Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Nom: Nom:
Adresse: Adresse:
Type d'ascenseur : Schindler 3100/3300 EU Rel. 08 / 6300 Rel. 05 ascenseur avec examen UE de type pour modèle d'ascenseur selon la
directive sur les ascenseurs 2014/33/UE Art. 8 (2) ii / Certificat d'examen UE de type NL 04400100200427
(version actuelle selon le document EC 639090 stocké dans PNC)
Ascenseur avec vérification de l'unité selon la directive ascenseur 2014/33/UE Art. 8 (2) iv
Une personne autorisée (inspecteur SAIS) doit effectuer l'inspection finale conformément à la norme d'inspection d'acceptation Schindler (SAIS) ON 017025.
Notes IMPORTANTES
Général La norme d'organisation ON 017025 définit le cadre du Schindler Acceptance Inspection Standard (SAIS). La condition préalable à la
réception définitive est un ascenseur entièrement installé, réglé et préparé pour l'exploitation et la remise. Les éléments liés au bâtiment
sont également prêts et les travaux sont terminés.
Légende
Tous les contrôles et tests doivent être effectués et documentés sur place. Les résultats des tests doivent être remplis uniquement par l’inspecteur SAIS. La
saisie des résultats des tests par le backoffice n'est pas autorisée.
uide Numéro d'identification unique pour les contrôles et les tests
Dans le cas où l'inspecteur SAIS doit sélectionner l'une des plusieurs options, les éléments de sélection sont indiqués par ce symbole.
Par exemple:
Option 1
Option 2.
Non Le résultat du contrôle ou du test est négatif. Les résultats doivent être clairement notés pour être retravaillés (liste des éléments
ouverts). Non Le résultat du contrôle ou du test est négatif et critique pour la sécurité. Les résultats doivent être clairement notés pour être retravaillés (Open Item
Liste). L'ascenseur n'est pas qualifié pour être mis en service public.
Si les critères d'acceptation du contrôle ou de l'essai ne sont pas remplis, l'inspection SAIS doit être interrompue.
0 Présentation
1. Tous les tests doivent être effectués conformément aux pratiques d’ingénierie approuvées et aux exigences légales. Tous les tests
les instruments doivent être conformes à la gestion de la qualité approuvée.
2. Les documents complétés et signés, le rapport d'inspection SAIS et la liste des articles ouverts (OIL), doivent être archivés par l'unité commerciale Schindler
responsable (par exemple KG, MDC, TRD, Dual Brands, KW, succursale).
ISO/TS 22559 Exigences essentielles de sécurité mondiales (GESR) pour les ascenseurs
EN 8120:2014 Règles de sécurité pour la construction et l'installation d'ascenseurs Ascenseurs pour le transport de personnes et de marchandises
Partie 20 : Ascenseurs de passagers et de marchandises
CEI 602041:2005+A1:2008 / EN 602041:2006+A1:2009 Sécurité des machines – Équipement électrique des machines
Partie 1 : Exigences générales
CEI 610091:2010 Éd. 3.0 / EN 610091:2010 Disjoncteurs à courant résiduel avec protection intégrée contre les surintensités pour usages domestiques et
similaires (RCBO)
Partie 1 : Règles générales
Exigences de sécurité CEI/EN 61010 pour les équipements électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire
Partie 1 : Exigences générales
CEI/EN 61557 Sécurité électrique dans les systèmes de distribution basse tension
Équipement pour tester, mesurer ou surveiller les mesures de protection
Remarque : Toutes les références EN dans ce document sont basées sur la version originale anglaise. La numérotation des chapitres et des sections
dans les documents EN autres que l'anglais peut différer de la version anglaise.
Documents connexes
J 43401256 Liste des éléments ouverts pour l'installateur d'ascenseurs/escaliers mécaniques et le protocole de transfert NI/MOD/EI (OIL)
1 Données du backoffice
Ce chapitre doit être complété par le backoffice avant l’inspection.
Sécurité du contrepoids
Type d'équipement de sécurité pour voiture
........................ Type d'engrenage ........................
tampon de contrepoids
Quantité de tampon de voiture
........................ ........................
Certificat d'examen UE de
Type de serrure de porte palière type n° de serrure de porte palière
........................ ........................
Principaux documents d'installation (remplis manuellement selon les spécifications de l'ascenseur) 1.2
Alimentation d'éclairage
Options pertinentes pour la sécurité (remplies manuellement selon les spécifications de l'ascenseur)
1.4
Classement et classement au feu des portes palières (EN 8158:2003) ............... N/A
SAIS Annex: Temporary Safety Device TSD21 / HSK min EN 8120 / EN 8150 (J 46200099) Yes N/A
Annexe SAIS : Comportement des ascenseurs en cas d'incendie EN 8173 (J 46200082) Oui N/A
certificat système valide de la ligne de programme Schindler 3100/3300 EU Rel. 08 / 6300 Rel. 05 contient les versions actuelles des certificats d'examen de type CE/
UE.
Certificat d'examen de type CE/UE n°
Dispositif de verrouillage pour portes palières
Dispositif de verrouillage pour porte palière DO WIVEU (Wittur EVO) type 11/RL (T2) ATV 617
Dispositif de verrouillage pour porte palière DO WIVEU (Wittur EVO) type 01/C (C2) VTT 616
Dispositif de verrouillage pour porte palière Wittur Fineline TÜVAAT1/07/ 147 CETV
Dispositif de verrouillage pour porte palière DO QKS 11 (Schindler Ets Henri Peignen) C11 0071/0199
Dispositif de verrouillage pour porte palière DO QKS 11 (Schindler Ets Henri Peignen) T11 0071/0199
Protection ascendante contre la survitesse des voitures NL 04400100205101
Équipement de sécurité
SPHRB1.Q NL 11400100200452
Dispositif de verrouillage pour porte de voiture DO FEP (Fermator Compact PM150) EC 41141775 (provisoire)
Voiture vide Vérifiez que la voiture est vide (sans personne et sans chargement).
Contrôle visuel de la fosse Vérifier visuellement la fosse depuis l'extérieur de la porte palière inférieure (porte d'accès à la fosse) :
(de l'extérieur) Allumer et vérifier l'éclairage du puits.
Les interrupteurs d'arrêt d'urgence sont en place.
La fosse est exempte d'eau ou d'équipement tiers.
L'échelle de fosse, les tampons, le(s) dispositif(s) de tension et l'écran de contrepoids sont en place.
Indicateurs de fosse réduite et/et de hauteur sous plafond réduite (piédestal tampon contrepoids, interrupteurs du kit
de sécurité, avertissements, etc.).
Envoyez l'ascenseur au dernier étage. Pendant le trajet, ouvrez la serrure de la porte palière inférieure (circuit de
sécurité) avec la clé de déverrouillage. Vérifiez le bon fonctionnement du verrouillage de la porte palière inférieure
et du frein de la machine. Observez les performances des freins.
Lorsque l'ascenseur est arrivé au dernier étage, vérifiez que la distance entre la ou les plaques tampons du
contrepoids et le(s) tampon(s) du contrepoids est suffisante.
Contrôle visuel de Montez ou descendez les escaliers vers/depuis la salle des machines (MR) ou l'armoire de commande (MRL) et vérifiez les
Portes palières (de portes palières de l'extérieur :
l'extérieur) Toutes les portes sont fermées et marquées pour l'inspection.
Aucun espace entre le cadre de la porte et les interfaces du bâtiment n'est présent.
Vérifier le bon fonctionnement de la serrure de la porte palière supérieure :
– Envoyez l’ascenseur au rezdechaussée. Pendant le trajet, ouvrez la serrure de la porte palière supérieure (circuit
de sécurité) avec la clé de déverrouillage.
– Vérifiez que la voiture est arrêtée.
Vérifier l'espace libre du contrepoids en position la plus haute.
Préparation aux inspections Après la réussite de tous les contrôles préparatoires, l’inspection SAIS peut être réalisée.
Si, pour une raison quelconque, les exigences préparatoires ne sont pas remplies pour garantir une inspection
sûre, l'inspecteur SAIS doit contacter la personne responsable de l'installation. Si aucune mesure adéquate ne peut être
prise pour garantir une inspection sûre, l’inspection SAIS doit être reportée et reprogrammée.
3Documents
Le schéma d'implantation, le schéma de câblage et les manuels d'utilisation de l'ascenseur sontils disponibles 11.1
Les documents doivent être fournis dans la ou les langues officielles du pays dans
lequel l'ascenseur est installé. Si des documents manquent, l'inspection n'est pas
autorisée.
Référence LD 2014/33/UE Annexe I 6.2
EN 8120:2014 6.1, 7.2
Exigences de sécurité Schindler
Critères d'acceptation Les documents suivants sont disponibles sur place :
a) Plan d'implantation approuvé
b) Schéma de câblage
c) Manuels d'utilisation pour :
Fonctionnement normal
– Opération d’urgence et sauvetage
– Des instructions particulières, si nécessaire. Oui Non
Les instructions d'entretien et le journal de bord de l'ascenseur sontils disponibles dans la(les) langue(s) 11.2
locale(s) ?
Critères d'acceptation Les documents suivants sont disponibles sur place ou au Back Office :
a) Spécifications techniques/fiche technique pour les supports de traction.
b) Manuels d'instructions pour le montage, le raccordement, le réglage et la
maintenance, y compris des copies des certificats d'examen de type (CE/UE)
pour :
– Serrure de porte palière
– Serrure de porte de voiture, le cas échéant
– Équipement(s) de sécurité
– Régulateur(s) de survitesse
– Dispositif de protection contre la survitesse de la voiture ascendante
– Tampon(s)
– Dispositif de protection contre les mouvements involontaires de la voiture
4 alimentation principale
Préparation à une inspection sécuritaire
Contrôles préalables de la vérification électrique : aucun pont n'est présent sur les connexions du circuit de sécurité dans l'armoire du contrôleur et l'installation
la boîte à bornes de la voiture.
Le type de système de mise à la terre estil conforme au schéma de câblage/dessin de configuration 10.2.4
Remarque Le type de système de mise à la terre peut ne pas être clairement identifié sur
l'installation ellemême. Pour l'identification, comparez les données du backoffice avec le
schéma de câblage/dessin de configuration Schindler disponible.
Critères d'acceptation Le type de système de mise à la terre confirmé par le Back Office correspond au schéma
de câblage/plan d'implantation disponible. Oui Non
La section transversale du conducteur de protection entrant en provenance du bâtiment (PE) estelle 10.2.1
conforme à la norme/schéma de configuration pertinent
Référence LD 2014/33/UE Annexe I 1.6.4
EN 8120:2014 5.10.6.2, 6.3.2
CEI 602041:2005+A1:2008 / EN 602041:2006+A1:2009
CEI 60364554:2011 / HD 60364554:2007
Exigences de sécurité Schindler
Tâche Vérifier si le ou les conducteurs de protection entrants et le conducteur de
protection du point de connexion PE à l'ACVF ont la bonne section lorsque
l'installation est équipée d'un ACVF.
5 Armoire de contrôleur
5.1 Accès
L'accès à la salle des machines et à l'armoire de commande estil conforme à la norme en vigueur 2.4.1
L'intensité lumineuse dans les zones de travail et les zones de passage devant l'armoire de commande 2.2.1.b
estelle conforme à la norme en vigueur
Les dimensions et les dégagements de sécurité de l'armoire du contrôleur sontils conformes 2.3.1.b
la norme pertinente
Armoire de commande C
2.5.1
Les avertissements, avis et panneaux nécessaires sontils installés
2.15.1.a
Les composants de plusieurs ascenseurs sontils clairement identifiés N/A
La plaque signalétique du ou des dispositifs de protection contre les mouvements involontaires de la cabine estelle 4.2.7.j
disponible sur le plan d'implantation
Le système de fonctionnement d'urgence estil installé, opérationnel et correctement étiqueté 2.9.1 S.O.
Échoué:
La voiture ne se déplace pas vers le bas.
La voiture ne peut pas atteindre la zone de déverrouillage des portes.
Lorsque la voiture est dans la zone de déverrouillage des portes, la voiture peut toujours
être déplacé avec le bouton DEM.
La LED LUET est éteinte.
Critères d'acceptation Position de la cabine L'ARD est câblé et connecté conformément au schéma de câblage.
L'ARD est connecté au secteur avant l'interrupteur principal (JH) (bâtiment
côté).
L'ascenseur n'évacue pas lorsque l'interrupteur principal (JH) est
éteint.
L'ARD est inactif pendant l'opération d'inspection et de rappel.
Tous les interrupteurs de sécurité sont toujours actifs. Oui Non
2 Effectuez le test Pontez provisoirement les deux broches du contact auxiliaire JH (JH [1314]).
4.4.16
Une clé de déverrouillage de la porte palière comprenant une étiquette avec les instructions d'utilisation et les avertissements
de sécurité estelle disponible
2.12.1
Un appareil de communication doté d'une alimentation de secours estil disponible entre N/A
l'armoire du contrôleur et à l'intérieur de la voiture
Toit de 6 voitures
Préparation à une inspection sécuritaire
Chargement du wagon Chargez le wagon selon le facteur KG, normalement 50 % de la charge nominale.
Avant d'entrer sur le toit de la Placez la cabine sous le palier supérieur et mesurez la distance HSK.
voiture Estimer la surcourse statique de la cabine (SKO) en positionnant le contrepoids sur le(s) tampon(s).
Le ou les interrupteurs d'arrêt d'urgence (JHC) sontils facilement accessibles, marqués et opérationnels 4.2.1
Le nombre de personnes autorisées à entrer sur le toit de la voiture estil clairement indiqué à tout point d'entrée sur 3.1.2.a
le toit de la voiture conformément à la norme en vigueur
1 interrupteur principal éteint Éteignez l'interrupteur principal (JH) et l'interrupteur d'éclairage (SIL).
2 Effectuez le test Appuyez sur le bouton d'alarme d'urgence et vérifiez :
L'alarme sonore retentit.
Une connexion est établie avec le centre de service d'alarme
(alarme à distance).
3 Interrupteur principal allumé Allumez l’interrupteur principal (JH) et l’interrupteur d’éclairage (SIL).
m.4.1.7.c
Critères d'acceptation Tous les contacts sont correctement installés, réglés mécaniquement et
opérationnel.
Tous les contacts du circuit de sécurité ont été testés en mode rappel et inspection.
Oui Non
1 dispositif de blocage de voiture Actionner chacun des dispositifs de blocage de la voiture (gauche et droite).
KCBS et KCBS1 Essayez de déplacer la voiture en mode inspection.
Passé : La voiture ne bouge pas.
4.2.6
La capacité de charge et la surface libre sur le toit de la voiture sontelles conformes à la norme en vigueur
4.1.9.a
L'éclairage de secours estil correctement installé et opérationnel
4.2.4
La plaque de protection estelle installée conformément à la norme en vigueur
> 0,3 m
> 0,3 m
Paramètres
> 0,50 m
=
=
=
=
> 0,30 m
> 0,30 m
Critères d'acceptation balustrade Une balustrade est disponible et répond aux exigences suivantes :
– Une main courante est installée.
Le dispositif de sécurité électrique de préouverture de porte SUET3.Q estil installé et marqué CE 2.16.3 N/A
SR.10
Les renforts diagonaux sontils correctement installés N/A
4.2.12
Le CBD fonctionnetil correctement et la quantité de CBD installée estelle correcte ? N/A
3
3
4
5 1) Levier de blocage
2 2) Support CBD
X 1 3) Goupille élastique
4) Contact de sécurité
5) Tige de levier
4.5
4.2.9.a
Les patins de guidage sontils correctement installés
4.1.16.b
Les principales fixations structurelles (boulons, soudures) sontelles réalisées comme requis
7 Tête de puits
Préparation à une inspection sécuritaire
Attention aux dépassements Lorsque vous montez dans le puits, surveillez toujours l'équipement que vous dépassez ou l'équipement
approchant.
Critères d'acceptation Le puits ne sert pas à assurer la ventilation des pièces autres que celles
appartenant à l'ascenseur.
Lorsque l'ouverture définitive est vers l'extérieur, l'ouverture est protégée. La
ventilation est conforme à la norme de construction locale appliquée dans le dessin
d'implantation. Oui Non
L'intensité lumineuse dans les zones de travail et les zones de passage des locaux de machines estelle 2.2.1.a
Les moyens corrects pour soulever des composants lourds sontils disponibles et marqués avec la capacité 2.14.1.b
Les distances de sécurité dans la hauteur libre sontelles conformes à la norme / 3.1.3.b N/A
dessin d'implantation
Valeur mesurée
SKS (distance de saut de la voiture) .................................. mm
UN B C D
..............mm ..............mm ..............mm ..............mm
ET ET
Y .............. mm ..............mm Y .............. mm ..............mm
= = = =
..............mm ..............mm ..............mm ..............mm
Critères d'acceptation
AX ≥ 1000 mm BX ≥ 500 mm CX ≥ 300 mm DX ≥ 85 mm Oui Non
3.1.4
L'espace refuge estil conforme à la norme en vigueur
Exemple
Réduction maximale autorisée de l'espace de refuge :
< 0,30 m
< 0,10 m
SR.12
Le support en Z supérieur estil installé à < 560 mm de l'extrémité supérieure du rail de guidage de la cabine ? N/A
Les principales fixations structurelles (boulons, soudures) sontelles réalisées comme requis 4.1.16.c
7.2.1
Le régulateur de survitesse spécifié pour la voiture estil installé dans le bon sens de rotation ?
direction, scellé et marqué CE, et le contact de sécurité (KBV) estil opérationnel
m.7.2.1
7.3 Machines
La machine spécifiée estelle installée 2.6.1
Données du produit
6
1, 3
2
Critères d'acceptation La machine est mise à niveau selon le niveau à bulle (4).
Le boulon côté mur (1) et le boulon côté voiture (3) sont
serré et sécurisé avec un fil (7).
Les rondelles appropriées sont installées.
Le boulon (2) et les contreécrous (5, 6) sont serrés.
Les rails de guidage du contrepoids sont fixés par les goupilles à ressort.
La position des supports en L correspond à la disposition
dessins. Oui Non
Le dispositif de protection contre la survitesse de la cabine ascendante (frein de machine) estil installé, 7.5.1
opérationnel et marqué CE
Frein nominal
Données du backoffice
Couple ...................... Nm Oui Non
L'interrupteur principal supplémentaire estil installé à proximité du variateur, facilement identifiable et 2.1.5
N/A
accessible lorsque la voiture est en position CBD
Les poulies rotatives et les arbres de traction sontils protégés et les STM sontils installés 3.4.14.c
N/A
comme demandé
Critères d'acceptation Les poulies tournantes et les arbres de traction sont protégés contre :
– Blessure physique (couvercle de poulie)
– STM sortant des poulies, si mou (arrêtoirs STM)
– Introduction d’objets entre les STM et les poulies.
Les STM sont installés au centre des poulies.
Les dispositifs de retenue STM sont présents et n'entrent pas en collision avec les STM. Oui Non
5.1.2
Les connexions d'extrémité STM spécifiées sontelles correctement installées et sécurisées avec un dispositif
antitorsion
5.1.4
La répartition de la charge entre les STM estelle conforme aux besoins
Critères d'acceptation Les ressorts de traction au point fixe de la cabine présentent une différence de
hauteur ≤ 2 mm. Oui Non
5.1.8
Les contacts STM détendus KSS/KSS1 réussissentils le contrôle manuel
1 Actionner le Slack STM Appuyer sur le levier oscillant (2) jusqu'à ce qu'il dépasse la ligne de définition (1)
Contact pour simuler l'actionnement du contact STM mou.
1
2
3 2
3
Certificat d'examen UE de
Données du backoffice
type n° .................................................. Oui Non
Chaque porte palière estelle conforme au classement au feu spécifié et étiquetée en conséquence 3.5.3
N/A
Classement
Données du backoffice
feu (par exemple E120) .................................................. Oui Non
Les serrures des portes palières fonctionnentelles correctement conformément à la norme en vigueur 3.6.4
T2 C2
1,2 ... 3 mm
> 7mm
Si un panneau de porte est verrouillé en position fermée, les autres panneaux de porte ne peuventils pas être ouverts 3.6.7.b N/A
4.4.7
Le dispositif de déverrouillage d'urgence de chaque porte palière estil installé et opérationnel
3.6.5
L'écart entre le ou les panneaux de porte principaux estil conforme à la norme en vigueur
3.5.1
Le jeu de roulement entre les panneaux de porte palière, entre panneaux et montants, linteaux et seuils estil ≤
6 mm
3.6.6
Le mécanisme de fermeture automatique estil opérationnel pour toutes les portes palières
Les principales fixations structurelles (boulons, soudures) des portes palières sontelles réalisées comme requis 4.1.16.g
3.4.11
Le tablier de la porte palière estil conforme à la norme en vigueur
Paramètres
SKT
1/2
50
+
20
Critères d'acceptation Chaque seuil de porte palière est équipé d'un tablier :
– Hauteur ≥ 1/2 zone de déverrouillage de porte (SKT) + 50 mm
– Largeur ≥ BT + 25 mm des deux côtés.
Le tablier de la porte palière est soit :
– Connecté au linteau de la porte suivante.
– Prolongé vers le bas par un chanfrein dur et lisse dont l'angle par rapport au plan
horizontal est ≥ 60°. La dimension horizontale du chanfrein est ≥ 20 mm.
Applicabilité Plusieurs ascenseurs dans une gaine commune avec une distance horizontale entre
le bord intérieur de la balustrade et une partie mobile (cabine, contrepoids) d'un
ascenseur adjacent < 0,50 m.
Critères d'acceptation La cloison s'étend sur toute la hauteur de la gaine.
La largeur de la cloison est égale à la largeur de la partie mobile majorée de ≥ 0,10
m de chaque côté. Oui Non
8.3 Contrepoids
Les patins de guidage sontils correctement installés 4.2.9.c
Les poulies rotatives sontelles protégées et les STM sontils installés comme requis 3.4.14.d
4.1.16.d
Les principales fixations structurelles (boulons, soudures) sontelles réalisées comme requis
3.3.6
Le(s) tampon(s) de contrepoids et le(s) support(s) de tampon spécifiés sontils correctement positionnés, installés
et marqués CE ?
Examen UE de type
Données du backoffice
Numéro de certificat ..................................
Critères d'acceptation Les données du tampon sur la plaque signalétique sont identiques à celles de l'installation
données.
L'ensemble tampon (y compris les supports) est positionné et fixé selon le plan
d'implantation.
Pour les tampons d'huile, les tampons sont remplis avec la quantité correcte d'huile.
Pour deux tampons ou plus, la différence de hauteur du HGP est < 5 mm. Oui Non
L'équipement de sécurité à contrepoids spécifié estil installé, scellé et marqué CE 7.3.1 S.O.
Critères d'acceptation Les données du parachute à contrepoids indiquées sur la plaque signalétique
sont identiques aux données d'installation.
Chaque équipement de sécurité est scellé et marqué CE. Oui Non
Le parachute à contrepoids et son mécanisme d'actionnement sontils réglés et mis en service conformément au 7.3.4
N/A
manuel d'installation/de mise en service ?
0 Remarque AVERTISSEMENT
4 Vérifiez l'équipement de sécurité Le jeu entre le rail de guidage et le boîtier de parachute est de 1,3 ... 1,5 mm.
Alignement
Le levier du parachute (2) actionne correctement le parachute (4).
Les parachutes gauche et droit s'enclenchent simultanément.
5 Pour les ascenseurs sans La fixation et le cheminement du câble roulant sur le contrepoids sont
KSS du côté CWT : corrects.
Vérifiez la sécurité Le levier de sécurité (2) actionne correctement le contact de sécurité KFG (3).
Contacter KFG
Le contact de sécurité KFG (3) :
– Est correctement installé.
– Ouvre le circuit de sécurité.
2
S = 1,3 ... 1,5
3
1
4 4
5
m.7.3.4
9 Fosse
Préparation à une inspection sécuritaire
Porte palière inférieure Vérifiez la porte palière inférieure depuis l'intérieur de la voiture.
Avant d'entrer dans la fosse Positionnez la cabine au palier inférieur et mesurez la distance HSG.
Estimer la surcourse statique de la voiture (SKU) en positionnant la voiture sur le
tampon(s).
Calculer grossièrement la plausibilité de l'espace de sécurité.
Familiarisezvous avec l'emplacement des espaces de sécurité et des zones debout.
Vérifier s'il existe une version à fosse normale ou réduite (course tampon réduite, etc.). Si un dispositif de
sécurité pour fosse réduite est installé, vérifier que le dispositif de sécurité est activé.
Vérifiez que le sol de la fosse ne comporte aucune ouverture non sécurisée.
Vérifier l'accessibilité à la fosse (échelle, etc.).
9.1 Fosse
Le ou les interrupteurs d'arrêt d'urgence (JHSG/JHSG1) sontils facilement accessibles, marqués et opérationnels 3.4.16
1) L’interrupteur d’arrêt d’urgence du contrôle d’inspection dans la fosse peut être considéré comme l’interrupteur
d’arrêt d’urgence inférieur.
Le nombre de personnes autorisées à entrer dans la fosse estil clairement indiqué à tout point d'entrée de la fosse 3.1.2.b
L'éclairage du puits peutil être commandé depuis la fosse indépendamment de tous les autres interrupteurs 3.7.3.b
d'éclairage du puits
Critères d'acceptation Tous les contacts sont correctement installés, réglés mécaniquement et
opérationnel.
Tous les contacts du circuit de sécurité ont été testés en mode rappel et inspection.
Oui Non
Le contrôle d'inspection ne peutil être réinitialisé que depuis l'extérieur de la fosse 4.2.3.c
L'étiquette indiquant la distance entre le tampon de contrepoids et la plaque d'impact du tampon (HGP) 4.2.7.d
estelle installée sur ou à proximité de l'écran de contrepoids et complétée conformément à la norme en
vigueur
Les principales fixations structurelles (boulons, soudures) sontelles réalisées comme requis 4.1.16.e
Le(s) tampon(s) de voiture et le(s) support(s) de tampon spécifiés sontils correctement positionnés, 3.3.1
installé et marqué CE
Examen UE de type
Données du backoffice
Numéro de certificat ..................................
Critères d'acceptation Les données du tampon sur la plaque signalétique sont identiques à celles de l'installation
données.
L'ensemble tampon (y compris les supports) est positionné et fixé selon le plan
d'implantation.
Pour les tampons d'huile, les tampons sont remplis avec la quantité correcte d'huile.
Pour deux tampons ou plus, la différence de hauteur du HKP est < 5 mm. Oui Non
Le type de câble spécifié pour le régulateur de vitesse de la cabine estil installé et non 7.2.3
lubrifié
Le dispositif de tension de câble spécifié pour le régulateur de vitesse de la cabine estil installé et 7.2.2
opérationnel
325
>
Les distances de sécurité dans la fosse sontelles conformes à la norme/disposition en vigueur 3.1.8 S.O.
dessin
E La distance verticale libre entre la partie la plus haute fixée au fond de la fosse et
la partie la plus basse de la structure de la voiture, déport X compris
F La distance verticale libre entre le fond de la fosse et le tablier de la voiture (dans
une distance horizontale de 150 mm), y compris le décalage X
G La distance verticale libre entre le fond de la fosse et la partie la plus basse
de la structure de la voiture, y compris le déport X
Valeur mesurée
HSG
........................mm
HKP
........................mm
HKP = La distance réelle entre la plaque tampon sur la voiture et le tampon avec la
voiture au niveau le plus bas
Critères d'acceptation
Ascenseur VKN HSG1 ) Restriction BK Restriction des savoirs traditionnels
HKP (mm)
Système (MS) (mm) (mm) (mm)
0,63
3100 ≥ 1060
1h00
≥ 1060
> 950
≥ 960 2) 60 ... 85
1h00 ≥ 1260 > 1550
≥ 1425 ≤ 950 ≤ 1400
≥ 1570 1400 < CT ≤ 1550
3300/6300
≥ 1410 > 950
1050 ≤BK ≤1200 ≤ 1400
≥ 1205
1,60 ≥ 1240 108 ... 133
950 < BK < 1240 > 1400
≥ 1243
1200 < BK < 1240 = 1400
1) Valeurs valables pour une hauteur de plancher de cabine standard HKZ = 13 mm. Si hauteur de
plancher de cabine HKZ = 40 mm, ajouter 27 mm à la valeur HSG indiquée dans le tableau.
2) Avec tablier de porte palière allongé et marquage supplémentaire au fond de la fosse.
ET F g
......................mm ......................mm ......................mm
ET ET ET
......................mm ......................mm ......................mm
= = =
......................mm ......................mm ......................mm
Exemple
Exemple
Exemple
Critères d'acceptation Au moins une place refuge est disponible.
Si plus d'une personne est autorisée à entrer dans la fosse, un espace refuge
par personne est disponible.
La ou les places refuge disponibles sont conformes au pictogramme indiqué à
l'entrée des voitures.
Si plus d'un espace refuge est disponible, les espaces refuge sont
du même type et n’interfèrent pas les uns avec les autres. Oui Non
Le tablier de la voiture estil conforme aux exigences et la distance entre le tablier de la voiture et le mur des stands 4.1.11
estelle conforme à la norme en vigueur
Paramètres
60 °
7.1.1
L'équipement de sécurité pour voiture spécifié estil installé, scellé et marqué CE
Référence LD 2014/33/UE Annexe I 3.2
EN 8120:2014 5.6.2.1
Exigences de sécurité Schindler
10 millimètres
Largeur du rail de guidage
Voir le tableau cidessous
Chef (BFK)
16 millimètres
T89B (T89x62x16) 16
Critères d'acceptation Les données du parachute de voiture indiquées sur la plaque signalétique sont
identique aux données d'installation.
Chaque équipement de sécurité est scellé et marqué CE.
Les deux parachutes ont le même numéro de série de base avec le
annexes .1 et .2. Oui Non
7.1.4
Le parachute du véhicule et son mécanisme d'actionnement sontils réglés et mis en service
conformément au manuel d'installation/de mise en service ?
Référence LD 2014/33/UE Annexe I 3.2
K 609754 Installation et mise en service
EJ 604724 Informations complémentaires SAIS pour les équipements de sécurité
Exigences de sécurité Schindler Oui Non
1
1) Boulons de fixation
6 2) Excentrique
3) Mécanisme d'actionnement
4) Boulon de support
5) Contact de sécurité KF
5
6) Accouplement de corde
7 7) Levier de vitesse de sécurité
6 8 8) Épingler
4 9) Plaque de frein
5 432
10) Mâchoire de frein sur excentrique
23 11) Rail de guidage
Un étiré à froid
dix 9 B Usiné
s = 2,0 mm
s = 2,0 mm
UN B
3.8.2
Les distances entre les fixations des rails de la cabine et les rails de guidage du contrepoids sontelles égales ou
inférieures à celles spécifiées dans le dessin d'implantation
L'alignement des rails de guidage estil dans les limites spécifiées (BKS) 3.8.5
3.8.4
Les joints des rails sontils lisses, les rails de guidage nettoyés et la surface protégée contre la corrosion
Les principales fixations structurelles (boulons, soudures) sontelles réalisées comme requis 4.1.16.f
Référence
Exigences de sécurité Schindler
Remarque
Le soudage sur place est accepté s'il est effectué par un soudeur certifié ET selon les
spécifications du dessin d'implantation, des dessins de soudage et/ou des
instructions de travail pour le soudage.
La certification du soudeur relève de la responsabilité du KG.
Paramètres Vérifiez ponctuellement les fixations structurelles des éclisses, des supports de
rail de guidage et des supports muraux.
Seules les soudures réalisées sur site doivent être vérifiées.
Critères d'acceptation Boulons de fixation :
10.2 Puits
Le puits estil conforme au dessin d'implantation 3.4.17
Les projections horizontales dans le puits et les poutres de séparation sontelles chanfreinées 3.4.20 N/A
conformément à la norme en vigueur
1 2 1
Exemple de chanfreinage (projections horizontales dans le puits illustrées)
Critères d'acceptation Toutes les projections horizontales dans le puits > 0,15 m et les poutres de
séparation > 0,15 m de large sont soit :
Chanfreiné à ≥ 45° par rapport à l'horizontale.
Protégé par un déflecteur chanfreiné à ≥ 45° par rapport à l'horizontale. Oui Non
11 Voiture
4.1.1
L'espace disponible pour la voiture estil en fonction de la charge nominale de la voiture
Calculez la surface pour les charges intermédiaires par interpolation. Oui Non
1) Indication soit :
Au format « xxx kg aaa PERS » d'une hauteur ≥ 10 mm pour les majuscules et les
chiffres et ≥ 7 mm pour les minuscules.
Avec pictogrammes d'une hauteur ≥ 10 mm. Oui Non
12 tests d'acceptation
12.1 Essais de charge équilibrée (50 % GQ)
5.3.3
Le système estil équilibré comme requis
L'équilibrage de charge
Données du backoffice
Facteur KG ...................... % QG
Critères d'acceptation L'équilibrage s'effectue selon les données du backoffice ± un bloc de remplissage de
contrepoids (≤ 25 kg). Oui Non
pendant le voyage ascendant La voiture monte au dernier étage et garde la porte fermée.
L'IHM affiche « Test en cours » avec un [42] clignotant →
[42/__/__].
Passé:
La voiture s'arrête au dernier étage et garde la porte fermée. L'IHM
affiche le courant moyen [1x101 Ampères] →
[42/__/xx].
6 Vérifiez les résultats Passé:
Le courant moyen lors du déplacement ascendant est égal ou supérieur au courant
moyen lors du déplacement descendant.
7 Réglez le Avertissement:
Poids du contrepoids, si Pour charger ou décharger des poids du contrepoids avec ESE, le mode test doit
nécessaire être désactivé.
Répétez les étapes 3 à 7 jusqu'à ce que les courants soient conformes aux besoins.
8 Désactiver le test Appuyez sur « ESC » → [__/__/42].
Mode Appuyez sur « ESC » → [20/__/_1].
Désactivez le « Mode Test » : → [20/__/_0].
Appuyez sur « OK » → [20/__/__].
m.5.3.3
1 vitesse d'ascenseur Lors d'un trajet, la vitesse réelle est affichée sur l'IHM.
Surveillance Si la vitesse est erronée, vérifiez le paramètre :
CF16 → PA35 pour VKN.
m.8.2.1
Les contacts de fin de course (KNE) sontils correctement positionnés et opérationnels (essais 88 3.4.15
et 89)
Référence LD 2014/33/UE Annexe l 1.6.4, 2.2
EN 8120:2014 5.12.2
La porte se ferme.
6 Déplacez la voiture vers le haut pour Basculez JRH sur « Mode de rappel ».
comprimer le Appuyez sur DRHU sur ESE pour déplacer la voiture vers le haut afin de
Tampon de contrepoids comprimer le tampon de contrepoids.
Basculez JRH en « Mode Normal ».
m.3.4.15 Haut
Appuyez sur « OK ».
La porte se ferme.
Appuyez sur « OK ».
loin du KNE Appuyez sur DRHU sur ESE pour déplacer la voiture vers le haut et l'éloigner
Courbe à partir de la courbe KNE.
Basculez JRH en « Mode Normal ».
m.3.4.15 Bas
Chaque machine dispose d'un manuel d'instructions spécifique pour le système de freinage.
Consultez ce manuel d’instructions spécifique comprenant les consignes de
sécurité. Si les critères d'acceptation ne sont pas remplis, l'inspection SAIS doit être interrompue.
Critères d'acceptation Chaque test de freinage arrête la voiture audessus de l'aimant KSED. Oui Non
0 Remarque AVERTISSEMENT
Risque d'être écrasé dans la fosse. Un mouvement inattendu du véhicule pourrait entraîner
des blessures graves, voire la mort. Vérifiez que personne ne se trouve à l'intérieur de la
voiture ou dans la fosse pendant ce test.
La porte se ferme.
En cas de Penthouse : la voiture se déplace jusqu'au dernier étage.
L'IHM affiche « Le test est actif » → [64/__/_1].
5 Insérez la fiche de test Insérez la fiche de test TESTMGB dans la prise LDU.SEM.MGBT
dans l'armoire du contrôleur.
10 Répétez le test pour le Répétez le test pour le deuxième frein, à l'aide de la fiche de test TESTMGB1.
Deuxième frein
m.5.3.5
Lorsque la voiture repose sur le(s) tampon(s), le contrepoids ne peutil pas être relevé 3.3.2 S.O.
Remarque Ce test satisfait également à la norme EN 8120:2014 5.8.2.1 et 6.3.7.a pour les tampons
d'accumulation d'énergie.
Critères d'acceptation Lorsque la voiture repose sur le(s) tampon(s), le contrepoids ne peut pas être
soulevée (surtraction, mou de corde, etc.).
Aucun dommage pouvant nuire au fonctionnement de l'ascenseur n'a été
s'est produit.
Oui Non
Vers le bas jusqu'à Appuyez sur DRHD sur ESE pour déplacer la voiture vers le bas afin de
Compression du tampon
4 Éloignez la voiture du KNE vers le haut. Appuyez sur DRHU sur ESE pour déplacer la voiture vers le haut et l'éloigner
à partir de la courbe KNE.
5 Inspection visuelle Vérifiez qu'aucun dommage visible susceptible de nuire au fonctionnement de l'ascenseur
ne s'est produit.
m.3.3.2
Le système réussitil le test de traction et de tampon dynamique de la voiture (Test 32) 3.3.4 S.O.
Critères d'acceptation Aucun dommage susceptible de nuire au fonctionnement de l'ascenseur n'est survenu sur les
composants suivants :
– Ensemble de fosse : Tampon(s), extensions, structure de support, contacts.
– Voiture : Plaque tampon, étrier inférieur, châssis, porte, guidage, plafond, etc.
– Encordage : poulie, protègecordes, dispositif de retenue, connexions d'extrémité des
supports de traction.
0 Remarque AVERTISSEMENT
1 Préparez le test Vérifiez que le niveau d'huile dans les tampons de la voiture est correct.
Déplacez 100 % GQ vers le sol de l'armoire du contrôleur.
Déplacez le poids en au moins deux portions et gardezle prêt.
2 Bloquer la sécurité CWT S'il est installé, bloquer les parachutes du contrepoids en bloquant l' engrenage (si installé)
traîneau à contrepoids avec un fil.
La porte se ferme.
Déplacez la voiture vers le Appuyez sur DRHU sur ESE pour déplacer la voiture vers le haut et l'éloigner
à partir de la courbe KNE.
haut, loin du KNE
Courbe Basculez JRH en « Mode Normal ».
11 Remarque AVERTISSEMENT
Avant d'entrer sur le toit de la voiture, retirez certains poids de test de la voiture pour
éviter une surcharge dangereuse de la voiture.
12 Retirez le pont du contact KNE
13 Débloquer la sécurité CWT S'il est installé, retirez le fil du traîneau à contrepoids.
Équipement (si installé)
14 Inspection visuelle Vérifiez que le tampon d'huile n'est pas endommagé.
Vérifiez qu'aucun dommage visible susceptible de nuire au fonctionnement de
l'ascenseur ne s'est produit.
m.3.3.4
La vitesse de déclenchement mécanique réelle (VCA1_HMI) du régulateur de vitesse de la cabine 7.1.8.b N/A
estelle conforme aux exigences et le parachute progressif arrêtetil la cabine en direction
descendante (test 35)
Référence LD 2014/33/UE Annexe I 1.4.2, 3.2
EN 8120:2014 5.6.2.1, 5.6.2.2.1, 6.3.4, 6.3.4.b
Certificat d'examen UE de type NL 04400100200427
Exigences de sécurité Schindler
Applicabilité Installations avec QG > 4,75 m
Remarque Cette procédure de test s'applique uniquement aux installations avec HQ
> 4,75 m.
Pour une hauteur de déplacement HQ ≤ 4,75 m, des procédures d'essai alternatives
s'appliquent pour le parachute progressif et le limiteur de vitesse. Se référer à l'annexe
B de ce document.
Valeur mesurée
Valeur moyenne du repère de freinage SLR ........................................ mm
Critères d'acceptation VCA_HMI Marques de frein SLR (mm) VCA_HMI Marques de frein SLR (mm)
(m/s) EN GED 10 (m/s) EN GED 10
EN GED 20 EN GED 20
EN GED 15 EN GED 15
0,60 ... 0,69 74 96 1,50 ... 1,59 122 246 121 271
0,70 ... 0,79 87 110 1,60 ... 1,69 138 273 138 299
0,80 ... 0,89 101 124 1,70 ... 1,79 156 302 155 328
0,90 ... 0,99 116 140 1,80 ... 1,89 174 333 173 360
1,00 ... 1,09 56 133 56 157 1,90 ... 1,99 194 366 192 393
1,10 ... 1,19 67 152 67 176 2,00 ... 2,09 214 400 213 427
1,20 ... 1,29 79 173 79 197 2,10 ... 2,19 236 436 234 464
1,30 ... 1,39 92 196 92 220 2,20 ... 2,29 258 473 257 502
1,40 ... 1,49 107 220 106 244 2,30 ... 2,40 282 512 281 542
0 Remarque Il est interdit d'effectuer ce test des parachutes à vide dans la voiture.
UN
La porte se ferme.
En cas de Penthouse : la voiture monte jusqu'au dernier étage et garde la porte fermée.
6 Effectuez le test Remarque : Le bouton DRHD peut être relâché deux secondes après que la voiture a été
En cas de doute ou d'incertitude, relâchez le DRHD pendant le trajet pour arrêter la voiture.
Dès que la voiture a commencé la descente, appuyer sur le bouton DBV et le maintenir
enfoncé.
Relâcher le DRHD sur ESE après l'engagement du parachute.
Passé:
La voiture s'arrête → [35/_1/__].
8 Lire et enregistrer le AVERTISSEMENT:
Vitesse de déclenchement réelle Si le test est désactivé, la valeur de la vitesse de déclenchement est perdue.
VCA1_HMI
Sur l'IHM, appuyez sur la flèche vers le haut.
Lire et enregistrer la vitesse de déclenchement du VCA1_HMI.
Passé:
La valeur VCA1_HMI se situe dans la plage spécifiée.
9 Retirez le pont du contact KSS Retirez le pont des contacts de sécurité KSS LDU.SMIC.KSS1 et LDU.SMIC.KSS2 dans l'armoire
du contrôleur.
10 Inspection visuelle Vérifiez qu'aucun dommage visible susceptible de nuire au fonctionnement de l'ascenseur ne
s'est produit.
11 Vérifier le contact KBV Vérifier que le contact KBV est ouvert (position déclenchée).
Réussi : La résistance entre KBV [1] et KBV [2] dans la fiche SMIC est élevée.
12 Marquez la position du Marquez la position de la voiture afin de vérifier les marques de frein sur les rails de guidage.
Voiture
15 Relâchez le parachute Appuyez sur DRHU sur ESE pour libérer le parachute.
Note:
Le travail de la machine doit être aussi court que possible pour éviter une usure
inutile du STM.
Si après trois tentatives, il n'est pas possible de desserrer le parachute, diminuer
l'accélération du moteur de 50 (paramètre standard) à 90 → [CF/__/16] → [PA/__/07].
Si après six tentatives, il n'est pas possible de libérer le parachute, retirez une partie de
la charge d'essai de la voiture et réessayez.
Remettre le seuil d'accélération du moteur à 50 (paramètre standard) → [CF/__/16]
→ [PA/__/07].
Remarque AVERTISSEMENT
Avant d'entrer sur le toit de la voiture, retirez certains poids de test de la voiture pour
éviter une surcharge dangereuse de la voiture.
16 Débloquer le dispositif de sécurité S'il est installé, retirez le fil du traîneau à contrepoids.
CWT (si installé)
17 Vérifier le contact KF Vérifier que le contact KF est ouvert (position déclenchée).
Réussi : la résistance entre UCC [1] et UCC [2] dans la fiche SDIC est élevée.
Vérifiez que les STM et les supports STM sont correctement positionnés.
Vérifiez visuellement que la voiture, les parachutes et le mécanisme d'actionnement ne sont pas
endommagés.
la bobine MGBV
22 Vérifiez les marques de frein Vérifiez que les marques de frein sur les deux rails de guidage sont de hauteur et de longueur
similaires.
Mesurer les repères de frein (SLR).
Enregistrez la valeur mesurée dans le tableau.
L
R.
REFLEX
REFLEX
REFLEX
Passé:
Les marques de freinage (SLR) se situent dans la limite spécifiée.
Lire les données étalonnées (CF96PA01, CF96PA02, CF96PA03) et enregistrer les données
(couvercle de l'armoire du contrôleur, livret de maintenance ou schéma de câblage).
0 Remarque AVERTISSEMENT
La porte se ferme.
La voiture se déplace jusqu'à l'étage inférieur.
L'ascenseur réussitil le test de mouvement involontaire de la cabine vers le haut 7.6.1 S.O.
(Essai 66)
Référence LD 2014/33/UE Annexe I 1.6.4, 3.2
EN 8120:2014 5.6.7, 6.3.13
Certificat d'examen UE de type NL 04400100200427
Certificat d'examen de type NL 10400100200451
Exigences de sécurité Schindler
Critères d'acceptation La distance d'arrêt est < 600 mm à partir du palier où le mouvement involontaire de la
cabine a été détecté. Oui Non
La porte se ferme.
3.3.7
Lorsque le contrepoids repose sur le(s) tampon(s), la voiture ne peutelle pas être soulevée et est
la course du tampon statique selon le HPH spécifié
Critères d'acceptation Lorsque le contrepoids repose sur le(s) tampon(s), la voiture ne peut pas être
soulevée (surtraction, mou de corde, etc.).
La compression du tampon statique est inférieure à la course du tampon HPH spécifiée
(contrôle de plausibilité).
Aucun dommage pouvant nuire au fonctionnement de l'ascenseur n'a été
s'est produit.
1 Préparez le test Vérifier que le dispositif de sécurité STM (KSS) fonctionne correctement.
2 Positionnez la voiture Placez la voiture vide au dernier étage.
Vérifiez qu'aucun passager ni aucune charge ne se trouvent dans la voiture.
3 Basculez JRH en mode rappel
4 Fixez une bande de papier sur le Fixez une bande de papier (comme indicateur) à l'extérieur de la portière de la voiture, juste au
Porte de voiture dessus du plancher de la voiture.
5 Positionnez le Appuyez sur DRHU sur ESE pour déplacer la voiture vers le haut et positionner
Contrepoids sur le le contrepoids sur le tampon compressé.
Tampon Observez l'indicateur papier pour le mouvement de la voiture.
6 Provoquer le glissement du STM Appuyer sur DRHU sur ESE pour faire monter la voiture et provoquer le glissement
du STM. Observez
l'indicateur papier pour le mouvement de la voiture.
7 Vérifiez les résultats Passé:
La voiture reste à l'arrêt.
Le dispositif de sécurité STM (KSS) arrête immédiatement la machine.
Critères d'acceptation Aucun dommage pouvant nuire au fonctionnement de l'ascenseur n'est survenu sur les
composants suivants :
– Contrepoids : Châssis, point fixe ou poulie, guidage, bloc de remplissage
retenue.
0 Remarque AVERTISSEMENT
2 Bloquer la sécurité de la voiture Bloquez les parachutes de la voiture en bloquant le traîneau de la voiture avec un fil.
Engrenage
La porte se ferme.
6 Effectuez le test L'IHM affiche « Le test est prêt à être exécuté » → [62/__/_2].
Appuyez sur « OK » → [62/__/__].
La voiture commence un voyage vers le haut.
L'IHM affiche « Test en cours » avec un [62] clignotant.
Lorsque le contrepoids heurte les tampons, appuyer sur le bouton d'arrêt
d'urgence de l'ESE.
7 Vérifiez les résultats Passé:
L'IHM affiche « Test réussi » → [62/_1/__] ou « Test réussi (avertissement) »
→ [62/_1/_1].
Le contrepoids effectue un arrêt d'urgence sur les tampons du contrepoids.
Chargement du wagon 0 % de QG
Paramètres
Vitesse de voyage VKI
Sens de déplacement en voiture EN HAUT
0 Remarque AVERTISSEMENT
1 Préparez le test Vérifier que les parachutes à contrepoids sont réglés selon le test 7.3.4.
2 Entrez dans le toit de la voiture Utilisez la procédure « Entrer sur le toit de la voiture » pour accéder au toit de la
voiture.
3 Positionnez la voiture Utilisez la course d'inspection et positionnez la voiture pour un accès facile aux parachutes
du contrepoids.
4 Pour les ascenseurs sans Desserrez les deux vis et retirez l'une des vis du
KSS du côté CWT : contactez KFG pour le parachute.
Désactivez la sécurité Écartez le contact du parachute KFG afin qu'il ne soit pas actionné par le levier.
Contact de vitesse KFG
5 Engagez le Tirez sur la sangle rouge de la ceinture pour déplacer le levier et enclencher le
Sécurité du contrepoids parachute à contrepoids.
Engrenages
Appuyez sur le bouton DRECU du panneau d'inspection tout en tirant la sangle
de ceinture rouge.
Dès que le traîneau arrête de descendre, relâchez le bouton DRECU et
relâchez la sangle rouge.
Appuyez sur le bouton STOP.
La porte se ferme.
m.9.4.1
Le dispositif de contournement de porte palière et de porte de cabine estil disponible sur le contrôleur, 8.2.2
marqué et opérationnel
Critères d'acceptation Le dispositif de bypass est marqué « Bypass » ou d'un pictogramme correspondant selon
le schéma de câblage.
L'état du dispositif de bypass (actif / inactif) peut être clairement
identifié.
Le dispositif de dérivation est protégé contre toute utilisation involontaire par un
couvercle ou prise dédié.
Le dispositif de bypass contourne séparément le circuit de la porte palière et celui de la
porte de cabine.
Lorsque le dispositif de bypass est actif :
– La voiture ne peut pas rouler en mode de fonctionnement normal.
– La commande des portes de la cabine n'est pas possible ou est désactivée.
– L'état des portes de la cabine est surveillé par un signal identifiable.
– La voiture ne peut être déplacée qu’en mode inspection ou urgence
mode de fonctionnement.
– Pendant le déplacement d'inspection, un signal sonore au niveau de la cabine et
un feu clignotant sous la cabine sont actifs. Oui Non
Critères d'acceptation La voiture s'arrête à un palier pour que les passagers puissent descendre de la voiture.
L'ascenseur ne revient à son fonctionnement normal qu'après un refroidissement suffisant
vers le bas du moteur.
Oui Non
3 Faites chauffer le moteur Effectuer plusieurs déplacements jusqu'à ce que la température seuil soit atteinte et
que l'ascenseur soit mis hors service.
4 Réinitialiser le moteur Réinitialisez le seuil de température du moteur à 120 °C (température standard) → [CF/
Seuil de température __/16] → [PA/__/48].
m.9.1.1
Le(s) contact(s) de porte de cabine (KTC/2KTC) sontils correctement installés et opérationnels 4.4.13
Le verrou de porte de voiture (KTVC) / le limiteur de porte de voiture sontils opérationnels conformément à 4.4.12
la norme en vigueur
Paramètres Le toit de la voiture est à environ 0,6 m audessus du niveau du dernier étage.
Critères d'acceptation La portière de la voiture peut être ouverte de l'intérieur de la voiture lorsque la voiture est
dans la zone de déverrouillage.
La portière de la voiture peut être ouverte de l'extérieur de la voiture sans utiliser de
un outil spécial.
Lorsque la voiture est en dehors de la zone de déverrouillage :
– La portière de la voiture est verrouillée.
ni sur le toit de la cabine ni sur les paliers, un dispositif de sortie de cabine pour ouvrir la
serrure de la porte de la cabine/le limiteur de porte de la cabine est installé et
opérationnel.
Pour la serrure de porte de voiture :
T2 C2
1 ... 2 mm
mm
7
FAIRE SEC
millimètres
7
≥
≥ 4 mm
Applicabilité Serrure mécanique de porte de voiture commandée et installée pour chaque porte de voiture
Critères d'acceptation Lorsque vous tirez la corde du dispositif de sortie de cabine, chaque porte de cabine
se déverrouille.
Le dispositif de sortie de voiture peut être utilisé sans aucun outil supplémentaire. Oui Non
4.4.1
Le système de porte se fermetil avec une force ≤ 150 N, s'inversetil en cas d'obstacles et tous
les dispositifs de protection inversentils la porte ?
Référence LD 2014/33/UE Annexe I 4.1
EN 8120:2014 5.3.6.2.2, 5.3.6.3
Exigences de sécurité Schindler
Valeur mesurée
Force de fermeture maximale .................................................. N
Critères d'acceptation Le limiteur de force de fermeture des contacts (KSKB) inverse la porte en cas
d'obstacle ≤ 150 N.
Le bouton poussoir d'ouverture de la porte (DTO) inverse la porte à tout moment.
position.
L'un des dispositifs de protection suivants est installé et inverse le
porte en cas de passage d'une personne :
– Barrière immatérielle/photocellule (RPHT)
– Dispositifs mécaniques de sécurité (RSE, ATL). Oui Non
4.3.4
Le jeu horizontal entre le seuil de la porte palière et le seuil de la porte de la cabine estil
30 +1/5mm
8.3.1
La précision d'arrêt maximale estelle comprise dans les limites de ± 5 mm à chaque atterrissage
sol
Si les réglementations nationales pour les tests des installations électriques exigent plus de tests que ceux
définis dans ce document, ces réglementations nationales doivent impérativement être prises en compte !
Prudence Certaines mesures sont effectuées sous tension.
Vérifiez que les outils de test sont conformes aux normes CEI/EN 610101 et CEI/EN 61557.
Consultez toujours le schéma de câblage mis en service pour confirmer la mesure
procédure et points de mesures spécifiques.
Adaptez la procédure de mesure électrique et les points de mesure, si vous avez
Solutions NPE (aucune préconçue) dans le système d’ascenseur.
d'implantation
Référence N/A
Remarque Si l'interrupteur principal (JH) est un interrupteursectionneur sans fonction de protection,
l'alimentation électrique côté bâtiment doit être vérifiée.
Si l'interrupteur principal (JH) est un interrupteursectionneur avec protection
fonction, l'alimentation électrique du côté de l'ascenseur doit uniquement être vérifiée.
Valeur mesurée
Tension d'alimentation Alimentation d'éclairage
principale U0/U Tension U0/U
(380 ... 415 V) ........................... DANS (220 ... 240 V) ........................... DANS
Nombre de phases 3L, N + PE 3L Nombre de phases L, N + PE
+ STYLO 2L + PE
Identique à l'alimentation
Fréquence, f 50 Hz Fréquence, f
principale
Dispositif de protection Dispositif de protection
Type / Calibre, I Type / Calibre, I
(disjoncteur) ........... / ............. UN (disjoncteur) ........... / ............. UN
Dispositif de protection Dispositif de protection
Type / Note, je Type / Note, je
(RCD) ........... / ..........mA (RCD) ........... / ..........mA
Remarque Lorsque l'emplacement/la position du composant ne permet pas une mesure directe, la
continuité électrique peut également être vérifiée à partir d'un point de connexion déjà
vérifié.
La résistance mesurée doit être dans la plage attendue en fonction de la longueur, de la
section transversale et du matériau du ou des conducteurs de liaison de protection
associés.
Tâche Vérifier la continuité électrique entre la borne de connexion au système de protection externe
(PE) et les différentes parties conductrices exposées de l'installation électrique de
l'ascenseur.
Non testé : Tous les composants avec classe de protection 2
Valeur mesurée Emplacement Valeur Oui Non Localisation Valeur Oui Non
Armoire de contrôleur Boîtier du
≤ 0,5 Ω
plaque arrière convertisseur de fréquence
Couvercle/porte de Boîtier de machine
≤ 0,5 Ω
l'armoire du contrôleur
≤ 0,5 Ω
Armoire de contrôleur Boîtier de freins
Prise de courant
Prise de courant de voiture Logement de JH1 ≤ 0,5 Ω
Logement du CCU ≤ 2,0 Ω Chaque porte palière
Porte d'entrée de voiture Lumière de puits ≤ 2,0 Ω
Porte arrière de voiture ≤ 2,0 Ω Prise de courant de fosse
Critères d'acceptation Toutes les valeurs mesurées correspondent aux besoins. Oui Non
8 Compenser le test Utilisez « l'adaptateur zéro » pour mettre à zéro les cordons de test.
Conduit
9 Mesurer à la fosse Mesurez depuis le terminal PE au niveau de la porte palière testée jusqu'à :
Borne PE de la prise de courant de fosse
Borne PE du luminaire de puits (le cas échéant).
m.10.3.1.a
Critères d'acceptation Toutes les valeurs mesurées correspondent aux besoins. Oui Non
La résistance d'isolement des circuits de puissance et du circuit de sécurité estelle conforme à la norme en 10.3.2
vigueur
KBV : 1
Critères d'acceptation Toutes les valeurs mesurées correspondent aux besoins. Oui Non
2 Mesurer la puissance Pour les ascenseurs sans dispositif de secours automatique (ARD) :
Circuit au contrôleur Mesurez depuis la borne PE de l’armoire du contrôleur jusqu’à :
Armoire – JH:2/T1
– JH:4/T2
– JH:6/T3
– JH:8/N.
Pour les ascenseurs équipés d'un dispositif de secours automatique (ARD) : Mesurer
de la borne PE de l’armoire du contrôleur vers :
– SH:1/L1
– SH:3/L2
– SH:5/L3
– SH:7/L4.
3 Reconnectez les circuits Rebranchez le câble d'entrée à l'entraînement de la portière de la voiture.
Dans l'armoire du contrôleur, reconnectez NGL:L et NGL:N.
À la borne du variateur de fréquence, rebrancher la fiche d'entrée VF.X1.
– SIL:4/N.
Activer SIL.
Hong Kong : 2
Hong Kong : 3
Hong Kong : 4
KBV :1.
Applicabilité Circuits de puissance alimentés avec une tension > 50 VAC et qui ne sont pas protégés
par des RCD.
Si les circuits d'alimentation électrique de l'ascenseur sont protégés par des RCD sur le
chantier, le test d'impédance de boucle de défaut ne doit pas être effectué.
X1:1
.......................... UN
X3:1
.......................... UN
Critères d'acceptation La valeur mesurée la plus basse du courant de défaut à la terre présumé « courant de
courtcircuit IK » est supérieure aux valeurs (IM) définies dans le tableau cidessous.
Oui Non
0 Remarque AVERTISSEMENT
6 70 45 90 180
98 60 120 240
8 123 75 150 300
10 147 97 195 390
1,8 x IM3)
13 160 120 240 480
16 217 150 300 600
20 270 187 375 750
25 397 240 480 960
32 1) CEI 60296
2) Valeurs selon VDE 0100600:2008 et manuel de l'appareil GMC
3) IM est le réglage du courant de déclenchement magnétique indiqué sur le disjoncteur (MCCB) et a
à lire sur place
10.4.2
La protection RCD estelle conforme à la norme pertinente
Référence LD 2014/33/UE Annexe l 1.6.4
EN 8120:2014 5.10.1.2.3, 5.10.4, 6.3.2
CEI 602041:2005+A1:2008 / EN 602041:2006+A1:2009
CEI 610091:2010 Éd. 3.0 / EN 610091:2010
CEI 60364441:2006 / HD 60364441:2007
CEI 603646:2006 / HD 603646:2007
Exigences de sécurité Schindler
Remarque Le test RCD est obligatoire pour tous les circuits d'alimentation avec > 50 VAC
protégés par RCD.
Le terme générique RCD couvre tout appareil doté d'une détection de courant
résiduel. Les dispositifs à courant résiduel (RCD) sont conçus pour
déconnecter un circuit dans un temps défini en cas de courant résiduel.
Si l'interrupteur principal (JH) est un interrupteursectionneur sans fonction de
protection, l'alimentation électrique et ses dispositifs de protection (RCD) côté
bâtiment doivent être vérifiés.
Si l'interrupteur principal (JH) est un interrupteursectionneur avec protection
fonctionnement, l'alimentation électrique et ses dispositifs de protection (RCD) côté
ascenseur doivent être vérifiés uniquement.
Test Vérifier le courant résiduel nominal IΔN des RCD et comparer la valeur avec le
schéma de câblage.
Le courant résiduel nominal IΔN des RCD indiqué sur l'appareil correspond au
réglage correct du courant de test.
Mesurer le courant de déclenchement des RCD.
Valeur mesurée Emplacement Mesuré S.O. Oui Non
Type / Note
Courant de déclenchement
VOLONTÉ : 2
........... /.............. mA .................... mA
BSG : 2
........... /.............. mA .................... mA
JFIS:1/2
........... /.............. mA .................... mA
JH:1/L1
....................mA
JH:5/L3
....................mA
Critères d'acceptation Le RCD de type A spécifié est installé pour les circuits d'éclairage de cabine, d'éclairage
de cage et de porte de cabine.
Le RCD de type B spécifié est installé pour le circuit d'alimentation principal.
Le RCD se déclenche lorsque le courant résiduel assigné IΔN est
appliqué.
Le courant de déclenchement mesuré est égal ou inférieur au courant nominal
courant résiduel IΔN des DDR. Oui Non
0 Remarque AVERTISSEMENT
10.4.5
La détection des défauts à la terre du circuit de sécurité estelle conforme à la norme en vigueur
Critères d'acceptation La détection des défauts à la terre du circuit de sécurité se déclenche en cas de défaut à la terre. Oui Non
Échoué:
Sur l'IHM, le symbole IUSK reste allumé.
4 Réinitialiser « Erreur fatale Sélectionnez sur l'IHM : [10/__/__].
persistante FC » Sélectionnez le sousmenu [10/1_/__].
Activer l'« Erreur fatale persistante FC » : [10/1_/_1].
Appuyez sur « OK » → [10/1_/_0].
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du LDU.SCPU dans l'armoire du contrôleur.
m.10.4.5
L'inspecteur SAIS confirme avec la signature cidessous que tous les contrôles et mesures électriques ont été
effectués et complétés avec succès et que tous les critères d'acceptation sont remplis.
15 Conclusions de l'inspection
Les données du ou des composants de sécurité ontelles été collectées 11.12 S.O.
11.13
Toutes les constatations supplémentaires pertinentes pour la sécurité, le cas échéant, qui ne sont pas liées
aux contrôles et tests SAIS décrits dans ce document, sontelles enregistrées dans le document
J 43401256 Liste des articles en cours (HUILE)
SUR 017025 Il n’y a AUCUN permis temporaire/déclaration de conformité. Soit l'ascenseur est
conforme à la législation et aux règles, soit il ne l'est pas.
Entreprise: Date:
Réalisé conformément à la Directive Ascenseurs 2014/33/UE, Annexes VI, X, XII, XIII et XIV pour établir la conformité aux dispositions qui y sont contenues.
Remarque AVERTISSEMENT
1 Vérifiez le contact KBV. Vérifiez que le contact KBV est fermé (position normale). Le
la résistance entre KBV [1] et KBV [2] dans la fiche SMIC.KBV est faible.
2 Préparez la voiture Revoir la procédure de réinitialisation du KBV et vérifier que les fiches nécessaires
sont disponibles.
L'assistant entre sur le toit de la voiture et déplace la voiture avec
DRECD sur le panneau d'inspection jusqu'à ce que la position KSED soit
atteinte (environ 1200 mm audessus du plancher inférieur).
3 Appuyez sur JHSG. Appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence JHSG dans la fosse.
4 Libérez la voiture Avertissement:
Bloquez le levier de vitesse de sécurité.
Libérer l'accouplement du câble du régulateur
la voiture.
10 Réinitialiser le contact KBV Réinitialiser le contact KBV conformément à la SA GBP 201 Réinitialiser
procédure.
5 Définissez le paramètre 'GBP Réglez le paramètre « GBP RESET MODE » sur [10/3_/_1].
MODE DE RÉINITIALISATION' Appuyez sur « OK » → [10/31/__].
8 Réinitialiser le contact KBV Monter jusqu'à ce que la voiture atteigne une position à partir de laquelle
le contact KBV peut être réinitialisé.
Réinitialisez le contact KBV.
9 Déplacement vers le contrôleur Descendez jusqu'au sol de l'armoire du contrôleur (les installations TSD
Plancher de l'armoire ont un comportement d'inspection TSD).
Quittez le toit de la voiture.
10 Débranchez le GBP Débranchez la fiche GBPReset sur LDU.SMIC.KBV dans l'armoire du contrôleur.
Réinitialiser la prise
Données du produit
Vitesse d'essai Marques de frein SLR (mm)
(MS) SA GED 10/BS / 15/BS EN GED 20/BS
0,63 90 120
Valeur mesurée
Valeur moyenne du repère de freinage SLR .................................................. mm
Le réglage du parachute a été modifié sur place et la case « paramètre modifié sur
place » est cochée sur les deux plaques signalétiques.
Critères d'acceptation Les marques de freinage mesurées (SLR) se situent dans la plage spécifiée. Le(s)
contact(s) de sécurité fonctionnent correctement.
Le parachute de la voiture est ramené à sa position normale, et aucun
une détérioration susceptible de nuire à l'utilisation normale de l'ascenseur s'est produite.
Oui Non
4 Combler la sécurité KSS Pontez les contacts de sécurité KSS LDU.SMIC.KSS1 et LDU.SMIC.KSS2
Contact dans l'armoire du contrôleur.
La porte se ferme.
AVERTISSEMENT
En cas de doute ou d'incertitude, relâchez le DRHD pendant le trajet pour arrêter la voiture.
7 Engager le parachute Dès que la voiture a commencé la descente, appuyez sur le bouton DBV. Le solénoïde se
déclenche dès que la vitesse réduite VKN est atteinte.
La résistance entre KBV [1] et KBV [2] dans la fiche SMIC est élevée.
La résistance entre UCC [1] et UCC [2] dans la fiche SDIC est élevée.
10 Marquez la position du Marquez la position de la voiture afin de vérifier les marques de frein sur les
Voiture
rails de guidage.
11 Désactiver le test Appuyez sur « ESC » → [__/__/35].
Mode Appuyez sur « ESC » → [20/__/_1].
Désactivez le « Mode Test » : [20/__/_0].
Appuyez sur « OK » → [20/__/__].
Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour réinitialiser le contrôleur.
13 Relâcher le parachute Appuyez sur DRHU sur ESE pour libérer le parachute.
Si, après trois tentatives, il n'est pas possible de libérer le parachute, retirez
une partie de la charge d'essai de la voiture et réessayez.
14 Retirez le pont de l'interrupteur de Retirez le pont des contacts de sécurité KSS LDU.SMIC.KSS1
sécurité KSS et LDU.SMIC.KSS2 dans l'armoire du contrôleur.
15 Débloquer la sécurité CWT S'il est installé, retirez le fil du traîneau à contrepoids.
Équipement (si installé)
16 Réinitialiser le contact KF Descendre la voiture pour pouvoir entrer dans le stand.
Vérifier que le contact KF est déclenché.
Réinitialisez le contact KF.
Vérifiez que les STM et les supports STM sont correctement
positionnés.
Vérifiez visuellement que la voiture, les parachutes et le mécanisme
d'actionnement ne sont pas endommagés.
18 Réinitialiser le contact KBV Réinitialiser le contact KBV conformément à la SA GBP 201 Réinitialiser
procédure.
19 Vérifiez les marques de frein Vérifiez que les marques de frein sur les deux rails de guidage sont de hauteur
et de longueur similaires.
Mesurer les repères de frein (SLR).
Enregistrez les valeurs mesurées dans le tableau.
L
R.
REFLEX
REFLEX
REFLEX
Passé:
Les marques de freinage (SLR) se situent dans la limite spécifiée.
m.7.1.8.a