre de proposition de modification
326 Section VII. Modèles de formulaires
Généralités
Cette section indique les procédures à suivre et fournit les modèles à utiliser pour la
mise en oeuvre de modifications au Système pendant l’exécution du Marché,
conformément aux dispositions de la Clause 39 du Cahier des Clauses Administratives
Générales CCAG (Modifications du Système).
Mesdames, Messieurs,
Signature:
Date:
En tant que [ indiquer : « Directeur de projet » ; ou donner le titre d’un haut responsable
habilité dans l’organisation de l’Acheteur ]
Section VII. Modèles de formulaires 329
Mesdames, Messieurs,
Signature:
Date:
En tant que [ indiquer : « Représentant du Fournisseur » ou donner le titre d’un haut
responsable habilité dans l’organisation du Fournisseur ]
Section VII. Modèles de formulaires 331
Mesdames, Messieurs,
Signature:
Date:
En tant que [ indiquer : « Directeur de projet » ; ou donner le titre d’un haut responsable
habilité dans l’organisation de l’Acheteur ]
Section VII. Modèles de formulaires 333
Mesdames, Messieurs,
11. Conséquences sur les autres termes et conditions du Marché : [ insérer : description ]
12. Durée de validité de cette proposition : [ insérer : nombre ] jours après réception de la
proposition par l’Acheteur
13. Procédures à suivre :
a) Nous vous demandons de nous notifier par écrit votre acceptation, votre analyse
ou votre rejet de cette proposition détaillée de modification dans les [ insérer :
nombre ] jours suivant la réception de la proposition.
b) Le montant de toute augmentation et/ou diminution sera pris en compte dans
l’ajustement du Prix du Marché.
Signature:
Date:
En tant que [ indiquer : « Représentant du Fournisseur » ou donner le titre d’un haut
responsable habilité dans l’organisation du Fournisseur ]
Section VII. Modèles de formulaires 335
Mesdames, Messieurs,
Signature:
Date:
En tant que [ indiquer : « Représentant du Fournisseur » ou donner le titre d’un haut
responsable habilité dans l’organisation du Fournisseur ]
Section VII. Modèles de formulaires 337
Mesdames, Messieurs,
Par les présentes, nous vous proposons d’exécuter le travail ci-dessous mentionné en
tant que modification du Système.
Signature:
Date:
En tant que [ indiquer : « Représentant du Fournisseur » ou donner le titre d’un haut
responsable habilité dans l’organisation du Fournisseur]