Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
0 10/04/2015 Création
Client / Customer : SIR
Rév. Date Machine type : RC 250
numéro :
2
Sommaire
I. GENERALITES ......................................................................................................................................................... 5
I.1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT D'UNE MACHINE M.P.R.I. .............................................................. 5
I.2. APPLICATION DU MARQUAGE ATEX .......................................................................................................... 6
I.3. TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE BOULONNERIE INOXYDABLE ET ASTM .......................... 7
II. STOCKAGE / DESTOCKAGE.................................................................................................................................. 9
II.1. STOCKAGE LONGUE DUREE ......................................................................................................................... 9
II.2. CONSIGNES DE DESTOCKAGE ..................................................................................................................... 9
III. NOTE GENERALE D’INSTALLATION ................................................................................................................ 10
III.1. LIEU D'INSTALLATION................................................................................................................................ 10
III.2. POSITION ET ORIENTATION D'UN GROUPE ........................................................................................ 10
III.3. MOYEN DE LEVAGE ..................................................................................................................................... 10
III.4. MASSIF OU SOCLE EN BETON ................................................................................................................... 10
III.5. MISE EN PLACE - SCELLEMENT .............................................................................................................. 11
III.6. MISE EN PLACE DES APPAREILS ANNEXES ......................................................................................... 11
III.7. TUYAUTAGE ................................................................................................................................................... 11
III.8. ELECTRICITE ................................................................................................................................................. 12
IV. MISE EN MARCHE DES COMPRESSEURS MONO/MULTI ETAGES A REFROIDISSEMENT PAR EAU /
AIR ………………………………………………………………………………………………………………………13
IV.1.AVANT LA MISE EN MARCHE..................................................................................................................... 13
IV.2. MISE EN MARCHE ......................................................................................................................................... 14
V. CONDUITE ET MAINTENANCE .......................................................................................................................... 15
V.1. MACHINES......................................................................................................................................................... 15
V.1.1. ENTRETIEN DES COMPRESSEURS/ POMPES A VIDE MPRI ............................................................... 15
V.1.2. RECOMMANDATION POUR GROUPES FONCTIONNANT PEU SOUVENT ...................................... 19
V.I.3. ARRÊT LONGUE DUREE (DEGOMMAGE) .............................................................................................. 19
V.1.4. PRECAUTIONS A PRENDRE PAR TEMPS FROID .................................................................................. 19
V.1.5. ANALYSE DES MODES DE DEFAILLANCE ........................................................................................... 21
V.1.6. TABLEAU ENTRETIEN MACHINES ........................................................................................................ 22
V.2. LAMELLES/ SEGMENTS ................................................................................................................................ 26
V.2.1. DEMONTAGE PARTIEL POUR CHANGEMENT DE LAMELLES ......................................................... 26
V.2.3. INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI DES JAUGES DE CONTROLE D’USURE DES LAMELLES ....... 29
V.3. GRAISSAGE ....................................................................................................................................................... 30
V.3.1. AMORCAGE DU CIRCUIT D’HUILE ........................................................................................................ 30
V.3.2. REGLAGE DU DEBIT D’HUILE ................................................................................................................ 31
V.3.3. DETECTEUR DE DEBIT D’HUILE ........................................................................................................... 31
V.3.4. HUILES PRECONISEES POUR COMPRESSEURS ET POMPES A VIDE GRAISSEES PAR HUILE
PERDUE ................................................................................................................................................................... 33
V.3.5. COMPATIBILITES DES HUILES ............................................................................................................... 33
3
IMPORTANT
MPR. Industries
74 rue Henri Farman
Z.A. Charles de Gaulle
93290 Tremblay en France - France
5
I. GENERALITES
I.1. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT D'UNE MACHINE M.P.R.I.
Un rotor cylindrique tourne sur deux paliers à rouleaux disposés excentriquement dans les flasques
assemblés de part et d'autre du stator dont l'alésage est cylindrique.
Cet ensemble forme une chambre en forme de croissant. Les lamelles en matière stratifiée
coulissent librement dans les rainures radiales du rotor et viennent s'appliquer, par l'effet centrifuge,
sur la face interne du stator. Ces lamelles forment des alvéoles dont le volume passe par un
maximum et un minimum lors d'une rotation.
L'aspiration du gaz se produit par des lumières ouvertes dans le stator sur le secteur de volume
croissant, jusqu'au point de volume maximal.
Le refoulement s'opère par d'autres lumières, ouvertes sur le secteur à volume décroissant, à un
niveau déterminé fonction du rapport de compression pour lequel la machine est construite.
Le frottement des lamelles dans leur rainure et sur l'alésage stator ne pouvant se faire à sec, un
graissage goutte-à-goutte est prévu en fin d'aspiration sur le stator et sur chacun des deux flasques.
6
Un certificat de conformité ATEX stipule les catégories de l'appareil, soit catégorie 3 soit catégorie
2.
Sous ces conditions essentielles et sous la condition du respect de la notice d’exploitation ci-jointe,
le compresseur ou la pompe à vide est conforme à la Directive Européenne 94/9/
7
Les couples de serrage et efforts de traction indiqués aux tableaux sont déterminés au ¾ de la limite élastique des boulons, pour un coefficient de frottement de 0,12 correspondant à des
boulons montés graissés et de fabrication soignée (filetage roulé).
The hereunder tightening torques and tensioning strenghts of the tables correspond to ¾ of the bolt yield strenght, for a friction coefficient of 0,12 assumed by lubricated bolts with good
bearing surfaces and rolled threads.
CLASSE DE QUALITE POUR BOULONS ACIER NFA 35577 CLASSE DE QUALITE POUR BOULONS ACIER NFE 27005
BOULONS NORMALISES FILETS ISO
NFA 35577 BOLTING CLASS QUALITY NFE 27005 BOLTING CLASS QUALITY
ISO THREAD STANDARDIZED BOLTS
INOX Z2CN18-10 8.8
R=63 R=80 DIAMETRE BOULONS
Diamètre BOLTS DIAMETER
Re=18 Re=64
des Pas Côte sur plat (mm)
boulons Pitch Head width C T C T
Bolts (m.kg) (kg) (m.kg) (kg)
diameter
22,0 250 32,0 14,3 4098 51 14539 22
24,0 300 36,0 18,5 4764 66 16939 24
27,0 300 41,0 27,0 6187 96 21998 27
30,0 350 46,0 34,0 7593 120 27000 30
33,0 350 50,0 49,5 9393 176 33398 33
36,0 400 55,0 64,0 11024 228 39196 36
39,0 400 60,0 83,0 13162 294 46800 39
42,0 450 65,0 102,0 15130 364 53798 42
45,0 450 70,0 128,0 17605 454 62596 45
48,0 500 75,0 155,0 19855 549 70598 48
52,0 500 80,0 197,0 23680 702 84197 52
Les couples de serrage et efforts de traction indiqués aux tableaux sont déterminés au ¾ de la limite élastique des boulons, pour un coefficient de frottement de 0,12 correspondant à des
boulons montés graissés et de fabrication soignée (filetage roulé).
The hereunder tightening torques and tensioning strenghts of the tables correspond to ¾ of the bolt yield strenght, for a friction coefficient of 0,12 assumed by lubricated bolts with good
bearing surfaces and rolled threads.
REFERENCE :
TYPE : PLAN /
COMMANDE /
UNITE / UNIT : DRAWING :
ORDER:
1- Règle générale
Si le compresseur n’est pas utilisé immédiatement, il doit être stocké dans une salle sans humidité,
protégé des intempéries.
Les extrémités des arbres et l’accouplement doivent conserver le vernis de protection contre
l’oxydation appliqué à la livraison.
L’arbre doit être tourné manuellement tous les mois (pour machines sans paliers isolés).
Il est indispensable de sceller hermétiquement toutes les ouvertures (aspiration, refoulement,
soupape de sécurité, alésages taraudés pour les manomètres, thermomètres, etc. …). Mettre la
machine sous azote est préférable.
Les pièces auxiliaires, telles que les manomètres et thermomètres doivent être stockées à part, et
correctement repérées.
Les boîtes à bornes des moteurs doivent être fermées hermétiquement, ainsi que les presse-étoupe
étanches.
2.1 Général
Il ne doit pas y avoir de vibrations; auquel cas des mesures doivent être prise afin d’en isoler le
compresseur.
La résistance isolante entre les phases et le capot doit être vérifiée régulièrement.
Si la valeur mesurée est moins de 5 Mega Ohm, un chauffage permanent de l’enroulement du stator
doit être envisagé, à l’écart de toute atmosphère explosive, en fournissant des résistances
chauffantes à l’intérieur du moteur.
Après trois ans, les roulements et les joints à lèvre doivent être remplacés.
2. Pendant le tuyautage, faire attention qu'aucune poussière, grain de soudure ou objet étranger
quelconque, ne soient introduits à l'intérieur des compresseurs.
10
Il faudra tenir compte dans l'exploitation du groupe si un ou plusieurs de ces points ne sont
pas respectés.
Si l'installation d'un pont roulant ou d'un monorail se révèle impossible, il faut fixer au-
dessus de chaque étage et au-dessus du moteur un crochet sur lequel on pourra frapper un palan.
Une machine rotative ne transmettant pas d'effort dynamique, les massifs ne seront pas
obligatoirement ancrés au sol, et il ne sera pas nécessaire de les armer.
La surface qui doit recevoir la ou les machines doit être lisse, plane et parfaitement
horizontale. Si le massif présente des décrochements, les maçons devront se tenir au plus près des
côtes données.
11
En ce qui concerne les machines déjà alignées sur une plaque de base ou châssis, avoir soin,
pour la mise à niveau et afin d'éviter une déformation du châssis risquant d'entraîner un
désalignement important du groupe, de placer des cales non seulement de part et d'autre des boulons
de scellement mais sous toute la surface portante du châssis.
REMARQUE IMPORTANTE : « Tant que les travaux de génie civil sont en cours autour de
l'appareil, il est indispensable de boucher hermétiquement tous
ses orifices afin d'éviter l'introduction de béton, ciment, etc.
dans la machine.»
Les contacteurs disjoncteurs ou l'armoire de démarrage seront placés contre un mur proche
du groupe. Dans le cas contraire, il sera utile de prévoir une boîte à boutons-poussoirs
"marche/arrêt" à proximité immédiate du groupe.
III.7. TUYAUTAGE
Avant le tuyautage, il est nécessaire d’installer un filtre à tamis provisoire à l’aspiration des
machines.
Pendant le tuyautage, éviter soigneusement toute projection de grains de soudure, de métal
fondu, etc. dans les orifices des machines.
Ce tamis sera laissé pendant les 500 premières heures de marche ; il doit être nettoyé après
les 50 et 100 premières heures. Il retiendra tous les grains de soudure, de métal fondu et la calamine
qui se détachent de l'intérieur des tuyauteries.
12
Les tuyauteries seront raccordées sans créer d'effort sur le groupe compresseur ou pompe à
vide.
III.8. ELECTRICITE
Les raccordements des appareils électriques, de puissance ou instruments, seront assurés en
respectant les règles de sécurité notamment en ce qui concerne les continuités de masse.
13
Les indications qui suivent sont valables quelle que soit l’importance du
compresseur.
3. Contrôler le circuit d’eau et approuver son bon fonctionnement (ne pas prendre en compte pour
les compresseurs refroidis par air)
4. Remplir le réservoir d’huile de la qualité indiquée sur la liste d’huile. Amorcer le circuit de
graissage, soit jusqu’au compte-gouttes le plus éloigné, soit pendant au moins 5 minutes (voir
chapitre GRAISSAGE)
- Avant toute mise en rotation, il faut s'assurer de la présence d'huile dans les boîtiers de
Roulements et que les garnitures mécaniques soient sous pression à l’aide du plan API.
- Ne pas remplir les boîtiers de roulements en huile au moyen des niveaux en verre
"DENCO" : ces niveaux servent d'appoint seulement.
14
5. Vérifier le branchement du moteur, donner une impulsion pour vérifier le sens de rotation.
6. Vérifier le fonctionnement électrique de toutes les sécurités, soit en shuntant, soit en coupant le
contact de chacune.
8. S’il y a un réducteur ou une transmission par courroies ou des équipements annexes, se reporter
aux notices correspondantes.
3. Vérifier le débit d’eau : l’eau doit sortir à une température acceptable (différence entrée/sortie
maximale de 20°C).
4. Avant le tout premier démarrage en exploitation, il est indispensable de démarrer en air pour
effectuer les contrôle ci-dessous.
5. Vérifier la température de refoulement gaz qui doit être proche de la valeur contractuelle.
Effectuer une mesure lors de la première heure et au bout de 2h.
6. Contrôler l’action de toutes les sécurités, soit en shuntant, soit en coupant le contact de chacune.
NOTA : Pour le premier démarrage, il n’est pas recommandé de faire fonctionner immédiatement
le compresseur à sa pleine pression de refoulement. Opérer la montée en pression par
paliers successifs, étalés sur deux heures environ.
7. Si après la mise en marche, on s’aperçoit que la circulation d’eau n’est pas ouverte, malgré les
éventuelles sécurités et que le cylindre est chaud, arrêter la machine et la laisser refroidir sans
réouvrir l’eau. Car, si la circulation d’eau était rétablie à ce moment, la machine gripperait
instantanément en calage et en dilatation.
NOTA : Si le compresseur été stocké plusieurs mois, vérifier son état interne par les orifices
d’aspiration et de refoulement.
Procéder à un dégommage en introduisant 1 ou 2 dl de gaz oil par 1000 m 3/h de débit. Tourner le
rotor à la main ou en fonctionnement pour les machines paliers isolés pendant l’introduction du gaz
oil. Laisser dégommer pendant plusieurs heures.
15
V. CONDUITE ET MAINTENANCE
V.1. MACHINES
V.1.1. ENTRETIEN DES COMPRESSEURS/ POMPES A VIDE MPRI
1. PRESENTATION
Cette notice fournie des informations nécessaires à l'entretien d'un groupe MPR et complète
le programme d'entretien général établi par l'utilisateur. Durant la période de rodage un suivi attentif
et rapproché est préconisé.
Les compresseurs MPR se composent essentiellement d'une partie en contact avec le gaz,
d'un ou de plusieurs circuits de graissage, d'un circuit d'eau, de machines motrices, d'un circuit de
commande et de contrôle.
2. ENTRETIEN JOURNALIER
Il est recommandé de nettoyer une fois par semaine l'extérieur du compresseur ; une fuite
par un joint claqué sur tuyauterie d'air, une fuite d'un raccord d'eau ou d'huile sera plus facilement et
plus vite décelée.
Il est important d'intervenir tout de suite pour éliminer une fuite quelconque.
Il est recommandé de tenir "un cahier de bord" sur lequel on inscrit quotidiennement, si tout
est en ordre, si une anomalie ou fuite quelconque est apparue. On inscrit également les vérifications
périodiques, les nettoyages, les démontages partiels, les interventions bénignes ou importantes, les
révisions, les changements de pièces, les usures des lamelles, etc.
16
1- Circuit gaz
Il est interdit de purger des réservoirs sous vide non équipés d'un système adapté. Ainsi il
faut prendre garde de toute régulation par laminage à l'aspiration (exemple des régulateurs
MPR).
2- Circuit de graissage
3. ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
1- Circuit gaz
Faire à la peinture un trait repère sur l'accouplement avec une flèche indiquant l'ordre
successif des lamelles.
Ne pas omettre d'indiquer sur "un cahier de bord" la valeur des mesures faites.
Un compresseur travaillant dans des conditions parfaites accuse une usure des lamelles de 1
mm toutes les 1000 heures. Un compresseur travaillant dans de bonnes conditions accuse
une usure des lamelles de 2 mm par 1000 heures.
Au-dessus de 3 mm par 1000 heures, les conditions d'exploitation du compresseur sont
inacceptables.
Après un arrêt de plusieurs semaines ou d’une semaine par temps froid, procéder à un
dégommage comme indiqué à la fin de la notice «Mise en marche des compresseurs».
Changer l'huile.
Changer l'huile.
Nota : Il est très dangereux de ne pas changer les lamelles lorsqu'une au moins est arrivée à
son maximum d'usure.
REVISIONS
Elle est à faire entre 8 000 et 12 000 heures de marche ou après 1 à 2 ans. Tant qu’aucune pièce
constituant le groupe ne montre un signe de défaillance, il est inutile de démonter la mécanique.
Toutefois, en préventif, nous conseillons une révision après les 8 000 premières heures de marche.
Leur fréquence dépend des conditions de marche, des conditions d’exploitation, du nombre
d’heures de marche annuelle, de l’âge du groupe. En préventif, nous conseillons une révision
annuelle.
Nous recommandons de faire tourner les groupes une fois par semaine pendant deux heures
à leurs conditions nominales de marche.
Ceci empêche un gommage trop important des lamelles, et évite le marquage des rouleaux et
des chemins de roulement des roulements.
Si le groupe ne doit fonctionner que quelques jours tous les ans, doubler le débit de
graissage pendant les deux heures de marche hebdomadaire.
Lorsque le groupe a été arrêté pendant plusieurs semaines, l'huile de graissage peut s'être
desséchée et avoir gommé les lamelles dans leurs rainures.
Introduire au moyen du réservoir de dégommage ou par les orifices placés sur le cylindre et,
qui servent à jauger l'usure des lamelles, ou encore par l'orifice d'aspiration, un mélange de 30 %
d'huile propre et de 70 % de pétrole ou de gas-oil. Le refoulement et les robinets de purge étant
laissés grands ouverts, tourner la machine deux minutes à la main. Mettre la machine en marche.
Pendant l'opération, le graissage doit fonctionner normalement. Dans les unités multi-
étagées l'opération doit se faire sur chaque machine ou cylindre.
Pour les pompes à vide, il sera nécessaire à la fin de l'opération de faire aspirer de l'air frais
qui balayera le mélange qui a servi au nettoyage de la machine.
Lorsque les machines sont placées dans des locaux froids, il peut arriver que l'huile de
graissage se fige. Nous recommandons donc, par temps froid, de s'assurer avant la mise en marche,
que l'huile n'est pas figée, qu'elle circule, et de prévoir au besoin un réchauffage des réservoirs et
pompes à huile, afin d'éviter une détérioration de la pompe par suite de la surpression provoquée par
l'huile figée.
D'autre part, la viscosité de l'huile pouvant gommer les lamelles dans leurs rainures, nous
recommandons d'introduire un mélange d'huile et de pétrole suivant les indications ci-dessus en
opérant comme indiqué au paragraphe "Arrêt de longue durée".
Il est bien entendu qu'en temps de gel, les chemises d'eau des cylindres et des faisceaux
tubulaires du refroidissement doivent être soigneusement vidangées.
20
Pour les pompes à vide aspirant des mélanges gazeux pouvant donner lieu à un certain
gommage, on a des dépôts de laque pendant l'arrêt ; il est recommandé de faire un dégommage du
groupe ; comme indiqué plus haut, avant l'arrêt, le groupe étant chaud. Le dégommage effectué,
faire fonctionner le groupe pendant 10 à 15 minutes aspiration mise à l'atmosphère.
21
PLAN / 8 000 h. 1
DESIGNATION DRAWIN 24 h. 50 h. 100 h. 200 h. 500h. 1 000 h. 4 000 h. an 16 000 h.
G 1 year
FILTRE A TAMIS
A A A A I+
PROVISOIRE Démontage
COMPRESSEUR /
COMPRESSOR C C-I
LAMELLES DE
COMPRESSEUR / BLADES OF C C-I
COMPRESSOR
POMPE A HUILE /
OIL PUMP
C C-I C
GARNITURE D’ETANCHEITE
+ PLAN API / MECHANICAL C C-I C-I
SEAL
GARNITURE DE POMPE A
HUILE / MACHANICAL SEAL C C-I
FOR OIL PUMP
NIVEAU D’HUILE C C
CODIFICATION OF OPERATIONS
8 000 h.
PLAN / REPERE
DESIGNATION DRAWING ITEM
6 h. 24 h. 168 h. 1 000 h. 2 000 h. 4 000 h. 1 an 16 000 h.
1 year
ELECTROVANNE EAU /
ELECTRICAL VALVE ON C I
WATER SUPPLY
MOTEUR DU VENTILATEUR
/ FAN E-MOTOR
I
MOTEUR PRINCIPAL/MAIN
E.MOTOR
I
MOTEUR POMPE
GRASSAGE/ OIL PUMPS I
MOTOR
MOTEUR POMPE HUILE
GARNITURE/ SEALS OIL I
PUMP MOTOR
CODIFICATION OF OPERATIONS
8 000 h.
PLAN / REPERE
DESIGNATION DRAWING ITEM
6 h. 24 h. 168 h. 1 000 h. 2 000 h. 4 000 h. 1 an 16 000 h.
1 year
MANOMETRES / PRESSURE
GAUGES
C E
THERMOMETRES
/THERMOMETERS
C E
TRANSMETETURS DE PRESSION
OU PRESSOTAT
C E
INDICATEUR DE NIVEAU /
LEVEL GAUGE
C
TRANSMETTEURS DE
TEMPERATURE OU C E
THERMOSTAT
CONTACT DE DEBIT OU
DEBITMETRE
C E
NIVEAU CONDENSATS
C E
VANNES AUTOMATIQUES/
CONTROL VALVES
C E
CODIFICATION OF OPERATIONS
8 000 h.
PLAN / REPERE
DESIGNATION DRAWING ITEM
6 h. 24 h. 168 h. 1 000 h. 2 000 h. 4 000 h. 1 an 16 000 h.
1 year
FILTRE D’ASPIRATION /
SUCTION FILTER
A
CLAPET ANTI-RETOUR / NO
RETURN VALVE
I
ACCOUPLEMENT / COUPLING I
ECHANGEUR / EXCHANGERS I
CODIFICATION OF OPERATIONS
Certains groupes s’usent assez rapidement leurs lamelles parce que la filtration est insuffisante ou
parce que les gaz pompés sont très humides et qu’il y a lavage continu du stator. Il faudra donc
changer les lamelles en dehors d’une révision générale dans le cas où le contrôle d'usure effectué
chaque 1000 heures signalerait une usure importante.
Pour retirer les lamelles, il faut ouvrir le fond AR, celui opposé à l’accouplement côté moteur.
Pour une machine à un seul bout d’arbre, il faut déposer la pompe à huile lorsqu’elle existe.
Pour une machine symétrique ou à 2 bouts d’arbre, il faut déposer l’accouplement, il faudra
également déposer la garniture d’étanchéité. Cette garniture ne devra pas être remontée car il y a
trop de chances pour qu’elle fuie après remontage.
Si les rainures du rotor sont chargées de dépôts, il faut procéder au démontage complet ; il en va de
même si la surface du rotor est calaminée, si le stator présente des facettes ou est très encrassé.
Si l’intérieur de la machine est propre, sans anomalie notable, placer les lamelles neuves enduites
d’huile de graissage.
27
Vérifier autant que faire se peut qu’elles coulissent bien dans leur rainure.
ATTENTION
Les lamelles ont un sens. Le biseau le plus important est toujours placé en avant dans le sens de
rotation.
Lamelles stratifiées :
Des lamelles mal stockées ou stockées trop longtemps s’allongent par reprise d’humidité. Dans ce
cas il est nécessaire de les sécher. Nous recommandons de sécher les lamelles dans une étuve.
Durant l’opération les lamelles ne doivent subir aucune contrainte. A la sortie de l’étuve elles seront
immédiatement enduites d’huile. Les traitements suivants sont recommandés en fonction des
lamelles :
Lamelles plastifiées :
Ces lamelles doivent être impérativement stockées à température ambiante.
REMONTAGE
Placer des joints neufs dont l’épaisseur totale est égale à celle des joints retirés augmentée
de 10 à 20 %.
Les joints doivent être montés l’un après l’autre à l’aide d’une pâte (oraseal).
Mettre en place le segment
Monter le fond sans oublier de repousser les vis arrache-fonds, et poussoirs si présents.
Placer le segment dans sa rainure. Le jeu axial total entre le segment et les deux faces
latérales de la gorge est inférieur au dixième de millimètre pour une machine neuve. Le jeu
maximum autorisé correspond à 20% de la largeur du segment neuf.
Huiler abondamment le segment et la gorge de la bague ou mieux graisser à la molycotte.
Rapprocher les deux extrémités du segment et les maintenir l'une contre l'autre au moyen
d'une ficelle mince et solide, qui le serre sur la moitié intérieure de sa largeur.
Engager le fond sur le segment et bloquer les écrous de fixation de fonds.
28
Dans le cas d’un palier isolé, remplacer la garniture ou reconditionner la garniture existante.
Procéder à l’inverse de la procédure de démontage.
Huiler abondamment le roulement.
Monter le frein d’écrou et l’écrou ; le bloquer et rabattre le frein d’écrou.
Pour une machine symétrique, monter la nouvelle garniture (voir notice s’y rapportant).
Monter le couvercle arrière.
Remonter la pompe à huile ou l’accouplement si applicable.
Dévisser les bouchons ou les raccords se trouvant sur l'axe du stator, sens longitudinal, voir
schéma ci-dessous.
Faire la lecture, si le repère indiqué sur la jauge se trouve à l'aplomb du bossage, il y a lieu
de changer les lamelles.
Dans le cas d'usure inégale, prendre comme repère la jauge pénétrant le plus profondément.
30
V.3. GRAISSAGE
L’huile est utilisée pour la lubrification des roulements par barbotage ainsi que pour la lubrification
des palettes.
Lors du premier démarrage, le circuit d’huile est vide et nécessite donc d’être remplit pour amorcer
la pompe.
Raccords à déconnecter
Le débit d’huile par point de graissage est visible sur les AL8. La hauteur de la bille est image du
débit. Généralement, nous préconisons un débit correspondant à une bille positionnée sur la
graduation 2 sur 4.
Le circuit de lubrification machine assure le graissage interne du corps des compresseurs par une
injection en 2 à 6 points en fonction de la machine, dosée par la pompe à huile.
Lorsque une détection automatique du débit d’huile est nécessaire, la pompe utilisée est une pompe
une sortie connectée à un distributeur 1 entrée/ x sorties égales au nombre de points de graissage.
Le débit est produit par une pompe à pistons donnant un débit pulsé. Il n’est alors pas possible de
mesurer son débit moyen (de l’ordre de 0,015 l/s). Nous contrôlons donc le temps d’activation du
distributeur. Un piston translate dans le distributeur lors du fonctionnement de celui-ci.
Le contrôle du débit d’huile de lubrification des machines MPRI est donc réalisé au moyen d’un
capteur inductif (captant l’activation du distributeur) délivrant un signal TOR. Si pendant un temps
défini T, il n’y a pas eu activation du distributeur, nous détection l’absence de débit d’huile vers les
points de graissage.
Nous préconisons une temporisation T de 3 min maximum. T doit être visible sur la supervision.
Signal
t(s)
32
L'huile peut posséder les additifs antioxydants, anti-mousse, etc... à condition qu'il ne produisent
- machines dites à "paliers isolés" dans lesquelles le circuit de graissage du cylindre côtoie le
circuit de refroidissement des garnitures lui-même mitoyen des boîtiers de roulement.
Dans le cas d'une machine comportant plusieurs circuits de lubrification, il est impératif de s'assurer
auprès des fournisseurs des huiles ou auprès de MPR. Industries de la compatibilité des différentes
huiles.
Nous recommandons d'utiliser des huiles de la même famille chez un même fabricant.
Si le moindre doute existe, il faut procéder à la vidange des circuits d'huile et à leur rinçage avant
d'utiliser le nouveau lubrifiant.
3 - Remarques
Note 3.1 - D'une façon générale, les huiles de synthèse sont incompatibles avec les huiles
minérales.
34
Le niveau d'huile baisse dans le graisseur en même temps que dans le palier ou le carter ; le
tube chanfreiné du graisseur est ainsi découvert et de l'air pénètre dans le réservoir d'huile. Un
volume équivalent peut ainsi s'écouler par le tube d'alimentation d'huile dans le corps du graisseur
ou l'huile se rétabli au niveau fixé et obture le tube d'entrée d'air. Cette opération se répète chaque
fois que le niveau baisse dans le palier ou dans le carter jusqu'à épuisement du réservoir du
graisseur.
Le niveau du graisseur est réglé pour qu'il soit à la hauteur de l'axe des rouleaux du
roulement lorsqu'ils sont en position basse. Ce niveau peut éventuellement être réglé en desserrant
le contre écrou et en montant ou en descendant la douille de réglage.
Huile à utiliser : Huile identique à celle utilisée pour la chambre de compression ISO VG 320
Les garnitures mécaniques doubles humides sont refroidies par un liquide de barrage en surpression.
Habituellement ce liquide est de l'huile ou de l’eau glycolée. Le liquide de barrage utilisé doit avoir
une faible viscosité (habituellement ISO VG 32-48).
NOTA : Les appareils varient tellement dans leur type et leur conception qu'il est pratiquement
impossible de fournir des instructions de montage détaillées pour chaque application. En se
reportant au plan coupe du fabricant de l'appareil et au dessin particulier de MPR.I illustrant la
garniture à monter, on verra clairement comment procéder. Le type de garniture est indiqué dans la
fiche technique. Néanmoins, les points suivants doivent requérir une attention particulière.
1. - OBJET
2. - STOCKAGE
Nos garnitures sont livrées dans des emballages destinés à les protéger des petits chocs inévitables
lors des différentes manipulations.
Nous conseillons de stocker les garnitures dans leur emballage d'origine et de les conserver dans un
endroit non humide, à l'abri des variations atmosphériques. Ceci est particulièrement important afin
d'éviter les possibilités de déformation des faces de friction.
Toutes les manipulations doivent se faire en prenant grand soin des parties vitales de la garniture
(faces de frictions, joints toriques) qu'il convient de ne pas heurter.
Une bonne étanchéité dépend essentiellement du soin avec lequel sera installée la garniture
mécanique.
Préalablement à tout montage, il faut s'assurer de la propreté de toutes les pièces à monter ; les
essuyer avec un chiffon doux et propre.
Contrôler que les joints toriques ne présentent aucune trace de coupure. Ceux-ci doivent être montés
avec de la graisse silicone.
1. Si la garniture doit être installée sur une chemise, celle-ci devra être munie d'un joint
d'étanchéité.
37
2. Afin d'éviter d'endommager les joints toriques au montage, il est nécessaire de prévoir un
chanfrein d'entrée aux extrémités de l'arbre (ou de la chemise) et dans le logement du grain fixe.
S'assurer qu'il n'y a pas de coups ou de marque sur les portées des joints toriques.
Eliminer toutes les imperfections ou bavures éventuelles.
5. S'assurer de la propreté des faces de friction et qu'aucune rayure ou entaille ne puisse causer une
fuite.
- MONTAGE
Une légère consommation de liquide peut être observée : cette consommation est inhérente au
fonctionnement de ce type de garnitures. Lors de chaque démontage d'un appareil quelle que soit la
raison, il convient de s'assurer de l'état des garnitures mécaniques.
Vérifier que les joints toriques ne présentent aucune trace de coupure ou d'altération au moindre
doute les remplacer.
Vérifier l'état des faces de friction ; si elles sont usées ou détériorées, procéder à un rodage qui peut
permettre de prolonger la durée de vie de la garniture ou en effectuer le remplacement selon le cas.
D'une façon générale, après tout démontage d'une garniture mécanique, il est nécessaire d'effectuer
au minimum un rodage des faces de friction et de changer les étanchéités secondaires.
38
MPR fournit des centrales hydrauliques selon plan API permettant de faire circuler le liquide de
barrage. Ces centrales sont équipées des équipements et instruments nécessaires à la sécurité de
l’installation.
V.5. FILTRATION
La durée de vie d'un compresseur ou d'une pompe à vide dépend en grande partie de la
filtration et de l'entretien des filtres.
Nous déclinons toute responsabilité relative à l'usure anormale et prématurée des parties
vitales des groupes de notre fabrication qui ne sont pas équipés de filtres efficaces ayant reçu notre
agrément.
Notre garantie ne couvre que les groupes de notre fabrication qui sont équipés de filtres
agréés par nous, filtres qui doivent être normalement entretenus.
Ces filtres sont placés pour retenir uniquement les calamines et grains de soudure se
détachant des tuyauteries placées en amont du compresseur.
Il est nécessaire de nettoyer le tamis filtrant qui est constitué d’un grillage fin ou d’un
grillage en acier inox après les 100 heures de marche, puis après les 500 premières heures de
marche et les 1000 premières heures de marche. Ensuite de nettoyer toutes les 2 à 3000 heures de
marche.
Chaque fois qu’il est nécessaire d’avoir de l’air comprimé sans huile ni eau en suspension, sous
forme vésiculaire, il faut placer un déshuileur à bougie filtrante.
Il est important de se rappeler qu’un tel appareil (ou similaire) ne peut retenir l’eau et l’huile
sous forme vésiculaire ; les vapeurs ne sont et ne peuvent être retenues.
Le condensat d’un refroidisseur n’est pas entièrement recueilli dans le réservoir de purge ; une
partie est entraînée sous forme vésiculaire avec le courant du gaz comprimé.
Dans le cas où il n’y a pas de refroidisseur final, le déshuileur est placé le plus loin possible du
compresseur et le plus près possible de l’utilisation.
Sans refroidisseur, un déshuileur perd beaucoup de son efficacité. Purger le déshuileur tous les
matins, avant la mise en marche du compresseur. Le déshuileur en pression, ouvrir en grand la
purge, afin d’obtenir un bon balayage du condensat.
ENTRETIEN
Toutes les 3000 heures environ, nettoyer l’élément filtrant. Enlever le couvercle supérieur,
retirer la bride porte-bougie. Faire attention aux joints. Dévisser l’écrou supérieur (côté sortie),
détacher l’élément filtrant de la plaque porte-bougie.
40
Retirer la bougie et la tremper dans le perchloréthylène, puis la brosser avec une brosse en
chiendent. Changer l’entourage de laine de verre.
V.6. REFROIDISSEMENT
V.6.1. CIRCULATION D’EAU DE REFROIDISSEMENT EN CIRCUIT OUVERT
1. - CONSIDERATIONS GENERALES
Après l'arrêt d'un groupe, nous recommandons d'éviter de faire circuler l'eau dans
l'enveloppe de refroidissement d'un compresseur ou d'une pompe à vide. Le temps d'arrêt de
circulation demandé dépend principalement de :
En aucun cas, la consigne d'arrêt de circulation n'interdit une séquence de démarrage normal.
2. - RISQUE DE GEL
Nous recommandons de stopper la circulation d'eau durant 1/2 h. environ, puis de la rétablir au
nominal du débit.
Une autre solution consiste à arrêter la circulation d'eau durant 1/4 h. environ après l'arrêt de
la pompe puis de rétablir la circulation en interdisant toute remise en service durant 1/2 h
supplémentaire.
Néanmoins, si un risque de gel demeure dans le cas de grands froids, il est nécessaire de
purger le groupe à l'arrêt au moyen des vannes prévues à cet effet.
Par principe, nous recommandons de ne pas rétablir la circulation d'eau avant le prochain
démarrage.
41
Causes probables : Circuit fermé ou bouché en aval de la vanne pilotée d'entrée d'eau