Vous êtes sur la page 1sur 354

Ouvrage couronn par l'Acadmie iranaise

NOUVELLE BIBLIOTHQUE LITTERAIRE

MAURICE SOURIAU
PROFESSEUR A [/UNIVERSIT Dh

AK\

LA PRFACE

DK CROMWELL
Introduction,

texte

et

notes

PARIS
ANCIENNE LIBRAIRIE FURNE

BOIVIN & C% DITEURS


3

et

5,

rue Palatine

17')

17"

dition.

r'Q

<\

s MRS

PRFACE DE CKOMWELL

NOUVELLE BIBLIOTHQUE LITTRAIRE

MAURICE SOURIAU
PROFESSEOB A Ll'MvrRSITt DE

MN

LA PREFACE

DE CROMWELL
Introduction, texte et notes

PARIS
ANCIENNE LIBRAIRIE FURNE

BOIV1N & C

ie
,

DITE! RS

3 et 5, rue Palatine (VI')

SABLH
OLLECTIC

Tous

droits de traduction et de reproduction rservs pour tout pays

Imprim en France

LISTE
ORS orVRGF.S LLS PLUS SOUVENT CITS

Asssuint.

Victor

Hugo

Marpon

intime.

et

Flnmmarion,

1885.
V-

kli.neau. Bibliographie rom'inti<iue. Roinjuette, 1*72.

Thodore de Banville.

Petit trait de posie franaise

Char-

pentier, 1881.
K.

Barbou. Victor Hugo et son temps. Charpentier, 1881.


Victor Hugo, sa vie, ses uvres. Duquesne, s.

iARNi. Histoire des ides

XVIII'

sicle.

morales

et politiques

d.

en France au

Germer-Baillire, 1867.

Baudelaire. L'Art romantique,

t.

III

de ses

uvres com-

pltes, Michel Lvy, 1872, 2 dition.

Bernardini. La littrature Scandinave. Pion et Nourrit, 189*.


BiE.

Victor

Hugo avant 1830. Gervais,

Ladt Blennerhassktt. M*" de Stal

et

1883.

son temps. Westhaus-

ser, 1890.

Bondois. Victor Hugo, sa vie, ses uvres. 4 dition. Picard


et

Kaan,

s.

d.

Briitinger. Les units d'Aristote avant

le Cid de Corneille.
Genve, Georg, 1879.
P. Bru*etire. Les Epoques du thtre franais. Hachetto,

1896.

LA PRFACE DE CROMWELL

Tl

F. Brunetirb. Etudes critiques sur l'histoire de la littrature


franaise, troisime srie. Hachette, 1894.
F. Brunetire. Evolution de la Posie lyrique en France

XIX"

sicle.

au

Hachette, 1893.

Caro. Potes et romanciers. Hachette, 1888.


Chateaubriand. uvres compltes. Didot, 1843.
Chez Victor Hugo, par un passant. Cadart, 1864.
1.

Glaretie. Les causeries de Victor Hugo, dans la Revue de

J.

Claretie. Victor Hugo. Quantin, 1884.

Paris, 1er juillet 1894.

David d'Angers. Ses relations littraires. Correspondance du


matre, publie par M. Henry Jouin. Pion, 1890.
Derme. Les ditions originales des romantiques, Rouveyre,
1887.

Emile Descuamps. Etudes franaises

et

trangres, 4 e dition.

Levavasseur, 1829.

Abb Duplessy. Victor Hugo apologiste. Leday, 1892.


Ernest Duput. Victor Hugo, l'homme et le pacte. Lecne
G.

Oudin, 1887.
Duval. Dictionnaire des mtaphores de
2e dition. Piaget,

Victor

et

Hugo,

888.

Ebrhar;). Les comdies de Molire en Allemagne. Lecne et

Uudin, 1888.
E. Faguet.

Dix-huitime

sicle, 11

dition.

Lecne

et

Oudin,

1802.

E. Faguet.

Dix-neuvime

sicle,

11*

dition.

Lecne

et

Onchw, 1893.

dans le Bulletin hebdomadaire des cours et confrences, 6 dcembre 1894.


Lecne et Oudin.
A. Filon. Mrime et ses amis. Hachette, 1894.
II. Fonfrde. uvres, recueillies et mises en uvre par Campan, 2* dition. Bordeaux, Chaurnas, \SiS.

E. Faguet. Le romantisme en 4827,

Graud. Un homme de
fragments
Alberl.

lettres sous

de journal

Flammarion,

s.

l'Empire

intime,
d.

et la

publis

Kestauration,

par Maurice

LISTE DE3 OL'VJIAGES LES PLUS

SOUVENT CITS

VII

Hegel. La potique. Traduction Bnarcl. Ladrange, 1855.


Hen.nequin. Etudes de critique scientifique. Quelques crivains
franais. Perrin, 1890.

A. Houssayb.

Les

confessions.

d'un

Souvenirs

demi-sicle.

Dentu, 1886
H. Houssaye. De Marine-Terrace Hautetille House, dans les
Dbats, 18

H. Houssaye. Les

Ch. Hugo.

septembre 1885.
hommes et les ides.

Hugo en Zlande. M. Lvy,

C. Lvy, 1886.

1868.

Hugo. uvres. Edition ne varietur. Quantin et Hetzel.


Correspondance, 1815-1835. C. Lvy, 1896.
Adolphe Jullien. Le Romantisme et l'diteur Renduel. CharV.

pentier et Fasquelle, 1897.


Labitte. Etudes littraires. Joubert,

La Harpe. Le

s. d.

Lyce, 1816.

Lamartine. Cours de littrature.

Larrouuet. Etudes de littrature

Le livre

et d'art.

Hachette, 1893.

La maison de Victor Hugo. Champion,


d'or de Victor Hugo. Launette, 1883.

1895.

R. Lesclide. Propos de table de Victor Hugo. Dentu, 1885.


Lettres Lamartine, publies par M " V. de Lamartine.
1

C. Lvy, 1893.

H. Lucas. Portraits et souvenirs littraires. Pion et Nourrit,


s. d.

Mm Menxessier-Nodier.
de sa

Mzires.

vie.

Charles Nodier. Episodes et souvenirs

Didier, 1867.

Contemporains

et

successeurs

de

Shakespeare.

Hachette, 1881.
Michiels. Histoire des ides littraires en

France, troisime

dition. Bruxelles, 1848.

Morel-Fatio. Etudes sur l'Espagne. Bouillon et Vieweg, 18881890.

Morley. Essais critiques, traduction Art. Colin, 1895.


Nisard. Manifeste contre la littrature facile, dans ses Por-

J.

traits et tudes d'histoire littraire. C.

Lvy, 1875.

LA PRFACE DE CROMWELL

TIII

Nodier.

Correspondance

Librairie

indite,

du Moniteur

Nodier. Mlanges de littrature

Mlanges

par

publie

Estignard.

universel, 1876.
et

de critique.

d'une petite

Raymond,

1820.

bibliothque,

Crapelet,

Nodier. Posies recueillies et publies par Delangle,

2" dition,

tirs

1829.

1829.
Iodier. Questions de littrature lgale, 2 dition. Roret, 1828.

M. Nord au. Dgnrescence. Alcan, 1894.


Pailhs. Mme de Chateaubriand d'aprs ses mmoires et sa correspondance. Bordeaux, Fret, 1887.
Petit de Julleville. Le thtre en France. A. Colin, 1889.
Ch. Renouvier. Victor Hugo. Le pote. A. Colin, 1893.
W. Reymond. Corneille, Shakespeare et Gthe. Berlin, Luede1864.

ritz,

G. Rivet.

Victor

Hugo

chez lui. Dreyfous,

s.

d.

Rochefort. Les aventures de ma vie. Paul Dupont, 1896.


Rod. Etudes sur le XIX* sicle. Lausanne, Payot, 1888.
Paul de Saint-Victor. Victor Hugo. C. Lvy, 1885.
Sainte-Beuve. Tableau historique
aise et

et critique

du thtre franais au

XVIe

de la posie fransicle.

2* dition,

1838.

Simon. Mmoires des autres. Marpon et Flammarion, 1890.


Albert Sorel. M me de Stal. Hachette, 1890.
Albert Soubies. La comdie franaise depuis l'poque roman-

J.

tique. Fischbacher, 1895.

Maurice Souriau. De la convention dans la tragdie classique


et dans le drame romantique. Hachette, 1885.

Mme

de Stal. uvres compltes. Didot, 1836.

Stapfer. Drames et pomes antiques de Shakespeare. Fischbacher, 1884.

Stapfer. Les artistes juges et parties. Causeries parisiennes.

Sandoz, 1872.
Stapfer. Racine et Victor Hugo. 4 dition. A. Colin,

Sully Prudhommk. L'expression dans


1883.

les

s.

d.

beaux-arts. Lemerre,

LISTE DES OUVRAGES LES PLUS SOUVENT CITS

Joseph Texte. Jean-Jacques Rousseau

et

les

origines

IX

du coi

mopolitisme littraire. Hachette, 1895.


Ticinor. Histoire de

la

littrature espagnole,

traduite

par

Mapnabal. Durand, 1864-1872.


A

ViftO

Mes premires anne* de Paris. M. Lvy, 1872.


Mmoires d'un bourgeois de Paris. Librairie nouvelle,

<>UKutK.

1856.

VnXEMAlH. Histoire de Cromuell. Maradan, 1819.


\
W ville. Le romantisme de Manzoni. Alger, Fontana, 1890.
A. ^Neill. Introduction a me* Mmoires. Sauvaitre, 1890.

AVANT-PHOPOS

La postrit,

disail

mes uvre-

ce qu'elle voudra de

de-

ditions, avec un glossaire

ajoulail-il an

nant

carie Dictionnaire

uu

Victor Hugo, publiera

petit

1,.
dt-

supplment,

La gloss
l'Acadmie

liais

elle eu

il

-u!

une dition

1er.'

veut.

elle

inutile,
lit,

avec

critiqu-.*

ne serait pas sans intrt. J'en donne ici la


mire bauche. J'ai reproduit le texte tic varie'
tur (2), identique

au texte de

publie en dcembre

dition priuceps,

1827, hiris, chez Amla date de 182-

broiae Dupont, et portant


n'y a

gure que des diflrences insignifiantes

(4j Uivet, p.

ici MM. Hetzel et May, qui ont


monopole du format dans lequel parat ce livre,
pour la bonne grce avec laquelle ils m'ont, chacun
pour ce qui les concernait, accord l'autorisation de
publier dans cette lude le texte de la Prface.

Je dois

\p

remercier

LA FKKPACE DE Cr.OMWELL

III

ie

ponctuation

et

d'orthographe. Cette dition

princeps est elle-mme, sauf quelques modifica-

que je signalerai au fureta mesure dans les notes du texte, la reproduction


fidle du manuscrit original que l'on peut contions curieuses

Bibliothque Nationale

sulter la

Manuscrits

de Victor Hugo, n 14.

Dans l'ensemble, ce manuscrit parat crit au


il
courant de la plume, d'une seule venue
donne l'impression d'un travail compos rapi:

dement, sur des souvenirs qui se fondent d'euxmmes dans la tte de l'crivain, et non sur
des notes laborieusement soudes les unes aux
autres. Les

nombreuses retouches de

prsente sont surtout des

dtail qu'il

corrections de style,

destines viter des rptitions de mots, ana-

logues ces reprises de la pense que connaissent tous ceux qui ont corrig une dernire fois

leur manuscrit avant de le donner l'impression.

On

trouve

d'usage, les

mme

noms des

en marge,

comme

il

est

ouvriers et des ouvrires

qui ont t chargs de composer la Prface.


L'criture est trs lisible, nette,

ronde

un

graphologue y trouverait surtout des preuves


de facilit, de volont, d'enttement.
Ce manuscrit nous permet de constater matriellement les traces de certaines collaborations,

que

le

texte

imprim permet dj de supposer

AVAM

PROPOS

en tonte vraisemblance

dans

les notes

du

Xltl

nous

les

soulignerons

texte.

cru qu'il tait bon de mettre avant

J'ai

la

elle-mme une introduction trs dveloppe, pour bien faire comprendre quelle place
cette Prface tient dans l'volution du gnie de
Prface

Victor

Hugo

et

dans

littraire

l'histoire

de

notre sicle. Cet Art Potique du Romantisme,


la diffrence du code de Boileau,

avant

chefs-d'uvre

les

qu'il

d'en tre la conclusion.

a t crit

rclame, au lieu

Probablement

de ce caractre de critique a

cause

la Prface,

priori,

aprs les enthousiasmes de la premire heure,


pass, pendant

quelque temps, du premier

rang au seonl. dans l'uvre de Victor Hugo,


jusqu'au jour o une mesure librale du ministre de l'instruction publique a restaur la Prface et l'a

mise au rang des livres classiques

en attendant qu'on l'explique en rhtorique, on

commente dans les Universits.


La matire ne manque pas aux commen-

l'a

taires,

car

la

multiplicit des

manifeste est prodigieuse.


qu, Victor

Hugo y remue

exercer pendant

de JuKevile,

p.

on

l'a

ce

remar-

assez de thories pour

cent ans l'esprit

critiques littraires (1).


(i) Petit

ides dans

Comme

366-367.

de tous

les

LA PREFACE DE CROMWELL

XIV

Mon

du

intention n'est pas

Chaque lecteur peut

pote.

reste de

discuter

ou dogmatiques du

historiques

les assertions

se livrera ce travail

suivant ses prfrences et ses gots. Je voudrais

simplement expliquer comment Victor Hugo a


t amen rdiger ces thories, et montrer que
la. Prface est l'aboutissement de toute une srie
d'eforts,

conversations,

de journaux,

articles

prfaces, livres, dont quelques-uns appartienla majeure


emprunte ses prdcesseurs, ses

nent en propre Victor Hugo, dont


partie est

contemporains.

Ce

serait

son insu,

s'il fallait

critique bien inform (1),

continu une entreprise

avant

lui.

en croire an

que Victor Hugo aurait


commence longtemps

Et l'on pourrait, l'appui de cette

thse, rappeler ce long article de la Gazette de

France, auquel le Tmoin de la vie de Victor

a accord

les

article o, tout

honneurs

de

la

Hugo

reproduction,

en attaquant fond

la bizarrerie

des ides de la Prface, le journaliste en reconnat

l'originalit.

mais

la Gazette se

n'est pas la

(1)

C'est

trompe,

une

citation

et le

Tmoin

nouveaut des ides qui

Cf. le chapitre trs

habile
aussi.

Ce

est le vrai

intressant sur les origines

franaises du romantisme, dans les Etudes de M. Lar-

roumet.

IT

AVANT-PHOi'uS

mrite de

la Prface.

Car

il

est

peu de ses tho-

dont on ne puisse trouver

ries

mme un dveloppement

dj

germe, ou

le

considrable,

dans des uvres antrieures, uvres que Victor

Hugo connaissait certainement, grce ses immenses lectures, qu'il n'avait pu oublier, grce
sa prodigieuse mmoire (J).
Sans doute, en matire littraire, la mthode
des rapprochements est dangereuse

souvent de se tromper

rait

on risque-

l'on concluait tou-

si

jours, en cas de ressemblnnre, de l'antriorit

exemple de Victor
parce que tell;
ide de la prface de Cromwell figure l'tat
embryonnaire dans la prface de Sbalaespeant.
Je ne prtends donc pas que toutes les citations
que l'on trouvera en note, empruntes aux
uvres antrieures l'essai de Victor Hugo,
l'imitation

Hugo

sont

le

si

l'on faisait par

plagiaire de Johnson,

certainement

les

sources de sa pense,

qu'il n'y a pas l quelquefois

Du

reste, l

Quand
(1)

la

simple concidence.

o l'emprunt est formel, je

chose est douteuse, je souligne

On a pu

dire,

sans trop d'exagration

le dis.

le cot

de toutes

les ides qui lui ont t attribues, et auxquelles

su attacher son

nom en

faisant

plus fort que les autres,

il

retentir la trompette

il
n'en est pas une qui n'ait
proclame avant lui par les claireurs du vrai
romantisme. (Reymond, p. 112.)

LA PRFACE DE CROMWELL

XVI

problmatique de l'hypothse.

Enfin, lorsque

vraisemblablement Victor Hugo n'a pas eu connaissance d'une pense analogue et antrieure
la sienne, j'indique

que

le

rapprochement

qu'une comparaison, un claircissement

En montrant dans

l'Introduction les

courants d'influence qui ont parcouru

et

n'est

(1).

larges

fcond

l'imagination de Victor Hugo, en indiquant dans


les notes

du

innombrables emprunts,
ou de l'rudition d'au-

texte, les

de

les drivations

l'esprit

mon

trui, tents

par

renouveler

la tentative piteuse

le

pote,

but u'est pas de

pour con-

faite

Hugo de copie ou de plagiat je


veux montrer chez le pote, encore demi enferm dans la gangue pseudo-classique, et plus
vaincre Victor

prisonnier qu'il ne
l'imitation des

modles,

mthode, en

cette

pense de

le

la

la thorie

de

dernire trace de

mme temps

que

la

premire

manifestation de son gnie propre. Victor Hugo,


ce

moment, va devenir un matre

mais

la Prface n'est

d'apprenti
d'autrui,

ment,

(1)

c'est la fin

mais disciple

comme

J'ai

que son

son lour

chef d'oeuvre

de Victor Hugo disciple

comme on

en voit rare-

Platon tait l'lve de Socrate.

Il

eu grand soin d'indiquer les citations ou


pu dcouvrir la provenance cela

allusions dont je n'ai

m'est arriv pour une vingtaine de passages.

AVANT-PKoPOS

IVII

y a dans la Prface un reflet blouissant des


thories antrieures. Le reflet n'est pas original,

mais

c'est

bien de

Victor

Hugo que

blouissement, car, chose curieuse,

vient

la

pense d'autrui est plus brillant chez

la

lumire
est

Il

l'-

le reflet

lui

de

que

qu'il rflchit.

impossible de nier cette reproduction

d'ides trangres, tout en reconnaissant que la

Prface

comme

a t,

Victor

Hugo

le

dit

du

un miroir de concentration qui, loin


ramasse et condense les rayons
colorants, qui fait d'une lueur une lumire,
d'une lumire une flamme . Sans doute, condendrame,
de les

affaiblir,

ser de la lueur n'est pas tout fait

crer de

la

lumire, et cela force la critique remonter au


foyer initial.

Victor

Hugo

Aussi, tout en reconnaissant que


a t

le

vrai chef

du Romantisme

de 1830, salu par ses prcurseurs mme (sauf


par Stendhal, Vigny et Chateaubriand) comme
le

matre, ce qui implique non seulement plus

de puissance dans le dveloppement d'ides


connues, mais encore unevritableoriginalit(l),
j'ai

essay, aussi bien dans les notes que dans

l'introduction, d'expliquer la formation de ces

non seulement de celles qui semblent


spontanes, mais encore des penses qui ont

ides,

(i

Mabilleau, Victor
y

Hugo

(Hachette,

18'J3), p.

47-48.

lA PKFACE DE CROMWELL

XVIII

tre excites en lui par telle ou telle thorie

dj indique par autrui,

sont purement et

un mot, je tente
Cromwell.

enfin

de celles qui

simplement un emprunt. En
ici la

gense de la Prface de

Cette tude ne pouvait tre entreprise utile-

ment que

si,

au-dessus des notes critiques,

lecteur trouvait

immdiatement

Prface, et n'tait pas


travail

le

le

texte de la

oblig de se livrer un

fastidieux de contrle, en se reportant

de ces notes au texte d'une dition quelconque


de la Prface. 11 me fallait donc obtenir de la
famille du grand pote l'autorisation de publier,

en

mme

mentaire critique,
trouv l'accueil

ceux auxquels

gu

le

comde Victor Hugo. J'ai

temps que l'introduction


le

le texte

et le

plus bienveillant auprs d

la famille

de Victor Hugo a dl-

soin de rgler les questions de proprit

M. Trbuchet m'avait accord, il y a


prs de cinq ans, l'autorisation de faire cette
dition scientifique. M. P. Meurice me l'a con-

littraire.

firme rcemment. Je le prie de recevoir

ici le

tmoignage de toute ma reconnaissance. Il


appartient du reste aux amis du grand pote de
faciliter ce genre de recherches, car Victor Hugo
a tout gagner a ce qu'on le traite dsormais

comme un

vritable classique.

LA

PRFACE DE CROMWELL

INTRODUCTION

PREMIERE PARTIE
LES INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

1.

Les littratures anciennes.

La part des Grecs


trs faible.

et

des Romains dans

Leur histoire

la Prface est
ne sert qu' corromieux, pour prouver

littraire

borer certaines assertions.

Ou

deux ou trois ides fort inutiles sa thse gnrale, le


pote imagine une nouvelle histoire de la littrature,
tranchante et contestable. Faut-il dmontrer que le
christianisme est bien une religion littraire, qu'il a
rvl au monde le comique, le laid, le grotesqu
en
un mot, faut-il escamoter toute la comdie antique ?
Victor Hugo n'a besoin pour cela que d'une mtaphore
-

PRFACE DE CROUWILIm

2
et

CKOMWELL

LA PREFACE DE

d'une comparaison

qu'est-ce que

la

homriques,

cot des chars olympiques,

charrette de Thespis? Prs des colosses

Eschyle,

Sophocle, P]uripide, que sont

Aristophane et Plau te ? Homre les emporte avec lui,


comme Hercule emportait les pygmes, cachs dans sa

peau de
les

lion (i). Faut-il

anciens remplit tout,

prouver que

mme

la

tique, et ne lait qu'un avec elle?

rduit, ds le dbut de

d'une
est

utilit,

la tragdie

pope chez
drama-

littrature

Le chur se
grecque, au

voit

rle

voire d une inutilit, et toute son histoire

ramene

cette formule

le

chur,

c'est

le

pote

compltant son pope . Une fois les nationalit?


formes, dit encore le pote, la posie doit renoncer au
genre lyrique elle ne peut plus tre qu'pique. A qui
o

Victor Hugo rpond


que ce pote est plus sacerdotal que patriarcal, plus
pique que lyrique . Patriarcal n'est pas trs clair, et
sacerdotal peut faire un contre-sens. Car, si la critique
moderne reconnat dans le lyrisme l'expression la plus
naturelle des motions produites par les grandes crmonies du culte, elle ajoute qu'il ne faut pas faire de
Pindare un thologien, mais le traducteur des sentiments religieux de la foule, de croyances nationales un
peu flottantes (2). Il est si peu pique, qu'il ne raconte
pas les aventures du pass, mais en tudie le reflet dans
l'me des contemporains; il est si lyrique, qu'il vibre
surtout au contre-coup des vnements de son temps (3).
objecterait l'exemple de Pindare,

Ces erreurs sur la posie tragique grecque sont d'autant plus


que le Globe publie ce moment le cours de Patin
cf. uar exemple le numro du 6 octobre 1S27.
(2") Croiset, la
l'osie de Pindare, 2 d., p. 103 et 13S-140;
Cf. Faguet, le Romantisme eu 1ST.
cf. pp 165-166, 168-174.
(1)

grr.tuites

P) Croiset,

p.

102.

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

Nous ne pouvons donc admettre les thories de


Victor Hugo pour les poques littraires bien connues.
Il en est de mme pour les temps plus reculs,
et qui
appartiennent plutt

une

vritable

Victor

Hugo suppose que

qu'aprs

le

palontologie littraire qu'

de
le

la

drame

lyrisme et l'pope,

rellement prouver

d'admettre

ts

la

histoire

le

littrature.

Quand

pu apparatre
nous ne pouvons natun'a

contraire; nous serions plutt ten-

l'hypothse de la critique volution-

niste (1).

Du

dans ces erreurs ou ces supposifaire au pote un notable grief ? Qui songe infirmer la valeur dogmatique de
Boileau dans son Art potique, ou encore contester
son influence sur les contemporains et la postrit,
sous prtexte qu'il ignorait le moyen ge, et qu'il connaissait assez peu le xvie sicle ? Sans doute Victor
Hugo a eu le tort de croire qu'il apportait des arguments, quand il trouvait des images
de dire qu'il
serait ridicule de mler les fantasques rapprochements
de l'imagination aux dductions svres du raisonnetions

reste, y a-t-il,

un peu tmraires, de quoi

quand

c'tait l ce qu'il faisait

Ltourneau,

l'volution littraire dans

ment
(1)

humaines

prcisment

let diverses

(2).

races

p 423, et passim.
(2 C'est ce que lui reproche le Globe, dans un article sur cette
Prface: a Les ides ne lui manquent pas, mais il les accueille
avec trop peu de svrit. Lorsqu'il raisonne, on dirait encore
qu'il imagine. Numro du 26 janvier 1828, article sign C. R.
Si Victor Hugo a eu tort d'esquisser la lgre un discours sur
l'histoire universelle de la littrature, il y a des circonstances
attnuantes Ce dessin s'explique trs naturellement d'abord
par l'ge de l'auteur
on a frquemment cet ge le got des
aperus trs gnraux et des thories qui remontent aux poques
les plus lointaines; ensuite, par l'esprit du temps: la philosophie
de l'histoire do te de cette poque. Faguet, le Romantisme en1827.
(Battaille, 1894),

PRFACE DE CROMWELL

LA

Mais l'important, c'est que, malgr toutes ses errei

de mthode
la

Prface

eu

ait

rs

carts d'imagination, l'auteur de

ses

et

le

sens, le sentiment de

la

posie

antique.
Or,

mme

parmi

mieux got

les classiques,

peu d'hommes ont

beauts vritablement durables des

les

potes anciens, sans parti pris, sans concession

mode de

leur temps.

On

veilles d'Eschyle, d'aprs le

traduction franaise
tait

que

familire
la

pense

il

(1).

La littrature latine surtout

pouvait,

la plus

la

entendu vanter les mertexte, et non d'aprs une

l'a

lui

l'appui de cette thorie

commune, revtue d'une

belle

forme, est immortelle, rciter une ode d'Horace sur


(2). S'il n'avait pas lu tout Juvnal, il savait
par cur plusieurs de ses satires, force de les avoir
tudies (3). Mais il tait surtout un dvot de Virgile.

l'amour

Sans doute

mot

il

n'a pas su rsister au plaisir de faire

brillant contre son pote aim,

de n'tre que

la

lune d'Homre

quand

mais on

il

le

l'a

un

accus

voit, aussi

bien dans ses vers que dans sa prose, demander soit

une formule,

soit

un thme son pote

familier (4). Tel

montre
simplement une fois de plus que les dlicats sont
malheureux dans leurs raffinements (5). Au contraire,
un artiste qui juge le pote librement et spontanment,
peut crire, la veille de la Prface Je vois souvent

qui l'accuse de

n'avoir pas compris Virgile,

(1)
(2)

Le Rabelais, numro du 2t avril 1887.


Stapfer, les Artistes, p. 59-60.

(3) Id., p. 78.


(4)

Cf. Asseline, p.

intrieures,

III,

du crpuscule, III, 191; Voix


hayons et Ombres, 111, 561; Con-

272; Chants

200, 2G7, 301

templa lions, VI, 13'J; Correspondance,


(5j Caro, l'uctes, p. 101.

p. 4-5, etc.

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO


notre

ami...

Combien j'aime Hugo, avec son me

ardente et tout antique (1).

Nous pouvons donc, en rsum, reconnatre que


Victor Hugo a commis des erreurs d'histoire littraire
dans ses emprunts l'antiquit. Mais les passages o
un chapitre
il se trompe ne sont que des hors-d'uvre,
manqu sans doute, mais dont la faiblesse ne diminue

en rien

la force

de l'ouvrage, car Victor Hugo n'appuie

pas sa doctrine sur ce fondement ruineux. L'important, c'est que ce novateur a le respect de la posie
antique.

2.

L'Italie.

Malgr cela, ses ides sont frappes au coin des


modernes. On trouve, dans cette seule poque de son
talent, toutes les influences europennes qui ont renouvel notre littrature pendant prs de trois sicles. En
effet,

de

reflt

mme que
les

la vie politique

modifications

de

de Victor Hugo a

l'opinion franaise au

de mme son dveloppement littraire a


profondment marqu de l'empreinte de lTalie, de

xix e sicle,
t

l'Espagne, de l'Angleterre et de l'Allemagne.

Seule-

ment, tandis quejusqu'luiles auteurs franais ne subissaient gure que l'influence des crivains trangers,
Victor Hugo a puis directement aux sources mmes
de leur littrature, c'est--dire aux murs, la race, au
milieu, l'air que l'on respire hors de France, tout au

moins pour

il)

p. 25.

l'Italie

et l'Espagne.

Il

a visit ces deux

David d'Angers, Lettre Victor Ptvie, du 19 novembre 1827,

LA PRFACE DE CROMWELL

pays un ge o les impressions sont vagues sans


doute, mais durables, parce qu'elles laissent leur sillon

dans un cerveau encore tendre.


A la suite de son pre, envoy en Corse, l'le
d'Elbe, Victor Hugo balbutie ses premiers mots dans
l'italien des les (1). Puis il traverse le pays de Dante,
gardant pour la viel'blouissement des paillettes d'argent de l'Adriatique (2). Comme l'a si bien dit P. de
Saint-Victor, on passa les Alpes et les Apennins,

Rome fut entrevue,


alors cinq ans.

Naples traverse. Victor Hugo avait

cet ge la vue est un blouissement,

voyage est un songe; qui sait pourtant si les


reflets de ces grands spectacles ne contriburent pas
la coloration de son gnie naissant ? Qui sait s'il ne dut
pas, la chaleur et la lumire du Midi, le prodigieux
clat qu'il devait montrer? La formation des intelligences est aussi mystrieuse que celle des diamants.
et le

Le pote

l'a dit

enfance qui a

lui-mme quelque part

fait

mon

C'est

esprit ce qu'il est (3).

mon

Sur ce premier sdiment allaient venir se dposer


plus tard d'autres alluvions. Les sensations de l'enfant
allaient tre compltes par les lectures du jeune

homme.

Car,

lorsque Victor Hugo,

pour reviser ce

code pseudo-aristotlique, dit qu'il s'appuie sur des contemporains trangers , il pense
surtout a un Italien qu'il a bien lu, et qui est ce
moment-l trs la mode, Manzoni (4).
qu'il appelle le

(i)

Barbou, Victor Hugo, sa

Hugo

vie, p. 16.

Pour l'influence de l'Italie sur


du pote, cf. les Voix intrieures, p. 301, 333
Rayons et Ombres, p. 532, 537, etc.
(3) Victor Hugo, p. 3.
Fiancs
(4) Le Globe consacre ce moment trois articles ses
dans les numros 49, 56 et 57, juillet-aot 1827.
(2)

Victor

l'imagination

racont,

I,

38.

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUQO

Pour apprcier la part de l'auteur de Carmagnola


dans le mouvement littraire en France, il n'y a qu'
tudier la thse de M. Waille sur le romantisme de
Manzoni (1). Disciple de Gthe, lve de Schlegel pour
quelques thories, Manzoni reprend son originalit par
le romantisme
admire Boileau,

haine de l'Allemagne, et tempre

mand par

l'esprit franais (2)

voudrait voir

comment dans

Il

les lyces italiens

allequ'il

ce qui

ne l'empche pas d'tre familier avec les thories de


Diderot, et de subir l'influence de la France moderne

par Fauriel, le divin Fauriel si bien que, en s'inspiranl de Manzoni, c'est encore des ides d'origine fran;

aise que Victor

En rponse

Hugo va rimporter parmi nous

un

article

(3)

du classique Chauvet sur

Carmagnola, publi en 1820 dans le Lyce Franais,


Manzoni expose les raisons de son romantisme dans la
p lettre M. Chauvet sur les units , lettre laquelle
il prdit un
grand succs, dans un mot Fauriel, probablement par politesse pour s >n collaborateur, quia
revu
Il

de l'crivain l'italien (4).


qu'on gte plaisir l'esprit du public,
donne des besoins factices reprenant les ar-

le style

se plaint

qu'on

lui

montre que des spectateurs,


prvenus en faveur des rgles, ne peuvent plus juger

guments de Molire,
impartialement,

il

car,

franche des ouvrages de


vent

offrir

thorie, est

de vrai

un

et

effort

recevoir l'impression
l'art, se

pure

et

prter ce qu'ils peu-

beau, indpendamment de toute


bien

difficile et

bien rare pour ceux

Alger, Fontana, 1890.


Waille, p. 133-134; Manzoni, Thtre (Charpentier, 1874),
p. 4; Waille, p. 54 ; p 184-188.
(3) Cf. Jules Leinaitre, Contemporains, VI, 268.
(4) Waille, p. 73-74.
(1)
(2)

LA PPFACK DK CROMWELI

8
qui en ont

une

fois

adopt une

(i).

Or, pourquoi sacri-

des beauts originales aux avantages contestables


des rgles ? On peut dj se demander si Faction profite des units de temps et, de lieu. Manzoni va plus
fier

prouve qu'elles nuisent la vrit historique,


vnements rels se passant rarement en vingtquatre heures et en un seul lieu (2). Elle fausse la vrit
psychologique car, pour faire agir les hros de thtre
plus rapidement que les hommes, il faut, ou donner
aux passions qui les animent une nergie factice (3), ou
employer presque uniquement la plus forte de toutes,
l'amour, qu'il n'est pas ncessaire d'exagrer, pour en

loin, et
les

faire

une passion thtrale

mme

Pourtant l'amour

jusqu'

lui-

trag-

tyrannique jusqu' la brutalit, singumonstruosit ? Manzoni le prouve

die franaise,
lier

(4).

ne devient-il pas quelquefois, dans la


la

par une analyse extrmement curieuse d'Andromaque

(5).

La conclusion est qu'il faut se dfier des lois gnrales que chaque sujet a besoin de rgles particulires
qu'une rvolution est donc ncessaire. Tout en prfrant pour son compte personnel la tragdie, il prdit le
;

drame de 1828:
Les

hommes

ns avec du gnie en viendront la fin


les empcheraient de rendre
conceptions o ils verraient leur gloire et les

s'indigner des entraves qui

fidlement les
progrs de l'art.

(i)

Manzoni,

(2) ld., p.

(3) ld.,
(4)

p. 115.

136-150.

p. 152-154,

ld., p. 157.

(5) ld.,

159-165.

INFLUENCES SL'BIES PAR VICTOR HUGO

La

rvolution qu'il

l'effrayer

pressentait

n'tait

a pos des bornes, et


les connatre '1).
;

pas

poi

s'arrtera-t-on ? Onn'ira pas trop loin

pourvu

elle

l'art

nature y a

la

du pote

cousi.-a

Ce romantisme, clair comme la lumire de la Lomet ami du moderne, ennemi du romontisme


nuageux en Allemagne et moyen geux en France,
sduit Victor Hugo et prcise ses penses notre pote

bardie,

adopte surtout le credo de l'cole italienne des trois


units il n'y en a qu'une q soit essentielle, l'unit
:

d'intrt,

ou comme

dit

un admirateur de Manzoni

l'unira del core(1).


Il y a, pour les doctrines, ressemblance le plus souon peut comparer les
vent, et quelquefois identit
;

thories de Victor

ce court

Hugo sur

l'imitation et les

modles

passage du Romanticismo in Italia

N'y

pas d'ailleurs quelque contradiction dire un


et en mme temps Faites
pote Soyez vous-mme
comme ont fait les grands esprits avant vous ? Pour les

a-t

il

faudrait

commencer par ne pas

imiter vraiment,

il

copier, puisque

leur grandeur consiste prcisment

les

ne s'tre models sur personne (3).


Ces ides devaient se rpandre en France, et sduire
Victor Hugo pour plusieurs raisons: elles venaient d'un
le classicisme
d'un
alli contre l'ennemi commun
:

tranger, qui tmoignait pour la France et sa littrature

une admiration

violente,

(1)

Manzoni, pp. 114, 125, 166-168.

(2)

Waille, p. 78.
Wailie, p. 51.

(3)

une affection

174, 175.

tumul-

LA PRFACE DR CROMWKLL

10

Un homme

annonc qu'il
o il avait consign ses sentiments les plus intimes. LeMisogalto a paru, et la voix
d'Alfieri, sa voix sortant du tombeau, n'a pas eu d'clat
en Italie, parce qu'une voix plus puissante s'levait
dans tous les curs... La haine pour la France pour
cette France illustre par tant de gnie et par tant de
vertu I... pour cette France que l'on ne peut voir sans
prouver une affection qui ressemble l'amour de la
patrie, et que l'on ne peut quitter sans qu'au souvenir
de l'avoir habite il ne se mle quelque chose de mlancolique et de profond, qui tient des impressions de
l'exil (1). Un cur comme celui de Victor Hugo, qui
a connu toutes les motions du patriotisme, ne devaitil pas tressaillir au bruit de pareille fanfare? L'motion
littraire due Manzoni venait raviver le souvenir
du voyage en Italie.
tueuse:

laissait

aprs

lui

un

clbre... avait

crit

3.

L'Espagne.

A plus forte raison l'Espagne, qu'il n'a pas traverse


seulement, mais o il a vcu, a-t-elle laiss uue forte
empreinte sur son imagination et sur son livre.

On
fut ce

le rcit du Tmoin de sa vie, ce que


voyage en Espagne dont la premire halte eut

connat, par

Le ra?me homme a recommenc ce qu'il


{',) Manzoni,
p. 178.
blmait chez AtGeri, et laiss un pamphlet posthume contre la
France (Waille, p. 190-191) il n'y a pas l contradiction, mais
volution l'italienne. Manzoni n'avait rellement qu'un amour
au cur: l'unit de son pays. Cf. dans les Lettres Lamartine,
la lettre du 6 avril 1848. p 253-255. Ajoutons que Manzoni, sur
son dclin, accueillait encore les Franais avec sympathie et
bienveillance. Cf. David d'Angers, p. 314.
:

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

11

lieu au bourg d'Ernani, et comment se droula sa vie


au palais Masserano, au Collge des Nobles. Faut-il

que d'autres biographes, et supposer


que ce sjour, assez court en somme, a pu laisser dans
son caractre quelque chose du srieux, de la hauteur
des Castillans (1)
que sa religion s'est teinte du
catholicisme espagnol que l'on peut retrouver jusque
dans la philosophie de ses drames un relent d'inquisique, suivant une formule concise, il y a un
tion i2)
hombre persistant dans ce ~rand homme (3) , ce
point que les Espagnols ont pu revendiquer notre pote
comme un des leurs (4) ?
Ce qui est certain, c'est que sa pense aime les formules espagnoles sa devise hautaine ego, hugo
rappelle la signature des rois d'Espagne: Moi, le
Roi (5). Mme dans la vie familire, dans la correspondance intime, et dn longues annes aprs ce premier
voyage, il se plat, sous un climat pluvieux et presque
anglais, se rappeler le pays du soleil il crit en 1860,
d'Hauteville-house Gracias, hombre y poetamio. Nous
avons lu solennellement vos beaux vers, con macho
aplaudo (6). En 1867, touch d'un compte rendu des
Travailleurs de la Mer, qui lui est all au cur, il remercie le critique avec effusion, et signe: Siempre
aller aussi loin

l
tuyo(l). Ces souvenirs sont si puissants, qu'en 186 J

(1)

Barbou, Victor Hugo, sa

ils

vie, p. 24.

Weill, p. 168 et 117.


(3) Paul de Saint- Victor, p. 33.
(4) M. Morel-Fatio proteste contre la thorie de Paul de PaintVictor sans apporter d'argument bien srieux. Etudes sur I'Em(2)

pagne, p. 86-96.
(5> Lucas, p. 101.
(6) Lucas, p. 118.
(1)

Cf.

Asseline, p. 259.

David d'Angers, p.

37.

LA PRFACE DE

12

CROMWELL

hantent encore sa mmoire, et qu'un mot d'un de ses

Don Basilio, remonte tout


amour bien connu pour
l'Espagne lui a valu d'tre un peu exploit l'occasion (2), en revanche Victor Hugo a su habilement
mettre en uvre ses souvenirs d'enfance comme il l'a
anciens matres,

le

coup son esprit

jsuite

(1). Si

cet

dit

dans ses Odes

Je revins, rapportant de mes courses lointaines


Comme un vague faisceau de lueurs incertaines.

comme

durant mes jours,


magiques fontaines
Dont l'onde enivre pour toujours.

Je rvais,

j'avais,

si

Rencontr sur mes pas

les

me montrait ses couvents, ses bastilles ;


Burgos, sa cathdrale aux gothiques aiguilles
Vittoria, ses tours
Irun, ses toits de bois
Et toi, Valladolid, tes palais de familles,
Fiers de laisser rouiller des chanes dans leurs cours.

L'Espagne

Mes souvenirs germaient dans

mon me

chauffe

chantant des vers d'une voix touffe


mre, en secret observant tous mes pas,

J'allais,

ma

Et

Pleurait et souriait, disant C'est une fe


Qui lui parle, et qu'on ne voit pas (3).
:

La

fe lui a dict ses plus fraches,

Orientales
les

encore

c'est

personnages

ses plus

elle qu'il doit les

les plus singuliers

vraies

pisodes et

de son thtre. La

scne des portraits d'Hernani n'est peut-tre qu'un


souvenir de

la galerie

du

ebt l'ancien souffre-douleur

(1)
(2)

(3)

Pendant

l'exil,

palais Masserano. Triboulet

du

collgien, Corcova.

p 486.

Rivet, p. 229, 230 Lesclide, p. 273.


Odes et Ballades, p. 369-370.
;

Dans

INFLUENCES SUBIES PAR VICiOR HUGO

13

Lucrce Borgia, Gubetta s'affuble un instant, par vengeance du pote, du nom d un des ennemis des frres

Hugo, FrascodeBelverana. Par une autre rancune d'enfant, le pote a baptis du nom d'un de ses plus dsagrables camarades, un des fous de Cromwell, Elespuru (1).
Plus qu'aucune autre de ses uvres, la Prface est
constelle d'emprunts l'Espagne simples mots jets
:

et

l,

proverbes, rflexion littraire tire d'un sou-

venir de murs, comme celte prote talion contre la


manie de relguer dans la coulisse, loin des yeux du
spectateur, la partie la plus mouvante de la tragdie
:

c'est l'cho des regrets qu'prouvait l'enfant, les jours

de courses de taureaux, quand on le menait, jusqu'


l'entre des arnes, couter les applaudissements, de
il se consolait philosophiquement, en observant
loin
que c'est dj pour nous une chose trs curieuse,
qu'une muraille derrire laquelle il se passe quelque
:

chose

(2).

La littrature espagnole apparat dans des citations


du fabuliste Yriarte, de Guillem de Castro, de Lope de
Vega; enfin, si elle lui a fourni deux exemples l'appui
de sa thorie du grotesque, c'est peut-tre l'art
espagnol

devrais dire

Tmoin,

redevable de cette thorie

qu'il est

page capitale de
:

Prface

la

certainement,

je

s'il

dis

fallait

mme,

peut-tre

en croire

je
le

de Burgos, un Jacquemart
bedeau du nom de papamoscas,

car, la cathdrale

difforme, baptis par le

ou

gobe mouches

futur pote,

mu

frappa vivement l'imagination du

de cette imposante cathdrale qui

Hugo racontai,

(1)

Victor

(2)

IbiJ.,1, 152.

139, 144, 143, 130.

LA PREFACE DE CROMWELL

14

mlait brusquement cette caricature ses statues de


pierre et qui faisait dire l'heure

La cathdrale n'en

nelle.

grande. Cette

restait

de

fantaisie

aux saints par Polichipas moins svre et


solennelle retra-

l'glise

versa plus d'une fois la pense de l'auteur de \&Prcface


de romtvell et l'aida comprendre qu'on pouvait introduire
la

grotesque dans

le

gravit

du drame

le

tragique sans diminuer

(1).

L'anecdote est presque trop jolie, trop bien trouve ;


peine croire que nous n'aurions eu ni la. Pr-

et j'ai

face ni la thorie

du grotesque,

si

Victor

cathdrale pendant un silence

visit cette

Hugo avait
dupapamos-

Ce qui est plus vraisemblable, c'est qu'une fois la


du mlange des genres admise in abstracto, et
uessine dans son esprit en simples linaments, Victor
Hugo l'a embellie et peinte en prenant des tons sur sa
riche palette d'Espagne aux antithses de ces cathcas.

thorie

drales s'ajoutent les fresques royales de Murillo, o

grotesque se cache en un coin, et


gulires...,

ces processions tranges o

marche accompagne de toutes

le

ces crmonies sin-

les

la

religion

superstitions,

le

sublime environn de tous les grotesques.


Donc, sans forcer la note, sans rduire le cerveau de
Victor Hugo au rle d'une simple plaque sensible, recevant d'abord une impression, et la reproduisant
ensuite servilement

en

reconnaissant son gnie

toute sa libert, et en nous gardant bien de

quer

lui

appli-

de Taine sur l'influence du milieu,


thorie bonne pour les talents, singulirement fausse
pour les gnies, nous pouvons constater ceci bien plus
que l'Italie, l'Espagne a eu sur la formation de l'esla thorie

(11

Victor

Hugo racont,

I,

124-125.

MPIUBIICM

>L

prit et de l'imagination

certains cts de
Victor

BngO

ISIF.S

de

PAR

Victor Hugo,

Prface, une

la

1~

II.GO

partant sur

influence irradiante

n'aurait pas protest contre cette


ait pu dire (1). Il aurait lign de
page du seul critique qu'il ait admis

tion, quoi

qu'on en

bon cur
et aim

cette

Sajeune penee tait dj apte recevoir une empreinte,


pagne le modelait son type- Son imagination l'imprgnait des contours fl
ouleurs trao
murs

srieuses et hautaines de ce pays part entre tous Isa


autres. Le gnie du lieu l'initiait ses pompes et ses
Se n<- devait
grandeurs... Ce pli grandiose doni
plus s
de la langue
style
Romancero le naturalisa
la terre du
i

comme Coi neille, et le marcra


sa race. Lee inlluences nourelles, les

lment

d-

h effacrent pas ce faonnement primitif. Encore


aujourd'hui, travers tant d'autres titre si direi
Bte, parmi nous, le IJrand d'Espagne
clatants, \ ictoi flugo
1

de premire

rlnnsfi

4.

de

!..

I).

L'Angleterre et Shakespeare.

Sur un esprit aussi profondment latin, la greffa anpu prendre trs rigoureusement. Et
pourtant il y a, au moment o il crit la Prface, de
l'enthousiasme ambiant pour Shakespeare. On revient
vollairienne et du dbut du
des ironies de l'Ecole
glaise n'a jamais

(i)

Stapfer, les Artistes, p. 67-68.


Paul de Saint-Victor, p. 10-11.

Rien ne le prouTe mieux


inform, mais un peu troit. <ie M M"relFatio, sur l'Histoire dans Huy-Blas, Etudes sur l'Espagne, 1, 185(2)

que

144.

l'article si

bien

LA WtEFACE DE CKoilWELL

ifi

Aprs avoir dsespr avec Condorcet d'un


que Necker, simplement parce qu'il considre les pices de Shakespeare comme des chefsd'uvre, et trait avec Geoffroy le grand Anglais de
charlatan, bon pour amuser les cokneys. l'opinion publique se ressaisit et devient quitable (2). Talma,
dont l'influence littraire n'a pas encore t suffisamment reconnue, a le mrite de proclamer la grandeur
du thtre anglais, et de le proposer ds 1818, non
comme un modle imiter, mais comme le meilleur

initiateur du vrai modle, la nature


Connaissezvous Shakespeare, dit-il Lamartine dbutant ? Eh
bien ce Shakespeare a rvolutionn la scne. Corneille est l'hrosme, Racine est la posie, Shakespeare
est le drame. C'est par lui que je suis devenu ce que
je suis. Si vous voulez srieusement devenir un grand
mais ne faites
pote thtral, vous en tes h: matre
oubliez l'art franplus de tragdie, faites le drame
ais, grec ou latin, et n'coutez que la nature (3).
C'est ce moment que commence la dfinitive naturalisation du pote anglais en France. Sans d<>ute,
pour beaucoup, c'est un fils de la perfide Albion , et
le mettre sur le mme rang que Racine parat bien dur.
Le Globe lui-mme n'admettrait jamais qu'en face de
Shakespeare Racine n'est qu'un polisson
il ne veut
pas qu'on les sacrifie l'un l'autre, qu'on fasse de
ces puissants dieux des dieux ennemis (4). Mais les
sicle (1).

homme

tel

(1) Sur l'influence anglaise ou iviii sicle, cf. Texte, JeanJacques Rousseau et les origines du cosmopolitisne littraire

(Hachette, 1S95), notamment livre I, ch. u.


(2) Lady Blennerhassett, II, 411 412.
(3)

Lamartine,

111, 90.

(4)

Numro du

9 juillet 1825-

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

jeunes romantiques vont plus loin

ils

protestent avec

emportement contre le patriotisme en


et disent avec Deschamps
Quant aux
:

dignations

nationales

X tranger,

d'hui

France
et
le

avec

toute

est trop

injuste

(1).

littrature

gothiques

ces

vieilles in-

haines de

prtendrait-on en imposer aujour-

qui

1T

cette

?
La
pour tre jalouse

patrioterie littraire

forte et trop riche

Aussi la jeunesse

fait-elle

l'accueil

plus chaleureux une troupe d'acteurs anglais qui

viennent jouer Shakespeare Paris mme. Les artistes


s'meuvent plus encore peut-tre que les littrateurs.
Delacroix crit VictorHugo uneletlre toutevibrante(2)
et Berlioz renchrit encore
sur cet enthousiasme
chez lui, l'admiration pour le pote s'ajoute adora:

tion

pour

l'toile,

reprsentations,

Miss Smilhson
il

pleure

pleurant pendant les

encore, rentr chez

lui

Des larmes, toujours, des larmes sympathiques je


vois Ophliaen verser, j'entends sa voix tragique, les
rayons de ses yeux sublimes me consument. Dans
un lan naf et touchant, il se demande s'il y a une

autre vie,

s'il

Smilhson

(3).

retrouvera

Shakespeare

et Miss

Victor Hugo est beaucoup plus calme


d'abord, il
aime l'hrone de Shakespeare, et non l'actrice pourtant il se sent lui aussi remu profondment par ces
reprsentations, juste au moment o il crit la Prface^). Seulement le pote, beaucoup meilleur tacticien qu'on ne se l'imagine communment, se rend
compte que Shakespeare n'est pas prcisment la
;

(1)

Etudes franaises, Prface, p. xuv,

Hugo racont.

(2)

Victor

(3)

Correspondance indite

(4)

Victor

Hugo

racont,

PREFACE DE CROMWBLX.

II,

II,

226.
(C.

Lvy, 1819), p. 67-G8

227.

LA PRFACE DE CROMWELL

18

machine de guerre

pour battre en brche les


du classique
Ben Jonson les attaque en thorie on connat leurs
brillantes passes d'armes au Club de la Sirne (i). Mais,
dans la pratique, s'il lui arrive de manquer la vraisemblance du temps (2), Shakespeare s'excuse et demande pardon de la libert grande, par exemple dans
le prologue du Conte d'hiver, dbit par le Temps luimme. Il espre que l'imagination du spectateur comblera les lacunes de la reprsentation si, comme dans
Henri V, l'action se dplace et traverse la mer (3). Ce
n'est pas pour le plaisir de faire des pices irrgulires, ou de dplaire aux rguliers, qu'il viole les
rgles, mais uniquement pour une raison autrement
le besoin de dvelopper librement sa force,
srieuse
d'aller jusqu'au bout des vraies limites de son sujet,
sans souci des barrires artificielles de la critique (4).
En un mot, son uvre est conue en dehors des rgles,
et non pas machine contre elles.
Victor Hugo ne peut donc voir en Shakespeare un
vritable alli dans la lutte qu'il engage
pour em
ployer une de ces comparaisons qu'il affectionnait, ils
suivent chacun non pas une ligne parallle, mais une
asymptote: ilsontbeau se rapprocher, ils ne peuvent se
rencontrer en aucun point. Ils sont spars plus qu'on
ne le suppose, ne serait-ce que par cette connaissance
insuffisante de la langue qui ne permet pas Hugo de
lire Shakespeare dans le texte (5).
qu'il faut

units classiques. Sans doute l'adversaire


:

>

Drames,

(1)

Stapfer,

(2)

Id.,ibid, p. 71.

p. 67-69.

(S)

M.,

(4)

Id., ibid., p. 82-83.

(5)

Le Rhin,

ibiJ.,p. 74-75.
l,

309-311.

INFLUENCES SUBIE* PAR VICTOR DUGO

19

Aussi ne devons-nous pas nous Louner si, malgr


l'abondance dos dveloppements admiratifs con
Shakespeare, les emprunts rels sont maigres et

qu'

Hugo constate que Shakespeare

Victor

rares.

1827,

nouvelle

la

le vrai

est, jus-

meilleure preuve l'appui de cette

gnie a des taches, doit en avoir,

loi

et

qu' condition de ne pas tre parfait, la


perfection lant non pas un ensemble de qualits
n'est gnial

mais l'absence de dfauts, et devant par cela


tre abandonne aux esprits de second ordre,

rares,

mme

aux simples

talents.

reconnat encore que, malgr l'ancienne

loi de la
des genres, Shakespeare a fonda avec le
drame un peu d'pope et beaucoup de lyrisme qu'il
Il

distinction

a russi mlanger en de justes proportions


le laid,

mme

le
;

grotesque

et le

sublime

a su runir en

qu'il

qu'il

lui les trois

le

est le

beau et
drame

gnies caract-

ristiques del scne franaise, Corneille, Molire, et...

Beaumarchais.
On peut aller plus

Hugo

pour ses dfauts;

et remarquer que Victor


compar Shakespeare, mme

loin,

serait flatt d'tre

On me

fait

il

crira plus lard ce qu'il pense dj:

l'honneur de

peare, dontForbes a dit

me

traiter

comme

Totusin antitkesi

Shakes-

(1).

Pourtant Hugo ne veut pas tre pris pour un simple


si grand qu'il soit.
11

imitateur d'un matre tranger,

de tomber dans l'erreur des successeurs ande Shakespeare, qui n'ont renonc l'imitation
des anciens que pour se traner dans l'ornire de leur
refuse

glais

glorieux

compatriote

(-2).

(1)

H.Lucas,

(2)

Mzires, p. 16-17, 3S4.

p. 119.

Il

proclame, plusieurs

LA PnFACB DE CKOMWELL

20

reprises, la ncessit absolue

pour

l'cole

moderne, de

ne pas recommencer Shakespeare, de ne pas

le

copier,

pas plus que Molire, que Corneille, ou que Schiller.


Il ne veut mme pas que l'on imite sa forme, son mlange de

la

prose et des vers. Et

raison, qu'il

commet une

il

si

compltement
il oublie de

faute le jour o

une fois il a voulu adapter


Shakespeare, dans la partie la plus humaine et la
moins shakespearienne de son gnie, ses posies
suivre son propre conseil

amoureuses, et il a chou (1).


On ne peut donc admettre, si plausible qu'elle soit,
la thorie de M. Dupuy sur Victor Hugo disciple de
Shakespeare (2) si Victor Hugo a lu Shakespeare, et
peut paratre s'en souvenir en plus d'un endroit de
son Cromwell, au fond, malgr sa jeunesse, il reste
original, aussi bien dans sa pice, qui est en somme
une pice justificative de la Prface, que dans cette
;

Prface

mme.

pour tre plus srs de ne pas nous tromper, de ne pas nous laisser entraner hors de la vrit
par la logique de notre thse, nous pouvons rapprocher de cette premire manifestation de sa pense,
tout en vitant
son livre dfinitif sur Shakespeare
pourrons mieux
nous
anachronisme,
un
commettre
de
connatre le premier germe de sa pense, si nous i'tu-

Du

reste,,

dions dans son plein panouissement.


Victor Hugo aime renvoyer la critique ce

livre,

mis le meilleur de sa pense, sous une forme


un peu mystrieuse (3). Il y est question de Shakes-

il

(2)

Lgende des sicles, III, 194.


Victor Hugo, p 143-144.

(3,

Stapfer, les Artistes, p. 79.

(1

>

INFLUENCE- SUBIES PAR VICTOR UUGO

11

on a mme propos, pour


donuer ce livre son vritable nom, de l'intituler
A propos de Shakespeare (1). La remarque est d'autant plus juste qne Victor Hugo l'a faite lui-mme,
peare, et un peu de tout

en

tutti

de l'ouvrage

de Shakespeare,

A l'occasion

toutes les questions qui louchent a

l'art

se sont prsen-

tas son esprit Telle a toujours l du reste sa


mthode l'occasion de tel ou tel auteur ordinaire,
il t'-crit une
page o l'auteur critiqu disparat pour
laisser entrevoiT Victor Hugo, et l'on gagne au change.
:

Lorsqu'il parle d'un gnie gal au sien, nous prouvons

un vritable blouissement. Dans les deux cas imagination du pote est aussi brillante; mais lorsqu'elle
tombesur un simple morceau de verre, elle nous donne
un prisme banal lorsqu'elle se rflchit SU un objet
plus pur ou plus rare, goutte de rose ou clair diamant, c'est une fte pour l*s yeux. Seulement le critique fait oublier le critiqu. Aussi son William Shakespeare doit-il prsenter peu d'intrt pour un lecteur
anglais (2)
il contribue mdiocrement augmenter la
somme des connaissances sur le grand Will, mais
il
nous intresse beaucoup, nous lecteurs franais,
parce qu'il nous fait mieux connatre le grand Hugo.
C'est bien ce que pense le plus illustre romancier de
la Revue des Deux-Mondes, critique par occasion Ce
grand livre que je tiens aujourd'hui appartient de
plus hautes rgions de la pense... Il vous appelle la
recherche des choses du ciel. C'est le gnie humain
difi. C'est un hommage rendu William Shakespeare,
1

Stapfer, les Artistes, p. 71.


Il a pourtant t traduit en anglais
translated by A. Baillot, London, IS*
(1)

(2)

William Shakespeare

LA PHFACli DE CROMWELL

22
et

sign Victor

Hugo

ajoutons

On comprend mieux

Sand(i).

le

jug par

livre

George

aprs avoir

lu

on sent qu'au fond Shakespeare importe


peu qu'il s'agit plutt de la posie en gnral, et surtout de Victor Hugo en particulier. George Sand l'a
bien vu Victor Hugo a crit ce livre pour dire que
la posie est aussi ncessaire l'homme que le pain.
Tout ce qu'il dit le prouve; mais ce qui le prouve plus
que tout, la preuve des preuves, c'est la beaut du
livre. La seule rserve que Tasse G. Sand montre
encore mieux quel \ oint la critique du pote est subl'article

jective, auto-biographique

dans

le

mme,

puisqu'il ne cherche

gnie d'autrui qu'un reflet du sien

Rubens

pourquoi n'tes-vous pas de la couronne


d'toiles tresse par le pote? Le pote n'a-t-il de vritable enthousiasme, de prdilection instinctive que
Mozart,

et

les gnies qui sont

pour

la limite du

ciel et

de

l'enfer ?

N'admet-ii pas qu'un gnie puisse tre lumire et rien

que lumire...

? C'est

que peut-tre, dans la pense de

Victor Hugo, les gnies qui l'ont prcd n'taient pas


la lumire; mais ils annonaient la lumire, et Victor

que son propre rayon lui valait


moins par la puret que par la puissance.
Ce livre sur Shakespeare n'a riea de shakespearien.
On en peut dire autant de la Prface. Les reprsentations des comdiens anglais ont remu profondment

Hugo

le

sentait bien

pote franais, mais ne l'ont pas converti

manie

(1

littraire.

Numro du

15

mai

1864.

anglo-

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

5 5.

L'Allemagne et Schlegel.

Si rvolutionnaire qu'il soit, et bien qu'il se

citoyen du

alors

23

monde

Victor

littraire,

proclame

Hugo

est

beaucoup plus franais qu'il ne le croit, et qu'on ne


Sans aller jusqu' le dire plus racinien que
l'a cru.
shakespearien (1), on p^ut penser que Victor Hugo
appartient surtout l'cole

franaise,

quoiqu'il fasse

de Shakespeare, de mme que nous l'avons vu


suivre, sur les pas d'un Italien, une route franaise.
C'est un esprit bien latin, fait de lumire, et sur lequel
le gnie allemand, malgr toute sa grandeur, n'a pu
l''.oge

jettrson

ombre

(2).

Vctor Hugo ne connat pas directement l'Allemagne,


puism'il ne sait pas l'allemand (3) mais il aime ce
qu'il en connat, et dsire complter son information^). Faute de pouvoir feuilleter les livres, il consulte
et prend en affection ceux qui peuvent le renseigner
sur Fiistoire et la littrature allemandes modernes. Il
;

Jeune-Allemagne, de ce
proccupe surtout des
qu'une tte teutonne peut penser de son uvre. Il
e-lime a science et la posie d'outre- Rhin. Il va mme
jusqu crire ceci: Si je n'tais pas Franais, je voudrais t.e Allemand (5). Mais c'est en 1840.
se

En

1327,

il

connat de l'Allemagne ce que tout

(1)

Stofer, les Artistes, p. 129.

(2)

Lelhin,

(3) Cf.

pour
(5)

148,197,205.
si curieuse que Sainte-Beuve a crite

a lettre prface

le lire

(4) Cf.

I,

le

de Reymond. p.

teymond, p.

xi.

110. sqq.

A. Veill.p. 24, 105, 123, 98.

24

CROMWELL

LA PRFACE DE

monde en

sait

ne

pas s'tonner de

faut-il

autour de

convient d'attribuer

lui

peu de chose

trs

la

petite

(1).

Aussi

part qu'il

allemande dans la
on peut ngliger les paradoxes de M. Nordau qui, par une espce de chauvinisme anti-franais, assez bizarre chez un Hongrois,
voudrait trouver, dans le dveloppement romantique
en France, une imitation quasi inconsciente de ce
qu'il y a de pire dans le romantisme allemand, son
amour pour tout ce qui est loin de nous dans le temps
et dans l'espace, sa tendance l'anarchie intellec l'influence

Prface, quoi qu'on en ait dit

tuelle (2).

ment
il

On

fin et

est plus surpris de voir

un

critique autre-

quilibr, prtendre qu' partir de la Prface

fallut, si l'on

adhrer l'orthodoxie roman-

voulait

tique, reconnatre

rve catholique du

dans

l'art

moyen

nouveau

ge, et

du
moyer/ge

la ralisatior

mme du

(i) Au commencement du sicle, les libraires ne connussent


Gthe que par son nom, et encore Ils l'appellent a Mmsieur
!

(V. Russel, Revue d'histoire littraire de la Fran\\ numro du 15 avril 1895, p. 200.) Il y a ensuite tout au moins ua effort
Albert
pour connatre l'Allemagne
Stapfer, vingt a/s, et le
premier, traduisit le Faust de Goethe. Il tait un des plus anims,
Scliet

brillants parmi les jeunes gens qui. de lS2(/a 1825,


cherchaient dans les littratures d'outre-Rhin... de nouvelles
figures potiques. (Filon. Mrime et ses amis. p. 12.) /n mme
temps que Hugo crit sa Prface, le Globe publie tjute une
srie d'iirticles sur/a littrature allemande juge par ui crivain
allemand. Woltmann, et sur Goethe. (Numros des 9,U, '3, 27,
Sur l'ignorancatta'lition30 octobre et du I e novembre 1827.
nelle des Franais en ce qui touche l'Allemagne, cfl llalem,
Paris en 1790 (traduction Chuquet, Chaiiley, 1896), p 174.
Cette ignorance est d'autant plus triste constater queies Allemands s occupent alors du romantisme franais, qf ils connaissent fond cf. David d'Angers, p S8.
Dgnrescence, II 471 1. 134. Sur la valeur de cuivre, cf.
(.2
Larroumet, Nouvelles tudes de littrature et d'art Hachette,

un des plus

'

>

1895), p. 319 et suiv.

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

allemand, puisque Victor Hugo

offrirait

25

ses lecteurs,

un symbolisme d'origine teutonid'aprs If.

notre race (1).


pour
rpugnant
que
Sans doute on pourrait rapprocher le systme de
Hugo des thories de Hegel (2). Il y a entre eux une
ressemblance gnrale telle, que A Weill, arrivant d'Allemagne o il avait t satur d'hglianisme, en conoit d'autant plus d'admiration et de ferveur pour
Hugo. On pourrait mme tablir des rapprochements
Filon,

de dtail

l'pope et

ainsi
le

que

cette thorie,

le

drame contient

lyrisme, prsente une ressemblance frap-

pante avec celte ide de Hegel Le drame est le produit d'une civilisation dj avance. Il suppose nces
:

sairement passs

les

jours de l'pope primitive. La

pense lyrique et 6on inspiration personnelle doivent


le prcder, s'il est vrai que, ne pouvant se
dans aucun des deux genres spars, il les
runisse (3) . Mais c'est une simple rencontre, car, je
le rpte, Hugo ne savait pas l'allemand, et la Potique
n'tait pas encore traduite.
Schlogel, au contraire, eut plus d'influence sur Hugo
avec son Cours de littrature dramatique qui, traduit ds
1814, avait t signal par M " de Stal en 1813, par

galement
satisfaire

(1)

Revue des Deux-Mondes,

l r avril 1893,

ou dan Mrime

et

ses amis, p. 20.

lorsque Victor Hugo pro(2) La chose a t faite par Reymond


clame les droits du gnie, autrement iiit. l'affirmation du moi en
Ne retrouve ton pas dans
littrature, Reymond remarque ceci
cet immense orgueil du Moi, ft ce du moi potique, l'influence
vidente de la philosophie de Fichte et de Hegel? (p H). De
mme David d Angers trouve qu'il y a beaucoup de philosophie
allemande dans les premiers drames du matre. (Correspondance,
;

p. 45.)
(3)

La Potique,

II,

6.

36

LA PRFACE DE CR0MWELL

Nodier en 1820

pu

lire le

(1). Si

Nodier

et Victor

cours de Schlegel dans

peut-tre t

le

Hugo avaient

texte,

ils

auraient

un peu contraris par certaines virulences

de critique, adoucies par la traduction Necker-Saussure (2). Le critique allemand ne nous aimait gure, et
nous comprenait peu, lui qui croyait tre spirituel et
profond en disant que les Franais tmoignaient le
plus hautement de la puissance cratrice de Dieu, car
tous se ressemblaient, et cependant on en comptait
trente millions d'exemplaires (3)

n'y regarde pas de

si

prs

plus impartial que Lessing

Mais,

en 1827, on

Schlegel, aprs tout,

et

de plus

c'est donc un alli


En gnral, Schlegel nous blrne de nous

gdie classique

est

attaque la tra-

il

sans raison devantle principe d'autorit

incliner

nous accuse
de subir ainsi l'unit de temps et de lieu, dont il montre les inconvnients (4). Essayant de dfinir mieux
qu'on ne l'avait fait l'unit d'action, il reproche la
tragdie tantt de s'allonger dmesurment et lentement pour remplir les cinq actes de rigueur, tantt
d'aller trop vite et de ne pas mnager assez souvent des
moments de rpit pour que le spectateur puisse se
reposer et rflchir. Tous ces dfauts seraient dus
notre foi aveugle dans les rgles (5).
Les Franais, de plus, ont le tort de confondre la
froideur avec la majest, dans la forme comme dans
le fonds. L'alexandrin en est un peu la cause son plus
grand dfaut est de fuir le mot propre pour la pri:

il

(2)

Mlanges, I, 363.
Ehrhard, les Comdies de Molire en Allemagne, p.

(3)

Lady Blenncrhassett,

(1)

III,

(4)

Trad Nocker-Saussure.

(5)

Id., 11, 86-108, 114,

372.

125.

II,

165,87.

83, 108-114, 117-119, 139-140.

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUSO


phrase. De

27

froide loquence des hros de trag-

l la

die (i).

La psychologie tragique est gne par les bienl'tiquette nous vaut un personnage de pure
convention le confident (2). La Fatalit des anciens
ne dirige plus les vnements ni les mes, et n'est pas
remplace par ride moderne de la Providence. L'hissances

toire est fausse

jamais

la

dans

les

faits et

dans

les

caractres

tragdie n'ose s'aventurer dans l'histoire

moderne (3).
Le rquisitoire

donc bien complet


de plus,
pass du thtre, Schlegel
annonce son avenir, esquisse le drame nouveau,
romantique, admettant le mlange de la familiarit et
de la noblesse dans le langage et l'esprit d'un seul personnage, permettant l'union du comique et du tragique
est

aprs avoir critiqu

dans

la

mme

pice,

le

recommandant

la fidlit

histo-

dans la vrit des costumes, reconnaissant enfin dans Shakespeare le matre


rique, sans la faire consister

du thtre

(4).

Trois choses pourtant ont nui, croyons-nous,


fluence de Schlegel, et
lui le

vritable

autres

inspirateur de la Prface.

trangers,

il

l'in-

empchent de reconnatre en

Comme

comprend mal notre

les

thtre.

C'est ainsi qu'il refuse Corneille l'intelligence et le

sentiment de l'amour
gnral
la

la supriorit

que,

tout

en

admettant en

de Racine sur Pradon,

il

trouve

Phdre de ce dernier suprieure en certains points

(I)

Trad. Nocker-Saussure,

(2

ld., ibid., p. 85. 123-135, 15G-1G0, 166-167.

(3) ld., ibid., p.


(4)

Schlegel,

i,

II.

158, 115, 143, 149, 158-160.

142-145, 149-151.
328-332, 399-402, 391-392, 362-363,

LA PRFACE DE CROMWELL

28

au chef-d'uvre de Racine (i). Il sent et comprend si


peu une pice franaise, qu'il dit propos de Brnice:
le principal dfaut de la pice, est, selon moi, le rle
importun d'Antiochus (2).
Enfin, quoiquilreconnaissequelquestracesde romantisme dans Corneille el dans Voltaire, il ne se fait pas
l'aptre de la nouvelle cole en gnral
la conclusion
de tout son cours est que les Allemands doivent crire
des pices allemandes, empreintes du gnie allemand,
puises dans l'histoire allemande. Tel est le roman
tisme deSchlegel (3).
Il ne faut donc pas exagrer l'influence du critique
allemand sur la Prface (4). Pour certains dtails, on
se hte quelquefois trop de crier l'imitation
ainsi
Victor Hugo semble se contenter de dvelopper cette
Plusieurs tragdies franaises
phrase de Schlegel
font natre aux spectateurs l'ide confuse que de
grands vnements ont lieu peut-tre quelque part,
mais qu'ils sont mal placs pour en tre lestmoius(5).
Pourtant nous avons vu, au chapitre de l'Espagne,
:

(!) Schlegel,
(2) Ibid

II, p. 178-179, 188-189, 204, 147-148.


201.

Les classiques pourtant senII, 182, 154, 155.


qu'un coup srieux venait de leur tre port, et riposmais leur champion n tait pas de taille se mesurer
trent
avec Schlegel ce fut l'inconnu Martine, de Genve, qui rpondit
par son Examen des tragdies anciennes et modernes, dans lequel
le systme classique et le systme romantique sont jugs et compars (1S34). Martine annonce nettement dans son introduction
qu'il a voulu faire a la contre-partie du cours de M. Schlegel .
Peur la question en gnral, on peut lire dans les Annales de la
Facult des Lettres de Bordeaux, n* 3, un article de M. Louis
Ducros sur le romantisme allemand.
Schlegel,

(3)

tirent

(4)
(5)

E. Bir, p. 431.
Schlegel, II, 135.

29

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

que Victor Hugo doit peut-tre,

et tout aussi hen, cette

un souvenir d'enfance.
Enfin Victor Hugo retrouvait dans Schlegel un certain nombre de thories d'origine franaise, en particulier quelques ides de Chateaubriand: l'influence du
christianisme sur les passions humaines, sur la mlancolie
la chevalerie naissant de la religion, et donnant
naissance une conception nouvelle de l'amour, de
ide

l'honneur

elles-mmes modifies par le


Tout cela lait franais plutt qu'almme Victor Hugo avait connu l'essai de
les units

christianisme

lemand.

Si

Mercier sur

(1).

l'art

dramatique,

surpris de voir combien ce

voit

(2).

que Victor Hugo a emprunt l'Allemagne

surtout des ides d'origine


avait t aussi

voulu
a

le dire,

Hugo

peut-tre t

ignor en France,

le texte,

Leipzig en 1776

On

aurait

aux Allemands. Schlegel avait pu le lire,


ou sur la traductiou allemande parue

avait servi

ou dans

il

livre,

la

franaise.

Si

la

Prface

germanisme qu'on a bien


Goethe aurait plus facilement pardonn
sature de

note qui

le

conr-erne, et n'aurait pas vu danf

cette proclamation de la libert

placard anarchiste

dramatique un simple

(3).

L'influence allemande directe est moins considrable

que l'influence indirecte exerce sur

lintermdiaire de

(1)
(2)
(3)

Schlegel,

I,

M" de
9

la

Prface par

Stal.

23, 27-30, 25-26

II,

125.

Lady Blennerhassr tt, II, 411.


Lady Blennerhassett, III, 37. C'est antrieurement la Pr'
en janvier 1827, que Gthe reconnat chez Victor Hugo du

face,
talent et des traces de l'influence allemande. Cf

les Conversations

de Gthe, recueillies par Eckermann (Charpentier,


cf. II,

136 et 361.

1863;,

l,

262

LA PRFACE DE CROMWELL

30

6.

H* de

Stal.

M 8

de Stal, outre d'autres qualits, a eu le mrite


de rvler l'Allemagne la France qui l'ignorait presque compltement (1). Car les articles et les livres o
Suard et l'abb Arnould avaient essay de faire connatre la littrature i'outre-Rhin, taient rests peu
prs sans effet (2). La France n'tait pas encore prpare comprendre une posie dj tout imprgne
de christianisme, un point tel que Benjamin Constant
en tait gn dans ses conversations avec Gthe (3).
M B * de Stal publie, une poque dj plus favorable,
un livre compos non pas seulement sur des lectures,
mais sur des souvenirs et des impressions immdiates.
Choses vues, un
Elle aurait pu mettre en sous-titre
peu trop vite sans doute, mais c'tait sa mthode. Elle
:

avait,

parat-il,

l'intention

d'crire

un

livre

sur

la

Russie, aprs l'avoir traverse dans sa chaise de poste,

au grand galop (4). Elle a visit l'Allemagne et les


Allemands un peu plus lentement, prenant des conversations

l'interview,

adroite et gauche, puisqu'elle a invent

mme

dans sa forme

la plus rcente, celle

qui permet de raconter une entrevue qui n'a jamais eu


lieu (5).

Il

lui faut

cinq jours entiers pour interroger

Lady Blennerhassett,

II, 552.
Gart, Mmoires historiques sur le xvui" sicle, etc., I, 151157. Cf
Joret, Des rapports intellectuels et littraires de la
France avec V Allemagne avant 1789 (Hachette, 18S4), notamment

(1)
(2)

p. 29-32.
(3;

p. 93

Journal, dans la Revue Internationale, n du 10 janvier 1887,


cf. Weill, p. 1!.
;

(4)

Allonvilie,

(5)

Faillies,

Mmoires secrets, v, 317.


de Chateaubriand p

Mme

10.

INFLUENCES SUBIES PAR YICTOR HUGO

31

philosophe du romantisme, Schelling

fond

le

tirer

de Gthe

que deux jours

le

plus clair de ses ides,

lui suffiront (2). Elle

(i).

elle

Pour

prvoit

donne Fichte un

quart d'heure pour expliquer son systme, et l'inter-

rompt au bout de dix minutes, ravie d'avoir dj tout


compris (3). Il est vrai que ce peu de temps lui suffit
pour puiser les plus fortes ttes. Elle leur fait l'effet
d'une trombe, d'un cyclone. Ils sentent, aprs un entretien avec elle, un vide dans le cerveau, tant elle les a
excits penser
crit

Schiller

Depuis le dpart de notre amie,


Gthe, ii me semble que je relve

d'une grande maladie

(4).

Volontiers

ils

crieraient

au voleur, tant M m * de Stal les a dpouills, et leur


emporte d'ides pour son livre. Du reste, elle laisse
mrir lentement les fruits qu'elle a cueillis si vite, et
met six ans terminer son beau livre de l'Allemagne,
qui parat en 1813 (5).
Quelques-unes des thories qu'il renferme taient
dj connues en France. Chateaubriand avait indiqu
depuis six ans que le christianisme tait la source potique la plus abondante et la plus pure, lorsque M me de
Stal exposa sur cette matire les ides de Gthe, ides
trs analogues du reste ^6).

La partie neuve, et relativement


ment emprunte Schlegel, dont
Vienne, en 1808.
(i)

(2)
(3)

(4)
(5)

Elle

originale, est largeelle a suivi le

cours

connat ses ides les plus

Lady Blennerhassett, III, 248.


Lady B., III, 22.
Lady B., III, 92.
Sorel, p. ii 1-112.
Lady B., 111,66.
Lady B., III, 335, 481, 483. Ce qu'on pourrait pourtant

reprocher, c'est de ne pas connatre assez l'Allemagne


Jean-Jacques Rousseau, p. 434-435.
(6) De l'Allemagne Didot, 1878), pp. 146, 143, 369.

cf.

lui

Texte,

LA PRFACE DE CROMWKLL

32

intimes par leurs longues causeries pendant son prceptorat chez elle

docilement

(1).

Ce n'est pas

parole du matre.

la

qu'elle

Elle discute

rpte

avec

lui,

viennent de ces controverses (2) ou bien encore elle modifie les ides de
Schlegei par la forme qu'elle leur donne grce lui,
comprend l'inutilit et les inconvnients des
elle
ses meilleurs

et

passages

rgles

mais

Rvolution

elle

les

combat en femme qui a vu

la

(3).

moins nettes que celles de


prouve
la lire une impression d'
Schlegei
qu'elle
communique
au lecteur la
parce
prs,
peu
confusion qui rgne quelquefois en son esprit, tir et
mme tiraill en sens opposs par son ducation premire et ses progrs rcents. Elle est partage entre
Ses

conclusions sont
;

et l'on

son classicisme franais et les beauts trangres. Elle


adore Voltaire, et voudrait comprendre Shakespeare.
Elle fait l'esprit nouveau des concessions qu'elle
retire

Pour

presque aussitt, au risque de se contredire.


avoue que le vulgaire dans

les caractres, elle

mle souvent au sublime et quelquefois


mais elle proteste que la haine
et la perversit dans une femme sont au-dessous de
l'art , qu'il a se dgrade en les peignant (4). Pour

la

nature

en relve

les

se

l'effet

situations,

elle

dira en romantique

Nos plus

belles tragdies en France n'intressent pas le peuple

sous prtexte d'un got trop pur et d'un sentiment


trop dlicat pour supporter de certaines motions, on

(1)

(2)
(3)

Lady Blennerhassett, III, 25i.


Lady B. III. 260-261.
De l'Allemagne, p. 186, 190.

(4) lbid., p. 188, 233!

INFLUENCES SUBIES PAK V1CT0H


divise l'art en

deux

33

IILfiO

mauvaises pices contiennent

les

des situations touchantes mal exprimes, et les belles


pices peignent admirablement des situations souvent
froides force d'tre digues

en classique, et juge que


admissible que

le

(1).

Puis elle se reprend

mlangp des genres

n'est

pour des

allemands, grce leur


imperturbable srieux

C'est toujours dans son


ensemble qu'ils jugent une pice de thtre, et ils
attendent, pour la blmer comme pour l'applaudir,
qu'elle soit finie. Les impressions des Franais sont
:

plus promptes, et c'est en vain qu'on les prviendrait


qu'une scne comique est destine faire ressortir une
situation tragique
moqueraient de l'une sans
ils se
;

attendre l'autre
Si elle

reconnat

fond

fier le

(2

qu'il faut

mme du

plus ou moins vite modi-

thtre, et faire

une

;rge pari

ne peut admettre que ce


changement implique une modilication dans la forme
Nous ne supporterions pas en France le mlange
la

fusion des genres, elle

du ton populaire avec la dignit tragique (3). Elle


trouve enfin le drame infrieur la tragdie, parce
a

qu'il

le tort

de viser l'illusion

le

drame

est la

tragdie ce que les figures de cire sont aux statues


il

si

y a trop de vrit et pas assez d'idal ; c'est trop,


c'est de l'art, et jamais assez pour que ce soit de la

nature

Ce

<4).

livre

manque

d'ides fcondes.

M ma

de Stal

constate les dfauts sans indiquer les remdes


voit,

(1)

De l'Allemagne,

(i)

Tbid

(3)

Ibid., p. 2t)0.

(4)

elle

par exemple, les inconvnients de l'alexandrin,

p. 189.

p. 1S4.

Ibid., p. 196.

PRFACH DE CROMWBLL.

LA PRFACE DE CROMWELL

34
et conclut

il

serait

de l'enceinte que

donc dsirer qu'on pt

sortir

hmistiches et les rimes ont

les

trace autour de l'art (i).

C'est

revenir la tragdie

en prose.

M me de

Stal ne devine pas le grand mouvement


va changer le but de l'artiste, et renverser la
thorie de l'art pour l'art
elle ne veut pas que le

qui

thtre vise tre utile

Reconnaissons

pourtant que

d'ides fcondes dans

suggestif

il

(2).

le

dtail,

si

livre

le

en

bloc

il

manque
est trs

va rveiller la France de son admiration


pour elle-mme, et c'est bien ce que

somnolente
M m de Stal a voulu en faisant connatre un thtre
fond sur des principes trs diffrents des ntres, je
ne prtends assurment ni que ces principes soient
meilleurs, ni surtout qu'on doive les adopter en
France ; mais des combinaisons trangres peuvent
exciter des ides nouvelles et quand on voit de quelle
strilit notre littrature est menace, il me parait
difficile de ne pas dsirer que nos crivains reculent
un peu les bornes del carrire; ne feraient-ils pas
bien de devenir leur tour conqurants dans l'empire
:

de l'imagination

Il

n'en

doit gure

coter des

Franais pour suivre un semblable conseil (3). Pour


Goethe, le grand mrite de ce livre c'est d'avoir fait

premier une large brche dans la muraille chinoise


les deux littratures (4). L'admiration
confiante de Victor Hugo pour l'Allemagne, et son dsir
de connatre mieux ce pays, viennent probablement de

le

qui sparait

(i)

De l'Allemagne,

p. 139, 187, 188, 190.

(2) Ibid. p. 193, 196.

(3)lbid., p. 191.
(40

Lady Blennerhasaet,

III,

73-76.

35

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

Sans casser les vilres, M me de Stal a donn de


nos gens de lellres, aux romantiques premire
manire, et notamment Hugo. Peut-tre luia-t-elle
de plus fourni certaines ides de dtail pour sa Prface, et pourrait-on concdera Paul Albert que Victor
Hugo a emprunt M me de Stal, sans la citer, son parallle entre l'antiquit paenne et le christianisme (i).
Mais je doute que M me de Stal elle-mme et
retrouv dans la Prface son Allemagne. On pourrait
mme se demander si le livre de M mii de Stal a t
un instrument de vulgarisation germanique aussi puissant que la Prface, puisque la France ne se meta
admirer l'Allemagne que longtemps aprs l'uvre de
M me de Stal, et immdiatement aprs l'tude de
l.

l'air

Victor

Hugo

(2).

ne faudrait pas du reste rduire ce seul livre


l'influence de M de Stal, et sou travail d'importation des ides europennes en France. On pourrait
11

mme

que toute son uvre est d'importation,


peu l'esprit franais. Tout au plus est-elle
naturalise franaise, avec un reste de got genevois.
La mme tranget qui clate dans la faon dont elle
s'habille, dans cette bizarre coutume de tenir une
branche de laurier ou de saule la main (3), se retrouve
dire

tant elle a

en tous ses livres

on dirait des traductions

fort bien

crites (4).

L'Essai sur

les

fictions,

(1)

La

(2)

David d'Angers, p

(3)

Lady Blennerhassett,

nirs,

littrature franaise

prpar vers 1793 en Angle-

au xxx'

sicle, p. 244-245.

82.
III,

286

M" Vige

Brun, Souve-

le

II, 196.

(4) C'est ce

que Fontanes reproche

La comtesse de Beaumont,

p. 347-

sa, Delphine

Cf.

Bardoux,

LA PRFACE DE CROMWELL

36

terre, fini en 1796 Coppet et Lausanne, est dj


un Art -potique, contraire celui de Boileau. A la raison se substitue la nature toute l'ancienne mythologie est rejete, comme un appnreil vieilli. On sent
le besoin de calmants littraires aprs les fivres de
;

la

Rvolution

consoler de la ralit.

la posie doit

fait moins de bruit que l'uvre plus pro De la littrature considre dans
fonde intitule
ses rapports avec les institutions sociales.
L'ide philosophique du livre, la perfectibilit de

Cet essai

l'espce

humaine,

son corollaire,

et

des perfectionnements

ont

raire,

politiques et

comme

eu,

l'a

trs relle influence sur la

Victor

Hugo

(1).

le

paralllisme

du progrs

litt-

remarqu M. Faguet, une


mtaphysique littraire de

Peut-tre tout

le

dbut de la Prface
rapport avec les

sur les origines des genres,

et leur

modifications

sociales,

en partie un emprunt

Mme de Stal

Victor

est-il

Hugo a voulu

lui aussi faire

discours sur l'histoire universelle des littratures


si le

point de vue change quelque

dpart est

le

peu,

le

son
;

et,

point de

mme.

Sans insister sur les petites ressemblances de dtail,


qui peuvent ne pas tre une imitation, comme la
condamnation du commun dans la Prface, et de la
en nous contentant de
vulgarit par M m * de Stal
relever les analogies dans les thories gnrales, nous
;

commune,

signalerons une ide

et qui pourrait fort

bien avoir pass d'un livre dans l'autre:

si

Victor

Hugo

mlange des vers et de la prose au thtre,


n'est-ce pas en sous'il prfre rsolument le vers,
Les personnages obscurs de
venir de ce passage
repousse

le

(i) Dix-neuvime sicle, p. 192.

IWFL1

"R

Shakespei reparlenl en

ses de transition
!e la langue

proM

iont en

mme qn

lors

dei vi
en

fi

point rimes n'exigent point,


une splendeur potique presque

eontinne. Je no conseille

accoutumer

e y

fl

ependanl

pas

en

peine

il

stant

eomme

des

prose,

ms

il

en

aurait de la

l'oreille

faut perfectionner l'art

ers simples, st lellem

mme

ur-

mo-

nent

tion

profonde qui doit absorber toute autre


ne faudrait pourtant pas an conclure

Il

Hugo
que

nt

n'a

qu an

celle-ci

pai

laiss

leur

'

Hugo

ictor

,irne les

prconi

des

car nous roj

cl

hl
e

simples bizarrerii
las

heurts, tandis |ue

fre

idV
<iu.-

une empreinte

cerveau encore plastique du dbulanl


\

3'/

lltr.o

trop

comm<

foi

nuances du

>r.--

qu'une rvolution puisse n uesir au thtre fran


et n 'ad me que de timidee amliorations. Enn, cl
I

intieile, et

briand,

M""

qui doit froisser le


ChateauStal, tout en reconnaissant nue le

il'

christianisme a eu sur l'loquence


reuse influence, ne craint pas de

les

prtree dominent, tous

les

franaise une heu-

'lire

maux

Dans

si

tous

N>
les

pays
pr-

jugs se sont trouTs quelquefois runis... Le fanatisme religieux est ennemi des sciences et des arts
aussi bien que de la philosophie.

he la littrature, partie II, ch. v; I, 311. Ce n'est qu'en 1824


que Victor Bugo s'autorise expressment de M"' de StaCl cf.
sa Corr espondnee, p. 3a.
!

LA PRFACE DE CR0MWELL

38

On conoit que de

d
Chateaubriand, ni surtout au
matre lui-mme. Il poussa* dans sa riposte, l'acrimonie
jusqu' la perfidie, en crivant Fontanes. dans une
pareilles thories n'aient pas

au groupe de

plaire

publie en 1801

lettre

Ne pourrait-on pas

qu'elle a bien l'air de ne pas


actuel, et

de

libert (1)

de

il

directe

Vous paraissez

philosophie remplira-l-elle

la

lui dire

gouvernement

n'tre pas heureuse..

votre mal, la religion seule peut

le

regretter les jours d'une plus grande


Voulant retrouver partout Jsus-Christ,
que M me de Stal cherche en tout la perfectitermine sa sortie par une prise partie

mme

bilit,

aimer

Comble-t-on

le

dsert avec

le

le

le gurir.

vide de

dsert

priphrase qui est une profession de

Et

il

Si c'est

Comment

vos jours?
signe d'une

foi littraire

l'Au-

du Gnie du Christianisme.

teur

7.

On

Chateaubriand.

sait quelle influence gnrale eut ce livre

on

le

mme assez pour que nous puissions considrer


chose comme suffisamment connue, et arriver tout

sait

la

de suite la place que tient le Gnie dans le dveloppement de Victor Hugo. Le Tmoin nous a racont
combien notre pote se passionna dans cette lecture, y
puisant une grande partie de son catholicisme et de ses
opinions politiques, quittant le monarchisme voltairien
de sa mre pour le royalisme chrtien de Chateaubriand (2
Il nous dit aussi comment se passrent les
deux entrevues du dbutant et de l'homme arriv, sinon
parvenu, au fate de la gloire littraire
trop pro.

(1)
(2)

OEuvres. 111,288.
Victor Hugo racont,

II,

99-100.

INFLUENCES SUBIES PAR VICTOR HUGO

3t>

lecteur d'abord, trop

familier ensuite, Chateaubriand


ne dsenchante qu' moiti Victor Hugo
de l l'ode intitule le Gnie (1). On sait maintenant
que Chateaubriand lut assez froid pour le tout jeune

en

somme

pote et ne l'appela jamais

* enfant sublime (2)


C'est
pour Chateaubriand, car ce jugement lgendaire tait son mot le plus heureux. Admettons donc
que Victor Hugo le lui ail gratuitement prt. Ce qui
est certain, c'est qu'il lui a beaucoup emprunt. Aucune
influence n'a t plus profonde et plus prolonge chez
Victor Hugo. On pourrait relever, jusque dans les
uvres de sa maturit, des traces de cette sduction
premire (3).
.

tant pis

(1) Posies,
2)

Victor

I,

273; Victor Hugoracont. II, lt, 104.


racont, II, 100; Bir. p. 223-227.

Hugo

Et Carthago et la Pyramide,
Tente immobile de la mort.

;3)

Odes et Ballades, I, 27S; cf.. dans le Gnie- Les lois de Minos


de Lycurgue ne sont restes debout, aprs la chute des peuples
pour lesquels elles furent riges, que comme les pyramides des
dserts, immortels palais de la mort. (III, 27.)
La symphonie
des cloches, dans Sotre-Dame (I, 208), est le dveloppement de
ce thme: Au milieu de mes rflexions, l'heure venait frappei
coups mesurs dans la tour de la cathdrale gothique elle
et

rptant sur tous les tons et toutes les distances,


d'glise en glise. (Ren, IV, 669 ) Enfin on pourrait aller jusqu' dire que le William Shakespeare est tir de ces quelques
lignes des Mmoires d'Outre-Tombe
Shakespeare est au nombre
des cinq ou six crivains qui ont suffi aux besoins et l'aliment
de la pense ces gnies-mres semblent avoir enfant et allait
tous les autres. Homre a fcond l'antiquit Eschyle, Sophocle,
Euripide, Aristophane, Horace, Virgile, sont ses fils. Dante a
engendr l'Italie moderne, depuis Ptrarque jusqu'au Tasse. Rabelais a cr les lettres franaises
Montaigne, La Fontaine,
Molire viennent de sa descendance. L'Angleterre est toute
Shakespeare, et, jusque dans ces derniers temps, il a prt s*
langue Byron, son dialogue 4 Walter Scott. Edition de la
Socit, 111,292-293.
Cf. Brunetire. Evolution, etc. 1,83-85.
allait

se

LA PRFACE DE CROMWELL

40

On en

un certain nombre dans


D'abord Chateaubriand est le seul contemporain qui soit nomm avec Nodier mais Nodier est ci t
trouve, bien entendu,

la Prface.

comme un ami Chateaubriand est trait


respectueusement, comme un matre * On quittera, et
en passant,

c'est

M. de Chateaubriand qui parle

ici,

la

critique

mesquine des dfauts pour la grande et fconde critique


des beauts. Chateaubriand dut tre d'autant plus
sensible cette citation directe, qu'elle reproduisait

une de ses ides prfres, formule deux fois avant la


Ne serait-il pas craindre que
cette svrit continuelle de nos jugements ne nous fit
contracter une habitude d'humeur dont il deviendrait
malais de nous dbarrasser ensuite? Le seul moyen
d'empcher que cette humeur prenne sur nous trop
d'empire, serait peut-tre d'abandonner la petite et
facile critique des dfauts pour la grande et difficile
critique des beauts (1) . Victor Hugo emprunte encore
son prdcesseur l'ide qui suit, sur la connexion

rdaction dfinitive

troite qu'il y a
lits

c'est

souvent entre

les dfauts et

bien ce que disait Chateaubriand

les

qua-

Une critique trop rigoureuse peut enccre nuire d'une autre

manire un crivain

original. Il y a des dfauts qui sont


inhrents des beauts, et qui forment, pour ainsi dire, la

(1)

471.

de

Sur le Annales littraires de Dussault,


Pour les deux premires formules, cf. Des

lettres,

chez

V,

461, et

V, 468.

Chateaubriand lui-mme

fvrier 1819; V,
lettres et des

gens

Cette thorie ne serait-elle pas


un souvenir de &! de Stal :

Vienne, quand W. Schlegel y donna son cours public...


Je fus confondue d'entendre un critique loquent comme un
orateur, et qui. loin de s'acharner aux dfauts, ternel aliment
de la mdiocrit jalouse, cherchait faire revivre le gnie crateur. * (De l'Allemagne, p. 366.) Tous trois, du reste, plaident
pro domo su.
J'tais

INFLUBltCSS SUBIES IMR

VI

Ton HUGO

41

nature et la constitution de certains esprits. Vous obstinesvous foire disparatre les uns, vous dtruisez les autres.
Otez La Fontaine ses incorrections, il perdra une partie
rendez le style de Corneille moins familier,
de sa navet
deviendra moins Bublime. Celane vent pas dire qu'il faille
tre incorrect et sans lgance
cela veut dire que, dans
les talents de premier ordre, l'incorrection, la familiarit,
ou tout autre dfaut, peuvent tenir, par des combinaisons
inexplicables, des qualits minentes... Rub sns, press
parla critique, voulut, dans quelques-uns de ses tableaux,
dessiner plus savamment
que lui arriva-t-il ? Une chose
il n'atteignit pas la puret du
dessin, et il
remarquable
perdit l'clat de la couleur \i).
;

il

dans l'ensemble, on peut dire que les thories


empruntes en
a d'autres auteurs, sont surtout un souvenir d'ensemble
de Chateaubriand
c'est l'esprit plein du Gnie du
Enfin,

mvslico-litleruires de \& Prface,

< 1

ri

que Victor Hugo

Christianisme,
ce

divin

monument

^'indiquions tout

germe,

la

source de

la

La

Bible,

comme nous

une pope et un drame en


Le sentiment religieux devient

l'heure,

les /fois, et Job.

pour Victor Hugo,

crit ceci

lyrique, renferme,

comme

posie

il

l'tait

pour Chateaubriand,

lyrique; plus spcialement, le

christianisme donne

la littrature un genre indit, le


drame; un sentiment nouveau, la mlancolie.
Tout cela est vrai seulement il convient de ne pas
aller plus loin dans cette voie, et de ne pas rduire
Victor Hugo en prsence de Chateaubriand l'tat d'un
:

naf

Eckermann en extase devant

Goethe.

Mme

sur

le

terrain religieux, le pote ne suit pas tous les errements

de son prdcesseur.

Tandis que Chateaubriand va

jusqu' dire, dans sa lettre Fontanes, qu'un

I]

Sur

les

Annales littraires de Dussault, V,

47.

homme

LA PRFACE DE CROMWELL

mais non pas du


de constater, d'une
faon plus vraisemblable, qu'aprs une religion nou-

irrligieux peut avoir de l'esprit,

gnie, Victor

velle

Hugo

se conleute

a d apparatre une littrature nouvelle.

ble vouloir rompre avec les voltairiens,


cette

queue du xvm*

sicle ,

S'il

sem-

quand il repousse

qu'il voit traner

dan?

admire Voltaire, qui peut avoir ses petits


cts, mais auquel il reconnat une place dans les
gnies de premier ordre. Au fond, si, comme Chateaubriand, il trouve encore le christianisme beau, il semble avoir des doutes sur sa vrit. Il n'en est plus au
nous voyons se
romantisme catholique et royaliste
former dans l'esprit du pote le romantisme libral et
le

xixe

il

diste. Victor

Hugo rpte encore

les

formules de son

ancien matre, mais il ne croit plus son systme, il


en rejette la doctrine essentielle. Tandis que Chateaubriand voit dans l'pope

Hugo trouve que

le

c'est le

genre par excellence, Victor

drame qui

est le vritable

pense humaine. C'est une des


ides qui lui tiennent le plus cur, puisqu'il consacre un peu plus du quart de la Prface, vingt pages
sur les soixante-quinze de l'dition ne varietur, tablir la suprmatie du drame. Mme divergence, non
plu? sur la forme, mais sur le principe mme de l'art,
puisque, rompant avec la dfinition capitale de Chateaubriand, savoir que le beau idal consiste dans
l'art de choisir et ae cacher (1) , Victor Hugo, par
pure dfrence, ne garde qu'un seul mot de la formuie

aboutissement de

et fait cette

la

concession de politesse

Si le pote doit

- Nous verrons plus en dtail,


(i) Lettre Fonlanes, III, 294.
au chapitre suivant, Victor Hugo s'engager dans le systme de

Chateaubriand, et aussi s'en dgager.

IWLUENCES SUBIES PAR VICTOR HD60

dans

choses (et

43

doit), ce n'est pas le


Sa pense complte est
une rupture absolue: Il est temps de le dire hautement..., tout ce qui est dans la nature est dans

choisir

beau, mais

le

les

caratristique.

il

le

l'art.

On

combien l'auteur de Chateaubriand et son


au moins pour Victor Hugo, de nier queChateaubriand et vritablement
fond une cole; on peut appliquer en toute justesse
notre pote cejugementgnraldeSainte-Beuve: * Tout
voit

groupe

littraire avait raison, tout

ce qu'il y a de jeune et de

distingu se ressent de sa
prsence et s'anime quelques-uns de ses rayons.
Avec Bonaparte, M. de Chateaubriand ouvre le sicle
et y prside

mais on ne peut dire de

de Bonaparte, qu'il

un

ail fait

lui,

cole (1).

non plus que


Victor

Hugo

un matre son
tour, digne de cette matrise par un apprentissage
consciencieux, et relativement peu connu.
n'tait plus

(i)

colier

il

allait tre

Penses, daus ses iosies, p. 13:2-133.

DEUXIEME PARTIE
LA PRPARATION A LA PRFACE

i._ Victor Hugo, rdacteur du


Victor

Hugo

s'est

Conservateur littraire

prpar aux polmiques de

la.

>.

Pr-

face, en collaborant un certain nombre de journaux


ou revues. Le moins connu de ces journaux, mme pour

les

admirateurs du pote, est certainement le Conserva-

teur littraire, qui a t tudi surtout par M. Bir,dans

deux chapitres de son Victor Hugo avant

I.

Le

Conservateur littraire
d'un jeune Jacobite

Qu'tait ce recueil ?

Hugo nous

Le tmoin de

et

830

le

(1).

Journal

la vie

de Victor

en 1819, son frre Abel eut l'ide


d'une revue qui paratrait deux fois par mois il fonda
avec ses deux frres et quelques amis, le Conservateur
le dit

(1) Ces deux chapitres sont en partie reproduits dans l'Anne


4817 du mme auteur
J'ai fait paratre dans les Annales de la
Facult des Lettres de Caen, en 1887, une discussion de ces deux
chapitres de M. Bir. Les pages qui suivent sont en partie tires
de cette tude. J'ai supprim les rfrences, assez inutiles,
puisque le Conservateur est presque introuvable. Elles figurent
du reste dans l'tude complte publie dans les Annales

LA

[OH

A LA HIEFACE

4L)

Victor y collabora activement. Il y publia


et de la prose. Tout cela
; il y fit des vers

littraire.

Bug Jargal

fort royaliste (1) .

En

effet, les

frres

joindre au grand

Hugo avaient eu

la

pense d'ad-

Conservateur politique, rdig par

Chateaubriand, un petit journal combattant le bon


littrature .gomme son an le faisait en

combat en
politique

le

cadet survcut l'autre, car en tte du

second volume du Conservateur

littraire,

lignes probablement crites par Victor

on

Hugo

lit

ces

Puis-

que notre redoutable an, le Conservateur, a cess de


paratre, nous promettons de conserver intact l'hritage des sains principes qu'il nous a lgus avec son
titre
nous esprons que ses honorables rdacteurs
reconnatront entre eux et nous une confraternit,
sinon de talent, du moins de zle et d'opioioDS; et
nous croyons dire assez quel haut prix nous attachons
ce titre de royalistes, en ajoutant que cette seconde
confraternit ne nous parat pas moins glorieuse
que la premire. On voit quel tait l'esprit du jour;

nal.

La collaboration de Victor Hugo

tait

extrmement

active: sur les deux cent soixante-douze articles que

renferment

(1)

On
de

Victor

sait
le

que

les trois

volumes du Conservateur,

il

en

Hugo racont par un tmoin de sa vie, ch. xxxii.


M aw Hugo, et non du pote qui refusa

ce livre est de

corriger avant l'impression, et ne le lut qu'aprs son appaHugo chez lui, p. 2-6.)
coup, tombe un des arguments les plus plausibles de

rition. (Cf. Rivet, Victor

Du

en lui donnant place dans l'dition


reconnu par l mme que cet ouvrage
tait son uvre personnelle. Nous sommes donc autoriss y
voir de vritables Mmoires crits la troisime persoune.

M. Bir

M.

Victor Hugo,

dfinitive de se* OEuvres, a

(Victor

Hugo avant

iS30, p.

8,

note 2.)

LA PRFACE DE CR0MWELL

46

cinquante dans le premier volume, trente-sept


dans le second, vingt-sept dans le troisime, sans
compter les varits et nouvelles littraires qui terminent chaque livraison aucune d'elles n'est signe,
mais Victor Hugo en a certainement rdig plus d'une,
voici de plus une
car on y retrouve souvent son style
l'extrait du Courrier franais
preuve plus certaine
qui figure la page soixante du Journal d'un jeune
Jacobite est tir des varits de la page trois cent
crivit

quatre-vingt-dix-neuf du tome

Quant aux

nom mme

articles signs,

II

ils

du Conservateur.
le

sont rarement du

Craignant probablement
que ses lecteurs ne prissent pas au srieux une revue
crite presque uniquement par deux frres, et surtout
par le plus jeune, Victor Hugo avait grand soin de
de Victor Hugo.

Victoren a au moins onze


d'Auverney
M.
V.
V. M. Hugo,
(1),
H., M., M*"., IL, V; il dguise jusqu'

varier sa signature

Marie Hugo,

Aristide, P., E.,

il

son ge, et essaye de se faire passer pour un vieil cru Moi,


dit-il, pauvre hre qui ayant pass toute
dit
:

ma

vie

dans

comme un
cipe charg
Or,

teur.

les livres,

livre

si

suis en

ambulant,

quelque sorte devenu


n'tais dans le prin-

et qui

que de la partie mmoire du Conservala


les annes viennent souvent sans

science et la sagesse, la science et la sagesse viennent


rarement sans les annes cela veut dire que je suis
:

vieux

et

moins on
sincre.

Il

comme M me de

craindre de
(1)

Cls

moins on est galant, plus on est


que M rae de M*** n'a pas beaucoup

est galant
est vrai

ma

M*** le sait, plus on est vieux,

sincrit

et que,

s'il

faut en croire

Cette signature est reprise en novembre 18oS par un des


de Victor Hugo, dans l'Illustration; cf. Asseline, Victor

Huqo

intime, p. 180.

LA PRPARATION A LA PMFACB

ma

voisine,

vieille

temps

la

politesse des vieillards de noire

encore mieux que

valait

47

la

galanterie des jeunes

gens d'aujourd'hui.
va mme jusqu' se donner
Il

la goutte,

par pure

coquetterie, et termine ainsi l'tude dont nous venons

de citer un fragment

.<

Jusqu'ici nous ne nous

sommes

occups que des prolgomnes de l'ouvrage de M m * de


M***; nous examinerons les opinions de celte dame >ur

monarchie, dans un article suivant, qui ne se fera


si dame Arthritis nous le permet.
Victor Hugo n'a pas voulu laisser enfouies dans le
Conservatrur toutes ces uvres de jeunesse, et
en 1 834, il en a reproduit quelques-unes dans le Vourla

pas attendre

de /w.". Mais les diffrents


composent le Journal sont loin de
reprsenter exactement lacollaboration de Victor Hugo
au Conservateur. Les fragments sur
l'histoire de

nal d'un jeune Jarttbilp

fragments

qui

Russie, sur

sur les formules toutes


Respect de l'enfance, la Vende et la
Politique, ne figurent pas dans le Conservateur, et ont
t ajouts aprs coup en 1834. Quant aux autres
morceaux, qui sont tous tirs du Conservateur, nous
le

style pistolaire,

faites, L'Envie, le

remarquons

qu'ils sont

emprunts seulement une

trentaine d'articles, alors que Victor

plus de cent

ils

ne reprsentent

Hugo en

mme

pas

le tiers

crit

de

sa collaboration effective au Conservateur. Pe plus, le


Journal n'est compos que de pices et de lambeaux,
car Victor

Hugo a dpec

de

curieuse faon

ses

articles

du Conservateur

fragments sur Voltaire,


historien, sur Y Hermine du premier prsident, et sur
Sindbad le Marin, sont tirs d'un seul article sur
la plus

l'Histoire gnrale de

nous en retrouvons

les

France par Vly, V. Caret, etc.


dbut, page 43, le milieu
:

le

LA PRFACE DE CK0MWELL

48
la

page

57, et la fin

page

de l'dition n varietur ; je

16-1

pourrais multiplier de pareils exemples.

Pour avoir

ment

claire,

la

pense premire du pote parfaiteil vaut mieux puiser

parfaitement lirnpile,

la source
nous chercherons donc de
prcieuses et compltes indications sur les opinions

directement

politiques, religieuses et littraires

dans ces nombreux articles

du pote dbutant,
ddaigns et qui

qu'il a

renferment pourtant de vritables trsors.

II.

Royalisme
Hugo

Victor

et

catholicisme

libralisme.

un peu gn pour exposer

tait

croyances politiques dans

le

ses

Conservateur; car la cen-

sure royale aurait impitoyablement biff dans un journal littraire des articles politiques,

aussi prenait-il

un

biais,

mme

et tournait-il

la

royalistes
loi

le

plus

respectueusement du monde. L'assassinat du duc de


Berry en particulier le fora s'ingnier trouver une
ruse pour faire de la politique. Ou sait que les ultras
avaient dclar une guerre mort au duc Decazes,
qu'ils rendaient responsable de la mort de leur prince.
Victor Hugo, qui brle de se mler la lutte, de dire

son mot,

commence

ainsi

Projet de la proposition

un

article

littraire

sur

d'accusation contre M.

le
le

duc Decazes par M. Clausel de Coussergues, et sur


les Observations sur l'crit publi par M. Clausel de
Coussergues contre M. le duc Decazes par le comte
d'Argout Nous admettons volontiers cette division
:

d'ouvrages littraires

observant toutefois

et

que

d'ouvrages
s'il

est facile

politiques,

en

de rencontrer

des uvres littraires qui ne renferment rien dpoli-

49

IA PRPARATION A LA PRFACI
lique.

il

il

est impossible

di>

trouver des crits politiques

n'y ait rien de littraire. Si la Monarchie selon

Charte, la Notice sur la Vende, les Mmoires sur

la

Mgr

le

comme

crits

politiques, personne ne niera qu'ils ne soient en

mme

Ben y,

duc de

sont des chefs-d'uvre

temps des chefs-d'uvre

littraires. Si toutes les

pro-

ductions rvolutionnaires qui infestent nos carrefours

que nous rougirions de nommer aprs

(et

les

ouvrages

d'un illustre pair) sont des rapsodies politiques, tout


e

monde conviendra que ce sont aussi des rapsodies


On voit donc qu'il n'est aucun livre qui ne

littraires.

soit justiciable
est

de

critique, charge de dcider

la

bon. c'est--dire

s'il

s'il

remplit son objet. Tel est

le

point de vue sous lequel nous allons examiner les deux


le sujet de cet article. Puis dans
de l'tude, nous trouvons, aprs de
longues citations trs significatives, de courtes remarques comme celles-ci

ouvrages qui font


le

corps

mme

Toutes rflexions sur ce passage, autres que celles qui


porteraient sur le style, nous sont interdites par le genre
de ce recueil. Nous avons confront les preuves, il ne nous
reste plus maintenant qu' comparer les styles des deux
parties. Celui de M. Coussergues offre cela de particulier,
qu'il porte l'empreinte de la conviction, et le cachet de la
probit on sent que l'homme qui parle est un homme
excellent, forc par sa conscience de remplir un devoir
pnible. Dans l'exposition, il est simple et clair ; dans la
rcapitulation dont le cadre est ingnieux, il est rapide et
prcis dans la rponse aux apoloyistes de M. Decazes, qui
termine le volume, il est sem de traits piquants et d'observations spirituelles. Du reste, on n'y trouve point d'clat, point
de mouvement, peu de chaleur, si ce n'est dans la quatrime
partie, o le fidle et vertueux dput dmontre la culpabilit ministrielle de M. Decazes, dans l'assassinat de S. A. R.
le duc de Berry, partie qu'il faut !irf et relire.
;

LA PRFACE DE CROUWELl

50
Et

l'article finit ainsi

Nous rclamons, en terminant, l'indulgence du lecteur


pour cet article, crit malgr tant d'entraves, et dict du
moins par une intention pure. Dplorant le silence oblig
des feuilles royalistes, nous n'avons pas voulu qu'un gnreux
dfenseur des prrogatives du trne et des liberts du
peuple part au milieu de nous sans mme tre accueilli
par une voix amie et reconnaissante. Nous lui avons rendu
tmoignage aussi clairement que nous l'avons pu satisfaits
notre approsi, dans notre suffrage littraire, il a su lire
:

bation politique.

Je citeraiencore

comme exemple

dguise, un second

Decazes, et qui

article,

commence

de cette polmique

toujours contre

ainsi

le

duc

Mmoire pour le vicomte Donnadieu... sur la plainte en


calomnie par lui porte contre les sieurs Rey, Cazenave et
Rponse au mmoire de M. Berryer pour M. le
Rgnier...
gnral Donnadieu, par M. le comte de Saint- Aulaire.
Ce titre seul en dit plus que les journaux censurs n'ont
puendire. On y voitle gnral Donnadieu attaqu pour s'tre
dfendu, et attaqu par M. de Saint-Aulaire, ce qui montre
que la dfense du gnral Donnadieu n'tait pas une
apologie du duc Decazes. Or, quelle feuille politique aurait
os, en rendant compte de ce Mmoire, faire entendre qu'il
n'est pas de nature consolider la rputation de M. Decazes,
comme excellent citoyen, ou comme ministre fidle ? Nos
censeurs ont trait M. Decazes comme les Suisses avaient
il n'est permis d'en parler ni en bien, ni en mal.
trait Dieu
Nous autres, qui nous occupons de vers et de prose, de
spectacles et de beaux-arts, nous jouissons du privilge de
faire entendre, de temps en temps, des vrits que noua
croyons utiles. On ne s'est pas born rogner les ongles,
limer les dents aux journaux politiques, on leur a mis un
billon
et nous, parce que nous n'avions ni ongles ni dents,
on n'a pas song nous ter la voix aussi cherchons-nous,
sans oublier que ce recueil est littraire, justifier en
mme temps son titre de conservateur.

LA PRPARATION A LA PREFACE

Puis fidle sa tactique, Victor

Hugo

51

une

fait

lon-

gue citation du mmoire de Berryer, et ajoute Le


lecteur, en convenant avec nous que ce morceau est
crit avec beaucoup de talent, fera peut-tre encore
d'autres rflexions qui nous sont interdites.
:

>

C'est

grce ce subterfuge adroit que Victor

tenait les
teur

Hugo

promesses des deux prfaces du Conserva-

Nous continuerons... de servir autantqu'il sera en nous


trne et la littrature. .. Nous rendrons compte de tous

le

ouvrages qui fixeront l'attention publique et qui nous


seront adresss. Etant plus libres que les journaux politiques,
rien ne nous empchera de juger, sous le rapport littraire,
ces ouvrages qui effarouchent la timidit censoriale, et sur
lesquels toutes les feuilles sont muettes.
les

Ace moment, Victor Hugo

est au moins aussi royaque le roy . C'est lui qui se charge d'analyser
presque tous les ouvrages qui paraissent propos de
la mort du duc de Berry. Nous avons dj cit le passage o il malmne un ex-officier d'artillerie, zl mais
un jeune sminainsuffisant. Voici qui vaut mieux
riste publie une oraison funbre du duc, dans laquelle il ose faire adroitement allusion ces bruits
infmes que l'on rpandit sur les motifs personnels qui
poussrent l'assassin au crime.
Jusques quand
continuera-t-on d'insulter la dsolation publique?
s'crie le jeune ultra indign. Au contraire, quelques
pages de Saint-Prosper sur le mme sujet exaltent
Victor Hugo il s'crie, comme un nouveau Bossuet,
que ce livre porte l'empreinte d'une douleur profonde, et la fait passer dans l'me du lecteur, en retraliste

ant fidlement les


nuit.

En

avril,

dtails

Victor

Hugo

dchirants de

la

fatale

n'est pas encore consol

52

LA PRI.FACF, DE CROMWELl

de l'assassinat de fvrier, et un nouveau volume du

mme

Saint-Prosper,

ses douleurs
cette

intitul

Un sentiment

douce lecture,

sement,

de

et plus ces

inspire

elle

Berriana,
bien

un double

charmants dtails font


augmentent de

plaisir, plus les regrets

Notre pote mrite bien alors ce

renouvelle

triste se

titre

mle

attendris-

prouver
vivacit.

qu'il

dcerne

comme une rcompense au

chevalier de Port-de-Guy,
dans le concours potique ouvert sur la
c'est un
mort du duc de Berry, apport une hrode
confesseur de la lgitimit .
Aussi dteste-t-il profondment Napolon, qui n'a
mme pas t assassin Hlas aprs quatre ans
d'une vie simple et bienfaisante, le plus jeune des derniers Bourbons, entour de l'amour et des esprances
de la nation, est tomb sous le poignard d'un Franais,
poignard que n'a pu rencontrer sur son passage, durant les onze annes de son ombrageuse tyrannie,
un Corse, gard par un mameluck. A ce moment,
Buonaparle, despote n dans l'anarchie, n'est pour
Victor Hugo qu'un charlatan Pour moi, en fait de
charlalaneries. je ne balancerais pas mettre les mouchoirs de Makandal sur la mme ligne que la biche de
Sertorius, le pigeon de Mahomet, et mme que le
dmon familier dont s'tait gratifi, il y a peu d'annes,
un gigantesque parodiste de toutes les folies des flaux
de Dieu qui l'avaient prcd. On voit combien est
juste cette phrase qu'il crira plus tard dans le Journal
d'un jeune Jacobite : Le croquemitaine des enfants de
1815, c'tait Bonaparte. Il dtestait du reste avec autant d'ardeur le croquemitaine des enfants de 1802 ,
qui avait,

Robespierre
C'est la

et la

Rvolution

Rvolution qui, suivant

lui,

a assassin

le

53

LA Pliiii'ARATlON \ LA PRFACE

duc de Berry,

dans sa fureur contre

et

va jusqu' prcher

la

elle,

VictorHugo

guerre sainte.

Il est en Afrique une hydre (1) qui s'endort aprs avoir


on lui abandonne une victime, et l'on
dvor sa proie
profite de son engourdissement pour la tuer. Nous avons
achet bien cher le droit d'craser l'hydre rvolutionnaire
mais celle-l ne s'endort pas. Le treize fvrier nous l'a
prouv.
:

Il

donc l'attaquer force ouverte. Il faut anantir


Sans doute le gouvernement remplira

faut

rgicide

la faction

dignement la noble tche qui lui est aujourd'hui confie


mais c'est aux royalistes, c'est surtout aux crivains monarchiques le seconder. Jeunes ou vieux, obscurs ou clbres,
qu'ils accourent; on en est aux assassinats, le pril presse
qu'ils se rangent, qu'ils se serrent autour de ce trne que la
;

Rvolution

s'attend

tous les

jours voir crouler,

parce

donner pour base un tomboau.


longtemps mditer ce crime le dogme

qu'elle vient de lui

Elle a t
sacr de la lgitimit l'embarrassait

protection cleste,
si videmment tendue sur la Maison royale de France, lui
semblait inexplicable. Qu'a-t-elle fait ? Elle a tranch ce
nouveau nud gordien d'un coup de poignard. La violence
et la trahison, voil tout le secret des succs rvolution;

la

naires.

Victor Hugo, aveugl par ses prjugs d'enfance, ne

comprend gure
les principes

de

de

de

il

est

l'avis

ce

moment

ni

les actes,

ni

notre abominable rvolution


l'observateur au xrx e sicle

mme
,

car

Saint-

avec lui de l'galit qu'il


mensonge fait par l'ambition
la crdulit des peuples. l n'admet mme pas
Si nous avions
l'galit devant les charges militaires
l'honneur d'crire dans un ouvrage politique, nous nous
plairions dire notre avis sur la loi du 10 mars, si

Prosper

dfinit si

Je rirais,

dit-il,

ingnieusement

(\) q

Le Tenn.

Note du Conservateur.

GROMWELL

LA PRFACE DE

54

cbre aux partisans de cette absurde galit, qui ravale


tout le monde et n'lve personne.
Mais aprs tout, la Rvolution est passe, elle n'est pas
le

grand danger du moment

Hugo

libralisme que Victor


teur par excellence

Il

aussi est-ce surtout au

s'attaque,

au

parti

men-

est inutile de rapporter

ici

toutes ses railleries, toutes ses virulences contre les


libraux il dfend pied pied contre eux toutes les
;

prrogatives de la royaut,

mme l'tiquette

culisera plus tard dans Ruy-Blas

il

qu'il ridi-

vient de raconter

cite par Franois de Neufchteau dans


son dition de Gil-Blas, anecdote qu'il reconnat tre
Philippe III est mort
la fois lugubre etplaisanle
en 1621, suffoqu par un brasero, parce qu'on n'a pas
trouv temps l'officier spcialement charg de placer
Victor Hugo termine
et de dplacer ledit brasero

une anecdote

ainsi son rcit

Je crois voir

d'ici

maint niais

librai

sourire orgueilleusement; mais n'est-ce pas aussi par

une sorte d'tiquette qu' Sparte un jeune enfant se


laissa ronger le ventre par un renard qu'il avait vol
et

? Une autre fois, le jeune lgidemande brusquement Combien faut-il de

cach sous sa robe

timiste

libraux pour former un sot public ?


Enfin, on voudrait pouvoir attribuer certainement
Victor
et

Hugo deux

signes

lettres adresses

au Conservateur,

Publicola Petissot, sur l'Art politique de

Berchoux. Elles sont bien de son genre d'esprit celte


poque, et nul autre que lui, parmi les rdacteurs du
Conservateur, n'aurait t capable'de tourner aussi spirituellement contre les libraux l'arme que Courier avait
trouve contre les ultras, le pamphlet bon enfant en
apparence. Mais rien jusqu'ici ne permet d'affirmer

que ces deux lettres soient de

lui.

LA PRPARATION A LA PRFACE

En nous appuyant uniquement sur les articles qui lui


appartiennent sans conteste, on peut dire qu'il partageait tous les prjugs des royalistes de son temps
il
pousait aussi leurs enthousiasmes de commande. Il
:

la fois lgitimiste et catholique

tait

Hugo a assur qu'il n'avait pas dpass


royalisme voltairien de 1818, nuance perdue aujour-

Depuis, Victor
le

d'hui

ces:

Et le Tmoin de sa vie formule ainsi ses croyanSon royalisme tait le royalisme voltairien de sa

mre

le

trne sans l'autel.

Cette assertion

n'est

une certaine poque, car le mme


tmoin nous raconte aussi que la lecture le Chateaubriand, pour lequel il se passionna, moditia sensiblement ses ides sur ce point. Le Gnie du Christianisme, en dmontrant la posie de la religion catholique, avait pris le bon moyen de la persuader aux
portes. Victor accepta peu peu cette croyance qui se

juste que jusqu'

confondait avec l'architecture des cathdrales et avec


les

la Bible, et passa du royalisme


mre au royalisme chrtien de Cha-

grandes images de

voltairien de sa

teaubriand.

C'est ce

moment

qu'il

collaborait au

nombre de passages nous prouvent


pas un trs fervent pratiquant, il dfen-

Conservateur, et

que,
dait

s'il

n'tait

du moins

Un

l'autel aussi

bien que le trne.

Psaumes traduits en vers


Sapinaud de Boishuguet, chevalier de
Saint-Louis nous montre qu'il tait surtout sensible
au lyrisme oriental, et que c'est en effet par le ct
artistique du christianisme qu'il avait t attir. La
posie hbraque, si continuellement sublime, mais toujours grave, simple, nue en quelque sorte, trouve malaisment une interprte fidle dans la muse franaise,
long article sur

les

franais par M.

qui sacrifie l'lgance et l'harmonie la proprit de

56

LA PRFACE DE CROMWELL

l'expression

et la vrit

des images.

jours plus politique que religieux,

gion

le

rempart de

la lgitimit

Au

voit

il

fond, tou-

dans

la reli-

contre la rvolution

Le dogme sacr de la lgitimit l'embarrassait la


protection cleste si videmment tendue sur la maison
royale de France lui semblait inexplicable. Il est pour
la foi religieuse, parce qu'il la voit presque partout
coexister avec l'esprit monarchique
c'est ainsi qu'il
dira, en parlant de Corneille
Poussons le courage
jusqu'au bout, et aprs avoir montr dans notre pote
l'homme monarchique, rendons-le tout fait ridicule
en citant quelque chose de ses posies religieuses.
C'est par royalisme, plutt que par catholicisme, qu'il
dteste les Voltairiens Quanta nous, nous pensons
que pour dpopulariser Voltaire auprs de cette cola

lection de niais,

disent les

d'ignorants et de demi-savants qui se

libraux,

il

de le leur faire lire.


eux de fermes soutiens du

suffirait

C'est parce qu'il voit en

trne, qu'il dfend jusqu'aux Jsuites

Il

faut savoir

M. Dufau de ses rflexions sages et modres

gr...

sur un ordre clbre, dans un

moment o

il

vient de

dans un sicle o
le mot de Jsuites fait pousser des cris de rage.
Par tout ce que nous venons de dire et de citer, on
toit que nous n'avons pas essay de dissimuler ou
d amoindrir l'enthousiasme royaliste du pote ses
dbuts c'tait, je le rpte, un ultra il adorait consciencieusement ce qu'il a plus tard brl avec entrain
et pourtant, on voit dj apparatre derrire le jeune
Jacobite de 1819 le Rvolutionnaire de 1830. Victor
Hugo a eu raison de dire en 1834, quoique trop modestement que dans le journal, au fond comme la
surface, il y a ce qui fera peut-tre pardonner l'aunarrer l'attentat de Jean Chtel,

et

LA PRPARATION A LA PRFACE

57

teur l'insuffisance du talent et la faillibilit de l'esprit,

honneur, conviction, dsintressement

droiture,

au

milieu de toutes les ides contradictoires qui bruissent


la fois dans ce chaos d'illusions gnreuses et de pr-

jugs loyaux, sous

le flot

le

plus obscur, sous l'entas-

sement le plus dsordonn, on sent poindre et se mouvoir un lment qui s'assimilera un jour tous les autres,
l'esprit de libert. En effet, tout en houspillant les
libraux, Victor Hugo se montre libral, mme en religion :1e futur chantre de la Piti Suprme crit dj
en mai 1820, propos d' a assez mauvais vers de
Delille:

Pour expier vos crimes,


Dieu se doit vos malheurs,

se doit des victimes.

il

Il nous semble que ces paroles inexorables ne sont


conformes ni au texte, ni l'esprit des livres saints.
Le Dieu misricordieux est ici reprsent comme un
matre impitoyable. Il a piti, lui, de toutes les victimes de nos guerres religieuses et civiles, aussi bien
du ministre protestant perscut par Louis XIV, que
du paysan venden Fusill parles bleus; le jeune royaliste catholique a le courage et l'honneur d'crire
en

pleine raction religieuse

de l'Editde Mantes.

Tout en
Terreur,

il

condamnant svrement

qui l'attire vers cette poque

En

ce

dplorable rvocation
excs de la
quelque chose
glorieuse par tant de
les

sent au fond de lui-mme

cts, par ses chimres

la

mme

temps,

mme
la

si

et ses illusions, et

rvolution

Chnier devait tre tromp, il le fut


de nous n'aurait point voulu l'tre?

est
:

dit

imminente

il

jeunes gens, qui

Sans doute, on pourrait trouver au premier abord

LA PRFACE DE CR0MWELL

58

que nous attachons trop d importance deux ou trois


phrases librales, dictes par une gnrosit native;
quelles ne font pas quilibre toutes ses dclamations
royalistes que ces deux ou trois dernires citations ne
;

peuvent contre-balancer toutes celles qui prcdent.


Mais, de mme que, si dans tout un livre pieux, une
seule pense sceptique apparat, elle est autrement
significative que tout le reste, et ses racines dans l'esprit

de l'crivain doivent tre singulirement fortes


ait pu percer, sans tre touffe par les

pour qu'elle

prjugs religieux, de mme nous ne craignons pas


de nous tromper en attachant une importance parti-

aux quelques phrases librales que nous trouvons ds cette poque sous la plume de Victor Hugo
encore peu de chose, et c'est tout, car c'est
c'est
l'avenir se dgageant du pass.
Nous pouvons donc rsumer en toute sincrit notre

culire

opinion sur les convictions politiques et religieuses de


Victor Hugo vers 1819, en disant il y avait ds cette
:

poque, dans ce cerveau prodigieux, des germes de


libralisme, demi touffs par l'ducation de la
famille, par l'influence du milieu, mais qui devaient se
dvelopper lentement, et dominera leur tour toutes les
ides gnreuses mais surannes que l'on avait semes
dans son esprit (1).
ce moment, sans que l'on puisse dire qu'il sent
deux hommes en lui, le Jacobite et le Rvolutionnaire,
Victor Hugo a dj pourtant assez de libert d'esprit
(1) Je relve en marge d'Hernani ce vers tout personnel, qui
montre ce que pensait, ds 1829, le futur auteur des Misrables:

Moi,
Pote trop longtemps prs du troue attard

{Clbrits contemporaines, Victor

Hugo, par Jules

Claretie.)

LA PRPARATION A LA PRFACE

59

pour montrer, dans ses tudes critiques, souvent une


impartialit mritoire, toujours une soif tonnante de
vrit, quelquefois le dsir

du nouveau en littrature.

III.
Le critique d'art.
Le critique musical.
Le critique litiraire : partialit et impartialit.

Victor

Hugo

tait le

grand critique du Conservateur

musique, beaux-arts, littrature franaise, il rendait


compte de tout.
A vrai dire, en fait de musique, Victor Hugo n'tait
pas trs grand clerc lui qui plus tard expliquera admirablement dans Hernani le ravissement qu'apporte
:

l'harmonie,

Car la musique est douce,


l'me harmonieuse, et comme un diviu chur,
Eveille mille voix qui chantent dans le cur,
Fait,

ne comprend pas trs bien que la musique puisse,


dans un opra, passer avant la posie
il

Sur ce que les Franais appellent si mal propos leur


premier thtre, la muse franaise n'est compte pour rien;
au milieu des symphonies de l'orchestre et du fracas des
changements scniques, l'oreille se contente de juger
comment les acteurs chaulent, sans que l'esprit puisse saisir
ce qu'ils disent. Certes, s'il est cruel pour un auteur de crier
dans le dsert, il ne l'est pas moins de chanter dans le
tumulte. Les hommes mdiocres pourraient seuls se rjouir
de n'tre pas entendus, si les hommes mdiocres savaient

qu'ils le sont.
Parmi les roulades et les coups d'archets, il serait
impossible d'apprcier un nouveau drame lyrique, si l'administration n'avait la sage prcaution de le faire imprimer le
jour mme de la premire reprsentation. Grce cette
ressource, on juge les auteurs
et, aprs n'avoir pu les
entendre, on voit du moins si l'on peut les lire.
:

60

LA PRFACE DE CROMWELT,

La tragdie d'Olympie s'est prsente sur !e thtre


lyrique avectoutce qui pouvait lui assurer un succs indpendant des auteurs. Le prestige des dcors et la richesse des
costumes ne laissent rien dsirer, grce aux frais normes
de la mise en scne. Les ballets de M. Gardel ont runi tous
et si quelques esprits chagrins trouvent le
les suffrages

pome un peu surcharg de musique, nous ne nous en


plaindrons pas cette musique est de M. Spontini, et c'est
que l'on peut dire avec Voltaire
;

ici

Le superflu, chose

Dans

un autre

si

ncessaire

de prs de deux pages sur


opra en un acte, paroles de
M. Viennet, musique de M. Daussaigne. ballets de
M. Gardel , aprs une longue citation du livret,
La musique
de cet
Victor Hugo ajoute poliment
opra est l'ouvrage du neveu d'un compositeur clbre elle a mrit les applaudissements du public; les
ballets de M. Gardel les ont enlevs. C'est tout, et c'est

Aspasie

article

Pricls,

et

maigre.

Comme critique d'art, Victor Hugo est un peu plus


comptent, et beaucoup plus intressant il ne se pose
il
termine mme un de ses
pas en juge sans appel
articles en priant humblement ceux de MM. les artis:

que nos jugements contrarieraient, de les casser


nous ne sommes simplement qu'amateur, et il y a si loin d'un amateur un connaisseur !
En effet, son critrium estbien simple, et ne demande

tes

sans scrupule

reprenant et
pas d'tudes spciales fort avances
simplifiant certain procd de Diderot, il ne cherche
dans l'uvre d'art que la partie imagination , par
:

roman d'un tableau sans se proccuper


des procds du peintre, coloris ou dessin, il ne voit

exemple
que

le

le

sujet

LA PRPAHATIO* A LA PIPAOB

64

La jeune Chasseresse envoye par M. Cogniet est un tableau


charmant dont l'ide rappelle ces idylles antiques, si
ingnieuses dans leur simplicit. Une jeune tille vient de
percer un oiseau d'une Qche elle s'empare de sa conqute
;

et pleure.

L'oiseau

sanglant et la chasseresse attendrie,


voil toute la composition de M.Cogniet, qui, dans un cadre
convenable, a dignement excut cette ide touchante. Un
tableau d'un genre pareil avait t envoy de Rome, il y a
deux ans c'tait un jeune ptre endormi sur la ruine d'un
vieux lion de pierre au bord d'une mer agite. Cette composition, que les aristarques de journaux avaient critique,
nous a vivement frapp. Nous louons la posie partout o
nous en dcouvrons vestige. >
:

Le sentimentalisme en matire d'art est dangereux;


il

confine l'esthtique de M. Poirier pour qui

d'uvre des

chefs-d uvre est une gravure

le

chef-

repr-

un chien au bord de la mer aboyant devant


un chapeau de matelot . Mais cette sensibilit, plus
potique qu'artistique, n'empche pas Victor Hugo
d'enlever une description de tableau avec une verve,
un rendu, que n'auraient dsavous ni Th. Gautier, ni
Paul de Saint-Victor il rend compte d'un concours
pour le grand prix de peinture
il
s'agissait de
reprsenter Achille aux jeux funbres clbrs en
l'honneur de Patrocle donnant Nestor une coupe
d'or. Le jeune critique passe rapidement sur quelques
tableaux platement corrects

sentant

Puis venait une composition bizarre, sans grce, sans


noblesse, sans got, sans harmonie, sans lgance, et o
brillait toutefois un beau talent. Nestor ressemblait mieux
un vieux berger, sorcier de village, qu'au vnrable roi de
Pylos, pasteur des peuples ; Achille rappelait plutt un
campagnard querelleur que l'imptueux fils de Thtis la
;

figure

d'Agamemnon

orgueilleuse sans majest, et


d'un chef de voleurs
ajoutez cela la

Ulysse avait l'air


foule des Grecs, dont

tait

les

physionomies prodigieusement

LA PRFACE DE CROMWELL

62

varies paraissaient des copies adoucies des ttes de dmon


dans la tentation de saint Antoine et un fond dont les tons
crus et brusquement tranchs reprsentaient plutt le ciel
;

nbuleux

et les

prairies

vertes de la Flandre que le ciel

clatant et les vaporeux paysages de la Troade. Voil, diracependant, ces dfauts se


t-on, des dfauts monstrueux
mlaient des beauts relles. Les formes taient pres, mais
bien tudies ; les ttes ignobles, mais fortement caract:

l'ensemble offrait quelque chose de sauvage et de


nouveau. Placez la scne, non chez les Grecs, mais chez les
Sarmates ou les Visigoths, le tableau tait frappant de
ouvrage un lve, nomm
cet
attribue
vrit. On
Champmartin. Ce jeune homme peut aller loin, il a de

rises

l'originalit.

pas curieux de voir Victor Hugo, un moponcif est la rgle dans la reproduction des
ment o
scnes antiques, entran par une sympathie instincN'est-il

le

tive vers un tableau videmment raliste, o un peintre


novateur avait essay de faire, au lieu de guerriers
classiques, devrais Peaux-Rouges la Gustave Aymard,
des Indiens aux armures de cuivre, aux grands casques emplums, aux bijoux de femme, aux figures
diaboliques ? Il serait intressant de retrouver ce

tableau, de comparer l'original la copie a la plume


que nous en donne Victor Hugo. Sans doute le pote,
un peu effarouch, faitses rserves, mais au fond, il est
sduit. Il n'a jamais admis le ralisme, mais il aime la
vrit dans l'art, partout, mme dans les grandes com-

positions historiques.
portraits, il prfre ceux qui repril
les juge par
qu'il aime
personnages
sentent des
toutes
lgitimistes
sont
sympathies
ses
sympathie, et
Comme royalistes et comme amateurs, clairsounon,
des arts, on doit bien penser que nous n'avons pas t
des derniers visiter le portrait de Mgr le duc de Berry

En matire de

LA PRPARATION A LA

63

PRI

par M. Grard
Nous ne nous e tend ions pas beaucoup sur cet ouvrage, dont la vue nous a Vivement
mus; nous pourrions draisonner comme bien d'autres sur ses dfauts et sur ses

nous en sentons pas


et travers,

beauts

mais nous ne

courage. Nous l'admirons tort


Henri IV aimait Crillon. A-t-on

le

comme

de dcouvrir dans cette

boutade de jeune
pense plus mrie que, exaspr par des
critiques acerbes, il exprimera dans la clbre formule J'admire tout omme une brute ? A coup sr,
dj une tendance chez ce critique, qui se sent
il y a

le

droit

homme,

la

crateur

comme

il

le

des dfauts

rcuser les juges littraires, substituer,


dira dans la Prface, la critique
critique

!%

des

beauts,

mesquine

c'est--dire

admirer, sans trop de discernement, ce qui

semble

lui

instinctivement beau, l'uvre d'art vers laquelle

il

se

sent port par un?

sympathie artistique ou politique.


C'est ainsi que par loyalisme encore, il court admirer
Tout
le portrait de la duchesse de Berry par Kinson
en celte circonstance, il
Paris a voulu voir ce tableau
nous a t doux de suivre la mode, et c'est avec plaisir que nous payons l'artiste un tribut bien mrit
de louanges. Sa composition est de l'effet le plus vrai,
:

le

plus touchant et

en font
le

voit,

mme

le

plus dramatique, tous les Franais

le roi. Son royalisme, on


rend Victor Hugo classique, mme dans ses

le

loge que

formules d'admiration

mot de Bossuet
toujours sre...

le roi,

n'est-ce pas le ton, presque le

dont

le

jugement

est

une rgle

Et pourtant, travers ces admirations convenues, je

ne dis pas

officielles, travers cet asservissement des


proccupations politiques, on voit percer, malgr tout,
ie sens de la ralit, de la probit artistiques, du cos-

64

LA PRFACE DE

tume

exemple

vrai par

quefois

comme

statue de

CROMWELL

le critique royaliste

l'auteur de la Prface

parle quel-

propos d'une

Lamoignon de Malesherbes, entendant l'arrt


il
remarque que ce vertueux magis-

de Louis XVI,
trat y est

reprsent en grand costume parlementaire;

nous doutons
nationale

qu'il ait ainsi

paru devant

Convention

la

Mais c'est surtout en critique littraire que Victor

Hugo

est,

cette poque, l'homme de toutes

doxies et aussi de toutes les contradictions

une

partialit

les libraux

les orthoil

montre

enthousiaste pour les royalistes contre

l'instant d'aprs,

il

juge amis

et

ennemis

avec une impartialit singulire chez un aussi jeune


critique

ici

ilne jure

queparBoileau

et

Racine, c'est un

qui fait bon


aux romantiques trangers, et suit dvotement
Chateaubriand dans sa voie nouvelle.
En littrature, il est royaliste de cur il se sparerait mme de son Boileau sur un point pour tre pote,
classique ultra

tournez la page,

le voil

accueil

dit l'Art Potique,


Il

faut sentir

du

ciel l'influence secrte

pour tre pote, dit le Conservateur, il faut tre monarchiste Nous regrettons que le dfaut d'espace nous
interdise de plus longues citations, o l'on aurait pu
trouver des preuves de ces sentiments monarchiques
que professe M. de Lubousse, et sans lesquels il est
difficile d'tre vraiment pote. Peu de beaux vers ont
t inspirs par la trahison ou la rvolta. Il aime,
comme pour les arts plastiques, citer des rfrences
royales Ce sont l de ces vers qui, suivant l'expression de Louis XVI, valent toute une pice. Il se plat
retrouver dans les uvres littraires, anciennes ou
:

LA PRPARATION A LA PRFACE

65

modernes, un cho de ses propres passions il proclame


superbe un discours de Delille sur l'ducation, parce
(ju'il y a dcouvert comme une oraison funbre anticipe du duc de Berry. Les vers qu'il transcrit de
mmoire, aprs une seule audition, sont le plus souvent
;

Nous citerons entre autres ces


deux vers qui expriment, avec beaucoup de pompe et
d'clat, une vrit trop mconnue

des vers royalistes

Lorsqu'un trne a trembl dans sa base profonde,


Il branle en tombant tous les trnes du monde.
Il

sait

mme

gr,

aux potes

plus faibles, de

les

reprsenter les bons rois, ou d'embellir les mauvais

Quelle est la seule qualit de Clovis

If.

Viennet n'a

point vu dans ce roi clbre un monstre, un tvran, un

mais un prince de caractre


un conqurant la fois
absolu et gnreux, par habitude de la victoire voila
Clovis tel qu'il a essay de le peindre s'il n'a que trs
mdiocrement russi, sachons-lui gr du moins de
Tintention. Sous forme de prtrilion, au contraire,
il reproche Lemercier d'avoir prsent le mme roi
t Nous ne le chicanerons pas
sous des traits hideux
sur celte attention toute nationale d'avoir t chercher
dans nos archives le tyran qu'il voulait peindre, et surtout d'avoir adopt de prfrence entre les divers tmoignages des historiens, la version la moins favorable
l'honneur de la monarchie franaise. Il admet mme
peine qu'on reprsente des rois trangers en laid

propos du Don Carlos de Lefebvre,


tratre,

un

humain

et

tartufe tragique,

de

murs

cruelles,

On blmait devant nous le choix de l'assassinat de Don


Carlos pour sujet tragique. Cette opinion, dont le motif est
respectable, estsujette controverse. Qu'on ne me parle pas,

PRFACE DE

CI

'

':'..
.

?..

66

LA PRFACE DE

CROMWELL

hommes moiti hros et


fait Biulus ; et il y a
moins de distance entre Brutus immolant son fils l'affermissement de la rpublique qui s'lve, et Pierre sacrifiant
le sien aux intrts de son empire naissant, qu'entre ce
czar et le roi Philippe Oui
mais, dira-t-on, M. Lebrun
nous a montr une reine dcapitant sa sur par politique
M. Lemercier nous peint un roi dshritant son fils pai
dmence M. Lefebvre nous en fait voir un autre tuant le
amoureuse
convient-il de traduire
sien par jalousie
disait Voltaire de

moiti

tigj-es.

Pierre

er
I

de ces

Voltaire pourtant avait

ternellement sur la scne le dlirant reges? Non, sans doute


aussi allons-nous bientt applaudir, grce M. Pichat, Ene,
roi fondateur, Lonidas, roi librateur; grce M. Guiraud,
Pelage, roi librateur et fondateur tout ensemble.
;

n'admet pas non plus qu'on attaque


il ne trouve gure moral
de prsenter sans cesse les abus que les hommes ont
faits de la religion un peuple qui n'est dj que trop
dispos n'y voir que des abus . Il condamne svrement un auteur qui a os faire et signer un roman
Bien entendu,

l'autel,

les

il

soutien du trne

Missionnaires

Ducis, qui prfrait, disait-il, faire

un mauvais ouvrage plutt qu'une mauvaise action,


aurait mieux aim faire une mauvaise comdie qu'un
roman immoral et irrligieux. Il va mme plus loin
sufft pas qu'une uvre ne soit pas agressive,
il ne
il faut encore qu'elle soit religieuse pour tre parfaite
:

la

Muse de M<ne Desbordes- Valmore

est triste, et, chose

ce n'est presque jamais au ciel qu'elle va


chercher ses consolations
elle ne songe en quelque sorte
Dieu que dans trois ou quatre lgies touchantes sur la
mort de son enfant. Sa douleur est toute terrestre, moins
qu'elle ne devienne maternelle.il me semble que Mme Desbordes-Valmore n'a encore obtenu que la moiti du
triomphe rserv un talent tel que le sin ses vers passionns vont au cur qu'elle leur imprime un caractre
singulire

religieux,

ils

iront l'me.

67

LA PRPARATION A LA PRFACE

Hugo ne

Victor

se contente

pas d'une apologie pure-

mpnl. dfensive de la royaut et de la religion

que

la

il

sait

meilleure manire de se dfendre, c'est d'atta-

quer, et

il

porte rsolument la guerre chez l'ennemi

on littrature

comme

en politique, sa bte noire,

c'est

Bonaparte . C'est ainsi que le Clovis de Lemercier,


si svrement au point de vue royaliste, trouve
grce pourtant devant Victor Hugo, parce que pour
entreprendre un pareil ouvrage sous Bonaparte, il
fallait avoir un courage peu commun
c'tait vouloir
peindre la tte de Mduse en face. M. Lemercier y
il nous a
trac un tableau hideux de
est parvenu

jug

Il lui a plu de 'e nommer Clovis,


mais on pourra toujours dire de lui ce qu'il avait dit
du Tibre de Chnier il l'avait vu . Il n'est pas jusqu' la concision militaire du style de ses ennemis qui
ne devienne une sorte de parcimonie mesquine des
caractres d'imprimerie
M. Dufau a lu les bulletins
de la grande arme... et les victoires et conqutes
on le voit son conomie d'loquence typographique.
La littrature rvolutionnaire excite la fureur de Victor Hugo au moins autant que les hommes de la Rvo-

bassesse et de vrit.

c'est ainsi que, protestant contre une tentative


pour montrer le prtre au thtre, il se reprend luut

coup
N'interdisons d'ailleur* aucune des ressources de l'histoire aux auteurs tragiques ; abandonnons-leur, s'il le faut, les prtres d'autrefois, Yinquition, aujourd'hui si vieille. Dans quelques sicles, nos
jacobins, nos radicaux, nos teutoniens, nos carbonari
seront aussi du domaine de l'histoire ancienne soyons

lution

srs qu'alors les auteurs n'auront plus besoin d'aller

chercher des crimes pour leurs tragdies dans les


annales des trnes, dans les archives du Saint-Office.

LA PRFACE DE CROMWELL

68

mme

Quant au thtre

de

la

Rvolution,

il

n'a pas

La Rvolution
naturalisera le drame dans notre littrature, parce que
l'on ne pourra gure faire que des pices de ce genre
btard sur cette poque monstrueuse. La royale tragdie y est toujours souille par le drame bourgeois et
la farce populacire. Il n'est pas jusqu' une trs
assez de mpris et de haine pour lui

innocente biographie nouvelle des contemporains qui


n'excite ce point sa fureur, qu'il se croit oblig de
signer de son nom, en toutes lettres,

premire
des

et

la littrature

de dgot.

et

librale contemporaine,

l'aime ni au thtre, ni ailleurs

mme

article en

il

mouvements d'indignation

Quant

un

y signale ce qui l'a frapp une


rapide lecture, souvent interrompue par

ralit assez vif

le

ne

il

public libral

lui-

nous avons dj cit sa demande:


pour former un sot
public ? Il raillera encore dans l'Artiste mnbitieux de
Thaulon, de petits traits contre les distinctions
sociales, lesquels se consolent de n'tre pas malins au

est sa cible

Combien

faut-il

de libraux

bruit des applaudissements dont les couvrent les


jeunes niais qui se sont arrog une si plaisante supr-

matie dans nos parterres. Une comdie librale, la


Dame noire, ne prsente absolument rien de neuf que
son titre, cration digne de cette Melpomne des boulevards qui ressemble la

Muse tragique comme

Cythre hottentote ressemblait Vnus.

comme bouquet

la

Voici enfin,

de ces amnits, qui ne sont plus de

la critique littraire,
fin

mais de l'invective politique,

d'un petit article sur

les Plaisirs

de Clichy

la

On

premire ligne, on bille de dgota


compilation est si ridicule qu'elle
en est nausabonde Si le libraire a cru faire une
rit

la

de

piti

seconde.

la

Cette

LA PRPARATION A LA PKlti

bonne spculation,
les

grandement tromp, car

s est

acheteurs ne se disputeront probablement pas un

livre

les niais

voir leurs noms.

mmes qui ont souscrit, rougiront de


On ne peut mieux qualifier les Plai-

leur appliquant l'expression de


un vrai chaos de btises.
institutions librales, il en est une en

de lichy, qu'en

sirs

Cailhava

Parmi

c est

les

sur

particulier

Quiconque a

laquelle

lu Victor

les universitaires

ts

il

(>9

s'acharne

il

Hugo

que

sait

vrai dire,

les a

il

le

l'Universit.

pote aime peu

longtemps dtes-

partir de 1830, parce qu'ils n'taient pas assez

romantiques

avant 1830, parce qu'ils n'taient pas


Le bouc missaire qu'il charge des
pchs de l'Universit, est, en 1820, le professeur de
posie latine au collge de France, Tissot. Tantt,
propos d'une traduction nouvelle des Eglognes, Victor
Hugo commence aiusi son article Les Bucoliques de
Virgile sont encore traduire, quoique le Constitu;

assez royalistes.

tionnel

restera,

ait

de

dcern M. Tissot le sobriquet qui lui


premier de nos potes lgiaques : cette

bouffonne antiphrase prouve qu'au bureau mme du


Constitutionnel on ne peut s'empcher de se moquer
quelquefois du professeur de posie latine. Tantt,
la rubrique Varits, on

lit le filet

suivant

On

siffle

les calembours aux Varits, mais on les applaudit


au Collge de France. Le bucolique et lgiaque pro-

fesseur de posie latine s'interrompit l'autre jour en

parlant de Boileau, pour boire son verre d'eau. Ce lazzi,


qu'il

appela

la petite pice, le

sot, puisqu'il

faut

le

fit

beaucoup
son nom,

nommer par

rire.

M. Tis-

est bien plus

plaisant encore lorsqu'il ne cherche pas l'tre.


Efn, c'est tout

un long

article,

un vritable reinte-

ment, que Victor Hugo consacre sa victime

LA PRFACE DE CROMWELL

70

ne connatrais rien dplus

triste qu'un cours de posie


srieusement, parce qu'au fond un cours de
posie latine est un sot cours j'avoue pourtant que je ne
connais rien d'aussi gai que le cours de posie latine de
M. Tissot. L'loquence de M. Tissot, comme celle de tous
les grands orateurs, est encore plus dans l'action et dans le
geste que dans les paroles
elle est dans ce charmant
embarras qui annonce que M. le professeur ne sait pas trop
ce qu'il va dire, lequel embarras se termine d'ordinaire par
un bredouillement plein de grce et un ingnieux nonsens elle est dans ces grands yeux, dans ces longs bras
tendus, dans ce coup de poing donn si propos sur la

Je

latine, fait

chaire au moment o il faut que l'auditoire applaudisse,


dans ce verre d'eau que l'on boit pendant l'interruption
lorsqu'il faut que les applaudissement se prolongent, et
dans cette confusion pudibonde qui colore le visage de
l'orateur enivr de ces tmoignages de l'estime publique,
etc.

On

le

voit

dans sa campagne

royaut et contre
naliste
teurs.

littraire

pour

la

le libralisme, l'irrvrencieux jour-

ne respecte souvent rien, ni les livres, ni les auLes morceaux que je viens de citer montrent

quel point Victor

Hugo

avait raison d'crire, propos

d'un de ses articles au Conservateur, ce qu'on pourrait


dire de plus d'une de ces pages
la rage, l'loge

La douleur va jusqu'

jusqu' l'apothose, l'exagration dans

tous les sens jusqu' la folie. Tel tait en 1820 l'tat de


l'esprit

d'un jeune Jacobite de dix-sept ans, bien dsin-

tress certes et bien convaincu. Leon, nous le rptons,

pour tous

pareilles

les

fanatismes politiques.

Mais

si

de

exagrations n'ont rien que de trs naturel

chez un jeune homme, ou plutt chez un enfant qui


possde dj en germe tous les lments de cette imagination dbordante et de ce gnie exubrant et tumultueux qui en feront bientt le plus grand des potes

LA PRPARATION A LA PRrACB

on ne saurait trop admirer au contraire

lyrique,

svre et solide raison,

permettent

le

le

critiquer, avec

de

sens littraire

si

la

net. qui lui

plus souvent de matriser ses indigna-

tions politiques, de faire

et

71

ses sympathies, et de

taire

une impartialit,

vieillard,

les

une froideur de juge

crivains vivants ou morts, amis

ou ennemis.
Dans le pass sans doute,
pourtant
moins mritoire

la

chose peut paratre

pas surprenant
qu'un nophyte, amoureux de la posie du catholicisme, chrtien par imagination, puisse rendre justice
au terrible moqueur qui avait dflor le christianisme,
:

avait

lui

enlev sa posie,

n'est-il

l'avait

et

rendu ridicule?

Sans doute, Victor Hugo ne se refu--- pas a l'occasion,


quand il cite Voltaire incidemment, une petite raillerie
il
dira par exemple propos
le grand railleur
du Frondeur de Royou, o il ne trouve de comique que
Voltaire, qui savait comment on ne fait pas
le style
la bonne comdie, a dit depuis longtemps qu'il faut une

contre

action,

pour achever cette uvre du dmon.


Mais

lorsque

d'ensemble sur

Hugo essaye de porter un jugement


le

gnie et l'uvre de Voltaire,

il

fait

pour se dbarrasser de tous ses prjugs, pour oublier que les amis de Voltaire sont ses
ennemis, lui, chrtien, et que ses amis, lui, Hugo,
sont les ennemis de Voltaire je n'hsite pas transcrire ici tout le dbut d'un article sur la Vie prive de
Voltaire, dont le Journal ne nous donne que la fin Je
pense que le lecteur prouvera presque un intrt
dramatique en tudiant ce long morceau o Ton voit
le jeune homme de gnie lutter, pour arriver la vrit

un

effort visible

LA PRFACE DE CROMWELL

72
littraire,

contre les prjugs politiques et religieux

qui offusquent son esprit

Nous allons entreprendre une tche dlicate et difficile.


Nous oserons parler sans passion d'un homme qui a tantt

t dcri avec aveuglement, tantt exalt avec mauvaise


rendre justice Voltaire, c'est--dire, lui
; nous allons

foi

payer notre tribut d'admiration

et certes,

il

faut,

comme

nous, s'tre rsign dire la vrit tout entire, il nous faut


tout le courage de l'quit pour prendre aujourd'hui place
parmi les partisans de cet illustre gnie. Les rangs de ses
apologistes ont t souills par tant d'hommes chargs de
crimes et d'ignominie, la voix de ses dfenseurs a t si
souvent consacre en mme temps dfendre les atrocits
et les infamies d'une foule de monstres, tout fiers de
supposer Voltaire leur complice, que l'on ne doit pas s'tonner de nous voir hsiter au moment de tmoigner en sa
faveur car il s'agit de faire chorus avec la Rvolution tout
entire. A cette ide rvoltante, et qui suffirait seule pour
nous faire reculer, se joint encore le regret de nous sparer
un moment de cette classe d'hommes honorables, qui ne se
sont faits les antagonistes de Voltaire que par de respectables
motifs Certes, aprs tant de forfaits, d'anarchie, et de
longues calamits, il doit tre permis d'tre accusateur,
lorsqu'on a t victime l'amertume est excusable dans
l'infortune, la colre est un des droits du malheur, et il y
aurait mauvaise grce condamner en ceux qui voient dans
Voltaire l'unique auteur de notre abominable rvolution,
quelque emportement dans leurs reproches et mme
quelque erreur dans leurs rcriminations. Aujourd'hui que
nous avons par devers nous de si terribles expriences,
Voltaire est jug bien svrement il ne fut que lger, et il
semble pervers il ne fut qu'imprudent, et il paratcoupable.
Ce fut un grand malheur pour cet homme, du reste si noble
les
et si gnreux, de natre dans un temps corrompu
objets les plus sacrs et les plus augustes, les souverainets
politique et religieuse, les cultes et les trnes taient
journellement attaqus dans les causeries des gens du
monde et les crits des hommes de lettres. On voulait
dans les
toute force s'amuser, et l'on s'amusait de tout
;

LA PREPARATION A LA PRFACE

13

salons de la bonne compagnie, on se moqua d'abord des


nobles et des prtres, et bientt des rois et de Dieu Pour
comble de malheur, de grands scandales, d'tonnantes
incrdulits semblaient justitier ces fatales railleries la
noblesse avait ses philosophes, et le clerg ses esprits forts.
Au milieu de cette confusion gnrale, Voltaire ne sentit
pas assez le respect qu'il se devait lui-mme et l'importance de sa propre opinion il crut pouvoir faire comme les
autres au torrent qui l'entranait se joignirent encore des
impulsions particulires ses sarcasmes furent dicts plutt
par un esprit de vengeance que par esprit de rvolte ou
d'irrligion. Toutefois le chantre de Henri qui, dans tous ses
ouvrages srieux, respecta la vrit, ne se permit de mentir
qu'en plaisantant il sembla adopter pour devise ridendo
dicerc falsum, croyant peut-tre qu'un paradoxe, soutenu en
badinant, perdait tout son danger, et se liant sans doute au
vieux syllogisme tu ri$, donc tu mens. Les vnements ont
prouv qu'il se trompait. C'est ainsi qu'il a sa part dans les
causes de nos dsastres il contribua en riant la dmoralisation de son sicle; et si sa gloire, ses immortelsouvrages,
son prodigieux gnie et surtout ses belles actions ne rachetaient les erreurs de sa vie, il aurait rpondre, devant la
postrit, de ses plaisanteries tmraires, et mme des
catastrophes qui, par une dplorable fatalit, en ont t
jusqu' un certain point les pouvantables consquences...
Il n'est pas douteux que si Voltaire tait n de nos jours,
et les doctrines de la rvoluil n'et excr les hommes
tion. Voltaire tait essentiellement monarchique ; la plupart
de ses crits le prouvent; mais au reste, il faut aujourd'hui
le ju^er plutt d'aprs son caractre que d'aprs sa vie. Et
d'ailleurs, si nous examinons ce qu'ont souffert et ce qu'ont
pens de nos saturnales rpublicaines ceux des philosophes
du xviil* sicle qui out assez vcu pour en tre tmoins, ne
nous sera-t-il pas permis de tirer de leur opinion bien prononce une induction favorable Voltaire ? Sans rappeler
ici Rulhires, massacr la Conciergerie,
Andr Chnier,
Roucher et tant d'autres immols sur l'chafaud, nous
voyons l'ami de Sterne, Raynal, protester hautement contre
Marmontel s'enfuit loin
la prtendue philosophie de 1793
du thtre o sige l'assemble athe et rgicide ; Laharpe,
;

74

LA PRFACE DE CROMWELL

chapp miraculeusement aux mcmnayeurs de Barrre,


abjure et maudit ses erreurs et enfin Malesherbes, moins
heureux, Malesherbes, l'homme le plus vertueux de son sicle,
si Louis XVI n'avait pas exist (1), vient apporter sur la place
de la Rvolution son dsaveu clatant aux doctrines de ses
bourreaux.
Nous croyons en avoir assez dit pour justifier notre
opinion sur Voltaire. Nous conservons une haute admiration
pour sa grande me, pour son vaste gnie, et nous accordons
un pardon facile ses fautes, que nous sommes loin de
rendre solidaires des attentats de nos sophistes et des forfaits
de nos dmagogues. Nous en venons maintenant l'ouvrage
qui forme le sujet de cet article, et dont nous a un pen
carts un prambule que nous osons ne pas croire inutile.
;

Victor Hugo, en 1834, avait chang d'avis, puisqu'il

coupure
au
morceau.
curieux
un
aussi
connatre
faire
de
plaisir
Certes, il y a, comme ides, une diffrence notable entre
cette uvre de jeunesse et le discours dfinitif que
Victor Hugo, mri par l'exprience, a prononc au centenaire de Voltaire. Mais la forme est dj superbe il

supprime tout ce passage dans


tait regrettable

le

Journal

aussi n'avons -nous

pu

la

rsister

y a l dj ce mouvement oratoire spcial Victor


Hugo, et qui mriterait une tude part, cette forme
nette, antithtique, qu'il blme sans doute ce mo-

ment ea posie, mais

qu'il

admet parfaitement

et qu'il

pratique en prose. Enfin, et surtout, il y a l ce que


un effort mritoire
nous avions promis de montrer
:

pour s'affranchir dans ses jugements

littraires

de ses

prjugs religieux.
Victor Hugo a peut-tre montr encore plus de libert d'esprit dans les divers jugements qu'il a ports
(i) Oraison funbre de Louis XVI, par M.
Conservateur,)

Soume

(Not

du

LA PRWARAT10.N A LA

sur Deliile.

Certes,

i.l

10

semble premire

il

vue qu'il

aurait d prodiguer les loges au pote royaliste

Restauratiou avait adopt, dont

elle avait

que

la

voulu faire

sou pote, son grand pote; et pourtant Victor

Hugo

ap-

porte les plus graves restrictions aux loges, enquelque

un

sorte officiels, qu'il est oblig de lui accorder dans

long article sur sesuvres posthumes. Sansdoute Victor

Hugo nepeutpas ne pas

louer, dans le dpart d'Eden, le

La prire qu'Adam adressa


au Trs-Haut est remarquable en ce que l'expression
vraie d'une passion profane s'y mle sans disparate au
ton grave de la posie sacre Mais, d'un autre ct, il
trouve quelquefois trop d'affectation dans lessentiments:
aprs avoir cit par exemple la prire d'Eve, il ajoute
Ces vers, et c'est l le seul reproche
qu'ils semblent
mriter, sont peut-tre un peu au-dessus de la simplicit
d'Eve. Quant au fond mme de l'ieuvre, il ne le trmive
pas d'une religion suffisamment douce et humaine la
piti pour les souffrances de l'homme n'apparat pas
assez Il est bien vrai que Deliile a effleur toutes ces
ides et donn Michel un air doux et svre la fois ;
mais le cur n'est point satisfait, on d-irerait que
cette douceur se montrt encore plus dans les paroles
que sur le visage du messager divin. Eu somme, ce
n'est qu'un joli pome .
Tout en s'inclinant devant l'intrt politique de ces
uvres, Victor Hugo fait les plus expresses rserves sur
leur valeur littraire, avec une telle sret de got que
mme devenu chef du romantisme, il aurait pu publier
sans y changer un seul mot. ce jugement dfinitif sur
le pote pseudo-classique

ton religieux de l'ouvrage

Jacques Deliile. dont le cur renfermait tant de nobles et


pures inspirations, gta son beau talent en adoptant un genre

LA PRFACE DE CROMWKLL

76
qui ne

demande que de

l'esprit.

se

Il

fit

le

pre de la Posie

heureusement pour sa gloire, cette cration


ne fut pas son meilleur ouvrage. Nous prfrons les vers si
touchants de la Piti sur les malheurs de la royale famille,
toutesles descriptions, peut-tre plusrichesde posie, que
contiennent V Imagination, YHomme des champs et les Trois
descriptive, et,

sera sans doute le chef d'une cole ; mais


sera dangereuse : le talent s'y garera, et la
mdiocrit y trouvera un refuge ; elle sera de plus inutile
Delille y dominera toujours seul, et il ne s'y formera jamais
de disciple qui puisse galer le matre. Peut-tre aussi faut-il
tre un Homre pour faire des Virgiles.
Quoi qu'il en soit, loin de nous l'ide de refuser . notre
Delille l'hommage que son nom exige si imprieusement
ses ouvrages et sa vie nous imposent une gale vnration
car si, au gr de quelques Aristarques svres, il ne fut que
versificateur par le talent, personne ne niera qu'il n'ait
t pote par le caractre. Nous avons d, pour la paix de
notre conscience, protester contre le genre descriptif qu'il a
introduit dans notre littrature.
Rgnes. Delille

cette cole

C'est ce qu'il rptera, toutes les fois

se

prsentera de prononcer

pose aux

de Pope et

nom

que l'occasion

de Delille

il opgrands pomes didactiques, tels que ceux


de Virgile, qui sont beaux et intressants,

le

que ces gens l avaient du gnie... d'autres


ouvrages du mme genre, tels que ceux de Bernard ou
de Delille, qui sont lgants et ennuyeux, parce que
leurs auteurs n'avaient qu'une sorte de talent...
C'tait dj fort beau, pour un critique dbutant, d'avoir l'audace de refuser Delille le gnie qu'on lui

parce

prtait gratuitement,

chose

qu'il ait, le talent

pour

lui

reconnatre la

seule

de didactique mmoire, mitle premier chez nous


pome la mode. Il tait dou d'un talent
assez remarquable pour sduire ses contemporains. L'admiration qu'avait justement inspire le noble interprte du
Delille,

cette espce de

LA PRPARATION A LA

77

PRFACP:

premier pote de l'antiquit c'tait point puise, et deviut


connue de droit l'apanage du chantre, suuveut Lien inspir,
des Jardins et de la Piti. Accueilli avec tant d'clat, le
pome didactique acquit en un instant de nombreux proslytes, et ds lors s'opra une grande rvolution littraire. A
la cohorte des potes penseurs et des orateurs mtaphysiciens, suivda un essaim d'intrpides descriptifs en prose
et en vers. La posie, qui ne vit que de sentiments et de
transports, ne fut plus que la peinture froide et muette
d'une nature inanime. Savoir dcrire fut la seule qualit
qu'on exigea du pote, et tout le secret du style consista
dans une routine qu'on appela fastueusement l'art de
peindre. Alors toute la nature en dtaU lut soumise la
description la plus svre, et l'on put dire, avec une rigoureuse vrit, de tout pote descriptif
:

Un ne, sous les yeux de


Ne peut passer tranquille

ce
:

il

rimeur maudit,
faut qu'il soit dcrit.

Mais si le gots'gareun moment, nous ne pouvons tre


longtemps dupes d'une erreur qui intresse de si prs notre
plaisir. L'ennui, ce passe-temps auquel on s'accoutume le
moins aisment, surtout en France, fit bientt justice de
toutes ces productions, dans lesquelles unuset aitcr assuitur
pannus, comme l'a dit un homme de sens, qui n'tait pas
plus partisan que nous de ces pomes, qu'U comparait,
comme on voit, l'habit d'Arlequin.

Hugo va. plus il devient svre ses lomme, la fin, sont malicieux i Mettre du talent

Plus Victor
ges

dans un prospectus, voil ce qui


et ce

qu'a

fait

M.

Raymond,

tait

inspir

neuf et
par

la

difficile,

muse de

Delille.

Ces quelques

citations

suffiraient

montrer que

Victor Hugo, aprs des plaidoyers pour ses amis ou des


rquisitoires contre ses adversaires, savait, en matire
littraire, dpouiller l'esprit
tialit

de parti, revtir l'impar-

d'un juge. Mais ce n'est pas seulement pour des

LA PRFACE DE CROMVELL

78

crivains dj morts qu'il donnait des preuves

de son

montrait encore, ce qui est


plus difficile et plus mritoire, l'gard des vivants.
Ds la premire livraison du Conservateur, il promet,
entire libert d'esprit

il

la

dans ses jugements, une parfaite quit, abstraction


faite des opinions
c'est ainsi qu'il annonce l'insuccs
d'une pice royaliste Ce peu de mots a pu faire
pressentir noire jugement sur la comdie nouvelle il
sera svre
l'auteur est royaliste, et nous voulons
donner des gages de notre impartialit. Ce n'est pas
une promesse en l'air propos d'une ptre-satire sur
e
le XIX sicle, adresse un pair de France, Victor Hugo
:

dit

du moins un honnte homme qui parle, et, dans Ge


de raison, un honnte homme est presque aussi rare
qu'un bon auteur. Nous sommes fchs de ne pouvoir
donner ce dernier titre M. Rosset, dont nous partageons
les opinions et honorons le caractre. Le style de M. Rosset
est faible, son ouvrage est mdiocre, et nous n'aurons pas
la cruaut de citer un vers de Boileau qui le condamne... Il
est malheureux que l'Eptre de M. Rosset ne soit pas aussi
digne sous le rapport littraire que sous le rapport moral
du noble pair qui elle est adresse. La Satire du dixneuvime sicle est encore faire M. Rosset est un satirique
l'eau de rose...
Voici

sicle

De mme, quand il s'agit d'adversaires, Victor Hugo


juge et compare leurs uvres indpendamment de
leurs doctrines Viennet peint en beau unroide France
que Lemercier avait peint en laid qu'importe ? Loin
;

de nous l'ide de comparer le drame bizarre, mais


plein dtalent, de M. Lemercier, au mlodrame long et
ple de M. Viennet. Il y a dans l'ouvrage de M. Lemercier

une sve, une vigueur, une inspiration qui manet si le tragique du premier fait

quent M. Viennet,

79

LA PRPARATION A LA PRFACB

rire, uous le prfrons encore au pathdu second, qui fait incessamment bailler.

quelquefois
tique

En somme, Victor Hugo,

comme

critique, sait se tenir

en dehors ou plutt au dessus des petitesses de parti,


de l'esprit d'intolrance et d'intransigeance dans
-

binions qui est

si

familier la jeunesse

les

htons-nous

le dire, Victor Hugo, fort heureusement


nous, montre souvent qu'il est jeune
pour
pour
tantt c'est par un peu d'irrvrence malicieuse,
comme ce compte rendu d'une sance publique

pourtant de
lui et

l'Institut

Tandis que les bancs acadmiques se garnissaient lentement, et que chacun, l'inclinant l'oreille Je son
lui chuchotait voix basse le nom de tout nouvel arrivant, en
accompagnant sa dsignation de quelque piphonme, soit
apologtique, soit satirique, sur le visage, la mise ou le
talent de l'immortel, nous passions le temps comme le livre
de Jean La Fontaine, nous umgions,
s

Car

qxie faire

en un gite moins que

manquer de respect

l'on

ne songe

l'Acadmie, que de
Notre irrvrence serait au reste suffisamment excuse, si le sujet de nos rflexions pouvait tre utile
l'Acadmie. Nous songions donc qu'au lieudecesbanquettes
circulaires qui mlent l'Acadmie franaise avec le reste de
l'Institut, et confondent presque les quatre Acadmies avec le
public, il serait la fois plus commode et plus digne de voir
ces quarante fameux fauteuils o brilleraient au premier
rang les acadmiciens littrateurs les autres pourraient
tre distingus par la diffrence des broderies. Grce ces
classifications, les spectateurs ne seraient plus exposs
prendre, comme le faisait un de nos honorables voisins,
ou M. Mollevault pour un pote.
II. Duval pour un savant,
Puisque nous sommes en train d'innover sur le papier,
nous voudrions encore que derrire chaque illustre fauteuil
les noms de tous les occupants alternatifs fussent inscrits
sur une plaque d'airain ce serait l une source de nobles

si

ce

n'est pas

l'appeler

un

gite.

80

LA PRFACE DE CROMWELL

mulations et peut-tre aussi de rflexions bien piquantes.


Quelle pigramme, derrire le fauteuil de Monsieur tel ou
tel, que le nom de Racine ou le nom de Chapelain

D'autres fois, c'est avec une verve amusante que


Victor Hugo, malgr ses efforts pour paratre

un vieux

montre bien qu'il est l'ge o Ton est sans


piti
c'est ainsi qu'un excellent pre de famille ayant
compos un pome en quatre chants, Y Art du Tour, le
jeune critique s'crie
critique,
;

Il est deux manires d'exciter le rire: force d'esprit ou


force de btise. Je ne connais rien d'amusant comme une
farce de Molire, si ce n'est un drame de M. Pixrcourt; et
un bon mot de Swift ne me divertit pas plus qu'une niaiserie

de Poinsinet... La Gographie mise en vers ou la Gomtrie


mise en rimes n'obtiendront pas le premier rang dans cette
prcieuse collection des produits de l'ineptie humaine
nous pensons que l'honneur de ce poste minent est de
droit dvolu YArt du Tour de M. Lebois... Pourtant nous
ne manquerons pas aux gards M. Lebois nous a donn
lui-mme une belle leon de politesse dans ce vers o,
ayant parler d'un outil dont il trouve le nom peu propice,
il nous le dsigne en ces termes
:

C'est, chers Messieurs, la

queue, excusez, de cochon.

Nous dirons donc simplement M. Lebois que .sa requte


nous a paru encore plus drle que son pome ; nous l'enson troisime ouvrage sera sans
gageons continuer
doute encore plus amusant que les deux premiers et la
succession des productions littraires de M. Lebois pourra
rappeler ces concours qui, suivant Addisson, s'ouvraient
jadis dans les petites villes d'Ecosse, et o de bons villageois
;

venaient tour tour s'essayer, sur les trteaux, qui ferait


la plus laide grimace.

Mais je le rpte, ce qui vaut mieux que cette gat


mchante, ce qui surprend agrablement chez un aussi

LA PREPARATION A LA PRFACI

jeune
soi

homme,

mme

de belles
celle-ci

RI

une gravit prcoce, un respect de


lui dictent non seulement
phrases, mais aussi de belles penses, comme
et

c'est

des autres, qui

>us pesons toutes nos expressions en rendant Compte


de cette tragdie l'auteur ne peut plus nous entendre, et
nous ne voulons parler de lui qu'avec le respect d au
tal "rit et la mort... L'art rclame du critique une svrit
salutaire cependant il rpugne d'adresser de graves avis
un cercueil et un journaliste ne ressemble gure, pour
s'arroger des droits pareils aux leurs, aux juges fum'bres
de la vieille Egypte. Nous ne tourmenterons pas de critiques
:

cette

uvre posthume.

IV.

Classicisme et romantisme.

Nous avons vu clairement quelle cole politique apmme temps nuus avons pu
deviner, quelques indices, qu'il n'y aura pas un jour
partient Victor Hugo, et en

chez

lui

rupture violente avec ses anciens principes,

mais dtachement progressif, ou plutt ascension,


pour ainsi dire, des ides autoritaires aux opinions
librales. Il en est de mme pour ses croyances littraires.

Eu

18ii0 est-il

classique, est-il romantique

fond, je crois bien qu'il tait classique d'ducation, et

romantique d'instinct. Du reste il n'attachait pas une


trs grande importance ces deux mots, car ils n'taient gure pour lui justement que deux mots diffrents, plutt que deux thories divergentes. C'est ainsi
qu'aprs avoir lu les Mditations, il compare Lamartine
Chnier, et conclut ainsi son parallle

comprends bien des

Enfin,

si

je

du reste assez insignifiantes, le premier est romantique parmi les classiques, le second est classique parmi les romantiques, n
distinctions,

PRiACE DK CROMWELA.

82

LA PRFACE DE CROMWELL

Pourtant, malgr son indiffrence apparente pour les


deux coles, il est incontestable que son esprit est
rempli de souvenirs classiques, et que ses auteurs favoris, ceux qui pour lui font autorit, sont nos grands
crivains du xvn e sicle. Racine surtout est son homme,
car si l'on peut... contestera Lesage le droit de
faire autorit, on ne peut le contester Racine . Il
dira encore, dans un accs de lyrisme
:

Racine, est-il bien vrai, dis, qu'ils m'ont excit


A blasphmer ces temps o ta muse a chant ?...
Molire 1 Boileau pourquoi, nobles esprits,
Nous lguer des lauriers que nous avons fltris ?
I

Victor

Hugo aime

alors s'appuyer sur l'autorit de

qu'il termine un compte rendu


Somnambule par ce mot qui est,
moment-l, un loge sous sa plume Voil l'art

Despraux

c'est ainsi

enthousiaste de la
ce

tant vant par Boileau.

On

sent derrire certaines de

un vers ou une thorie de Despraux


Andr de Chnier, jeune, homme d'un vritable talent, auquel peut-tre il n'a manqu que des ennemis. Ou encore, passant des matres aux disciples,
il accepte jusqu'aux formules de ce Laharpe plus tard
ses phrases,

Tel fut

si

dtest:

de pareils vers, qui ne s'crierait avec

Laharpe Entendez-vous le chant du pote


propos des Mditations de Lamartine.
'.

ce

dit-il

moment, Victor Hugo partage jusqu'aux prju-

gs de la critique classique, et trouve que Boileau a


exprim une vrit dfinitive dans ces deux vers
:

O le plaisant projet d'un pote ignorant


Qui, de tant de hros, va choisir Childebrand.
Car

il

trouve fort mauvais que Viennet ait nomm un


Siagrius, ce Gaulois dont le nom pourrait

de ses hros

83

LA PHPARATION A LA PKKaC*

treplusmlodieux... Ajoutez celalatournurebamque

de tous les vers o se trouve ml


treux de Siagrius

le

nom maleucon-

du sort qu'on lui prpare


Siagrius pour tre condamn ?... etc.

Siagrius instruit

Qu'a

fait

De mme pour les noms communs aprs avoir cit


une description de verger, Victor Hugo ajoute: Ces
vers sont jolis; Yabricotier seulement nous semble peu
harmonieux nous faisons If. de Labousse lui-mme
juge de notre scrupule. Il n'est pas jusqu'aux terme!
.'

spciaux qui ne

lui

paraissent indignes de

demande

la

majest

un traducteur des Eglogues s'il n'a pas un peu hsit avant de mettre dans
un vers franais, traduit de Virgile, ce mot technique
de l'alpxaudrin

la

glande

il

A plus forte raison Victor Hugo partage-t-il des prjugs moins enfantins, ou, plutt, des principes plus
srieux de l'cole classique

il

est partisan des units,

en thorie, et regrette qu'en pratique on ne

pas davantage

remarque ceci
nous sommes sans cesse
:

les

applique

propos du Clovis de Lemercier, il


Nous sommes fiers de nos rgles, et
les luder.

Aussi, sans balancer, prfre-

t-il

la tragdie classi-

que franaise au drame romantique tranger: propos


de la Marie Stuart de Lebrun, il crira, en ultra littraire

On

autour de nous, au thtre, que cette tragdie


du genre classique, mais du genre romantique ;

disait

n'tait pas

nous n'avons jamais compris cette distinction. Les pices de


Shakespeare et de Schiller ne diffrent des pices de
Corneille et de Racine qu'en ce qu'elles sont plus dfectueuses. C'est pour cela qu'on est oblig d'y employer plus
de pompe scnique. La tragdie franaise mprise ces

LA PRFACE DE CROMWELL

84

accessoires parce qu'elle marche droit au cur, et que le


allemande les
la tragdie
cur hait les distractions
recherche, parce qu'elle s'adresse souvent l'esprit et plus
souvent encore tous les sens. L'une prsente un spectacle
attachant, l'autre un tableau singulier. Dans l'une, tout
concourt au mme but dans l'autre, il n'y a point d'ensemble. Les Franais veulent que l'intrt se concentre sur
:

quelques personnages;

les

Anglais

regardent

la

varit

comme une
croissant

qualit tragique. Chez nous, l'intrt va toujours


chez eux, chaque scne en est rduite son

propre intrt; et veut-on voir quelle diffrence il en rsulte


dans les effets ? Prenez le cinquime acte d'une de nos
tragdies, et lisez-le sparment souvent vous le trouverez
faible et languissant; lisez-le en le faisant prcder de tous
les autres, vous n'aurez rien remarqu, seulement vous
aurez fondu en larmes.
Mais les Allemands se contentent de leurs tragdies
cela prouve que les Allemands ont moins de got que nous,
c'est--dire qu'ils raisonnent moins leurs sensations. Il
suffit de la simple narration des faits les plus bizarres et les
plus invraisemblables pour mouvoir les enfants, parce que
les enfants n'ont pas la force de comparer leurs ides j'ai
vu des enfants pleurer en lisant la Pucelle.
:

Victor Hugo, au
teur,

est

moment o

il

rdige

le

Conserva-

l'aptre de la tradition en littrature:

pte dvotement

le

il

r-

credo de l'Acadmie, le corps or-

thodoxe par excellence

il

va ses sances publiques,

couler la bonne doctrine M. Lava, directeur de


l'Acadmie franaise, prsidait la sance. 11 l'a ou:

verte par

un discours plein de vues sages sur

le

danger

des innovations en littrature.


Et pourtant, dans nombre d'autres passages, on
voit que Victor Hugo exerce sur les novateurs et les
innovations littraires une surveillance inquite qui

deviendra bientt une attention srieuse, et enfin,


une sympathie dclare. Chateaubriand, qui avait fait

85

LA PRPARATION A LA PRFACE

du voltairien un catholique, fit aussi du classique un


romantique.
Il est rare que Victor
Hugo spare, d.'ins son admiration pour Chateaubria id, le royaliste de l'crivain
ainsi, aprs la mort du duc de Berry, il dira
:

La France s'est un moment crue perdue. Cependant tout


espoir de perptuit dans la race royale ne lui a pas t
enlev, et elle se rassure chaque jour davantage ; car il
reste encore dans son sein de ces hommes qui sont des
puissances contre les rvolutions, et dont le gnie peut
arrter la dcomposition des
suffire quelquefois pour
empires. A la tte de ces Franais privilgis, nous aimons

placer M. le vicomte de Chateaubriand.

Dans

cette

poque

de strilit littraire et de monstruosits politiques, chaque


ouvrage du noble pair est un bienfait pour les lettres, et, ce
qui est bien plus encore, un service pour la monarchie. On
peut lui appliquer ce que Virgile a dit du sage jet au milieu
des agitations populaires
:

Iste rgit dictis

Ou encore

animos

et pectora mulcet.

M. de Chateaubriand crit l'histoire de France. Quel vide


remplira dans notre littrature l'ouvrage de cet homme qui,
suivant la belle expression de M. de La Mennais, est si avant
dans la gloire ! Nous possderons alois notre histoire crite
par un personnage historique, nos hommes d'Etat jugs par
un homme d'Etat, nos crivains apprcis par un crivain,
nos grands hommes enfin immortaliss une seconde fois
par un grand homme.

Hugo

gure avare de louanges quand


d alors
les Mmoires sur le duc
de Berry sont un sublime ouvrage . Chateaubriand,
nous l'avons vu, n'a jamais prononc ce mot sublime en parlant de Victor Hugo enfant
cela ne
prouve qu'une chose
c'est que Victor Hugo ce
Victor

il

s'agit

du

n'est

Matre

86

LA PRFACE DE CROUTWELl

moment a l'admiration plus facile que Chateaubriand


A coup sr, c'est l'auteur .' Atala que le pote doit
son

au

initiation

littraire

J'ai

romantisme,

son

mancipation

dj fait remarquer, raconte

le

T-

soumis sa mre dans les habitudes de la vie et dans sa croyance politique, lui
chappait dans les choses de la nature et de l'art, et
avait l un got trs personnel. Comme tout ce qui

moin, que Victor,

si

est original, Atala avait t fort

moque

son appari-

de rire trouvaient encore

des chos
en 1819, et une parodie intitule Ah ! la ! la ! crasait
jamais les descriptions du Meschaceb et des forts
vierges en dcrivant pendant vingt pages un champ de
pommes de terre. M me Hugo tait pour la parodie,
Victor fut nergiquement pour Atala. Du roman-

tion

les clats

tisme franais
se

et

il

passe bientt au romantisme tranger,

laisse sduire

ces mots

par

les

beauts nouvelles

c'est

Thomas Moore par


Les ouvrages de Thomas Moore, qui ont

ainsi qu'il termine

un

article sur

gnralement, choqueront

toutefois le got de
quelques champions du classique, sans qu'ils puissent
motiver leur svrit. La posie romantique, par ses
formes vagues et indcises, chappe la critique
semblable ces htes fantastiques de l'Elyse paen,

plu

qui frappaient la vue, et se drobaient la main qui


les voulait saisir.

On

pourrait

mme

trouver dj dans

le

Conservateur

quelques passages qui veillent dans l'esprit des rapprochements avec les uvres radicalement romanti"

ques de Victor Hugo. La Prface de Cromwell en particulier prsente de curieuses


analogies avec ces
articles crits en 1820
exemple ce mot fameux, cit
:

dans

la

Prface, et qui se trouve dj dans un article

LA PRPARATION A LA PRFACB
*ur le Gnie

Prenez une femme

87

son

et arrachez-lui

enfant; rassemblez

tous les rhteurs de la terre,

vous pourrez dire

la mort

la

mre

et allons

a trouv des

d'o vient qu'elle

cette protestation contre le

l'ignorance d'un

critique

des

cris,

Exemple encore
got, contre l'ineptie ou
Vous dites un pote tout

qui vous ont attendri, etc.

pleurs,

et

dner .-coutez

ce qui vous passe par la tte, vous lui dictez des arrts,

vous

inventez des dfauts

lui

Aristote,

Quintilifn, Longin,

s'il

se

fche, vous citez

Horace,

Boileau
s'il
de tous ces grands noms, vous invoqu'a-til rpondre ? Le got est sem;

n'est pas tourdi

que*

got

le

blable ces

anciennes divinits paennes qu'on res-

pectait d'autant plus qu'on ne savait o les trouver, ni

sous quelle forme les adorer,


ide,

doit

Exemple

enfin, cette

reprise galement dans la Prface, que


tre

norme, qu'il

le

gnie

pour lui:
un ouvrages de Cor-

n'y a pas de rgles

La multitude relgue vingt et


parmi la foule de nos nouveauts dramatiques,
sous prtexte que ce sont aussi de mauvaises pices.
Voil de nos jugements comme si le gnie qui, dans
ses carts, peut tre monstrueux et ridicule, pouvait

neille

jamais tre mdiocre Ce n'est mme pas seulement


les thories de la Prface que l'on est tout surpris de
trouver dj dans le Conservateur : certain passage de
Thomas Moore, cit dans un article sur Lalla Roukh,
l

rappelle au lecteur attentif une des plus belles tirades

dramatiques qu'ait crites Victor Hugo. Loin de moi


la pense singulire de prter un plagiat un pote
assez riche de son fonds pour ne pas emprunter
autrui mais il est bien permis de penser que dans
cette gense si obscure des ides dans le cerveau, une
rminiscence inconscieute peut jouer le rle d'excita;

88

LA PRrACK DE CROMVEI.L

leur, et donner lieu a une cration tout originale, quoique provenant d'un phnomne de mmoire. On ne
connat pas gnralement la scne la plus pathtique
du drame de Victor Hugo, une variante de la mort de
Lucrce Borgia au lieu de tomber sous le poignard
de Gennaro, en criant ce mot qui met fin la pice
Ah 1... tu m'as tue
Gennaro Je suis ta mre ,
dans un autre dnouement, incomparablement suprieur, Lucrce, avant de mourir, sort de son vanouissement, au moment o Gennaro qui a trouv sur son
corps les lettres qu'il crivait sa mre, a tout com:

pris, et se jette

en pleurant prs d'elle

GENNARO.

Ma mre

ma mre

Maudissez-moi

DON A LUGREZIA.

Mon pauvre
Je te pardonne, mon fils je te pardonne
enfant, ne te crois pas plus coupable que tu ne l'es. Qui estce qui est juge de cela, si ce n'est moi ? Je voudrais bien
que quelqu'un ost te blmer, quand je ne me plains pas,
mon Gennaro, je fais plus que te pardonner, je
moi
quelle plus heureuse mort pouvais-je avoir ?
te remercie
L msts ta tte sur mes genoux, et calme-toi, mon
!

mourir eh bien,
au cur, mais tu
m'aimes. Mon sang coule, mais tes larmes s'y mlent. Oh
je dirai Dieu, s'il m'est donn de le voir, que tu es un bon
enfant

je

Il

faut bien toujours finir par

meurs prs de

Tu m'as

toi.

blesse

fils

GENNARO.

ma mre

Il

faut vivre,

Il

faut mourir.

DONA LUCREZIA.
fils,

te

mon

Ma poitrine se remplit, je

ador
dire tout haut
fils

embrasse-moi

et

Oh

comprends-tu
mon fils
toi-mme

!...

le sens.

la joie
1

men

(Il l'embrasse. Elle jette

un

Mon

que

$ri.)

j'ai
fila,

LA PRPARATO! A

Oh

!...

ma

blessure

PHKACl

I.A

misre

Quelle

Ce que

je

souhaitais le plus au monde, un tendre embrasse ont le


mon iils, sa poitrine serre contre ma poitrine, cela m'a Eait

du mal

C'est gal

passe encore la douleur

mon

embrasse-moi,

fils

la

joie

(i).

En crivant ce chef-d'uvre,

[Victor

Hugo ne

se

souvenait-il pas (obscurment ou non,

peu importe;,
d uu morceau de Thomas Moore, qu'il cite tout au
Zlica, cache sous un voile, est frappe par
long
:

son amant

Il

est difficile

d< j

chant que ses dernires paroles

rien lire de

plus tou-

ne pensais pas, murmurait-elle d'une voix teinte


appuyant son front sur le bras tremblant d'Azim, elle lut
dans les yeux du jeune homme une douleur bien au-dessus
je ne croyais pas qu'il te
des souffrances de sa blessure,
mais tu ne voudrais
serait rserv de me donner la mort
point me priver du bonheur de l'avoir reue de ta main, si
tu savais combien j'ai pri le Ciel de me faire ainsi mourir.
En me cachant sous ce voile abhorr, je n'esprais tomber
mon Azim, la blessure que
que sous le fer de tes soldats
tu m'as faite m'est bien plus douce. Oh je ne changerais
pas, crois-moi, cette triste, mais tendre caresse, cette mort
entre tes bras, pour tout le bonheur de la vie. L'avenir,
et terrible pour mon me gare, s'claircit devant
moi. Tes regards d'amour brillent sur ma tte coupable
comme la premire aurore de la misricorde ternelle, et,
si ta bouche daigne dire que je suis pardonne,
les anges
rpteront ces consolantes paroles. Reste dans lavie.
Azim, mon ador Songe cleste je puis donc, une fois
Je

et

<

encore, t'appeler
L'esprit et le

Hugo

Victor

mon

Azim.

cur ouverts de

largissait

peu peu

III,
(1- Drame, tome
p 537-438.
signaler cette scne magnifique dana

dans

le

pareilles beaut?.,
le cercle

J'ai

de ses

uV-j eu l'occasion de
tude sur la Convention
drame romantique. Pourquoi ne pas essayer une fois a la

scne ce

dnouement

mon

plu3 dramatique et plus pur?

LA PBFACB DE CROMWELL

UO

admirations classiques et devenait clectique, ce qu


peut tre un tort en philosophie, mais ce qui est u;a
;

singulier mrite en matire littraire

pour

lui,

ce qu'il

rve ce moment, c'est un genre nouveau, runissant


la perfection un peu froide des classiques les beauts

mais chaudes du romantisme

irrgulires

c'est ainsi

termine un plan de tragdie qu'il vient de refaire


J'ai dit que cette
d'aprs la Marie Stuart de Lebrun
tragdie aurait t sublime, et qu'tait-ce en effet ?
rien que quelques pages d'A tala, deux scnes d'An-

qu'il

dromaque, et

le

V.

dnouement de Zare

La

et d'Othello.

critique dramatique.

Maintenant que nous avons peu prs montr dans


quel tat d'esprit particulier se trouvait en 1820 Victor

Hugo, partag ou pour mieux dire tiraill entre deux


impulsions contraires, entre le pass et l'avenir, nous
pouvons aborder la partie la plus curieuse, la plus riche
en morceaux de premier ordre, de sa collaboration au
Conservateur : la critique dramatique.
Il est inutile de montrer encore une fois, par de
nombreux exemples, qu'on retrouve dans ses tudes
sur le thtre les mmes contradictions politiques ou
artistiques que dans ses critiques littraires ce qui nous
intresse davantage, c'est de voir peu peu ces lueurs
indcises se concentrer et devenir une lumire nette.
Sans doute, on pourrait montrer par nombre d'exemples que chez Victor Hugo le critique dramatique,
comme le critique littraire, se rappelle de temps en
temps qu'il devrait tre royaliste, et que ses convictions
politiques ne doivent pas se sparer de ses opinions
:

littraires:

ainsi,

lorsqu'il

s'aperoit qu'il applaudit

91

LA PRPARATION A LA PRFACB

par mgarde avec la partie librale du public, il a


et ne pouvant nier qu'il apulaudit

comme un remords,
les mmes choses, il
approuve pas pour

essaye de se prouver qu'il ne les


mmes raisons On applau-

les

du comte

ces vers sur les papes dans la bouche

dit

d'Anjou:
De la pourpre des rois ces prtres revtus
Pour tre dtrns ne sont pas abattus, etc.

du parterre admire leur coucroyons bien tournes. De


mme, en pure matire littraire, on voit que Victor

Une

certaine portion

leur philosophique.

Hugo

Nous

les

est encore en proie ses

prjugs

classiques;

habitu aux formes oratoires et lentes de


tragique,

il

lui

cote d'admettre que

thtre doit parler peu prs


ralit

la

comme

la

passion

douleur au
douleur dans

la
la

aprs avoir cit un morceau du Louis

IX

entend une mre, une femme, exprimer ses craintes pour son fils, pour son mari, presque
au hasard, sans suivre de plan, Victor Hugo porte ce
jugement qu'il casse sans hsiter sept ans plus tard.
d'Ancelot, o

l'on

Au milieu de ce luxe de

points d'exclamation et d'interro-

gation, d'apostrophes Dieu, puis au cher enfant, puis


encore Dieu, puis enfin la France, il est difficile de
trouver le langage d'une terreur vraie et maternelle. De ce
la douleur clate en sons entrecoups, on ne doit pas
conclure qu'elle s'exprime en vers hachs et dcousus. Le
dsordre des sentiments n'entrane pas le vagabondage des
ides et cette remarque que M. Ancelot nous donne ici
l'occasion de dvelopper, nous a t dj inspire depuis
longtemps par la plupart des auteurs dramatiques du sicle,
qui prennent l'extravagance du discours pour le dlire des

que

passions.

92

LA PKFACE DE CROMWELL

Rien d'tonnant ce qu'on retrouve chez un

homme

si jeune
de trs nombreuses traces de sou ducation,

de ses premires lectures; rien d'tonnaut ce que,


tout en se transformant lentement. Victor Hugo garde
quelque chose de son pass, du reste bien court un
:

romantique

de

l'poque militante

compar

aurait

volontiers ce reste de classicisme que Victor

Hugo

con-

serve encore l'enveloppe ride et dcolore que la

couleuvre luisante trane aprs

elle,

quand

elle vient

de faire peau neuve. Il faut aller plus loin, et reconnatre que, mme en matire thtrale, Victor Hugo est

encore loin de se dgager de certains prjugs, et qu'il


y a chez lui cette poque plutt des promesses lointaines que des gages actuels de romantisme.
Il est incontestable pourtant que nombre de thories
neuves clatent singulirement dans ses chroniques,
au milieu d'ides traditionnelles. S'il ne demande pas
encore l'exactitude du costume au thtre, dans les
dtails matriels, il l'exige au moins dans les vers
Glodric parle du cimeterre interprte des dieux : le
cimeterre, dans la bouche d'un Sicambre, est un petit
dfaut de costume, que M. Viennet la vrit pourra
compenser dans Tune de ses prochaines tragdies en
mettant une francisque dans les mains d'un Turc.
Victor Hugo, sur cette question si importante de l'his:

au thtre, est dj presque compltement


romantique il se contenterait volontiers de la vrit
archologique des dtails, condition qu'on lui permt
de prendre des liberts avec la vrit des vnements
propos du Conradin et Frdric, de Liadires, il
remarque ceci Les dfauts de cette tragdie ont cela
d ingnieux, qu'il faut, pour en tre choqu, avoir lu
histoire et connatre les rgles; le grand nombre des
toire

93

LA PK!" RATION A LA PRFACE

spectateurs s'en aperoit peu parce qu'il ne sait que


sentir; aussi le gr.\'nd

Et en

nombre juge

pourquoi trouver

effet,

t-il

toujours bien

mauvais qu'un auteur

si

tragique viole quelquefois l'histoire? Si la licence n'est

pas pousse trop loin, que m'importe la vrit historique,

pourvu que

la

morale

vrit

soit

observe?

Voulez- vous que l'on dise de l'histoire ce qu'on a dit de


la

p tique d'Aristote elle fait faire de bien mauvaises


peintre fidle de la nature et des
:

tragdies ? Soyez

caractres, et non copiste servile de l'histoire.

sans prtendre que ds ce

Enfin,

Hugoo'est-il

sa plus

pa- curieux de voir que,

drame ou roman

nage du bouffon

Victor

tonnante crntion dramatique,

assez port admettre le rle


littrature,

moment

Wamba

mme

du
On

fou,

alors,

il

tait

du bouffon, en

a critiqu

le

person-

on a trouv qu'il paraissait


quelquefois trop visiblement imit de Shakespeare, et
que ses plaisanteries manqunientde got nous croyons
au contraire ce rle heureusement choisi, et si les plaisanteries du magnanime fou si'nt quelquefois un peu
bizarres, il faut plutt s'en prendre au sicle o l'his;

toire se passe, qu' l'auteur.


Il y a donc d ;ns sa critique dramatique des traces
du pass et des promesses pour l'avenir il y a surtout
un talent prodigieux. Sans doute c'est un critique
encore jeune, quis'gaye de sa tche, et qui nous gay
:

avec

lui

Victor

ment contre
ses futurs

Hugo

qui protestera plus tard

la critique agressive, n'est

confrres

si

vive-

pas tendre pour

V Homme poli, de Merville, ne

Dans la pice telle


malheureusement termin: les acteurs sortent on ne sait pourquoi l'action
semble finie
si l'on demandait aux spectateurs ce

trouve gure grce devant lui

qu'elle est, le troisime acte est

LA PRFACE DE CROMWKLL

94

qu'ils attendent sur les banquettes, ils n'auraient d'au-

que de compter sur leurs doigts, et de


encore vu que trois actes, et
sur l'affiche que la pice tait en cinq.

tre ressource

rpondre

qu'ils n'ont

qu'ils ont lu

Mme irrvrence avec certaines


tragiques

dans

la

tragdies et certains

Marie Sluart de Lebrun, Leicester

trahit Marie, et laisse, sans tirer

matresse la mort

entraner sa

l'pe,

Le caractre de Leicester

est

si

trange que l'on en doute jusqu'au dernier instant; on


ne le connat qu'en voyant la porte fatale se refermer
et dans ce moment, Talma, qui s'est charg
de faire passer cette situation, tonne le spectateur par
des cris si extraordinaires et si inattendus, qu'on oublie

sur Marie

Marie et Leicester pour ne plus s'occuper que de la


capacit de ses poumons. Tantt, sur un ton demi Nous craignons que
il dit de dures vrits
dpourvu
des deux qualits les
soit
ne
Delavigne
M.
plus essentielles au thtre. Comme auteur tragique
du mouvement et manque de sensibilit; comme
il a

plaisant,

auteur comique,
ble, ninsi
il

que

il

a de l'esprit

le disait

et

point de gat. // sem-

ce joyeux et infortun Scarron,

semble que cet homme-l nait ni entrailles ni rate.


Tantt,

il

descend

mme

pas la pure bouffonnerie


beaucoup de talent; nous
ne pas prononcer ce vers
:

le

d'un ton, et ne ddaigne


Ligier dbite son rle avec

prviendrons toutefois de

Applaudir de nos Francs V agonie et

la

mort,

de faon que le spectateur entende la colique et


la mort. M. Viennet n'a pas besoin que l'on rende ses
vers ridicules.

Ce sont

des traits de jeunesse

Victor

Hugo

est de

96

LA PRPARATION A LA PRFAC1

son ge par sa gat mais sa science est prmature.


est de mode aujourd'hui de contester son rudition (i). Ce qu'il y a de certain, c'est qu' dix huit ans
il pouvait se charger presque seul de la chronique dra;

Il

matique au Conservateur, et qu'il connaissait assez ses


classiques pour dnoncer impitoyablement les imitac'est ainsi qu'il reconnat, dans le
tions, les plagiats
Flatteur de l'inconnu t Gosse , un vers qu\est pris
Rousseau
;

Souriez-vous

tes-vous triste ?

rit.

il

Sont-ils joyeux

je

ris.

qui avait pris lui-mme


Si

Climne

rit,

Est-elle triste ?

il pleure.
Sont-ils tristes ? je pleure,

le sien

Regnard

rire il s'vertue
pleure a-t-elle chaud ?

il

qui avait pris lui-mme les siens Juvnal

il

sue,

Vilis adulator, si dixeris aestuo, sudat.

persoonage du Louis IX d'Ancelol,


ans peut dire simplement
M. Ancelot prtend l'avoir trouv dans les mmoires
du temps nous croyons connatre les vieilles chroniques, et nous n'y avons rien vu de pareil. M. Ancelot
nous ferait plaisir en nous indiquant l'endroit o il a
puis l'ide de ce rle.
Ces tudes dramatiques fourmillent de rflexions
justes elles montrent que Victor Hugo a dj rflchi,
qu'il a un systme lui
il juge, sans prendre ce ton
tranchant qui dissimule souvent l'incomptence du juge,

A propos

le

d'un

critique de

dix-huit

(1) Cf.

Renouvier, p. 95-103.

LA PRFACE DE CROMWELL

96

mais avec une

relle autorit

siciliennes, dit-il,

est,

le

vice radical des Vpres

selon nous, d'y avoir introduit

l'amour; cette passion, dont le dveloppement est


gn par celui d'une grande conspiration, ne peut
tenir que la seconde ligne dans sa tragdie, et l'amour,
au thtre comme ailleurs, veut toujours la premire
place. Pour donner une ide complte de son talent
de chroniqueur dramatique, nous ne pouvons rsister
au plaisir de citer presque en entier son plus charmant
article, propos del Somnambule de Scribe.
Une chaise de poste qui verse, un domestique poltron, un
revenant, un capitaine tourdi, un mariage fait et rompu,
voil bien des scnes rebattues. Cependant allez voir
etc.
la Somnambule, et, quoiqu'elle renferme tout cela, dites-nous
cette charmante pice ne vous
si le premier mrite de
paratra pas la nouveaut. Ce joli vaudeville ressemble ces
dcorations fraches et brillantes que le machiniste monte
sur de vieux ressorts, ou plutt ces physionomies
originales qui n'ont pourtant d'autres lments que ceux
de toutes les figures humaines. Que nos vaudevillistes par
mtier n'aillent pas demander MM. Scribe et Alexandre
Delavigne leur secret ce secret-l ne peut se communiquer;
:

c'est le talent.
Depuis longtemps aucun thtre n'avait vu (les genres
mis part) un succs aussi clatant, et, ce qui est plus

encore, aussi mrit. Nous n'analyserons pas le vaudeville


l'ennui
qu'inspire une analyse est presque
nouveau
toujours en raison directe du plaisir que cause un ouvrage, et
dans ce cas, nous riquerions d'tre mortellement ennuyeux.
La Somnambule est un petit chef-d'uvre o nous aurions
honte de relever quelques invraisemblances et peut-tre
quelques incorrections. Ces dfauts sont si lgers, que nous
ne savons si les auteurs doivent chercher les effacer
souvent, quand le tissu est dlicat, en voulant enlever une
;

tache, on le dchire...
Rendons aussi justice

jouer avec plus d'ensemble

aux acteurs

et d'aplomb.

il

est difficile

Le

joli

rle

de
de

LA PRPARATION A LA PRFACE
Ccile est encore embelli par

une

97

actrice fort aimable,

et

il

faut le dire, sans son jeu plein de grce et de vrit, la scne


de la Somnambule, au second acte, paratrait un peu

hasarde. Nous croyons qu'il est impossible de ne pas


applaudir, lorsque Gontier, prsentant son ami les grands
parents de sa future, chante avec cet air d'abandon qu'on
lui

connat

Mais vois un peu quelles tournures!


Us sont bien gnreux, vraiment,
De montrer gratis des figures
Qu'on irait voir pour de l'argent.

Nous dirons en passant quelques mots de la Ferie des


rcemment reprsent sur le mme thtre,

Arts, vaudeville
et

que nous avons revu avec

plaisir

aprs

la

Somnambule.

Cette fiction, destine clbrer Y exposition des produits de


l'industrie, et le Salon de 1819, est ingnieuse, mais un peu
froide. Les couplets sont en gnral bien tourns

mais

les

gnie de Cachemire, doivent tout ce qu'ils


ont de gracieux au dbit de M"' Minette. On applaudit avec
transport l'loge des beaux tableaux de MM. Gros et Girodet,
uniquement cause du gnie de M. Girodet et du noble sujet
trait avec tant de talent par M. Gros. Cependant plusieurs
scnes ptillantes d'esprit rachtent la faiblesse des autres ;
et dans tous les cas, si vous avez pour soutien le jeu enchanteur de M"" Perrin,
vers ;ue rcite

le

non ego multis


OQcndar maculis.

Tout cela a t
Victor

Hugo

crit

en

dcembre 1819,

quand

avait dix-sept ans.

Ajoutez, ces p;iges pleines d'humour, des analyses

remarque, outre une clart parfaite, une force


singulire, un commentaire profond j'en
citerai comme exemple la critique de la Marie St<>art,
de Lebrun, dont Victor Hugo n'a reproduit dans son
o

l'on

dpense

pnrFACK de oromwbll.

LA PRFACE DK CROMWELL

'\S

Journal

que

(1)

rimprim

le

dbut et
dans

in extenso

la fin,
le

mais

Victor

qm

se trouve

Hugo

racont,

dition ne varietur (2).

Ces pages suffiraient prouver que l'pigraphe du


journal,

Fungar
Reddere qu ferrum
tait trop
J'ai

acutum

vice cotis,

valet, exsors ipsa secandi,

modeste, tout au moins pour Victor Hugo.

court, regret, mais dessein, ces citations;

ne voudrais pas avoir l'air, dans une introduction,


de faire une dition des uvres indites de Victor

je

Hugo

(3).

Voici notre conclusion

si

le lecteur,

aprs avoir

parcouru cette partie de notre tude, prouve quelque


embarras prciser son impression, se faire une
ide nette des opinions littraires et politiques de
Victor Hugo en 1820, c'est sans doute beaucoup notre
faute, mais cela tient aussi ce que nous avions
dcrire un tat d'esprit troubl, divis entre de vieilles
ides bien enracines, et des ides nouvelles qui

menaient surgir. Victor Hugo du reste

mme, en

l'a

com-

dit lui-

parlant du Journal d'un jeune Jacobite:

y a de tout dans ce journal. C'est le profil demi


que nous nous figurions en 1819. (Test,
comme dans nos cerveaux alors, le dialogue de tous les
contraires. Il y a des recherches historiques et des rveries,

Il

effac de tout ce

(1)

Pages 95

et 96.

p. 447, sqq.
(3) N09 lecteurs seront
cas semblable, crivait
(2)

T.

I,

nous sommes

-.rs

de
;

l'avis de Victor Hugo, qui, dans un


Nous avons multipli les citations et

que personne ne s'en plaindra.

99

LA PRPARATION A LA PRFACB

de* Mgies et des feuilletons, de la critique et de la posie


pauvre critique! pauvre posie surtout II y a de petits vers
badins et de grands vers pleureurs; d'honorables et furieuses dclamations contre les tueurs de rois... Il y a des
rves de rformes pour le thtre, et des vux d'immobilit
pour l'tat... toutes sortes d'instincts classiques mis au service d'une pense d'innovation littraire... Tout cela va,
vient, avance, recule, se mle, se coudoie, se heurte, se contredit, se querelle, croit, doute, ttonne, nie, affirme, sans
but visible, sans ordre extrieur, sans loi apparente... (1).
;

C'est

peu prs

l'impression produite par

le

Jour-

nal d 'un jeune Jacobite; mais combien plus puissante

encore celle que laisse

la lecture

du Conservateur

lit-

o rien n'est refait, o tout est de premier


jet. C'est un vrai rafrachisspment pour l'esprit, que
de voir ce futur homme de gnie, cet entant sublime
(le mot restera malgr tout), combattre pour ce qu'il
croit ses ides avec une fougue et une franchise sduisantes. Aprs avoir lu les trois volumes du Conservateur, je cherchais, pour donner en quelque sorte un
corps mon impression, auquel de ces innombrables
traire,

hros qu'il devait crer plus tard je pourrais bien comparer ce dbutant, dj riche de talent, et encore
pauvre d'argent (car le Conservateur n'a gure d
l'enrichir)
rillot

Un

de

la

je

me

rappelai tout couple gentil

Lgende des

le

grand

ciel

Prface du Journal,

Ayme-

Sicles, et sa fire dclaration

liard couvrirait fort bien toutes

Mais tout

(1)

mes terres,

bleu n'emplirait pas

p. 78-9.

mon

cur.

LA PRFACE DE CROMWELi

100

9.

Victor Hngo et la a

Hase

La collaboration de Victor Hugo

la

Muse

franaise.

nombre des artiintressante, cause du progrs des

bien que moins considrable pour


cles, est aussi

franaise .

ides, de l'volution lente

le

mais continue vers

le

libra-

lisme en politique et en littrature, c'est--dire, en

somme, de la prparation la Prface (1).


On remarque di dans le collaborateur de la Muse
une tendance laisser percer dans ses thories littsympathies personnelles.
Bonaparte reste sa bte noire

raires ses

(2).

Il

est plac,

(i) Des cinq morceaux en prose qu'il donna la Muse, quatre,


Quentin Durward, Essai sur 1 indiffrence en matire de religions,
sur Voltaire, sur Georges Gordon, ont t reproduits avec quelques corrections dans Littrature et Philosophie mles, p. 231279. Je renvoie cette reproduction, plus facile se procurer,
quand les deux textes sont identiques; dans ,1e cas contraire,
je cite d'aprs la Muse.
En gnral, dans sa rdition. Victor Hugo a mis ces articles au
point. Il supprime ce qui ne pouvait intresser que les lecteurs
de la Muse, ou encore les formules qui convenaient peut-tre
un dbutant, mais non pas au matre. Ainsi, pour l'article sur
VEloa de Vigny, publi dans la livraison de mai 1824, il y a des
modifications importantes, dj signales par M. Bir dans son
Victor Hugo avant 1830, p. 317-320
ce morceau reparait dans
Littrature et Philosophie mles, sous le titre Ides au hasard;
ce sont les fragments m, iv et v. Le nom d'A. de Vigny est effac
partout, et remplac au fragment v par celui de Miltoo. J'ai dj
expliqu pourquoi et de quel droit Victor Hugo effaait ainsi de
ses articles de jeunesse le nom de ses contemporains. Il n'avait
pas besoin, en 1834, de faire de la rclame Vigny. Il n'y a
donc pas l, comme dit M. Bir, un petit subterfuge, mais
une habitude constante et toute naturelle. L'article du reste vaut
mieux que les fragments, o ne figure pas par exemple tout le
dbut, trs curieux comme thorie littraire.
Cf. Derme,
:

p. 86-90.
(2)

Afuse.de juin 1S24, p. 331.

LA PREPARATION A LA PRFACE

101

par un parallle assez singulier, qui prouve dj la


hantise de l'ide napolonienne chez Victor Hugo, en

dessous de Walter Scott


bien peu

Cet

homme

connaissait

gnie populaire, qii essayait de rajeunir

le

le

monarchie de Charlemagne.
Waller Scott comprend mieux sa mission de pote
que ce gant aveugle n'a compris celle de fondateur.
Htons-nous de rompre ce rapprochement fortuit
entre deux hommes qui ont deux sphres de clbrit
Louvre, et de rcrpir

si

diverses

(1)...

la

De mme Chateaubriand
toujours

la

des genres

dans l'pope,
l

le

place d'honneur

les barrires

pome ne

est encore le

comme dans

la littrature,

l'ait

Conservateur

(2)

les

Devant

manitou de
; il occupe

lui s'inclinent

Martyrs prennent place

que l'auteur de cet admirable

car, bien

point assujetti au j<>ug mtrique, ceux-

seuls lui refuseront la

palme pique, qui voudraient

en dcorer leur aride Henrade, cette gazette en vers,

o Voltaire a vit soigneusement la posie, comme on

vite un ami avec qui on veut se brouiller (3


Placer
les Martyrs au-dessus de la Henriade, c'est peu
m s
.

autre part. Victor

Hugo met Chateaubriand

la hauteur

d'Homre, quand il rve pour lui de nouveaux rhapsoM. de Chateaubriand, dont le gnie flatte toutes
des
les imaginations lors mme qu'il ne touche pas tous
les curs, a laiss tomber sur les Juifs quelques-unes
de ces pages merveilleuses qui, passant de mmoire en
mmoire, n'auraient pas besoin du secours de l'imprimerie pour arriver la postrit la plus recule (4).
:

'<

(1)

Muse,

(2)

Philosophit,

(3)

Muse,

juillet 1823, p.

(i)

Ibid..

aot 1823, p.

juillet

1823, p. 3i.
I,

273,

7.

34.

LA PRFACE DE CROMWE1L

102

Chateaubriand est encore par de tout le prestige


du gnie, et d'un gnie longtemps malheureux. Victoi
Hugo aime en lui l'crivain, et l'migr; il remercie
Walter Scott d'avoir, dans l'avant-propos de Quentin
Durward, reprsent d'une faon ingnieuse et touchante l'migration Nous ne terminerons point cet
:

article

sans

remercier de sa touchante et ingnieuse

Son vieux marquis provoque chaque instant

prface.
le

le

sourire et les larmes.

Loin de nous

souvenir de parti

la
1

pense de rveiller
S'il

est,

comme on

ici le

moindre

l'assure,

des

Franais qui osent ripe de quelques vieillards, Franais

comme
dans

eux, lesquels ont vcu dans

l'exil et

la pauvret, qu'ils lisent la prface

Durward;

elle les rconciliera

avec

les

meurent

de Quentin

infortunes de

l'honneur. Nous regrettons seulement que ce service


leur soit rendu par un tranger. Pour nous, nous
avons toujours pens qu'il peut y avoir au monde quelque chose de plus ridicule que la vieillesse et le malheur (1).
Ce qu'il aime en Walter Scott, c'est cette faon de
traduire l'histoire ou de la travestir en roman (2). Il
fait bon march de la prcision historique, pourvu que
l'on conserve la vrit morale (3), vrit fort lastique, et favorable aux partis pris politiques
La seule chose qu'il reproche au grand romancier,
c'est de n'avoir pas reprsent en beau la royaut de
Comme Franais, nous ne remercierons
droit divin
par sir Walter de l'incursion qu'il vient de faire dans
:

(1)
(2)

La Muse

franaise, juillet 1823, p. iZ


Philosophie, I, 255.

(2)lbid., p. 287.

103

LA PRPARATION A LA PRFACE

notre histoire nous serions plutt tent de la reprocher cet cossais. Certes, celui qui entre tous dos
rois, nos Charlemagne, nos Philippe-Auguste, nos
:

nos Louis XII, nos Franois I ,r nos


nos Louis XIV, a t choisir pour son
hros Louis XI, ne peut tre qu'un tranger. Voil

saint Louis,

Henri IV

et

bien ue inspiration del

muse anglaise

(1).

Dans cette ferveur politico-religieuse, Victor Hugo


en est encore la rpulsion pour le xvm e sicle (2). Il
parle du temps de Voltaire en disciple de la Restauration, mais aussi en homme d'avenir. On voit percer
en

lui le chef

de

la

gnration nouvelle,

srieuse et

douce (3) , dont il va bientt apporter l'ultimatum.


En attendant qu'il expose son plan de campagne
aux jeunes gens, il leur donne des conseils: il les prmunit contre le respect des vieilleries, mme des gens
vieillis dans la critique (4). Il prconise un esprit plus
il recommande de ngliger les
jeune et plus large
dfauts, de voir et de faire voir surtout les beauts, et
La belle imail prche d'exemple propos de Vigny
;

son
de sa fracheur

gination de l'auteur s'est fortifie en se purifiant


style,

sans rien peidre de sa

flexibilit,

de sou clat, a p^rdu les dfauts qui le dparaient.


Peut tre cependant y dcouvrirait-on encore quelques
taches en y regardant de trs prs; mais il faudrait
et

avoir la vue bien basse. Quant nous, nous n'envions

personne

la triste satisfaction

fections (5).

La Muse,

[2

Juillot 1823, p 33-38.


Phiosophie, 1,871, 289.

(3)

Philosophie,

(1)

I,

251.

(4) Ibid., I. 280, 281.


(5)

La Muse, mai

1S24.

de compter des imper-

LA PRFACE DK CROMWELL

104
T

oil

dj bien des points de ressemblance avec la

Prface, par consquent bien des jalons sur la route

que nous relevons,


classicisme

la

et qu'a suivie Victor

Hugo, du pur

doctrine romantique. Mais outre ces

ressemblances dj frappantes,

il

faut encore signaler,

Muse de 1824, l'existence de deux germes gnrateurs du manifeste de 1827. C'est d'abord la thorie
mme du drame, dont l'ide est dj trs prcise, et
qui ne diffre de sa forme future que par les images
qu elle doit revtir trois ans plus tard (1). G est surtout
le genre de polmique adopt dans ces discussions
dans

la

littraires, le ton ironique,

dj dominant.

Puisque dcidment tout est perdu en littrature, puisqu'on en


le mauvais got est devenu le got gnral
est arriv au point d'insulter chaque jour ce qu'il y a au
monde de plus saint et sacr, lt Tartare, le Pinde, la vache Io,
le dieu Silne; que nos potes, dans leur licence et dans
leur impit, ont cess de mler la cein/ure de Vnus au
voile de Marie, et osent soutenir que le mt lux n'a pas t
dit pour crer Phbus; puisque, selon/ plusieurs de ces
insenss, la posie vit beaucoup moins de fiction que de
vrit; puisqu'ils sont mme souponn/s de vouloir substituer on ne sait quelle littrature trangre, puise dans nos
traditions et dans nos croyances, cette littrature si franaise et si chrtienne, qui n'a de dieuxque ceux de l'Olympe,
de hros que ceux de Rome et de la Grce; puisqu'enfin
nous sommes menacs d'une nouvel/e invasion de barbares,
et que dix ou douze crivains s'imagi/ient, parce qu'ils ont du
talent et de la renomme, avoir Je droit d'tre, en vers
comme en prose, de leur pays, de /eur sicle et de leur religion; il sera permis peut-tre i'ateur de cette priode
cicronienne du genre de celles lue la rhtorique appelle
suspensions, d'noncer ici quelque vrits trs naturelles et

que

trs hrtiques,

(t)

Philosophie,

et les classique] dfenseurs

I,

249.

des saines doc-

105

LA PRPARATION A LA PRFACE

pardonneront sans doute {scirent si


ignoscere...) en faveur d'un exorde si acadmique! Osons
donc le dire un peu haut. Ce n'est point rellement aux
sources d'Hippocrne, la fontaine de Castalie, ni mme au
ruisseau de Permesse que le pote puise son gnie mais tout
simplement dans son me et dans son cur (1).
trines littraires les lui

10.

La

Prface des

Nouvelles Odes

et le

Journal

des Dbats .

En 1854, tandis que

la

Muse franaise

disparat, pa-

dont la prface, moins


connue que celle de Cromwell, a pourtant l'importance
d'un prlude. Victor Hugo n y prend par encore nettement l'attitude d'un belligrant II essaye de jouer le rle
dangereux de conciliateur entre les deux armes en
prsence. Il cherche un terrain neutre pour ngocier,
prtendant qu'il y a malentendu, qu'on va se battre
pour une querelle de mots qu'il n'y a rien de srieux
dans ces deux devises genre classique, et genre romantique. Il n'admet qu'un seul dogme la littrature
nouvelle ne peut tre que l'expression de la socit
raissent les Nouvelles

Odes,

nouvelle, religieuse et monarchique (2).


Peine perdue tant d'excellentes intentions, ou de
:

candides illusions, ne peuvent tromper que


L'cole classique a de bons yeux

elle

le

pote.

devine, dans ce

prtendu arbitre, un adversaire, et des plus dangereux


Elle lui envoie une premire sommation par Hofl'man,
qui signe de la lettre Z un article miel et vinaigre dans
les Dbats

(1)

du 14 juin 1824.

La Muse, mai

(2) Posie,

I,

1824, p. 275-27*.

10, 11, et 17.

LA PRFACE DE CROMWELL

106

Suivant la tactique habituelle, le critique vante, aux


dpens du second recueil d'odes, le premier, qu'il met,
loge suprme, au rang des posies lyriques de JeanBaptiste ce n'est pas du reste qu'il n'y ait dj flair
une certaine vapeur romantique L'odeur est plus
forte encore dans le nouveau recueil
cela sent la
Muse germanique Victor Hugo a beau, dans la prface
de ses Odes, se dfendre d'tre romantique. Hoffman le
relgue impitoyablement loin du classicisme, et trace
la limite infranchissable entre les deux genres
concdant Victor Hugo qu' ct du monde rel existe
un monde idal, il prtend que nous ne pouvons apercevoir le second qu' travers le prisme du premier,
;

les

abstractions qu' l'aide des ralits

monde
monde idal

se cantonnent dans le

s'garent dans le
cation.

rel,

les

les classiques

romantiques

voil la ligne de

dmar-

Six semaines aprs,

d'un ton grincheux, priait

On comprend
mal l'ennui du rdacteur des Dbats, car jamais son
journal ne se vit pareille fte c'tait le premier manifeste de l'Ecole Romantique, crit de la meilleure
le

journal d'insrer la rplique du pote.

encre de Victor

Hugo

(1).

Le dbut est d'une politesse charmante, ancien rgime, avec une pointe d'ironie
:

Je vous dois beaucoup de remercments, et, permettezmoi d'ajouter, quelques observations. C'est un hommage de
vritable estime que je me plais vous rendre, Monsieur.
Vous n'tes pas de ces avocats qui ne plaident qu' condition

de n'tre pas contredits, ni de ces athltes qui s'arrogent


(1) Dbats du 26 juillet 1824. Cet article a dj t signal et
analys par M. Bir dans son Victor Eugo avant 1830, p. U68 et
roi.

LA PRPARATION A LA PRFACE

107

honneurs de la victoire sans avoir couru les chances du


Vous savez plus que personne qu'il est trop ais
d'avoir raison dans le monologue, et vous serez charm, en
me voyant rclamer la parole aprs vous, de voir que je n'ai
pas du moins oubli le prcepte classique qui veut que chacuu parle son tour amant alterna camnx.
lt

combat.

que Victor Hugo rpond la partie


concerne spcialement. Toujours avec
de l'esprit, quelquefois avec de la subtilit, notre pote
discute tantt en critique, tantt en avocat. Il est plus
intressant de le suivre quand il aborde des questions
moins personnelles, quand il amne par exemple si
firement l'loge de Chateaubriand alors disgraci
C'est sur ce

de

l'article

qui

ton

le

Pouvez-vous, Monsieur, nous offrir srieusement l'AnShakespeare, l'Espagnol Calderon, l'Allemand Schiller,
les deux premiers appartenant (si ma mmoire est bonne)
au xvi sicle, et le dernier la fin du xvme, comme exprimant la socit de France au xix<> sicle? Permettez-moi de
penser, Monsieur, qu'un esprit aussi judicieux que le vtre
n'a pu commettre navement une pareille inconsquence, et
que, si vous avez cit ces noms trangers, c'est que vous
avez recul devant les noms illustres dont s'honorent notre
poque et notre pays, surtout devant celui du grand homme
qui, non content d'avoir, dans ie Gnie du Christianisme,
trac les prceptes de la posie nouvelle, en a donn dans
ses Martyrs le plus magnifique exemple gnreux crivain
qu'ont tour tour trouv fidle en leur temps de pril, la
religion, la monarchie et la libert, les trois grandes ncespeuple. Pardonnez-moi, Monsieur, de
sits d'un grand
n'avoir pu rsister au dsir de faire entendre ce noble
citoyen une voix amie au jour de la disgrce.

glais

Aprs

s'tre ainsi acquis

auprs du lecteur

la

sym-

pathie qui s'attache tous les sentiments gnreux


exprims avec ce talent, Victor Hugo, sr de son public,

LA PRFACE DE CROMWELL

108

aborde

la discussion

cole

et c'est,

de fond, la dfinition de la nouvelle


ne l'oublions pas, un jeuoe homme de
vingt-deux ans qui a pu crire cette excellente page de
critique, une de ses meilleures peut-tre, sur la diffrence entre le classique et le romantique.

Il

n'y a, dites-vous, que le style qui puisse nous fourmoyens de tracer une ligne de dmarcation. Je

nir les

prends acte de cet aveu. Ainsi tombent toutes ces accusations banales diriges contre les auteurs contemporains sur
le choix de leurs sujets, l'irrgularit de leurs compositions,
etc. Ils ne diffrent des classiques que par le style! Voil
qui est solennellement tabli. Voyons maintenant de quelle
nature est la diffrence. Vous reprenez C'est ici que je
rappellerai la phrase dj cite de M. Victor Hugo sous le monde
rel il existe un monde idal. Cela est vrai mais ce n'est qu'
travers le prisme du monde rel que nous pouvons apercevoir le monde idal, ce n'est qu' l'aide des ralits que nous
pouvons concevoir les abstractions... A merveille mon
ide ne saurait tre mieux dveloppe. Permettez-moi de la
:

en entier Sous le monde rel, il existe un monde


montre resplendissant l'il de ceux que des
mditations graves ont accoutums voir dans les choses
plus que les choses. Remarquez, Monsieur, comme ces

rtablir

idal qui se

expressions il existe sous le monde rel, voir dans les choses,


s'accordent compltement avec les vtres. Comme nous nous
accordons bien comme notre pense est bien la mme !
Les classiques ont bien senti
Je continue de vous citer
cette vrit, que les romantiques ne veulent point reconnatre... Ici, il me semble que je rve, et j'aurais besoin
de tous les points d'exclamation dont on dit ces pauvres
romantiques si prodigues. Comment! Monsieur, les romantiques ne veulent pas reconnatre une vrit qui est proclame
dans tous leurs crits, une vrit qui se trouve implicitement renferme dans la phrase mme que vous citez
Voyez un peu, si cela tait, quel degr de folie ou de puissance il faudrait supposer aux romantiques! Selon vous,
la principale diffrence qui existe entre les deux genres,
consiste en ce que les classiques prennent leurs modles.
:

LA PRPARATION A LA PRFACB

10$

leurs formes et leurs couleurs dans la nature, dans le monde


rel et sensible, tandis que les romantiques les cherchent
dans le monde idal et fantastique. Des formes et des couleurs appartiennent ncessairement des objets physiques;
indiquez-moi donc, Monsieur, quel moyen ces heureux
romantiques emploient pour trouver des formes et des couleurs dans le monde idal, c'est--dire des choses matrielles
dans le monde immatriel. Comment ont-ils fait pour dcouvrir la couleur de la pense, la forme de la rverie ? Ne
leur a-t-il pas fallu la toute-puissance du Crateur pour
tirer des corps d'un monde o il n'existe pas de corps?...
Mais une chose m'embarrasse ces formes, ces couleurs, ces
corp3 une fois trouvs au pays des abstractions, appartiennent ncessairement en leur qualit de corps au monde
physique; c'est donc au monde physique que les romantiques ont, en dfinitive, emprunt leurs formes et leurs couleurs; or, comme, suivant votre dfinition, on ne peut
emprunter de formes et de couleurs au monde rel sans tre
classique, les romantiques sont donc des classiques 1
:

Or ne

sait ce qu'il faut

admirer le plus, ou cette pres-

de raisonnement, qui permet au dbutant de


paratre n'avoir jamais tort, mme quand on n'est pas
tesse

absolument convaincu qu'au fond il ait raison ou tout


ce qu'une pareille argumentation rvle de connaissances approfondies, de lectures immenses, utilises
au bon moment, grce sa mmoire lgendaire. Aprs
avoirripost aux raisonnements pardes raisonnements,
Hugo oppose aux exemples pris par HotTman dans sa
bibliothque des citations qu'il choisit le plus souvent
dans ses souvenirs. Il prouve abondamment que les
classiques les plus purs n'ont pas toujours dcrit le
moude idal travers le prisme du monde rel il
termine cette partie de sa dmonstration, toujours
avec la mme bonne grce
;

Un

esprit aussi

distingu que le vtre, Monsieur, lors-

LA PRFACE DE CP.OMWELL

110

lui signale une erreur, la rpare en 'empressant aV


reconnatre. Je ne pousserai donc pas plus loin cette dmonstration dj peut-tre trop vidente. J'aurais pu
emprunter aux classiques des exemples bien autrement
singuliers de cette locution dont les crivains, qu'on appelle
romantiques, usent avec plus de modration. J'aurais pu
vous montrer dans J.-B. Rousseau le superbe enfl de splendeur (liv. I", ode I); des sifflements qui sont des trompettes

qu'on
la

(cantate

amant

xm)

j'aurais

pu vous

blessant des baisers que

faire voir dans Horace un


Vnus a imbus de la cinquimt

partie de son nectar, Isedentem

parte sui nectaris imbuit


citer cette strophe

Si tu voyais

C'tait lui

Tu

Venus quinta
ode xm). J'aurais pu vous

oscula, quae

(liv. I er ,

un

que

respirais le

adultre,
tu consultais

caractre

Du

voleur que tu frquentais ;


Ta bouche abondait en malice ;
Et ton cur, ptri d'ARTincE,
Connu (1) ton frre encourag,
S'applaudissait

du

prcipice,

ta fraude l'avait plong.

Cette seule strophe prsente de la locution prtendue


romantique quatre exemples sur lesquels vous me dispenserez d'mettre mon opinion. J'aurais pu vous indiquer
galement dans le mme pote des regards qui font naufrage
contre un sourire (cantate x), ou une vertu de Falerne enlumine, dans la strophe que voici
:

La vertu du vieux Caton,


Chez les Romains tant prne.
Etait souvent, nous dit-on,
De Falerne enlumine.
Toujours ces sages hagards,

M) Ceci est une faute d impression,


frre. (Livre

I,

Ode

il.)

le

texte prte

ontrt ton

L PRPARATION A LA PRFACE
Maigres, hideux et blafards,
Sont souills de quelque opprobre
Et du premier des Csars
L'assassin fut

homme

111

sobre.

Encore une fois, Monsieur, le pote qui se permet tant


de licences n'est point un de ces romantiques rprouvs;
c'est un des auteurs pour lesquels les classiques professent
ajuste titre le plus profond respect, c'est J.-B. Rousseau. A
ce nom, il ne faut rien ajouter.

La distinction entre

man

les

deux

coles, fonde par Hoff-

surtout sur la diffrence des styles, s'croulait

les coups d'un dbutant.


Le vieux critique n'tait pas content, et l'on pourra
lire dans le numro du 31 juillet sa grincheuse rponse,
pleine de pauvrets de raisonnement et d'esprit
Hoffman croyait tre spirituel, quand, raillant ce

sous

vers,

Enfant, sur un tambour

il

disait

je sais

Dieu, crche est

ma crche

fut pose,

que quand il est question de l'Enfantsynonyme de berceau; mais comme

une crche est une mangeoire, je ne conseille aucun


pote d'employer cette mtonymie, car les mauvais
plaisants parleraient bientt du rtelier du pote (1).

Dans

cette rencontre prparatoire entre les

deux

ar-

mes, on peut dire, sans parti pris, que le Romantisme


l'avait emportent venaitde gagner sa premire bataille,
avec ce jeune gnral qui se rvlait ainsi, plein d'ar-

deur

et

de talent.

Telle est la priode de dbut de Victor

(1)

Victor

d'ailleurs de

Hugo

fut contrist

et froiss

Hugo

publi-

par ces plaisanteries,

mauvais got: Correspondance,

p. 37-38, 55.

LA PRFACE DE CROMWBLL

112
ciste. C'est

pour

un excellent apprentissage.

lui

Il

est

bon, avant d'crire les livres dfinitifs, de s'tudiera


rendre sa pense dans la forme, accessible tous, de
l'article.

On apprend

nales, talent

ainsi vulgariser les ides origi-

trs rare, et qu'il

ne faut pas confondre

avec une banale dextrit rpandre des ides vulgaires (1). Trop de journalisme carte de la littrature,

un peu de journalisme y ramne.


Victor Hugo, de cette plume aiguise par les polmiques du Conservateur, de la Muse, des Dbats, va
pouvoir crire
mation,

la

Prface qui, pour la varit de

la vivacit

de

la

controverse,

l'clat

du

l'infor-

style, la

rapidit de la prparation, et aussi, reconnaissons-le,

l'imperfection des thories, ressemble, sinon un ex-

du moins une tude magisdans une revue.


Et de mme que les articles clbres ont d leur renomme au nombre d'ides dj moiti formes qui
flottaient partout, et que l'auteur a su condenser, ainsi
la Prface allait devoir une partie de son succs ce
fait
les ides qui y sont contenues taient dj dans
cellent article de journal,
trale publie

l'air.

dans les polmiques de journal, et non dans les court


Sorbonne, que Victor Hugo a appris l'art de la critique ra Je ne sepide, un peu superficielle, quoi qu'eu di.~e M Dejob
rais pas surpris que Victor Hugo ait irit sa prface au sortir
d'une leon de Villenjain, tromp par l'apparente facilit des
L'instruction publique en France
aperus qu'il venait d'entendre.
et en Italie, p. 328. (.Citation communique par M. Castaigne.)
(1) C'est

de

la

>

TROISIME PARTIE
LES IDES DE LA PRFACE

5 il.

La Prface

est

On croit quelquefois diminuer

le

dans

l'air.

mrite d'un penseur

remarquer que sa thorie tait dans


l'air. C'est ce que Leconte de Lisle, avec son amertume habituelle, appelait, sa faon, les ides tombes
dans le domaine public (1). En d'autres termes, pour ce
grand pontife de l'art intangible, tout ce qui est acceslorsqu'on

fait

sible

banal

est

tout ce qui

court la rue est trivial

toute pense qui russit doit tre, par cela seul, vh-

mentement souponne de

n'tre qu'une pauvret. Ce


aux potes populaires, souligne chez eux un mrite peu commun. Dire ce que
tout le monde pense, ou croit penser, n'est pas un mince
talent. M.Bourgeten a fait le signe distinctif des grands
potes. On pourrait tendre la remarque tous les

procs de tendance,

fait

crateurs de systmes, littraires, politiques, religieux

ou philosophiques. Rien coup sr n'est plus


pour le fondateur du second romantisme.

({)

Derniers pomes (Lemerre, 1895),

PREFACE DE CKUH.VELL,

vrai,

p. 241. cf. p. 245.


i>

LA PRFACE DE CROMWELL

114

A la suile des penseurs, trangers ou franais, dont


nous avons montr l'influence sur Victor Hugo luimme, un certain nombre d'esprits de transition
avaient prpar l'opinion publique un rveil littraire, en la troublant dans sa quitude classique, sans
apporter du reste de solution bien nette
le schisme
commence, sans que personne ait encore su trouver le
nouveau credo. La doctrine est si vague, que Beyle
considre comme des romantiques Thiers. et Scribe (1)1
:

C'est ainsi qu'avec Stendhal la prdication romanti-

que perd en prcision ce qu'elle gagne en diffusion (2).


Le livre d'Henri Beyle, Racine et Shakespeare, appartient
la catgorie des livres trop lous, qui mnagent une
dception au lecteur. Son moindre dfaut est d'tre
original. Stendhal se vante presque de n'tre qu'un traducteur. Assurment il a beaucoup emprunt Johnson,
Schlegel, Manzoni.

Certaines thories personnelles Stendhal sont fort


contestables.

Il

serait

imprudent de prendre au srieux

sa grande dfinition des deux genres ennemis, savoir

que

le

romantisme consisterait intresser les contemle classicisme les ennuyer avec ce qui

porains, et

intressait leurs anctres.

Stendhal n'apporte en ralit qu'une ide juste et nouil prtend que Shakespeare donne plus souvent

velle

que Racine cette

(!)

Filon,

illusion

Mrime

et

magique qui nous

fait

prendre

ses amis, p. 19.

en partie emprunt ma thse sur la Convention. J'ai cru le pouvoir faire, d'abord parce qu'on a toujours
le droit de reprendre ses ides, ensuite, parce que les thses sont
presque toujours de l'indit imprim. Personne ne les lit, sauf
quelques initis. On trouvera les citations compltes et les rfrences aux pages 76-84.
(2")

Ce qui

suit est

LES IDES DE LA PRFACE


le

rve pour la ralit, et que

le

115

thtre doit travailler

maintenant multiplier ces courts instants d'illusion.


C'est quelque chose mais, en fin de compte, c'est bien
peu carie reste du livre se compose de thories fausses
ou de prophties manques. Pour le pass, Stendhal
attaque la psychologie de Racine, moins finement que
Manzoni pour l'avenir, il n'admet pas le mlange du
tragique et du comique, et ne comprendpasautre chose
que le genre dj ralis par Npomucne Lemercier
dans son Pinto. Il ne croit pas que l'on puisse tirer une
tragdie de l'histoire nationale, tant que la royaut
subsistera en revanche, il rve des pices sur la mort
de Jsus-Christ, sur le retour de l'le d'Elbe, tout en
proclamant que la politique est impossible au thtre.
La plus grande erreur de Stendhal est d'avoir condamn sans rserve les pices envers remarquant que,
de nos jours, l'alexandrin est devenu un cache-sottises , il conclut qu'il faut, non pas l'amliorer, mais
le supprimer; et ce n'est pas une boutade, comme chez
M m< de Stal l'anathme est rpte une trentaine de
fois c'est l'ide matresse du livre, et cela seul suffirait
montrer la faiblesse de son influence
on ne peut
pourtant la nier absolument, car Stendhal s'adressait
des lecteurs dj excits par Manzoni, Schlegel, M me de
Stal, Chateaubriand.
Il en est de mme pour les Rflexions sur la vrit dans
Cart, qu\\. de Vigny met, en 1827. en tte de son CinqMars. Ces pages n'taient pas destines faire poque,
car elles contenaient la pure doctrine classique (1). Le
;

(\) Sur Alfred de Vigny, cf. Dori?on, Alfred de Vigny, pote


philosophe (Colin, s. m.;; Alfred de Vigny et la posie politique

(Perrin, 1894); Pellissier,

Nouveaux

poraine (Lecne et Oudin, 1895).

essais de littrature

contem-

H6

LA PRFACE

Romantisme

l>li

CROMWELL

donc en train de reculer, quand parut

tait

ia Prface,

Et tout guatre-vingt-treize clata

(i).

La Rvolution pouvait commencer en


nant

les

Victor

de

effet

mainte-

rvolutionnaires savaient ce qu'ils voulaient,

Hugo ayant proclam

ce que l'on pensait autour

lui.

Lui-mme ne dissimule pas ce qu'il


cesseurs

Il

doit ses prd-

reconnat, en tte de son tude sur les uni-

ts, que des contemporains distingus, trangers et


nationaux, ont dj attaqu, et par la pratique et par

fondamentale du code pseudo-aris-

la thorie, cette loi

totlique

un autre avantage

leur doit

Il

il

plaide une cause,

sinon gagne d'avance, du moins favorablement atten-

due

il

crit

pour

ce public dont l'ducation est

avance, et que tant de remarquables

ou d'application,

livres ou

crits,

si

de critique

journaux, ont dj mri pour

l'art .

Pour toutes ces raisons, la Prface rencontre un acc'est un miroir, o chacun voit ses
ides en beau aussi les disciples accourent-ils en foule:
cueil enthousiaste

la Prface de Cromwell, dit l'un des plus


grands,
rayonnait nos yeux comme les tables de la loi sur

Sina (2) . Le ftichisme est le mme chez les plus


humbles soldats de l'arme romantique un perruquier
le

6e suicide en laissant ce
Siciliennes, et vive

(i|
(2)
(3)

testament

Cromwell

(3)

A bas

les

Vpres

CoTitemptations, rponse un acte d'accusation.


Histoire du Romantisme (Charpentier, 1884), p.
J. Janin, Histoire de la littrature dramatique, III, 209.

Th Gautier.

5,

LES IDES DE LA

(2.

Jugements snr

PRFACE

la littrature

117

franaise classique.

Le lecteur actuel, plus calme, trouve simplement


cette Prface trs intressante, d'ahord en elle-mme,
ensuite parce qu'elle est une date dans le dveloppement littraire de Victor Hugo aussi bien que dans l'volution du Romantisme.

En

particulier, les

jugements ports sur

1rs trois re-

prsentants de notre thtre classique doivent nous

un

arrter

instant.

Nous

les

discuterons moins que

en tchant de pntrer, a
travers ces rdactions en quelque sorte diplomatiques,

nous ne

les expliquerons,

jusqu' l'ide secrte du pote, celle qu'il rserve pour


l'intimit.

En connaissant mieux

le

mme

fond

de sa

pense, nous comprendrons mieux aussi ce qui est chez


lui sacrifice au dcorum officiel, gards qu'on se doit de

puissance puissance,

mme

lorsqu'on va se dclarer

la guerre.

De tous
lequel

les potes classiques, Molire est

Hugo

ressent l'admiration la plus

plus profonde
tirer

il

des citations

le

celui

p.ur

franche,

la

connat assez pour aimer en

(1). Il

respecte en

lui

l'homme qui a

su trouver, pour traduire l'amour, la forme

la

plus pro-

fondment humaine. Pour Hugo, dans toute la posie


du xvii 8 sicle, il n'y a, comme expression de la passion, rien de plus beau que ces deux vers
:

Et sur ce que j'adore oser porter le blme,


me faire une plaie au plus tendre de l'me

C'est

Ensuite l'auteur de l'Etourdi

(1)

Asipline, p. 256

est,

aux yeux de Hugo,

LA PRFACE DE GROMWELL

118
le

meilleur ouvrier en vers du grand sicle: la compa-

raison

du joueur de boule

technique exquise

(1).

parat d'une habilet

lui

Aussi bien dans ses

conversa-

pote dclare qu'il aime


en Molire un prcurseur du vers affranchi et peuttions

que dans ses

crits, le

Hugo

connu sa thorie de l'irrgularit,


telle que la rapporte Brossette en son commentaire de
la Satire IV, aurait-il encore rendu plus complte justice son grand prdcesseur.
C'est qu'en effet on voit dj percer dans le Victor
Hugo du dbut une tendance encore cache, qui s'tre, si

avait

panouira plus tard, lorsque


droit

triomphateur aura

le

d'avouer la confiance qu'il a en lui-mme

parle des grands potes en


famille.

Il

se dcouvre

homme

le
:

il

qui se sent de la

avec eux non seulement une

certaine parent de talent, mais encore une relle comdestine. Il y a quelque chose de persondans le ressentiment qu'il prouve voir calomnier
serviteurs
de l'humanit, et
platement les bons
Molire en est un (2). En 1861 avant d'crire son Wil-

munaut de
nel

Hugo met

liam Shakespeare,

potes citoyens

Anglais

(3). Il

Molire sur la

liste

des

du monde, juste ct du grand

lui

reprocherait seulement de n'avoir

pas assez os tre lui-mme, d'avoir laiss ternir


par de mauvais conseillers la fracheur, l'clat du style
de l'Etourdi (4). Il voudrait aussi chez Molire ce quel-

que chose d'indtermin qui chappe l'analyse, ce


mystre du gnie que ne peuvent isoler ni fixer les
ractifs littraires.

(1)
(2)
(3)
(4;

Mais en

Stapfer, p. 56-55.
Le Rhin, II. 251-252.
Chez Victor Hugo, par
Stapfer, p. 55.

somme,

un passant,

trente-sept ans

p. 35 36.

HO

IE9 IDES DE LA PRFACE

la Prface, Victor Hugo ne trouve qu'une corMolire ne


rectif l'aire son premier jugement
vaut pas Shakespeare, parce que ce grand audacieux
aurait une timidit avoir, par peur deBuleau, teint
bien vite le lumineux style d- l'Etourdi, avoir, par
crainte des prtres, crit trop peu de scnes comme le
Pauvre de Don Juan, c'est l la lacune de Moli re (1).
avoir, par obissance aux rgles,
Et de mme,

aprs

tronqu et raccourci la
le malheur de Corneille
est

un grand

homme

vieille tragdie native, c'est

Sans

pas l'admirer dans sa vraie grandeur(3)


il

est trop

bonhomme:

doute Corneille
mais d'abord nous ne savons
(2) .

il

se laisse

et puis

aussi

malmener par

les

Nisard de son temps sans oser rpondre

Planche

et les

leurs

actes d'accusation

humblement

C'est

il

se

une des plus

tient

coi,

presque

illustres victimes

ce principe d'autorit qui arrte les essors,

de

froisse les

(4). Hugo reconnat bien en Corneille un esprit


moderne de l'aveu de la Prface, l'auteur du Cid

gnies
tris

avaitsudecouvrirlesdeuxsourc.es potiques les plus


pures et les plus abondantes le moyen ge et l'Espagne mais ilaeuletort de pousser ses emprunts jusqu'
la copie Enfin, le mme Victor Hugo, qui proteste contre
les pamphlets de la Querelle du Cid. finit par trouver que
cetlcdernire pice a t un peu surfaite; que cinquante
Cid ne valent pas un Misanthrope ; qu'on pourrait donner tout Corneille pour les soixante plus belles pages
de Doute (o).
:

(1)

William Shakespeare,

(2)

Ibid,

(3;

Le Rhin,

(4

Avant

(5)

H. Lucas, p. 118.

I,

159, 160.

l'exil, p.

586.

p. ton.

LA PRFACE DE CR0MWELL

120

pleine quand il
si
mesure que le gnie du
pote critiqu s'loigne du gnie du pote critique l'an'
tipathie pour Racine, moins brutale que celle des enfants
perdus du Romantisme, est plus profonde, parce qu'elle
ce ne sont pas seulement deux
est plus raisonne
artistes rivaux, ce sont deux arts ennemis qui se trou

Dj nous sentons l'admiration,

s'agit

de Molire, dcrotre

'a

vent en prsence.

Outre ses raisons gnrales pour ne pas se reconnaen Racine, partant pour le mconnatre, Victor Hugo

tre

devait avoir, au

moment o

il

crivait sa Prface,

des

pas aimer Racine.


Oa le lui prsentait la fois comme un modle imiter, et comme un matre inimitable (lj. Le dbutant ne

raisons toutes spciales pour ne

prouver quelque ressentiment contre ce


parangon de tous les mrites littraires, absolument
devait-il pas

comme

les enfants qui l'on faisait autrefois

quin prenaient en grippe


le

jeune

le

type de

lire

Ber-

toutes les vertus,

Grandisson ?
o il donne publiquement son opi

et ineffable

Aussi, partout

nion sur Racine, Victor Hugo se montre-t-ii plus ou


moins ouvertement agressif. Reprenant le procd de
Boileau dans son Repas ridicule,

il

fait

faire

l'loge

de Racine par un grotesque (2). L'exquis pote, le


prfr des esprits dlicats, devient le r- al des mdiocres L'Ane lui-mme l'abandonne aux Pan-Botiens
:

L'homme consent au

beau,

s'il

est utile.

Il

Le got du mdiocre, et s'arrte mi-cte


Il laisse en route ceux dont l'ide est trop haute;
;

(1)

H. Houssaye, p. 324.

(2)

Le Rhin,

II,

71.

IDES

LK.S
Il

n.

LA

1^1

PRFACE

prfre Montmartre au Mont-Blanc, Athalie


Macbeth... i.i)

peut, sans faire d'anachronisme,

rapprocher ces
passages de cet loge perfide de la Prfac
o, sous prtexte de reconnatre Racine le charme de
(Jn

diffrents

magnificences de l'pope, Hugo lui condon du thtre. Ce jugement, si


on en acceptait les considrants, pcherait encore par
l'lgie et les

teste en ralit le

la

conclusion,

comme

Hegel considre
lyrisme

(2).

dramatique

comme

puisque
le

deux mmes lments, l'pope

de ces

lange

valeur philosophique,

posie

la

met le

Mais Hugo va plus loin encore, lorsqu'il

veut bien dvoiler toute sa pense

ce qu'il admet, dans

ne le trouve excelque dans le style pistolaire (3). A peine concderait-il que les Plaideurs valent quelque chose (4). On
l'a vu, dans l'intimit, prendre quelque plaisir d'ineptes parodies de Racine 5), tant son antipathie pour le
pote l'emportait sur son respect de la posie. Il a, dans
une lettre familire, il est vrai, il a cru adresser un
compliment, et non une ironie, un simple rimeur, en
lui disant qu'il tait un dlicieux pote, pas racinien

notre divin pote, c'est sa prose

Il

lent

(1)
(2)

L'Ane, XIII. p. 319.


Potique, 11,2; cf.

II,

25.

Le jour o

Thophile Gautier prsente


Arsne Houssaye au matre, la conversation tombe, c'est le cas
Ahl
dit Victor Hugo, si Jean Racine
de le dire, sur Racine
n'avait pas fait de tragdies, quel grand homme pour la France,
car lui aussi se drapait du manteau des dieux! Je ne croyais
pas un mot de ce que disait Victor Hugo, ni lui non plus, mais
amuser la galerie. A. Houssaye, les Confesil lui fallait bien
.3)

Stapfer, p.

r>8

sions,
(4)

253

Barbou

Victor Hugo, sa vie, p. 262.

Leaclide, p. 279.

LA PRFACE DE CROMWELL

122

du tout

(1).

quatre-vingts ans,

certains vers de son


rcit
Il

il

raillait

encore

ennemi de prdilection, surtout

de Thramne

le

(2).

croyait peut-tre rendre une justice impartiale et

d'Andromaque, lorsqu'il disait


M. Mounet-Sully Maintenant que les luttes sur le
Romantisme sont termines, il est temps de rendre h
Racine son rang dans le sicle de Louis XIV il en fait

dfinitive l'auteur
:

partie au

mme

titre dcoratif

de batailles (3).
Son entourage immdiat
bizarres (4). Nul n'a

Hugo,
fidle,

que Le Brun,

admettait ces jugements


la vraie pense de

pense de derrire la tte, que son ami


son confident le plus intime

la

Pauvre, mais avare,


Ds qu'un jet grandit,

Racine

Que

lui dit

la sve est rare.

Eschyle poltron,
Tacite modeste,
Il branche Oreste
Et rogne Nron.

La

feuille crot

Dans l'uvre

(3)
(4)

peu

qu'il gne.

H. Lucas, p. 119.
Causeries de Victor Hugo p. lit
Mot cit par les Dbats du 24 mars 1896.
Asseline, p. 98-99.

(2) Claretie, les

peintre

mieux rendu

Shakespeare, en tous sens,


Riant des temptes,
Etend sur nos ttes
Ses rameaux puissants...

(i)

le

le

plus

123

LKS IDES DE LA PKFACK

Shakespeare est un chne,


Racine est un pieu (i).

Ne serait-on pas

tent de rpondre, avec le pote pr-

cieux de l'Anthologie

Progn, mlodieuse Progn,


cette innocente cigale, un
Trop souvent les potes se

comment peux-tu dvorer


chanteur

comme

toi ?

dchirent entre eux, quand

de

la critique.

objectifs,

ils condescendent faire


nous donnent des jugements
voient dans les beauts dautrui

Rarement

rarement

ils

ils

autre chose qu'un reflet des mrites qu'ils se connaissent

(2)

C'est l le

pch mignon de Victor Hugo, qui

a t le plus personnel des potes et le plus subjectif

des critiques.

| 13.

La critique.

Ce n'est pas que sa critique manque d'intrt, ni de


comme du reste celle des crateurs, en gnral. C'est un lieu commun que de rcuser les artistes
valeur,

comme
savoir

une erreur. Le tout est de


mettre profit leurs indications. C'est ainsi

critiques, et c'est

qu'il vaut mieux visiter les Salons avec un sculpteur


ou un peintre qu'avec un esthticien de profession.
L'artiste commencera sans doute par nous faire voir
son uvre, en nous laissant en partie le soin de deviner qu'elle est peut-tre un chef-d uvre il nous fera
remarquer ensuite les qualits des membres de son
;

(1)
(2)

Vacquerie, Mes premires annes de Paris, p. 41-44.


Andr Chnier dit, dans ses Cyclopes littraires :
Se louant dans autrui, tout pote le nomme
Le premier de mortels, un hros, un grand domina.

Ed. G. de Chnier,

II,

150.

LA PRFACE DE C.ROMWELL

124

groupe, les dfauts de ceux qui ne sont pas de sa cote


rie

etc.

Mais en revauche,

il

nous rvlera certains pro

cds qu'on ne peut connatre, ni reconnatre,


n'est pas de la partie

toujours

la vrit, ni

surtout,

toute la

si l'on

ne nous donne pas


vrit, il nous aidera
s'il

nous mmes, en affinant notre esprit critipuis,


comment refuser aux crateurs le droit
Et
que.
de juger les autres, si l'on songe que ce serait du mme
la dcouvrir

coup enlever

l'histoire

Pascal, Corneille,

de la critique Aristote, Horace,

Boileau,

Molire,

Goethe, Chnier, Lamartine et Victor


Il

est

beaucoup question, dans

Racine, Voltaire,

Hugo lui-mme?

la Prface,

de

la cri-

tique en gnral, de certains critiques en particulier.


On sent percer toujours de l'loignement pour le

genre, de l'animosit contre ceux qui le traitent. Ces


sentiments de Victor Hugo ont t en croissant ; plus

son autorit augmentait, plus

La

il

a dvelopp ce qu'il

prudemment dans

indique plus ou moins

critique le trouble

et l'inquite

il

la Prface.

se

demande

ce qu'elle laissera subsister de son uvre, et le

ton

pour faire lui-mme la


apprhension
secrte (1). Ce n'est
une
dnote
rponse,
qui
lui
cause cette gne,
uvre
son
de
valeur
pas la
il tient ses
estime
en
laquelle
mdiocre
la
bien
mais
Victor
Hugo
mconnat
incontestable
que
est
Il
juges.
crayonn
en marge
Il
a
ensemble.
son
dans
critique
la
d'assurance tranquille, affect

d'un exemplaire des Profils et Grimaces de Vacquerie,


la caricature d'un classique, fidle image de la critique
personne vieillotte, entiche de
telle qu'il se la figure
:

modes surannes,
(i)

la

Barbou, Viclor Hugo, sa

du volume.

pose prtentieuse,

vie,

la lvre

fac-Rimilr d'une lettre,

en ft

LES IDES DR LA PRFACE

125

mprisante, contente d'elle-mme, mcontente d'autrr.i

aux

longues et pointues, au front troit (1


qu'il songe, lorsqu'il compose pour

oreilles

C'est bien elle

une grande cantatrice,

trs belle, et d'autant plus

reue par deux vieilles sorcires,

un apologue

Un
Si

mal

ce quatrain, qui est

rossignol rendait visite des chouettes,


souvent, qu' la fin,
notez ceci, potes.

Ces monstres s'criaient:

Comme

il

est

ennuyeux,

le vilain

et

comme

animal
il chante mal
1

'2)1

C'est encore elle qu'il vise, d'une faon plus lyrique,

dans

le

les pics

Dsintressement de la Lgende des Sicles

des Alpes entourent

d'entre eux,

le

Mont Blanc,

le

plus lev,

le

tous

plus beau

et chantent ses louanges:

Il est plus haut, plus pur, plus grand que nous ne sommes,
Et nous l'insulterions, si nous tions des hommes.

L'envie

de

lui semble linspiratrice dominante


son fondement, c'est l'ignorance. Ses

en effet

la critique, et

juges sont ses yeux des ennemis,

attaquent ses livres sans les

et ces

ennemis

lire (3).

Ceux d'entre eux qui ont de la conscience n'ont qu'une


mme un Taine, avec toute son application, avec sa thorie de la race, du milieu et du moment,
fait sourire Victor Hugo, tant il lui semble puril avec
les consquences que sa critique minutieuse tire d'un
science vaine

fait

insignifiant (4).

(1)

Barbou, Victor Hugo

(2)

Rivet, p. 226.

et

son temps,

p. 101.

Le pote n'a qu'un tort: ii gnralise un fait


!3) Id. p. 214.
qui se produit quelquefois; cf. David d'Angers, p. 69.
(4) Sta^fer, les Artistes, p. 61-68.

126

LA PRFACE DE CROMWiiLL

Toules

semblent errones, qu'elles


simplement
les feuilletons s'occupent de

les critiques lui

visent la science, ou

qu'elles veuillent

instruire en amusant. Si

aux btes plus l'article est


mauvais c'est alors de la btise au
mgascope . Le plus grand des critiques-journalistes,
Sainte-Beuve, n'est pour l'irascible pote qu'un scolopendre^)
Et pourtant le journal n'est pas son plus grand
ennemi. Nous devons reconnatre que, de toutes les
lui,

il

se sent

long, plus

il

livr

est

critiques, celle qui lui inspire le plus d horreur, c'est

critique

la

universitaire,

qu'il

Sorbonne, et contre laquelle

il

personnifie

dans

a fait tout un livre

A quoi rvait Sorbon, quand il fonda ce clotre


O l'on voit mourir l'aube, et les tnbres crotre

la

(2) ?

nous ne voulions pas comprendre de bonne grce,


nous reconnatre, si nous rsfusions de dire comme
l'Acaste du Misanthrope,
Si

et

C'est

P.

nous-mmes, Messieurs, sans nulle

vanit,

de Saint- Victor nous expliquerait l'apologue,

montrerait que Victor Hugo avait retrouv


torieuse mchoire d'ne

nous

et

cette vic-

avec laquelle Samson tua

Lettres Lamartine, p. 59-60; J. Claretie, Le Temps, 3 sep1896.


(2; L'ne, posie, XIII, 260 et passirn. Sur la valeur de l'enseignement de la Sorbonne, juste l'poque de la prface, cf.
Grard Nos adieux la vieille Sorbonne, ch. iv, les temps nouL'animosit de Victor Hugo a toujours
veaux, p. 219-231.
(1)

tembre

admis des exceptions. En

1840, il dne chez Victor Cousin, minisde l'Instruction publique (David d'Angers, p. 161). Mais cette
haine date de loin elle remonte au moins jusqu'en 1825 cf. sa
Correspondance, p. 51.
tre

LES IDEES DB LA PRFACH


millePhilisfins

mesure:

la

plus est,

(i). C'tait

comme

autrefois,

manquent de

concentrai! sur

effet

qu'il hassait,

ennemis-ns de tout ce qui passe


gnies sont peu universitaires; qui

les

les

ils

nous, en

127

platitude (2).

Sa haine se

de cette cole, sur


Nisard, et l'on sait jusqu'o est all Victor Hugo dans
l'invective (3). De mme que Robespierre ne pardonnait pas Camille Desmoulins d'avoir comment

Hugo ne pouvait oublier que Nisard

comment Claudien, Lucain, Stace. son dtri-

Tacite
avait

type

critique

le

ment (4).
En bonne conscience, Victor Hugo a eu des torts
dans celte querelle je ne les dissimule pas. En revanche, il faut reconnatre que les erreurs de la critique
:

envers Victor

qu'en

somme

mme alle

Hugo ont
c'est elle

bien plus srieuses, et

qui

commenc

elle

-erait

dans l'attaque, s'il fallait admettre


qu'on a voulu, pour de simples raisons littraires, l'assassiner, le provoquer en duel; qu'on lui a crit des
lettres

fort loin

anonymes,

etc. (5).

Dans

ce procs, ne consul-

tons que les pices signes par les parties.

La critique a t trop souvent partiale et hostile (6).


Trop souvent des dissentiments politiques ont pes sur
opinions littraires, depuis

les

attaque

Hugo

le

rvolutionnaire qui

ses dbuts, parce que ce

moment

le

C'tait du reste toute espce d'enVictor Hugo, p. 325.


qu'il attaquait, aussi bien clrical que laque. Con
lemplations, I, 53.
(1)

seignement
(2)

(3)

William Shakespeare, p. 282.


Art d'tre grand-pre, le pome du

(Posie, XII, 62-63).


(4) Depuis l'exil, IV, 346.
(5) Lesclide, p. 12-73.
(6) Cf. Bir,

l'Anne 1817,

p.

189-190.

Jardin

des

plantes-

LA PRFACE DK CK0A1WELL

128

romantisme

se

confond avec

le

royalisme

(1),

jusqu'

imprialiste qui poursuit dans le chanteur

ce critique

et des Bois le justicier des Chtiments (2). Que


penser de ces polmiques qui n'ont plus rien de littraire, de ces polmistes qui n'ont plus rien du littrateur,

des Rues

qui abandonnentrauteur pour attaquer l'homme, qui

prtendent qu'il a t peureux, froce, sadique,


Victor

Hugo a donn depuis longtemps

etc. (3) ?

la vraie for-

mule de ce genre-l dans son chapitre intitul Zole


qu'Homre (4). Victor Hugo a fini par gracier, pour ce genre de dlit, mme les universitaires
rare, car, s'il pardonnait, il n'ouil a eu l un mrite
:

aussi ternel

bliait

pas

tout s'efface, except les blessures (5)

On comprend mieux maintenant pourquoi Victor


Hugo trouve mesquine la recherche des dfauts, fconde
et

grande

la

mise en valeur des beauts, dsagrables

et inutiles les rquisitoires,

doux

et rconfortants les

plaidoyers. Le genre de critique qu'il admet, c'est la

o Eugne Sue lui explique lui-mme les beauts


Notre-Dame
de Paris (6j. Il ne comprend le jugede
ment littraire que comme une paraphrase des beauts,
ainsi qu'il l'a tent lui-mme dans son livre sur Shakespeare, ainsi que l'a essay le seul critique que Victor
Hugo ait jamais aim Paul de Saint- Victor. On sait
jusqu'o Victor Hugo poussait l'admiration pour ce
lettre

fi)

Mmoires de Barrre,

Lesclide, p. 282.
(3) Viel-Castel. Mmoires,

IV, 253

(2)

(4)

William Shakespeare,

I,

43, 167, 103.

p. 208.

Victor Hugo racont, I, 115.


C'est encore ce qu'il crit David, en
Livre d'Or, p. 119.
1828 N'oubliei pas que personne ne vou3 admire plus que
moi, parce que personne ne tous aime davantage. David d'An(5)

(,6)

gers, p. 39.

129

LES IDES DK LA PRFACE

talent , pour celui qui il


on crirait un livre rien que pour vous faire
crire une page (1) . En un mot, l'exgse que Victor
Hugo approuve, c'est celle de Seide commentant

noble esprit et ce grand

disait

Mahomet;

or,

comme

est toujours plus

le

reconnat Saint-Victor, Seide

Mahomlan que Mahomet

Il

(2).

est

que ce genre de critique a un grand mrite il ne


crispe pas les nerfs du pote qui n'est plus mis sur la
il
a mme du bon,
sellette, mais sur un pidestal
condition qu'il ne soit pas seul de son espce si tous
vrai

les critiques se

changeaient en thurifraires, ce serait

bien fade, et bien dangereux. Pour l'panouissement du

chaude, avec sa tempramais bien le plein air, plus


tonique, avec ses alternatives de chaud et de froid, de
rayons de soleil et d'orages.
Sans doute, la critique, quand elle s'adresse l'auteur lui-mme, doit tre avant tout d'une correction,
d'une courtoisie diplomatiques: elle doit parler un langage mesur, car. auprs de cette puissance, le pote-

gnie,

il

ne faut pas

la serre

ture uniforme et dltre,

roi,

elle est le

reprsentant d'une autre puissance:

l'opinion publique. Pourtant, en rgle gnrale, la cri-

tique ne parle pas l'auteur, mais aux lecteurs.

Le

un professeur qui, sur les uvres des


un cours ses tudiants, les gens lettrs.

vrai critique est

crateurs, fait

P. Lacroix, qui cite ce mot dans sa


(1) Asseline, p. 250.
noie en tte du Victor Hugo de P. de Saint- Victor, ajoute que la
correspondance de Hugo fera mieux connatre encore la profondeur de leur amiti.
Du temps de la ferveur romantique,
(2) Victor Hugo, p. 19.
quand on aimait dcouvrir des harmonies prtablies dans le
nom du Matre, on aurait remarqu que le nom du dvot et
Paul de Saintcelui de son Dieu, se soudaient naturellement
Victor-Hugo.

PRFACE DB CKOUWELI

130

IA PRFACE DE CKOUWELL

ne doit donc rien autre chose l'auteur que ce qu'il


le souci de la vrit, l'intelligence
des beauts, le respect du gnie, sans indulgence
Il

doit ses auditeurs

partiale pour les taches dudit gnie.

Nous
surtout

voil trs loin des protestations de la Prface^


si

l'on veut bien

en comprendre les exigences


vont bientt suivre, comme

l'aide des prtentions qui

corollaires. La thorie de la Prface va se dvelopper


logiquement, et aboutir l'axiome connu Admirer.
Etre enthousiaste. Il m'a paru que dans notre sicle cet
exemple de btise tait bon donner.... Quant moi,
:

qui parle

ici,

j'admire tout

comme une

brute

(1).

ne faut pas prendre ce mot pour une boutade


c'tait une habitude d'esprit chez Victor Hugo, une
Il

manie

d'artiste en face

prsence des uvres


qu'il

de

la

nature

gardait en

(2), qu'il

aime mieux,
recommandait aux lecteurs de son uvre. Le con-

seil n'est

littraires, ou. si l'on

peut-tre pas trs mauvais, lorsqu

il

s'adresse

gnralement de pitre
critique, gagneraient beaucoup en somme admirer
tout, plutt que de dnigrer tort et travers. On peut
mme ajouter que le principe de Victor Hugo pourrait
encore se dfendre coupsd autorits. Il y a en musique toute une cole qui reprend et pratique le conseil
du pote (3). En littrature, de grands esprits ont
pens ainsi. Tout en reconnaissant que la critique a des
droits, et qu'il ne faut pas admirer sans discernement,
quand il s'agit de simples talents, G. Sand admet que

aux esprits simples,

qui. faisant

(i)

William Shakespeare,

(2)

Victor

p.

Hugo en Zclande,

(3 Sur les Wagnriens, cf.


2* d., pp. xvi- xix.

296.
p. 45; Lesclidc, p. 135.

Saint-Saens, Harmonie et mlodie*

LES IDES
la

Dit

131

LA PRFACIC

critique doit abdiquer devant le gnie

J'aime cette

audace d'enthousiasme, et pour mon compte je l'accepte de tout mon cur. Il y a longtemps que je pense
qu'il faut mettre au premier rang les uvres qui ont
le

plus de qualits, et au dernier celles qui ont

de dfauts. La critique srieuse

respeciera

le

la

moins

cendre

des morts illustres. La postrit ira de plus en plus


efFaant de son contrle les dfauts des matres,
il

s'agira d'enregistrer leurs qualits

quand

(1).

Ton trouve que George Sand est trop romanpour pouvoir servir de caution, je citerai Boileau il traduit le chapitre o Longin prouve qu'il faut
prfrer le sublime avec ses dfauts la perfection dans
la mdiocrit, et il en adopte les conclusions, puisque
dans sa huitime rflexion critique sur ce chapitre, il
Et

si

tique

ne contredit pascette thorie. Je citerai surtout Racine


qui, dans la prface d'Iphignie, rpte aux amis de Perrault les sages paroles de Quintilien, disant des anciens
:

Il

faut tre

extrmement circonspect

prononcer sur

les

et

trs retenu

ouvrages de ces grands hommes,

de peur qu'il ne nous arrive, comme plusieurs, de


condamner ce que nous n'entendons pas. Et s'il faut

tomber dans quelque excs, encore vaut-il mieux


pcher en admirant tout dans leurs crits, qu'en y
blmant beaucoup de choses. Victor Hugo n'avait-il
pas le droit d'approprier aux modernes ce qui, appliqu aux anciens, paraissait bon Quintilien, LonRacine ?
Seulement (et malgr l'apparente navet de cette
remarque, il faut bien le dire), il ne suffit pas d'tre une
brute pour savoir admirer. Victor Hugo ne va pas jusgin, Boileau,

(i)

Revue des Deux-Mondes, 15 mai

1864=

LA PRFACE DR CROMWELL

132

mot connu cette paraphrasa heupauvres d'esprit, car le royaume des potes est
leur domaine.
Pour bien admirer, il faut d'un ct
ne pas plus juger qu'une brute, et de l'autre sentir
suprieurement en un mot, il faut tre un artiste pasqu' donner d'un

reux

les

que Hugo
pris l'Homme qui rit :
sif

c'est ce

crit

La

quelqu'un qui avait comcritique n'existe qu' la

condition d'tre aussi la philosophie. Vous la comprenez, vous. Pourquoi? Parce que vous tes un pote,
parce que vous tes un artiste, parce que vous tes un

crivain (1). C'est encore ce qu'il dveloppe un


ami qui avait jug suprieurement les Travailleurs de la
mer: Tu as tout bonnement crit six pages exquises.
La dernire est grande et belle. Tu fais dignement la
forte explication du Mose
Tu es le gnie, et tu
exprimes Dieu. Cela est superbe. Et tout ce que tu dis
de la langue et du style, c'est neuf, vrai, et savant.
:

C'est de la haute critique, de la critique d'artiste et


de pote. Le pote est le premier des critiques, de
mme qu'il est le premier des philosophes il sait le
;

fond de

l'art et la loi

de

l'idal.

Quelle belle analyse

tu fais des Travailleurs de la mer,

vue

sujet,

composition et

style.

au

triple point

de

En quelques mots

tout est dit. Je fais plus que te remercier, je

te fli-

cite (2).
Il

reste,

cher de

pour comprendre toute sa pense, rappro-

la critique, telle qu'il l'a dfinie,

admise, aime,

lui-mme sur les autres.


On a dj remarqu que ses jugements sur autrui ne
sont que des manifestations de son opinion sur luicelle qu'il fait

(1)

(2)

H. Lucas, p. lit) 120


Asseline.p. 258-259.

133

LES IDEES DR LA PRFACK

mme

(1),

une contemplation, une vision de l'il intqu'un rayon lumineux s'extriorisanl

rieur, plutt

que, quand il y a
Il faut ajouter, avec M. Renouvier,
presque identit entre l'image extrieure et la vision
intime, Victor Hugo crit des pages qui dpassent en
valeur, en rendu, tout ce qu'on a

beau dans les annales de

pu

de plus

crire

la critique (3).

faut aussi distinguer entre la critique pistolaire

Il

de Victor Hugo, relevant uniquement du pangyrique


brle pourpoint, et ses vritables jugements intimes,
entre amis, o la fameuse recherche fconde des beauts
fait

place une pre poursuite des dfauts. Pour ta-

blir la

comparaison,

jolies lettres
*

Vous avez

il

fait

de prendre d'abord deux

suffit

Lamartine,

la

premire, du 14 mai 1838:

un grand pome, mon ami. La Chute

d'un ange est une de vos plus majestueuses crations.

Quel sera donc


Jamais

l'difice si

dment pntr

et n'a plus

reliefs

le souffle

ce

de

la

ne sont

que

les

bas-

nature n'a plus profon-

largement remu de

la

base

la cime, et jusque dans les moindres rameaux, une

oeuvre d'art

Je vous remercie des belles heures que je

Il me semque j'ai une oreille faite pour votre voix. Aussi je


ne vous admire pas seulement du fond de l'me, mais
du fond du cur. Car lorsqu'on chante comme vous
savez chanter, produire c'est charmer, et lorsqu'on
coute comme je sais couter, admirer c'est aimer. A
vous donc ex imo pectore. La seconde lettre, du 22 avril
1856, est plus curieuse encore, puisqu'elle est un accus

viens de passer tte tte avec votre gnie.


ble

Racine et Victor Hugo, p.


p 193.
Renouvier, Victor Hugo, te pote,

(1) Str.pfer,
(2)
(3)

204.

E. Faguet,

p. 173-181.

LA PRFACE DE CROMWELL

134

de rception des deux premiers numros du Cours de


Peut-tre me lisez-vous en ce moment,
Littrature
:

que je vous
Nos mes sont diverses, mais

et je suis fier. Mais ce qui est certain, c'est


lis, et

je suis heureux.

nos curs se touchent vous le dites et je le sens. Il y


a entre nous une sorte de fraternit haute et douce.
Ces belles pages poignantes, grandes et tendres, que je
viens de lire, me laissent un rayon dans la pense et une
;

larme dans les yeux.A toujours (1). Victor Hugo tait


certainemnnt sincre en crivant ces jolis madrigaux
lardant Lamartine,
il tait au moins aussi sincre en
dans des conversations prives le pote des Mditations
est sans doute couvert de fleurs, mais de fleurs de rh;

torique, qui dissimulent mal deux nuls trs pointus


Lamartine n'est plus qu'un Racine russi (et l'on sait ce
que cela veut dire pour Victor Hugo), que le pote du
pass (2). Du coup, voil un gnie encombrant jetpardessusbord,et la place dblaye pourle pote des temps
modernes. Au fond, il n'aimait pas beaucoup ses confrres. On raconte qu'un jour, Guernesey, il fit la
rencontre d'un ne qui se mit braire, comme s'il
demandait quelque chose rentr chez lui, racontant
l'histoire ses htes, il ajoute en souriant: Pourvu
Pourquoi
qu'il ne soit rien arriv l-bas l'Acadmie.
Mais cet ne avait l'air de solliciter ma
donc ?
:

voix

(3).

En somme, sa

critique n'a pas t plus fconde

que

tant d'autres, justement parce qu'au dbut elle a t

surtout ngative. Autour de

(1)

(2)
(3)

lui,

on veut dtruire,

Lettres Lamartine, p. 159-160, 276-277.


Legouv, Soixante ans de souvenirs, II, 383, sqq.
Lesclide, p. 255.

faire

135

LES IDES DE LA PRFACE

autre chose que ce qui existe. Les romantiques ont-ils

ds l'abord l'intention de composer une potique nouvelle?

Non pas:

ils

veulent surtout renverser l'ancienne.

Le romantisme est une rt\iciion, plutt qu'une renaissance Le ct ngatif de cette rvolution est trs nettement marqu dans tous les genres. Dans le roman,
par exemple, on ne cherche pas crer librement, mais
prendre le contre-pied d'un systme (1). Le fait est
plus sensible encore pour le thtre A. de Vigny reconnat en lui-mme cet esprit d'opposition, remarquable
Cette proccugalement chez ses contemporains (2
au tmoignage d'Alexandre
pation est gnrale,
Dumas si l'on ne sait pas encore ce qu'on veut, on
sait trs bien ce qu'on ne veut plus (S). Pour suivre
spontanment ce mouvement de raction, ou le crer
:

au besoin, Victor Hugo a des dispositions


originales, personnelles,

hrditaires

mme

la rvolte,
:

s'il

faut

en croire les tmoignages de famille, il aurait reu


de sa mre lantipathie pour tous les despotismes,
l'amour del libert, de l'opposition, avec une tendance
la raideur, l'pret (4). On comprend donc aisment
ce qu'il nousapprend dans la Prface
plutt l'intention

ques

de dfaire que de

qu'il

faire

a eu bien

des poti-

A. de Vigny, Journal d'un pote (Charpentier),


Journal, p. 273-274.
7 amatique, dans
(3) Comment je devins auteur
complet (Michel Lvy, 1874), l, 22.
(1)

p. 277.

(2)

(4)

Asseline, p. 25-28.

son Ut&tif

136

LA PRFACE DE CROMWF.LL

14.

Cela ne
velle (1)

l'a

Le Grotesque.

pas empch d'apporter une thorie nou


fait en grande partie la force de la Pr-

eae

en
; elle tait mme indispensable, car, pas plus
rforme littraire qu'en rvolution politique, la mthode
de la table rase ne peut longtemps suffire si un rfor-

face

mateur n'apportait rien de nouveau, et se contentait de


tout dmolir, on serait en droit de crier au nihilisme
littraire. Victor Hugo aurait pu rpondre pareil
reproche qu'il proposait sa thorie du grotesque, trs
sensiblement diffrente de ce qu'on avait
lui

sur la ncessit d'introduire toute

dans notre thtre,

de

et

dit

jusqu'

humaine
drame la

la ralit

substituer

le

tragdie

Hugo n'a pas donn la dfinition dugrotesque mais


on peut supplera cette lacune en unissant les thories
de la Prface ses uvres dramatiques. En gnral,
dans l'art, c'est le laid rapproch du beau, et plac l
intentionnellement pour faire contraste, paraissant
d'autant plus laid, et mettant en valeur le beau. En particulier, dans la littrature, le grotesque est d'abord
tout cela, mais de plus c'est le laid comique, et c'est
le grotesque est au laid ce que
aussi le laid exaspr
le sublime est au beau c'est le laid ayant conscience de
;

lui-mme, content de sa laideur, le laid lyrique, s'panouissantdansla fiert de l'horreur qu'il inspire, disant:
riez de moi, tant je suis ridicule ct du sublime
tremblez devant moi, tant je suis monstrueux.
;

(1)

Michiels attribue la paternit de

cette ide Cousin,

donner de preuves suffisantes l'appui de


H-13.
t. Il, p

cette

sans

assertion. Cf

137

LES IDFS DE LA PRFACE

Le systme que Victor Hugo tire de cette conception


simple la posie devra imiter la nature do
mme qu on trouve dans la ralit le corps uni l'me,
la bte lie l'esprit, l'ombre insparable de lalumire,
le pote devra mler dans ses crations le sublime au
grotesque, en donnant toujours la premire place au
sublime, le beau ne devant pas exclure le laid, mais
est assez

prvaloir sur lui

Ce systme est vritablement original (1) il serait


intressant de pouvoir dcouvrir comment noire pote
a t amen l'imaginer. L'explication la plus simple
serait videmment celle dont nous avons parl plus
haut un souvenir de son enfance espagnole, le papa;

moscas de Burgos.

Mais

si

cette vision

pu

tre la

cause occasionnelle de la thorie du grotesque, la cause


efficiente est tout autre. Sans doute Victor Hugo a pu
croire qu' la suite de cette aventure,

il

s'tait rsolu

mais l'amour
librement tirer parti de ce contraste
du grotesque tait dtermin en lui par le fond mme
;

de sa nature dans l'essence des ides et des uvres


de ce pote qui aurait volontiers accept comme devise
la caractristique de Shakespeare, totus in antilhesi, le
grotesque joue le mme rle que l'antithse dans 6on
Hugo suit, pour juger la ralit, la mthode
style
dont il se sert pour la dcrire ou la dessiner, plume en
main les oppositions violentes de noir et de blanc, le
trait appuy, soulignant les contours des objets, que
l'on trouve dans tous ses dessins, se manifestent aussi
dans son style et dans sa manire. L'antithse a t
:

le reconnat, dani son numro du 6 dcembre 1827:


Victor Hugo peut justement rclamer comme sienne touts
cette thorie sur le grotesque.
(i)

M.

Le Globe

138

LA PRFACE DE CROMWELL

son explication de la

vie,

obstine jusqu' l'obsession

puisque ceux qui l'entouraient son

finale,

lit

de

entendu murmurer cette antithse suprme

l'ont

C'est

ici le

Nous avons

combat du jour

l le secret

et

rao

de la nuit.

de Victor Hugo

la

forme

donne sa pense vient du fond mme


de sa philosophie manichenne (1). L'antithse est
pour lui l'explication de tout, mme du monde elle

artistique qu'il

est

divine, puisqu'elle est

la figure

de rhtorique

le bon Dieu use le plus volontiers , puisque Dieu


pour lui a le grand faiseur d'antithses , puisque
Dieu met invariablement le jour ct de la nuit,
du mal, lange en face du dmon.
le bien auprs
L'enseignement austre de la Providence rsulte de
cette ternelle et sublime anti'.hse (2).
Les ludes de Victor Hugo, diriges, je le reconnais,
parle parti pris de trouver le grotesque partout, corroboraient encore cette ide prdtermine en lui. La
littrature populaire lui semble surtout merveilleusement propre expliquer ce qu'il appelle, dans la
Prface, ce mystre de l'art moderne. Une lgende lui

dont
est

parat le

complment indispensable d'un site sauvage.


les bords du Rhin, dans ces rondes

C'est surtout sur

qui se traversent sans se mler, figures surnaturelles

Renouvier, p. 22.
Le Rhin, 1, 404; II, 190. On peut lire sur ce rle de l'antithse cher Victor Hugo dans les Etudes de critique scientifique
de M. llennequin, la partie de l'article consacre ce qu'il apantithisme du pote (p. 116-120). Le reste de l'tude,
pelle
Cf. aussi Kenouvier, p. 133;
trs critique, est peu scientifique.
Labitte, II, 321. Victor Hugo est revenu souvent sur l'antithse
France et Belgique, p. 246, 278,304. 305.
divine. Cf. Envoyage.
(i)
(2

139

LES IDKS DE LA PRFACE


et

charmantes, formes hideuses et fantmes effrayauts,


voit pulluler le grotesque (1).

{il il

Dans

la littrature

artistique,

chez les comiques espagnols,

il

le

retrouve encore,

chez Shakespeare, chez

Molire intne, o telle scne burlesque entre


et,

suivante n'est que

la

la

le

valet

parodie d'une explication

Landre et l'Isabelle.
dans l'glise que le pote, ne renonant pas encore dcidment aux doctrines de son
Chateaubriand, aime retrouver le mlange de la
familiarit et de la majest. Ces oppositions ne sont
pas dues un rapprochement fortuit, artificiel, amen
elles existent bien relpar l'imagination du pote
elles n'ont pas t voulues par l'glise,
lement
si
elles ont t acceptes ou subies par elle, imposes
par ceux qui vivaient autour d'elle. Les tudes postrieures la Prface confirment celte vue originale
articles de
de Hugo, depuis les thses jusqu'aux

raffine entre le
C'est surtout

revue

(2).

on pourrait expliquer par son amour pour


dans l'art
sa prfrence marque ,
antrieure toute mode rgnante, pour les chinoiseEnfin,

le

grotesque

ries (3;.

Mais pour savoir si le grotesque est bien un lment


par lui-mme indpendamment de la

rel, existant

pense de celui qui en prend conscience, il faut qu'on


le dcouvre tout manifeste, dans la ralit
il
faut que
la vie en fournisse des exemples. Outre ceux qu'il cite
;

(1)

Le Rhin,

Abb

I,

205-207.

Sataouillan, Olivier Maillard, sa prdication et son


temps, p. 176-185, Langlois, la Littrature goliardique. dans la Revue Bleue, 24 dcembre 1892, 11 fvrier 1893.
(3) Larroumet, la Maison de Victor Hugo, p. 53-65.
(2

LA PRFACE DE CROMWELL

140

dans

l'histoire

de Cromwell, Viclor Hugo en

avait, d-

couvert d'autres, un en particulier, assez sensible,


dans les caves du palais ruin d'Heidelberg la seule
:

chose qui vive encore dans ces grandeurs tombes,


dans ces splendeurs teintes,c'est une plaisanterie assez
vulgaire prs d'une statue en bois, reprsentant un
:

petit vieux

grolesquement accoutr, pend une horloge,

d'o sort une

ficelle

Vous

la tirez, l'horloge s'ouvre

brusquement, et laisse chapper une queue de renard


qui vient vous frapper le visage. Ce petit vieillard,
cette horloge, c'est sa boufc'est un bouffon de cour
;

fonnerie

(1).

Chez nous, l'histoire ne fournirait- elle pas plus d'un


exemple l'appui de la thse de Hugo? Lacretelle a eu
raison de remarquer que la Rvolution a produit des
drames rels aussi disparates que les pices les plus
que le thtre a fort bien pu s'inspirer
romantiques
de cette ralit le got est devenu plus audacieux, en
constatant que mme en dehors du thtre, on peut
passer brusquement d'un salon dans un cachot que
la vie de tel bourgeois de 1793 a t un drame shakes;

pearien

(2).

Mme aux poques


vnements

les

semblerait que

les plus

sombres, au milieu des


moments o il

plus tragiques, ces


le

patriotisme,

sentant

luttant et se

vaincu, ne doit plus laisser place qu' l'hrosme dsespr, le rire nat malgr tout de

tel dtail

vulgaire,

inopinment mis en valeur par le pole pendant le


sige, la table de Victor Hugo, les mets tranges que
mais la gat
l'on a subis jettent un certain trouble
:

{{)
(2)

Le Rhin, II, 155.


Dix annes d'preuves pendant

la Rvolution, p. 338.

LES IDES DE LA PHFACK

gauloise reprend
boutade rime

le

dessus,

et

le

141

matre lance cette

Mon dner me
mang du

J'ai

On
dans

tracasse, et

mme me

clate de rire. N'est-ce pas le


la

ralit,

harcle

cheval, et je songe la selle

avec

ses

(1).

drame transport*
inattendus

contrastes

el

violents (2)?

elle-mme qui ne fourregarder et la comprendre, de ces


oppositions imprvues qui font natre l'motion ou le
Il

n'est pas jusqu' la nature

nisse qui sait

rire.

la

Je ne parle pas de ce que

l'homme y

ajoute, des

lgendes qu'il imagine, et qui viennent ainsi juxtaposer


leur merveilleux artificiel quelque

nature

(3). Il

y a tel contraste qui

l'imagination la moins prvenue

merveille de la

s'impose,

mme

en 1864, dj bien

romantique, George Sand se pro Les anmones sylvies


sont encore en boutons. Beaucoup de petites stellaires

loin de la priode

mne dans un
velues

bois sauvage

beaucoup de

grandes

des houx tincelants au

rons blancs

soleil,

une chaleur bnie


un geai amoureux
plus absurdes propos sa dame, dans

imperceptibles,

qui ose mdire de la chaleur


qui tenait les

une langue gutturale, enroue, grotesque


polichinelle de la fort.

(1)

holostes,

stellaires

des nues de mouche-

Rivet, Victor

me

Il

Hugo chez

fit

rire (4)

c'tait le

Et pour-

lui, p. 149.

il faudra que celui


qui fera l'hisen 43
toire du xix* sicle sache crire sur tous les toni, la tragdie et
Filon, Mrime, p. 180.
le vaudeville la fois.

(2)

Mrime

disait,

>

(3)

Victor

Hugo

racont,

II,

198.

Revue des Deux-Mondes. 15 mai 1864. On peut lire encore


dans le rcit du voyage de Hugo dans les Alpes, l'anecdote du
(4)

142

la PRFACB DE CROMWlilLL

tant, quand George Sand herborise, elle ne songe


gure la Prface de Cromwell. La thorie de Victor
Hugo semble donc confirme par cette rencontre in-

consciente de deux esprits puissants, et parat bien


mriter qu'on l'examine. Comme nous l'avons dit, la
partie historique

Hugo

en est

sans doute,

faible

s'tant cru oblig de faire

hommage au

Victor

Christia-

nisme de l'closion du grotesque, et ayant coup impitoyablement ses racines bien plus profondes qui
vont jusqu' l'antiquit. Nous avons vu plus haut que

une des parties

c'est

manques de son

inutiles et

systme. Ses adversaires ont beau jeu constater que,


en vertu de son parti pris, Victor Hugo exclut de l'histoire du grotesque son meilleur reprsentant, Aristophane, celui qui justement a pouss le grotesque jus-

qu'au lyrisme,
tant la fois,
terrible,

pur

et qui

renferme toutes

comme le remarque

et obscne,

honnte

les antithses,

tendre
corrompu, noble

Musset,

et

et
et

trivial (i).

Quant

la

valeur abstraite du systme, on ne peut

la discuter en la sparant de l'application que le pote

en a

faite

lui-mme. L-dessus, n'ayant rien retran-

cher, et peu de chose ajouter

prsente autre part

(2),

mes conclusions de

jadis

trop

voulu

dans

les

drames de Victor Hugo

je

me

la

thorie que

j'ai

contenterai de rsumer

Quelquefois pisodique, et

situations, le

grotesque des

est puissant, et lui

permet

d'at-

contemplant le splendide panorama du Rigi (En voyage.


Alpes et Pyrnes. Qtiantin, 1S90, p. 35 cf. p 51-52), ou le cantique huguenot dans l'le de Serk. (Victor Hugo, l'Archipel de la
Manche G. Lvy, 1883. p. 75.)
(1) Lettres de Dupuis et Cotonet, i" lettre.
crtin

(5)

De

la convention, p. 154-164, 202-229.

143

LES IDES DE LA PRFACB

feindre des effets d'ensemble rservs jusqu' lui

du Hoi s'amuse, le finale


Borgia.
l'apparition de la banLucrce
churs
de
avec
nire dans Torquemada, sont des beauts mouvantes,
originales, qui ne doivent rien personne, nia Shakespeare, ni Lamennais (2).
Quant au grotesque dans les caraclres, s'il n'a
presque rien donn de satisfaisant pour les personl'opra (1). Le quatrime acte

nages

entirement

nombreux dans

comiques,

les

comparses, assez

troupe de Victor Hugo, on ne peut


en nier l'trange beaut dans Triboulet La puissance
de ce bouffon doit se mesurer la rage qu'il a suscite
contre le pote, rage copieuse, et devenue la longue
la

amusante, cause de son impuissance


la critique
historique elle-mme s'est mue de ce rle
et c'est
avec une passion surprenante que, protestant contre
:

l'anachronisme qui met au service de Franois I"

le

(1) C'est presque la seule chose que L. Veuillot trouve blmer


dans les Mis>ables
L'excs vient de la potique mme de
M. Hugo, qui l'entrane mler toujours le grotesque au sublime. Etudes sur Victor Hugo (Palm, 18Xl>). p 274 11 est bien
certain que le grotesque parat trop souvent un effort de son
talent plutt qu'un effet de son gnie c'est ce que Fonfrde crit
Pour Cromw-ll, je l'envoie au dia Campan, le 18 mars 1828
ble. Cette affectation de grotesque et de ridicule est pitoyable.
Quand Shakespeare est ridicule et grotesque, ce n'est pas desainsi parce que Dieu l'a fait tel. Mais se battre les
sein
il est
flancs pour crire de sang-froid mille lourdes extravagances,
c'est mesurer de son talent et le ridiculiser en pure perte ;X, 73.)
Bir, dans le Correspondant du 10 octobre 1885. cite
(2) M
Il y aurait, disait Lamennais Turquty,
l'anecdote suivante
un magnifique thme dvelopper en vers. Je voudrais peindre
une scne de plaisir, une orgie, et entrecouper les chants de la
fte des sombres versets du Dies ir. Quel contraste saisissant!
Comme cette conversation est de dcembre 1832, elle ne peut
avoir eu la moindre influence sur une pice dj finie ce moment.
:

LA PRFACE DE CROMWELL

144

bouffon mort depuis longtemps, et

drame

foui

du roy de

en profite pour s'insurger contre ce

Secille , L. Paris

odieusement diffamatoire , contre ce roi si


peu chevalier, si ordurirement travesti (1).
La critique qui se prtend scientifique n'est pas pkis
calme, et croit juger quand elle dclame, quand elle
prtend que M. Victor Hugo atteint au plus bas de sa
profondeur, en concevant parfois des mes gmines,
partages en deux moitis distinctes et gnralement
contradictoires, par une absolue fissure que cette
simple mcanique intellectuelle, rsume en un conflit de deux natures, est la plus complexe que M. Hugo
ait jamais conue (2). Sans souligner le mauvais
got de ces paroles envers un pareil pote, quelle lgret dans le blme Et peut-on traiter de mcanique
intellectuelle une conception de l'me si profondment
<<

du catholicisme mme,

vraie qu'elle est celle

cette

merveilleuse cole de psychologie, o l'on a si profondment creus l'me humaine? Que dit son meilleur

pote?

Mon

Dieu, quelle guerre cruelle

Je sens

deux hommes en moi

On peut donc
juges dont
autorit

le

(4),

conclure,

nom

que

et le

(3)

malgr

l'avis contraire

la thorie

du grotesque

(1)

Les manuscrits de la bibliothque

(2)

Hennequin,

(3)

Racine, IV, 156.

avait sa part

du Louvre,

p. 78-79.

p. 131-132.

Cf. L.

de

sens critique font justement

Racine, Mmoires, 1,310.

C'est ga-

lement l'avis d'un homme plus autoris qu'IIennequin pour parler


au nom de la critique scientifique. M. Alfred Binet, dans son
(Alcan,
1892j ,
livre sur le Altrations de la personnalit
p. 197-198.
(4)

Renouvier, p. 25-26.

145

LES IDES DE LA PRFACE

de vrit, que sa ralisation n'a pas t sans grandeur que, si cette ide n'est pas de celles qui renferment dans leur sein les germes les plus nombreux et les
plus fconds, elle valait la peine d'tre applique quel
que temps, d'tre nonce au moins une fois. Et puis,
elle a t si merveilleusement expose
;

En
la

15.

effet, si l'on

Le style de

a pu contester

la Prface.

la

valeur des ides de

Prface, nul, que je sache, n'a jamais ni qu'elle ne

suprieurement crite (1). Le plus probant tmoignage que l'on puisse citer en pareil cas est bien celui
ft

de Nisard

pas que

l'ennemi de

l'on

la littrature facile ne pensait


pt contester Victor Hugo l'instinct de la

langue, ce qui suffisait ranger l'auteur de

la

Prface

grands crivains franais (2). Il discutait le


pote, mais s'inclinait devant le prosateur. Il allait

parmi

les

mme

plus loin

il

trouvait que la Prface tait une

uvre digne du xvne

sicle, infrieure ce seul titre,

qu'un art qui a produit des livres achevs est fort


suprieur un art qui n'a produit que d'excellents
morceaux dans des livres trs dfectueux (3).

On

pourrait s'en tenir pareille caution.

Il

faut pour-

tmoignages d'admiration offerts


la mmoire de Victor Hugo, nullement suspects par
consquent de pit exagre pour la vieillesse d'un
tant noter encore les

Nul sauf M Brunetire Tant et de si belles mtaphores


moins de clart que de confusion. Epoques, p. 354.
grands
(2) De son ct, Victor Hugo ne reconnaissait comme
crivains que les bons crivains Rochefort, Aventures, 11, 54-56.
(1)

font

(3;

Nisard, p

PRFACE

nF.

105,94-95.

CROUWELL.

10

LA PRFACE DE CROMWELL

146

grand pote. M. Coppe a prcis la qualit dominante


du style de Victor Hugo nul crivain n'a t plus
grand coloriste, tout en sauvegardant la limpidit du
gnie franais, la clart de sa syntaxe, dit-il dans la
prface qu'il a crite pour le Dictionnaire des Mtaphores de Victor Hugo. Si l'on peut contester le plan et la
mthode de ce curieux lexique, il faut surtout recontait difficile d'indiil
natre son utilit spciale
:

quer d'une faon plus ingnieuse quel parti Victor


Hugo a tir de presque tous les mots franais qui pouvaient donner une image neuve, nette et forte.
Gomme Ta dit Baudelaire, avec sa manire trange,
<

je vois

dans

manger un

la Bible

un prophte qui Dieu ordonne de


dans quel monde Victor Hugo

livre. J'ignore

a mang pralablement le dictionnaire de la langue


mais je vois que le lexiqu'il tait appel parler
que franais, en sortant de sa bouche, est devenu
;

monde

un
vant
11

un univers

color,

mlodieux

et

mou-

(1).

comme Ta fait un des matres de


moderne, que Victor Hugo avait su pousser

restait montrer,

la critique

l'image jusqu' l'allgorie intressante, s'lever de l


jusqu'au symbole, tout en restant naturel, et grandir
enfin jusqu' cette cration vritable et

mythe

suprme

le

(2).

Nulle part ce don gnial n'a mieux servi

pote que
dans
un simple mrite de
presque tous ses prdcesseurs
forme l'a mieux servi que les plus rares qualits de
fond. Il a eu beau rpter des ides dj exposes par
la Prface, car

il

lui

le

a permis de faire oublier


:

(1)

Bmelaire, l'Art romantique, p.

[1)

E. Faguet, p. 219.

318.

LES IDES
d'autres, et plus

siennes, par un

i>E

LA PRFACE

ou moins connues (1),


procd bien personnel,

mme chez

147
il

a faites

les

qu'il

a appli-

A Hauteville-house, le pote
main des chefs-d'uvre neufs
avec des fragments de meubles anciens, grce un traqu partout,

lui.

fabriquait de sa propre

vail curieux

de dmolition et de reconstruction

il

fai-

une uvre ayant 6a nouveaut et son unit harmonieuse l'aide d'un certain nombre de vieux morceaux disparates. M. Larroumet trouve dans ce procd,
par analogie, l'explication de l'art mme de Victor
Hugo, amalgamant des matriaux incohrents grce
sait

sa puissante imagination
C'est ce qu'il

fait

(2).

spcialement dans sa Prface.

Traduisant en images originales les ides d'autrui,

il

oublier ses prdcesseurs.

fait

C'est l le rsultat ordinaire de ses prfaces, crites

en un style violent mais superbe comme il le remarque lui-mme elles lui ont jou le mauvais tour de
ces costumes tranges qui, signalant dans la bataille le
:

soldat qui les porte, lui attirent tous les coups

ajou-

honneurs, tout le mrite de la bataille


gagne. Ce style splendide a offusqu, rejet dans l'omsauf pour Chateaubriand, et
bre tous ses modles

tons

et tous les

M me

de Stal, on ne connat plus leurs


thories que par la forme que Victor Hugo leur a
donne. C'est la vrification la plus clatante du mot de

peut-tre pour

(1) Reprenant une mtaphore que Rivarol avait dj imagine


pour Mirabeau, M. Rod a dit, d'une faon qu'on voudrait plus
ponge dans un baquet, Victor Hugo a
Gomme une
lgre
absorb tout ce qui l'entourait, et son mrite est d'avoir rendu
larges flots tout ce qu'il avait aspir goutte goutte. Etudes,
:

p. 125.
(2)

du

La maison de Victor Hugo, pp. 40-45

18

septembre 1885.

Cf. H.

Houssaye, Dbat

148

LA PRFACB DE

CROMWELL

Buffon bien comprisse style c'est l'homme, c'est--dire

une sre marque de proprit c'est la


pense qu'Alexandre Dumas dveloppe dans sa

le style seul est

mme

prface du Thtre des autres

nos classiques

fai-

honneur ceux qu'ils dpouillaient, et qui


n'ont souvent t connus que par ce qu'on leur a pris...
Que celui qui a une ide lui donne la forme indispensaient grand

sinon son ide appartient


quiconque saura lui donner cette forme.
Aussi, en essayant dans cette introduction de faire la
gense de la Prface, en mettant dans les notes qui
vont suivre un nom d'auteur ou un titre de livre sous
la plupart des ides dveloppes par le pote, je n'ai
pas cru diminuer Victor Hugo, ni inspirer au lecteur
cette impression finale que la Prface, n'tant pas originale, a t surfaite, et doit tre ramene aux proportions d'un simple manuel du Romantisme. Non, c'est
sable la vie des ides

bien une vritable source

Victor

Hugo a

si

bien

fait le

rsum des doctrines antrieures, que nul n'avait tent


jusqu'ici de remonter plus haut que la Prface pour
explorer les affluents obscurs qui l'alimentent. Les
vraies sources ne sont-elles pas le point o mergent

des nappes jusque-l souterraines? Ces eaux, inutiles


dans leur nuit, ne servent que quand elles sont rendues
la lumire.

un mrite bien secondaire que de trouver des


avoir la force de les rpandre, de les faire
sans
ides
sortir des livres obscurs connus des seuls rudits.
Celui qui a eu le courage de les y aller chercher, et le
C'est

talent de leur

donner une forme clatante, de

les

impo-

ser la foule, en est le vritable inventeur, au sens

tymologique, au sens actuel aussi Jusqu' lui c'taient


desides en puissance.grcelui ce sont desidesforces.

LES IDES DE LA PRFACE

i 16.

Influence de

la

i49

Prface.

La Prface a exerc une influence considrable, malt tablir avec prcision, parce qu'il ne faut pas
confondre cette influence spciale avec l'action plus
thtre
puissante du drame de Victor Hugo et du
romantique en gnral (1). Il convient de plus de distinguer les poques principales, et aussi les limites qui
difficile

ont circonscrit cette influence.

que la Prface, son apparition, fait


Il est certain
mais, daus le
tumulte de la
beaucoup de bruit
bataille, amis et ennemis sont trop chauffes par la
lutte pour pouvoir apprcier sa juste valeur l'intervention de Victor Hu^o. De part et d'autre on dpasse
un classique croit exprimer un jugement,
la mesure
en disant qu'il n'prouve plus d'autre sentiment que
celuidela piti pourun jeunehomme navec d'heureuses dispositions jdespersonnagespolitiques montrent
la mme fureur: deux dputs dclarent qu'ils voteront
contre la subvention des thtres, si la Comdie-Franaise ouvre son sein Victor Hugo (8).
;

Henri Fonfrde,

si

calme,

si

pondr, perd tout sang-

du pote novateur
Quant votre grand Victor, ne m'en parlez pas il

froid,

lorsqu'on

lui

fait

l'loge

gterait lui seul dix gnrations, et

il

est

d'autant

plus coupable qu'il a reu de la nature de plus grandes


facults. La Prface de Cromwell seule suffirait pour
motiver son ternelle condamnation... C'est un homme

talent qui

(1)

somnambulise

Sur cette influence gnrale, cf Asst'lineau. p.


Houssaye, les Hommes et les Ides, p. 321

(2) II.
(3)

3].

Eurres, X, 100

IX, 258.

xyi.

LA PRFACE DE CROMVELL

1:>0

Par coutre,

avec d'autant plus de vivacit qu'ils

et

sont plus jeunes, les romantiques portent leur chef eu

triomphe ils se serrent autour de l'auteur de la


Prface: son manifeste devient un texte sacro-saint.
une Dclaration des Droits littraires rdige pour
;

(1). Un des auditeurs de la premire heure n'hsite pas crire ceci Quelle profondeur de penses A elle seule cette prface est un code de
littrature (2). II est bon de rabattre de ces exagra-

l'humanit qui pense

tions contraires.
tires

de

la

Il

faut aussi tracer les vritables fron-

Prface, reconnatre que son action n'a pas

t europenne, et n'a pas

dpass les limites de la


France. M. Bjrnstjerne-Bjrnson proteste justement
contre ceux qui voudraient voir dans la Prface la source

du romantisme europen, puisque non seulement les


grands romantiques sont antrieurs, aussi bien ceux

comme Goethe et Schiller, que


ceux qui sont connus surtout dans leur pays comme le
Danois Adam OElenschlger puisque d'autres encore,
postrieurs notre manifeste, n'en relvent pas non
qui sont clbres partout,

plus

(3).

Mme en France

l'influence de la Prface a t dimi-

nue par des causes multiples, sociales ou

(I)
r2)
(cl)

Victor

Hugo

racont,

II,

littraires.

229; Paul de Saint- Victor, p. 16-17.

David d'Angers, p. 25.


Lettre, publie dans le Temps, du 2o novembre 1S93.

l'appui de cette lettre. sur la vritable influenoe de la Prface, on


peut citer l'tude de M. Bernardiui sur Tegner, dans sa Littrature Scandinave, pp. 64-65, 214, 222.
Peut-tre pourtant y a-t-il

un peu

dgotisme dans

rclamation de M. Ejrnson, et
faut il, pour l'apprcier sa juste valeur, connatre ses deux
aphorismes, clbres dans le Nord Je suis roi dans le royaume
de l'Esprit.
Il y a deux hommes en Europe qui ont du gnie
moi et Ibsen... en admettant qu'Ibsen en ait. Bernardini, p. 210.
trop

la

les idp:s de la prface

151

II est certain que


la Monarchie de Juillet n'a pas t
un rgime trs littraire (1). L'inQuence de la Prface

a t affaiblie d'autant.

Ensuite

tine

s'il

y a eu des rsistances, tout le monde n'a


dogme nouveau, par exemple Lamar-

il

pas accept

le

n'a pas publi sa pense

pensait certainement ds

le

immdiatement,

il

dbut, et ne devait pas

dissimuler dans ses conversations, tout le mal qu'il a dit

depuis du grotesque, en

burlesque

l'attaquant sous le

nom du

en autorisant par son Lutrin ce faux genre,


dans ses Contes, puis
servir d'exemple au pome burlesque et licencieux de Voltaire, la Pucelle d'Orlans; et Voltaire, son tour, devait
servir d'exemple Lord Byron dans son pome moqueur et
satanique de Don Juan. Ainsi la profanation de la posie par
le burlesque devait corrompre une longue srie de potes,
et amener, d'excs en excs, La Fontaine l'obscnit,
Voltaire au scandale, Gresset la purilit, Byron au sacrilge. On ne ravale pas impunment le plus beau don de
Dieu, la posie, des trivialits ridicules. On ne boit pas le
vin de l'orgie dans le calice. La corruption du genre entrane
celle de l'esprit. Le burlesque est la mascarade d'une divi

Boileau,...

devait servir d'excuse La Fontaine

nit

(2).

Enfin Victor Hugo lui-mme n'a rien fait pour


grouper autour de lui un corps de disciples; il n'a
jamais donn de conseils aux dbutants, il leur a distribu des loges. On s'est mme tromp sur son intention, en l'accusant d'tre rest ainsi un chef de bande
qui se recrute des partisans, de n'avoir pas voulu tre

Arsne

1)

Hougsaye,

les

Confessions,

67-69.
(2)

Cour* de littrature,

III,

305.

11,

192,

206-Q8

V,

152

LA PRFACE DE CROMWELL

un matre

dont

l'enseignement

rayonne,

enfin de

n'avoir eu ni doctrine ni vrit nouvelle propager(l).

La vrit, c'est que Victor Hugo tait logique avec


lui-mme, consquent avec les principes qu'il avait prconiss dans la Prface : n'imitez personne, disait-il
alors ne m imitez pas, soyez vous mme, a-t-il rpt
;

plus tard. G'estbien ce qu'ont

aim parce
...

Nous nous en

allions

ceux qui l'ont le mieux


compris

fait

qu'ils l'avaient bien

dans l'espace,

fidles

Et libres, comprenant ds notre premier pas


Qu'on n'imitait Hugo qu'en ne l'imitant pas.
Car ce que nous aimions en lui, c'tait lui-mme,
Certes, le btisseur d'un ternel pome,
Mais ce n'tait pas moins notre mancipateur!
Quand il vint, le pote tait le serviteur
D'une formule; tous, petits, grands, les espigles,
Les terribles, portaient l'uniforme des rgles,
Et tous se ressemblaient. Le drame dit
Que tous
Diffrent! n'imitez personne! habillez-vous
A votre mode! l'art n'est pas une livre!
:

Le drame mancipa

la pense enivre.
Et ce fut un scandale On n'eut plus qu'une loi,
La nature on commit ce crime d'tre soi
Les populations virent d'horribles choses
Le rosier se mettant produire des roses,
La levrette courir et la source couler!
Et l'inspiration en tous sens put souffler,
Et dans son propre choix l'ide eut confiance,
Et l'art, au lieu d'un code, eut une conscience!
C'est pourquoi nous aimions ce matre avec fiert,
Car son vrai nom pour nous, c'tait la libert (2)
1

Weill, p. 97-98.
Vacquerie, Mes premires annes de Paris, p. 12-13.
Cette thorie de la libert dans l'art est critique par M. Brune*
tire, dans son Evolution de la posie lyrique, I, 14.
(1)

(2)

LES IDES DE LA PRFACB

Ceux qui au contraire, dans

l'hugoltrie, ont

chose qu'une admiration alleotueuse

et

53

vu autre

reconnaissante

pour l'homme qui nous prodiguait les beauts gniales,


ceux qui ont
les sensations neuves et profondes
substitu, pour leur usage personnel, la Prfa ce VArt
potique, et cru qu'il fallait remplacer les rgles anciennes par de nouvelles entraves; ceux qui se sont enferms dans la Prface comme dans une forteresse, ne se
sont pas aperus que, du mme coup, ils s'emprisonnaient, qu'ils renonaient cette libert conquise pour
eux par Victor Hugo Labitte a montr tout ce que
cette msintelligence de l'esprit de la Prface, cet asservissement la lettre, avaient fait de mal aux mieux
;

dous(l).

La vritable

et

saine influence

de

la

Prface a sur-

tout t exerce sur ceux qui l'ont discute, et q

ont

que le meilleur On pourrait


qui critiquent vivement
suivre, mme dans ceux
l'infiltration
Hugo,
lente
des bonnes ides du
Victor
pote. Le mme Labitte reconnat que le ct ngatif
de la Prface est excellent qu il tait utile de s'insurger contre l'cole de Le Batteux et les tragdies de
l'Empire (2). Paul Ackermaun, qui discute lourdement
le romantisme de Hugo, lui emprunte ses thories sur
tche de n'en prendre

le

progrs des genres, sur

le

besoin de vrit et de pr-

cision en posie (3).

Parmi nos contemporains immdiats, M. Hennequin


peu prs le seul qui n'ait pas compris Hugo, qui
n'ait voulu voir en lui qu'un jongleur de mots (4). Les
est

(1)

Etudes

[i

Ibid.,

(3)

Du

(4j

littraires,

Il,

II.

324.

314.

principe de laposie, p. 41-44, 24-25, 36-33.


Eludes de critique, p. 153.

LA PRFACE DE CR0MWELL

154

esprits libres de prjugs, qui ont assez de souplesse


pour ne pas convertir leurs ides en thses, acceptent
plus ou moins de la Prface, mais en recueillent toujours quelque chose. M. H. Houssaye trouve raison-

nable que
ture

le

grotesque

de

ait droit

dans

cit

la littra-

M. Brunetire admet Tune des deux moitis de

(1).

la Prface,

et la

fixes, qu'il n'y a

meilleure
qu'il n'y a plus de rgles
que des conventions qui se modifient,
:

puisque, pour arriver raliser ce qui

fait

l'essence

mme du

drame, les moyens doivent changer avec les


lieux, les temps et ies hommes (2). M. Renouvier va
plus loin, donnant gain de cause Hugo pour la plupart des questions souleves dans la Prface (3).
Il en est de mme chez les crateurs, surtout chez les
auteurs dramatiques.
cher

la

On

pourrait, bien entendu, ratta-

Prface plus d'un drame crit par un des par-

tisans avrs

de Victor Hugo.

Il

probant

plus

est

encore dtudier cette influence sur ceux qui regimbent


contre la doctrine nouvelle,

et prtendent

pouvoir

encore crire des tragdies, continuer l'uvre de l'Em-

comme si la rvolution romantique


A la premire reprsentation d Hernani,
pire,

n'existait pas.

Scribe affecte

on a voulu voir dans cette manifestation un manifeste (4) c'est, au plus, une provocation,
peut-tre une insolence. Peine perdue, ou, pour citer
un pseudo classique,

de rire aux clats

Cris impuissants, fureur bizarre

(1)

Les

(2)

La

hommes
loi

du

etc.

et les ides, p. 325-326.

thtre, dans le

Temps du

Epoques du thtre franais (Hachette,

(3) Victor Hugo, le pote, p. 19.


(4) Legouv, Soixante ans. II. 190.

mai

1894.

1896), p. 354,

note

Cf. ses
l.

LES IDES DE LA PHFACE

155

La Prface a rendu dsormais impossible tout retour


la formule classique (1). Ceux

subissent l'iofluence

schismatiques, relaps

pures tragdies.
vigne,

d'A.

Augier

(2).

l'ennemi

On

de

la

mmes

doctrine

qui protestent,

hrtiques ou

mme, ils ne peuvent plus

fairede

bien vu par l'exemple de Dela-

l'a

Soumet, surtout de Ponsard

et

d'Emile

On leur avait cri le Romantisme, voil


On avait essay de les compromettre dans

du bon sens, comme si le bon sens tait capable de former une cole lui tout seul comme si,
l'instar de Boileau fondant son systme sur la raison,
on pouvait btir une esthtique sur le sens commun.
Entre les vritables artistes, fourvoys dans cette
erreur, et les romantiques, il n'y avait qu'un malentendu, exploit pardes gens dont l'art tait le moindre
l'cole

souci (3)

premire explication, loyale

la

amener

et franche,

Emile Augier, se rencontrant avec Victor Hugo chez A. Vacquerie, dira


devait

la rconciliation

veux ceux qui pendant vingt ans


m'ont priv de cet homme-l (4). De son ct, Ponsard,
malmen par la critique classique pour son Horace et
Je n'ai trouv d'amis que
Lydie, crit Vacquerie

Ahl

que

j'en

chez mes ex-ennemis, Gautier, Meurice

et

vous. Mais je

pas perdu au change Les autres s'taient servis de


moi, mais ne m'avaient jamais Iranchement accept.
n'ai

(1) Cf. Soubies, p. 91 et suiv.; et surtout las tableaux placs


la fin de ce volume.
(2) Sur les trois premiers, cf. ma Convention, 2* partie, ch. x.
(3) On connat, sur cette affaire, le jugement tranchant de Leconte de Lisle a Ponsard pitre versificateur, export de province. Lourd, gauche et vulgaire. Ratur, biff, disparu. Coup
mont par Janic, Lireux et autres, contre Hugo. Dornis, Revue
des Deux-Mondes, 15 mai 1895.
(4) J. Claretie, le Temps du 25 mai 1894.
:

156

LA PRFACE DE

Je crains bien qu'au fond


Enfin, c'est de

l'art,

ne dtestent la posie
seulement de votre ct,

ils

votre ct,

qu'est la vie, avec

l'amour de

CROMWELL

la passion, la colre, la gnrosit,

en un mot tout ce qui s'appelle

la vie.

Cette anne a t pour

moi une bonne anne, puisqu'elle a amen un rapprochement qui devait se faire
tt ou tard, et qui chez moi est dj de l'amiti, et une
sincre amiti (1). Du coup le schisme tait fini les
dissidents rentraient dans le giron.
Il n'est pas une cole, postrieure la Prface, que
l'on ne puisse rattacher, dans son essence, aux thories
de Victor Hugo, mme lorsque des deux cts on se
:

mconnat.
raliste

sait

On

sait

a attaqu

avec quelle brutalit

le

romantisme

aussi quel ddain Victor

ralisme, et

comme

il

et

Hugo

la critique natu-

son thoricien.

On

professait pour le

riposta un jour Courbet qui

un mur vrai, plus beau que la


du bouclier d'Achille dans Homre: Eh
bien rpondit Hugo, je prfre le bouclier d'Achille,
d'abord parce qu'il est plus beau que votre mur, et
se vantait d'avoir peint

description
1

manque encore quelque chose


donc?
Ce qu'on trouve souvent au
pied des murs, et ce qu'un autre, un jour, ne manquera
pas d'y mettre, pour tre plus raliste que vous (2).
Pourtant, si idaliste que se prtende le pote, et quoique d'excellents critiques le rangent en effet dans cette
cole (3), on a remarqu depuis longtemps qu'il tait
ensuite parce
celui-ci.

qu'il

Quoi

Il
(1) Cit par A. Vacquerie dans le Rappel du 4 juin 1894.
ne faut pas non plus oublier que c'est Victor Hugo qui a fait
jouer Charlotte Cor-day au Franais, malgr toutes les oppositions. Cf. Arsne Houssayo, III, 97-98.
(2) Barbou, Victor Hugo, sa vie, etc., p. 282-284.

(3)

Renouvier,

p. 20-21.

LES IDfcES DE L PRFACE

157

passionn pour laralitmatrielle(l); plus rcemment,


on a t jusqu' essayer de rattacher le programme de
l'cole raliste celte prface o Victor Hugo rclame
la naturalisation artistique de toute la ralit, depuis
le beau jusqu'au laid (2).
11 n'est donc plus possible de parler de la banqueroute du Romantisme et de son manifeste, parce que
l'on n'a pas encore reprsent ce drame solennellement promis dans la Prface, runissant la foi une
comdie comme le Misanthrope et une tragdie de la
valeur de Phdre (3). Gela ne prouve qu'une chose
c'est qu'il n'est pas encore apparu un homme joignant
Mais tout le
le gnie de Molire a celui de Racine.
thtre moderne, o une pice peut tre rgulire ou
non, sans mme que l'on songe s'en inquiter,
prouve que la Prface a russi dans sa revendication
de la libert, dans sa protestation contre les rgles La
comdie de murs a emprunt au drame romantique
le plus clair de son intrt (4). Enfin la thorie capitale
de Victor Hugo sur le grotesque est devenue la loi fondamentale non seulement du mlodrame(5),mais encore
de tout notre thtre, puisque, parmi les pices qui
sont de vritables uvres littraires, on ne pourrait
pas citer un seul drame, le plus noir du monde, o il
n'y ait un clair de gait, pas de comdie, rellement
comique, o il n'y ait un peu de tristesse (6).
:

(i)Labitte, II, 321.


Stapfer, Racine et Victor Hugo, p. 314.
;3) Brunetire, Etudes critiques III, 322.
(4) R. Douuiic, dans la Revue d'histoire littraire de la France,
15 janvier 1894, p. 2
(2

(5)

F. Sarcey, dans

(6)

La

le

Temps du

13

mars

tragdie classique est un poncif;

1893.
le

drame romantique

!"8

LA PRFACE DE

Mme

en admettant que

CROMWELL

la lgislation

du thtre

n'ait

pas t modifie par la Prface aussi profondment que


je l'indique, nul ne contestera que les thories de Hugo
vers dramatique, fortifies par les modles qu'il

sur

le

en

a donns,

comme

il

difficile

n'aient triomph

l'esprait bien, n'ait t

que la mdiocrit,
du mme coup rendue

la scne. Nisard avait

tort

de baptiser

le

romantisme issu de la Prface, la littrature facile .


On a dj remarqu que telle n'tait pas la littrature
de Victor Hugo (1). 11 faut ajouter que ce ne pouvait
pas tre non plus celle des vrais disciples du matre,
puisque Victor Hugo, en prconisant le vers, ragissait
contre

le

drame

facile,

cette
qu'elle

ide

contre

la

prose hospitalire

M. Sully-Prudhomme

la mdiocrit.

sans

(2),

avoir

a dvelopp

conscience,

je

dj dans la Prface. C'est

figurait

rium des oeuvres vraiment

fortes

le

crois,
crit-

d'essaimer ainsi

leurs ides (3).

Que l'alexandrin soit, plus que la prose, la vraie langue du thtre; que l'ide, trempe dans le vers ,
prenne aussitt quelque chose de plus incisif et de
Un

poncif est une forme d'art qui fut neuve,


Crer un poncif, disait Baudelaire, cela est
beau. Jules Lematre, Dbats du dimanche soir, 12 mai 1895.
(1) J. Simon, Mmoires des autres, I, 261.
(2) Rflexions sur l'art des vers, p. 37-38.
exemple. Dans ses Essais critiques,
(3) J'en citerai un autre
M. John Morley reprend une ide de la Prface, sans s'en douter
Pour imprimer
sa marque ici-bas, pour
trs probablement
s'lever au premier rang dans le domaine de l'art, de la pense,
abstraction faite de la valeur mme du but
ou des affaires
atteindre
il
est peut-tre prfrable de s'abandonner son
gnie plutt que de le morigner et de le contrarier, et mieux
vaut encore subir ses imperfections, avec tous leur inconvnients, <]ue de mutiler les talents vigoureux dont elles semblont
l'invitable ranon.

en est un autre..
et qui a russi.

150

LES IDE< DR LA PRFACB

plus clatant

c'est ce qu'il est bien

di d'ici le

de con-

compare, chez le mmf


pote, le mme thme dvelopp en vers et en prose,
ce qui est arriv plusieurs fois Victor Hugo (1). Pour
n'en citer qu'un exemple, qui pourrait prfrer comme
force cette ligne de prose un peu tranante:
Plus on ddaigne la rhtorique, plus il sied de
tester,

surtout lorsque l'on

respecter la grammaire

Guerre

ce

coup de clairon

la rhtorique, et paix la

syntaxe

(2)

Aussi l'alexandrin prconis dans

devenu de plus en plus

la

la Prface est il
forme-type du drame. On ne

pourrait pas citer, depuis 1828. une seule pice crite

en vers, ayant quelque valeur, qui soit coule dans


cien moule.

11

n'y a pas

comptent, qui

un pote,

n'ait subi l'influence

l'an-

ceux qui

je parle de

thorique et prati-

que de VictorHugo. Depuis lescrivains trop personnels


pour tre embrigads dans une cole, comme Baudelaire (3j, jusqu' ceux qui se rclament d'un groupe,

comme les
trise.

Parnassiens, tous se ressentent de cette ma-

Quelques-uns,

comme

M. Coppe, la proclament

avec cette reconnaissance enthousiaste que l'on doit

(I, 77) celui des Rayons et


(i; Comparez te carillon du Rhin
Ombres (III, 461) l'Armada en prose dans le Rhin (II. .323) celle
;

; et surtout l'Aymerillot de la Lgende des


chanson d'Aynieri de Narbonne, publie en 1843
par Jubinal dans le Muse des familles, sous le titre le chteau
de Dannemarie, p. 317.
(2 Le Rhin, I, 27; Posie. V, 31.
(3) Stapfer, Racine et Victor Hugo, p. 315. Nul n'a mieux parl
que Baudelaire de Victor Hugo, en qui il voyait celui vers qui
chacun se tourne pour demander le niot d'ordre Cf. on tude
sur Victor Hugo, dans VArt romantique, au t. III de ses uvres

de la Rose de
sicles,

Infante

la

compltes. (Michel Lvy, 1872.)

160

LA PRFACE DE CROMWELL

ceux qui vous ont fait prouver


fortes motions artistiques
l'on doit

admirer

le

(i).

les plus

On ne

pures ou les plus

sait

en

effet ce

que

plus dans Victor Hugo, ou ses pen-

ses profondes, ses images irradiantes, ou la forme


impeccable de son vers cette habilet de la main, l'ge
n'avait pu la faire trembler aussi a-t-on pu le comparer ingnieusement ces bons forgerons la barbe d'or,
sortis des lgendes du Rhin, qui, d'un coup de marteau
infaillible, forgeaient des uvres tranges, d une perfectiondsesprante (2).
Ce n'est pas que l'on n'ait pu imiter la facture de
Victor Hugo, ni la parodier. On pourrait mme dire que
:

nul pote n'a t plus facile travestir, parce que nul


n'a

donn des recettes en apparence plus simples

II

des procds, et les procds sereproduisent facilement.


Mais il est donn peu de grands potes de trouver des
recettes nouvelles,

Comme

qui s'imposent

tout un sicle.

homrique, Victor Hugo a vu trois gnet il rgne encore sur la quarations soumises sa loi
trime, sauf sur ceux des esthtes actuels qui demandent la posie les effets de la musique, c'est--dire qui
perdent les qualits du vers sans arriver au charme de
l'harmonie, qui ne pensent plus, et ne font pas rver (3).
le roi

(i) Prface du Dictionnaire des mtaphores de Victor Hugo, par


Duval.
(2) Anatole France, chronique sur Amy Robsart, dans le Temps

du

21 juillet 1889.

(3) Cf.

du

M. Darzens, la Prosodie au thtre

novembre 1888; M.

Rgnier, dans

le

G. Deschamps,
'l'pmps du 24 mars 1895.

libre,

dans le Figaro
M. Henri de

article sur

CONCLUSION

Malgr tous ces mrites,

la

Prface ne donne pas

quelque chose de
d'immuable. Tandis qu'on ne se figure pas
Boileau changeant une seule thorie, un seul vers de son
Art potique, vingt ans aprs la premiredition, Victor
Hugo au contraire, en soulignant lui-mme la contingence de ses penses, en faisant remarquer qu'il donne
toujours, ni tous, l'impression de

dnitif,

actuelles
et qu'il ne s'engage pas pour
nous autorise poser cette question si, au
lieu d'crire d'abord la Prface, Victor Hugo avait commenc par composer une bonne partie de son uvre
si, par exemple, il n'avait donn ses vues
sur l'art
qu'aprs les Burgraves, n'aurions-nous pas eu tout autre
chose que ce que nous avons, et quelque chose de meill ses ides

l'avenir,

leur

D'abord le ct purement romantique de


les provocations aux pseudo-classiques et

la Prface,

mme aux
aux Jeune-France,
faites aux dpens du bon got, tout cela et plus ou
moins disparu. Car nul au fond n'a t moins romantique que Victor Hugo, c'est--dire, nul n'a moins sacrifi que lui aux idoles
du romantisme. Il n'a jamais
vrais

classiques, les concessions

PRPAIE DB CRCMWBLL.

11

LA PRFACE DE CHOMWELL

162

admis

simplement
n'a jamais
port l'uniforme romantique (1). Pas plus qu'il ne s'est
jamais laiss emprisonner dans une illusion vieillie,
politique ou religieuse, il ne s'est pas ternis dans le
romantisme^quandle romantisme a commenc sentir
les

son parti,

extravagances de

destines effarer les Philistins

renferm,

le

comme

ainsi

il

toutes les petites chapelles,

Hugo

raires et autres (2). Victor


tique,

n'est pas rest

litt-

roman-

parce qu'un vrai pote ne reste pas ngatif

parce qu'aprs avoir jet bas

le

pseudo-classicisme, et

il a suivi le libre cours de


son gnie, sans plus se proccuper d'tre la contre-

nettoy l'opinion publique,

romanromantisme a t ncessaire, comme


on est rvolutionnaire tant que la rvolution est utile
puis on essaye de faire vivre quelque chose de nouveau.
La. Prface, crite en 1843, n'et donc plus t romantique dans le sens troit du mot. Victor Hugo aurait
t davantage lui-mme grandi, il aurait pu mesurer
plus exactement la taille de ses prdcesseur;. On aurait
vu disparatre l'influence de Chataubriand et de son
catholicisme esthtique, qui nous ont valu surtout des

partie de ce qui avait exist avant lui lia t


tique, tant

que

le

erreurs historiques. Les thories sur

le vers,

plus dve-

loppes nous eussent donn la chose qui nous

manque

plus: une versification crite par un grand pote.

le

L'histoire

du grotesque et

plus raisonne, ses

limites plus nettement traces. Ici je ne fais plus

(1)

Karr. le Livre

du bord,

I,

une

201 202.

jugement de M. Brunetire:
Ce vieux romantique..., presque jusqu'au bout..., est demeur
l'homme de sa jeunesse, le pote des Odes et Ballades, et le romancier de Notre-Dame de Paris. 'Evolution de laposie lyrique
(2)

Il

II,

148.

est impossible d'admettre le

163

CONCLUSION

impie hypothse
toujours t
idale
la

et je

les thories artistiques

de Hugo ont

s'purant, se rapprochant de la beaut

puis citer un fragment de ce qu'aurait t

Prface, crite non plus au dbut, mais au

de sa carrire. En 1868. voici

dans

l'art,

comment

milieu

beau
dans une discussion avec Arthur Stevens qui

reconnaissait Delacroix

lsa toutes moins une,

toutes

il

les

dfinit le

qualits

Il

Hugo il lui manque


manque ce qu'ont toujours

dit Victor

une des plus grandes, il lui


cherch et trouv les artistes suprmes, peintres ou
potes,
la beaut. 11 n'y a pas dans tout l'uvre de
Delacroix, en exceptant Apparit ion des ang^s au Christ

dans

le

jardin des Oliviers, qui est

gli>e Saint- Paul

femme du Massacre de Scio qui


au Luxembourg, une seule femme vraiment belle.

Paris, et le torse de
est
Il

a l'expression, mais

d'Alger, par exemple,

lumire

et

il

n'a pas l'idal. Les

Femmes

cette orientale tincelante

de couleurs, sont

de

type de cette laideur

le

exquise propre aux crations fminines de Delacroix.


Et

comme

titue la

Stevens rplique que l'expression seule consbeaut, qu'avec des lments laids Delacroix

atteint

une vritable beaut

La beaut, non

mais

son clair, rpond Hugo. J'ai dit un jour Madame


Dorval un mot qu'elle a eu raison de s'approprier, et
qui passe aujourd'hui pour avoir t dit sur elle par

elle-mme

Vous

n'tes pas jolie,

vous tes

Eh bien, ce mot. on peut l'adressera toutes

les

pire.

femmes

de Delacroix. On peut dire ses odalisques, on peut


dire bsonOphlie, on peut dire sa Marguerite, on peut
dire a sa Mde. on peut dire sa Mater dolorosa, on
peut dire sa Madeleine

Vous

pas belles,

n'tes

vous tes pires. La ligne divine de la beaut apparat


lumineuse, mais brise, sur vos visages
vous tes
;

LA PRFACE DE CR0MWELL

164

l'blouissante grimace du rayon.


Ceux qui vous aiment ainsi, vous aiment malgr vous
et malgr eux, et vous aiment perdument, parce que
le secret de votre charme est prcisment dans ce qui
pourrait les dtacher de vous, Soyez fires, vous tes
irrsistiblement laides. La Nuit de Michel-Ange et les
prodigieux sraphins du Jugement dernier, l'ange absolument superbe du Tobie de Rembrandt et la petite
fille exquise de la Ronde de nuit; puis, au-dessous de
ces deux matres inaccessibles, la Joconde de Lonard
de Vinci. VAntiope du Gorrge, la Matresse du Titien,
l'clair, c'est--dire

puis au-dessous encore, la


Vierges de Murillo
Madeleine de la Descente de croix de Rubens, les nudits
splendides de la Fconditde Jordaens, les Anges exterminateurs de Frank Floris, YHrodiade de Quentin

les

Metz.is, les
ciel

de

Van Eyck. puis, sous un autre


femmes de Watteau et les patriciennes

Vierges de

l'art, les

de Paul Veronse, ralisent, dans les rgions suprmes


de l'idal, le type ternel de la beaut, et, du consentement unanime de tous les yeux, sont tranquillement
sublimes. Vous, monstres de je ne sais quel sabbat de
Eh bien, mais
l'art, vous ensorcelez Tadmiration.
D'accord.
cela sufft un peintre, dit Stevens.
Mais, alors, c'est un tout autre point de vue. Il s'agit de
la beaut, de la beaut ternelle, multiple et varie
pourtant, mais toujours reconnaissable pour le seul
juge dfinitif qu'il y ait en art, la foule. Et remarquez
que je n'ai pas nomm Raphal. Raphal, c'est la
beaut froide (1). L'expression, surtout sur le visage

svrit pour Raphal ne s'expliquerait-elle point par


plus ou moins conscient qui se fait dans l'esprit de Victor Hugo entre Raphal et Racine? Au temps jadis on
(1)

Cette

un rapprochement

165

CONCLUSION

monotone de ses madones,


veux

lui

l'expression sans la

ni

manque. Or,

beaut

ni la

je

ne

beaut

sans l'expression. Voil donc ce qu'on pourrait dire


aux femmes de Delacroix. Expression, oui beaut,
non. Toutes sont peut-tre l'idal d'Eugne Delacroix,
pas une n'est l'idal del'esprit humain. La passion est
mais pourquoi pas le visage? En quoi cela
l, soit
diminuerait-il le regard, que l'oeil ft beau ? En quoi
cela diminuerait-il le cri, que la bouche ft belle ? En
quoi cela diminuerait-il la pense, que le front ft
grand (i) ?
Il y a l un changement important depuis la Prface, ou. pour mieux dire, un vrai progrs. Mais, en
dehors de ces modifications amenes par la maturit
;

de l'ge

et

de

l'esprit, la

Prface n'en et-elle pas subi

d'autres, dues, celles-l, l'action corrosive des annes

Pour Victor Hugo, comme pour tout autre grand


pote moderne, on s'est dj pos cette question,
qu'est-ce qui restera de
assez insignifiante au fond
lui (2) ? On a aussi rpondu que Victor Hugo subirait
l'outrage du temps, mais comme ses gaux, Homre,
Dante et Shakespeare (3).
:

aurait cru faire de la critique littraire en disant


Raphal est le
Racine del peinture, Racine est le Raphal de la posie, etc.
Si Victor Hugo ne le dit pas, il le pense peut-tre.
Et puis il
n'tait pas grand expert en peinture. Cf. Rochefort, H, 65-66
^1) Victor Bugo en Zlande, p. 209-216.
(2) R. Rosires, dans la Revue Bleue du 2 dcembre 1893, p. 711
:

et suivantes.
(3)

fut

core

e II

hommes

Mon franc

parler, p. 223. Un autre, un pote, qui


non pas un disciple du Matre, a mieux parl eny avait du Dieu en Victor Hugo. Hsiode a dit * Les

Coppe,

un ami

et

sont des dieux mortels. Pourquoi mortels ? Rien ne


pourra ensevelir le nom de Victor Hugo. Il sera plus radieux au
xx* sicle qu'au xixe sicle, car on vivra plus encore sous la
lumire de sa posie. A. Honssaye, V, 317.

LA PRFACE DE CROMWELL

166
Il

bien

est toujours

difficile

parce que, en littrature,

il

de prdire ces choses-l,


n'y a ni grands ni petits

prophtes; une assimilation est bien contestable


ide est presque toujours trop

prcise

une

l'image con-

viendrait peut-tre mieux, pour laisser entrevoiries

transformations
d'un

monument

futures,

les

aussi immense.

Hugo

dj sur l'uvre de Victor

mer sur

changements de profil
La postrit commence
rosion de la

la lente

Les lments mous ou mal souds

les falaises.

tombent chacune de
qui
humaines
s'appellent une gngrandes
mares
ces
ration. Et peu peu on voit s'amincir et se dresser
plus fire que jamais, moins compacte, mais plus
se dissolvent, se dsagrgent, et

svelte et plus

granit,

arienne,

l'ossature

que recouvraient d'abord

inbranlable,

le

les parties faibles et

prissables.

Eh

bien, la Prface est, en

solides de l'uvre de
le

mieux

rsist

Hugo

elle

une de

parties

celles qui ont

a perdu sans doute quelques-uns

de ces lments ruineux que


ensemble elle a soutenu la
de

somme, une des

c'est

j'ai

signals

fois l'effort

dans son

du temps

et

la critique.

Plus on l'tudi, plus on


la croit

gnralement

la

trouve intressante.

sortie,

On

tout entire, d'un seul

coup, de l'imagination du pote. Nous avons constat au contraire, l'analyse, que son principal m-

rsum tant

de
grande force, et c'est
ce qui explique son influence, aussi forte dans l'avenir
que ses racines sont lointaines dans le pass. Il faut
lui demander, moins la rvlation d un esprit nouveau,
que la condamnation et l'excution de l'ancien rgime
littraire. Nul n'a mieux vu cela, ni surtout ne l'a

rite est d'avoir

d'efforts antrieurs, et

les avoir fait russir. C'est l sa

167

CONCLUSION

mieux

crit,

que Paul de Saint- Victor

rvolution littraire de 1830, que

Cette grande

calomnie aujourd'hui, et que, plus tard, on glorifiera, ne s'est pas


faite, quoi qu'on en dise, contre les vrais chefs-d'uvre
de l'Ecole classique, mais contre les rhapsodies sans
intelligence et sans got qui faussaient leur tradition
et corrompaient leur grand style. Ce qu'elle a dtruit
l'on

jamais, c'est la tragdie de pltre et de pacotille, c'est

comdie de convention et de lieux communs... On


compar souvent l'avnement de lEcole nouvelle
nous acceptons la comparail'invasion des barbares
son. L o passait Attila, l'herbe ne germait plus. L
o Victor Hugo a pass, ne repousseront plus les

la

chardons et les fleurettes artificielles des pseudoLes ractions auront beau faire
elles
ne restaureront pas leurs petits grands hommes elles
ne nous ramneront pas aux pensums et aux frules

tristes

classiques

des vieilles potiques. Ceci a tu cela

(1)

Seulement il ne faut pas prolonger la comparaison,


ni pousser au sombre la Prface. uvre de jeunesse,
crite pour les jeunes gens, elle n'a pas perdu ce charme
rayonnant dont parlait Thophile Gautier, surtout
auprs de la jeunesse. Un de mes tudiants me disait
qu'elle l'avait enthousiasm, alors qu'il la lisait au colpeut-tre tait-ce par
lge, en cachette, bien entendu
contraste avec les admirations traditionnelles
de
l'Universit
peut-tre encore tait-ce pour le ton
cavalier que prend le critique dbutant en parlant
d'un pass qui ne lui semble qu'une vieillerie. Je supposerais plus volontiers que les jeunes gens aiment
cette fracheur d'ides, de sentiments et d'images, qui
:

(1)

Victor Hugo,

p.

19-21.

LA PRFACF. DE CR0MWELL

168
plat
la

quiconque

Prface avec

la

Chansons des rues

n'est

pas morose. Victor Hugo crit

plume qui
et

lui sert

des bois (1).

pour composer

On trouve en

les

efl'el

dans cette prose le charme particulier de ce recueil


devers. La Prface, dans sa prime jeunesse, avait la
beaut du diable, et, chose rare, avec les annes elle ne
l'a pas perdue.

(1)

Le rapprochement n'arian d'artificiel telle de ces pices


Chansons des rue3, p. 128.

t crite en 1827

TEXTE DE LA PREFACE
A MON PRE
Que

ddie.

le livre lui soit

Comme

Le drame qu'on va
mande l'attention ou

(')

l'auteur lui est

dvou

qui

lire n'a rien

le

3).

recom-

la bienveillance du public.

Sur la valeur professionnelle du gnral, cf. dans la


avril 1892 le Victor Hugo racont
par Ahzandrs Dumas, col. 561 Albert Duruy, Etudes d'his(1)

Revu* Encyclopdique du 15

toire militaire eur la Rvolution et l'Empire,

Pour

lea relations

du pre

paseim,

et

de son

fils,

p. 97-98

136, 1C5-166.

p.

Hugo

Victor

cf.

ra-

E. Bir, Victor
Hugo avant 1830, passira, notamment p 447 et suivantes; enfin
la Correspondance, p. 33-34, et 72.
Quant l'influence du gnral sur l'esprit de notre pote, on
cont

t. I,

et

t.

II,

Etude d'atavisme de M. Mac de


Ascendants de Victor Hugo, dans le Figaro,
numros des 15 et 22 aot 1888. En voici la conclusion t II
semble que le prosateur dan3 Victor Hugo procde du pre, et
le pote de la mre. Le pre lui a donn la tnacit vosgienne,

peut

lire la trs

curieuse

Cnalles sur lei

etc

(2)

Cf. Bondois, Victor

Dans

le

manuscrit on

lit

Hugo, sa
:

A mon

vie, ses

[re,

uvres, p. 9

mort

le

29 jan-

vier 1828.

Que

ce livre lui soit ddi


l'auteur lui fut dvou. >

Gomme
Puis

ter

Hugo biffe
Ma deux ligaes

V.

ee simili-distique, et ajoute

dais

les

riapresiom.

en

mare

LA PRFACE DE CROMWELL

170
n'a point,

Il

pour

attirer sur lui

l'intrt des opi

du veto de la censure
administrative (1), ni mme, pour lui concilier
tout d'abord la sympathie littraire des hommes
nions

politiques, l'avantage

de got, l'honneur d'avoir t officiellement rejet

par un comit de lecture

comme

infaillible.

donc aux regards,

s'offre

Il

l'infirme

seul,

pauvre

et nu,

de l'Evangile, solus, pauper, nu-

dus{2).

V. Hugo a ddi on consacr un grand nombre de ses


notamment, dans les Odes et Ballades, I,

12.

posies son pre,

137

Quoi

toujours une lyre, et jamais une pe

etc.

Cette ode a paru d'abord dans la Muse Franaise, t. I, p. 141,


troisime livraison, septembre 1823. Elle tait alors suivie d'une
notice assez tendue sur les tats de services

du gnral Hugo,

notice tire du Dictionnaire historique des gnraux franais, par


Al. le chevalier

de Courcelles.

Le 3 janvier de

(1)

cette

mme

anne 1827, Chateaubriand

avait adress au Journal des Dbats une fort belle lettre sur la
libert de la presse et la censure
(2)

ainsi

Dbats du 4 janvier 1827.


manuscrit qui commence

cf. les

Ce dbut ne figure pas dans


Ce n'est pa* sans quelque

le

hsitation, eto. >

il

existe

Il n'y a pas, a ma connaispourtant dans l'dition princeps


sance, ni celle d'un pasteur et d'un prtre consults l-dessus, il n'y a pas dans tout l'Evangile d'infirme qui s'offre aux

On voit, aux Acte des Aptres,


un infirme, qui est seul, la porte La Belle, et qui est
pauvre. V. Hugo, citant de souvenir, a peut-tre commis une
lgre inexactitude ; moins qu'ii n'ait dans la mmoire ce

regards 6eul, pauvre et nu.


ch. ni,

passage de l'Apocalypse,

ch.

m,

verset 17

vous

dites

je

combl de biens, et je n'ai besoin de rien


et vous ne savez pas que vous tes malheureux, et misrable, et pauvre, et aveugle, et nu. (Rapprochement coramusuis riche, je suis

nique par M. Etienne Enell.)

TEXTE DB LA PRFACE

171

Ce n'est pas du reste sans quelque hsitation que


drame s'est dtermin le charger

l'auteur de ce

de notes et d'avant-propos. Ces choses sont d'ordinaire fortindiffrentes aux lecteurs. Ils s'informent

du

plutt

voir

leur

et

talent d'un crivain

qu'un ouvrage

soit

que de ses faons de


bon ou mauvais, peu

importe sur quelles ides

quel esprit

il

a germ.

On ne

il

visite

est assis,

gure

d'un difice dont on a parcouru les salles,

on mange

le

fruit de l'arbre,

les
et,

dans
caves

quand

on se soucie peu de

la racine.

D'un autre

ct,

notes et prface sont quelque-

un moyen commode d'augmenter le poids d'un


livre et d'accrotre, en apparence du moins, l'im

fois

portance d'un travail; c'est une tactique semblable


celle de ces gnraux d'arme qui. pour rendre

plus

imposant leur front de

bataille,

mettent en

leurs bagages. Puis,

tandis que les

critiques s'acharnent sur la prface

et les rudits

ligne jusqu'

sur les notes,

il

peut arriver que l'ouvrage lui-mme

leur chappe, et passe intact travers leurs feux


croiss,

comme une arme

qui se tire d'un mauvais

pas entre deux combats d'avant-postes et d'arriregarde.

Ces motifs,

si

considrables qu'ils soient, ne sont

pas ceux qui ont dcid l'auteur. Ce volume n'avait


pas besoin d'tre enfl,

il

n'est

Ensuite, et l'auteur ne sait

dj que trop gros.

comment

cela se fait,

ses prfaces, franches et naves, ont toujours servi

prs des critiques plutt le compromettre qu' le

LA PRFACE DE CROMWELL

172

protger

(1).

Loin de

lui

tre de bons et de fidles

mauvais tour de ces


costumes tranges qui, signalant dans la bataille
le soldat qui les porte, lui attirent tous les coups et
boucliers, elles lui ont jou le

ne sont Fpreuve d'aucun (2).


Des considrations d'un autre ordre ont influ
sur l'auteur. Il lui a sembl que si, en effet, on ne
visite gure par plaisir les caves d'un difice, on
(1) Allusion probable sa discussion si curieuse arec Hoffman
dans les Dbat, 14 juin, 26 et 31 juillet 1824, et une attaque plus rcente encore. Le 8 janvier 1827, les Dbats publiaient,
sous la signature J. V., un article sur la 3* dition des Odes et
Ballades il y tait surtout question des petites prfaces de
;

l'auteur , et cela se terminait

ainsi

Que M. Hugo,

fidle

on titre et 6a vocation de pote, interroge sa Muse, c'est-dire la voix secrte de sa conscience, et il pourra se fier cet
eracle. Qu'il cesse de 6'abuser lui-mme, en voulant blouir les
qu'il s'instruise, lui et ses mlancoliques amis; qu'il
apprenne distinguer le vrai du faux, le sublime du gigantesqu'il ne prenne plus le vertige pour de l'enthousiasme, et
que
les points d'exclamation pour du gnie ; et un si heureux naturel, dirig par le bon sens, pourra bien n'tre point perdu
pour notre gloire littraire. Qu'il 6e garde surtout d'exposer complaisamment, dans de petites prfaces, ce qu'il appelle ses principes, son systme. Jeunes disciples des Muses nouvelles, vos
potiques ne prouvent rien. Soyez d'abord potes ; nous verrons
ensuite. V. Hugo du reste ne tint pas rigueur au journal, qui
publia le 9 fvrier suivant son ode a la colonne Vendme, et
le ler dcembre 1827 un fragment de Bon Ode sur Navarin, en
annonant que cette nouvelle production d'un talent original
va tre mise en vente chei Ambroise Dupont dans trois ou
quatre jours, en mme temps que son drame de Oromwell.
(2) Certainement M. Victor Hugo, avec sa prose loquent*;
vigoureuse, mais trop tatoue et blasonne d'images, avait crit
l des pages o se retrouve quelquefois la couleur effrne de
Rubeni. Labitte, Etudes littraires, II, 321.

autres;

TKXTB DK LA PRFACE
n'est

pas

quelquefois

fch

fondements.

Il

se

173

d'en

examiner

encore une

livrera donc,

les

fois,

avec une prface. la colre des feuilletons. Che sara


sara

(4). Il n'a

jamais pris grand souci de

de ses ouvrages (2), et


t-on

littraire.

Dans

il

s'effraye

flagrante

cette

la

fortune

peu du qu'en diradiscussion

qui met aux prises les thtres et l'cole, le public


et les

acadmies, on n'entendra peut-tre pas sans

quelque intrt

la

voix d'un solitaire apprentif (3)

de nature et de vrit, qui s'est de bonne heure retir

du monde

littraire

apporte de la bonne

par amour des


foi

qui

lettres, el

dfaut de bon got, de

la

conviction dfaut dtalent, des tudes dfaut de


science.
Il

se

bornera, du reste,

des considrations

moins dumonde
un boulevard son propre ouvrage, sans prtendre
crire un rquisitoire ni un plaidoyer pour ou
gnrales surl'art, sans en faire

le

ad(1) Che tara, tara est italien, et semble vouloir dire


vienne que pourra. Cette phrase aujourd'hui ne serait pas correcte, et je doute qu'elle l'ait jamais t. Il faudrait dire cio
che sara, on quel che sara. Che tout Beul ne veut pas dire et
qui. (Communication de M. de Trverret, professeur l'Universit de Bordeaux.) Nous avons vu du reste dans l'introduction
que V. Hugo connaissait seulement l'italien des les.
:

(2) C'est peut-tre

beaucoup dire

cf.

M.

Bir,

Victor

Hugo

avant 1830, p. 296-301.


(3) V. Hugo reproduit l'ancienne orthographe du mot, telle
qu'il l'a trouve dans la Lettre de M. de Scudry Vilvstre
Acadmie, lettre cite plus loin : * les estrangers croyroieat que
nos plus grands maistres ne sont que des apprentifs. Ed.
Gast, p. 11.

LA PRFACE DE CROMWELL

174

contre qui que soit. L'attaque ou la dfense de son


livre est pour lui

moins que pour tout autre la chose

importante. Et puis les luttes personnelles ne lui

conviennent pas. C'est toujours un spectacle misrable que de voir ferrailler les amours-propres.

Il

donc d'avance contre toute interptation

proteste

de ses ides, toute application de ses paroles

(1),

disant avec le fabuliste espagnol:


Quien haga aplicaciones
Con bu pan ee lo coma (2).

la vrit, plusieurs des

principaux champions

des saines doctrines littraires

neur de

lui

ont fait l'hon-

jusque dans sa profonde

lui jeter le gant,

obscurit, lui simple et imperceptible spectateur

de cette curieuse mle

(1)

Le

(3). Il

n'aura pas

lecteur, aprs avoir parcouru les

notes

la fatuit

de cette di-

compte lui-mme de ce qu'il y a de plus ou


moins bien fond dans cette protestation.

tion, se rendra

(2)

Se trouve

deux vers
qu'il se le

mange

de la premire fable

d'Yriarte. Ces
Celui qui fera des applications,
avec son pain
c'est -dire, qu'il garde cela

signifient

la fin

mot mot

Je pense bien que cette locution


proverbiale existait longtemps avant 1782, anne o parurent
les Fabulas literariaa de Toraas de Yriarte. (Communication
de M. de Trverret.)
(3) Ds le dbut, c'est une habitude che V. Hugo de parler
de lui-mme avec une modestie superbe. En mai 1824, il publie,
ur VEloa d'Alfred de Vigny, une curieuse tude, qui se termine ainsi
< qu'il ioit permis, en finissant, l'auteur de cet
article, de se fliciter de l'obscurit de sou nom. Chose trange!
les louanges si mrites que noua venons de donner M. de
Vigny, ieront moins contestes de nos censeurs du jour, parce
qu'elles ne lui viendront pas de l'un de ses mules de talent et

pour

lui,

c'estson affaire.

TEXTE DE LA

de

relever

le

(1).

175

dans

Voici,

les

pages qui vont

suivre, les observations qu'il pourraitleur opposer;


sa fronde

voici

et sa pierre

mais d'autres,

s'ils

veulent, les jetteront la tte des Goliaths classiques.

Gela

dit,

passons.

Partons d'un

fait.

La mme nature de

ou, pour employer une

civilisation,

expression plus prcise,

quoique plus tendue, la mme socit n'a pas


toujours occup la terre. Le genre humain dans
son ensemble a grandi, s'est dvelopp, a mri
de

gloire.

Hugo, La Muse Franaise,

Victor-M.

11

li-

vraison.

Le 14 juin 1824, Hoffman


dans le Journal des Dbats politiques et litV. Hugo
traires, sur les Nouvelles 0<!es, un article sign Z
rpondit par une lettre charmante et convaincante, insre au
n du 16 juillet suivant, et que j'ai longuement analyse dans
mon Introduction. Rien n'est plus curieux que de lire la riposte
sche, impertinente, du critique rendu furibond par les solides
l'cole roman... Ne sais- je pas que dans
raisons du pote
tique 1 esprit se passe fort bien du bon sens ?... Un crivain qui
sera sans doute une grave autorit pour M. Hugo, le P. du Cerceau, Jsuite... etc. Le mot de la fin surtout montrera jusqu' quel point V. Hugo avait raison d'accuser, dans la prface,
Hoffman cite, en terminant,
l'ancienne critique d'tre frivole
deux vers d'une strophe sur le cauchemar :
C'tait dj fait, et bien fait.

(1)

avait fait paratre

Ce monstre aux lments prend vingt formes nouvelle!,


Tantt dans une eau morte

il

trane son

corps bleu,

qn'il croyait probablement trs pibeaucoup de journalistes qui se fussent refus


le plaisir de rire du corps bleu du cauchemar ? et n'avais-je
pas le arou de m'crier
c Corbleu
ce n'est pas l du clas-

et ajoute

quante

cette

rflexion,

a Est-il

sique ? i

LA PRFACE DE CROMWELL

176

comme un

de nous. lia t enfant,

il

a t

homme;

nous assistons maintenant son imposante vieillesse. Avant l'poque que la socit moderne a
nomme antique, il existe une autre re, que les
anciens appelaient

fabuleuse, et qu'il

serait plus

exact d'appeler 'primitive. Voil donc trois grands

ordres

de choses successifs dans la

civilisation,

depuis son origine jusqu' nos jours. Or,

comme

superpose toujours la socit, nous


allons essayer de dmler, d'aprs la forme de celle-

la posie se

ci,

quel a d tre

le

caractre de l'autre, ces trois

grands ges du monde,

les temps primitifs, les


temps antiques, les temps modernes.
Aux temps primitifs, quand l'homme s'veille

dans un monde qui vient de natre, la posie s'veille avec lui (1). En prsence des merveilles qui
Tblouissent et qui l'enivrent, sa premire parole

qu'un hymne. Il touche encore de si prs


Dieu que toutes ses mditations sont des extases,

n'est

tous ses rves des visions.

comme

Il

s'panche,

il

chante

Sa lyre n'a que trois cordes,


mais ce triple mystre
enveloppe tout, mais cette triple ide comprend
tout. La terre est encore peu prs dserte. Il y a
il

respire.

Dieu, l'me, la cration

moment, V. Hugo accepte encore l'exGense, et conoit l'tat d'esprit du premier


homme, tel qu'il l'a dcrit dans le sacre de la femme (Lgende
des sicles, I, 37). On trouvera une hypothse scientifique sur
cette littrature prhistorique dans l'tude de M. Ltourneau
l'volution littraire dans les diverses races humain.
(1)

On

voit que, ce

plication de la

TBXTE DI LA PRFACE
-

177

des familles, et pas de peuples, des pres et pas de


rois. Chaque

de

point

race existe Taise; point de proprit,

de

point

loi,

de

froissements, point

La socit est
une communaut. Rien n'y gne l'homme. Il mne
cette vie pastorale et nomade par laquelle commenguerres Tout est chacun

cent toutes les

et tous.

civilisations,

et

qui est

si

propice

aux capricieuses
rveries. Il se laisse faire, il se laisse aller. Sa
pense, comme sa vie, ressemble au nuage qui
change de forme et de route, selon le vent qui le
pousse. Voil le premier homme; voil le premier
contemplations

aux

pote.

Il est

jeune,

toute sa religion,

solitaires,

lyrique.

est

il

La

prire est

l'ode est toute sa posie.

Ce pome, cette ode des temps primitifs, c'est


Gense (1). Peu peu cependant cette adolescence
du monde s'en va. Toutes les sphres s'agrandissent

la

la famille devient tribu,

Chacun de

ces groupes

d'un centre

commun,

place la

cit, la

devient nation.

tribu

d'hommes

se

parque autour

royaumes L'insl'instinct nomade. Le camp


tente au palais, l'arche au

et voil les

tinct social succde


fait

la

temple. Les chefs de ces naissants Etats sont bien

encore

pasteurs,

mais pasteurs de peuples

leur

bton pastoral a dj forme de sceptre. Tout s'arrte


et se fixe.

La

religion

rglent la prire

(1)

le

prend une forme

dogme

les rites

vient encadrer le culte.

Ce8 thories sont empruntes Chateaubriand,

pote subit encore l'influence.

Cf.

Victor

Hugo

dont

99-100.
PREFACE DE CROMWELL.

le

racont, II,

12

LA PRFACE DE CROMWELL

178

Ainsi le prtre et le roi se partagent

du peuple

la

ainsi

la paternit

communaut

patriarcale

succde la socit thocratique.

Cependant

nations

les

commencent

tre trop

serres sur le globe. Elles se gnent et se froissent


de l les chocs d'empire, la guerre (1). Elles dbor;

dent les unes sur les autres; de l les migrations

Cette note et les sui(1) L'Iliade. (Note de Victor Hugo.)


vantes ont t ajoutes la prface par le pote dans l'dition
de 1828 ; mais elles ont t crites, d'aprs le manuscrit, le
28 octobre 1827. On lit en tte cet avertissement
:

Note

sur ces notes.

comme l'avant-propos, arraches a l'auen est pourtant dans le nombre qui dpendent de I*
prface, qui en font partie intgrante, et qu'elle amenait naturellement avec elle ; celles-l, 1 auteur ne regrette point de les
avoir crites. Toutes les autres, qui ne se rattachent qu'au drame, sont de trop. Il est peu de vers de cette pice qui ne puissent
donner lieu des extraits d'histoire, des talages de science
locale, quelquefois des rectifications. Avec quelque bonne volont, l'auteur et pu facilement largir et dilater cet ouvrage jusqu' trois tomes in-8. Mais quoi bon faire, des quatre-vingts
"
ou cent volumes qu'il a d lire et pressurer dans celui-ci, les
caudataires de ce livre ? Ce qu'il prtend donner ici, c'est uvre
de pote, non labeur d rudit. Aprs qu'on a expos devant le
spectateur la dcoration du thtre, pourquoi le traner derrire
la toile et lui en montrer les quipes et les poulies ? Le mrite
Ces notes ont t,

teur. Il

a * Sans compter tous

les

Mmoires sur

la

rvolution

d'Angleterre,

Staf'Panera, Mmo s of the protectorat Home, Hudibrat, Acts of


tke Pa'Uament, Eykon Basnkc, etc., etc., l'auteur a pu consulter
i

quelques documents originaux, les uns fort rares, les autres mme indits, CromweH politique, pamphlet flamand, el Hombre le demomo,
Cronnvell, et le Connaugkl Rguler,
pamphlet espagnol,.Crotriwll
qu'a bien voulu lui communiquer un noble pair d'Irlande, auquel il en
Cette
adresse ici de publics remerctments. (Note de Victor Hugo.)
note ne figure pas dans le manuscrit.

ni

TEXTE DE LA PRFACE

179

grands

les voyages (1). La posie reflte ces


vnements
des ides elle passe aux

choses.

Elle chante les

de peuples

sicles,

peuples, les

les

empires. Elle devient pique, elle enfante Homre.

Homre, en

effet,

domine la

socit antique.

Dans

cette socit, tout est simple, tout est pique. La posie est religion, la religion est

loi.

la

virginit

du premier ge a succd la chastet du second.


Une sorte de gravit solennelle s'est empreinte partout,
les

dans

les

murs domestiques, comme dans

moeurs publiques. Les peuples n ont

de la vie errante que

le

conserv

respect de l'tranger et du

voyageur. La famille a une patrie

che; ilyale

du tombeau (2).

potique de

te

il

foyer, le culte

tout l'y atta-

l'uvre gagne-t-il grand'chose ces preuves tes-

timoniales de l'histoire ? Qui doutera cherchera.

Dans

les

pro-

de l'imagination, il n'est pas de pices juttificativet.


posie fait peine voir, ainsi hermtiquement enterre soud

ductions

La

des notes; c'est le plomb du cercueil.


On ne trouvera donc probablement pas dans ces notes ce qu'en
y cherchera. Elles sont numriquement fort incompltes. L'auteur les a tires au hasard d'un amas norme de dblais et de

matriaux ; il a pris, non les plus importantes, mais les premires venues. Peu propre ce travail, il l'a fort mal fait.
N'importe, les voil telles qu'elles sont. On verra, aprs les avoir
lues, qu'il et mieux vain brler tous ces copeaux. (Note de
Victor Hugo.j

Dans le manuscrit
de la prface, quelques-unes de ces notes sont crites,
d'autres sont dj imprimes, et sont probablement des fragments d'preuves. Cf. A. Jullien, le Romantisme, p. 78.
(2) V. Hugo indique l une ide neuve qui ne devait trouver
(1)

UOdyste. (Note de Victor Hugo.)

original

son plein dvelsppement que dans la Cit Antique de Fustel d


Cualauges.

LA PRFACE DE CROMWKLL

180

Nous

le

rptons, l'expression d'une pareille ci-

ne peut tre que l'pope. L'pope y


prendra plusieurs formes, mais ne perdra jamais
son caractre. Pindare est plus sacerdotal que pa-

vilisation

triarcal, plus

pique que lyrique

(1).

Si les annalis-

contemporains ncessaires de ce second ge du


monde, se mettent recueillir les traditions et commencent compter avec les sicles, ils ont beau
faire, la chronologie ne peut chasser la posie
tes,

Hrodote est un Homre.


surtout dans la tragdie antique que

l'histoire reste pope.

Mais

c'est

l'pope ressort de partout. Elle monte sur la scne

grecque sans rien perdre en quelque sorte de ses


proportions gigantesques et dmesures. Ses perdes demi-dieux,

sonnages sont encore des hros,


En somme, V. Hugo

se rapproche sensiblement des thoLes grandes crmonies du culte...


trouvaient dans le lyrisme un instrument appropri leurs beBoins. Le rle naturel de la posie chorale tait d'animer cet
grandes runions, de leur prter une me et une voix, d'en exprimer les motions. (Croiset, la Posie de Pindare, 2 dicf. p. 165-166.) Comme restriction, il faut recontion, p. 103
natre que les ides thologiques tiennent assurment une trs
g'-ande place dans les uvres des potes lyriques. Mais... un
c'est un pote lyriPindare n'est pour cela... un thologien
que... Par mtier, pour ainsi dire, il est tenu de partager la foi
de la foule... Il ne faudrait pas exagrer d'ailleurs la rigidit
de ces croyances nationales. (Id., ibid., p. 138-140; cf.
p. 168-174.) La seconde partie du jugement de V. Hugo parat
plus contestable encore : tandis que l'pope, de bonne heure
spare de la musique, raconte des aventures, la posie lyrique
chante des motions. C'est une occasion prsente qui l'veille
c'est un sentiment actuel et contemporain... qu'elle traduit par
les accents qui lui sont propres. (Id. ibid., p. 102 )
(1)

ries

les

plua

rcentes

TEXTE DK LA PRFACE

des dieux

ses

des fatalits
funrailles,

181

songes, des oracles,

ressorts, des

dnombrements, des
combats. Ce que chantaient les
acteurs le dclament, voil tout.

ses tableaux, des

des

rhapsodes, les

y a mieux. Quand toute l'action, tout ie specdu pome pique ont pass sur la scne, ce qui
reste, le choeur le prend. Le chur commente la
Il

tacle

tragdie, encourage les hros, fait des descriptions,

appelle et chasse le jour, se rjouit, se

lamente,

quelquefois donne la dcoration, explique

le

sens

moral du sujet, flatte le peuple qui l'coute. Or


qu'est-ce que le chur, ce bizarre personnage plac
entre

spectateur, sinon le pote

spectacle et le

le

compltant son pope (1)?


Le thtre des anciens est,

comme

grandiose, pontifical, pique.

peut contenir trente

mille spectateurs
soleil

Il

leur drame,

on y joue en plein air, en plein


durent tout le jour. Les

les reprsentations

acteurs grossissent leur voix, masquent leurs traits,

haussent leur stature


leurs rles.

La scne

ils

est

se

font gants,

comme

immense. Elle peut repr-

senter tout la fois l'intrieur et

l'extrieur

temple, d'un palais, d'un camp, d'une

ville.

d'un

On y

droule de vastes spectacles. C'est, et nous ne citons

que de mmoire, c'est Promthe sur sa montagne (2) c'est Antigone cherchant du sommet d'une
tour son frre Polynice dans l'arme ennemie (les

ici

(1)

On

sait

de reste que toute cette explication dn chur est

fauBse.
(2) Cf. le

Promthe enchan d'Eschyle,

v.

US

ft suivants.

LA PRFACE DE CROMWELL

182

Phniciennes) (1)

c'est

Evadn

se jetant

d'un rocher dans les flammes o brle

Gapane

(les

Suppliantes d'Euripide)

vaisseau qu'on voit surgir au port,

que sur

la

le

et

du haut
corps de
c'est

un

qui dbar-

scne cinquante princesses avec leur

suite (les Suppliantes

d'Eschyle)

et posie, l, tout porte

un

(2).

Architecture

caractre monumental.

L'antiquit n'a rien de plus solennel, rien de plus

majestueux. Son culte

et

son histoire se mlent

son thtre. Ses premiers comdiens sont des pr


trs

ses jeux scniques sont

des crmonies reli-

gieuses, des ftes nationales.

Une
le

dernire observation qui achve

d,e

marquer

caractre pique de ces temps, c'est que par les

non moins que par les formes


tragdie ne fait que rpter l'po-

sujets qu'elle traite,

qu'elle adopte, la

pe.Tous les tragiques anciens dtaillent

(1)

Euripide,

les

Homre (3).

Phniciennes, v. 156 et sniv. V.

Hugo

sup-

pose la pice grecque un intrt qu'elle ne prsente pas : il


pense que le spectateur aperoit tout ce qu'Antigono dcrit,

Polynice en particulier

qu'il est beau,

sous ses armes d'or,

6 vieillard, brillant de tout l'clat des feux naissants dn soleil


cf. Pa(2) Rien ne permet de supposer cette mise en scne
!

la premire scne de la tragdie nous les montre qui viennent de quitter leur vaisseau. (Tragiques grecs, 1841, I, 163.)
D'aprs Croiset (Histoire de la littrature grecque, III, 167, 193
et note), Eschyle aurait soign le ct dcors, sacs que la chose
pt, en quoi que ce ft, se rapprocher de la pratique actuelle.
tin

(Cf. id.ibid., 111,67-69.)


(3) N'y aurait-il pas l un souvenir du Mmorial dt SainteHlne Homre... tait pote, orateur, historien, lgislateur,
gographe, thologien: c'tait l'encyclopdiste de son poque.
(Mmorial, 7 mai 1816, 1, 106.)
.

TKXTI DE LA PRFACB

MmM

fables,

mmes

183

Y Odysse.

et

l'Iliade

Hector,

Gomme

tragdie grecque

la

mmes

catastrophe*,

Tous puisent au fleuve homrique.

hros.

C'est

toujours

Achille

tranant

autour de

tourne

Troie.

Cependant

que

qu'elle

socit

la

de l'pope touche sa

l'ge

reprsente,

fin.

Ainsi

posie

cette

Rome calque la
comme pour iinir

pivotant sur elle-mme.

s'use en

Grce, Virgile copie

dignement,

Homre;

la posie

et,

pique expire dans ce dernier

enfantement.
Il

le

tait

temps. Une autre re va commencer pour

monde

et

pour

Lne religion
nisme matriel
la socit

la posie.

spiritualistc, supplantant le
et extrieur, se glisse

antique, la tue, et dans ce cadavre d'une

civilisation dcrpite dpose le

tion

moderne. Cette religion


vraie

qu'elle est
elle

paga-

au cur de

entre son

profondment

scelle

la

germe del

civilisa-

est complte, parce

dogme

et

son culte,

morale. Et d'abord,

pour premires vrits, elle enseigne l'homme


deux vies vivre, l'une passagre, l'autre

qu'il a

du ciel. Elle
montre qu'il est double comme sa destine, qu'il
y a en lui un animal et une intelligence, une me
immortelle

l'une de la terre, l'autre

lui

et

un corps

en un mot, qu'il est

section, l'anneau

commun

le

point d'inter-

des deux chanes d'tres

qui embrassent la cration, de la srie des tres matriels

et

de la srie des tres incorporels,

la

pre-

mire partant del pierre pour arriver l'homme,

LA PRFACE DE CROMWELL

184
la

seconde partant de l'homme pour

Une

finir

Dieu(l).

partie de ces vrits avait peut-tre t soup-

onne par certains sages de l'antiquit, mais c'est


de 1 Evangile que date leur pleine, lumineuse et
large rvlation (2). Les coles paennes marchaient ttons dans la nuit, s'attachant aux mensonges
sard.

comme aux

vrits dans leur route de ha-

Quelques-uns de leurs philosophes jetaient

parfois sur les objets de faibles lumires

clairaient

qu'un ct,

l'ombre de l'autre. De
la

et

l tous ces

philosophie ancienne.

Il

qui

n'en

rendaient plus grande

fantmes crs par

n'y avait que la sagesse

divine qui pt substituer une vaste et gale

clart

toutes ces illuminations vacillantes de la sagesse

humaine. Pythagore, Epicure, Socrate, Platon,


sont des flambeaux; le Christ, c'est le jour.
Du reste, rien de plus matriel que la thogonie
antique. Loin qu'elle ait song, comme le christianisme, diviser l'esprit du corps, elle donne forme
et visage tout, mme aux essences, mme aux
intelligences. Tout chez elle est visible, palpable,
charnel. Ses dieux ont besoin d'un nuage pour se
Peut-tre y a-t-il l une rminiscence du systme de Pasl'homme plac entre deux infinis.
(2) La critique actuelle va plus loin ; cf. E. Havet, LeChris-

(1)

cal,

tianisme

et set

originel: J'tudie le christianisme dans ses ori-

gines, non pas seulement dans ses origines immdiates, c'e-t--

qu'on nomme le Christ et de ses


premires et plus profondes,
celles de l'antiquit hellnique, dont il est sorti presque tout
entier, etc. * 2 dition, t. I, prface, p. v et miv.

dire la prdication do

ap6tres, mais

celui

dans ses sources

185

TEXTE DE LA PRFACE

drober aux yeux.

On

et les voil

mangent, dorment.
on les estropie,

Ils boivent,

les blesse, et leur

sang coule

qui boitent ternellement. Cette

reli-

gion a des dieux et des moitis de dieux. Sa foudre se


forge

sur une enclume,

et l'on

autres ingrdients, trois rayons


trs imbris torti radios (1).

Fulmen

erat

Dejii:it in

entre

Son Jupiter suspend

His informatum manibus

(1)

fait entrer,

de pluie tordue,

jam parte

le

polit

toto penitor quae plurima clo

torras

pars imperfeeta manebat.

Trs imbris

torti radios, trs

Addiderant,

rutili trs igois, et alitis austri, etc.

nubis aquosae

(Enide, vin, 426, sqq.)

de sa polmique arec Hoffman, auquel


oppose ce passage comme quivalent classique des locucritique des Dbate :
tions romantiques stigmatises par le
des Cyclopes,
n Virgile, dans sa belle peinture de l' Antre
nous reprsente les compagnons de Vulcain occups mler,
pour forger la foudre, trois rayons de pluie et le Bruit, trois

Cest un souvenir

il

rayons

de flamme,

et

la

Pecr.

Voil certainement une sin-

malheureusement pas du Baal romantique, que les c3 clopes de Virgile tiennent le secret de cette composition, o il n'entre pas
moins d'lments mtaphysiques que d'lments chimiques.
Tout jeune, son attention avait dj t frappe par ces beauts
tranges, puisque, pendant les trois annes qu'il passa la penBion Cordier, de 1815 1818, il traduisit, entre autres moreeaux
de Virgile, prcisment cet pisode :
gulire fusion de

ralits et d'abstractions, et ce n'est


7

y mlaient dj l'cltir et le courroux,


Et trois rayons de grle, et trois rayons de flamme,
Et le bruit, et la peur qui terrasse notre me.
Ils

{Victor

Hugo

rdacteur

racont,

I,

233

du Conservateur

cf. I, 210, ot

littraire, II, 10.)

mon

Victor

Hugo

LA PRFACE DE CROHWELL

186

monde une chane

d'or (1)

char quatre chevaux

dont

la

gographie marque

son ciel est une montagne

Aussi
de

la

le

son soleil monte un

son enfer est un prcipice

la

bouche sur le globe

(2).

paganisme, qui ptrit toutes ses crations

mme

argile, rapetisse la divinit et grandit

l'homme (3). Les hros d'Homre sont presque de


la

mme

que

taille

ses dieux.

Ajax

dfie Jupiter.

Nous venons de voir comme au

Achille vaut Mars

contraire le christianisme spare profondment le

met un abme entre l'me et


un abme entre l'homme et Dieu.
A cette poque, et pour n'omettre aucun trait de
l'esquisse laquelle nous nous sommes aventurs,
nous ferons remarquer qu'avec le christianisme et
par lui, s'introduisait dans l'esprit des peuples un

souffle del matire. Il


le corps,

(1) Pour donner nne ide des corrections et des ratures du


manuscrit, je prends ce paragraphe, un des plus remanis.
palpable, visible ; il intervertit
V. Hugo avait crit d'abord
:

mis son
une montagne.

l'ordre des mots. Il avait

Olympe,
Il

met

et

ajoute en marge

ils

ciel et

boivent,

un Olympe

mangent, dorment.

il

biffe

Se

foudre se forge sur une enclume, et Von y fait entrer entre autres
ingrdients trois rayons de pluie tordue.
Cette religion a des dieux et des moi11 ajoute en interligne
:

de dieux.
vaux.
tis

(2)

Son

soleil

monte sur un char quatre che-

Cf. Decharme, Mythologie de la Grce Antique, p. 19

cf.

Iliade, ch. VIII, v. 18 sqq.


(3)

Cette

mythologie antique est due l'inGnie du Christianisme, 2* partie,


grand et le premier vice de la mytho-

parodie de la

fluence de Chateaubriand,
1.

IV, ch.

le

plus

logie tait d'abord de rapetisser la nature, te.

TEXTE DE LA PREFACE

i'J

sentiment nouveau, inconnu des anciens et singulirement dvelopp chez les modernes, un senti-

que la gravit et moins que la tristesse, la mlancolie (1). Et en effet, le cur de


l'homme, jusqu'alors engourdi par des cultes purement hirarchiques et sacerdotaux, pouvait-il ne
pas s'veiller et sentir germer en lui quelque facult

ment qui

esl plus

inattendue, au souffle d'une religion

humaine parce

qu'elle est divine, d'une religion qui

fait

du

pauvre

d'galit,

la richesse

du riche,

de libert, de charit

de laprire

d'une

religion

Pouvait-il ne pas

voir toutes choses sous

un aspect nouveau, depuis

que l'Evangile

montr l'me travers

lui avait

les

sens, l'ternit derrire la vie?


D'ailleurs, en

subissait

une

si

ce

moment-l mme,

le

monde

profonde rvolution, qu'il tait

impossible qu'il ne s'en

ft

pas une dans les esprits.

Jusqu'alors les catastrophes des empires avaient


t

rarement jusqu'au cur des populations

c'-

taient des rois qui tombaient, des majests qui s'-

vanouissaient, rien de plus.

La foudre

n'clatait

(1) C'est le rsum de la thorie de Chateaubriand sur le


vague des passions, dans le Gnie du Christianisme, 2 partie,
1. III, ch. ix.
Mais cette thorie est-elle bien juste ? Cette
mlancolie inconnue aux anciens ne nous fut pas d'une digestion facile. Quoi disions-nous, Sapho expirante, Platon regardant le ciel, n'ont pas ressenti quelque tristesse ? Le vieux
Priarn redemandant son fils mort, genoux devant le meurtrier,
et s'criant : Souviens-toi de ton pre, Achille
n'prouvait point quelque mlancolie ? etc. (Alfred de Musset, Lettre
!

de Dupw's

et Coio-iet,

Ve

lettre.)

LA PRFACE DE CROMWELL

188

que dans

les

hautes rgions,

et,

comme nous l'avons

dj indiqu, les vnements semblaient se drou-

avec toute la solennit de l'pope. Dans la


socit antique, l'individu tait plac si bas, que,

ler

pour

qu'il ft frapp,

il

fallait

cendt jusque dans sa famille.

que

l'adversit des-

Aussi ne connais-

gure l'infortune, hors des douleurs domestiques. Il tait presque inou que les malheurs
gnraux de l'Etat drangeassent sa vie. Mais

sait-il

l'instant

vint s'tablir

la socit

chrtienne,

Tout tait
remu jusqu' la racine. Les vnements, chargs
de ruiner l'ancienne Europe et d'en rebtir une
continent tait

l'ancien

boulevers.

nouvelle, se heurtaient, se prcipitaient sans rel-

che

et

poussaient les nations ple-mle, celles-ci

au jour,

celles-l

dans

la nuit. Il se faisait tant

bruit sur la terre, qu'il tait

de

impossible que quel-

que chose de ce tumulte n'arrivt pas jusqu'au cur


des peuples. Ce fut plus qu'un cho, ce fut un contrecoup. L'homme, se repliant sur lui-mme en
prsence de ces hautes vicissitudes, commena
prendre en piti l'humanit, mditer sur les

amres drisions de la vie. De ce sentiment, qui


avait t pour Caton paen le dsespoir, le christianisme fit la mlancolie.
En mme temps naissait l'esprit d'examen et de
curiosit (1). Ces grandes catastrophes taient aussi
Cette thorie semble imagine pour faire antithse l'esde mlancolie, car l'esprit d examen et de curiosit parat
bien antrieur la naissance du christianisme. D'abord il est n
(1)

prit

189

TEXTE DE LA PRFACE

de grands
C'tait le

spectacles,

de frappantes pripties.

nord se ruant sur

changeant de forme,

les

le

midi, l'univers romain

dernires convulsions de

un monde l'agonie. Ds que ce monde fut


mort, voici que des nues de rhteurs, de gram-

tout

mairiens, de sophistes, viennent s'abattre,

des moucherons, sur son

on

comme

immense cadavre. On

les

entend bourdonner dans ce


putrfaction.
C'est
foyer de
qui examinera, com-

voit pulluler,

les

mentera, discutera. Chaque membre, chaque mus-

chaque fibre du grand corps gisant est retourn


en tout sens. Certes, ce dut tre une joie pour ces
anatomistes de la pense, que de pouvoir, ds leur
coup d'essai, faire des expriences en grand
que
d'avoir, pour premier sujet, une socit morte

cle,

dissquer.
Ainsi, nous voyons poindre la fois et

donnant

main,

la

mditation,
verse.
tion

le

le

A l'une

le

comme

se

gnie de la mlancolie et de la

dmon de

l'analyse et de la contro-

des extrmits de cette re de transi-

estLongin

(1),

l'autre saint Augustin.

Il

faut

commenc rflchir. Ensuite


grecque ne doit pas grand'chose l'Orient, ou aux

jour o le premier penseur a

la philosophie

doctrines orientales. Cf. Zeller,

Boutroux,
()

t.

I, p.

Longin peut-il

24

La

Philosophie des Grecs,

trad.

et suiv.

tre considr

comme

le

dmonde

l'analyse

de Boileau
qui l'avait beaucoup pratiqu : cf. toute la prface de 6a traduction du Trait du Sublime, et la dissertation de Huet, t. [II,
Cf. l'article Longin
p. 319 sqq. de l'd. d'Amsterdam, 1729
dans V Encyclopdia Britannica, et surtout Egger, Longiniqu
et de la controverse ? Tel ne parat pas tre l'avis

LA PRFACE DE CROMWELL

190

un il ddaigneux sur cette poen germe tout ce qui depuis a port

se garder de jeter

que o

tait

sur ce temps dont les moindres crivains, si


l'on nous passe une expression triviale mais franche,
ont fait fumier pour la moisson qui devait suivre.

fruit,

Le moyen ge

est ent sur le

Bas-Empire.

Voil donc une nouvelle religion, une socit


nouvelle sur cette double base, il faut que nous
;

voyions grandir une nouvelle posie. Jusqu'alors,


et qu'on nous pardonne d'exposer un rsultat

que de lui-mme

le lecteur a

dj

tirer

de ce

qui a t dit plus haut, jusqu'alors, agissant en


cela comme le polythisme et la philosophie
antique, la

muse purement pique des anciens

que sous une seule face,


rejetant sans piti de l'art presque tout ce qui,
dans le monde soumis son imitation, ne se rapportait pas un certain type du beau (4). Type

n'avait tudi la nature

d'abord magnifique, mais,

comme

il

arrive toujours

de ce qui est systmatique, devenu dans les derniers

Sur la philosophie de Longin et son loignement pour les subtilits d'Origne et de Plotin, cf. Schardam, Ditsertatio de vit et tcriptit Longini, dans Egger,
p. xiv sqq. V. Hugo du reste s'appuie sur une opinion trs
tablie: cf. Egger, p. xxvm eqq. Longin a t rang parmi

euperaunt (1837).

les demi-chrtiens. (Egger, p.

xl-xli.) Cf.

l'article

de Boie-

B^q.
sonade, dans la Biographie Universelle, cit par Egger, p.
(1) V. Hugo supprime, pour les besoins de sa thse, le groc Thersits... tait louche et boiteux,
tesque dans V Iliade
:

paules recourbes se rejoignaient sur sa poitrine, et


quelques cheveux pars poussaient sur sa tte pointue, etc.

et ses

Traduction Leconte de Lisle, p. 26.

TEXTE DE LA PRFACE

mesquin

l<;mps faux,

nisme amne

la

101

et conventionnel.

posie la vrit.

muse moderne verra

Le

christia-

Comme

la

lui,

coup d'il
plus haut et plus large. Elle sentira que tout dans
la cration n'est pas humainement beau, que le
laid y existe ct du beau, le difforme prs du
gracieux, le grotesque au revers du sublime, le
mal avec le bien, l'ombre avec la lumire. Elle se
demandera si la raison troite et relative de l'artiste doit

les

choses d'un

avoir gain de cause sur la raison infinie,

absolue, du crateur

c'est

si

l'homme

rectifier

une nature mutile en sera plus belle si


ddoubler, pour ainsi dire,
l'art a le droit de
l'homme, la vie, la cration si chaque chose marchera mieux quand on lui aura t son muscle et
son ressort si, enfin, c'est le moyen d'tre harmonieux que d'tre incomplet. C'est alors que, l'il
fix sur des vnements tout la fois risibles et

Dieu

si

formidables,

et

sous l'influence de cet esprit de

mlancolie chrtienne

et

de critique philosophique

que nous observions tout l'heure, la posie fera


un grand pas, un pas dcisif, un pas qui, pareil
la secousse d'un tremblement de terre, changera
toute la face

tions,

du monde

comme

faire

mettra
mler dans ses cra-

intellectuel. Elle se

la nature,

sans pourtant les confondre,

l'ombre la

grotesque au sublime, en d'autres ter-

lumire,

le

mes,

corps l'me, la bte l'esprit

le

point de dpart de la religion est toujours

de dpart de la posie. Tout se tient.

le

car le

point

LA PRfiFACE DE CROMWEIX

192

Aussi voil un principe- tranger l'antiquit,

un type nouveau introduit dans la posie


et,
condition de plus dans 1 tre modifie
l'tre tout entier, voil une forme nouvelle qui se
dveloppe dans l'art. Ce type, c'est le grotesque.
;

comme une

Cette forme, c'est la comdie.

Et ici qu'il nous soit permis d'insister car nous


venons d'indiquer le trait caractristique, la diffrence fondamentale qui spare, notre avis, l'art
moderne de l'art antique, la forme actuelle de la
forme morte, ou, pour nous servir de mots plus
vagues, mais plus accrdits, la littrature roman;

tique de la littrature classique

Enfin

vont dire

ici les

(1).

gens qui, depuis quel-

V. Hugo ne se faisait gure d'illusion sur la


du mot romantisme ; il ne mritait donc pas les raille nous n'avons jamais pu comries d'Alfred de Musset
prendre, ni mon ami Cotonet ni moi, ce que c'tait que le romantisme, et cependant nous avons beaucoup lu, notamment
des prfaces, car nous ne sommes pas de Falaise, nous savons
bien que c'est le principal, et que le reste n'est que pour enfler
la chose. {Lettres de Dupuis fit Cotonet, 1" lettre.)
On n'est
pas encore trs fix sur le sens de ces deax mots, malgr l'ar-

On

(1)

voit que

prcision

ticle

de Sainte-Beuve, et celui de M. Brunetire, dans ses Etu-

des critiques sur l'histoire de la littrature franais*, 3* srie

t.

romantiques.
Dans son Evolution de la posie lyrique (Hachette, 1895),
romantisme le conI, p. 172, M. Brunetire voit dans le

Classiques

et

du classicisme. Je trouve cette dfinition d'autant pluB


donne dans ma Convention, p. vil et
passim.
Quel que soit le sens de ce mot, il est assez peu
probable que V. Hugo ait pu dclarer, dans la dernire partie
de 6a vie, qu'il ne l'avait iamais employ . Cf. Soubies.

traire

juste que je l'avais dj

p.

75.

TKXTK DB LA PRFACE

191

que temps, nous voient venir, nous vous tenons


Donc, vous faite du
vous voil pris sur le fait
laid un type d'imitation, du grotesque un lment
Mais les grces... mais le bon got...
le l'art (1)
1

Oui sans doute, oui encore, et toujours oui C'est ici le


do remercier un illustre crivain tranger qui a bien voulu
s'occuper de l'auteur de ce livre, et de lui prouver notre estime
et notre reconnaissance en relevant une erreur o il nous semble
tre tomb. L'honorable critique prend acte, telles sont ses tex(1)

lieu

tuelles expressions, de la dclaration faite par l'auteur

prface d'un autre ouvrage, que:


tique

le

comme

mais, en littrature

bon

divisions, le

faux

*.

et le

mauvais,

le

beau

dviera jamais.

Elle

la

et le difforme, le vrai et

Tant de solennit constater

n'tait pas ncessaire *".

dans

n'y a ni eia$iu4 niromanen toutes chose, den seules

il

cette profession de foi

L'auteur n'en a

jamais dvi et n'en


peut se concilier merveille avec celle

du grotesque un lment
La division du beau
et du laid dans l'art ne syinmse pas avec celle de la nature.
Rien n'est beau ou laid dans les art6 que par l'excution. Une

de

qui fait du laid un type d'imitation,


l'art.

L'une ne coutredit pas l'autre.

transporte avec vrit et


deviendra belle, admirable, sublime *"*, sans rien perdre de sa monstruosit "** et, d'une autre
part, les plus belles choses du monde, faussement et systmatiquement arranges dans une composition artificielle, serour ridicules, burlesques, hybrides, laides
Les orgies de Callot, la Tentation de Salvator Rosa avec son pouvantable dmon, sa Hle
avec toutes ses formes repoussantes da mort et de carnage, le Triboulet de Bonifacio, le mendiant rong de vermi e de liorillo,

chose difforme,
posie dans le

hideuse,

horrible,

domaine de

l'art,

* Victor Hugo rsume


une ide de 1* prface des Oies et Ballades
i en littrature, co
me en toute chose, il n'y a que le bou et
(1824)
le mauvais, le beau et le diff>rme, le vrai et lo faux. {Posie
I. il.)
** Quel
critique
et ce
tranger? Je ne sais. M le docteur 0. liguer,
de l'Acadmie de Francfort, ue croit pas qu'il s'agisse de Gunhe ui de
Buerne.
***
C'c?t une allusion au mot bien connu de Voltaire sur Racine.
*"* C'est la pure doctrine
de Bjileuu, Art l'oeliqie, ch. m,v. 1 et

SUIT.

VWH

DS CROItWBLL*

13

LA PRFACE DE CROMWELL

194

Ne savez-vous pas que l'art


faut

qu'il

doit rectifier la nature?

uvre

anciens onl-ils jamais mis en

grotesque

? ont-ils

le

({)? Les
laid et le

comdie

la tra-

des anciens, Messieurs!

D'ail-

jamais ml

gdie ? L'exemple
leurs,

choisir

l'ennoblir ? qu'il faut

la

Aristote... D'ailleurs, Boileau... D'ailleurs,

La Harpe...

(2).

En vrit

(3)

o Benvenuto Cellini fait rire de si hideuses figures


arabesques et les acanthes, sont des choses laides selon
la nature, belles selon l'art ; tandis que rien n'est plus laid que
tous ces profils grecs et romains, que ce beau idal de pices

les ciselures

dans

les

de rapport qu'tale, sous ses couleurs violtres et cotonneuses, la


seconde cole de David. Job et Philoctte, avec leurs plaies
saniouses et ftides, 6ont beaux; le9 rois et reines de Campistron sont fort laids dans leur pourpre et bous leur couronne

Une chose bien faite, une chose mal faite, voil le


beau et le laid de l'art. L'auteur avait dj expliqu sa pense
en assimilant cette distinction celle du vrai et du faux, du
bon et du mauvais. Du reste, dans l'art comme dans la nature,
le grotesque est un lment, mais non le but. Ce qui n'est qu
grotesque n'est pas complet. > (Note de Victor Hugo.)
cette
(1) V. Hugo se 6pare de son matre, car on retrouve
ide, que le pote semble considrer comme une pauvret, dans
Chateaubriand, lettre Fontanes: Les potes, toujours c?,chant
et choisissant, retranchant ou ajoutant..., se trouvrent peu peu
dans des formes qui n'taient plus naturelles, mais qui taient
plus belles que celles de la nature et les artistes appelrent ces
formes le beau idal. On peut donc dfinir le beau idal Fart de
d'oripeau.

choisir et de cacher. (Ed. Didot, 1843, III, 294.)


(2) Cette

haine pour la Harpe est un legs de Stendhal la


Dormis m'a port au mpris des critiques
:

lecture de Schlegel et de

franais, la Harpe, etc. (Racine et Shakespeare, p. 26-27.)


(3) Tout cela est un souvenir du Conservateur Littraire.

V. Hugo, protestant contre l'iueptie ou l'ignorance de la


Vous dites un pote tout ce qui voue passe
par la tte, vous lui dictez des arrts, vous lui inventez des

critiqua, ajoute

TEXTE DE LA PRFACE

195

Ces arguments sont solides, sans doute,

et sur-

tout d'une rare nouveaut. Mais notre rle n'est pas


d'y rpondre.

Nous ne btissons pas

parce que Dieu nous garde

des

ici

de systme,

systmes. Nous

un fait. Nous sommes historien et non


Quece fait plaise ou dplaise, peu importe!
il est.
Revenons donc, et essayons de faire voir
que c'est de la fconde union du type grotesque au
type sublime que nat le gnie moderne, si com-

constatons
critique.

plexe,

si

vari dans ses formes,

si

inpuisable dans

ses crations, et bien oppos en cela l'uniforme

du gnie antique montrons que c'est


pour tablir la diffrence radicale et relle des deux littratures (1). Ce n'est pas
qu'il ft vrai de dire que la comdie et le grotesque
taient absolument inconnus des anciens. La chose
serait d'ailleurs impossible. Rien ne vient sans
racine la seconde poque est toujours en germe
dans la premire. Ds Y Iliade, Thersite et Vulcain
donnent la comdie, l'un aux hommes, l'autre aux
simplicit

de

l qu'il faut partir

dieux

(2). Il

dfaute;

l'il

y a trop de nature

et d'originalit

se fche, roua citez Aristote, Quintilien,

Horace, Boileau.

dans

Longin,

(11,372.)

Tont ce passage, depuis Enfin vont dire les gens, etc., est
marge dans le manuscrit.
(2) Il parla ainsi, et la divine Hr ans bras blancs sourit,
et elle reut la coupe de son fils. Et il versait par la droite,
tous les autres dieux, puisant le doux nektar dans le kratre.
Et un rire inextinguible s'leva parmi les dieux heureux, quand
ils
virent Hphaistos s'agiter dans la demeure. (Traduction
(1)

crit en

Leconte de Lisle, p. 19.)

L prfacs de cromwell

196
la tragdie
fois

de

grecque, pour qu'il n'y ait pas quelque-

comdie. Ainsi, pour ne citer toujours que

la

que notre mmoire nous rappelle, la scne de


Mnlas avec la portire du palais {Hlne
actel)(l) la scne du Phrygien (Oreste, acte 1V)(2).
ce

LA VIEILLE FSMME.

(1)

Va-t'en

De ne

moi que regarde le soin, tranger,


aucun Grec s'approcher de ces portes.

c'est

laisser

MNLAS.

Ah

ne

me

touche pas

me

ne

repousse pas violemment

LA VIEILLI FEMME.
C'est que tu

ne

fais

pas attention a ce que je dis

c'est ta faute, te.


(t.

443 sqq.)

L se place l'pisode presque


(2) M. Croiset dit simplement
comique des teneurs de l'esclave phrygien, qui donne lieu
nne monodie clbre V. Hugo parat pourtant avoir raison de
trouver la scne entirement comique, dans les vers suivants:
:

LE PHRYGIEN.
Partout

la vie

est plus agrable

que

gens de bon

mort, pour les

la

sens.

ORESTB.

Est-ce que tu n'as pas cri Mnlas de venir son secours f

LE PHRYGIEN.
C'est

pour

toi

que

je

demandais de

l'aide

car tu en tais

le

plus

digne.

ORESTE.
C'est donc justement que la

fille

de Tyndare est morte

LE PHRYGIEN.
Trs justement,

mme

si elle

avait eu trois gorges couper.

ORESTE.

Par peur

tu

langue

me

flatte

mais

en dedans tu ne penses

ainsi.

(Euripide, Oreste, t. 1509 sqq.)

pas

TEXTR DE LA PRFAC*

Les tritons,
tesques

les satyres, les

les sirnes,

cyclopes, sont des gro-

les furies, les

parques, les

Polyphme est un
Silne est un grotesque bouf-

harpies, sont des grotesques

grotesque terrible (i)

197

fon.

Mais on sent

que

ici

cette

partie

de

l'art

est

encore dans lenfance. L'pope, qui, cette poque,

imprime sa forme tout, l'pope pse sur elle et


l'touff. Le grotesque antique est timide, et cherche toujours se cacher.

On voit

qu'il n'est pas sur

son terrain, parce qu'il n'est pas dans sa nature.


se dissimule le plus qu'il peut.

Les satyres,

tons, les sirnes sont peine difformes.

11

les tri-

Les par-

sont plutt hideuses par leurs

ques, les harpies

que parleurs traits ;les furies sont belles,


et on les appelle Eumnides, c'est--dire douces, bienfaisantes (2). Il y a un voile de grandeur ou de diviattributs

(1) Dans le neuvime chant de V Odysse, peut-tre, maii


non dans la onzime idylle de Thocrite
:

Je sais, gracieuse

Parce que

mon

Etendu d'une

Un

seul

fille,

pourquoi tu

me

oureil touffu couvre tout

fui

mon

front,

en une ssule Men.


et largement mon nei

oreille a l'autre,

il y apparat,

s'tend sur

[ma
Et pourtant,
(2)

Dans

tel

que je

lvre.

suis, je fais patre mille brebis, etc.

la susdite prface, crite d'ailleurs

avec un grand

semblait comprise d'une assez trange


faon. Ou y comparait, entre autres choses, les Furies avec les
sorcires, et on disait que les Furies s'appelaient Eumnides,
c'est dire douces et bienfaisantes, ce qui prouvait, ajoutaiton, qu'elles n'taient que mdiocrement difformes, par constalent,

l'antiquit nous

quent peine grotesques.

Il

nous tonnait

que l'auteur

put

4*98

LA PRFACE

Itl

CH0MWEL1

Polyphmeest gant;
Midas est roi Silne est dieu (1).
Aussi la comdie passe-t-elle presque inaperue(2)
dans le grand ensemble pique de l'antiquit. A ct
des chars olympiques, qu'est-ce que la charrette de
Thespis? Prs des colosses homriques, Eschyle,
Sophocle, Euripide, que sont Aristophane (3) et

nit sur d'autres grotesques.


;

ignorer que l'antiphrase est au nombre destropes.

(Alfred de

Des
deux pote3, c'est le ntre qui a raison Il y a dans cette
dnomination plus qu'uu euphmisme pieux, etc. (Hild,
article Erynies, dans la Grande Encyclopdie. Cf., du mme
auteur, Etude sur les dmons (1881), p. 181-184.)
Sur les
dmls de Hugo et de Musset, cf. Vicomte de Splberch
de Lovenjoul, les Lundis d'un chercheur, p. 239 et suiv.
(C. Levy, 1894.)
(1) Sur les Silnes, simples gnies des sources et des fleures,
cf. Decharme, Mythologie de la Grce antique, p.
446-451.
(2) Dans une note sur le chapitre v de la Potique d'Aristote,
Plu6 de cent potes
Egger proteste contre cette erreur
Alexis
Antiphane
comiques, parmi lesquels Aristophane
Mnandre, Philmon ; plusieurs milliers de comdies, parmi
lesquelles tant de chefs-d'oeuvre; enfin, la dfinition si nette
Musset, Lettres de Dupuis

et

Cotonet, premire

lettre.)

et si prcise

d'Aristote suffisent bien pour faire apercevoir dans

lment du comique dont M. V. Hugo fait


honneur au moyen ge et aux temps modcrne3 (5 e dition,
p. 82.) Cf. Labitte, Etudes littraires, II, 320-323.
(3) Tel n'est pas l'avis de Musset, qui semble bien avoir
raison Aristophane, voua le savez, est, de tous les gnies
de la Grce antique, le plus noble la fois et le plus grotesque,

l'antiquit

cet

le plus srieux

satirique

et

le

plus

Dans quelle

bouffon,

le

plus lyrique et le plus

classification pourra-t-ou jamais

faire

entrer les ouvrages d'Aristophane ? quelles lignes, quels cercles


la pense humaine, que ce gnie
audacieux n dpassera pas? Ibid. Cf. l'excellent livre de
M. Jacques I>enis, la Comdie grecque, Hachette, 1886

tracera-t-on jamais autour de

TEXTE DE LA PRFACE

iO',<

Plaute (1)? Homre les emporte avec lui, comme


Hercule emportait les pygmes, cachs dans su

peau de lion

Dans

(2).

pense des modernes, au contraire,

la

grotesque a un rle immense


part,
le

cre le difforme et

il

comique

et

bouffon.

le

Il

attache

autour

de la religion mille superstitions originales

autour de
ques.

la

C'est

posie
lui

l'air, daiiS l'eau,

le

y est partout; d'une


l'horrible ^ de l'autre,
II

.'!
,

mille imaginations pittores-

qui sme pleines mains dans

dans

la terre,

dans le feu, ces myria-

des d'tres intermdiaires que nous retrouvons tout

vivants dans les traditions populaires du


c'est lui

effrayante

qui

fait

moyen ge

tourner dans l'ombre la ronde

du sabbat,

les cornes, les pieds

lui

encore qui donne Satan

de bouc, les ailes de chauve-

souris. C'est lui, toujours lui, qui

tantt jette dans

(1) Ces deux noms eont ici runis, mais non confondus.
Aristophane est incomparablement au-deseus de Plaute Aristophane a une place part dans la posie des anciens, comme
Diogne dans leur philosophie.
On sent pourquoi Trence n'est pas nomm dans ce passage
avec les deux comiques populaires de l'antiquit. Trence est
;

le

pote du salon des Scipions, un ciseleur lgant et coquet bous

la

main duquel achve de

s'effacer le vieux

comique fruste des

anciens Romains. (Note de Victor Hugo.)


(2) Cette comparaison lui a sembl si bonne, qu'il

dans Hernuni

l'a reprise

que je pourrais, concile ridicule,


Des nains
Dans ma peau de lion emporter comme Hercule.
!

Qeschichte des neneren


(3) Cf. Creizenach,
Niemeyer), notamment pp. 47-107.

Dramae

(Halle,

LA PRFACE DE CROMWELL

200

l'enfer chrtien ces

l'pre gnie de

hideuses figures

Dante

et

qu'voquera

deMilton, tantt

le

peuple

de ces formes ridicules

au milieu desquelles se
Michel-Ange burlesque (1). Si du
monde idal il passe au monde rel, il y droule
d'intarissables parodies de l'humanit. Ce sont des
crations de sa fantaisie que ces Scaramouches, ces

jouera Callot,

(1)

le

Dans son Abecedario, Mariette reconnat sans

doute qne

o Callot a excell, c'est reprsenter des


sujets grotesques, dont le ridicule est si bien marqu qu'on ne se
peut tenir de rire en les voyant. Lui-mme tait bien aise de
t

il

y a

un... genre

s'gayer et de se dlasser par ce


srieuses

il

moyen de

ses occupations

plus

avait un gnie singulier pour imaginer des postures,

des physionomies,

habillements, d6S figures chimriques,

des

toutes plus bizarres et plus burlesques les unes que les autres.

{Abecedario, p. 259-260, dans les Archives de l'Art Franais,


par de Chennevires et Montaiglon.) Mais il ajoute comme res-

Je

quand on veut donner une ide


emprunte la comparaison des ouvrages de
Callot. Mais cette comparaison n'est point juste... Il est Fauteur
de figures grotesques, mais il les emploie avec choix. On ne le
voit point les employer pour dgrader des sujets srieux... Voiton Callot mettre de semblables figures fantastiques dans les
sujets de l'histoire sainte, dans ses siges et dans toutes ses
autres pices historiques ? Il est assez observateur du costume.
Faute d'avoir examin, l'on le charge fort mal propos. Mais
c'est assez que quelqu'un ait dit mal propos que tout ce qui
triction

du

vois souvent que,

style burlesque, on

nom de

pour qu'on
Wright,
Cf. Maurice
Histoire de la caricature, p. 272 et suivantes.
Tourneux, article Callot dans la Grande Encyclopdie: Nous
sommes pleinement d'accord avec Mariette lorsqu'il protestait
coutre l'assimilation du nom et du talent de Callot avec tout ce
qui est hideux ou burlesque, assimilation, pour le dire en
passant, qu'on retrouve, aussi bien sous la plume de Gresset, que
est hideux doit porter le

rpte la

mme

sous celle de V.

chose.

Hugo,

figures

(Abecedario,

etc.

de Callot,

p.

285.)

Cf.

TEXTE DE LA PHFACB

SOI

Crispins, ces Arlequins, grimaantes silhouettes de

l'homme, types tout

inconnus

fait

la

grave anti-

quit, et sortis pourtant de la classique Italie (1).


C'est lui enfin

qui,

colorant tour tour le

mme

drame de l'imagination du midi et de l'imagination


du nord, fait gambader Sganarelle autour de don
Juan et ramper Mphistophls autour de Faust (2).
Et

comme

Gomme

il

il

fait

est

libre

et franc

hardiment

dans son allure

saillir toutes

ces formes

si
timidement
La posie antique, oblige

bizarres que l'ge prcdent avait

enveloppes de langes

de donner des compagnonsau boiteux Vulcain, avait


tch de dguiser leur difformit en l'tendant en

quelque sorte sur des


(1) Est-il

exact

proportions colossales. Le

de dire que la grave antiquit a toat fait


silhouettes de l'homme, elle qui avait

ignor ces grimaantes

cr l'Atellane? Les Scaramouches, Crispins,

Arlequins et

tutti

quanti, venus de la classique Italie, ne sorteut-ils pas d'abord de


la vieille comdie italique ? Cf. Kdlestand du Mril, Histoire
del Comdie ancienne, II, 132, sqq.
(2) Ce grand drame de l'homme qui se damne domine toutes les imaginations du moyen ge. Polichinelle, que le diable
emporte, au grand amusement de nos carrefours, n'en est qu'une
forme triviale et populaire. Ce qui frappe singulirement quand
on rapproche ces deux comdies jumelles de Don Juan et de
Faust, c'est que Don Juan est le matrialiste, Faust le spiritualiste.

Celui-ci a

got tous

les

plaisirs,

sciences. Tous deux ont attaqu l'arbre

celui-l toutes

du bien

et

les

du mal

l'un en a drob les fruits, l'autre en a fouill la racine.

Le

pre-

mier se damne pour jouir, le second pour connatre. L'un est


nn grand seigneur, l'autre est un philosophe. Don Juan, c'est
Faust, c'est l'esprit. Ces deux drames 8e compltent
le corps
l'un par l'autre. (Note de V. Hugo.) La phrase Tout deux la
racine a t ajoute en marge du manuscrit.
;

202

LA PRFACK DE CROMWKLL

gnie moderne conserve ce mythe des forgerons surnaturels,

mais

il

lui

imprime brusquement un carac-

tre tout oppos et qui le rend bien plus frappant;

change les gants en nains des cyclopes il fait


gnomes. C'est avec la mme originalit qu'
1 hydre, un peu banale,
de Lerne, il substitue tous
ces dragons locaux de nos lgendes, la gargouille
de Rouen, la gra-ouilli de Metz, la chair-salle de
il

les

Troyes, la dre de Montlhry,


con, monstres de formes

si

la

tarasque de Taras-

varies et dont les

noms

baroques sont un caractre de plus

(1). Toutes ces


crations puisent dans leur propre nature cet accent
nergique et profond devant lequel il semble que

l'antiquit ait

parfois

recul. Certes,

les

eumni-

des grecques sont bien moins horribles, et par con-

squent bien moins vraies,

Macbeth. Pluton n'est pas


Il

aurait, notre avis,

que

les

sorcires de

le diable.

un

livre bien

nouveau

(1) Cette phrase ne figure pa3 dans le manuscrit. Devons-nous


en conclure qu'elle a t ajoute aprs coup, parce que ces noms
Quoi qu'il
bizarres ont t indiqus au pote par un de ses amis ?
en soit, V. Hugo reprendra plus tard, pour les besoins de sa pol M. Bonaparte...
mique politique, ce passage un peu modifi
s'est donn pour concurrent dans cette lection un fantme, une
vision, un socialisme de Nuremberg avec des dents et des griffes
et une braise dans les yeux, l'ogre du Petit-Poucet, le vampire
de la Porte Saint-Martin, l'hydre deThramne, le grand serpent
de mer du Constitutionnel, que les actionnaires ont eu la bonne
grce de lui prter, le dragon de l'Apocalypse, la Tarasque, la
Napolon le Petit, p.
Dre, le Gra-ouilli. (Histoire, tome I
230. Rapprochement communiqu par M. Ernault.) Une diffrence noter, c est que la Gra-ouilli de la Pr/ace est devenue

le

Gra-ouilli.

203

TEXTE DB LA CKEFACE
faire

On

sur l'emploi du grotesque dans les arts

montrer

pourrait

modernes ont

tirs

quels

puissants efTels

(1).

Ifs

de ce type fcond sur lequel une

Nous
amen par notre

critique troite s'acharne encore de nos jours.

serons peut-tre tout

l'heure

sujet signaler en passant

tableau.
objectif

quelques

traits

de ce vaste

Nous dirons seulement ici que, comme


auprs du sublime, comme moyen de congrotesque

traste, le

source que

la

est,

selon nous, la

nature puisse ouvrir

plus riche

l'art.

RuLcns

le

comprenait sans doute ainsi, lorsqu'il se plaisait


mler des droulements de pompes royales, des
couronnements, d'clatantes crmonies, quel-

que hideuse figure de nain de cour. Cette beaut


universelle que l'antiquit rpandait solennellement
sur tout n'tait pas sans monotonie
la mme
;

impression, toujours rpte, peut fatiguer

la lon-

gue. Le sublime sur le sublime produit malaisment


un contraste, et l'on a besoin de se reposer de tout,
mme du beau. Il semble, au contraire, que le grotesque soit un temps d'arrt, un terme de comparaison,

un

point de dpart d'o l'on s'lve vers

le

beau

avec une perception plus frache et plus excite. La

(1)

Ce

livre a t fait

plusieurs Loi*, et

ne pouvait

tre trs

comrue le reconnat V. Hugo, ie grotesque


continu produit une impression dsagrable. Of. Wright, Histoire
de la caricature et du grotesque dans la littrature et dans l'art,
traduction Sachot. Pari?, an Bureau de la Revue Britannique,
Flogel's Geschichle de Grcte-k Bomischen, etc. Leipsig,
1867.
intressant,

1862.

car,

Chanipfleury, Histoire de

In caricature antique, Histoire

de la caricature moderne, Dentu, lb6.

LA PHFACE DE cr.OMWELL

204

salamandre fait ressortir l'ondine


lit

le

gnome embel-

le sylphe.

Et

il

serait exact aussi de dire

difforme

a donn

au sublime

que

le

contact du

moderne quelque

chose de plus pur, de plus grand, de plus sublime

que le beau antique et cela doit tre. Quand


consquent avec lui-mme, il mne bien
plus srement chaque chose sa fin. Si l'lyse
homrique est fort loin de ce charme thr, de

enfin

l'art est

anglique suavit du paradis de Milton,

cette

c'est

que sous lden il y a un enfer bien autrement


horrible que le Tartare paen. Croit-on que Franoise de Rimini et Batfix seraient aussi ravissantes
chez un pote qui ne nous enfermerait pas dans la
tour de la Faim et ne nous foroerait point partager
le repoussant repas d'Ugolin? Dante n'aurait pas tant
de grce, s'il n'avait pas tant de force Les naades
charnues, les robustes tritons, les zphyrs libertins ont-ils la fluidit

nos sylphides
tion

moderne

diaphane de nos ondins

? N'est-ce pas
sait faire

et

de

parce que l'imagina-

rder hideusement dans nos

cimetires les vampires, les ogres, les aulnes (1),


Ce n'est pas l'aulne, arbre, que se rattachent, comme
pense communment, les superstitions qui ont fait clore
la ballade allemande du Roi des Aulnes. Les Aulnes (en bas latin
Alcun) sont des faons de follets qui jouent un certain rle dans
les traditions hongroises. (Note de Victor Hugo.) Cette opinion
(1) a

on

le

a t en effet soutenue

de cette pice clbre que,


Roi des Sylphes, at
le sujet de savants commentaires que nousne pouvons reproduire
Fctymologie du mot Erl, Goethe parait
ici. Quelle que soit
selon Viehoff,

il

le titre

faudrait traduire par le

TEXTE DE LA PRREACE
les psylles, les

goules

(1),

205

brucolaques 2 ..

les

les

aspioles (3), qu'elle peut donner ses fes cette

avoir eu en vue les

aunes, arbres sacrs chez les Germains. >


(uvres de Gthe, traduc;ion Porchat, I. 62, note.)
(1) Le psylles, les goules sont ajouts eu marge, le aspioles

en interligne, sur

le

manuscrit.

Ou brucoacas Les Grecs

appellent ainsi les cadavres des


personnes excommunies, qu'ils disent tre anims par !e' dmon
(2) i

donner le nom de hmcvlaca$ qui veut dire


faux ressuscites. Le dmon se servant de leurs organes, les fait
parler, marcher, boire et manger. Ils ont quelque rapport avec
les utoupi, leistriges. Les Grecs disent que pour ter le pouvoir
du dmon sur ces excommunis, il faut prendre le cur du
brucolaque, le mettre en pices, et l'enterrer une seconde fois...
Il y a un article des Brucolaqws dans les Huetiana, o!e Bavant
vque leur donn9 une autre fymologie. Dictionnaire de Trivou.
Ce mot est rest d'un emploi trs rare. Je n'en connain
qu'un exemple :
ce qui

leur fait

C'est bien.

Tu

Tu nous

diras, ce soir, tes

nouveaux

airs...

chants roumaine, ces lgendes valaques


Qui font peur. Mauvais ail, sorcires, brui claques.
Bain, ces

(F. Coppe.

(3) V. Hugo se rappelle


Ballade*, I, 515

la

Pour

la

Couronne,

Ronde du Sabbat dans

a. I, se. 2.)

ses

Ode

et

Goule3 dont !a lvre


Jamais ne se sevra
Du sang noir des raoru
Psylies aux corps gries,
I

Aspioles

frles...

Volez, oiseaux fauves,

Dont

Aux

les ailes
ciels

chauves

des alcves

Suspendent Smarra

le

La pice est ddie M. Charles N. , et c'e.-t en effet dans


Smarra de Nodier que V. Hugo a fait connaissance avec les

aspioles

qui ont

le

corps

si frle, si

lanc, surmont d'une tte

LA PRFACE DE CROMWELL

206

forme incorporelle, cette puret d'essence dont


approchent si peu les nymphes paennes ? La
Vnus antique est belle, admirable sans doute mais
qui a rpandu sur les figures de Jean Goujon cette
;

lgance svelte, trange, arienne

qui leur a donn

ce caractre inconnu de vie et de grandiose, sinon


le

voisinage des sculptures rudes et puissantes dn

moyen ge ?
Si,

au milieu de ces dveloppements ncessaires,


beaucoup plus approfondis,
de nos ides ne s'est pas rompu dans l'esprit

et qui pourraient tre


le

fil

difforme, mais riante, et qui se balancent sur les ossements de

semblables un chaume strile


qui sucent un venin
cruel, et qui, avideB de poisons, dansent en rond, en poussant des
sifflements aigus pour veiller les serpents enfin avec les goules :
elles
toutes..., ples, impatientes, affames, taient prsentes

leurs

jambes vides

agit par le vent

et grles,

avec

les psylles,

brisaient les ais des cercueils,


les

dchiraient les vtements sacrs,

derniers vtements du cadavre

se partageaient d'affreux

(Smarra, dans les Contes


fantastiques, p. 333-334.) Los vampires sont des hommes atteints
du smarra la maladie terrible que je viens dpeindre s'appelle
dbris avec une plue affreuse volupt.

en esclavon le amarra. Il est probable que c'est le mme que nous


appelons en fianais cochemar. (Nodier, Mlangts de littrature
et de critique, I, 410 )
me Mennessier-Nodier n'a
Quant la gense de ce Smarra,
pas craint de nous rvler que ce livre, d'un romantisme tnbreux,
est la mise en uvre des cauchemars d'un vieux concierge Nous
tions descendus rue et htel du Bouloi. Ce fut l qu'intrigu
de savoir pour quel motif le vieux soldat qui remplissait les
fonctions de concierge de la maison dormait sur un fauteuil et
jamais dans un lit, Charles Nodier, intress par l'aspect ravag
de ce pauvre homme, finit par l'interroger, et puisa dans les
formidables rcits de ses cauchemars l'ide premire, Thetsalie
part, de bo livre de Smarra. (P. 237.)

TEXTI DE LA PRFACE

du

207

compris sans doute avec quelle


le grotesque, ce germe de la comdie,
recueilli par la muse moderne, a d crotre et grandir ds qu'il a t transport dans un terrain plus
propice que le paganisme etl'pope. En effet, dans
la posie nouvelle, tandis que le sublime reprsentera l'me telle qu'elle est, pure par la morale
chrtienne, lui jouera le rle de la bte humaine.
Le premier type, dgag de tout alliage impur,
aura en apanage tous les charmes, toutes les grces,
toutes les beauts
il
faut qu'il puisse crer un
jour Juliette, Desdmona, Ophlia. Le second prenlecteur,

il

puissance

dra tous les ridicules, toutes les infirmits, toutes

Dans

les laideurs.

ce partage de l'humanit et de la

que reviendront

cration, c'est lui


les vices, les

crimes

rampant, gourmand,
hypocrite

Basile

Tartuffe,

avare,

luxurieux,
brouillon,

tour

lago,

Polonius. Harpagon, Bartholo

Falstaff, Scapin, Figaro.


le laid

perfide,

qui sera tour

c'est lui

les passions,

c'est lui qui sera

Le beau

en a mille. C'est que

mainement, n'est que

le

n'a qu'un type

beau, parler hu-

forme considre dans son

la

rapport le plus simple, dans sa symtrie

la

plus

absolue, dans son harmonie la plus intime avec

notre organisation

(1)

V.

Hugo

pourtant

Du

l J. Droz.

offre-t-il

tou-

ee spare de la thorie de Cousin, fort apprcie

cette poque, et qui distingue

beau de l'agrable.
leon.

Aussi nous

(l).

Cf.

Du

vrai,

rebte, l'esthticien

Le Moniteur

la

plus

du beau, du

mode

exactement

le

bien,

sixime

est plutt ce

moment-

universel, quoique peu

littraire,

con-

LA PRE>ACE DE CROMVELL

208

jours

un ensemble complet, mais

nous. Ce que nous appelons

comme

restreint

au contraire, est
un dtail d'un grand ensemble qui nous chappe,
et qui s'harmonise, non pas avec l'homme, mais
avec la cration tout entire. Voil pourquoi il
nous prsente sans cesse des aspects nouveaux, mais
le laid,

incomplets.

une tude curieuse que de suivre l'avet la marche du grotesque dans l're moderne. C'est d'abord une invasion, une irruption,
un dbordement; c'est un torrent qui a rompu sa
C'est

nement

digue.

traverse en naissant la littrature latine

Il

qui se meurt, y colore Perse, Ptrone, Juvnal, et


y laisse l Ane d'or d'Apule (1). De l, il se rpand

dans l'imagination des peuples nouveaux qui refont


l'Europe.
les

Il

abonde

s'tendre

dans

flots

chroniqueurs, dans

les

les conteurs,

romanciers.

du sud au septentrion.

Il

se joue

nations tudesques, et en

rves

des

vivifie

de son

la

denx longs

signature

articles

ses Etudes sur

Miel (probablement

dans

les

mme temps

espagnols, vritable Iliade de la chevalerie


sacre

dans

le voit

admirables ronw?iceros

ces

souffle

On

le

(2). C'est

beau dans les arts, sous


' du 24 septembre

Miell), n

du 29 novembre 1827.
A la chute du premier ordre de choses social dont nous
avons conserv la mmoire, celui de l'esclavage et de la mytho-

et

(2)

logie, la littrature fantastique surgit,

ribond, au milieu des


derniers

classiques

(Nodier,

Du

(2) C'e6t l

comme

le

songe d'un mo-

ruines du paganisme, dans les crits

grecs

et

latins,

de

deb

Lucien et d'Apule. >

Fantastique en littrature.)
une attention de V. Hugo pour son frre Abel, qui

avait traduit les

Romances

histoi iques (Pari", Plicier, 1823).

La

TEXTE DE LA PRFACE

parexemple, qui, dans

lui,

le

romande

une crmonie auguste,

ainsi

Un grand

vilain lors

ils

eurent

imprime surtout son caractre

leuse architecture qui, dans le

place de tous les arts.

Muse

Il

la Rose, peint

l'lection d'un

roi

lurent,

ils

Le plus ossu qu'entr'eux


Il

20'J

(i).

cette merveil-

moyen ge,

tient la

attache son stigmate au

franaise en rend compte en novembre 1823 sous la signa-

ture d'E.

Deschamp

M. Abel Hugo

s'est efforc

ver, dans la prose franaise, le style simple,

productions originales.

aux mystres

On

de conser-

naf et anim des

reconnat un littrateur galement

intimes des deux langues.

(I, 318rapprocher du jugement de V. Hugo bui


le romancero ce passage de Hegel : a C'est un collier de perles;
chaque tableau particulier est en lui-mme achev et compiet,
et cependant ces chants s'accordent si bien qu'ils forment un mme
tout. Ils sont conus tout fait dans le sens et l'esprit de la
chevalerie, mais en mme temps selon le gnie national espa-

initi

On

319.)

gnol...

Le

les plus

peut

tout est

si

pique,

si

plastique, que le

sous nos yeux dans sa signiQcation leve et pure

sujet est mis

;...

cela forme

nous autres modernes nous osons la mettre ct de ce que l'antiquit a de


plus beau. La Potique (trad. Besnard, Ladrange, 1855), 1,229.
(1) Citant de mmoire, V. Hugo altre le texte, ou le tra-

une

duit

si

belle et si gracieuse couronne, que

Un grand

Tilain entr'eux eslurent,

Le plus ossu de quan qu'ils furent,


Le plus corsu et le greignor, etc.

(Romande la Rose. Ed. FrancisqueMichel,I,319,v. 10357,sqq.)


Peut-tre V. Hugo a-t-il simplement pris la citation dans la
Prface de Lenglet du Fresnoy reproduite par Mon dans l'dition de 1814. (Cf. Francisque Michel, t. I, pp. vi, xvm, xxvi.)
Peut-tre aussi ces dtails lui ont-ils t communiqus par un
ami car tout ce passage, depuis on le voit s tendre, est ajout
aprs coup dans la marge du manuscrit.
;

PRFACE DE CROMWBIX.

**

210

LA PRFACE DE CROMWELL

front des cathdrales, encadre ses enfers etses pur-

gatoires sous l'ogive des portails, les fait flamboyer

sur les vitraux, droule ses monstres, ses dogues,


ses

dmons autour des chapiteaux, le long des


au bord du toit. Il s'tale sous d'innombra-

frises,

bles formes, sur la faade de bois des maisons, sur


la faade

de pierre des chteaux, sur

marbre des

palais. Desarts

et tandis qu'il fait

ciosos de

comdie

il

applaudir par
(1),

il

de cour. Plus tard, dans

la faade

passe dans les


le

peuple

donne aux
le sicle

de

murs;
les

rois les

grafous

de l'tiquette,

il

nous montrera Scarron sur le bord mme de la


couche de Louis XIV. En attendant, c'est lui qui
meuble le blason, et qui dessine sur l'cu des chevaliers ces symboliques hiroglyphes de la fodalit.
mille couDes murs, il pntre dans les lois
tumes bizarres attestent son passage dans les institutions du moyen ge. De mme qu'il avait fait
bondir dans son tombereau Thespis barbouill de
;

Sur ce bouffon dn thtre espagnol, cf. Marc Monnier, les


et Tiknor, Histoire de la littrature espagnole,
trad Maguabal, I, 275; II, 176, 289,307. On trouve chez Caidron, dans lu Dvotion de la Crue, Gil, villano gracioso, Menga,
villana graciosa, etc. ;chez Lope de Vega, dans la May or Vertiul d* un rey, le bouffon Mendo, etc. Pour le costume du gracioso, cf. Flogel's Gesrhkhte des Groteik-Romitchen , etc.,
Il y a peut-tre l un souvenir de Schlegel, qui
planche V.
a dit, dans 6a seizime leon : La partie burlesque ne consiste
pour l'ordinaire que dans le rle du valet bouffon connu sous le
nom de gracioso. Ce valet sert parodier la partie idale de la
pice, et il contrefait, de la manire la plus spirituelle et la plna
agrable, les sentiments exalts de son matre. >
(l|

Aeux de Figaro

211

TEXTE UE LA PKEFCE
lie (1),

il

danse avec

basoche sur cette fameuse

la

marbre
aux farces populaires et aux banquets royaux (2).
Enfin, admis dans les arts, dans les murs, dans les
lois, il entre jusque dans l'glise (3 .Nous le voyons
ordonner, dans chaque ville de la catholicit, quelqu'une de ces crmonies singulires, de ces processions tranges o la religion marche accompagne
de tous les grotesques (4). Pour le peindre d'un
qui servait tout la fois de thtre

table de

trait, telle est,

cette aurore des lettres, sa verve,

sa vigueur, sa sve de cration, qu'il jette

mier coup sur

le seuil

Homres bouffons
(1)

(5)

V. Hugo aurait d

du pre-

de la posie moderne trois


:

Arioste

se dfier

en

Italie

davantage de

Cer-

l'autorit de

Boileau en matire d'histoire littraire. Cf. Jacques Denis, la

Comdie grecque, I, 3 et note.


(2) Cf. Petit de Julleville, le Thtre en France, p. 69-71)
les Comdiens en France au moyen ge, p. 88, sqq.
(3) Cf.

Armand

Gast,

les

Drames

liturgiques de la cathdrale

de Rouen, Evreux, 1893.


(4) V. Hugo aurait ; heureux de voir sa thorie justifie par
la mythologie compare, si tant est que l'on puisse prendre au
srieux tout ce que raconte M. Xotovitch dans la Vie inconnue
de Jsus-Christ, et en particulier son rcit d'une grande fte

un couvent bouddhiste du Thibet Faisant un


tapage infernal avec leurs tambourins et leurs grelots, ils se
mirent tourner et danser autour des dieux assis terre. Deux
grands gaillards qui les accompagnaient et qui avaient endoss un
religieuse dans

costume collant de bouffons excutrent toutes sortes de sauts


mouvements grotesques l'un d'eux, tout en dansant,
frappait sans cesse le tambour que tenait son compagnon ; la
foule, satisfaite, payait leurs contorsions de ses clats de rire. >
(Ollendorff, 1894, p. 121-122.)
et de

(5)

Cette

expression

frappante,

Homre

bouffon,

est

de

212

LA PREFACE DE CKO.MWELL

en Espagne

Rabelais^ en France (1).


surabondant de faire ressortir davantage
cette influence du grotesque dans la troisime civilisation. Tout dmontre, l'poque dite romantique,
vants,
Il

serait

son alliance intime et cratrice avec

le

beau.

a pas jusqu'aux plus naves lgendes

Il

n'y

populaires

avec un admirable
moderne. L'antiquit

qui n'expliquent quelquefois


instinct ce

mystre de

n aurait pas

l'art

fait la Belle et la

Bte

(2).

vrai de dire qu' l'poque o nous venons

Il est

de nous arrter, la prdominance du grotesque sur


le

sublime, dans les lettres, est vivement marque.

Mais

c'est

une

fivre

M. Ch. Nodier, qui

l'a

de raction, une ardeur de

cre pour Rabelais, et qui nous pardon-

Cervantes et l'Arioste. (Note de


Victor Hugo.) Je ne sais o Nodier avait exprim ce jugement.
On trouve quelque chose d'approchant dans son Trait du fantastique enlittrature, publi dans les Contesfantastiques (Charpentier,
nera de l'avoir tendue

L'expression fera fortune. Sainte-Beuve la


1869), p. 18 sqq.
reprend dans sa Posie franaise au XVI* sicle, 2 dition,
343: Souvent mme, aux instants o Y Homre bouffon
I,
sommeille, etc. Sainte-Beuve ajoute en note que l'expression
Ce passage ne figure pas dan* la premire
est de Nodier.

rdaction de cette tude, antrieure la Prface, puisqu'elle a

paru dans le Globe du 7 juillet 1827 au 29 dcembre de la mme


anne.
(1) V. Hugo rapproche d'une faon peut-tre abusive, et cite
dans un ordre assez singulier, l'Arioste, dont l'uvre parat en
Dans ce para1516, Cervantes en 1604, Rabelais en 1532.

graphe, les phrases: II s'tale... palais, Plus tard... moyen ge,


grotesques, sont ajoutes dans la marge du manuscrit.
Enfin.
(2) Cf. Andr Lefvre, Prface des Contes de Charles Perrault,
.

p. L, sqq.
crit.

Tout

oe paragraphe est ajout en

marge du manus-

213

TEXTE DE LA PRFACE

un premier flot qui se


peu peu. Le type du beau reprendra bien

nouveaut qui passe


retire
tt.

son rle

et

c'est

son droit, qui n'est pas d'exclure

mais de prvaloir sur lui. Il est


temps que le grotesque se contente d'avoir un coin
du tableau dans les fresques royales de Murillo,
dans les pages sacres de Vronse d'tre ml aux
deux admirables Jugements derniers dont s'enorl'autre principe,

cette scne de ravissement


dont Michel- Ange enrichira le Vatican,
ces effrayantes chutes d'hommes que Rubens
prcipitera le long des votes de la cathdrale

gueilliront les arts,


et d'horreur

d'Anvers. Le
les

moment est venu o

deux principes

va

pote roi, poeta soverano,

d'Homre

(1),

va tout

l'quilibre entre

Un homme, un
comme Dante le dit

s'tablir.

fixer.

Les deux gnies rivaux


de cette flamme

unissent leur double flamme et

Shakespeare (2).
voici parvenus la sommit potique des
temps modernes. Shakespeare, c'est le drame et
le drame, qui fond sous un mme souffle le grotesque

jaillit

Nous

Dans le 4* chant de l'Enfer, Virgile dit Dante Regarde


marche une pe la main comme nn seigneur,
devant les trois autres; celui-l e^t Homre, le pote souverain.
(1)

celui qui

Traduction de Pier-Angelo Fiorentiuo (Hachette, 1891), p. 19.


(2) Cf. Mzires, Shakespeare, tes uvres et ses critiques.
On ignore gnralement que Shakespeare tait connu en France
ds le rvn* sicle. M. Vatel a dcouvert la Bibliothque

nationale

les inventaires, prise


et estimation des livres
trouvs Saint- Mand, et appartenant ci-devant M. Fouquet.
Les c comdies anglaises de Shakespeares (sic) y sont values

una

livre (Vatel, Charlotte

de Corday,

t.

I,

p. xlviii, notai).

LA PRfiFACB DE CROMWEIX

214

elle sublime, le terrible et le bouffon, la tragdie


et la
la

comdie,

le

drame

est le caractre

propre de

troisime poque de posie, de la littrature ac-

tuelle.

pour rsumer rapidement les faits que


nous avons observs jusqu'ici, la posie a trois
ges, dont chacun correspond une poque de la
Iode, l'pope, le drame. Les temps prisocit
mitifs sont lyriques, les tempsantiquessont piques,
les temps modernes sont dramatiques. L'ode chante
Ainsi,

l'ternit,

l'pope solennise

histoire, le

Le caractre de

drame

premire posie
est la navet, le caractre de la seconde est la simplicit, le caractre de la troisime, la vrit. Les
peint la vie

(1).

rhapsodes marquent

la

la transition

des potes lyriques

piques, comme les romanciers des potes

aux potes
piques aux potes dramatiques. Les historiens naissent avec la seconde poque; les chroniqueurs et
(1) Mais, dira-t-on, le
Oui, mais comme vie, non

drame peint aussi

comme

l'exacte srie des faits gnraux, l'ordre

masses remuer,

les batailles, les

l'histoire des peuples.

histoire, Il

laisse

des dates,

conqutes, les

d'empires, tout l'extrieur de l'histoire.

Il

les

l'histoire

grandes

dmembrements

en prend

l'intrieur.

Ce que l'histoire oublie ou ddaigne, les dtails de costumes, de


murs, de phyeionomies, le dessous des vnements, la vie, en
un mot, lui appartient et le drame peut tre immense d'aspect
et d'ensemble quand ces petites choses 6ont prises dans une
grande main, prensa manu magna. Mais il faut se garder de
chercher de l'histoire pure daus le drame, ft-il historique. Il
crit de9 lgendes et non de9 fastes. Il est chronique et non
chronologique. (Note de V. Hugo.) Il est certain que le drame
;

romantique est aussi peu historique que la tragdie classique.


J ai essay de te montrer dans Ju Convention, etc., ch. vin.
;

215

TEXTE DB LA PRFACE

avecla troisime. Les personnages de

les critiques

l'ode sont des colosses,

de l'pope

Adam,

Can, No; ceux

Atre,

Achille,

Ilamceux du drame sont des hommes,


Macbelh, Othello. L'ode vit de l'idal, l'pope

Oreste
let,

des gants,

sont

- -

du grandiose,

le

drame du

rel. Enfin,

cette triple

posie dcoule de trois grandes sources, la Bible (1),

Homre, Shakespeare.
Telles sont donc, et

un

relever
la

rsultat,

nous nous bornons en cela


les diverses physionomies de

pense aux diffrentes res de l'homme

Voil ses

socit.

trois visages,

et

de

la

de jeunesse, de

examine une littou toutes les littratures en


masse, on arrivera toujours au mme fait les
potes lyriques avant les potes piques, les potes
de vieillesse. Qu'on

virilit et

rature en particulier,

piques avant, les potes dramatiques.

En

France,

Malherbe avant Chapelain, Chapelain avant Corneille (2); dans l'ancienne Grce, Orphe avant
Homre, Homre avant Eschyle
dans le livre
;

primitif, la Gense

Job (3^

avant les Rois

\es Rois

avant

ou, pour reprendre cette grande chelle

(1) Sur son importance dans l'uvre de Hugo, cf. l'abb


Duplessy, Victorllugo apologiste, p. 98-102. (Paris, Leday, 1892.
la Pucelle a t publie en 1656.
^2) Le Cid est de 1636
(3) Est-ce bien l l'ordre historique? Sur la valeur de cette
:

Renan, Origines du Christianisme, les EvanHistoire du peuple d'Isral, II, 206,


sqq, notamment p. 216-217, 234-238; III, 51-86. Cf. de
M. Maurice Vernes les articles Bible et Critique sacre dans la
Graid: E.'.cyclopsdie.
classification, cf.

giles, etc. 2

d., p. 34, sqq

LA PRFACE DE CROMWELL

216

de toutes les posies que nous parcourions tout


l'heure, la Bible avant Y Iliade, 1 Iliade avant Sha-

kespeare

La

en

socit,

commence

effet,

par chanter ce

qu'elle rve, puis raconte ce qu'elle fait, et enfin


se

met peindre ce

qu'elle pense. C'est,

disons-le

en passant, pour cette dernire raison que le drame,


unissant les qualits les plus opposes, peut tre

relief,
Il

la

de profondeur

plein

la fois

tout

philosophique

consquent d'ajouter

serait

et plein

de

et pittoresque.
ici

que tout dans

nature et dans la vie passe par ces trois phases, du


du dramatique, parce que

lyrique, de l'pique et

tout nat, agit et meurt. S'il n'tait pas ridicule dp

mler les fantasques rapprochements de l'imagination aux dductions svres du raisonnement, ui


pote pourrait dire que le lever du soleil, par exemple, est un hymne, son midi une clatante pope,
son coucher un sombre drame o luttent le jour
la nuit, la vie et la mort (1). Mais ce serait l de
posie,

de

prouve

(2) ?

(1)

folie

la

Peut-tre se rappelait-il

ie

Lyce,

On

ri

15.)

le

ici

rptait,

combat du jour

mille fois

de Phdre

XII,

oe passage d'une uvre de son

Hugo

pendant son agonie,

C'est

(2)

)a

peut-tre; et qu est-ce que cela

clatante jeunesse, lorsque V.

Boa dernier vers

et

et de la nuit.

de ce gomtre

qui disait

Qu'esr-ce que cela prouve ?

Cf.

rtrand,

D'AUmbert,

de

la

(La Harpe,
p.

79-80

TEXTE DE LA PRFACE

217

Tenons-nous-en aux faits rassembls plus haut


compltons les d'ailleurs par une observation importante. C'est que nous n'avons aucunement prtendu assigner aux trois poques de la posie un
;

domaine

La

renferme,

rique,

mais seulement

exclusif,

tre dominant.

comme nous

l'heure,

une pope

Rois et

Job

homriques un

reste

commencement de
drame se

et

On

(1).

fixer leur carac-

monument

Bible, ce divin
1

ly-

indiquions tout

un drame en germe, les


dans tous les pomes
de posie lyrique et un

sent

posie dramatique. L'ode et le

croisent dans l'pope.

Il y a tout dans
chaque chose un
lment gnrateur auquel se subordonnent tous
les autres, et qui impose l'ensemble son caractre

tout; seulement

il

existe dans

propre.

Le drame
pe ne

le

est la posie complte.

contiennent qu'en germe

l'une et l'autre en
les
les

dveloppement;

L'ode et l'po;

il

il

les

contient

rsume

les

enserre toutes deux. Certes, celui qui a

Franais n'ont pas la

tte

pique

D'Aleinbert s'lve, dans un de ses crits,

(2),

demandait

a dit une

contre le gomtre

(on n'a jamais dit lequel) qui, en prsence d'une belle


l'esprit,

et

dit

Qu'est-ce que cela prouve ?

uvre de

(l)Cr'. Gnie du christianisme 2* partie, 1. V, ch.II : t qu'il y


trois styles principaux danB l'Ecriture.
(2) Je me souviens que lorsque je consultai... sur ma
IJenriade feu M. de Malezieux, homme qui joignait une grande
,

imagination aune littrature immense, il me dit: Vous entreprenez un ouvrage qui n'est pas fait pour notre nation les Franais
n'ont pas la tte pique. (Voltaire, Essai sur la Posie yiqu,
:

LA PRFACE DE CROMWELL

218

chose juste
le

mot

et,

fine

si

mme il

et t un

spirituel

et dit

les

modernes,

mot profond.

Il

est

incontestable cependant qu'il y a surtout du gnie


pique dans cette prodigieuse Athalie, si haute et

simplement sublime que le sicle royal ne l'a


pu comprendre. Il est certain encore que la srie
des drames-chroniques de Shakespeare prsente
un grand aspect d'pope. Mais c'est surtout la
posie lyrique qui sied au drame elle ne le gne
si

se plie tous

jamais,

ses caprices, se joue

sous

toutes ses formes, tantt sublime dans Ariel, tantt

grotesque dans Caliban. Notre poque, dramatique


avant tout, est par cela
C'est qu'il

cement
traits

et

mme minemment

lyrique.

y a plus d'un rapport entre le commenla fin


le coucher du soleil a quelques
;

de son lever

le vieillard

redevient enfant.

ne ressemble pas la
triste
aussi
que l'autre est joyeuse.

Mais cette dernire enfance

premire

elle est

en est de mme de la posie lyrique. Eblouissante, rveuse l'aurore des peuples, elle reparat

Il

Hugo se spare ici, en partie,


de son ami Nodier : o Peut-on dire que les Franais n'ont pas
une tte pique ; et si ce reproche insignifiant n'est fond sur
aucun argument, sur aucune conjecture ou physiologique ou
morale, faut-il conclure que ce qui leur manque, c'est un systme de versification, de posie, de langage, de civilisation peuttre, appropri au genre pique et aux ides de l'pope ? >
{Mlange, I, 267.) Et pourtant Hugo ne dveloppe en somme
que l'ide indique par Nodier a Tous les ges d'une littrature convienneDt-ils galement la composition de l'pope
L'exprienoe des sicles rpond que non, etc. [MU
Conclusion, Ed. Beuchot, X, 492.)

I, 268.)

TEXTE DE LA PRFACE

sombra

et

re

ferme sur

Liible

s'ouvtp

menaante

la

alypse (i). L'ode moderne est toujours inspimais n'est plus ignorante. Elle mdite plus

re,

qu

La

leur dclin.

riante avec la Gense, et se

21'J

ne contemple sa rverie est mlancolie. On


enfantements, que cette muse s'est accou-

elle

voit, ses

drame (2).
Pour rendre sensibles par une image les ides que
nous venons d'aventurer, nous comparerions la
posie lyri me primitive un lac paisible qui n
l'pope est le
les nuages et les toiles du ciel
ple au

fleuve qui en dcoule et court, en


rives, forets,

campagnes

can du drame. Enfin, comme


rflchit le ciel;

rives;

comme

rflchissant ses

et cits, se jeter

le

lac

le

fleuve,

il

dans
le

l'o-

drame

rflchit ses

mais seul il a des abmes et des temptes.


donc au drame que tout vient aboutir dans

C'est

l'avons
(1) Ici encore Hugo suit la tradition, comme nous
remarqu la note 1 de la ge 176. V. Hugo s'appuie proba C'est un corps
blement sur un souvenir de Chteau Driand
d ouvrage bien singulier que celui qui commence par la Geuae
et qui finit par l'Apocalypse. (Gnie, deuxime partie, 1. V,
;

eh.

i.)

c II y a longtemps que
ton cavalier d'A. Dumas
qu'en matire de thtre surtout il me paraissait permis
de violer l'histoire, pourvu qu'on lui ft un enfant. (Mmoiree
VIII, 172.) Mais l'ide est fort raisonnable. Vinet dit la mme

(2) C'est le

j'ai dit

Si l'on y rflchit un peu, on trouvera que les deux


genres, les deux lments, lyrique et dramatique, bien que spars et distincts, ne sont pas aussi distants l'un de l'autre, pas

chose

aussi opposs, qu'un premier coup d'oeil voudrait nous le faire


penser, etc. (E*a i$ de philosophie morale, 1837, p. 270.)

LA PRFACE DE CROMWELL

220
la

posie

moderne Le Paradis perdu

est

avant d'tre une pope. C'est, on

premire de ces formes

un tirant
sous

le sait,

la

qu'il s'tait prsent d'a-

bord l'imagination du pote, et qu'il reste toujours

imprim dans

l'ancienne charpente
lante sous

l'difice

mmoire du

la

lecteur, tant

dramatique est encore sailpique de Milton (1)


Lors!

Hugo emprunte

cette anecdote soit Villemain (article


Biographie universelle de Michaud, 1821), soit
Milton, voyageant
plutt Voltaire, Essai sur iaposie pique
en Italie dans sa jeunesse, vit reprsenter Milan une comdie
intitule Aclamou lepchoriginel, crite par un certain Audreiuo...
Milton conut le dessein de faire une tragdie de la farce d'Andreino: il en composa mme un acte et demi... La tragdie de
Milton commenait par le monologue de Satan, qu'on voit dans
le quatrime chant de son pome pique, etc. (Beuchot, X f
Cf. The life of Milton, by the rvrend John Mit475-478.
(1)

Mdton, dans

la

ford, dans

The poetical worksof John Milton,

tion.) Il est

nature! de rapprocher de ce passage un article paru dans

la

Muse franaise

(2 livraison,

I,

lxxii,

Idine di-

mai 1824), sur Eloa ou

la

saur

des Anges, mystre par le comte Alfred de Vigny, et reproduit


plus tard dans Littrature et philosophie mles (I, 286-287).

avec quelques variantes qui transforment le pangyrique d'Eloa


en loge du Paradis perdu. Voici le texte de la Muse franaise
c Si jamais composition littraire a profondment port l'empreinte ineffaable de la mditation et de l'inspiration, c'est ce
pome. Une ide morale qui touche la fois aux deux natures de
l'homme; une leon terrible donne en vers enchanteurs; une
des plus hautes vrits de la religion et de la philosophie,
dveloppe dans une des plus belles fictions de la posie l'chelle
entire de la cration parcourue depuis le degr le plus lev
par
le plus bas ; une action qui commence
jusqu'au degr
Jsus et se termine par Satan la Sur des Anges entrane par
la curiosit, la compassion et l'imprudence jusqu'au prince des
rprouvs ; voil ce que prsente Eloa, drame simple et immense,
dont tous les ressorts sont des sentiments. Dj Chteau liriand
:

221

TBXTE DE LA PRFACE

que Dante Alighieria terminson redoutable Enfer,


qu'il en a referm les portes et qu'il ne lui reste
plus qu' nommer son uvre, l'instinct de son
gnie lui fait voir que ce pome multiforme est
une manation du drame, non de l'pope et
sur le frontispice du gigantesque monument, il
Divina Commfdia (1).
crit de sa plume de bronze
On voit donc que les deux seuls potes des
temps modernes qui soient de la taille de Shakespeare se rallient son unit. Ils concourent avec
lui empreindre de la teinte dramatique
toute
ils sont comme lui mls de grotes
notre posie
que et de sublime et, loin de tirera eux dans ce
grand ensemble littraire qui s'appuie sur Shakes;

peare, Dante et Milton sont en quelque sorte les


deux arcs-boutants de l'difice dont il est le pilier

la chose
Alors commence ce fameux drame
Eve, dans lequel on prtend que Milton a consacr
un vnement de 6a vie. (Gnie, deuxime partie, 1. 1, ch. m.)
(1) On peut prfrer l'explication de Rivarol dans son tude
sur la Divine Gmdie : m Le Dante n'a pas donn le nom de
comdie aux trois grandes parties de son pome parce qu'il finit
d'une manire heureuse, ayant le paradis pour dnoment, ainsi
que l'ont cru les commentateurs mais parce qu'ayant honor

avait

entre

entrevu

Adam

et

du nom d'ALTA tragkdu, il a voulu prendre un titre


plus humble, qui convnt mieux au style qu'il emploie, si
diffrent, en effet, de celui de son maure. (uvres compltes,
Quant l'arrire-pense de comparai1808, t. III, p. svn.)

l'F.neide

son personnelle avec Dante, qu'on peut lire entre les lignes, elle
n'a rien qui choque les contemporaine. David d'Angers crit, le
19 novembre 1S27 a Je lis actuellement le Dante. Hugo n'est
:

pas sans quoique ressemblance avec ce pote.


p. 25.)

(Correspondance,

222

LA PRFACE DE CROMWELL

central

les contre-forts

de la vote dont

il

est la

clef(l).

Qu'on nous permette de reprendre ici quelques


ides dj nonces, mais sur lesquelles il faut
insister. Nous y sommes arriv, maintenant il faut
que nous en repartions.
Du jour o le christianisme a dit l'homme Tu
es double, tu es compos de deux tres, l'un pris:

sable,

F autre

immortel,

l'un

charnel,

l'autre

thr, l'un enchan par les apptits, les besoins


et

les

passions, l'autre emport sur les

ailes

de

l'enthousiasme et de la rverie, celui-ci enfin toujours courb vers

la terre,

sa

mre

celui-l sans

(1) On trouve ce mlange de l'pope et du drame dj


indiqu dans une lettre de Uucis Larevellire Lpeaux, date
du 2 juillet 1807, et reste indite jusqu' ces dernires annes
:

Talrna avait donn six reprsentations de sa tragdie 'Hamlet


avec un succs prodigieux, Et pourtant on n'avait pu jouer le

cinquime acte tel que Ducis l'avait refait: J'aurais voulu que
Talrna, dans l'ardeur et l'ivresse d'un succs qui a branl toutes
les mes et toutes les imaginations, l'et lanc tout rouge en
sortant de la fournaise, au milieu de spectateurs disposs me
pardonner toutes mes audaces et mme oette impression sacre
d'un Merveilleux rival de celui de l'pope, et qui renvoie le
spectateur plein des crimes de la terre, de la vengeance des
dieux, de la rclamation des tombeaux, et de tout Shakespeare,
le Dante et Talma fondus ensemble. (Dans les Mmoires de
Larevellire Lpeaux, Pion, 1895, I, xxxiv.)
Quant aux
diffrents jugements formuls par Hugo sur Shakespeare, ils
font admirer son talent d'crivain plutt qu'ils n'expliquent le
gnie de Shakespeare. On comprendrait mieux le pote anglais
en lisant les quelques lignes toutes simples que lui consacre, dans
son essai sur Macaulay, M. John Morley. (Estait critiques,

p. 17 et suiv.)

TEXTE DE

223

PRFCI

La.

cesse lanc vers le ciel, sa patrie; de ce jour le


a t cr. Est-ce autre chose en effet que ce

drame

contraste de tous les jours, que cette lutte de tous

deux principes opposs qui sont

instants entre

les

toujours en prsence dans

l'homme depuis

La

qui se disputent

la vie, et

berceau jusqu'

le

la

tombe (1)?

posie ne du christianisme, la posie de notre

temps

donc

est

est le rel

le

le rel

drame

le

caractre du

drame

rsulte de la combinaison toute

deux types, le sublime et le grotesque,


qui se croisent dans le drame, comme ils se croisent

naturelle de

dans

la vie et

dans lacration. Car

la

posievraie, la

posie complte, est dans l'harmonie des contraires.

Puis,

il

est

temps de

le

dire hautement, et c'est

surtout que les exceptions continueraient la

ici

rgle, tout ce qui estdans la nature est

En

dans

l'art (2).

se plaant ce point de vue pour juger nos

petites

pour dbrouiller
pour rsoudre

conventionnelles,

rg-les

tous ces labyrinthes

scolastujues,

tous ces problmes mesquins que les critiques des

deux derniers
tour de

l'art,

sicles ont

on

laquelle la question

Le drame
fils

laborieusement btis au-

est frapp de la

promptitude avec

du thtre moderne se nettoie.


un pas pour briser tous ces

n'a qu' faire

d'araigne dont les milices de Lilliput (3) ont

cru l'enchaner dans son sommeil.

(1)
(2)

p.

Tout ce paragraphe est ajout en marge du manuscrit.


Pour la discussion de ce principe, cf. ma Convention,

87

et suivantes.

{3;

V. Hugo avait

crit d'abord

une myriade de naiiu.

LA PRFACE DE CROMWELL

24
Ainsi,

que

es pdants tourdis (l'un n'exclut pas

r autre) prtendent

que

le difforme, le laid, le

tesque, ne doit jamais tre

pour
la

un

on leur rpond que

l'art,

objet

le grotesque, c'est

comdie, et qu'apparemment la comdie

tie

de

l'art.

mirables jets de
si,

fait par-

Tartuffe n'est pas beau, Pourceaugnac

n'est pas noble

Que

gro-

d'imitation

Pourceaugnac

et Tartuffe sont d'ad-

l'art.

chasss de ce retranchement dans leur

seconde ligne de douanes, ils renouvellent leur


prohibition du grotesque alli au sublime, de la
comdie fondue dans la tragdie, on leur fait voir
que, dans la posie des peuples chrtiens,

le pre-

mier de ces deux types reprsente la bte humaine,


le second l'me. Ces deux tiges de l'art, si l'on
empche leurs rameaux de se mler, si on les
spare systmatiquement, produiront pour tous
fruits,

cules

d'une part des abstractions de vices, de

de

l'autre, des abstractions

ridi-

de crime, d'h-

de vertu. Les deux types, ainsi isols et


eux-mmes, s'en iront chacun de leur ct,
laissant entre eux le rel, l'un sa droite, l'autre
sa gauche (1). D'o il suit qu'aprs ces abstractions

rosme

et

livrs

(1) D'o vient que Molire est bien plus vrai que nos
tragiques? Disons plus, d'o vient qu'il est presque toujours
vra ? C'est que tout emprisonn qu'il est par les prjugs de son

temps en de du pathtique et du terrible, il n'en mle pas


moins ses grotesques des scnes d'une grande sublimit, qui
compltent l'humanit dans ses drames. C'est aussi que la
comdie est bien plus prs de la nature que la tragdie. On
conoit en

effet telle

action dont leB personnages, sans cesser

225

TIXTB DK LA PRFACE
il

restera quelque chose

reprsenter,

l'homme

aprs ces tragdies et ces coon<lie3, quelque chose


faire, le

drame.
drame,

tel qu'on peut, sinon l'excuter,


Dans le
Ju moins le concevoir, tout s'enchane et se dduit
ainsi que dans la ralit. Le corps y joue son rle
comme l'me et les hommes et les vnements,
mis en jeu par ce double agent, passent tour
;

tour bouffons

et terribles,

quelquefois terribles et

bouffons tout ensemble. Ainsi


mort, et allons d'in^r (1)!
d'tre naturels, pourront

le

Ainsi

constamment

rire

juge dira
le

la

.4

snat romain

ou exciter

le rire

et

encore les personnages de Molire pleurent- ils quelquefois. Mais


et si born qu'il
comment concevoir un vnement, u

o non seulement les principaux acteurs n'aient


uu -ourire sur les lvres, i't-ce de sarcasme et d'ironie, mais
encore o il n'y aura, depuis le prince jusqu'au confident, aucun
r: humain qui ait un accs de rire et de nature humaine?
Molire enfin est plus vrai que nos tragiques, parce qu'il
exploite le principe neuf, le principe moderne, le principe
dramatique,
le grotesque, la comdie ; tandis qu'i's puisent,
eux, leur force et leur gnie rentrer dans cet ancien cercle
pique qui est ferm, moule vieux et us, dont la vrit propre
nos temps ne saurait d'ailleurs sortir, parce qu'il n'a pas la
forme de la socit moderne. (Note de Victor Hugo.) Cette
note est inscrite une premire fois en marge du manuscrit de la
Prface. Dans le manuscrit spcial qui Contient les notes, elle
c'est une coupure imprime, que V. Hugo a
n'est plus crite
colle son manuscrit.
du
Prenez une
Conservateur littraire
(1) Souvenir
femme et arrachez-lui son enfant rassemblez tous les rhteurs
de la terre, et vous pourrez dire la mort, et allons dner ;

soit,

coutez

mre

la

V,

d'o vient

Hugo

PRKFACB

i:?

qu'elle

trouv des

cri-,

des

123.) En crivant ces


ae rappelait un passage du Socralee Voltaire;

vous ont

pleurs, qui

lignes

attendri?

CBOMWEU.

(I,

15

LA PKEFACK DE CROMWELL

226

le turbot de Domitien (1). Ainsi


buvant
la cigu" et conversant de l'me
Socrate,
immortelle et du Dieu unique, s'interrompra pour
recommander qu'on sacrifie un coq Esculape (2).

dlibrera sur

un juge propose de pendre tou6

les gomtres ; un autre juge :


pendrons la premire session. Allons
ajoute en note: Au xvi sicle, il
dner. Voltaire
se
passa une scne peu prs semblable, et un des juges dit ce
propres paroles
A la mort, et allons dner (Ed. Bouchot,
Plus tard, V. Hugo reprendra cette anecdote : Au
VI, 528.)
fond de cette chambre, qui serrait en 1793 de salle de dlibration aux jurs du tribunal rvolutionnaire, une porte coupe
dans la boiserie donnait entre dans un petit couloir o l'on
trouvait deux portes, droite la porte du cabinet du prsident
de la chambre criminelle, g;v.:ehe la porte de la buvette.
Ces choses se touchent depuis dea
A mort, et allons dinert

Oui,

nous

oui,

les

6icles. (Histoire
(1)

d'un crime,

I,

89.

Cette petite phrase est ajout en interligne dans le manus-

Jnvnal, satire iv. On connat l'admiration de V. Hugo


pour certaines pices du pote latin Je n'ai pas lu, croyez-le
il y en
a que je sais par
bien, toutes les satires de Juvnal
mais il en est aussi que
cur, force de les avoir tudies
je ne connais pas, que je n'ai mme jamais parcourues. Dans

crit.

Stapfer. les artistes juges et parties, causeries parisienne$, p. 78.

(Sandoz, 1872.)
(2)

Dj dune son ventre tait presque froid

tte, car

il

il

dcouvrit sa

l'avait couverte, et (ce fut certes sa dernire parole)

OCriton, dit-il, nous devons un coq Esculape. Donc donnezle, et ne l'oubliez pas. (Phdon, ch. LXVI.) Peut-tre V.Hugo
6e rappelle-t-il, non pas le Dialogue de Platon directement, muis
le pome de Lamartine sur la mort de Socrate (1823), pome
qui contient en noie une traduction libre du passage, et cette
paraphraee en vers

Enfin plus librement

il

semble respirer,

Et laissant sur ses traits son doux sourire errer

Aux

qu'on sacrifie
De quoi 1 dit Cbs.

dieux librateurs,

Ut w'ovi puri

dit-il,

De

lie

...

TEXTE DE LA PPFACf

Vl~

Ainsi Elisabeth jurera et parlera latin

Richelieu subira

capucin Joseph

le

(1).

(2), et

Ainsi

Louis XI

son barbier, matre Olivier le Diable. Ainsi Cromwell dira Toi le parlement dans mon sac et le roi
:

dans

ma poche (3)

de mort

ou, de la

de Charles

main qui signe

barbouillera

l'arrl

d'encre

visage d'un rgicide qui le lui rendra en riant

Ainsi Csar dans


verser

Car

(5).

le

les

parodie

leur

char de triomphe aura peur de


hommes de gnie, si grands

toujours en eux

soient, ont

qu'ils

intelligence.

pas

Du

l qu'ils

sublime au ridicule

(6), disait

leur bte qui

C'est par l qu'ils tou-

chent l'humanit, car c'est par


matiques.

le

(4).

Napolon, quand

il

sont dra-

n'y a qu'un

il

convaincu

fut

Cette phrase est ajoute en interligne dans le manuscrit.


V. Hugo a pu premre tout simplement ce
'.ans la
Biographie universelle de Michaud.
t
(2) Ou n'admet plus maintenant que le Pre Joseph ait
Richelieu ce que Richelieu tait Louis XII
un conseiller
imprieux, et suhi
cf. Faguiez, le Pre Joseph et Richelieu.

(1)

(Hachette, 1894.)
(3)

roi

Dans

ses confi ence3 fami'iies,

tous sa main,

et

le

Histoire de Cromwell,
(4)

On

se vantait

il

parlement dan sa poche.

I,

d'avoir

le

(Viilemain,

144.)

a souvent racont qu'aprs avoir sign,

de sa plume remplie d'encre


qui lui rendit la

mme

le

il barbouilla
vidage d'un autre commissaire

plaisanterie. Ces gats du crime ont un

caractre que l'histoire ne peut omettre.

de Cromwell,

I,

(Viilemain, Histoire

215-216 )
o V. Hngo a

Je ne sais
pris cette anecdote, qui contredit
G. J. Czsar, \ lis, .sxvii, lxxxh, et notamment
xxxvn
Gallici triumphi die Velabrum prtervehens, paene
curru excusus e6t, axp diffract
(5)

Sutone,

(6)

Ce mot

est cit

pour la premire fois dans YH'niobe de

LA PRFACE DE CROsTWElL

228

homme

d'tre

(1); et

me de

cet clair d'une

feu qui

t ambassade dans le grand-duch de Varsovie, en 1812. par


M. de Fradt, archevque de Midi" es, alors ambassadeur
Varsovie, 5e dition, Paris, 1815, p. 215; le mot est souvent

notamment

p. 219. (Rfrence indique par


V. Hugo se souvenait-il tout simplement
de cette fin d'un article du Journal des Dbats, n du 22 mars
1824, sur les Femmes romantiques deThaulon et Ramond Il
est impossible d'entendre leur jargon empoul, san6 se rappeler
cette vrit d'une application si gnrale dans la politique, les
arts et la littrature
Il n'y a qu'un pas du sublime au ridicule.
C'est Buonaparte qui le disait en 1812 M. de Pradt...
Le mot est galement rapport par Beugnot dana ses Mmoires,

rpt dana la guite,

M.

J. Lioa.) Peut-tre

503.

I,

L'homme n'est pas pins


humanit
d'un rocher que sous les lambris d'un
palais
C'est le mme partout l'homme est toujours l'homme.
(Mmorial, 7 mai 1816; I, 106.)
A prsent que je suis
(1)

l'abri

Pauvre et

sur

la

triste

pointe

hors de la

que
les

je rflchis

uvres de

homme.

me

question, disait-il, que

en

philosophe

la

Providence,
septembre

(Ibid., 8

voil simple

particulier,

sur ce temps o j'avais faire

sans

nanmoins cesser

1816;

I,

199.)

On

d'tre

n'a pas

encore soulign l'influence du Mmorial sur V. Hugo, aussi bien


dans toute son uvre que dana la Pr/ace d$ Oromioell,
influence

nombreuses rminiscences. Lorsque,


283

par de

atteste

dans ses Chtiments,


voulait,

Pontife et

il

dit, p.

hros et symbole,
roi, phare et volcan,

Faire du Louvre

un Capitole,
Et de Saint-Cloud un Vatican,

met au point

Napolon J'allais relever le


d'hommages. Je l'eusse amen
ne plus regretter son temporel, j'en aurais fait une idole il
ft demeur prs de moi. Paris ft devenu la capitale du monde

il

pape...

cette confidence de

l'entourer de

pompe

et

chrtien, et j'aurais dirig

monde
de

politique

la chrtient

etc.

..

Mes

le

monde

religieux ainsi

conciles eussent t

la

que

le

reprsentation

eussent t que les prsidents,


; les papes n'en
(Mmorial, 17 aot 1816 ; I, 178. Cf. 5 mars 1816, I,

229

TBXTK DE LA PRFACE
g'entr'ouvre illumine la fois
ce cri d'angoisse est le

l'art et l'histoire

rsum du drame

et de la

vie.

Chose frappante, tous ces contrastes se rencontrent


dans

les potes

eux-mmes,

comme hommes.

pris

force de mditer sur l'existence, d en faire cla-

poignante ironie, de jeter

ter la

et la raillerie

flots le

sarcasme

hommes

sur nos infirmits, ces

qui

nous font tant rire deviennent profondment tristes.


Ces Dmocrites sont aussi des Hraclites. Beaumarchais tait morose (2), Molire tait sombre, Shakespeare mlancolique (3).
77; 2 novembre 1816,

I, 237; 4
aot 1816, 1,170.) De
on pourrait comparer tout le credo religieux du pote
celui de l'Empereur. (Mmorial du 7-8 juin 1816; I, 126.)
Le cas le plus curieux de cette espce de collaboration posthume
du Mmorial avec Hugo est bien ce!ui-ci

mme

Non,

l'avenir

n'est k personne,

Sire, l'avenir est a Dieu.

a reparti

Sire,

l'interlocuteur,...

volont, du pouvoir des

hommes,

il

est

l'avenir

dans

de la
de Dieu.

e't hors

le sein

I, 239.
4 novembre 1816
(1) N'y aurait-il pas l le souvenir d'une pense de Napolon
dans son mmoire couronn par l'Aead nie de Lyon, sur cette
;

question:

Quels sont les principes et les institutions inculquer


les rendre !e plus heureux possible? mmoire

aux hommes pour


qui, brl

plus tard par l'Empereur, contenait, parat-il, cette

phrase: Les grands

hommes

sont

comme

des mtores, qui

consument pour clairer la terre (Abel Hugo,


Histoire de l'Empereur Napolon, p. 19)
(2) Je ne sais o V. Hugo a pu voir que Beaumarchais tait
brillent

et se

morose. Cf.

notamment
(3)

Lintilhac,
p.

Retiumurchais

et

tes

uvres,

110, 133-134. 136

Ce paragraphe

est ajout

en marge du manuscrit-

passim,

230

LA PKKACE DK CROMWELL

donc une des suprmes beauts du drame


Il n'en est pas seulement une convenance, il en est souvent une ncessit. Quelquefois il arrive par masses homognes, par caractres
complets Dandin, Prusias, Trissotin, Brid'oison,
C'est

que

le

grotesque.

nourrice de Juliette

la

terreur,

ainsi

Mphistophls

Richard

quelquefois

Bgears,

III,

mme

comme

Figaro, Osrick

11 s'infiltre

partout, car de

et d'lgance,

don Juan.

quelquefois empreint de

Tartuffe,

voil de grce
(1),

Mercutio,

mme

que

les

plus vulgaire sont mainte fois leurs accs de sublime,

payent frquemment tribut au triau ridicule. Aussi, souvent insaisissable,

les plus levs

vial et

souvent imperceptible,
la scne,

cache

(2).

mme quand
Grce

tones. Tantt

dans

il

lui,

jette

est-

il

il

toujours prsent sur

se tait,

mme quand

point d'impressions

du

la tragdie. Il fera

rire,

il

se

mono-

tantt de l'horreur

rencontrer l'apothicaire

Romo, les trois sorcires Macbeth, les fossoyeurs


Hamlet (3). Parfois enfin il peut sans discordance, comme dans la scne du roi Lear et de son

fou,

mler sa voix criarde aux plus sublimes, aux

Osrick figure dans Hamlet, a. V, se. 2. Cf. encore Second


6C. 20, trad. Fr. Victor Hugo, p. 320 et suiv. usrick
assez mal choisi. Ce personnage assez peu connu, et trs

(1)

Hamlet,
est

Becondaire, joue- dans

Hamlet

le

rle d'un sot,

grce

sans

ni

lgance.
{>)

Ces deux dernires

phrases 6ont ajoutes en marge du

manuscrit.
(3)
crit.

Cette phrase

est ajoute

en interligne dans

le

manus-

TEXTB DE LA PRLFACB

plus

lugubrei,

l'me

(1).

231

aux plus rveuses musiques

de

Voil ce qu'a su faire entre tous, d'une manire


qui lui est propre et qu'il

serait

aussi

inutile

qu'impossible d'imiter, Shakespeare, ce dieu du

en qui semblent runis, comme dans une


grands gnies caractristiques de
notre scne, Corneille, Molire, Beaumarchais.
On voit combien l'arbitraire distinction des
genres croule vite devant la raison et le got. On
ne ruinerait pas moins aisment la prtendue rgle
des deux units. Nous disons deux et non trois
units, l'unit d'action ou d'ensemble, la seule vraie
et fonde, tant depuis longtemps hors de cause.
Des contemporains distingus, trangers et nathtre,

trinit, les trois

tionaux, ont dj attaqu, et par la pratique et par


la thorie, cette loi

Au

aristotlique (2).

fondamentale du code pseudoreste, le combat ne devait pas

tre long. A. la premire secousse, elle a craqu,

tant tait

vermoulue

sure scolastique

Ce

qu'il

cette solive de la vieille

ma-

y a d'trange,

c'est

que

les

routiniers

prtendent appuyer leur rgle des deux units sur

(1)

Roi Lear,

a. I, se. 10, et a. III,

se. 2.

dramatique, trad. Necker


Saussure 1814, t. II. p. 108-114, 117-119, 125, 139-140.
Manzoni. Lettre M. Chauvet sur les units, dans son Thtre
Charpentier, 1874), et prface du Comte de Carnvignola.
Mm de Stal, De VAllemagne (Didot, 1878), p. 181-199.
(2)

Schlegel, Cours de

littrature

Stendhal, Racine

qq., eto.

et

Shakspear (C. Lvy), 1882, p.

7,

232
la

LA PRFACK DE CKOMWBLI

vraisemblance, tandis que c'est prcisment

le

Quoi de plus invraisemblable et de


plus absurde, en effet, que ce vestibule, ce pristyle,
cette antichambre, lieu banal o nos tragdies ont
la complaisance de venir se drouler, o arrivent,
on ne sait comment, les conspirateurs pour dclamer contre le tyran, le tyran pour dclamer contre
les conspirateurs, chacun leur tour, comme s'ils
s'taient dit bucoliquement
rel qui la tue.

Altrais cautemus

amant alterna Camosnaj

(i).

vu vestibule ou pristyle de cette


Quoi de plus contraire, nous ne dirons pas
la vrit, les scolastiques en font bon march,
mais la vraisemblance ? Il rsulte de l que tout
a-t-on

sorte ?

ce qui
local,

est trop caractristique, trop intime, trop

pour se passer dans l'antichambre ou dans

(1) Virgile,

le

Eglogues, ni, v. 59
amant alterna Camnas.
:

Alternis dicetis;

Sur l'amour de V. Hugo pour Virgile, cf. M. Bir, Victor


1830, p 8v91 ; cf. Th. Gautier, cit dans le
Livre d'or de Victor Hugo (1883). p. 127 Si l'on disait
de certaines gens que le pote qui resBemble le plus Virgile,
c'est Victor Hugo dans les Feuilles d'automne, on passerait
pour un fou ou pour un enrag. Rien n'est plus vrai pourtant.
Tous les gnies sont frres, et forment, travers l'espace et les
sicles, une famille rayonnante et sacre.
V. Hugo avait dj fait aux classiques l'application ironique
de cette citation, danB sa lettre Hoffman
Vous serez
charm, en me voyant rclamer la parole aprs vous, de voir
que je n'ai pas du moins oubli le prcepte classique qui veut
que chacun parle son tour: Amant alterna Camozn. {Dbat*,
n du 20 juillet 1S24.)

Hugo avant

TEXTE DE LA PRFACE
carrefour, c'est--dire tout

le

233

drame, se passe dans

Nous ne voyons en quelque

la coulisse.

thtre que les coudes de l'action

ses

sorte sur le

mains sont

ailleurs. Au lieu de scnes, nous avons des rcits


au lieu de tableaux, des descriptions. De graves
personnages placs, comme le chur antique,
;

entre

drame

le

qui se

fait

nous, viennent nous raconter ce

et

dans

le

temple, dans

le

palais,

dans

la

place publique, de faon que souventes fois nous

sommes tents de leur crier


Vraiment mais
conduisez-nous donc l-bas Tn s'y doit bien amuser, cela doit tre beau voir (1)
A quoi ils
:

rpondraient sans doute

que
amust ou vous intresst, mais ce n'est
la question
nous sommes les gardiens de
:

serait possible

Il

cela vous

point

la dignit

de

la

Melpomne

franaise.

Voil

Mais, dira-t-on, cette rgle que vous rpudiez est

emprunte du thtre grec.


Fn quoi le thtre et
le drame grec ressemblent-ils notre drame et
notre thtre? D'ailleurs nous avons dj fait voir
que la prodigieuse tendue de la scne antique lui

(1)
*

V.

Hugo

Plusieurs

"t cette

tragdies

font

franaises

phrase

natre

de

aux

Schlegel

spectateurs

l'ide confuse que de g;auds vnements ont lieu peut-tre


quelque part, niais qu'ils sont mal placs pour en ire les
tmoins. Cour* de littrature, trad. Necker Saussure, II, 135.
Cette traduction adoucit certaines violences de Schlegel contre
la littrature franaise: cf. Ehrhard, les Comdies de Molire
en Allemagne, p. 372.) Peut-tre n'y a-t-il l qu'une couci-

dence, et la pense est-elle un

Espagne. Cf.

V.

Hugo

racont,

souvenir original de sa vie en


I,

152

LA PRFACE DE CROMWEL1

234

permettait d'embrasser une localit tout entire,

de sorte que

le

pote pouvait, selon les besoin de

l'action, la transporter son gr d'un point du

thtre

un

autre, ce qui quivaut bien peu prs

aux changements de dcorations. Bizarre contra


diction le thtre grec, tout asservi qu'il tait un
!

but national et religieux, est bien autrement libre

que

le ntre,

dont

le

seul objet cependant est le

plaisir, et, si l'on veut,

teur. C'est

l'enseignement du specta-

que l'un n'obit qu'aux

lois

qui lui sont

propres, tandis que l'autre s'applique des conditions d'tre parfaitement trangres son essence.

L'un

est artiste, l'autre est artificiel.

On commence

comprendre de nos jours que la

un des premiers lments de la


Les personnages parlants ou agissants ne
sont pas les seuls qui gravent dans l'esprit du
spectateur la fidle empreinte des faits. Le lieu o
telle catastrophe s'est passe en devient un tmoin
localit exacte est
ralit.

terrible et insparable

et l'absence

de cette sorte

de personnage muet dcomplterait dans le drame


les plus grandes scnes de l'histoire. Le pote oserait-il

assassiner Ilizzio ailleurs que dans la

bre de Marie Stuart(l)?

(1)

Ce drame, et tous

ouvent dans

les

poignarder

les sujets qui s'y rattachent,

proccupations du

chamIV

Henri

revenaient

monde dramatique

cette

poque: cf. le feuilleton des Dbuts sur le Bothwell d'EmpiB,


La tragdie de Schiller, traduite en
n* du 24 juin 1824.
vers par Lebrun, venait de russir la duchesse de Broglie
1820 : Voil bion de la politique. Il n'y a
4crit, le 11 avril

235

TEXTE DE LA PRFACE
ailleurs

que dans

cette

rue de

Ferronnerie,

la

tout obstrue de haquets et de voitures

brler

Jeanne d'Arc autre part que dans le Vieux-March (1)? dpcher le duc de Guise autre part que
dans ce chteau de Blois o son ambition fait fermenter une assemble populaire (2) ? dcapiter
Charles I*r et Louis XVI ailleurs que dans ces places
gure

d'autrea

vnements,

succs a t prodigieux.

except Marie

dont

Staart,

le

Peut-tre est-ce une

dont le
dans la Puce/le
d'Orlans du pote allemand, Jeanne est blesBe au milieu
m e de
d'une bataille, et tombe morte sur son drapeau. Dj
Stal avait dit : Le 8eul dfaut grave qu'on puisse reprocher
ce drame lyrique, c'est le dnoment au lieu de prendre celui
qui tait donn par l'histoire, Schiller suppose que Jeanne
d'Arc, enchane par les Anglais, brise miraculeusement ses
fers, va rejoindre le eamp des Franais, dcide la victoire en
leur faveur, et reoit une blessure mortelle. (De V Allemagne,
De tous les potes allemands, V. Hugo ne connaisp. 239.)
sait gure que Schiller ; cf. Virgile Roazel, Histoire des relations
littraires entre la France et T Allemagne (Fischbacher, 1897),
p. 208. Dans cet excellent ouvrage, qui a paru depuis que mon
livre est l'impression, il n'est question de la Prface qu'assez
rarement, p. 146, 161, 162.
Pour
(2) Tout ce pasBage semble inspir par Stendhal
Henri III, il faut absolument, d'un ct Paris, la duchesse
de Montpensier, le clotre des Jacobins ; de l'autre, SaintCloud, etc. Racine et Shakespeare, p. 41.
Pour le doc de Guise il y a l peut-tre une allusion au
drame de Vitet. Les Etats de Blois ou la Mort de MM. de
Guise venaient de paratre. Les Dbats les annoncent le 26
avril 1827, et leur consacrent un long article dans le numro
du 23 juillet. Plus prs encore de l'poque de la Pr/ace, U
Gfobe, dans son numro de septembre 1827, critique ces
(1)

protestation contre Schiller,

thtre avait t traduit par de Barante en 1821

Etats.

236

LA PRFACE OE CROMWELi.

sinistres
ries,

l'on

comme

si

peut voir White-hall et

les Tuile-

leur chafaud servait de pendant

leur palais (1) ?

L'unit de temps n'est pas plus solide que l'unit

de lieu. L'action, encadre de force dans les vingtquatre heures, est aussi ridicule qu'encadre dans

tous les

Toute action a sa dure propre comme


la mme dose de temps
vnements appliquer la mme mesure

sur tout

On

le vestibule.

son lieu particulier. Verser

mettre

le

rirait

mme

d'un cordonnier qui voudrait

soulier tous les pieds. Croiser

temps l'unit de lieu comme les barreaux d'une cage, et y faire pdantesquement entrer, de par Aristote. tous ces faits, tous ces peul'unit de

ples, toutes ces figures

si

que

grandes masses dans

hommes

et

Providence droule
c'est mutiler

la

la ralit

choses, c'est faire grimacer l'histoire.

Disons mieux, tout cela mourra dans l'opration


et c'est ainsi

que

les

vent leur rsultat ordinaire

dans

la

chronique

mutilateurs dogmatiques arri-

est

ce qui tait vivant

mort dans

la tragdie.

Voil

pourquoi, bien souvent, la cage des units ne ren-

ferme qu'un squelette.


Et puis si vingt-quatre heures peuvent tre comprises dans deux, il sera logique que quatre heures
puissent en contenir quarante-huit. L'unit de
Le romantisme ne transnortera pas ce sujet

la scne
il
dsavou par ea nobl"sse,
parce qu'il est trop rpublicain. Cf. Alexandre Duiuan et sou
Paul Jones, thtre complet, t. VI, p. 128.
(1)

ee contente de

montrer

Louis

XVI

TEXTE DE LA

Shakespeare ne sera donc pas


Piti

237

l'Hfc.

l'unit de Corneille.

Ce sont l pourtant les pauvres chicanes que


depuis deux sicles la mdiocrit, l'envie et la routine font au gnie

C'est ainsi qu'on a born l'essor

de nos plus grands potes. C'est avec les ciseaux


des units qu'on leur a coup l'aile. Et que nous
a-t-on donn en change de ces plumes d'aigle
retranches Corneille

et

Racine? Campistron

Nous concevons qu'on pourrait

dire

Il

1).

y a dans

des changements trop frquents de dcoration quel-

que chose qui embrouille


et qui produit sur

sement

il

et fatigue le spectateur,

son attention

l'effet

de l'blouis-

peut aussi se faire que des translations

multiplies d'un lieu un autre lieu, d'un

temps
un autre temps, exigent des contre-expositions qui
le

refroidissent

dans

le

il

faut craindre encore de laisser

milieu d'une action des lacunes qui emp-

chent les parties du drame d'adhrer troitement


entre elles, et qui en outre dconcertent le specta-

(1)

Sur

le

Racine mort

V. Hugo dans

le

Campistron pullule,

dira, en 1334,

sa rponse un acte d'accusation. (Contemplations,

Dj en 1826, dans une prface des Odes et Ballade*, il


o Nous prfrons une barbarie de Shakespeare une ineptie da Campistron. Sur Campistron, cf. Fournel dans la Revue
d'Histoire littraire de la Fronce, 15 juillet 1894.
M Soubiea trouve vritablement attachant le Jaloux dtourn, de l'infortun Campistron, devenu plue tard, pour les
romantiques, un bouc missaire charg de toui les pch de
l'Isral classique, sur lequel se sont acharns, comme on le voit,
dans les Lettres de Dupuis et Cotonet, Icb Jeune France de 1830.
(La Comdie franaise depuis l poque romantique, p. 21.)
I, 31.)

disait

238

LA PRFACE DE CROMWELL

teur parce qu

il

ne se rend pas compte de ce

qu'il

Mais ce sont l pr
peut y avoir dans ces vides.
cisment les difficults de l'art. Ce sont l de ces
obstacles propres tels ou tels sujets, et sur lesquels

on ne saurait statuer une

fois

pour toutes. C'est au

gnie les rsoudre, non aux potiques

la

les luder.

Il suffirait

enfin,

pour dmontrer l'absurdit de

rgle des

deux

units, d'une dernire raison,

prise dans les entrailles de l'art.

de la troisime unit,

l'unit

C'est l'existence

d'action,

seule

la

admise de tous parce qu'elle rsulte d'un fait l'il


ni l'esprit humain ne sauraient saisir plus d'un
:

ensemble la fois. Celle-l est aussi ncessaire que


les deux autres sont inutiles. C'est elle qui marque
or, par cela mme, elle
le point de vue du drame
exclut les deux autres. Il ne peut pas plus y avoir
trois units dans le drame que trois horizons dans
un tableau. Du reste, gardons-nous de confondre
;

l'unit

avec

la simplicit d'action (1). L'unit d'en-

semble ne rpudie en aucune faon

les

actions

secondaires sur lesquelles doit s'appuyer l'action


principale.

Il

faut seulement que ces parties, sa-

vamment subordonnes au

tout,

gravitent

sans

cesse vers l'action centrale et se groupent autour


d'elle

aux

diffrents tages

plans du drame.

ou plutt sur les divers

L'unit d'ensemble est la

loi

de

perspective du thtre.
raisonnement est au moins discutable. Cf. Breitinger,
Il) Le
Ut Unitt d'ArittoU avant le Cid de Corneille. OencTe, Georg,
1879.

230

TEXTE DE LA PRFACE

Mais, s'crieront les douaniers de la pense,

de grands gnies les ont pourtant subies, ces rgles

que vous

donc

rejetez

Eh

oui,

fait,

malheureusement! Qu'auraient-ils

hommes,

ces admirables

laisss faire ? Ils n'ont pas


fers sans

combat.

neille, harcel

Il

si

l'on les et

du moins accept vos

faut voir

comme

Pierre Cor-

son dbut pour sa merveille du

Cid, se dbat sous Mairet(l), Claveret

(2),

d'Aubi-

comme il dnonce la
postrit les violences de ces hommes qui, dit-il,
se font tout blancs d'Aristote (5) Il faut voir comme

gnac

(3)

et

Scudri(4)!

Pour cette querelle de Corneille avec Mairet, consulter la


les moins
connui,
publis en 1637 et en 1638, pour et contre le Cid. rimpression
faite dans la collection de la socit des Bibliophiles normands
de Rouen, par II. Armand G&st, et notamment Y Advertissement
au Besanonnois Mairet. T Epistre familire du S1 Maird
au S1 Corneille sur la tragi-comdie du Cid, l'Apologie pour
Monsieur Mairet contre les calomnies du sieur Corneille d
Rouen.
(2) Four Claveret, cf. la Lettre du sieur Claveret M<
L'amy du Cid Claveret.
de Corneille.
(3) Sur d'Aubignac et sa querelle avec Corneille, Ch. Arnaud,
Etude sur la vie et Us uvres de Vubbi d'Aubignac (1887),
p. 300-323.
Cid, reproduites dans l'dition des
(4) Observations sur le
grands Ecrivains, t. XII, p. 441
Lettre de M. de Scudry
nilustre Acadmie, 1637 ; Lettre de M. de Balzac M. de Scudry sur ses observations du Cid, etc., 1638; La Preuve des
Passages allgus dang les observations sur le Cid Messieurs
dt l'Acadmie par M. de Scudry, etc., iimprimea par
(1)

rimpreFsion en fac-simil des pamphlets

M. Gast.
(5) Voug vous

tes

fait tout

blanc

d'Aristote

et

d'aui^-a

240

LA PRFACE DE CROMWELL

lui dit, et nous citons des textes du temps


Jeune homme, il faut apprendre avant que d enseigner, et moins que d'tre un Scaliger ou un

on

Heinsius, cela n'est pas supportable (1)

L-des-

sus Corneille se rvolte et demande si c'est donc


qu'on veut le faire descendre, beaucoup au-

dessoubs de Claveret (2)?

Ici

Scudri s'indigne

ce trois fois grand


modestes
paroles par o le
autheurduCieL.
Tasse, le plus grand homme de son sicle, a commenc l'apologie du plus beau de ses ouvrages,
contre la plus aigre et laplusiniuste Censure, qu'on

de tant d'orgueil et rappelle

(3) les

fera

peut-tre iamais.

M.

Corneille, ajoute-t-il,

tesmoigne bien en ses Responses qu'il est aussi


loing de la modration que du mrite de cet
excellent autheur (4).

Le jeune homme

si juste-

auteurs que vous ne ltes et n'entendtes peut-tre jamais. Lettre apologtique du sieur Corneille, contenant sa rponse aux

Observation faites parle sieur Scudry sur le Cid... uvres, X,

402.
l une erreur. C'est un partisan de Cor(1) V. Hugo commet
neille qui adresse ce reproche Mairet, pouravoireu a l'effronterie

de prendre la chaire et de mettre un art potique au-devant de


votre Silvanire. Adverlissement Besanonnois au Mairet M D.o.
xxxvii, Ed. Caste, p. 6,
tenu vous que du premier lien, o beau(2) Il n'a pas
coup d'honntes gens me placent, je ne sois descendu au-dessous

de Claveret. Lettre apologtique, uvres, x, 403.


figurent dans la Lettre de M. de Scudry
(3) Ces mots
l'illustre Acadmie, p. 10 de PEd. Gast, mais ne sont pas suice dernier est
du texte que V. Hugo met aussitt aprs
dbut de la Preuve de Passages.
Corneille, est ajout en
(4) Tout ce passage, depuis L- dessus

vis
le

TEXTE

1)8

241

LA PRFACE

doucement censur ose rsister alors


la charge
il appelle son secours

Prononcez, mes Juges, un


['Acadmie minente

ment

et si

Scudii revient

arrest digne de vous, et qui face savoir toute


I

Europe que

plus grand

le

Cid n est point

homme

chef-d'uvre du

le

de France, mais ouy bien

la

moins iudicieuse pice de M. Corneille mesme. Vous


le devez, et pour vostre gloire en particulier, et
pour

celle

de nostre nation en gnral, qui

s'y

veu que les estrangers qui pourroient(l) voir ce beau chef d'oeuvre, eux qui ont
eu des Tasses et des Guarinis, croyroient que nos
plus grands maistres ne sont que des apprentifs (2).
II y a dans ce peu de lignes instructives
toute la
trouve intresse

tactique ternelle de la routine envieuse contre le


talent naissant, celle qui se suit encore de
et

qui a attach, par exemple, une

aux jeunes
marge dans

essais de

le

Lord Byron

manuscrit. Chose

Dans

(1)

le

du xvii*

texte de Scudry

(3).

nos jours,

curieuse page

curieuse,

d'abord crit avec l'orthographe courante


et a rtabli l'orthographe

si

puis

Scudri nous
V. Hugo levait
il / -st revenu,

sicle.

pourront.

de la lettre de Scudry l'Acadmie,


continue et se termine ainsi : C'est la plus importante et la plus belle action publique, par o votre illustre Aca(2) Ceci est la fin

lettre qui se

dmie puisse commencer les siennes tout le monde l'attend de


vous, et c'est pour l'obtenir que vous prsente cette juste
;

requte,

Messieurs,

Votre trs humble et

trs obissant serviteur,

de Scudry.
(3)

V.

Hugo

rappelle ici

PRFACB DE CROMTVELL.

un

article de

la

Revue d'Edim%Q

242
la

LA PRFACE DE cromweli.

donne en quintessence. Ainsi

homme

ouvrages d'un
aux nouveaux,

afin de

de monter, Mlite

les

prcdents

de gnie toujours prfrs

prouver

qu'il

et la Galerie

descend au lieu

du Palais mis au-

Ciel ; puis les noms de ceux qui sont


morts toujours jets la tte de ceux qui vivent,
Corneille lapid avec Tasse et Guarini (1 ) (Guarini !),
comme plus tard on lapidera Racine avec Corneille,
Voltaire avec Racine, comme on lapide aujourd'hui
tout ce qui s'lve avec Corneille, Racine et Yoltaire. La tactique, comme on voit, est use, mais

dessus du

il

faut

qu'elle

soit

bonne, puisqu'elle sert tou-

jours (2). Cependant le pauvre

bourg, contre lequel


aise.

En

juin

il

avait

1824, V.

diable de grand

dj protest dans la Muse franavait publi une tu.le tis


la retrouve presque textuellement

Hugo y

logieuse sur Byron. On


dans Littrature et philosophie mles. L'article de la Revue
d'Edimbourg est en partie reproduit au tome I, p. 275.
(1) 0 ne saurait mieux dire sur lui que ne l'a fait Boissonade
Il mourut, vers la
dans In Biographie Universelle, en 1817
fin de l'anne 1460, plein d'annes et universellement regrett.
Les crits de ce savant homme sont aujourd'hui assez peu
connus.
(2) V. Hugo reprend l son bien: c'est une ide du Journal
Il y a aujourd'hui en France
d'un jeune Jacob ite de 1819
combat entre une opinion littraire encore trop puissante, et le
.

gnie du

6ice.

Cette opinion,

aride hritage

lgu

notre

de Voltaire., mle, dans son aveugle admira


tioii, ses renommes immortelles, qu'elle et perscutes ai elle*
avaient paru de nos jours, je ne sais quelles vieilles rputations
usurpes que les sicles se passent avec indiffrence, et dont

poque par

le sicle

contemporaines ;
en un mot, qui poursuivrait du nom de Corneille mort Corneille
renaissant. {Littrature et phihtophie mles, I, 158.)
elle se fait des autorits contre les rputations

TKXTE

homme

soufflait

admirer

comme

encore.

C'est

Scudri.

comdie, pouss bout,

243

LA PKFACK

l)

le

ici

(1)

faut

qu'il

capitan de cette tragi-

le

rudoie

et

le

malmen,

comme il dmasque sans piti son artillerie classique, comme il fait voir l'auteur du Cid quels
doivent estres les pisodes, d'aprs Aristote, qui
l'enseigne

aux chapitres dixiesme

sa Potique (2) ,

(1)

comme

Tout ce passade, depuis

le

il

jeune

et

seiziesme de

foudroie Corneille, de

homme

ai

justement,

etc., est

du manuscrit, et qui parat bien du reste tre de la main de V. Hugo.


Cette criture reparat dans les cinq dernires pages, partir du
paragraphe il y a aujourd'hui l'ancien rgime, etc. Il est
remarquer que presque toutes ces adjonctions faites en marge
comprennent un grand nombre de citations, comme si aprs
coup V. Hugo avait voulu appuyer ses raisonnements sur ues
textes. On pourrait encore supposer qu'il y a l une trace, une
preuve de certaines collaborations. qui V. Hugo devrait-il c^s
citations, si ce n'est aux amis de la premire heure, auxquels il
lut, dans le petit cnacle de la rue Vaugirard, sa Prface, avant
de la publier? (Cf. Nettement, Histoire de la littrature franaise
eous In Rftitauration 1853), t. II, p 396). M. Bondois a dj
remarqu, mais sans fournir ses autorits, que Sainte-Beuve
avait t un de ces collaborateurs de la Prface (p. 156). A
coup sr, il a t un des auditeurs de la premire heure Hugo
o Je communiquais, l'autre matin,
lui crit, le 8 fvrier 1827
M. de Sainte-Beuve quelques vers de mon Crormvell. S'il
avait vellit d'en entendre davantage,
il
n'a qu' venir
lundi soir... Tout le monde sera charm de le voir, et moi
surtoot. Il est du nombre des auditeurs que je choisirais toujours
parce que j'aime aies couter... [Correspondance, p. 261.)
(2) Scudry dit simplement dans ses Observations : t. ...Autrefois
quelques-uns, comme Marcellin au livre vingt-septime, ont mis
entre les corruptions des rpubliques la lecture de Juvnal... t>
(uvres, XII, 448.) Mais il reprend toutes ses attaques avec
rfrences dans la Preuve des Passages
allgus dans les
ajout en marge, d'une criture plus fine que

le

reste

LA PHFACE DB CKOMWRLL

244

mme

par ce

Aristote

au chapitre unzieeme de

la condam<
livre
dixiesme
Platon
du
Cid
de
par
nation
(1)

au livre
de sa Rpublique (2) , de par Marcelin,
vingt-septiesme on le peut voir (3) de par les
de par l'Ajax
tragdies de Niob et de Jepht

son Art Potique, dans lequel on voit


>;

de Sophocle

de par
la

tragdie

sies (5)

de par

<

l'exemple d'Euripide

Heinsius au chapitre

Scaliger

et

de par

enfin,

le

six,
fils

les

(4)

Constitution de

dans ses

po-

Canonistes et les

V. Hugo fait ses citations d'aprs


en reproduit fidlement l'orthographe,
sauf eBtres qui doit tre une faute d'impression. Cf. la
Jai fait voir quels doivent estre
Preuve, Ed. Gast, p. 10
les Episodes, mais ce n'est qu'aprs Aristote qui me l'enseigne,
aux chapitres dixime et seizime de sa Potique.
(1) La Preuve des passages, p. 10.
Observations sur

le

Cid.

l'dition princeps, car

il

(2)

La Preuve
La Preuve

des passages, p. 8.

des passages, p. 9.
(4) Ces six derniers mots sont ajouts en marge du manuscrit.
t AristoV. Hugo semble rsumer ici ce passage de Scndry
(3)

phane, comique grec, Be moquait d'Eschyle, pote tragique, qui


dans la tragdie de N'mb pour conserver la gravit de cette
hrone, l'introduisit assise au spulcre de ses enfants l'espace
de trois jours sans dire une seule parole. Et voil pourquoi le
docte Heinsius a trouv que Buchanan avait fait une faute dans
Nous en avons un
sa tragdie de Jepht, etc. (ni, 445.)
exemple dans l'Ajax de Sophocle, o le spectateur voit arriver

tout ce qu'il s'tait propos.


(5)

Je me

suis fortifi

(xn, 450.)
de l'exemple de Teucer et de Mn-

au chapitre vi de la Constitution de la
le fils dans ses Posies. Il n'est pas jusqu'aux churs et la rausiqne, dont j'ay parl, que je ne prouve
par Heinsius, etc. (La Preuve des Passages, p. 11.)

laus, aprs Heinsius,

Tragdie, et Scaliger

245

TEXTE DE LA PRFACE
Jurisconsultes, au titre des Nopces

(1).

Les pre-

miers arguments s'adressaient l'Acadmie, le


dernier allait au cardinal. Aprs les coups d'pingle, le

coup de massue

(2). 11

fallut

trancher la question. Chapelain

un juge pour

dcida

(3).

Cor-

neille se vit

donc condamn,

ou, pour dire

comme alors, la corneille dplume

le

lion

fut musel,
(4).

drame

Voici maintenant le ct douloureux de ce

(1) c C'est en cet endroit que j'ay monstre, que le Cid choque directement les bonnes murs. J'ay dit sur ce subjet que la
volont fait le mariage ; mais je ne l'ay dit qu'aprs les CanoDistes et les Jurisconsultes, au titre des nopces. (La Preuve,

p. 9-10.)

Peut-tre V. Hugo se
Ajout en marge du manuscrit.
un passage de la Ilesponce l'Amy du Cid ur
des
tes invective contre le Sieur Claveret, o Mayret parle
horribles coups de massue qu'il avait franchement receu3 de la
main de ce puissant Observateur qui l'a jette par terre. (Ed.
Gast, p. 34.) Mais Mayret ne parle pas simplement de coups
d'pingle, car il plaint ce mme Cid, qui M. de Scudry adonn vingt fois del'espedans le corps, jusqu'aux gardes,
sans un nombre infini d'autres blessures en tous ses membres o
(2)

ra|jpelle-t-il ici

(p.

35-36).

Sur ce rle de Chapelain, cf. Pellisson, Histoire de FAcaI, 498-500 de l'd. Livet. Chapelain , du
dmie franaise
* le Cid
reste, ne dcida pas mal si l'on en croit La Bruyre
enfin est l'un des plus beaux pomes que l'on puisse faire et
l'une des meilleures critiques qui ait t faite sur aucun sujet,
Cid. > (Ouvrages de l'esprit, 30.) Peut-tre
est celle du
l'loge est-il un peu fort.
On peut lire ces Sentiments de V Acadmie au tome XII de
l'Bd. Hachette.
(4) Ces huit derniers mots sont ajouts en marge du manus(3)

crit.

On

attribue Mairet les stances injurieuses pour

Corneille,

LA PREFACE DE CROMWELL

246

grotesque

(1)

son premier

c'est

(2) et

mentir lui-mme

nous donna

quit,

rompu

aprs avoir t ainsi

ds

que ce gnie, tout moderne, tout

moyen ge

nourri de
se

jet,

et

cette

de l'Espagne, forc de
de se jeter dans l'anti-

Rome

castillane,

sublime

sans contredit, mais o, except peut tre dans le

Nicomde
et

si

moqu du

dernier sicle pour sa fire

nave couleur, on ne retrouve ni la

Rome

vri-

table ni le vrai Corneille (3).

Racine prouva
d'ailleurs la

gnie,

mme

dans

ni

Corneille.

Il

les

mmes

rsistance.

dgots, sans faire


Il

n'avait ni dans le

le caractre, l'pret

plia en

silence,

et

hautaine de

abandonna aux

ddains de son temps sa ravissante lgie 'Esther,


sa magnifique pope 'Athahe. Aussi
mises sous
suivant

le

nom

on

doit croire

de Guillen de Castro, o se trouve

le

passage

mon Cidjusques au dernier mot,


Aprs tu connatras, Corneille dplume.
Ingrat, rendi-nioi

Que

l'esprit le plus vain est

Et qu'enfin tu

me

dois

souvent

le

plus sot,

toute ta renomme.

(uvres de Corneille, III, 20.) A coup sr, eette stance figure


dans VEpistre familire du S r Mayret au S r Corneille, p. 13 de
l'Ed. Gast, et de plus l'auteur anonyme de YAdvertissement au
Besanoniiois Mairet la lui attribue nettement.
(1) Ajout en marge du manuscrit.
ses propres lumires Cor(2) V. Hugo prte probablement
neille, car ce dernier n'a pour ainsi dire pas tudi le moyen
si l'on excepte son Cid qu'il connaissait surtout par Guillen
de Castro et un peu par le Romancero. Pour le vritable Cid,
cf. L. Mabilleau, supplment littraire du Figaro, 10 mars 1894.
cf. E. Desjardins, le
(3) Sur cette question trs cot.troverse,
Qrand Corneille historien. Didier 1861.

ge,

247

TEXTE DB LA PRFACE

que,
les

net pas

s'il

t paralys

prjugs de son sicle,

s'il

comme

vent touch par la torpilie classique,

manqu de

il

l'tait

par

et t moins sou-

jeter Locuste dans

il

n'et point

son drame entre

et surtout n'et pas relgu dans


admirable scne du banquet o
l'lve de Snque empoisonne Britannicus dans la

Narcisse

et

la coulisse

coupe de

Nron,
cette

la rconciliation.

Mais peut-on exiger de

rcipient pneumatique (1)? Que de beauts pourtant nous cotent les


gens de got, depuis Scudri jusqu' la Harpe (2)
l'oiseau

qu'il

vole

sous

le

Phrase ajoute en margo du manuscrit.


un souvenir du Conservateur Littraire ; un pote
qui regimbe devant la critique, on oppose et on impose les noms
des grands critiques S'il n'est pas tourdi de tous ces grands
noms, voua invoquez le got qu'a-t-il k rpondre? Le got est
semblable ces anciennes divinits paennes qu'on respectait
d'autant plus qu'on ne savait o les trouver, ni sous quelle forme
les adorer (11,372). V. Hugo aurait t heureux de pouvoir
citer cette satire des gens dgot par d'AIembert: Parmi les
ennemis secrets des gens de lettres, on doit compter surtout une
classa particulire d'amphibies qui voudraient tre gens de lettres
(1)

(2) C'est

etgensdu monde,

et qu'on appelle,

commenousl'avonsdit ailleurs,

gens de got par excellence, gens de got tout court. C'est parmi
nous une espce d'tat; nous avons des gens de got qui ne sont
rien autre chose, des gens de got consultants et n'crivant

comme nous

avoii3 des gens de loi qui consultent et ne


comparaison est d'autant plus juste que le
public casse souvent les dcisions des gens de got comme les
tribunaux les consultations dee gens de loi. Ces gens de got,
qui jugent les productions des autres, et qui, de peur d'tre
jugs, se gardent bien de rien produire, sont pour l'ordinaire

point,

plaident pas

les

plus

la

violenta

daignent ni

leB

dtracteurs des cri vains distingus qui ne


consulter ni les applaudir. t> Da;.s Branel, Les

philosophes et l'Acadmie franaise

au XVIII*

sicle, p. 363 -

364.

LA PRFACE DE CROMWELl

i!48

bien belle uvre de tout ce

On composerait une
que leur

souffle aride a sch

dans son germe. Du

reste nos grands potes ont encore su faire jaillir


leur gnie travers toutes ces gnes. C'est souvent

en vain qu'on a voulu


et

dans

les rgles.

emport avec eux sur


leur prison

On

murer dans

les

Comme
la

le

les

gant hbreu

montagne

dogmes
ils

les portes

ont

de

(1).

rpte nanmoins, et quelque temps encore

sans doute on ira rptant

Imitez les modles

Ce sont

Suivez

les

rgles

les rgles qui ont

form

Un moment Il y a en ce cas
modles (2)
deux espces de modles, ceux qui se sont faits
d'aprs les rgles, et, avant eux, ceux d'aprs lesquels on a fait les rgles. Or, dans laquelle de ces
deux catgories le gnie doit-il se chercher une
place? Quoi qu'il soit toujours dur d'tre en contact
avec les pdants, ne vaut-il pas mille fois mieux
les

(1)

Souvenir de Stendhal, un peu modifi

Ces grands hom-

mes... s'lanaient dans la carrire chargs de fers, et ils les


portaient avec tant de grce, que des pdants sont parvenue

persuader aux Franais que de pesantes chanes sont un ornement indispensable, ds qu'il s'agit de courir. (Racine etSiutkespeare, p. 181.)
(2) C'est ce que dit nettement Chapelain, dans la prface des

douze derniers livres de sa Purelle : On devient pote par


l'tude des rgles. Et tout son pome essaye d'tre une preuve
il a vuulu o prouver que sans grande
l'appui de cette thorie
lvation d'esprit on peut l'aide de la thorie accomplir une
Cette ide, qu'il ne
oeuvre parfaite . Prface de la Pucelle.
faut pas imiter les modles, a t reprise et dveloppe sa
manire, par Thodore de Banville, dans son Petit Trait, p. 70.
:

TEXTK DE LA PR<YU:E
leur

40

donner Hhs leons qu'en recevoir d'eux 1


Le reflet vaut-il la lumire? Le

Et pui>. imiter
satellite

qui se trane sans cesse dans

cercle vaut-il l'astre central et

toute sa posie, Virgile n'est

mre

mme

le

gnrateur? Avec
que la lune d'Ho-

(2).

voyons, qui imiter ? Les anciens ? Nous


venons de prouver que leur thtre n'a aucune
concidence avec le ntre. D'ailleurs, Voltaire, qui
Et,

ne veut pas de Shakespeare

Grecs non plus.

(3),

ne veut pas des

va nous dire pourquoi

Les
Grecs ont hasard des spectacles non moins rvolIl

conp sr V. Hugo a song devenir Matre de confsi nous en croyons Jules Simon
Nous
avions qu' la dmission de M. Ampre, la place avait t
demande par Victor Hugo et par Sainte-Beuve. M. Guizot
l'avait donne son secr taire (Nisar.i) qui nous reprochions
d'abord de n'tre ni Sainte-Beuve ni Victor Hugo.
Nous comprenions encore bien moins que If. Quizot avait fait trs sagement
en cartant le grand pote qui ne nous aurait rien enseign,
ou qui, s'il avait daign faire une leon, ne nous aurait enseign
que Victor Hugo. (Mmoires des antre*, I, 260-261.) Cecimme
aurait bien t quelque chose. N isard a-t-il enseign autre
V. Hngo avait raison au fond
chose que du Nisard ?
il
(1)

rences l'Ecole normale,

voulait ainsi influer sur la critique universitaire.


(2)

Peut-tre est-ce un souvenir, une condensation de ce pas On est port croire que si Homre n'avait

sage de Nodier
point exist,

il

serait possible que Virgile n'et

Le pote primitif

de tout

point crit...

que rflchit sa postrit


littraire. La lumire qui s'chappe de lui se reflte plus
ou
moins dans ses successeurs, mais c'est lui qui l'a faite. > Mlanbrille

l'clat

ge, I, 235.)
(S)

407.

Cf. sa lettre

l'Acadmiesur Siiakespeare, Beuchot, xlvui

LA PRFACE DE CROMWKLL

250

pour nous. Hippolyte, bris par sa chute,

tants

vient compter ses blessures et pousser des cris

douloureux. Philoctte tombe dans ses accs de


souffrance un sang noir coule de sa plaie. dipe,
;

couvert du sang qui dgoutte encore du reste

yeux

ses

vient

qu'il

d'arracher,

hommes. On entend

et des

dieux

se

(1)

plaint

de

des

de Cly-

les cris

temnestre que son propre fils gorge, et Electre crie


sur le thtre Frappez, ne l'pargnez pas. elle
:

pargn notre pre. Promthe est


attach sur un rocher avec des clous qu'on lui
enfonce dans l'estomac et dans les bras. Les Furies

n'a pas

rpondent l'ombre sanglante de C.lytemnestre par


des hurlements sans aucune articulation... L'art
tait dans son enfance du temps d'Eschyle comme
Londres du temps de Shakespeare (2). Les
modernes? Ah! imiter des imitations! Grce (3jl

(1)

Ma

(4),

nous objectera-t-on encore,

Dans Voltaire

(2) Voltaire,

la

ma-

des restes.

Discours sur la (ragdit Aylord Bolingbrohe,

Beuchot, II, 356.


(3, Tout ce paragraphe, depuis Et, voyons, est ajout en marge

du mss.
(4)

Mot

le plaisir

italien,
.

Hugo
rejoignit. La

gnral
le

employ

C'est peut-tre

la place de mais,

pour rien, pour

un souvenir d'enfance

le

futur

fut envoy en Corse, puis & l'le d'Elbe o elle


famille alla Porto-Ferrajo, Bastia, et de la

sorte la premire langue que parla Victor

Hugo

fut l'italien des

Peut-tre est-ce
(Barbou, V. Hugo, sa vie, etc., p. 16.)
encore une rminiscence de ses lectures du Mmorial, et des
nombreuses conversations en italien de Napolon et de O'Mara :
ma bisogna dire la verita, etc. > {Mmorial, 12 jui 1817,

les .

t.

II, p. 102.)

551

TEXTK DB LA PRRIACK

dont vous concevez l'art, vous paraissez


n'attendre que de grands potes, toujours compter
nire

compte pas sur la mdioil ne la connat point,


l'art donne des ailes et
elle n'existe point pour lui
Hlas
bquilles.
d'Aubignac
a suivi les
des
non
rgles, Campistron a imit les modles (1). Que lui
importe Il ne btit point son palais pour les foursur

le

gnie

crit. Il

ne

L'art ne

lui prescrit rien,


;

mis.
si

Il

elles

les laisse faire leur fourmilire, sans savoir

viendront appuyer sur sa base cette parodie

de son difice.

Les critiques de l'cole scolastique placent leurs


potes dans une singulire position. D'une part, ils
leur crient sans cesse
l'autre,

ils

ont coutume

Imitez les modles


de proclamer que

De
les

modles sont inimitables Or, si leurs ouvriers,


force de labeur, parviennent faire passer dans
ce dfil quelque ple contre-preuve, quelque
!

calque dcolor des matres, ces ingrats, l'examen


du refaccimiento (2) nouveau, s'crient tantt Cela
:

(l)Cest,en somme, le jugement de La Harpe CampiBtron...


cherche sans cesse imiter Racine ; mais ce n'e*t qu'un apprenti
qui a devant lui le tableau d'un matre, et qui, d'une main timide
et indcise, crayonne des figures inanimes. [Lye (1816), V,
:

170171.)
(2) Langue inconnue: ce mot n'est ni espagnol, ni italien, ou
du moins ne figure ni dans le dictionnaire de Sa' va, ni dans
celui de Ferrari et Caccia. V. Hugo a probablement voulu crire
rifacimento, mot qui figure dans le dictionnaire de Ferrari, aveo
c on Ta appliqu
le sens de rparation, restauration, refonte
particuliremet i"uvre singulire de Berni, publie en 1541.
cinq ans aprs sa mort, tocs le titre d' Orlando innam^rato. C'est
:

LA PRFACE DE CROMWKLL

252

ne ressemble rien tantt Cela ressemble tout


Et, par une logique faite exprs, chacune de ces
deux formules est une critique.
Disons-le donc hardiment. Le temps en est venu,
!

et

serait trange qu' cette poque,

il

comme

la

la libert,

lumire, pntrt partout, except dans

monde,
marteau dans

ce qu'il y a de plus nativement libre au

les

choses de la pense. Mettons

les

le

thories, les potiques et les systmes. Jetons bas

ce vieux pltrage qui

masque

la faade

de

l'art

Il

n'y a ni rgles ni modles (1) ou plutt il n'y a


d'autres rgles que les lois gnrales de la nature,
;

le

pome de Bojardo, cont d'une faon

pins gracieuse et pins

piquante, refait et embelli. (Communication de

M. de Tr-

verret.)

doit tre norme, au sens tymologique, hors de


ou encore, il n'y a pas de rgle pour lui. C'est un souvenir du Contervateur Littraire : c la multitude relgue vingt
et un ouvrages de Corneille parmi la foule de nos nouveauts
dramatiques, sous prtexte que ce sont aussi de mauvaise$ picesVoil de nos jugements : comme si le gnie qui, dans ses carts,
peut tre monstrueux et ridicule, pouvait jamais tre mdiocre 1 (I, 94.) Le mot et l'ide fout scandale dans le camp clasAh! malheusique
e II n'y a plus ni rgles ni modles!
reux, qu'avez-vous dit ? Qui donc vous pousse ainsi prononcer
vous-mme votre irrvocable sentence ? Comment avez-vous pu
penser un instant que votre allure vagabonde et sans frein ft
un indice de gnie ? Elle n'est qu'une preuve d'impuissance. Le
gnie adore les modles que vous reniez; il suit les rgles que
Rien de grand, rien de beau, rien de durable, si
vous violez
ce n'est dans cette voie les succs de coterie, les ovations de la
mode ou du charlatanisme passeront, et les muses immortelles
(1)

la

Le gnie

rgle

chasseront de leur sanctuaire purifi vos idoles d'un jour, qui


vainement en usurpent les autels. (Fonfrde, IX, 209-210.)

TEXTE
qui planent sur

253

LA PKFACE

)JE

tout entier, et les lois spciales

l'art

pour chaque composition, rsultent des conditions propres chaque sujet. Les unes sont ter-

qui.

nelles, intrieures, et restent

extrieures,

et

mires sont

la

les autres variables,

ne servent qu'une

fois.

Les pre-

charpente qui soutient la maison;

chafaudage qui sert la btir et


chaque difice. Celles-ci enfin sont
l'ossement, celles-l le vtement du drame. Du

les

secondes,

qu'on refait

pas

dans les

potiques. Richelet ne s'en doute pas (1).

Le gnie,

reste,

qui

ces

ne s'crivent

rgles -l

devine plutt

chaque ouvrage,

n'apprend, extrait, pour

qu'il

les

premires de l'ordre gnral

des choses, les secondes de l'ensemble isol du sujet


qu'il traite

non pas

la faon

du chimiste qui

allume son fourneau, souffle son feu, chauffe son


creuset, analyse et dtruit
l'abeille,

chaque

fleur, et

en

perde rien de son

Le

mais

tire

manire de

son miel, sans que

clat, la corolle rien

pote, insistons sur ce

prendre conseil

que de

point,

la nature,

de

une vrit
ditLope deVega,

l'inspiration qui est aussi

Quando

la

qui vole sur ses ailes d'or, se pose sur

he,

Quando he de
Encierro

los

escrivir

le calice

de son parfum.

ne doit donc
la vrit, et
et

de

une nature.

una comedia,

preceptos con seis laves


I

(2).

Cf. en effet son <i Dictionnaire de Rimes... o se trouvent:


Les mots et le genre des mots; II. Un trait complet de la
versification, et les rgies des diffrents ouvrages en vers >.
(2j V. Hugo ne cite pas les vers qui entourent ce distique, et
(1)

I.

LA PRFACE DE CIIOMWELL

254

Pour enfermer

en

le* prceptes,

ce n'est

effet,

donnent 8a vraie signification, dans VArte nuovo dp hazer


Comeias en este tiempo, ou Nouvelle pratique du Thtre,
accommode l'u<age prsent d'Espagne, adresse l'Acadmie
le Madrid, en 1609
!ui

Verdal es, que y o he escrilo algunas vezes


Siguiendo el arte que couossen pocos
Mas luego que salir por otra parte
Vco los Monstruos de aparencbis llenos,
A doode acude e! vulgo, y las Mugeres,

Que este triste exerricio canonizau.


A aquel habito barbaro me vuelvo.
Y quando he de escrivir una Comcdia
Encierro los preoeptos con seis laves
Saco a Terencio, y Plauto, de mi esludio
Para que no me deu voces, que suele
Dar gritos la verdad en libros muchos.
:

escrivo por

Los que

el

el

arte

que inventaron,

vulgar aplauso pretendieron

Porque come

ias

paga

el vtilgo,

Habiarle eu Necio, para

[Collection de las obras,

En

voici

e justo

liarle f.usto.

etc.,

Madrid, 1176,

mires ligne-

IV, p. 406.)

une traduction dont je ne puis garantir

les sept

pre-

La vrit est que j'ai crit quelquefois


l'art que connaissent peu de personnes.
Mais aussitt que j'ai vu triompher d'autre ct
Des monstres qui n'taieut pleins que d'apparence,
A la reprsentation desquels assistaient souvent le vulgaire et
Qui estimaient ce triste travail,
[les femmes,

Eu suivant

me suis tourn vers cette coutume barbare,


Et lorsque je dois crire une comddie,

Je

J'eDfcrme

les

prceptes sous six clefs

Je fais sortir Trence et Plaute de

Pour

La

qu'ils n'lvent

tude,
pas de clameurs contre moi

vrit pousse des cris

Et j'cris suivant

mon

l'art

d'ordinaire

dans des livres muets.

qu'inventrent

Ceux qui levrent des prtentions aux applaudissements du peuple.

Comme
De

lui

c'est le

peuple qui les paie,

il

est juste

parler folies pour lui complaire.

Cf. Magnabal, II, 304, ou les Cheft-tf uvre des (fitres tran-

25S

TEXTE DE LA PRFACE
trop de six clefs.

^>as

Que

le

pote se garde surtout

de copier qui que ce soit (1), pas plus Shakespeare


que Molire, pas plus Schiller (2) que Corneille ;3).
Si le vrai talent pouvait abdiquer ce point sa

M. Breitinger croit le passage ironique,


t. XV, p. lxx.
19-21. Peut-tre V. Hu<,'0 a-t-il pria sa citation tout simple-

gem,
p.

ment dans
Passages,

pamphlet de Scudry

le
p.

cit plus haut,

La

Preuve des

13.

il) Stendhal avait dj dmontr qu'on ne devait pas prendre


Shakespeare comme un modle, mais comme un exemple. Cf.
son Racine et Shakespeare, p. 218-219, notes. Cela n'avait pas
empch Npomucne Lemercier de faire repr.-enter en 1824,
au Thtre-Franais, une tragdie, Jeanne Shore, imite de
Shakespeare et de Rowe . Cf. Journal des Dbats, n du
3 avril 1824.
(2) En 1824, Ancelot fait reprsenter l'Odon un Fiesque,
visiblement imit de Schiller. Cf. les Dbets, n du 17 novem-

bre 1824.

non plus en accommodant des romans, fusWalter Scott, pour la scne, qu'on fera faire l'art
de grands progrs. Cela est bon !a premire ou la seconde fois ('),
(3)

Ce

n'est pas

sent-ils de

Amy

Robsart. Cf. Victor Hugo racont, II,


(*) Allusion probable a
234. M. Bir, se conformant a son systme de dnigrement, essaya d'tablir que V. Hugo, en faisant endosser la pice tombe a son beau-frre
Paul Foucher, le soir de '.a premire. 13 fvrier 1828, puis en rclamant
le lendemain, dans les journaux, sa part de collaboration dans la pice,
et de responsabilit dans 1 insuccs, tait trs machiavlique; que ce
drame tait entirement de lui ; que ce pauvre Paul Foucher tait absolument tranger cet ouvrage ; qu'il a protest plus tard. (Victor
Hugo avant 1830. p. 449-456 Pour tablir son astucieuse argumentation, M. Bir est oblig d'ignorer, ou de ngliger, cette lettre premptoire de Foucher, adresse aux Dbats, et publie dans le n* du 5 sep)

tembre 1827
qu'un

Dans votre feuille du 1" septembre, vous annoncez


attribu il
Victor Hugo, et intiiul Kenilworth, vient

drame

Permettez-moi de rectifier cette annonce. Le


ce moment l'Odon a pour titre
Robsart, et
n'est pas de M. Victor Hugo. C'est moi qui en suis l'auteur. A la vrit,
M. Victor Hugo, mon beau frre, s'est charg de le lire au comit, et
d'en suivre les rptitions, ce qui explique naturellement votre erreur.

d'tre

reu

l'Odon.

Amy

drame que monte en

P.

F.,

auteur

'

Amy

Robsart.

LA PRFACE DE CROMWELL

266

propre nature,

et laisser ainsi

de ct son origina-

personnelle pour se transformer en autrui,

lit

il

perdrait tout jouer ce rle de Sosie. C'est le dieu

qui se

fait valet. Il faut

tives. C'est la

mme

puiser aux sources primi

sve, rpandue sur le sol, qui

produit tous les arbres de la fort,

si

divers de

mme

port, de fruits, de feuillage. C'est la

nature

surtout quand les translateurs ont d'autres titres plus solides

mais cela au fond ne mne rien


une autre.
Du reste, en disant qu'on ne
Schiller, nous entendons parler de
cherchant des rgles o ces potes

(*);

qu' substituer une imitation


doit copier ni Shakespeare ni

ces imitateurs maladroits qui,

n'ont mis

que

du gnie, re-

produisent leur forme sans leur esprit, leur corce sans leur
sve ; et non des traductions habilement faites que d'autres
me Tastua excellemment
travrais potes en pourraient donner.

duit plusieurs 6cnes de Shakespeare (**).


reproduit en ce moment pour notre thtre

M. Emile Deschamps

Romo

de son talent,

telle est la souplesse puissante

tout Shakespeare dans ses vers,

comme

il

et Juliette, et

qu'il fait passer

y a dj

fait passer

A. Soumet venait d'emprunter au Chteau de Kenilworth son


Emilia, drame en prose. Cf. les Dbats du 3 septembre 1827.
(") En ce temps-la, M m Tastu tait clbre. Aux environs de 1829, Ch.
Nodier la place sur le mme rang que Victor Hugo. Cf. ses Posies (deuxime

Vers cette poquede 1827, elle avait


dition, Delangle, 1829), p. 51.
inspir d'elle comme crivain en vers une trs haute ide un critique

trs estimable, M. Delcluze, qui, dans ses dissertations anti-romantiques,


la prenait volontiers comme type de ce qu'on pouvnii essayer et oser
dans notre langue sans effaroucher les lecteurs. (Scnt; Beuve, article
sur me Tastu, dans les Causeries du Lundi, table gnrale, page 1.)

Au moment o le pote crit cette


la Muse Franaise, et amie de

Mm

Tastu tait collaboratrice de


V. Hugo. Cf. Victor Hugo racont,
II, 226, et L. Derme, Editions originales, p. 83-84. On comprend ces
amabilits de V. Hugo pour un journal devenu romantique : la Muse
Franaise avait t fonde par les classiques, inquiets et menacs
mais la Muse Franaise dserta et passa l'ennemi. La Muse Franaise, inspire par M Victor Hugo, prit des allures guerrires, et accabla
de traits meurtriers ceux mimes qui elle devait la vie. (Vron, Mimoires d'un bourgeois de Paris, I, 2 >5-256.)
note,

TEXTE DE LA PBFACE

257

qui fconde et nourrit les gnies les plus diffrents.

Le pote

est

un arbre qui peut tre battu de tous

les

vents et abreuv de toutes les roses, qui porte

ses

ouvrages

comme

portait ses fables (1).

ses fruits,

comme

le fablier

quoi bon s'attacher un

Horace (*). Certes, ceci est aussi un travail d'artiste et de


un labeur qui n 'exclut ni l'originalit, ni la vie, ni la
cration. C'est de cette faon que les psalmistes ont traduit
Job. (Note de Victor Hugo.)
ra
(1) C'est !e mot de M da Bouillon, rapport par d'Olivet
dans son Histoire de V Acadmie t comme l'arbre qui porte
des pommes est appel pommier, elle disait de M. de La Fontaine :
test un fablier, pour dire que ses fables naissaient d'ellestout

pote,

mmes dans son

cerveau, et b'v trouvaient faites sans mditaque les pommes sur le pommier. (Edit.

tion de a part, ainsi

Hugo a pu prendre l'anecdote ou dans d'Olidans La Harpe. [Lyce, XII, 33.) Plus probablement
encore, il voulait, en citant ce mot, faire une allusion au livre
peu connu de son ami Nodier, Examen critique des Diction'
naires du la langue franaise, p. 171 de la seconde dition :
Rendre fablier par fabuliste, c'est dtruire tout le charme de
cette dlicieuse expression faite pour La Fontaine, et qui n'est
applicable qu' La Fontaine. Un fabuliste fait des fables le
fablier en produit, comme sans le savoir. Le mot tait alors
en faveur le 13 juillet 1827, dans un article 6ur La Fontaine,
les Dbats le citaient, en l'attribuant M"" de la Sablire.
Livet, II, 300.) V.

vet, ou

(*) Cf. ss Eludes franaises et


trangres, p. 121 et suantes
de la quatrime dition. Sur Emile Desehamps, directeur rel de la
Muse Franaise, cf. Victor Hugo avant 1S30, p. 349; David d'Angers, p. 37.
V. Hugo ne voulait pas tre eu reste avec celui qui
disait: La grande posie franaise de notre poque nous semble... principalement reprsente par MM. Victor Hugo, de Lamartine et Alfred de
M. Victor Hugo a non seulement compos un grand nombre de
Vigny
magnifiques odes, mais on peut dire qu'il a cr l'ode moderne. (Prface
des Etudes franaises et trangres.)
C'est aux ides dfendues
dans cette prface, notamment pages xixiv-mi, que V. Hugo fait cette
concession.

PRF4.CE DE

CROMWEU.

17

258

LA PRFACE DE CROMWELL

matre

se greffer sur

un modle

Il

vaut mieux

encore tre ronce ou chardon, nourri de

la

mmp

que le cdre et le palmier, que d tre le


fungus ou le lichen de ces grands arbres. La ronce
vit, le fungus vgte. D'ailleurs, quelque grands

terre

qu'ils soient, ce cdre et ce palmier, ce n'est pas

avec

le

suc qu'on en

tire

qu'on peut devenir grand

mme. Le parasite d'un gant sera tout au plus


un nain. Le chne, tout colosse qu'il est, ne peut

soi

produire et nourrir que

le

gui

(1).

mprenne pas, si quelques-uns de


nos potes ont pu tre grands, mme en imitant,
Qu'on ne

s'y

c'est que, tout


ils

en se modelant sur la forme antique,

ont souvent encore cout

gnie, c'est qu'ils ont t

nature

et

leur

eux-mmes par un

ct.

la

Leurs rameaux se cramponnaient l'arbre voisin,


mais leur racine plongeait dans le sol de l'art. Ils
taient le lierre, et

non

Puis sont venus les

le gui.

imitateurs en sous-ordre, qui, n'ayant ni racine en

dans l'me, ont d se borner


dit Charles Nodier, aprs t cole
d'Athnes, cole d'Alexandrie (2). Alors la mdioterre, ni gnie

l'imitation.

Comme

Cette ide, fort juste, est une de celles dont V. Hugo est
Quarante ans plus-tard, il la reproduit deux fois dans son
William Shakespeare, p. 292 et 300.
(2) V. Hugo condense la pense de Nodier, parlant des novateurs
ils sont venus dans un temps malheureux, c'est--dire
vers la dcadence d'une trs belle littrature, o il n'y avait
plus de 7-angs bien minents prendre
de sorte qu'on doit leur
savoir quelque gr d'avoir essay de remplacer, par une innocente industrie, les ressources qui leur ont t ravies par leur
(1)

fier.

TEXTE DE LA PRFACE

dluge

crit a fait
si

gnantes pour

On

a dit

que tout

259

alors ont pullul ces potiques,

le talent, si

tait fait,

commodes pour

crer d'autres Molires, d'autres Corneilles.

mis

la

mmoire

elle.

on a dfendu Dieu de

On

de l'imagination. La

la place

mme a t rgle souverainement (1), il y a


aphorismes pour cela
Imaginer, dit La
Harpe avec son assurance nave, ce n'est au fond
que se ressouvenir (2).
chose

des

devanciers... Ainsi, et par les mmes procds, B'anantit le


gnie des muses grecques dans l'cole d'Alexandrie. (Questions
de littrature lgale, p. 99-100.)
Dj d'Alembert avait dit

le sicle de
dans le Discours prliminaire de Y Encyclopdie
Dmtrius de Phalre a succd immdiatement celui de DLa phrase de V. Hugo
mosthne. (Ed. Picavet, p. 119.)
Sur Nodier et
est ajoute en interligne dans le manuscrit.
son intimit avec Hugo cette poque, cf. sa correspondance,
p. 201-202, 215 ; Victor Hugo a perdu bien inopinment son
bon pre, je dirais presque notre pre (p. 207).
Sur l'cole
d'Alexandrie, cf. Couat, la Posie Alexandrine sous les trois
premiers Ptolmes (Hachette, 1882), notamment la conclusion
(p. 519-520), qui doit nous rendre indulgents pour cette cole,
en nous rvlant un tat d'me littraire un peu semblable entre
elle et nous.
Cf. aussi Renan : Philon d'Alexandrie, dans la
Revue de Paris, 1er fvrier 1894; Gaston Deschamps, la Vu
littraire, dans le Temps du 4 fvrier 1894.
(1) Le dbut de cette phrase est ajout en marge du ms3.
(2) O La Harpe dit-il cela? Je ne sais. Cet aphorisme
pourrait tre le rsum de sa thorie sur l'invention, dans l'introduction du Lyce, t. 1, p. 16-17 de l'd. de 1816.
La
Harpe a du reste parfaitement raison. On pourrait d'abord
tayer son opinion avec des autorits. Gthe a crit ceci : c on
dit quelquefois la louange de l'artiste : Il a tout tir de luimme. > Si je pouvais une fois ne plus entendre ce langage
Tont bien considr, les productions de ce gnie original sont,
:

LA prface de cromwell

200

La nature donc
afin

La nature et

la vrit.

de montrer que, loin de dmolir

solide et

que

ne veulent

nouvelles

le

Et

l'art, les

ides

reconstruire

plus

mieux fond, essayons d'indiquer


infranchissable qui,

est la limite

spare la ralit selon

l'art

de

ici,

quelle

notre

avis,

la ralit selon la

y a tourderie les confondre, comme le


font quelques partisans peu avancs du romantisme (1). La vrit de l'art ne saurait tre, ainsi

nature.

la

Il

plupart,

gnaler

rminiscences

des

l'une aprs l'autre.

l'homme

instruit pourra les

Penses, dans la trad.

si-

Porchat,

473. Cf. Ehrbard, Les comdien de Molire


Cette navet, si navet il y a,
322-323.)
la meilleure partie
lui serait commune avec Chateaubriand
du gnie se compose de souvenirs (Gnie, 2* partie, 1. I,
Rien du reste ne prouverait mieux la vrit de ce
eh. m).
Hachette, 1861,

en

Allemagne,

I,

p.

Lgende de Sicles, qui est mot


le sowenir d'un article en
orose d'Achille Jubinal, le Chteau de Dannemarie, dans le
Muse des Familles, 1343, p. 377: le laboureur des montagnes est rentr chez lui avec ton chien ; il a embrass sa
femme et ses enfants. Il a nettoy ses flches ainsi que sa corne
de buf, et les ossements des hros qui ne 6ont plus blanchissent dj pour l'ternit, etc. Ce rapprochement a t fait
pour la premire fois par M. Desmaisons, dans son Aymevide
Enfin toutes
Narhonne (Didot, 1887), t. I, p. cccxxi eqq.
ces notes sur la Prface sont la justification del thorie de La
Harpe, de Gthe et de Chateaubriand.
M m, de
(1) J'ignore qui V. Hugo peut faire allusion ici.
Il faut s'entendre sur le mot
Stal avait dj protest
puisque nous consentons croire que
d illusion dans les arts

mot que l'Aymerillot de

la

pour mot, mais en vera supeibes,

des acteurs, spars


hros grecs morts

il

de nous

y a

existe

vritablement

il

planches, sont des


est bien certain

que

ce n'est pas s'imaginer que ce qu'on

ce qu'on appelle l'illusion,


voit

par quelques

trois mille ans,

une tragdie ne peut nous paratre

TEXTE DE LA PRFACE

que

61

l'ont dit plusieurs (1), la ralit absolue. L'art

la chose mme. Supposons en effet


promoteurs irrflchis de la nature
absolue, de la nature vue hors de l'art, la reprsentation d'une pice romantique, du Cid, par
Qu'est cela? dira-t-il au premier mot.
exemple.

ne peut donner

un

de

ces

Le Cid parle en vers


en vers

(2).

Il

n'est pas naturel de parler

Gomment

voulez-vous donc qu'il

En prose. Soit. Un instant aprs


est consquent,
Quoi, reprendra-t-il
Cid parle
La nature veut qu'il parle
franais Eh bien
ne peut parler qu'espagnol. Nous
sa langue,
mais soit encore. Vous
n'y comprendrons rien
parle?

s'il

le

il

royez que c'est tout

phrase castillane,
Cid qui parle est

De quel

il

p.

Non pas

avant la dixime

doit se lever et

droit cet acteur, qui

nom

demander

si

ce

en chair et en

os.

s'appelle Pierre

ou

le vritable Cid,

Jacques, prend-il le

vraie

de Cid

Cela est faux.

que par l'motion qu'elle nous cause. (De l'Allemugne,

187, seconde partie, ch. xv.)

(11 Quels sont ces plusieurs * critique-*


couvrir un seul.

Je

n'ai

pu en d-

(2) L'obje.ition, pour ridicule qu'elle

6oit, a t rellement
Chapelain crit le 29 novembre 1630. un de ses ami,
dont nous ne connaissons les ides que par la rponse de Chaa vous trouvez dire que l'on
pelain lui-mme
parle en vers
et mme en rime sur le thtre
je suis trs d'accord avec
vous, et l'absurdit m'en semble si grande que cela ooul serait
capable de me faire perdre l'envie de travailler jamais la

faite.

quand

posie scnique,

Et

(Dana Arnm>d.
gnac, 18b7, p.

j'y

aurais

de sur la vie

une violente inclination.


uvres de Fuhb cPAubi-

et let

26J

LA PRFACE DE CROXWBLL

n'y a aucune raison pour qu'il n'exige pas ensuit?

Il

qu'on substitue
rels,

le

soleil cette

rampe, des arbre-

des maisons relles ces menteuses coulisses.

Car, une fois dans cette voie, la logique nous tient

on ne peut plus s'arrter.


On doit donc reconnatre, sous peine de l'absurde,
que le domaine de l'art et celui de la nature sont
au

collet,

parfaitement distincts. La nature

et l'art sont

deux

choses, sans quoi l'une ou l'autre n'existerait pas.


L'art, outre sa partie idale, a
et positive.

grammaire
let. Il

a,

Quoi

qu'il fasse,

une partie

il

et la prosodie, entre

pour ses crations

est

terrestre

encadr entre

Vaugelas

et

la

Riche-

les plus capricieuses,

moyens d'excution, tout un matremuer. Pour le gnie, ce sont des instru-

des formes, des


riel

ments

pour

la mdiocrit, des outils.

drame
un miroir o se rflchit la nature (1). Biais si
miroir est un miroir ordinaire, une surface plane

D'autres, ce nous semble, l'ont dj dit, le


est

ce

ne renverra des objets qu'une image


terne et sans relief, fidle, mais dcolore on sait
ce que la couleur et la lumire perdent la rflexion
simple (2). Il faut donc que le drame soit un miroir
de concentration qui, loin de les affaiblir, ramasse
et condense les rayons colorants, qui fasse dune
et unie,

il

Qui a dit cela ? Je l'ignore.


Sur cea souvenirs des tudes mathinaliqueB que V. Hugo
avait puusse loin, cf. iiir, Victor Hugo ava/d 1830, p. 77,
(1)

(2)

79-82.

TEXTE DB LA

PB

PACB

lueur une lumire, d'une lumire une flamme. Alors

drame est avou de l'art.


un point d'optique. Tout
dans le monde, dans l'histoire, dans

seulement

le

Le thtre
existe

est

dans l'homme, tout doit


sous

peut s'y rflchir, mais

et

baguette magique de

la

les sicles, feuillette la

niques

(1),

ce qui
la vie,

l'art.

L'art feuillette

nature, interroge les chro-

s'tudie reproduire la ralit des faits,

surtout celle des

murs

et

des caractres,

bien

moins lgue au doute et la contradiction que les


faits (2), restaure ce que les annalistes ont tronqu,

V.

Hugo

propoa d'nn personnage du


de dix-huit ans peut dire avec
a M. Ancelot prtend l'avoir trouv
simplicit
dans les mmoire du temps
nom croyons connatre les vieilles chroniques,
et nous n'y avons rien vu de pareil. (Conservateur Littraire,
1,144.)
(2) * On est tonn de lire dans M. Goethe les lignes suivantes c II n'y a point, proprement park-r, de personnages
hi:-torique6 en posie; seulement, quand le pote veut reprsenter le monde qu'il a conu, il fait certains individus qu'il rencontre dans l'histoire l'honneur de leur emprunter leurs noms
pour les appliquer aux tres de sa cration.
Ueber Kunnt
une! Alterthum (sur l'art et l'antiquit) . On sent o mnerait
droit an faux et au fantastique.
cette doctrine, prise au srieux
Par bonheur, l'illustre pote qui elle a sans doute un jour sembl vraie par un ct, puisqu'elle lui est chappe, ne la pratiquerait certainement pas. Il ne composerait pas coup sr us
Mahomet comme un Werther, un Napolon comme un Faust.
(Note de V. Hug>.i V. H'htq cite en franais, avec le titre en
allemand, un passage d'une rerue dirige par Goethe, et qui n'a
jamais t traduite en franais. Or il ne pouvait lire Goethe
a un Franais
dans le texte ; du moins il dit dans le Rhin
qui, comme moi, ne sait pas l'allemand (1, 148 ; cf. II, 197
(1)

Louis

IX

les connaissait.

d'Ancelot, le critique

LA pufac dk ckomwell

64

harmonise ce qu
omissions

ils

dpouill, devine leurs

ont

et les rpare,

comble leurs lacunes par


couleur du temps,

des imaginations qui aient la

groupe ce qu'ils ont laiss pars, rtablit le jeu des


fils de la Providence sous les marionnettes humaines, revt le tout d'une forme potique et naturelle
la fois, et lui donne cette vie de vrit et de
saillie

qui enfante l'illusion, ce prestige de ralit

qui passionne

le

spectateur, et le pote le premier,

car le pote est de bonne foi

et 205). Il e6t

donc probable

(1).

Ainsi le but de

un de (es
Deschamps, qui savait assez

qu'il doit cette citation

amis. Lequel ? Je proposerai

E.

bien l'allemand pour pouvoir garantir que Pichat, traduisant le

Guillaume Tell de Schiller, avait su faire passer dans sa traducle ton, la couleur, toute la posie dn pote allemand. *
:
(Prface des Etude* franco isesti trangres, p.XLi )On pourrait
encore penser Grard de Nerval, l'excellent traducteur de
Faust. D'autre part, noas Bavons que Hugo a traduit une fois en
vers franais des vers allemands tracs en lettres gothiques
intour d'un tableau. (J. Clareti", Revue de Paris. 1" juillet
tion

La Revue de Gthe tait connue cette


1894, p. 103.)
poque par des articles du Globe ; dans son numro du 1 novembre 1827, on lit ceci Gthe, dans le dernier numro du
recueil priodique qu'il publie, annonce aux Allemands qu'il
entrevoit l'aurore d'une littrature europenne, etc.
Quoi
qu'il en soit, M. le docteur 0. Heuer m'apprend que cette
citation 6e trouve au tome II de VUeber Kunut und Alterihum.
1820, troisime livraison, p. 35-65, dans un article de Gthe
sur le Comte de Carmagncla de Manzoni. Manzoni accepte en
grande partie les critiques de Gthe. (Ibid , 1823, livraison L
:

p. 98-101.)

faou dont V.
au thtre,
lanirneut p. 237-238.
(1)

Sur

prennent

la

l'histoire

Hugo et les romantiquei comma Convention, ch. vm, no-

cf.

TEXTE DE LA l'kFACB

presque divin

est

l'art

l'histoire (1)

crer,

une grande

C'est

26-

ressusciter,

s'il fait

de

de

fait

s'il

la posie.

chose que de voir se

et belle

drame o l'art
nature un drame o

dployer avec cette largeur un

dveloppe puissamment
l'action

marche

la

conclusion d'une allure ferme

la

et facile, sans diffusion et sans

drame

tranglement

un

enfin o le pote remplisse pleinement

but multiple de

un double horizon, d'illuminer


et l'extrieur

des

hommes

discours et leurs actions

la fois l'intrieur

l'extrieur, par leurs

l'intrieur,

par

les

arte

monologues de croiser, en un mot, dans


mme tableau, le drame de la vie et le drame de

et les

le

qui est d'ouvrir au spectateur

l'art,

le

la

conscience.

On

conoit que, pour

une uvre de ce genre,

le pote doit choisir

dans

les

ce n'est pas le beau,

mais

le

qu'il

convienne de faire,

de la couleur locale

choses (et

il

caractristique

comme on

le

si

doit),

(2).

Non

dit aujourd'hui,

(3), c'est--dire d'ajouter

aprs

Micheletse rappelait-il ce mot lorsqu'il dfinissait l'hisune rsurrection de la vie intgrale? (Prface de 1869.)
(2) Rupture avec Chateaubriand qui crit, dans sa lettre
Fontanes Les potes... toujours cachant et choisissant, retranchant ou ajoutant, ... se trouvrent peu peu dans de9
formes qui n'taient plus naturelles, mais qui taient plus helles
que celles de la nature ; et les artistes appelrent ces formes
le beau idal. Oa peut donc dfinir le heau idal Vart de choisir
(1)

toire

et

dt cacher.
(3)

si

tiers

Berchet.

* (III. 294.)

Le mot de couleur
en 1827, est dj
...

locale,
jet,

Berchet entend pr

dont nos romantiques seront


cri de guerre, par

comme un
tinte

locali,

une modification

LA PRFACE DE GKOMWELL

266

coup quelques touches criardes et l sur un


ensemble du reste parfaitement fa-ux et conventionnel. Ce n'est point la surface du drame que
doit tre la couleur locale, mais au fond, dans le
cur mme de l'uvre, d'o elle se rpand au
dehors, d'elle-mme, naturellement, galement,

pour

ainsi parler, dans tous les coins

comme
feuille

la sve qui

monte de

et,

du drame,

la racine la dernire

de l'arbre. Le drame doit tre radicalement

elle doit en
cette couleur des temps
quelque sorte y tre dans l'air, de faon qu'on ne
s'aperoive qu'en y entrant et qu'en en sortant
qu'on a chang de sicle et d'atmosphre. Il faut
quelque tude, quelque labeur pour en venir l

imprgn de

bon que

avenues de l'art
lesquelles
ronces
devant
soient obstrues de ces

tant mieux.

Il

est

les

tout recule, except les volonts fortes. C'est d'ail-

leurs cette tude, soutenue d'une ardente inspiration, qui garantira le

commun. Le commun

drame d'un
est

le

vice qui le tue, le

dfaut des potes

courte vue et courte haleine.

Il

faut qu' cette

optique de la scne, toute figure soit ramene son


trait le

plus saillant, le plus individuel,

le

plus

d'images, de penses, de sentiments, de faons de dire exclusivement propres tel tat de la nature humaine, et tel moPrment de la civilisation qu'il plat au pote de reproduire.
face de la traduction de Sakountala, article humoristique publi

dans le Conciliatore en 1818. i (Waille, Le. Romantisme de


Du reste, comme je l'ai dj dit, en matire
Manzoni, p. 59.)
de thories, l'important n'est pas d'inventer une ide, mais de la
rpandre et de l'imposer.

!B

prcis.

Le vulgaire

DB LA HHEKACB

et le trivial

mme doit avoir un


Comme Dieu,

accent. Bien ne doit tro abandonn.

le vrai porto est prsent partout la fois dans son


uvre. Le gnie ressemble au balancier qui imprime
l'effigie royale aux pices de cuivre comme sui

cus d'or.

Nous n'hsitons

pas, et

prouverait encore

ceci

aux hommes de bonne foi combien peu nous cherchons dformer l'art, nous n'hsitons pas considrer le vers comme un des moyens les plus
propres prserver le drame du Beau que nous
venons de signaler, comme une des dignes les plus
puissantes contre l'irruption du commun, qui,
ainsi que la dmocratie, coule toujours pleins
bords dans les esprits (1
El ici. que la jeune litt
.

rature,

dj riche de tant

d'hommes

et

de tant

mot de Rover-Collanl dan- son discours sur


tour, preuant. 000106 je le dois, la dmocrao"o dans une acception
purement politiqu. et comme oppo.-e
ou seulement compare l'aristocratie, je conriens que la dAllu-ion au

(1)

la

A mon

Presse :

mocratie

conle

pleine borda dans

sicles et les v'

ita

Francp,

la

qUedeM Royer-Collird (1R78), 11.134;


t.XXXT, 133; Chambra dea dputs,

telle

q-ie

Ban

(D-

la

politi-

rZesiMtoJrat,

anTerl822.
Boyer-Collard tait le mdecin de Eugne
Cf. Correspondance. p. 34
- Cette condamnation du
est reprise par E. Deschamp', qui trouvait admirnbli la Pr;>.

I.e

re de

<

CromweU.

Etude franc tiet


dans notre sicle,
tue les arts et les lettres, soit qu'il y garde la forme classique,
soit qu'il affecte la forme romantique ; c'est coutre le c
nue toutes les cuiies de la saino critiqua doivent tre diriges,
etc. (P. ui et li de la 4? ditiou.)

face de
et

trangre

.ion see

'

c'est

le

commun

seul

qui,

268

LA PRFACE DB CROUWELL

d'ouvrages, nous

erreur o

permette de

indiquer une

lui

nous semble qu'elle

est

tombe

erreur trop justifie d'ailleurs par

les

incroyables

il

aberrations de la vieille cole. Le nouveau sicle


est

dans cet ge de croissance o l'on peut ais-

ment

se redresser.

11 s'est

form, dans les derniers temps,

comme

une pnultime ramification du vieux tronc classique, ou mieux comme une de ces excroissances, un
de ces polypes que dveloppe ia dcrpitude et qui
sont bien plus

un signe de dcomposition qu'un?


il s'est form une singulire colo

preuve de vie
de posie dramatique.
;

Cette cole

nous semble

avoir eu pour matre et pour souche le pote qui

marque la transition du dix-huitime


neuvime, i'homrne de la description
phrase, ce Delille (2) qui, dit-on

(3),

sicle

au dix-

et de la pri-

vers sa

fin, se

(1) La remarque tait un peu dure. 11 est certain que la Prface apporta un certain dsarroi parmi les Romantiques de la
premire heure
c ses thories jetaient quelque trouble et d> s
principes de dsordre dans le monde jusqu'alors si uni des jeunes
potes romantiques et religieux. Il tait impossible, en effet,
MM. Soumet, Guiraud, Ancelot, dont les uvres avaient
russi avec les formes de l'ancienne tragdie franaise lgrement renouveles, d'accepter uu programme si tendu, et de
brler subitement ce qu'ils avaient ador. (Vron, Mmoires
d'un bourgeois de Paris, II I. 46.) Soumet se rsigna pourtant
d'assez bonne grce. Cf. Victor Hugo raconte, 1T, 229.
(2) Pour comprendre l'ironie du ce, nullement emphatique,
cf. l'introduction, p. 74 et suivantes.
(3) Paul Albert ponse que V. Hugo parle en eon propre nom,
et ne rappelle pas une lgende
a le chef de l'cole assure que
Delille, ia tin de sa vie, passait orgueilleusement en revue tout
:

TEXTE DE LA KRKACK

SC)'.

manire des dnombrements d'Homre,


chameaux, quatre chiens, tro
chevaux, y compris celui de Job, six tigres, deux
chats, un jeu d'checs, un trictrac, un damier, un
billard, plusieurs hivers, beaucoup dts, force
printemps, cinquante couchers de soleil, et tant
d'aurores qu'il se perdait les compter (1).
Or Delille a pass dans la tragdie II est le pre
(lui, et non Racine, grand Dieu !) d'une prtendue
cole d'lgance et de bon got qui a flori rcemment (2). La tragdie n'est pas pour cette cole ce
qu'elle est pour le bonhomme Gilles Shakespeare,
par exemple, une source d'motions de toute nature,
mais un cadre commode la solution d'une foule
de petits problmes descriptifs qu'elle se propose
vantait, la

d'avoir fait douze

(La littrature franaise au XIX'


du Romantisme, p. 60.)

ses trophes descriptifs.

de. Les Origines


(1)

La phrase

est si heureuse,

sit

qu'elle est louvent cite. Paul

Albert la reproduit, en citant la source, dans

ses Origines du
intgralement copi?, mais
sans rfrence la Prface, par M. Braillard, dans le J.-J. Rousseau jug par les Genevois d'aujourd'hui, p. 19. (Genve, Sandoz,
1879.) On peut en conclure que la Prface de Croix.ell est

Romantisme,

p. 60. Elle est presque

encore trs lue,


(2j

Tout

mme
la fin

l'tranger.

du

gloire de l'abb Delille,

jusqu'aux sources o

xvme

sicle,

quand un

l'art

au plus beau temps de l<i


remonta

vrai po r e, cette fois,

classique avait dj

pui.-, cet art d'i-

mitation et de contrefaon en parut tout d'un coup si nouveau,


qu'encore aujourd'hui les derniers romantiques, et en leur nom

quelques historiens de la littrature, se font honneur de l'uvre


d'Andr Ohnier. (Brunetire, Etude critiques,

et de la gloire
III, 18-19.)

Il est

d'Andr Chnier.

remarquer que V.

Hugo

ne se rclame

as

70

LA PRPACK DE CKOMWKLI,

chemin

comme
les

muse,

Cette

faisant.
la

loin

de repousser,

vritable cole classique franaise

de la vie,

trivialits et les bassesses

cherche au contraire

les

(1),

re-

ramasse avidement. Le
grotesque, vit comme mauvaise compagnie par
la tragdie de Louis XIV, ne peut passer tranquille
devant

celle-ci. //

-dire anobli.

Une

et les

faut qu'il

soit

dcrit!

(2), c'est-

scne de corps de garde

(3), une
march aux poissons, le
poule au pot de Henri IV,

rvolte de populace, le

bagne,

le

cabaret, la

sont une bonne

(1)
(2)

fortune pour elle

Ce membre de phrase

est ajout

(4).

Elle

en interligne dans

Allusion un passage de Marie-Joseph Chuior

Un

s'en

le

msa.

Seudri moderne, en sa verve indiscrte,

Dcrit tout sans pinceaux, sans couleurs, sans paletts

Un ne, sous les yeux de ce rimeur proscrit,


Ne peut passer tranquille, et sans tre dcrit.
(Essai, sur les Principes des Arts.

uvres pasthumeB

(1825), II,

185.)

Ajout en marge du manuscrit.


ce qu'il y a d'antiromantique.
Souvenir de Stendhal
ne pouvant pas
c'est M. Legouv, dans 8u tragdie d'Henri IV
je voudrais que
reproduire le plus beau mot de ce roi patriote
le plus pauvre paysan de mon royaume pt au moins avoir la
poule au pot le dimanche.
Ce mot vraiment franais et fourni une scne touchante an
plus mince lve de Shakespeare. La tragdie racinienne dit bien
plus noblement
(3)

(4)

',

marqu pour le repos,


hame.mx
moins humble ait, par ma bienfaisance.

Je veux enfin qu'au jour

L'hte laborieux des modestes

Sur sa table

Quelques-uns de ces mets rservs

'Lu mort d Henri IV, acte IV. Racine

et

l'aisance.

Shakespeare,

p.

35-SG

TEXTE DE LA
saisit, elle

271

l>KEF\\CK

dbarbouille cette canaille, et coud ses

vilenies son clinquant et ses paillettes

assuitur patinus (1).

des lettres de

Son but

purpurew

parat tre de dlivrer

noblesse toute cette roture du

drame; et chacune de ces


une tirade (2).

du grand

lettres

scel est

Cette muse, on le conoit, est d'une bgueulerie


rare (3).

Accoutume

aux caresses de

qu'elle est

la

(1) Tout ce passage, depuis a le grotesque, vit, etc. , est


nue adaptation d'uue critique de Delille, dj publie pur
V. Hugo dans le Conservateur littraire : c l'on put dire, avec
une rigoureuse vrit, de tout pot- e descriptif
:

Un ane. sous les yeux de ce rimnur maudit,


Ne peut passer tranquille, il faut qu'il son dcrit.
Mais eile got s'gare un moment, nous ne pouvons tre longtemps dupes d'une erreur qui intresse de si prs Dotre plaisir.
L'ennui, ce passe-temps auquel on s'accoutume le moins aisment, surtout en France, fit bientt justice de toutes ces productions, dans lesquelles unv et alter assuitur ponnus, comme l'a dit
un homme de sens, qui n'tait pas plus partisan que nous de ces
pomes, qu'il comparait, comme on voit, l'habit d'Arlequin.
(II, 56-57.) Cf. Horace, Eptrea, 1. II, p. III, v. 15
:

Purpureus.

late qui splendeat,

unus

et alter

Assuitur pannus.
(2) c Je dsire la tragdie en prose... Cela m'intresserait
davantage, je l'avoue, que Clytemnestre ou Rgulus faisant des
tirade> de quatre-vingts vers et de l'esprit officiel. La tirade e6t
peut tre ce qu'il y a de plus antiromantique dans le systme de
Racine
et s'il fallait absolument choisir, j'aimerais encore
;

mieux voir conserver


Racine
(3)

les

deux units que

Shakespeare, p. 158.)
la porte dn Thtre-Franais,

la tirade.

(Stendhal,

et

vent un monstre terrible

le

les

gens du monde trou-

bgueulisme, puisqu'il faut l'ap-

72

L prface dl chomwell

priphrase,

le

mot propre, qui

quefois, lui fait horreur.

la

rudoierait quel-

n'est point de sa dignit

Il

de parler naturellement. Elle souligne


Corneille pour ses faons de dire
...
...

...

...

Un tas d'hommes perdus de dettes et de crimes (1).


Ch mne, qui l'et cru f Rodrigue, qui l'et dit ? (2)
Quand leur Flaminius marchandait Annibal (3).
Ah! ne me brouillez pas avec la rpublique etc. etc.
i

(4i.

cur son

Elle a encore sur le


sieur (5)

des

vieux

le

crment

Et

Tout beau, Mon-

a fallu bien des seigneur! et bien

il

madame! pour

faire

pardonner notre admi-

nom. Dana la rie commune, le bgueulisme est


de s'offenser pour le compte des vertus qu'on n'a pas en
littrature, c'est l'art de jouir avec des gots qu'on ne sent
point, a (Stendhal, ibid., p. 56.)

peler par Bon


l'art

(1)

(2)

Ctnna, a. V, se. 1, t. 1493.


Ou plus exactement
:

Rodrigue, qui l'et cru ?

Chimne, qui

l'et dit?

(A. III, bc. 4, v. 987.)


(3)

Ce doc si misre
Dont

tait le prix fatal

leur Flaminius marchandait Annibal.

(Nicomde,
(4)

Ah

ne

me

a. I, se. 1, t. 22.)

brouillez point btcc la rpublique.

(Nicomde,

a. II, 60. 3, v.

564.)

y a l probablement une petite erreur de mmoire, car


V. Hugo semble faire allusion la rponse du vieil Horace
(5) Il

Camille

mes

frres

Tout

beau

ne les pleurez pas tous.

(Horace, a. III, 6C. 6, v. 1009.)


Ceci du reste parat tre un
souvenir de l'tude du comte F. de Neufchteau, dont V. Hugo
rend compte dans le Comervateur Littraire.

TEXTE DE LA

monosyllabiques (1), et
brutalement mis dans le lit d'Agrip-

rable Racine ses chiens


ce

Claude

pine

si

273

PI

si

(2).

Cette Melpomne,

comme

elle s'appelle, frmirait

de toucher une chronique. Elle laisse au costumier


le soin de savoir quelle poque se passent les
drames qu'elle fait. L'histoire ses yeux est de
mauvais ton et de mauvais got. Comment, par

exemple, tolrer des


Il

rois et des reines qui

jurent?

faut les iever de leur dignit royale la dignit

une promotion de ce genre


Henri IV. C'est ainsi que le roi du
peuple, nettoy par M. Legouv (3), a vu son ven-

tragique.

C'est dans

qu'elle a anobli

(1)

(2)

Racine,

t.

III, p. 633, v.

des membres affreux,

:,
e

Que des chiens dvorants

se disputaient entre eus.

Racine,

t.

Le snat

II, p. 311, v.
fut sduit

Mit Claude dans

(3)

506

Des lambeaux pleins de san

V.

Hugo

mon

et

1137

uue

loi

moins svre

lit,

et

Rome

s'en prend

mes genoux.

plus particulirement Legouv,

moment o crit le
deuxime livraison des uvres compltes de Legouv en
trois volumes in-8 vient d'tre mise en vente chez M. Jamet. >
(Moniteur du 10 fvrier 1827.)
Dans un article non
paru le 29 septembre 1827, sur les oeuvres compltes de Legouv,
parce que celui-ci est d'actualit au

c la

II lutte perptuellement dan3 le dialogue pour


Globe dit
<c
en priphrases acadmiques les franches paroles de
Sully et les vives saillies de Henri IV. Ses vers sur la poule au
pot. cits Lien des fois, ne mourront qu'avec le systme de style
tragique dont ils sont l'un des plus rares et des plus prcietrx
chantillons.
On doit remarqnor du reste la modration de

le

traduire

PBFACB DB CR01TWELL.

18

CROMWGLL

^74

LA PRFACE DE

tre- saint-gris

chass honteusement de sa bouche par

deux sentences (1), et qu'il a t rduit, comme la


fille du fabliau, ne plus laisser tomber de
cette bouche royale que des perles, des rubis et des

jeune

saphirs

(2)

le tout faux, la vrit (3).

En somme,
gance

et

rien n'est

cette noblesse

si

commun que

cette l-

de convention. Rien

de

trouv, rien d'imagin, rien d'invent dans ce style.

Ce qu'on a vu partout, rhtorique, ampoule, lieux

communs,
V.

fleurs de collge (4), posie de vers la-

Hugo dans

ses

critiques

ciens. Sept ans plus tard,


...

il

contre l'Acadmie et le9 acadmidira bien

sur l Acadmie, aeule et douairire,

Cacuant sous ses jupons les tropes etl'arci...


Je fis souffler un vent rvolutionnaire.

V. Hugo la mnage alors: dans la


sance extraordinaire du mardi 8 janvier 1828, il lui fait hommage de son CromwelL (Moniteur du 10 janvier 1828.
(1) Je n'ai rien trouv dans la Mort de Henri IV qui ressemble
de prs ou de loin la paraphrase du juron de Henri IV.
(Conte relations, I, 29.)

(2)

Perrault, Contes en prose, les Fes, p. 118 de l'd.

Andr

Lefvre.
(3) Baour nous a rcit le distique suivant, sur la tragdie
de la Mort de Henri IV, qu'on va donner incessamment
:

du plus juste de= rois;


LegouY l'assassine une seconde fois.
Ravaillac nous priva

jGraud,

Un homme

de lettres sous FEmpare

et la

Restauration,

fragments de journal intime, publis par Maurice Albert (Flammari(.n), p. 29


(4/ V. Hugo connaissait peut-tre un Plaidoyer sur quatre
espces de fleurs, prcd d'un discours sur les avantages de ces
eortes d'exercices dans l'Enseignement des Lettres , par l'abb
Moussaud. Paris, Maradan, 1817.

TEXTE DE LA PRFACE

275

Des ides d'emprunt vtues d'images de paLes potes de cette cole sont lgants la
manire des princes et princesses de thtre, toujours srs de trouver dans les cases tiquetes du
magasin manteaux et couronnes de similor, qui
n'ont que le malheur d avoir servi atout le monde.
tins.

cotille.

Si ces potes

ne feuillettent pas

la

Bible, ce n'est

pas qu'ils n'aient aussi leur gros livre,


naire de rimes

(1).

fontes a quorum

Diction-

(2).

On comprend que dans


vrit

le

("est l leur source de posie,

tout cela la nature et

deviennent ce qu'elles peuvent. Ce

la

serait

grand hasard qu'il en surnaget quelque dbris


dans ce cataclysme de faux art, de faux style, de
fausse posie. Voil ce qui a caus l'erreur de plusieurs de nos rformateurs distingus (3).

de

la raideur,

prtendue posie dramatique

(1)

Choqus

de l'apparat, du pomposo de cette

Le dveloppement de

(4), ils

ont cru que

cette pense, savoir que les vrais

potes trouvent naturellement et presque fatalement la rime, se

trouve dans
ville,

p.

le

Petit Trait de Posie franaise, de Th. de

Ban-

45-85.

Cette expression, frquente dans la Bible, figure an ps. 113 :


Qui convertit... rupem in fontes aquarum. (Communiqu
par M. G. Puiian, correcteur d'imprimerie.)
me de Stal, dans son livre de l'Allemagne, Stendhal
(3) M
dans son Racine et Shakespeare.
(4) La pompe des alexandrins est un plus grand obstacle
encore que la routine mme du bon got tout changement
dans la forme et le fond des tragdies franaises : on ne peut
dire en vers alexandrins qu'on entre ou qu'on sort, qu'on dort
ou qu'on veille, sans qu'il faille chercher pour cela une tour(2)

2"6
les

LA l'RFACE

(E

CROMWELL

lments de notre langage potique taient in-

compatibles avec

le

naturel et

vrai

le

(1).

avait tant de fois ennuys,

drin les

L'alexanl'ont

qu'ils

condamn, en quelque sorte, sans vouloir l'entendre, et ont conclu, un peu prcipitamment peut-tre,
que le drame devait tre crit en prose (2).
Ils se

le style

faux rgne en

dans

mprenaient. Si

le

comme

conduite de certaines tra-

dans

gdies franaises, ce
fallait s'en

la

n'tait

pas

effet

aux vers

prendre, mais aux versificateurs.

condamner, non

la

Il

qu'il
fallait

forme employe, mais ceux qui

et une foule de sentiments et d'effets sont bannis


du thtre, non par les rgles del tragdie, mais par l'exigence
mme de la versification. (De F Allemagne, p. 187-188, 2e par-

mire potique

tie, ch.

XV.)

Le despotisme des alexandrins force souvent ne point


mettre en vers ce qui serait pourtant de la vritable posie... On
(1)

lui-mme de traduire en vers franais


ou Klopstock, sans dnaturer entirement
leur caractre Ces potes ont un genre d'audace qui ne se trouve
gure que dans les langues o l'on peut runir tout le charme
de la versification l'originalit que la prose permet 6eule en
pourrait dfier Racine

Pindare, Ptrarque

(De l'Allemagne, p. 139, 2 partie, ch. IX.)


donc dsirer qu'on pt sortir de l'enceinte que
les hmistiches et les rimes ont trace autour de l'art. (De
l'Allemagne, p. 190. 2 e partie, ch. xv.) Ce qui ne semble tre

franais.
(2)

Il serait

qu'une boutade chez e de Stal, est une opinion chez Stendhal


je prtends qu'il faut dsormais faire des tragdies pour nous,
jeunes gens raisonneurs, srieux et un peu envieux, de l'an de
grce 1823. Ces tragdies l doivent tre en prose. De nos
jours, le vers alexandrin n'est le plus souvent qu'un cachesottise. d (Racine et Shakespeare, p.
2.) Stendhal rpte ses

anathmes chaque page de ce

livre

95, 109-114, 126-127, 159, 161, 166,

199, 201-204, 220-222. 225, 291-292.

pp. 16, 35, 36, 90, 91,


178, 183, 195, 196,

175,

TEXTE DE LA PRFACB

277

avaient employ cette forme; les ouvriers,


l'outil

et

non

(1).

Pour

se convaincre

du peu d'obstacles que

nature de notre posie oppose

la libre

la

expression

de tout ce qui est vrai, ce n'est peut-tre pas dans

Racine

qu'il faut tudier

notre vers, mais souvent

dans Corneille, toujours dans Molire (2).


divin pote, est lgiaque, lyrique, pique

Racine,
:

Molire

temps de faire justice des


critiques entasses par le mauvais got du dernier
sicle sur ce style admirable (3), et de dire hauteest

dramatique.

(1)

est

Il

Ces ennemis du vers rim, au thtre, taient, sans s'en

douter, des disciples de Chapelain qui, dans la dissertation cite


plus haut, aprs avoir protest contre le vers, s'insurge contre
la rime
en cela noire langue ne peut dire plus malheureuse
qu'aucune autre, tant oblige, outre les Vers, la tyrannie de 1*.
Rime, laquelle oste toute la vraisemblance au thtre et toute
la crance ceux qui y portent quelque tincelle de jugement...
Nous seuls, les derniers des Brrbarr-, sommes encore en cet
abus. (Arnaud, p. 346-347.)
:

(2)

Cette thorie est contestable

franais

auXVJI*

cf.

mon

Evolution du ver

sicle.

une clipse la fin du


Le 28 janvier 179G, Mallet du Pan crit
le
Corps lgislatif est u-, dsert; c'est un spectacle en dcadence
c'eBt la Comdie-Franaise les jours de Molire. j> (Mmoires et
est

(3) Il

certain que Molire subit

xviii* sicle.

etc., t. II, p. 208.) On peut encore consulter


Linguet, Annales politiques, civiles et littraires du XVIII* si-

Correspondance,
cle, t.

V,

p.

41-51; X, 191.

En

1840, sa revanche n'est pas encore prise, puisque Musset


peut dire dans Une soire perdue :
J'tais seul, l'autre soir,

Ou presque
Ce

Parmi

n'tait

seul

que Molire,

les critiques

au Thtre-Franais,

l'auteur n'avait pas graDd succs.


etc.

de mauvais got qui n'ont pas compris Molira

278

LA PRFACE DE

CROMWRLL

mrnt

que Molire occupe la sommit de notre


drame, non seulement comme pote, mais encore
comme crivain. Palmas vere habet iste duas (4).
Chez lui, le vers embrasse l'ide, s'y incorpore
troitement, la resserre et la dveloppe tout la
fois, lui

prte une figure plus svelte, plus stricte,

plus complte, et nous

en

lixir.

Le vers

Voil pourquoi

est la

donne en quelque sorte


forme optique de la pense.
la

convient surtout

il

scnique. Fait d'une certaine faon,

son relief des choses qui,

le

fil.

lui

communique

du

style. C'est le

nud

C'est la ceinture qui soutient le

donne tous

passeraient

lui,

vulgaires. Il rend plus solide

insignifiantes et

plus finie tissu

sans

perspective

la
il

ses plis.

et

qui arrte

vtement

et

Que pourraient donc perdre

Nous le
eux-mmes, que perdent-ils la posie de Molire (2) ? Le vin, qu'on
nous permette une trivialit de plus, cesse-t-il
entrer dans le

vers la nature et le vrai?

demandons nos

an

xvme

sicle,

il

prosastes

Berait injuste d'oublier Lessing, qni finit par

d'abord aim (cf. Ehrhard. Le*


cf. Stapfer,
comdies de Molire en Allemagne, p. 222 et suiv.
p. 369
Le Temps, n d SI aot 1839); Schlegel (Id., ibid
431, notamment p. 378), et Hegel, qui lui reproche son pro-

attaquer le

pote

qu'il avait

. ,

sasme. {Potique, II, 136-137.)


(1) J'ignore d'o vient cette citation.

En somme, c'est an
hommage rendu un anctre, puisque Ch. Nodier crivait en
On me demandera si Molire est classique... Je rpon1820
:

<r

drai que

si

Molire arrivait maintenant, on l'accuserait proba (Mlange, 1,


le genre romantique

blement de pencher vers

384.)
(2)

Cette phi-ne est ajoute en marge du manuscrit.

279

TEXTE DE LA PRFACE

du vin pour

d'tre

Que

notre gr,

tre,

drions un vers

mis en bouteille (1)?

tre

nous avions

si

le droit

du drame, nous vou-

style

le

de dire quel pourrait


loyal, osant tout dire

libre, franc,

sans pruderie, tout exprimer sans recherche; passant d'une naturelle allure de la comdie la tra-

du sublime au grotesque tour tour positif


ensemble artiste et inspir, pro-

gdie,

et potique, tout

fond

et

propos

soudain, large
et

dplacer

la

notonie d'alexandrin

vrai

et

sachant briser

csure pour dguiser sa

mo-

ami de l'enjambement

plus

qui l'allonge que de l'inversion qui l'embrouille;


fidle

la

rime, cette esclave reine, cette suprme

grce de notre posie, ce gnrateur de notre mtre (2)

(1)

Sur

inpuisable dans la
de Molire,

le vers

cf. le

du vers franais au X\ II*

sicle,

ddie Thophile Gautier

vrit de ses tours,

chapitre v de

mon

Evolution

notamment p. 348-358, et les


Stances libres dans Molire, par M. Comte (Hachette).
L'imae sera reprise et dveloppe par M. Vacquerie, dans une pice

La forme riche fait le fond pauvre. La fleur


Ne peut tre parfum a la fois et couleur.
Pas de chaleur o luit la flamme.
Plus le bois est touffu, moins il aura d'oiseaux.
Les potes qui n'ont que la peau sur les os
Ont seuls le droit d'avoir une me.
J'avais cru
je conois leur vacarme railleur!
Qu'un flacon lgant rendait le vin meilleur.
Sache qu'une strophe bien faite

Rend

l'ide

impossible a boire, et qu' l'instant

Le verre de Venise et le style clatant


Changent l'ambroisie en piquette.

{Mes premires annes de Paris, p. 45-46.)


(2)

En

janvier

1827,

il

crit

Louis

Pavie qu'elle eet la

LA PRFACE DE CROMWELX

880

insaisissable dans ses secrets d'lgance et de

comme

ture: prenant,

fac-

Prote, mille formes sans

changer de type et de caractre; fuyant la tirade (1) se jouantdans le dialogue se cachant tou;

jours derrire

personnage

le

(2)

s'occupant avant

tout d'tre sa place, et lorsqu'il lui adviendrait


d'tre beau, n'tant

beau en quelque sorte que par

hasard, malgr lui et

c sole rrce de notre vers


e

de

la

rime

sans

y>.

le

savoir

(3)

lyrique,

Cette
[Correspondance, p. 69.1
dveloppe par Sainte-Beuve

a t repriseet

dans 3es Posie* Je Joseph Delorme 11829)

Rime, qui donnes leurs son


Aux chansons.

Rime, l'unique harmonie


ver?, qui saus tes meents

Ii

rv- naissants

Serait

muet au guie,

etc.

une concession Stendhal, qui avait dit La tirade


peutnltre ce qu'il y a de plus antiromantique dai.s le systme de Racine; et s'il fallait absolument choisir, j'aimerais
(1) C'est

est

encore mieux voir conserver ks deux units que la tirade.


(Racine et Shakespeare, p. 158.)
ibre do phrase est ajout en marge du
(2) Ce dmanuscrit.
(3)

L'auteur de ce drame en causait un jour avec Talma,

dans une conversation qu'il crira plus tard, lorsqu'on ne


pourra plus luisnpposer l'intention d'appuyer son uvre ou Bon
dire sur des autorits, exposait au grand comdien quelques mies
Ah! oui, s'cria Talma
de ses ides sur le style dramatique.
l'interrompant vivement; c'est ce que je m'puise leur dire
Pas de beaux vers! c'est l'instinct du
Pa< de beaux vers!
gnie qui trouvait ce prcepte profond. Ce sont en effet les
beaux vers qui tuent les belles pices. (Note de V. Bugo.)
Cette note figure une premire fois en marge du manuscrit de
c note rserver . Dans le manuscrit
la Prface, avec ce mot
et,

28

TEXTE DE LA PRFACE
pique, dramatique, selon
courir toute la

gamme

le

besoin;

pouvant par-

potique, aller de haut en

bas, des ide s les plus leves

aux plus vulgaires,

des plus bouffonnes aux plus graves, des plus extrieures aux plus abstraites, sans jamais sortir des
limites d'une scne
ferait

parle; en un mot,

tel que le
dou de l'me de
de Molire (1). Il nous semble

l'homme qu'une

Corneille et de la tte

fe aurait

spcial des notes, elle n'est plus crite: c'est

prime que

mme

V.

Hugo

a colle sur

de l'anecdote, cf.

Victor

le papier.

Hugo

Hugo avant

une coupure imPour le fond

racont, II, 221-223, et

Ces thories sur les


1830, p. 417-421
heureusement dveloppes par E. DeschampB,
notamment le mlange des coupes romantiques et classiques
Comment ne sent-on pas que le rythme continue sous ce
dsordre apparent, et qu'il n'y manqu rien que la monotonie!
D'ailleurs, un mode n'exclut pas l'autre; c'est tout bnfice. L'art
est de les combiner et de le: faire jouer dans des proportions et
des distances justes et harmoniques. Lorsqu'aprs une page d>"
narration crite en vers si faussement nomms prosaques, se
trouve une suite de beaux vers d'inspiration, pleins et cadenc^,
comme ceux de l'ancienne cole, ils s. j dtachent avec bien plus
de grce et de noblesse, et l'effet en est bien plus puissant. Ceet
un chant suave et pur qui sort d'un rcitatif bruyant et agit.
(Prface des Etudes franaises et trangres, p. lvii-lviii.)
(1) Ce que V. Hugo rvait, on sait qu'il l'a ralis. Il n'y a
pas encore d'tude dfinitive 6ur sa versification, mais bien un
s:rand nombre d'essais, dont quelques-uns sont excellents
Wilhem Tennint, Prosodie de l Ecole romantique (1843) avec
une lettre de V. Hugo ; Ducondut, Examen critique de la versification franaise, classique et rnmaniique 'Paris, Dupray de
Renouvier, Critique
la Mahrie, 1SG3), notamment p. 173-214
du mme, la Nouvelle mjihilosophique, 3e anne, t. I et II
trique, dans la Critique philosophique du 30 septembre 1885
Guyau,
du mme, Victor Hugo, le Pote (Armand Colin)
F Esthtique du vers moderne, dans la Bvue philosophique dp
Victor

vers sont

trs

<(.

la ph^fack de cromwell

282

11

aussi beau

serait bien

que ce vers-l
prose

que ae

la

(1).

n'y aurait aucun rapport entre une posie de

ce genre et celle dont

nous

l'autopsie cadavrique

(2).

faision? tout

Lanuancequi

les

l'heure

spare

Problme de V Esthtique contemporaine


Hugo (Hachette, 1893) Brunetire, L'Evolution de la posie lyrique en France (Hachette,
abb Theys, Mtrique de Victor Hugo
1894), p. 196, sqq.
(Lige, Godenne, I896i, etc. M. Legour, dans un artiale sur
Voltaire pote romantique, publi dans le Temps du 6 janvier
1897, a montr tout ce que V. Hugo devait 6on admirable
deux drames du
rpertoire
vers. Il conclut ainsi Bon tude
de Victor Hugo restent firement debout et sont en passe de
devenir classiques Hernani et Ruy Blas. Certes, ces deux
Qui donc les
pices prtent fort la critique comme pices

mari 1884,

et

lAlcan, 1884)

les

Mabillean, Victor

fait vivre et les fera survivre ?

La

posie, le style.

un souvenir de ce La Harpe tant raill?


en gens senss, * quand ils
voulaient louer des vers qui leur paraissaient faire une exception,... disaient: cela est beau comme de la prose. Je l'ai encore
entendu dire Duclos. (Lyce, XII, 5.) Buffon allait mme
plus loin, s'il faut en croire un de ses protgs, l'abb Manry,
dans son Eloge de Fnelon, note 5 Quand j'appelle le Tlmaque un pome en prose,... j'avoue que Buffon, dont l'opinion
tait prononce trs hautement en faveur de ce systme de la
Motte, gtait trangement cette cause littraire, en prtendant
qu'on pouvait mieux rendre en prose que l'auteur de Phdre et
'Athalie les pluB belles tirades de Racine. C'est peu prs
cf. Vil, '259ce que rapporte La Harpe, Lyce, XII, 10-11
(1)

Au

Ne

xviii"

serait-ce pas
sicle,

le9 philosophes,

260.
Peut-tre A. de Vigny se

rappelait-il cette expression si


en 1833, protestant contre la tendance
il ne
de la critique faire de la vivisection sur les potes
faut dissquer que les morta. (Journal d'un pote, p. 80.
(2)

forte, lorsqu'il crivait

Charpentier, 1882.)

28o

TIXTK DE LA PRPACB

sera facile indiquer,

un

si

homme

d esprit, au-

quel l'auteur de ce livre doit un remcrcment per-

nous

sonnel,

permet

piquante distinction
tive, celle-ci serait

de

pittoresque

Rptons-le surtout,

le

emprunter

en

lui

l'autre posie

tait

la

descrip-

(1).

vers au thtre doit d-

pouiller tout amour-propre, toute exigence, toute

coquetterie.

Il

n'est l

qu'une forme,

et

une forme

qui doit tout admettre, qui n'a rien imposer au

drame, et au contraire doit tout recevoir de lui,


pour tout transmettre au spectateur, franais, latin,
textes de lois, jurons royaux, locutions populaires,

comdie, tragdie,

prose et posie.

larmes,

rire,

Malheur au pote s: son vers fait la petite bouche


Mais cette forme est une forme de bronze qui en!

cadre la pense dans son mtre, sous laquelle

drame
dans

l'esprit

qu'il

omet

trer

le

est indestructible, qui le grave plus avant

et

de

l'acteur, avertit

celui-ci

de ce

de ce qu'il ajoute, Tempche d'al-

son rle, de se substituer l'auteur, rend

chaque mot sacr, et fait que ce qu'a dit le pote


se retrouve longtemps aprs encore debout dans
la mmoire de l'auditeur. L'ide, trempe dans
le vers, prend soudain quelque chose de plusincisi
et

de plus clatant. C'est

On

(1)

Cet

le

fer qui devient acier.

sent que la prose, ncessairement bien plus

Tout ce paragraphe

homme

d'esprit ne

l'avons dj suppos ?

est

ajout en

serait-il

marge du manuscrit.

pas Sainte-Beuve,

comme

nous

LA PRFACE DE

CROMWELL

timide, oblige de sevrer le

drame de

toute posie

lyrique ou pique, rduite au dialogue et au posiest loin d'avoir ces ressources.. Elle a

tif,

les

ailes

bien moins larges. Eile est ensuite d'un beaucoup


la mdiocrit y est l'aise (1)
et.
pour quelques ouvrages distingus comme ceux que
ces derniers temps ont vu paratre (2), l'art srail

plus facile accs

encombr d'avortons

bien vite

(1)

Hugo reprend

V.

la thse

et

d'embryons. Une

de Gilbert

J'approuve l'auteur de ces drames diserts,


Qui ne s'abaisse poiut jusqu' parler en vers:
Un vers cote p"lir, et lo travail nous pse ;
Riais en prose du moins, on est sot a son aise.

XV

III* sicle (collection Quantin). p. 23.) On


Le
I,
combien V. Hugo montrait peu de got pour la littrature

(Satire
voit

facile, celle

que Nisard

allait bientt dfinir

toute besogne littraire


cation, ni choix,

qui ne

demande

ni veilles, ni critique,

dans son Manifeste

ni tudes, ni appli-

ni art, ni rien enfin de

[Portraits et tude, p. 4.)

On

a criy a eu
de bons ouvrages faits facilement , ce qui est vrai; mais j'entendais par littrature facile, non pas de la bonne littrature
faite facilement, :;>ais de la mdiocre littrature facile faire

ce

qui est

tiqu

ma

difficile.

dfinition de littrature facile, et on a dit

Il

(Ibid., p. 32.)
(2) V. Hugo se montre aimable pour des ouvrages mdiocres,
mais anti-classiques, que le romantisme tait oblig de prner
faute de mieux. On sentait bien que, pour battre en brche la
c ditragdie et l'art classique, il fallait une uvre de gnie
rigeons tous nos efforts contre ces retranchements, dit le Globe,
:

le

27 octobre 1825. Que

la rgle des

units,

la

sparation des

sous les coups du bon

genres...

B'croulent l'une aprs l'autre

sens

matres de la place, nous n'aurons plus qu' entonner


d'usage. Ce sera au gnie faire le reste. Mais

le

Te

et.

Deum

on tait encore fort loin de ce Te Deum, et les Romantiques


Ne paratra-t-il pas, c rformaavaient beau se demander
:

TEXTE DE LA PREFACE
autre fraction

drame

comme

rforme inclinerait pour

de la

en vers

crit

285

et

en prose tout

la

le

fois,

Shakespeare (1). Cette manire a ses


Il pourrait cependant y avoir disparate
transitions d'une forme l'autre, etquand

a fait

avantages.

dans

les

homogne, il est bien plus solide. Au


que le drame soit crit en prose, ce n'est l
qu'une question secondaire. Le rang d'un ouvrage
doit se fixer, non d'aprs sa forme, mais d'aprs sa
valeur intrinsque. Dans des questions de ce genre,
il n'y a qu'une solution (2). Il n'y a qu'un poidsqui

un

tissu est

reste,

teur de la -rne franais

(Revue franaise, IV, 110.) Rien


gnie espr, on prit ce qu'on
trouva. Pour battre en brche la rgle des vingt-quatre heures,
on fit Julien ou Vingt-cinq ans d'entracte, (Le Glohe, n du
14 janvier 1826.) A ce moment, on a tellement besoin d'un
drame qui fasse poque, que le Globe 6alue Trente ans ou la vie
d'un joueur comme le coup de grce de la tragdie
le mlodrame la tue, le mlodrame libre et vrai, plein de vie et d'nergie, tel que le fait M. Ducange. (N du 23 juin 1827.)
(1) V. Hugo fait probablement allusion une tentative a<sez
curieuse, dont Alfred de Vigny avait dj parl: en 1824,
j'imprimai quelque chose de ces mmes doctrines... dans la Muse
franaise. Ce fut piopos d'une honorable tentative de M. de
Sorsum, pote et savant qui a trop peu vcu, et traduisit plusieurs
tragdies de Sliak-^peare en prose, vers blancs et vers rimes
systme qui n'est pas le mien, et que je crois jamais impraticable dans notre langue. (Lettre Lord D**% en tte du
Plus tard, le
More de Venise, Thtre complet, II, 72, note.)
o
1817 est l'anne que Louis XVIII, avec un
pote crira
certain aplomb royal qui ne manquait pas de fiert, qualifiait la
vingt-deuxime de son rgne. C'est l'anne o M. Bruguire de

ne paraissait.

attendant

>

le

Sorsum
(2)

tait clbre. [Les Misrables,

Ajout en marge dans

le

mse.

t.

I, p.

207.)

286

CROMWRLL

LA PR&FACB DK

puisse faire pencher la

balance de

l'art,

c'est le

gnie.

Au demeurant,

prosateur

ou versificateur,

le

premier, l'indispensable mrite d'un crivain dra-

matique,

Non

la correction.

c'est

cette correction

toute de surface, qualit ou dfaut de l'cole descriptive,

qui

deux

ailes

les

fait

de

Lhomond

de son Pgase

et

mais

de

Restaut

(4)

cette correction

intime, profonde, raisonne, qui s'est pntre du

gnie d'un idiome

qui en

a sond les

racines,

fouill les tymologies; toujours libre, parce qu'elle


est

sre de son

fait,

et

quelle va toujours d'accord

avec la logique de la langue

(2).

Dame

Notre

la

(1) Lhomond est assez connu. Pour Restaut, il fit paratre


en 1730 des Principes gnraux et raisonnes de la grammaire
franaise, avec des observations sur l'orthographe, les accents,
la ponctuation et la prononciation
et un abrg des rgles de
;

la versification franaise.

de V. Hugo, qui connaissait admirablement


langue et ses classiques, mieux mme que les professionnels.
A l'Acadmie, Cousin protestait contre un soi-disant nologisme,
c On s'atet en profitait pour dauber sur l'cole romantique
tendait voir V. Hugo relever le gant jet par M. Cousin
mais lui, s'adressant tranquillement l'apl'cole romantique
Pingard, lui dit-il, veuillez aller prendre dans la
pariteur
bibliothque le Voyage en Laponie de Regnard, troisime volume
de ses uvres compltes. Grand silence. L'appariteur sortit,
(2) C'tait le cas

sa

et au bout d'un moment revint avec le volume demand. Il le


remit Victor Hugo. Celui-ci l'ouvrit, pria M. Villemain de
vouloir bien relire tout entire la phrase o se trouvait le mot
incrimin aprs quoi, il lut son tour d'une voix nette et
ferme un passage du Voyage en Laponie, qui contenait le mme
mot employ dans le mme Bens, ferma silencieusement le vo;

lume, et

le

rendit k l'appariteur.

M. Cousin

tait battu. Rcit

TEXTE D"

'

PRFACE

287

grammaire mne autre aux us -res


en laisse la grammaire (I
Elle peut
1

der, crer, inventer son style;

elle

Car, bien qu'en aient dit certains

celle-ci tient
otjr,

en a

nommas

le

hasar"iolt.

qui n a-

vaient pas song ce qu'ils disaient, et parmi les-

quels

il

faut ranger

notamment

celui qui crit ces

lignes (2), la langue franaise n'est point fixe et

de Guizot, rapport par Stapfer, Les artistes juges

et parties,

Qav*tries parisiennes, p. 44 47.


(1) V. Hugo avait dj expes ces ides dans une prface des
Odes et Ballades, celle d'octobre 1826 : Il est bien entendu

que la libert ne doit jamais tre l'anarchie que l'originalit


ne peut en aucun cas servir de prtexte l'incorrection. Dans
;

une uvre littraire, l'excution doit tre d'autant plus irrprochable que la conception est plus hardie. Si voua voulez avoir
raison autrement que les autres, vous devez avoir dix fois raison.
Plus on ddaigne la rhtorique, plus il sied de respecter la
grammaire. On ne doit dtrner Aristote que pour faire rgner
Vaugelas... L'auteur de ce recueil dveloppera peut-tre ailleurs
tout ce qui n'est ici qu indiqu. (I, 27-28.)
(2) Nul ne pousse plus loin que l'auteur de ce livre l'estime
pour cet excellent esprit. Boileau partage avec notre Racine
le mrite uniqw. d'avoir fix la langue franaise, ce qui suffirait
pour prouver que lui aussi avait un gnie crateur, n (Odes et
Ballades, prface de fvrier 1824. t. I, p, 18, note.) Peut-tre
V. Hugo se rendit-il compte de son erreur le jour o il vit
qu'il s'tait rencontr avec 8a bte noire du Conservateur Litta Une opinion que j'avais depuis longtemps sur
raire, Tissot
Racine vient d'acqurir une nouvelle force, depuis que j'ai lu
dans le dernier numro du Mercure un excellent article de
:

M.

Tissot sur les auteurs qui ont fix la

langue franaise.
de lettres, etc., p. 109, dcembre 1809.) Il
serait plus vraisemblable de supposer que V. Hugo s'est converti des ides plus scientifiques le jour o il a lu dans V Examen critique des Dictionnaires de son ami Nodier, l'article Sca-

(Graud,

Un homme

ligrien

II

arait

injuste et ridicule

de

s'imaginer

qu une

LA PRFACE DE CBOMWELL

288

ne se fixera point. Une langue ne se fixe pas. L'es


prit humain est toujours en marche, ou, si l'on
veut, en

mouvement,

choses sont ainsi.

et

les

Quand

langues avec

le

lui.

Les

corps change, com-

ment l'habit ne changerait-il pas? Le franais du


dix-neuvime sicle ne peut pas plus tre le franais du dix-huitime, que celui-ci n'est le franais
du dix-septime, que le franais du dix-septime
n'est celui du seizime. La langue de Montaigne
n'est plus celle de Rabelais, la langue de Pascal
n'est plus celle de Montaigne, la langue de Montesquieu n'est plus celle de Pascal. Chacune de ces
quatre langues, prise en soi, est admirable, parce
qu'elle est originale.

pres,

il

Toute poque a ses ides promots propres

faut qu'elle ait aussi les

ces ides. Les

langues sont

oscillent sans cesse.

comme

la

mer,

elles

certains temps, elles quittent

un rivage du monde de la pense et en envahissent


un autre. Tout ce que leur flot dserte ainsi, sche
et s'efface du sol. C'est de cette faon que des ides
s'teignent, que des mots s'en vont. Il en est des
idiomes humains comme de tout. Chaque sicle y
apporte et en emporte quelque chose. Qu'y faire?
Cela est fatal. C'est donc en vain que l'on voudrait
ptrifier la mobile physionomie de notre idiome
sous une forme donne. C'est en vain que nos

o la dernire dition
mise en vente. Les langues

lanerue est ncessairement arrte le jour

du

1) clionnaire de

Acadmie

croissent tant qu'elles vivent.

est

89

TKXTB DK LA PRFACB

les
la langue de s'arr^r
ne s'arrtent plus. Le jour o

Josu littraires crient


langues ni
elles se

le soleil

c'est

fixent,

pourquoi

le

qu'elles

franais de

meurent

fi).

Voil

certaine cole contempo-

raine est une langue morte


Telles sont, peu prs, et moins les dveloppements approfondis qui en pourraient complter
l'vidence, les ides actuelles de l'auteur de ce livre

sur

le

drame

(2).

Il

est loin,

du

reste, d'avoir la

prtention de donner son essai dramatique

une manation de ces

comme

au contraire
ne sont peut-tre elles-mmes, parler navement,
ides, qui bien

(1) Dans tout ce curieux passage, on trouvo la fois des rminiscences de l'opinion d Horace, et la prescience d'une thorie
nouvelle sur la vie des mot*, qui ne-prendra sa forme complte
que bous la plume d'A, Darrucsteter en 1887, mais dont Y. Hugo
avait vu les premiers linaments soixante ans auparavant. (Cf
La vie des mots tudie dans leur lignification, et Dt la cration
actuelle des mots nouveaux dans la langue fiana la?, par A.

Darraesteter.)
(2) V. Hugo aurait-il simplement recopi, vers 1875, sa Prface sans y rien changer? Certainement non. Il avait grandi
depuis. Il aurait, peut-tre, mieux jug Racine, dont il tait
devenu l'gal par de tout autres qualits
On ne se figure
pas Boileau changeant un tevl des vers de YArt potique
.

mme dans le Temple du Got de Voltaire, mme dans le 1802


de Henan. Mais V Hugo, quia toujours progress, aurait supprim dacs sa Prface les coups de pistolet, les paradoxes agresr

sifs, les thories

douteuse*. Ses ide3 littraires en effet, aussi

bien qne ses opinions politiques, ont volu. Dans la Prface,

il

que le drame vit du rel ; dans William Shakespeare, il


prtend que ce mme drame doit passer la mesure, perdre la
proportion. Cf. Stapfer, Les artiste juges et p rius, Causerie.
Parisiennes, p. 120
dit

PRFACE

LL.

19

290

LA PRFACE DE CROMWELL

que des rvlations de l'excution

(1). Il lui serait

commode

sans doute et plus adroit d'asseoir


son livre sur sa prface et de les dfendre l'un par
fort

aime mieux moins d'habilet et plus de


Il veut donc tre le premier montrer
la tnuit du nud qui lie cet avant-propos ce
drame. Son premier projet, bien arrt d'abord
par sa paresse, tait de donner l'uvre toute seule
au public; el demonio sin las cuernas, comme disait
l'autre. Il

franchise.

Yriarte

(2). C'est

mine, qu'

aprs l'avoir

la sollicitation

dment

close et ter-

de quelques amis pro-

bablement bien aveugls (3), il s'est dtermin a


compter avec lai-mme dans une prface, tracer,

(1)

Sans oublier toutes celles qui

lui ont t rvles

par ses

lectures.
(2)

Je no trouve pas dans

les

Fabulas

le el

demonio sin

lot

cuernos, mais cette expression ^e rencontre peut-tre dans d'au-

ouvrages, maintenant oublis, du fabuliste. Cuernas (fminin) est espagnol, mais dsigne des vases de corue, des bois
de cerf, des cornets ou cors de chasse, et des petits pains ronds
ou en croissants. Si Yriarte a parl quelque part des cornes du

tres

il a dcrire los cuernos, au masculin. (Communication


Cette citation
de Trverret.) Cf. Morel-Fatio, I, 88-89.
d' Yriarte est ajoute en interligne dans le manuscrit.
(3) Les e.mis du Cnacle avaient entendu V. Hugo causer sa

diable,

de

SI.

Prface avant de l'crire Je recueillais, dit Amaury Duval


en parlant des soires de l'Arsenal, je recueillais avec un tel
soin la moindre des paroles de ces grands causeurs, qu' cinquante ans de distance, je pourrais en citer encore, et que
:

si j'y tais, Victor Hugo mettre sur son art


dont je retrouvai plus tard le dveloppement dans
Pour lea dtails
la Prface de Cromwell. [Souvenirs, p. 17.)
eivr oes amis du Cnacle, cf.
Victor Hugo avant 1830, p. 3'?5

j'entends,

les thories

sqq.

comme

TEXTE DE LA PRFACE

pour

ainsi parler, la carte

291

du voyage potique qui!

venait de faire, se rendre raison des acquisitions

bonnes ou mauvaises qu'il en rapportait, et des


nouveaux aspects sous lesquels le domaine de l'art
s'tait offert

son esprit

On prendra
pour rpter

gne

(1).

sans doute

le

avantage de cet aveu

reproche qu'un critique d'Allema-

lui a dj adress,

de faire

Qu'importe?

sa posie (2).

plutt l'intention de dfaire

ques

et

(3).

Il

En

en

est tire,

d'abord

que de

Ensuite ne vaudrait

(1)

une potique pour

il

eu bien

faire des poti-

pas toujours mieux

supposant, que sa Prface est postrieure son

V. Hugo semble vouloir

mme

drame

mettre d'accord luiy a en ce cas deux espce*


se

avec ce qu'il a dit plus haut Il


de modles, ceux qui se sont faits d'aprs les rgles, et, avant
eux, ceux d'aprs lesquels on a fait le
>r, dans laquelle
de ces deux catgories le gnie doit-il se chercher une place?
Quoiqu'il soit toujours dur d'tre en contact avec les pdants,
ne vaut-il pas mille fois mieux leur donner des leon-* qu'en
:

recevoir d'eux?

Dans

Victor

Hugo

racont

(II,

226), le

Tmoin

galement que l'auteur ne s'occupa de !a Prface qu'une fois


le drame termin. Cela veut dire eans doute qu'il crivit seulement alors ses thories ; mais elles lui taient depuis longtemps
familires, puisque, comme nous venons de le voir, depuis
longtemps il les exposait chez Nodier.
D'ailleurs V. Hugo
dit

revient plus loin la ralit en

le

lire

combien

il

crivaut

songeait peu son

On verra du reste
ouvrage en crivaut

cette prface, etc.

Jean Paul avait dj dit. de sa propre potique qu'elle


un discours de charpentier prononc du haut d'un
btiment achev. (Potique, 1804, t. I, p. 103 cf A Biichner,
Jean Paul et sa Potique, p. 65.) Ce passage devait tre connu
du Critique d'Allemagne > quel tait ce critique ? Je ne sais.
(3) Sur ce ct ngatif du Romantisme, cf. ma Convention,
Tout le monde tait d'accord sur un
c
p. vin, et 90-91.
(2)

n'tait pas

LA PRFACE' DR CROMWELL

292

une poii", que de la


une potique? Mais non, encore une

faire des potiques d'aprs

posie d'aprs
fois,

il

ni le talent de crer, ni la prtention d'-

tablir des systmes.

ment

Voltaire, sont

Les systmes,

comme

dit spirituelle

des rats qui passent par

vingt trous, et en trouvent enfin deux ou trois qui

ne peuvent

les

admettre

dre une peine inutile

et

(1).

C'et donc t pren-

au-dessus de ses forces

(2).

au contraire, c'est la libert de


despotisme
des systmes, des codes
l'art contre le
et des rgles. Il a pour habitude de suivre tout
hasard ce qu'il prend pour son inspiration (3), et
Ce

qu'il a plaid,

point, c est que b l'on ne Bavait pas encore ce qu'on voulait,


on savait au moins ce dont on ne voulait plus, u (A. Dumas,
Thtre complet, I, 22 Comment je devins auteur dramatique.)
citation doit tre faite de mmoire, car elle est in(1) La
exacte Les systmes 6ont comme les rats, qui peuvent passer
par vingt petits trous, et qui en trouvent enfin deux ou trois qui
ne peuvent les admettra. (Voltaire, Dictionnaire philosophique,
article Barbe, dans l'd. Beuchot, t. XXVII, p. 303.) Hugo
pouvait citer df; mmoire, car le ton gaulois de cet article empche que l'on ne l'oublie une fois lu.
:

(2)

La

citation de Voltaire et la phrase suivante sont ajoutes

en marge du manuscrit.
(3) Trs heureusement notre pote se trompe sur lui-mme
Victor

sr

Hugo

de tous les

fluence
inspir,

est le plus

conscient, le plus volontaire, le plus

qui jamais ressentirent du ciel l'inSa force se double de ce que, puissamment


encore le matre de son inspiration, et sait lui
artistes

secrte .
il

est

tout ce qu'elle peut. La nature le surprend-elle


par un aspect imprvu qui s'impose ses sens, et met en branle
son cerveau toujours vibrant, il a tt fait de ramener Timpresion de hasard l'tat d me o il se complat, etc. (Mabilleau,

faire rendre

Victor [Juijo, p

5.)

293

TEXTE DE LA PRFACB

changer de moule autant de fois que de compoLe dogmatisme, dans les arts, est ce qu'il
fuit avant tout. A Dieu ne plaise qu'il aspire tre
de ces hommes, romantiques ou classiques (1), qui
font des ouvrages dans leur systme, qui se condamnent n'avoir jamais qu'une forme dans esprit, toujours prouver quelque chose, suivre
d'autres lois que celles de leur organisation et de
leur nature L'uvre artificielle de ces hommes-l,
le

sition.

quelque talent qu'ils aient d'ailleurs, n'existe pas


pour l'art. C est une thorie, non une posie.

Aprs avoir, dans tout ce qui prcde, essay


origine du
drame, quel est son caractre, quel pourrait tre son
d'indiquer quelle a t, selon nous,

style, voici le

moment

mits gnrales de

ndre de ces somau cas particulier qui nous

de

l'art

y a fait monter. Il nous reste entretenir le lecteur


de notre ouvrage, de ce Cromwell; et comme ce

un sujet qui nous plaise, nous en dirons


peu de chose en peu de mots.
Olivier Cromwell est du nombre de ces personnages de l'histoire qui sont tout ensemble trs clbres et trs peu connus. La plupart de ses bion'est pas

graphes, et dans

le

nombre

il

en

est

qui

sont

historiens, ont laiss incomplte cette grande figure.


Il

semble qu'ils n'aient pas os runir tous

de ce bizarre et colossal

prototype de

la

les traits

rforme

religieuse, de la rvolution politique d'Angleterre.

(Ij

Ces

trois

mots sout

ita

eo marge do manuscrit

LA PRFACE DE

294

CROMWELL

Presque tous se sont borns reproduire sur des


dimensions plus tendues le simple et sinistre proqu'en a trac Bossuet, de son point de vue
fil
monarchique et catholique de sa chaire d'vque
appuye au trne de Louis XIV (1).

Comme

monde, l'auteur de ce livre s'en


tenait l. Le nom d'Olivier Cromwell ne rveillait
en lui que l'ide sommaire d'un fanatique rgicide,
tout le

grand capitaine. C'est en furetant la chronique, ce


fait avec amour (2), c'est en fouillant au

qu'il

Prface de Cromicell qui ne rentre


mais qui touche l'histoire, je
serai trs sobre de notes. Ceci n'est plus gure de mon ressort.
Je renverrai donc le lecteur au dernier ouvrage paru sur cette
(1)

Sur cette partie de

oins dans

la

la littrature

seule,

poque et sur Cromwell Les deux rvolution d'Angleterre, par


E. Bayous (May et Motteroz), p. 95-98, 105-106, 122, 130-131,
134-143. En somme, lorsqu'aprs avoir lu cette tude, on essaye
do se reprsenter le portrait moral de Cromwell, on le voit avec
leB traits que lui a donns Bossuet, ce que V. Hugo appelle
la silhouette passionne de Bossuet ; et c'est juste celle-l
nue le pote lui-mme esquisse sa manire, avec de violentes
oppositions d'ombre et de lumire. Le Cromwell de V. Hugo et
celui le l'histoire se ressemblent par tous les traits communs
qu'ils ont avec le profil burin par Bossuet, surtout si au portrait
de Cromwell dans l'Oraison funbre d'Henriette de France, on
ajoute le cinquime avertissement sur les lettres de Jurieu,
l.XII, sur le Cromwelisme . Ii n'est plus de mode maintenant de contester la valeur historique de Bossuet. (Cf. Rebelliau, Bossuet historien du protestantisme.) On pourrait mme
remarquer que Bossuet a eu un grand mrite tracer son portrait
de Cromwell tel quel, car il n'tait pas libre. Son indulgence relative ne doit pas nous surprendre. Elle est commande par
l'attitude e1 par les ngociation de Louis XIV. Cf. . Sorel,
:

L'Europe
(2)

et la Rvolution franaise, I, 61-62.


V. liugo avait dj donn dans le Conservateur Littraire

293

TEXTE DE LA PRFACE

hasard les mmoires anglais du dix-septime sicle,


fut frapp de voir se drouler peu peu
devant ses yeux un Cromwell tout nouveau (1). Ce
n'tait plus seulement le Cromwell militaire, le
qu'il

Cromwell politique de Bossuet

c'tait

un

tre

complexe, htrogne, multiple, compos de tous


contraires, ml de beaucoup de mal et de
beaucoup de bien, plein de gnie et de petitesse
une sorte de Tibre-Dandin (2). tyran de l'Europe
les

et

jouet de sa famille

les

vieux rgicide

ambassadeurs de tous

jeune

fille

murs

royaliste

(4)

et

des preuves de son

(3),

humiliant

tortur par sa

rois,

les

austre et sombre dans ses

quatre fous

entretenant

amour des

sources.

rieusement ses connaissant s de


rduire quelque chose de formel

de cour

Ne pouvant

contester son a tent de les

<i,

Son rudition...
mtaphysique, la thologie, la jurisprudence, la philologie, les nomenclatures, et aucune dee sciences ralistes et naturelles. (Eenneqnin, Etude*
de critique scientifique, p. 152.) Mme en acceptant cette valuation, il faudrait dj reconnatre en V. Hugo le plus rudit

comprend toutes

et

de vide

les sciences verbales, la

des potes.
(1)

Le Cromwell

ddaigner.

On y

historique de Victor

Hugo

n'est pas...

sent bien encore l'imitation de Walter Scott,

dans son beau roman de Woodstock mais, quoi qu'en ait dit
l'historien allemand Gervinus. le lord protecteur vit rellern- at
do la vie de l'histoire dans l'uvre du pote; seulement des travaux rcents nous le montrent plus grand, plus profond qu'on
ne le croyait en 1827. (Bondois, Victor Hugo, ta vie, set u;

vres, p. 59-60.)
(2)

Ce membre de phrase

est

ajout en interligne dans

ma-

nuscrit.
(3)

Ces deux mots sont ajouts en interligne dane le manuscrit.


au manuscrit en interligue.

(i) Cette dernire ligne est ajoute

296

LA PRFACE DE CROMWELL

autour de

lui

mchants vers

faisant de

simple, frugal, et guind sur


politique

grossier et

Idologiques

dli

sobre,

soldat

tiquette

rompu aux

arguties

plaisant; orateur lourd, diffus,

et s'y

obscur, mais habile

ceux

parler le

qu'il voulait sduire

langage de tous

hypocrite et fanatique

domin par des fantmes de son enfance, croyant aux astrologues et les proscrivant
rarement
dfiant l'excs, toujours menaant
visionnaire

sanguinaire

rigide observateur des

prescriptions

gravement plusieurs heures par


brusque et ddaigneux
des bouffonneries

puritaines, perdant

jour

avec ses familiers, caressant avec

les sectaires qu'il

redoutait; trompant ses remords avecdes

subtilits,

rusant avec sa conscience; intarissable en adresse,

en piges, en ressources
tion par son intelligence
enfin,

(1)

un de

matrisant son imagina-

grotesque

hommes

ces

Avec V. Hugo,

a dit

et

sublime

carrs par la

Hugo, sa

(1)

(2),

un crivain dmrite, M. Alphonse

Esquiros, nous entrons dans l'intrieur de Cromvoell.


Victor

base

(Rarbou,

vie, p. 80.)

un souvenir du Mmorial. Las Cases rapporte ainsi


Il tait rare et difficile, disait-il, de
runir toutes les qualits ncessaires un grand gnral. Ce qui
(2) C'est

ce

mot de Napolon

tait le plus dsirable et tirait aussitt


c'est

que chez

lui l'esprit

ou

le

quelqu'un hors de ligne,

talent fut en quilibre avec le

caractor? ou le courage; c'est ce qu'il appelait tre carr autant

de base que de hauteur . (lr dcembre 1815 1,48.) Marmontel


avait trouv mieux, lui qui crivait l'abb Maury : Je vous
connais une me cubique qui, dans tous les moments de la fortune, se tiendra ferme sur sa base. (Maury, Correspondance
diplomatique, etc., publie par Jgr Ricard, DeBcle, 1891.)
:

TEXTE DE LA PRFACE

comme

les appelait

Napolon

297

(1), le

type et

le

chef

hommes complets, dans sa langue exacte


comme l'algbre, colore comme la posie (2).
de tous ces

Celui qui

crit ceci,

frappant ensemble,

en prsence de ce rare et

sentit

que

la silhouette

sionne de Bossuet ne lui suffisait plus

(3).

pasIl

se

mit tourner autour de cette haute figure, et il fut


pris alors d'une ardente tentation de peindre le
On attendait le nom de Napolon
nomma dans lequel le jeune jacobite

pour clore ce portrait


de 1819 avait probablement vu la premire dition de Buonaparte , et dans lequel
le libral de 1827 retrouvait en partie l'Empereur.
(2) On voit que le Oromwell de V. Hugo fait cbez lui partie
de l'inspiration bonapartiste, moins que ce parallle cach ne
soit un souvenir de Ch. Nodier. Les contemporains eu effet, et
Nodier tout !e premier, sont hants par cette ide, par ce nom.
lia faussent l'histoire en essayant de retrouver partout des analogies entre Napolon et n'importe qui; parlant de V Histoire d
Y empereur Julien, par Jondot, Nodier dira
Ce tableau rapide
a d faire natre plusieurs fois l'ide d'un rapprochement trs
naturel entre Julien Yaposta et un antre dupeur d'hommes fort
clbre chez les modernes, etc. (Mlange*, II, 58; cf. II, 187188.) Mais il est inutile de chercher ici l'influence de Nodier,
car la comparaison entre Cromwell et Bonaparte tait in
V. Hugo par l'Empereur lui-mme qui, rapprochant les Rvolutions d'Angleterre et de France, concluait
< dans ce parallle
Eingulier, Napolon se trouve avoir t en France tout la fois
le Cromwell et le Guillaume III de l'Angleterre, etc. a (Mmorial, 1" mai 1816; I, 103).
Pour les hommes de cette gnration, la comparaison de leurs ennemis puissants avec Cromwell
est un poncif
cf. Larevellire-Lpeaux, Mmoire, I, 125, et
(1)

d'un

III, 3-6.
(3 Montesquieu avait dj prouv le besoin de reprendre et
de corriger l'esquisse de Bossuet. On peut lire nu nouveau por
trait de Crorowell dans les Mlanges indite de Montesquieu (Bordeaux, Gounouihou, 1892), p. 180.

LA PRFACE DE CROMW'iLL

298

gant sous toutes ses faces, sous tous ses aspects.

La matire

riche.

tait

ct

guerre et de l'homme d'Etat,


le

thologien,

pdant,

le

le

il

de l'homme de

restait

crayonner

mauvais

visionnaire, le boutFon, le pre, le mari,

Prote, en

un mot

le

pote,

le

l'homme-

Cromwell double, homo

et

vir (1).
Il

y a surtout une poque dans sa vie o

ce carac-

dveloppe sous toutes ses formes.

tre singulier se

comme on

le croirait au premier coup


du procs de Charles I er toute palpitante qu'elle est d'un intrt sombre et terrible
c'est le moment o l'ambitieux essaya de cueillir le
fruit de cette mort. C'est l'instant o Cromwell.
arriv ce qui et t pour quelque autre la som-

Ce n'est pas,
d'oeil, celle

mit d'une fortune possible, matre de l'Angleterre


dont les mille factions se taisent sous ses pieds,
il fait un pachalik, et de
un bagne, matre de l'Europe

matre de l'Ecosse dont


l'Irlande dont

par ses

il

flottes,

fait

par ses armes, par sa diplomatie,

essaie enfin d'accomplir le

enfance,

le

premier rve de son

dernier but de sa vie, de se faire roi.

L'histoire n'a jamais cach plus haute leon sous

un drame plus
(1)

M. Renouvier

qualiS

parmi

haut.

hommes de

tous les temps qui a

(Victor

Hugo,

de Victor

proteste contre la faon

se fait d'abord
dont

le

pote

plus srieux et le plus religieux gnie qui ait exist

le

les

Le protecteur

le

Hugo

guerre, et peut-tre celui des dictateurs de


le

plus fait pour la grandeur de sa patrie

n'a rien

de la

bieu d'tre peintre d 'histoire.

semble que l'esquisse


caricature, que le pote essaye

pote, p. 27.) Pourtant

il

299

TKXTE DE LA PRFACE
prier

commence par

l'auguste farce

des adresses

de communauts, des adresses de villes, des adresses

de comts

puis c'est

well, auteur

mcontent

un

anonyme de
on

du Parlement. Cromen veut paratre

la pice,

avancer une main vers le


il s'approche pas obliques

voit

le

sceptre et la retirer

de ce trne dont

bill

il

a balay la dynastie. Enfin,

dcide brusquement

est pavois, l'estrade

il

se

par son ordre, Westminster


est dresse, la

couronne
crmonie

est

est
commande l'orfvre, le jour de la
fix. Dnoment trange
C'est ce jour-i mme,
devant le peuple, la milice, les communes (1), dans
!

cette

dont

grande
il

comme

salle

de Westminster, sur cette estrade

comptait descendre

roi,

que, subitement,

semble se rveillera l'aspect


de la couronne, demande s'il rve, ce que veut dire
cette crmonie, et dans un discours qui dure trois
heures refuse la dignit royale.
Etait-ce que ses
espions l'avaient averti de deux conspirations comen sursaut,

il

bines des cavaliers et des puritains, qui devaient,


profitant de sa faute, clater le

mme

jour? Etait-

ce rvolution produite en lui par le silence ou les

murmures de

ce peuple, dconcert de voir son

au trne ? Etait-ce seulement sagadu gnie, instinct d'une ambition prudente


quoique effrne, qui sait combien un pas de plus
change souvent la position et l'attitude d'un homme,
et qui n'ose exposer son difice plbien au vent de
rgicide aboutir

cit

(1)

Ces sept mots sont ajouts en marge du manuscrit.

300

LA PRFACE DE CROMWBLL

l'impopularit
ce

Etait-ce tout cela la fois ? C'est

que nul document contemporain

verainement. Tant mieux

n'claircit sou-

libert

du pote en

drame gagne
l'histoire (1). On voit

ces latitudes

la

est plus entire, et le

que

laisse

lui

immense

unique

et

qu'ici

il

est

c'est bien l l'heure dcisive,

grande priptie de la vie de Cromwell. C'est le


moment o sa chimre lui chappe, o le prsent
lui tue l'avenir, o, pour employer une vulgarit
nergique, sa destine raie. Tout Cromwell est en
jeu dans cette comdie qui se joue entre l'Anglela

terre et lui.

Voil donc l'homme, voil l'poque qu'on a tent


d'esquisser dans ce livre (2).

L'auteur

s'est laiss

entraner au plaisir d'enfant

de faire mouvoir les touches de ce grand clavecin.


Certes,

(1)

de plus habiles en auraient pu tirer une

Sur cette thorie,

comme

aussi

sur ses consquences, cf.

nia Convention, ch. vin.


(2)

V.

Hugo

a russi plus d'une fois faire revivre dans un


la reconstruisant, sur quelques don-

drame toute une poque, en

nes, par 8a to^te-puissante imagination, grce un de ces tours


Il y
de force la Guvier, que le gnie seul peut mener bien
a quelques annes, crivant une tude sur la Cour cCEspagnt
nous Charles II, je m'tais entour des matriaux fournis par
:

l'poque; j'avais consult tous les documents, feuillet toutes les

chroniques, relu toutes les relations et tous les mmoires. Mon


tude crite, je rouvris Ruy Blaa. Quelle sui prise, et quel blouissement Ce fragment d<i Bicle que je venais d'exhumer de tant
de recherches, je le retrouvais, vivant et mouvant, dans l'har!

monie d'un drame admirable. Le

souffle d'un

suscitait subitement l'ossuaire de

faits

iement rajust

et

grand pote resde choses que j'avais

(Paul de Saiut-Victor, p. 127.)

TKXTK DE LA PHRFACK

naute et prof.
qui ne

ndo.

que

flatteii'

301

harmonie, non de ces harmonies


l'oreille, mais de ces harmonies

intimes qui remuent tout l'homme,

comme

si

cha-

que corde du clavier se nouait une fibre du cur.


dsir de peindre tous ces fanaIl a cd, lui, au
lismes, toutes ces superstitions, maladies des religions certaines poques (1
l'envie de jouer de
\,

hommes, comme dit Hamlet (2) d'tayer


au-dessous et autour de Gromwell, centre et pivot
de cette cour, de ce peuple, de ce monde, ralliant
tout son unit et imprimante tout son impulsion,
et cette double conspiration trame par deux factions
qui s'abhorrent, se liguent pour jeter bas l'homme
qui les gne, mais s'unissent sans se mler (3) et
tous ces

ce parti puritain, fanatique, divers, sombre, dsin-

Ce mimbre de phrase est ajout en marge du manuscrit.


Je n'ai trouv nulle part dans Shakespeare ce mot d'Hammais V. Hugo doit faire allueion au
!et en propres ternies;
Guildenstern, qui vient
clhre passage de l'acte III, scne 2
pier Hamlet, lui rpond, sur Ba question, qu'il ne sait pas jouer

Eh bien voyez donc


de la flte et le prince de riposter
d'aprs cela comme vous me traites indignement. Vous vouiez
vous jouer de moi! vous voulez avoir 1 air de savoir par o me
prendre! vous cherchez arracher mon secret du fond de mon
(1)

(2)

me

vous voudriez

plus basse jusqu'au

me

faire vibrer tout entier depuis la note la

le plus haut! Il y a pourtant dans ce


une mlodie ravissarjte, une voix dlicieuse, et
voua ne pouvez pas le faire parler Par mon sang pensez vous
qu'il soit plus ais de jouer de moi qu'une flte ? Donnez-moi le
nom de tel instrument qu'il vous plaira ; vous pouvez m'impatienter, m'irriter; mais vous jouer de moi! jamais.
(3) Tout ce passage, depuis et cette double conspiration, est
ajout en marge du manuscrit.

Bon

petit instrument

LA PRFACE DE CROMWELL

302

pour cbef l'homme


grand rle, l'goste et

tress, prenant

le

plus petit

pour un si
et ce parti des cavaliers, tourdi,
Lambert (1)
joyeux, peu scrupuleux, insouciant, dvou, dirig
par l'homme qui, hormis le dvouement, le repr-

pusillanime

sente le moins, le probe et svre

ambassadeurs,
tune

et cette

Ormond

et ces

humbles devant le soldat de forcour trange, toute mle d'hommes


si

grands seigneurs disputant de


le ddaigneux
oubli de l'histoire permettait d'imaginer et cette
famille dont chaque membre est une plaie de
Cromwell et ce Thurlo, X Achat es du protecteur ;
de hasard et de
bassesse

et ces

quatre bouffons que

et ce rabbin juif, cet Isral

usurier et astrologue,
le

troisime (2)

ter,

ridicule

et

et ce

vil

Rochester, ce bizarre Roch es-

spirituel,

jurant sans cesse, toujours


ainsi qu'il s'en

ivre,

Ben-Manass, espion,

de deux cts, sublime par


lgant

et crapuleux,

amoureux

et

toujours

vantait l'vque

Bu met,

premire fois qne l'on donnait cette


un jour, en 1822, sur l'invitaforme dramatique
tion de Delcluze, Mrime apporta... un drame qu'il avait compos d'aprs leB doctrines de Beyle... Cromwell tait le hros de
(1)

Ce

n'tait pas la

histoire la

qui empruntait des cts tragiques l'histoire, son


comique au jargon puritain. Plus d'units d'aucune eorte... Que
valait cette oeuvre de dbut?... Nous n'en pourrons jamais
juger. Mais Mrime a du moins le mrite de la priorit, bon
Orom.vBe.il est l'an des drames historiques de Hugo et de
la pice,

Dumas;

il

a prcd de quatre ans les Etals de Bloin de Vitet.

Revue des Deux-Mondes, l n avril 1893, p. 570; article


reproduit dans Mrime et ses amis (Hachette, 1894), p. 27-29.)
(2) Oe membre de phrase est ajout en marge du manuscrit.
(Filon.

TFXTE DE LA PRFAC1

mauvais

(1)

303

pote et bon gentilhomme, vicieux et

et se souciant peu de gagner la


pourvu qu'elle l'amuse, capable de tout, en
un mot, de ruse et d'tourderie, de folie et de calcul,
de turpitude et de gnrosit et ce sauvage Carr,
dont l'histoire ne dessine qu'un trait, mais bien

naf,

jouant sa tte

partie,

caractristique et bien fcond

et ces

fanatiques de

tout ordre et de tout genre, larrison,

Barebone. marchand fanatique

fanatique

Syndercomb, tueur Augustin Garland, assassin larmoyant


le brave colonel Overton, lettr un peu
et dvot
dclamateur l'austre et rigide Ludlow, qui alla
pillard

plus tard laisser sa cendre et son pitaphe Lau-

sanne

enfin

Milton et quelques autres qui avaient

comme dit un pamphlet de ltiTo


(Cromwell politique), qui nous rappelle le DarUcm
quemdam de la chronique italienne (3).
Nous n'indiquons pas beaucoup de personnages
plus secondaires, dont chacun a cependant sa vie
relle et son individualit marque, et qui tous
de l'esprit

(2).

contribuaient la sduction qu'exerait sur l'imagination de Fauteur cette vaste scne de l'histoire.

De

cette scne

il

a fait ce drame.

parce que cela lui a plu ainsi.

Il l'a

On

jet en vers,

verra du reste,

(1) Ce passage, depuis /urani tant cesse, est ajout en marge


du manuscrit.
e
partie, 1. I,
(2) Cf- Chateaubriand, Gnie du Christianisme, 2
Cf. Sajous, Les deux rvolutions d' Angleterre, p. 77ch. m.

80, 108.
(3)

tion.

J'ignoro dans quelle chronique V.

Hugo

a pris cette cita-

304
I

LA PhFACE DE CKOMWELL

lire,

comtien

songeai

il

peu son ouvrage en

crivant cette prface, avec quel dsintressement,

exemple,

iiar

il

Son drame ne

combattait

le

dogme

sort pas de Londres,

des units.

commence

il

25 juin 1657 trois heures du matin et


midi.

On

voit qu'il entrerait presque

finit le

dans

le

26

la pres-

cription classique, telle que les professeurs de po


sie

(1)

la

rdigent maintenant.

Qu'ils ne lui en

sachent du reste aucun gr. Ce n'est pas avec

permission d'ArMote, mais avec celle de

que l'auteur

la

l'histoire,

group ainsi son drame, et parce


il aime mieux un sujet concen-

que, intrt gal,

qu'un sujet parpill.


est vident que ce drame, dans ses proportions
actuelles, ne pourrait s'encadrer dans nos reprtr

Il

sentations scniques.

Il

On

est trop long.

reconna

cependant qu'il a t dans toutes ses


parties compos pour la scne. C'est en s'approchant
de son sujet pour ltudier que l'auteur reconnut
tra peut-tre

ou crut reconnatre l'impossibilit d'en faire admettre une reproduction fidle sur notre thtre,
(1)

parc

Cette critique d'une fonction qui lui parait un non-^-ens,

que

la

po-ie ce peut se professer, est un 60iiven:r du Con-

trvateur Littraire, o

il

attaque avec acharnenjFM Tieeot, pro-

fesseur de posie latine au Collge de France

au bureau rnice

du Constitutionnel, on ne peut s'empcher de 6e moquer quel Je ne


quefois du professeur de posie latine . (111, 92
)

connatrais rien de plus triste qu'un cours de posie latine, fait

srieusement, parce qu'an fond un cours de puctic. lai.e e6t un


sot cours; j'avoue pourtant que j' 1 ne connais rien d'an^-i Clique
le

cours de posie latine de M. Tisaot, etc.


un des rdacteurs du Conttitutionml.

tait

(II.

321.)

3U5

TEXTE Dt LA PRFACE

dans

d exception o

l'tat

Charybde acadmique

il

et le

est

plac,

entre le

Scylla administratif,

entre les jurys littraires et la censure politique.


fallait

opter

ou

la

fausse et joue, ou le

banni
d'tre

(1).

drame insolemment

La premire chose ne

faite;

il

Il

tragdie pateline, sournoise,


vrai et

valait pas la peine

a prfr tenter la seconde. C'est

pourquoi, dsesprant d'tre jamais mis en scne,


il

s'est livr libre

et

aux

docile

fantaisies

de la

composition, au plaisir de la drouler plus larges

aux dveloppements que son sujet comportait,


et qui, s'ils achvent d'loigner son drame du
thtre, ont du moins l'avantage de le rendre
presque complet sous le rapport historique (2). Du
reste, les comits de lecture ne sont qu'un obstacle
de second ordre. S'il arrivait que la censure dramatique, comprenant combien cette innocente,
exacte et consciencieuse image de Gromwell et de
son temps est prise en dehors de notre poque, lui
permt l'accs du thtre, l'auteur, mais dans ce
eas seulement, pourrait extraire de ce drame une
plis,

pice qui

se

hasarderait sur la

scne, et serait

situe (3).

(1) C'est bien ce qui Ta lui arriver pour Marion Delormt et


presque tous ses drames. Cf. Victor Hugo racont, II. 261 sqq.,

273-274, 315, 334.


(2) Toute cette phrase est ajoute en marge du manuscrit.
(3) Cette phrase avait particulirement frapp. Le Moniteur,

annonant

d'Amy
qp'il

Amy

Robsart, dit

On

rpte assidment

le

drame

Roleart. Dans la prface d'un drame trs extraordinaire

vient de publier,

l'auteur '

PRFACE DB CROMWBLL.

Amy

Robtari

dit

que

si

20

son

LA PRFACE DE CROMWELl

306

Jusque-l
thtre. El

il

il

continuera de se tenir loign du

quittera toujours assez

agitations de ce

monde nouveau,

retraite (1). Fasse

Dieu

qu'il

tt,

(2)

les

ne se repente jamais

d'avoir expos la vierge obscurit de son

de sa personne

pour

sa chre et chaste

nom

et

aux cueils, aux bourrasques,

Cromwell tait destin la scne, il pourrait bien le disposer


pour elle, et qu'alors il serait probablement reu et siffl. Nous
osons prsumer qu'il n'a point conu son nouTeau drame sous un
semblable augure. (N du 12 fvrier 1828, p. 168.)
(1) Mme dans le Victor Hugo racont nous ne trouvons pas
de dtails Mir la vie intime du pote il faut les chercher dans
les Misrables, o V, Hugo a fait en grande parrie son autobio;

graphie : Marius, c'est lui; Marius et (Josette, c'est lui et elle.


On a sur Victor Hugo
Cf. Misrables, t. V, p. 352 et suiv.
iais bien venu, de
chez lui, cette poque, un passage court,
Vron, qui, comme directeur do la Revue Je Paris, prisait .-es

Dans mes courses littraires


matines courir aprs la copie
du matin, tantt je surprenais M. Victor Hugo, le cou entour de
fourrures, trs chaudement empaquet, comme un homme qui
:

vient de passer la nuit tout entire crire les beaux vers des
Orientales ou d'Hemani, tantt prenant ct de sa femme, et

au milieu de ses enfants, un djeuner matinal. Je me suis souvent prt aux jeux des jeunes Charles et Victor... La conversation de ce pote, pre de famille, tait pleine d'ides et d'int(Mmoires dun bourgeois, III, 53.)
rt. ..
(2) Cornue nous l'avons vu au dbut, il y a l quelque exagration, car cette poque, sans compter ses succs acadmiques,
V. Hugo avait dirig' et rdig le Conservateur Littraire, collabor la Muse Franaise, publi Han d'Islande, les Ohs et Ballades; il tait chevalier de la Lgion d'honneur, et avait t
invit assister, en habit la franaise, au sacre de Charles X.
Pourtant ce mot est vrai aa fond; c'est un cri du cur, et non
une attitude. A ce mme sacre, le directeur du thtre de Reims
Victor
lui offie ainsi qu' Nodier un 6ouper avec sa troupe
Hugo avait vingt-deux ans; il tait nouvellement mari, et bien
y>

TEXTE DK IA

aux temptes du parterre, et surtout (car qu'iraporte une chute ?) aux tracasseries misrables de
la coulisse (lj; d'tre entr dans cette atmosphre
variable, brumeuse, orageuse, o dogmatise l'ignorance, o s fil g l'envie, o rampent les cabales, o
la probit du talent a si souvent t mconnue, o
la noble candeur du gnie
est quelquefois si
dplace, o la mdiocrit triomphe de rabaisser
son niveau les supriorits qui l'offusquent, o l'on
trouve tant de petits hommes pour un grand, tant
de nullits pour un alma (2), tant de myrmidons
pour un Achille (3)! Cette esquisse semblera peuti

qu'il

et

tontes les raisons

du monde

d'tre

prmuni d'une

manire imperturbable et adorable contre les sductions, l'ide


d'entrer pour la premire fois dans l'atmosphre irrgulire des
Circs de la troupe rmoise le trouva remarquablement hostile.
Il finit pourtant par s'y rsigner; mais avec quelle rpugnance!
Votre avenir m'inquite, mon pauIl s'en souvient peut-tre.
vre Victor, lui disait en riant CharleB Nodier; vous tes terriblement jeune, et j'ai peur que vous soyez terriblement vertueux.
sl mt Mennessier-Nodier, p. 265.)
(1) V. Hugo allait bientt les connatre pour Hernani. Cf.
Victor Hugo racont, II, 267-272; A. Dumas, Mmoires, cinquime ^rie, ch. cxixii, p. 269-282.
(2) C'est une faon de remercier Talma des loges qu'il avait
accords au dbutant. Cf. Victor Hugo racont, II, 221-224, et
le rcit critique de M. Bir dans son Victor Hugo avant 1830,
p. 417-423.
(3) Il y a une avance nette au parti libral, qui faisait alors
cause commune avec le clan bonapartiste, dans cette allusion
trs claire Dranger

Mji

alitions, rac.

fconde,

Hyruridons,
Enfin nous

commandons
monde

Jupiter livra le

LA PRFACE DS CHOMW
tre

pas

iOLL

morose et peu flatte (1) mais n'aohve-t-elle


de marquer la diffrence, qui spare notre

thtre,

d'intrigues et

lieu

solennelle srnit

Quoi

qu'il

de tumultes,

du thtre antique

advienne,

il

la

(2)?

devoir

croit

de

avertir

nombre de personnes qu'un

pareil

spectacle tenterait, qu'une pice extraite de

Crom-

d'avance

le petit

Aux Myrmidons, aux Myrmidons,


Voyaui qu'Achille succombe,
Ses Myrmidons, hors des rangs.
Disent
dansons sur sa tombe
:

Les petits vout tre grands.

Le Myrmidons, ou

les

funrailles d'Achille, dcembre 1819.)

V. Hugo allait se rclamer de plus en plus franchement, non


du romantisme, o il ne s'est jamais laiss emprisonner, mais
c'est ce que constate Vron, directeur de la
du libralisme
Revue de Paris : La conversation de ce pote... tait pleine
d ides et d'intrt; il avait cur de dmontrer qu'il ne se
ferait jamais le pote d'un parti ni d'une coterie, qu'il entendait
et comprenait son sicle aussi bien que personne, et que dans
ses hardiesses littraires et ses retours pittoresques verB les ges
prcdents, il ne fallait voir qu'une application indpendante et
potique du vrai libralisme aux. uvres ds l'imagination et de
la pense. (Mmoires d'un bourgeois, III, 53.) Le mot de Branger frappe V. Hugo comme tout le monde, surtout les soldats
de l'Empire; l'un d'eux crit le 12 juillet 1821, en apprenant la
* comme ils sont aujourd'hui gais et
mort de Bon Empereur
rassure, ces myrmidons couronns dont le front porte encore
l'empreinte des pieds de leur vainqueur l (Journal du gnral
Fantin des Odoards, Pion, 1895, p. 472.)
(1) Cet loignement de Hugo pour tout ce qui peut irriter sa
sensibilit, n'a rien que de trs naturel chez un pote. On peut
dire qu'au fond tous les crateurs pont auspi nerveux que le'
bibliophile Jacob. Cf. A. Jullien, Le Romantisme, p. 135-136.
(2) Ttut ce paragraphe est ajout en marge du manuscrit.
;

309

TEXTE DE LA PRFACE
irett

n'occuperait toujours pas moins de la dure

Il est difficile qu'un thtre


romantique s'tablisse autrement (1 ,. Certes, si l'on
veut autre chose que ces tragdies dans lesquelles
un ou deux personnages, types abstraits d'une ide

l'une reprsentation.

purement mtaphysique, se promnent solennellement sur un fond sans profondeur, peine occup
par quelques ttes de confidents, ples contre-calques des hros, chargs de remplir les vides d'une
action simple, uniforme et monocorde si l'on s'en;

nuie de cela, ce n'est pas trop d'une soire entire

pour drouler un peu largement tout un homme


d'lite, toute une poque de crise (2)
l'un, avec
;

son caractre, son gnie qui s'accouple son carac-

dominent tous deux (3),


dranger ses croyances,
son caractre et son gnie, ses gots qui dteignent sur ses passions, ses habitudes qui disciplinent ses gots, muslent ses passions, et ce cortge
tre, ses

croyances qui

les

ses passions qui viennent

(1)

(2)

Cette phrae est ajoute en interligne dans le manuscrit.


On avait, en effet, beaucoup reproch Lemercier les trois

heures et demie que durait d abord la reprsentation de sa Jeanne


Shore,et surtout les quinze minutes supplmentaires qu'avaient
exiges les remaniements

C'est un grand quart d'heure ajout


au supplice de Jane et celui des spectateurs, disait le critique
Lee tragdies de Racine et de Voltaire ne
des Dbats.
durent jamais plus de deux heures, deux heures ec un quart et
quelque belle que soit la ver-ifl ation de M. Lemercier, il n'est
pap encore dmontr que le plaisir que 1 on prouve l'entendre
soit dans la proportion do trois et demi deux. (N du 3 mai
:

1824.)
(3)

Ce membre de phrase

est ajout

en marge du

inan-tiscrit.

LA PRFACE DE CROMWU,

310

innombrable d'hommes de toul chantillon que ers


divers agents font tourbillonner autour de lui ;
l'autre, avec ses murs, ses lois, ses modes, son
esprit, ses lumires, ses

ments

et

supers! il ions, ses vne-

son peuple que toutes ces causes premires

comme une

cire molle.

On

conoit qu'un pareil tableau sera gigantesque.

Au

ptrissent tour tour

comme

d'une individualit,

lieu

celle dont le

drame

abstrait de la vieille cole se contente, on en aura

vingt, quarante, cinquante,


relief et

dans

le

de toute proportion

drame

(2).

Ne

que

sais-je ?

serait-il

de tout

y aura foule
pas mesquin de lui
Il

(1).

mesurer deux heures de dure pour donner le reste


de la reprsentation l'opra-comique ou la
farce ? d'triquer Shakespeare pour Bobche (3) ?

(1)

Cette phrase e6t ajoute en marge du manuscrit.

(2)

Sur

le rle

du peuple dans

M.

le

drame romantique,

cf.

ma

que a dans sa rage


d'imitation, l'auteur de Cromwell va jusqu' emprunter Npomucne Lemercier le procd dont celui-ci s'tait servi dans la
Panhypocriaia.de pour rendre le mouveme H d'une foule Bur le
passage de Franois I er {Victor Hugo avant 1SS0, p. 443.)
Une ressemblance n'implique pas toujours une imitation.
^3) Bobche, ptre fameux sous l'Empire et la Restauration,
dont on ignore le vritable nom. Il s'tait install avec son
compre, le clbre Qalimafr, devant la porte du thtre des
Dlassements comiquts, et ils donnaient en plein vent des parades Bouvent fort spirituelles, o l'Empire tait parfois assez
malmen. Le spectacle de ces pantalonnades attirait la foule,
et les lettrs de l'poque, entr autres Charles Nodier, ne
ddaignaient paB d'y assister. Bobche fit des tournes en proConvention,

p.

166-169.

Bir prtend

(La Grande Encyclopdie.) L'arBobche, dans Larousse, est trs complet

vince, et disparut vers 1832. >


tiole

TKXTB DH LA PKFACE

Et qu'on ne pense pas,

si l'action est

311

bien gou-

verne, que de la multitude des figures qu'elle met

en jeu puisse rsulter fatigue pour le spectateur ou


papillotage dans le drame. Shakespeare, abondant

en

petits dtails, est

cela
C'est

en

mme temps,

et

cause de

mme, imposant par un grand ensemble.


une ombre immense
le chne qui jette

avec des

milliers

de feuilles

exigus et dcou-

pes.

Esprons qu'on ne tardera pas s'habituer en


France consacrer toute une soire une seule
pice. Il y a en Angleterre et en Allemagne des

drames qui durent six heures (1). Les Grecs, dont


on nous parle tant, les Grecs, et la faon de
Scudri nous invoquons ici le classique Dacier,
chapitre vu de sa Potique, les Grecs allaient
parfois jusqu' se faire reprsenter douze ou seize
pices par jour

(2).

Chez un peuple ami des spectacles, l'attention est


plus vivace qu'on ne croit. Le Mariage de Figaro,
ce nud de la grande trilogie de Beaumarchais,
remplit toute la soire, et qui a-t-il jamais ennuy

(1)

J'ignore o

V. Hugo a

pris ces dtails.

V. Hugo est plus affirmatif qu'il n est prudent de l'tre.


Actuellement encore, on en est rduit des hypothses, et l'on
BUppose que 1 on ne reprsentait dans un jour que les trois tragdies, le drame satirique d'un des concurrents, et, dans la
soire, une comdie. (Croiset, Htoire de la Littrature grecque, III, 60.) Comme la concours durait trois jours, on arrive
au chiffre de douz8 k seize pices, mais non pas pour uns seule
(2)

journe.

LA PRFACE DE CROMWKWL

312

ou fatigua (l) ? Beaumarchais tait digne de hasarder le premier pas vers ce but de l'art moderne
auquel il est impossible de faire, avec deux heures,

germer ce
rsulte

profond, cet

invincible

intrt

qui

action vaste, vraie et multiforme.

d'une

spectacle,

Mais, dit-on, ce

monotone

compos d'une seule

Erreur
longueur
et
sa
monotonie
contraire
sa
au
Il perdrait
actuelle. Que fait-on en effet maintenant ? On divise
les jouissances du spectateur en deux paris bien
tranches. On lui donne d'abord doux heures de
plaisir srieux, puis une heure de plaisir foltre;
avec l'heure d'entr'actes que nous ne comptons pas
pice, serait

dans
le

le plaisir,

et paratrait long.

en tout quatre heures.

drame romantique

Il

Que

ferait

broierait et mlerait ar-

tistement ces deux espces de plaisir.

11 ferait

passer

chaque instant l'auditoire du srieux au rire, des


excitations bouffonnes

aux motions dchirantes,

du grave au doux, du plaisant au svre

(2).

Car,

(1) Aussi V. Hugo lui a-t-il fait quelques emprunts. Dans


Cromwell, lord Rochester rappelle, en effet, le Barbier de
Sville, mme par son entre en scne. Rien n'y manque, ni la
chanson dans la coulisse, ni les couplets crits sur le genou.
(2: On ne sait ai V. Hugo rappelle srieusement, ou par ironie,
ces vers de Boileau
:

H ureux qui dans ses vers sait, d'une voix lgre.


Passer du grave au doux, du plaisant au svre.

(Art potique,

I,

76.)

La pense de Boileau est pourtant bien


t nihil de me dicam
dicam de

juste. Cioron avait dit dj


ceteris,

quorum nemo

erat qui... a severitate paulisper

ritatem risumque traduceret. (Brutus, XC1II.)

ad hila-

313

TEXTE DR LA PRRTACE
Ainsi
le

que nous l'avons dj

grotesque avec

c'est

le

tabli, le

drame.

sublime, l'me sous lecorp

une tragdie sous une comdie

iNe voit-on

pas que, vous reposant ainsi d'une impression par

une autre, aiguisant tour tour le tragique sur le


comique, le gai sur le terrible, s'associant mm~
au besoin les fascinations de l'opra (2), ces reprsentations, tout en n'offrant qu'une pice, en vaudraient bien d'autres ? La scne romantique ferait
un mets piquant, vari, savoureux, de ce qui, sur
le thtre classique, est une mdecine divise en

deux

pilules.

Voici que l'auteur de ce livre a bientt puis


ce qu'il avait dire au lecteur.

ignore

Il

drame,

la critique accueillera et ce

comment

et ces

ides

sommaires, dgarnies de leurs corollaires, appauvries de leurs ramifications, ramasses en courant


et dans ia hte d'en finir. Sans doute elles paratront aux disciples de La Harpe bien effrontes
et bien tranges. Mais si, par aventure, toutes nues
et tout

amoindries qu'elles sont,

contribuer

mettre

sur

elles

route

la

pouvaient

du vrai

ce

public

dont

tant de

remarquables crits, de critique ou d'apou journaux, ont dj mri pour

l'ducation

est

si

avance,

et

que

plication, livres

(1) Sur le parti que le Romantisme a tir du corps, pour tes


personnages dramatiques, cf. ma Conveuiien, p. 193-196.
(2) V. Hngo pense ce qu'il appelait dans aa critique musicale, au Conservateur, o le prestige des dcors et la richesse des
;ostums . (I, 110.;

PRFACE DK CROMWBLL

31-4

LA

l'art (1), qu'il

suive cette impulsion sans s'occuper

si elle lui

vient d'un

homme

ignor, d'une voix sans

ouvrage de peu de valeur. C'est une


cloche de cuivre qui appelle les populations au
vrai temple et au vrai Dieu (2).
Il
y a aujourd'hui l'ancien rgime littraire
comme l'ancien rgime politique. Le dernier sicle
pse encore presque de tout point sur le nouveau.
notamment dans la critique. Vous
Il l'opprime
trouvez, par exemple, des hommes vivants qui vous
rptent cette dfinition du got chappe Volautorit, d'un

taire

Le got

n'est autre chose

pour

la posie

Ces mots, depuis de critique, sont ajouts en marge du


bur ces prcurseurs de V. Hugo, cf. M. Bir,
Victor Hugo avant 1830, p. 43i sqq., et ma Convention, p. 82.
On pourrait encore ajouter la longue lettre de J.-B. Rousseau
Riccoboni, la rponse de ce dernier (uvres de J.-B. Rousseau,
1820, t. V, p. 258-276, 545-563); et la liste nest pas closo. filais
il)

manuscrit.

V. Hugo a fait oublier ses prdcesseurs : sa Prface est comme un lac o sont venus se rassembler, et se perdre,
les ruisseaux, les rivires, les fleuves mme qui venaient de

peu importe

plus haut.

ment

Ds

le

6 dcembre 1827,

dis nouvelle, quoique

mode

le

Globe disaitexcellem-

C'est l'exposition d'une nouvelle potique de drame. Je

beaucoup d'ides qui sont aujourd'hui

la

s'y trouvent reproduites.

(2) C'tait

modeste. Les amis de V.

tieux pour lui

Oh

Nous

qu'il

chante longtemps

rallie et

Tant

Deux ou

Aux

Hugo

taient plus ambi-

nous

guiil< , )

qu'il retentira

trois tours

car son luth nous entrane,

nous tiendrons l'arne

et
;

encore, aux sons de sa trompette,


que tout un chur rpte,

clats de sa voix

Jricho tombera.

(Sainte-Beuve, Posie de Joseph Dforme,

lo

Cnacle.)

315

TE1TK DK LA PRPACI

que ce

mes

qu'il
(1).

est

pour

les

ajustement des fem-

Ainsi, le got, c'est la coquetterie

2).

remarquables qui peignent merveille


cette posie farde, mouchete, poudre, du dixhuitime sicle, cette littrature paniers, pompons et falbalas. Elles offrent un admirable rsum
Paroles

d'une poque avec laquelle les plus hauts gnies


n'ont pu tre en contact sans devenir petits, du

moins par un ct, d'un temps o Montesquieu a


pu et d faire le Temple de Gnide, Voltaire le Tem
pie du Got, Jean-Jacques le Devin du Village (3
Le got, c'est la raison du gnie. Voil ce qu'tablira bientt une autre critique, une critique forte,
franche, savante, une critique du sicle qui corn*
.

(1)

Je n'ai pu trouver dans Voltaire cette formule, mai?

elle

pourrait tre le rsum de toute uoe thorie analogue, dar.3 le

chapitre

de l'Essai sur la posie pique, Beuchot, X, 403-404,

408-409.
(2) C'est

la

un souvenir de son iude sur Voltaire, publie dans

Muse Franaise dcembre 1823 6

livraison,

duit dans Littrature et l ' hilosophie mles,

qui et t

6i

belle de a beaut,

I,

p 432, et repro240 Sa muse,

emprunta souvent

ses prestiges

aux enluminures du fard et aux grimaces de la coquetterie.


(3) Encore lui a-t-on contest l'orchestration de son Devin.
Cf. Castil Blaze, Molire 3fvsicien, II, 409 et sniv. et dans
J.-J. Rousseau jug par les Franais d'aujourd'hui (Paris, 1890),
le long article consacr cette question, par M. Pougin, p. 345
et suiv.
On trouve une thorie semblable dans Faguet tre
lu des femmes du monde qui se piquent de lettres est chez les
auteurs une forme du dsir d'tre aim... Selon les temps, cette
dmangeaison les mioe tre libertins, cavaliers ou mystique,
et parfois le tout ensemble. Au temps de Fontenelle et de Montesquieu, elle les poussait un libertinage prcieux, etc. {Dixhuitime sicle, onzime dition, p. 144-145.)
;

316

LA PRFACE DE CROMW'ELL

mence

pousser des jets vigoureux sous les vieilles

branches

dessches

de

l'ancienne

cole.

Cet!*2

jeune critique, aussi grave que l'autre est frivole,


aussi rudite que

l'autre est ignorante (1),

s'est

dj cr des organes couts, et l'on est quelquefois

surpris de trouver dans les feuilles les plus lgres


d'excellents articles

mans

s'unissant tout ce qu'il

(1)

La

rieux

d'elle (2). C'est elle qui,

y a de suprieur

critique classique croyait


lorsqu'elle

Dans

crivait

en

un jugement

effet porter

tonnantes

choses

des

et de

comme

nous lmes ensemble le nouveau


recueil de M. Victor Hugo, intitul Les Orientales Depuis longtemps je n'avais autant ri, ni autant vu rire. Lorrando surtout
touffait. Jamais, avec autant d'orgueil, on n'a t si bouffon et
si grotesque que le nouveau chantre de Cromwell et de Bounaberdi. Mais, je le rpte, il y a quelque chose pour moi de plus
amusant encore que M. Victor Hugo ce sont 6es admirateurs,
<r
Depuis longtemps je n'avais
car il en a! (Fvrier 1829.)
je viens de lire Hernani de M. Victor Hugo.
ri de si bon cur
Comment a-t-on pu parodier une pareille pice ? On donc fait
la parodie d'une parodie, etc. (Mai 1830.) (Qraud, dans Vn
homme de lettres, etc., p. 251 et 259.) Quant aux loges
dcerns aux jeunes critiques, ils semblent un hommage de parHugo lui crit, le
ticulire reconnaisiance Victor Pavie
Vous tes un de ces jeunes hommes du
7 fvrier 1827
xix* sicle qui tonnent par leur gravit et par leur candeur les
vieillards faux et frivoles du xvinV (Correspondance, p 61.)
(2) Il y a en effet ce moment toute une srie de petits journaux s'occupant un peu de tout, mme de littrature le Masque
de fer, la Pandore, le Corsaire, le Figaro, le Sylphe, le Mercure.
Le directeur de ce dernier journal, Gentil, tait devenu clbre
grce ce jugement concis
Racine est un polisson! (Vcelles-ci

la soire,

ron, III, 42.)

Il

y avait encore

le

Drapeau

blanc, qui publiait

de temps en temps des articles littraires. On peut lire dans la


Correspondance, p. 39, une lettre curieuse de Hugo un de ses
rdaoteurs intermittents, le baron d'Eksteiu.

31"

TEXTE DE LA PRFACE

nous dlivrera de deux


le faux romantisme, qui ose poindre aux pieds du vrai Carie
gnie modernea dj son ombre, sa contre preuve,

courageux dans
flaux

les lettres,

le classicisme (1)

caduc, et

son parasite, son classique, qui se grime sur

lui, se

vernit de ses couleurs, prend sa livre, ramasse ses

miettes, et semblable l'lve

du

sorcier (2],

met

en jeu, avec des mots retenus de mmoire, des

lments d'action dont

il

na

pas

le

secret.

Aussi

fait-il des sottises que son matre a mainte fois beaucoup de peine rparer. Mais ce qu'il faut dtruire
avant tout, c'estle vieuxfauxgot. Il fautendrouillerla littrature actuelle. C'est en vain qu'il la ronge

et la ternit. Il parle

puissante,

qui ne

le

une gnration jeune, svre,


(3). La queue

comprend pas

c Le romantisme est l'art de prlittraires qui, dans l'tat actuel 'le


leurs habitudes et de leurs croyances, sont susceptibles de leur
donner le plus de plaisir possible. Le classicisme, au contraire,
leur prsent la littrature qui donnait le p'us grand plaisir posBible leurs arrire-grands-pres. (Racine et Shakespeare,
(1)

Souvenir de Stendhal

senter aux peuples les

uvres

p. 32-33.)
(2)

Cf. Goethe, trad. Porchat,

1.

1, p.

80-32.

Tout ce passage, depuis il la ronge jusqu' la queue, est


ajout en marge du manuscrit.
Ce qui caractrise en effet l'cole romantique, c'est qu'elle
a +, suivant une formule devenue bien lastique de noB jours,
trs rellement jeune : t Dans l'arme romantique comme dans
l'arme d'Italie, tout le monde tait jeune. Les soldats, pour la
plupart, n'avaient pas atteint leur majorit, et le plus vieux de
la bande tait le gnral en chef, g de vingt-huit ana. C'tait
l'ge de Bonaparte et de V. Hugo cette date. (Th. Gautier,
Aussi avait-on cette foi qui
Histoire du Romantisme, p. 11.)
(3)

318

LA PRFACE DE CROMWELL

du dix-huitime sicle trane encore dans le dix-neuvime (1) mais ce n'est pas nous, jeunes hommes
qui avons vu Bonaparte, qui la lui porterons (2).
;

an moins gravir les montagnes, l'enthousiasme jeune :


Sur une modeste tugre de merisier, suspendue des cordons
resplendissait, entre quelques volumes de choix, un exemplaire
de CromweU, avec une ddicace amicale, Bignedu monogramme
V. H. La Bible chez les protestants, le Koian parmi les Mahomtan3, ne sont pas l'objet d'une plus profonde vnration.
C'tait bien, en effet, pour nous, le livre par excellence, le livre
qui contenait la pure doctrine. (Id. ibid., p. 16.)
(1) Comme exemple de cette critique voltairienne vieillie, on
peut prendre les jugements ports par Graud en 1806 sur Corneille et Racine
Un homme de lettres, p. 32-34, et passim
Faut-il aller plus loin, et penser comme M. Faguet que V. Hugo
procde de Voltaire ? Les hommes instruits... savent .. qu'il n'a
pas non plus une bien grande influence sur l'histoire des lettres,
n'ayant gure inspir que la tragdie de Victor Hugo, moins le
style, et la conception historique de Victor Hugo, laquelle passe
pour un peu troite. (Dix-huitime sicle, p. 276-277.)
(2t Ceci est un souvenir. Dans la Muse Franaise, en dcembre 1823, V. Hugo crivait ceci
Le dix-huitime sicle
paratra toujours dans i'histoire comme touff entre le sicle
qui le prcde et le sicle qui le suit. Voltaire en est le personnage principal et en quelque sorte typique, et, quelque prodigieux que ft cet homme, 8es proportions semblent bien mesquines entre la grande image de Louis XIV et la gigantesque
figure de Napolon, t
Peut-tre cette dclaration est-elle un
contre-coup, plus ou moins direct, de certaine thorie de Napolon : a On ne croira qu'avec peine, continuait-ii, qu'au moment
de la rvolution, Voltaire et dtrn Corneille et Racine : on
e'tait endormi but les beauts de ceux-ci, et c'est au Premier
Consul qu'est d le rveil. (Mmorial, 22 avril 1816; I, i>8.)
Quoi qu'il en soit, la rupture avec Voltaire et son cole est formelle, et l'on ne voit pas trop comment M. Soubies a pu rattacher le romantisme de V. Hugo au classicisme de Voltaire, duni
fait tout

sa Comdie franaise, p. 78-79.

TEXTE DE LA PRFACI

319

Nous touchons donc au moment de voir

la cri-

tique nouvelle prvaloir, assise, elle aussi, sur

base large,

solide

et

profonde.

une

On comprendra

bientt gnralement que les crivains doivent tre

jugs, non d'aprs les rgles et les genres, choses

qui sont hors de la nature et hors de


d'aprs les principes
lois spciales

immuables de

l'art,

mais

cet art et les

de leur organisation personnelle. La

raison de tous aura honte de cette critique qui a

rou vif Pierre Corneille, billonn Jean Racine,


et qui n"a risiblement rhabilit John Milton qu'en
le Bossu (1). On conpour se rendre compte d'un ouvrage, se
placer au point de vue de l'auteur, regarderie sujet
avec ses yeux. On quittera, et c'est M. de Chateaubriand qui parle ici, la critique mesquine des dfauts
pour la grande et fconde critique des beauts (2).

vertu du code pique du Pre

sentira,

Trait
(1) Cette phrase est ajoute en marge du manuscrit.
du Pome pique, par le R. P. le Bosbu, chaDoine rgulier de
T.e risible de l'affaire, c'est que le Bossu
Sainte-Genevive.
dont le Trait est de 1675, ne peut tre le juge du Paradis Perdu,
qui, bien que publi en 1667, ne semble pas connu du critique
franais; que, de plus, dans tout le livre V, consacr au merveilleux, ou, comme il dit, aux Machines, le Bossu ne parle que
du merveilleux mythologique, et, tout au plus, de l'effet produit
par les dieux anciens 6iir le sentiment religieux, en gnral
(p. 181 184). Du reste, le trait dn Pre le Bossu tait trs estim
au xvn e sicle Boileau reproche Perrault de traiter de haut
en bas l'un des meilleurs livres de potique qui, du consentement do touB les habiles gens, ait t fait en notre langue, etc.
'/// Rflexion critique sur quelques passages de Longin.)
(2) Chateaubriand crit en effet, en fvrier 1819, sur les Annule littraires de Dussault : Ne serait-il pa craindre que

LA PRFACE UE CRUMWELI.

320

temps que tous les bons esprits saisissent


qui lie frquemment ce que, selon notre
fil
le
caprice particulier, nous appelons dfaut ce que
nous appelons beaut. Les dfauts, du moins ce
que nous nommons ainsi, sont souvent la con

Il

est

dition native, ncessaire, fatale, des qualits.


Scit genius, natale cornes qui

temprt astrum

(1).

voit-on mdafile qui n'ait son revers ? talent

ombre avec

qui n'apporte son

cette 6vrit continuelle de nos

nne habitude d'humeur dont

il

sa lumire

(2),

sa

jugements ne noue ft contracter


deviendrait malais de nous d-

Le seul moyen d'empcher que cette humeur


prenne sur nous trop d'empire, serait peut-tre d'abandonner la
petite et facile critique des dfauts pour la grande et difficile
critique des beauts. (V, 471.) Peut-tre Chateaubriand s'tait* de Stal, De V Allerappel lui-mme ce passage de
il
magne, 2 partie, ch. xxxi J'tais Vienne quand Schlegel
y donna son cours public... Je fus confondue d'entendre un
critique loquent comme un orateur, et qui, loin de s'acharner
aux dfauts, ternel aliment de la mdiocrit jalouse, cherchait
Cette
seulement faire revivre le gnie crateur (p. 266).
mthode semble abandonne par une notable partie de la criEcrivain* d'aujourd'hui
tique contemporaine. Cf. Doumic,
(1894), p. 176-177.
(1) Horace, Eptres, 1. II, Ep. 2. v. 187.
(2) Weill lui reprochant de n'avoir jamais eu de collaborateur,
Je ne crois pas aux collaborateurs,
ft-ce sa cuisinire
me rpondit Hugo. Aucune uvre faite en collaboration n'est
un chef-d'uvre, parce que, de deux crateurs, l'un te l'autre
ses dfauts, qui sont les ombres du soleil, et c'est l'ombre que
l'on mesure le soleil. Le soleil sang ombre, c'est le dsert 1
Mais il ne faut pas non plus que l'ombre dpasse
C'est vrai

barrasser ensuite ?

le soleil.

monde,

Le Crateur, interrompit Hugo,

s'il

avait consult

gal. (Weill, p. 124.)

un autre que

n'aurait pas cr le

lui, cet

autre ft-il son

TEXTE DE LA PRrACB

321

fume avec sa flamme

? Telle tache peut n'tre que


consquence indivisible de telle beaut. Cette
touche heurte, qui me choque de prs, complte

la

l'effet et

donne

vous effacez

la saillie l'ensemble. Effacez l'une,

l'autre. L'originalit se

Le gnie

tout cela.

est

compose de

ncessairement ingal

(1).

hautes montagnes sans profonds


prcipices. Comblez la valle avec le mont, vous
Il

n'est pas de

n'aurez plus qu'un steppe, une lande, la plaine des

Sablons au lieu des Alpes, des alouettes

et

non des

aigles (2).
(1) Ce qui prcde, depuis les mots se compose, est ajout en
Cette thorie contient tant de vrit,
marge du manuscrit.
Soyons squ'elle vient d tre reprise par M. Jules Breton
vres pour nous-mmes ; cependant, lorsque nous nous serons

aperus d'un dfaut, ne cherchons noua en corriger qu'autant


que cette correction ne viendra pris nuire une prcieuse qualit ; nous tions durs, mais expressifs, nous voil fades et nous.

Les critiques d'art clairs uoub donneront les meilleurs conseils


da monde que nous accepterons avec reconnaissance, mais dont
nous userons avec une excessive prcaution. Ce qu'ils ont appel
un dfaut est peut-tre un mode d'expression nergique qui noua
le perdre alors, ce serait nous amoindrir. Rien de
est propre
plus insipide qu'une perfection iuexpressive. Un peu de folie
vaut mieux que la mort. (La vie dun artiste. Art et nature
;

(Lemerre, 1895), p. 286.)


(2) Les Alpes se prsentaient naturellement son esprit, aprs
ce Voyage en Suisse, entrepris en collaboration avec Lamartine,
Nodier, Taylor et Gu. Cf. Mn> Mennessier-Nodier, p. 266

etsuiv.)La plaine des Sablons, sousla Rvolution, tait devenue un


lieu de plaisir. (Cf. Mercier, Paris pendant la Rvolution, If, 273.)
C'tait l que, sous l'ancien rgime, le Roi passait, le plus gnralement, la revue de ses troupes. Napolon se servait encore
quelquefois de ce terrain et V. Hugo employait peut-tre cette
comparaison pour avoir rencontr ce nom dans le Mmorial :
;

rnFACE DE CHOHWKI.L.

21

LA PRFACE DB CROMWELL

322
Il

faut aussi faire la part

des influences locales.

La

du temps, du climat,
Bible, Homre nous

blessent quelquefois par leurs sublimits

Qui voudrait y retrancher un mot


s'effarouche souvent des

mmes.

Notre infirmit

hardiesses inspires du

gnie, faute de pouvoir s'abattre sur les objets avec

Et puis, encore une


fois, il y a de ces fautes qui ne prennent racine
que dans les chefs-d'uvre il n'est donn qu'

une aussi vaste intelligence

(1).

certains gnies d'avoir certains dfauts.

On

repro-

che Shakespeare l'abus de la mtaphysique,


l'abus de l'esprit, des scnes parasites, des obscnits, l'emploi des friperies mythologiques de mode

dans son temps, de l'extravagance, de l'obscurit,


du mauvais got, de l'enflure, des asprits de
style (2). Le chne, cet arbre gant que nous comparions tout l'heure Shakespeare et qui a plus
d'une analogie avec lui, le chne a le port bizarre,
les

rameaux noueux,

pre et rude

mais

il

le feuillage

est le

chne

sombre, l'corce
(3).

Entre un beau, bien content de lui, ancien capitaine de cavane doutant de rien J'arrive, noua dit-il, de la plaine des
Sablons; je viens de voir manuvrer notre Ostrogot... C'tait
Votre Majest, Sire, etc. 21 aot 1816 (I, 181).
Hugo fait probablement allusion ce que Renan
(1) V.
appelle ces colossales incongruits qui ne peuvent blesger
qu'une troite pruderie, etc. (Histoire du peuple d'Isral,

lerie,

218
V. Hugo dveloppera cette ide dans son William ShaUtpeare, Philosophie, t. II, p. 201 et euiv., et p. 215.
II,

(2)

(3)

La

V.

Hugo

reviendra sur cette comparaison en l'amplifiant

simplicit propre la posie peut tre touffue

comme

le

TEXTK UK LA PHEPWCE

323

Et c'est cause de cela qu'il est le chne. Que si


vous voulez une tige lisse, des branches droites,
des feuilles de satin, adressez-vous au ple bouleau,
au sureau creux, au saule pleureur (i)
mais
laissez en paix le grand chne. Ne lapidez pas qui
vous ombrage.
;

L'auteur de ce livre connat autant que personne


les

nombreux

et

ges

(2). S'il lui

arrive trop rarement de les corriger,

c'est qu'il

uvre

grossiers dfauts de ses ouvra-

rpugne revenir aprs coup sur une

refroidie

(3). Qu'a-t-il fait

d'ailleurs qui vaille

chne. Est-ce que, par hasard, le chne vous ferait l'effet d'un
byzantin et d'un raffin? Ses antithi-es innombrables, tronc gigantesque et petites feuilles, corce rude et mousses de velours,
acceptation des rayons et versement de l'ombre, couronnes pour
les

hros et fruits pour les pourceaux, seraient-elles des marques


de corruption, de subtilit et de mauvais got ?

d'affterie,

Le chne aurait-il trop d'esprit? le chne serait-il de l'Htel


de Rambouillet ? le chne serait-il un prcieux ridicule ? le
chne serait-il atteint de gongorisme ? le chne serait-il de la
dcadence ? toute la simplicit, sancta timplicitas, se condendans le chou? (Philosophie, II, 225.)
(1) On connat le joli dveloppement du pote sur la sobrit
en littrature. (Philosophie, II, 217-223)
(2) Ces formules de modestie, d'une humilit peut-tre exagre, ne gagnrent rien sur les juges irrits de l'cole classique.
En avril 1830, Graud crit c Aprs de longs et pnibles
efforts, je viens d'achever enfin le prtendu drame que M. Vicserait-elle

tor Hugo
homme de

fait

prcder d'une

prface

si

arrogante.

(Un

p. 257.)
lois de
(3) Voici encore une contravention de l'auteur aux
Despraux. Ce n'est point sa faute s'il ne se soumet point aux

articles

lettres,

Vingt fois sur

le

mtier, etc., Polissen-h sans cesse, etc.

Nul

n'est responsable de ses infirmits ou de ses

Du

reste,

nous serons toujours

les

impuissances.
premiers a rendre hommugs

324

LA PRFACE DB CRONWELL

peine? Le travail

cette

qu'il perdrait effacer les

imperfections de ses livres,

aime mieux l'em-

il

ployer dpouiller son esprit de ses dfauts (1).


ce Nicolas Buileau, ce rare et excellent esprit, i ce jansniste de notre posie.

Ce

pas sa faute, lui non plus, si


du sobriquet ridicule

n'est

professeurs de rhtorique l'ont affubl

les

de lgislateur du Parnasse. Il n'en peut mais.


Certes, si l'on examinait comme code le remarquable pom
de Boileau, on y trouverait d'tranges choses. Que dire, par
exemple, du reproche qu'il adresse ud pote de ce qu'il
Fait parler tes bergers

donc

comme on

comme

au vHlage

parle

on parle

cour ? Voil
que Boileai
n'a pas compris les deux seuls potes originaux de son tempi,
Moliire et La Fontaine. Il dit de l'un
Faut-il

les bergers

les

faire parler

la

d'opra devenus types. Disons encore

l'a que Molire, illustrant ses


Peut-tre de son art et remport le

C'est par

Il

et

ne daigne pas mentionner

La Fontaine ne savaient

l'autre.

crits,
prix...

Il

est vrai que Molire

ni corriger ni

polir.

t>

(Note de

Hugo.) Ceci n'est pas une boutade, un lapsus culami.


C'est trs rflchi, puisque dans le manuscrit, V. Hugo a biff
une premire fois savaient, et l'a remplac par voulaient, puis a
encore effac ce dernier mot. pour rtablir savaient.
Pour
La Fontaine l'erreur est manifeste, V. Hugo a pris au pied de
Mme pour Molire, qui imla lettre l'auecdote du fablier.
Victor

provisait souvent, on peut discuter.

857.

Dans

phra-e, ceci

l'dition

princepa,

c'est qu'il

Cf.

on

mon
lit

Evolution, p. 35G-

la place de cette

rpugne a revenir aprs coup sur une

chose faite. Il ignore cet art de souder une beaut la place


d'une tache, et il n'a jamais pu rappeler l'inspiration... sur
L'assertion du reste, est trs
one uvre refroidie. (p. lxiii
raie. V Hugo, une fois sa page crite et son vers cisel, s'en
incuitait aussi peu que s'ils avaient d moisir ternellement
dans t-on tiroir, etc. (Rochefort, II, 67-58).
(1; Heureusement, V. Hugo a fait exception a rgle,
)

TEXTE DE LA PRFACE
C'est sa

325

mthode de ne corriger un ouvrage que

dans un autre ouvrage.


Au demeurant, de quelque faon que son livre
soit trait, il prend ici l'engagement de ne le
dfendre ni en tout ni en partie. Si son drame est

mauvais, que sert de le soutenir? S'il est bon,


pourquoi le dfendre? Le temps fera justice du
livre,

que

ou

rendra. Le succs du

la lui

du

l'affaire

libraire. Si

tique s'veille
laissera faire.

la

Que

donc

moment

la colre

de

n'est
la cri-

publication de cet essai,

il

lui rpondrait-il ? Il n'est

la

pas

de ceux qui parlent, ainsi que le dit le pote castillan, par la bouche de leur blessure,
Por

la

boca de su herida

[l).

dans l'dition ne varietur sea uvres de jeul'introduction, quel curieux travail


de correction il soumettait sa pense premire. Il n'en est pas
moins vrai que Hugo signale ici une tendance trs vraie de sou
gnie crateur. A dix-sept ans il constate dj en lui-mme une
certaine difficult corriger ce qu'il compose facilement ; !
crit au secrtaire perptuel de l'Acadmie des Jeux Floraux
J'avouerai, et vous n'en serez peut-tre pas tonn, que cei
deux odes m'ont cot plus de peine retoucher qu' composer. *
lorsqu'il a publi

nesse.

Nous avons vu, dans

{Correspondanct, p. 354.)
(1) Tout ce paragraphe est ajout en marge du manuscrit.

Con

la

me hablo
boct de la herida.

Guillem de Castro, Mocedade del Cid,

Journe II, scne

CH1MBNK.

Ce sang

seul saura vous dire ce que je ne pais exprimer

PRFACE DE CROMWELL.

21*

c'et;

LA PRF\CB DB CHOMWKLL

32fl

Un

On a pu remarquer que dans


un peu longue travers tant de ques-

dernier mot.

cette course

gnralement abstenu

tions diverses, l'auteur s'est

d'tayer son opinion personnelle sur des textes, des

des

citations,

autorits.

qu'elles lui eussent

fait

Ce

n'est

faute.

pas cependant

Si le pote ta-

blit

des choses impossibles selon les rgles de son

art,

il

commet une

faute sans contredit

la fin qu'il s'est

propose

car

il

mais

moyen

cesse d'tre faute, lorsque par ce

il

elle

arrive

a trouv ce qu'il

prennent pour galimatias


cherchait
tout ce que la faiblesse de leurs lumires ne leur
permet pas de comprendre. Ils traitent surtout de
ridicules ces endroits merveilleux o le pote, afin
(i).

Ils

de mieux entrer dans


parler, de la raison

la raison, sort, s'il faut ainsi

mme. Ce

prcepte effective-

ment, qui donne pour rgle de ne point garder

par lui que je voub demanderai justice. Je ne puis qu'y mler


mes larmes. Je via de mes propres yeux l'acier tincelant rougi
de ce sang noble. J'arrivai presque sans vie prs de mon pre
sa blessure. La mort cruelle avait arrt
mais son sang a crit ici mon devoir. (Traduction
Peut-tre Victor Hugo ne s'est-i) pas tout
La Beaumelle.)
fait conform a Bon adage. Car dans ses rpliques Nisard, il
semble bien avoir parl par la bouche de sa blessure . Il indique la cause de sa rancune dans son livre, Depuis Vexil, iv,

expir

il

me parla par

ses paroles

346.
(1) Potique,

XXV:

ch.

t 'v

x irp

octtjv xtjv

t^vtjv S'jvaxa

AXX' pGx; yzi el xoYxivei xo xsXou;


cette remarquable obser Aprs avoir cit
xo a6xj<;.
vation, M. V. Hugo en a judicieusement rapproch une pense
de Boileau. (Egger, Potique (1876), p. 131.)
itsuofTjxat,

f)n<pTT xai.

327

TKXTE DK LA PRFACE

quelquefois de rgles, est un mystre de


n'est pas ais

de faire entendre des

aucun got...

et

l'art qu'il

hommes

sans

qu'une espce de bizarrerie d'esprit


rend insensibles ce qui frappe ordinairement les
hommes (1). Qui dit cela ? c'est Aristote. Qui dit

ceci ? c'est Boileau.

On

voit ce seul chantillon

que l'auteur de ce drame aurait pu


se cuirasser de

noms propres

des rputations. Mais

rire

mode d'argumentation
cible, universel et

(1)

Boilean,

ment que
(ibid.).

La

il

comme un

et se

autre

rfugier der-

a voulu laisser ce

il

ceux qui le croient invin-

souverain. Quant lui,

il

prfre

est Trai, ne parle pas tout a fait aussi nette-

le laisserait croire cette

seule habilet de V.

habile

Hugo

citation,

Egger

dit

consiste mettre le pluriel

o Boilpau parle au singulier crire des hommes sans got,


crit Perrault ; appliquer toute la posie ce
que Boileau dit de VOdt. Mais le? observations de Boileau ont
bien un caractre de gnralit. Cf. son Discours sur l'Ode.
Boileau emprunte cette thorie audacieuse a Longin 8-ci
Ar^fiouOvTj, Seivotato &v iv taT<; ivriueiriv, oyx ie xtj "t^vfl
axo yivrcai t^vr) TtoXXaxi. (Egs;er, Longini
IfjifjLivsL,
L'diteur rapproche de ce passage :
qva supersunt, p. 232.)
1 la pense de La Bruyre
t II y a des artisans ou des habiles
dont l'esprit est aussi vaste que l'art et la science qu'ils professent ; ils lui rendent avec avantage, par le gnie et par l'invention, ce qu'ils tiennent d'elle et de ses principes ils sortent
de l'art pour l'ennoblir, s'cartent des rgles, si elles ne les
conduisent pas au grand et au sublime ils marchent seuls et
sans compagnie, mais ils vont fort haut et pntrent fort loin,
toujours ers et confirms par le succs des avantages que l'on
tire quelquefois
de l'irrgu'arit. > (Des ouvraqes de l'esprit,
3 Taschereau, Histoire
61) 2 Art pnitiqu*, ch. iv, v. 78
!

quand Boileau

iW

de la vie et des ouvrages de Molire, 2* dition, p. 141.)

328

LA PRFACE DE CROMWELL

des raisons des autorits

il

a toujours

aim des armes que des armoiries


Octobre 1827

mieux

(]).

(2).

V. Hugo
(1) Cf. pourtant Victor Hugo avant 1830, p. 28.
ne ddaigne pas les armoiries il a c dcor son blason de cette
devise assez hautaine
:

Ego, Hugo,

mme que les souverains espagnols signent Moi, le Roi.


(H. Lucas, Portraits et souvenirs littraires, p. 107.) Il aimait
costumes imposants. Il s'appela assez
le faste, les
les titres,
longtemps le vicomte Hugo, et il voulut tre pair de France.
M. Henry Houssaye avait remarqu Hauteville-House ses
deux habits de pair de France et d'acadmicien, soigneusement conservs, avec ses dcorations. J'y ai vu mui-mme, en
place d'honneur, dans la cellule o il couchait, l'pe qui
compltait ces deux costumes. (Larroumet, La maison de
Victor Hugo, p. 51.) On connat le fauteuil des anctres
Guernesey (id., ibid., p. 37-39.) Son papier lettres porte
longtemps une grande H surmonte d'une couronne de perles.
Cf. A Houssaye, Confessions, t. V, Appendice, p xt.
On a
quelquefois plaisant ses prtentions nobiliaires, et prtendu
qu'il ne remontait pas l'antique maison des Hugo. Ce serait
tant pis pour lesdits Hugo. Et s'il restait quelque descendant
de

authentique de ces diffrentes branches, c'est


intrt a tablir sa parent avec V. Hugo.

lui

qui aurait

exactement le 30 septembre 1827, d'aprs le maque V. Hugo a commenc crire sa prface.


Le
24 septembre 1827, il crit Victor Pavie Dans quinze jours
vous recevrez Cromwell. Il ne me reste plus qu' crire la prface et quelques notes. Je ferai tout cela aussi court que possible ; moins de lignes, moins d'ennui. (Correspondance, p. 67.)
A la dernire page du manuscrit, aprs la table, V. Hugo,
mditunt probablement dj de nouvelles oeuvros, met ceci
c reaver au resvoir, dit Rabelais.
(2) C'est

nuscrit,

TABLE DES MATIRES

Liste dks ouvrages lb plus souvent cits.

AVANT PROPOS

*
...-,

INTRODUCTION.
1" partie

Influences subies.

1.

Les littratures anciennes

2.

L'Italie et

3.

L'Espatrn*

4.

L'Angleterre et Shakespeare

15

5.

L'Allemagne

23

6.

M"

7.

Chateaubriand

5
-

et

Schlegel

de Staei

10

30
38

La prparation a la prface.
V. Hugo, rdacteur du Conservateur littraire :
le Journal d'un
I. Le Conservateur littraire et
jeune Jucobite de I8i9.
II. Royalisme et Ca-

2* partie
8.

Manzoni

44

tholicisme; Libralisme.
cal.

raire
et
9.

10.

Le critique

III.

et la

V. La critique dramatique.

Muse franaise

La Prface des Nouvelles Odes


Dbats

Le critique musiLe critique litt-

partialit et impartialit. IV. Classicisme

romantisme.

V. Hugo

d'art.

100
et

le

Journal des
105

330

TABLE DES MATIRES

Les ides de la Prface.


est dans l'air
12. Jugements sur la littrature franaise classique.

3e

il

partie

La Prface

H3
U7

13.

La critique

123

14.

Le grotesque
Le style de la Prface
Influence de la Prface.

145

15.
16.

136

..,..-,..

Conclusion

TEXTE DE LA PRFACE,

Paris- Poitiers.

149
161

avec notes.

.....

Socit Franaise d'Imprimerie et de Librairie.

169

CHEZ LE MME DITEUR

EMILE FAGUET
de l'Acadmie frnnciUe

HISTOIRE

POSIE FRANAISE
DE LA RENAISSANCE AU ROMANTISME
Volumes parus
TOME

TOME

II

AU TKMPS DE MALHERBE DE MALHERBE A BOILEAU


PRCIEUX ET BURLESQUES

Vous aimerez peut-être aussi