Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Inhoud
Inhalt
Contents
Dtox
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Lacidul
100 % agrumes
le Booster
Tonique
Energie : multi fruit
Soleil dhiver
COCKTAIL DE VIGNES
VENT DE FRAICHEUR
ANTI-STRESS FRUITS ROUGES
JUS DE LGUMES DSALTRANT
Detox
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Apritif vitalit
entre amis !
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
Parfum dorient
Lapro violet
Vent dt
Laromatique
La naissance du printemps
Coulis aigre doux
Lultra violet
Salsa mexicaine piquante
LA VIE EN VERT
LEXOTIQUE
Verkwikkend aperitief
onder vrienden !
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
Zuur
100% Zitrusfrchte
De booster
Verkwikkend
E nergie:
multivruchtensap
Winterzon
Wijngaardcocktail
Frisse wind
W
eg met stress dankzij
rode vruchten
Verfrissend groentesap
Oosters parfum
Een paars aperitief
Zomerbries
Aromatisc
De wedergeboorte van de
lente
Zoetzure coulis
Lultra violet
Pittige Mexicaanse salsa
Het leven door een groene
bril
Exotisch
Detox
Detox
10 L eicht suerlicher
Trinkgenuss
12 100% Zitrusfrchte
14 Booster
16 Tonikum
18 Energie: Frucht-Mix
20 Wintersonne
22 Cocktail aus dem
Weingarten
24 Frische Brise
26 A
nti-Stress-Cocktail mit
roten Beeren
28 Durstlscher auf
Gemsebasis
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Vital-Aperitif
mit Freunden !
Vitality aperitif
with friends
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
Tangy
100 % citrus
Booster
ToniC
Energy: multi-fruit
Winter sun
Vineyard cocktail
Breath of fresh air
Red berry stress buster
Refreshing vegetable juice
Oriental Perfume
Violet aperitif
Summer breeze
Aromatic
Birth of spring
Sweet and sour coulis
Lultra violet
Spicy Mexican salsa
The green life
Exotica
Infiniment performante
Infiniment pratique
Oneindig krachtig
Oneindig handig
Mit
einem
vielseitigen
Angebot
an
bedienerfreundlichen und wartungsarmen
Gerten erspart Ihnen Moulinex Zeit, damit Sie
das Leben in vollen Zgen genieen knnen!
Unendlich leistungsstark
Unendlich praktisch
Infinitely efficient
Infinitely convenient
,
detox
DEtox
DEtox
DEtox
..
leichT sauerlicher Trinkgenuss
laciDule
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
30 min
2 c. c. de th vert fruit
2 ananas
400 g de groseilles
2 Ananas
400 g Johannisbeeren
Lananas et la groseille sont des fruits peu sucrs et donc peu caloriques.
le sirop dagave diffuse son nergie comme un sucre lent, sur plusieurs
heures.
5 min.
lassen.
min.
harten Innenteil entfernen und den Rest bei Bedarf in Stcke schneiden.
Zuur
2 tl fruitige groene thee
Tangy
2 ananassen
400 g aalbessen
2 el
2 pineapples
400 g redcurrants
Pineapple and redcurrants are not very sweet and are therefore low in
terwijl agavesiroop zijn energie vrijgeeft zoals een trage suiker, gespreid
calories. Green tea drains toxins and gives a healthy dose of antioxidants,
while the agave nectar supplies a steady flow of energy, slowly releasing
Brew the fruit green tea in 400 ml of boiling water for 5 minutes.
afkoelen.
Strain the tea, add the agave nectar or honey, mix and leave to cool slightly
Cut the tops off the pineapples and cut in quarters. Cut off the
peel, remove the cores and cut into pieces, if necessary. Destem the
redcurrants.
Vang het sap op, giet er de groene thee met agavesiroop bij en
roer om.
Collect the juice, add the green tea with agave nectar and mix. Chill.
You can replace redcurrants with any red berry of your choice.
11
..
100% ZiTrusfruchTe
100 % agrumes
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l Portionen
Makes 1 litre
5 min
2 pamplemousses
2 oranges
6 mandarines
2 Grapefruits
2 Orangen
6 Mandarinen
100 % citrus
2 pompelmoezen
2 sinaasappels
100 % citrus
6 mandarijntjes
2 citroenen of
limoenen
2 grapefruit
2 oranges
6 mandarins
2 lemons or limes
This juice will almost cover your full daily requirement of vitamin C.
Dit sap voorziet in zo goed als je hele dagelijkse behoefte aan vitamine C.
You can add orange blossom honey to taste or add a few mint
leaves for extra freshness.
13
Booster
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
10 min
8 kiwis
600 g de framboises
Booster
2 grenades
1 bouquet de menthe
8 Kiwis
600 g Himbeeren
2 Granatpfel
1 Bund Pfefferminze
Der Granatapfel ist eine der Frchte, die die meisten Antioxidantien
enthalten, und Minze wirkt stimulierend. Dieser Saft liefert ein Maximum
saveurs et en couleurs.
Pressez tous les fruits en alternant avec la menthe. Terminez par un kiwi
Alle Frchte abwechselnd mit der Minze pressen. Mit einer Kiwi
abschlieen.
De booster
8 kiwis
600 g frambozen
Booster
2 granaatappels
1 boeketje munt
8 kiwi fruit
600 g raspberries
2 pomegranates
1 bunch of mint
en munt is een stimulerend middel. Dit sap is een concentraat van welzijn,
colours.
Peel and cut the kiwis in quarters. Wash the raspberries and mint.
Pers al het fruit afwisselend met de munt. Eindig met een kiwi.
Juice all the fruit alternating with the mint. Finish with a kiwi fruit.
Voor sap met nog meer punch gebruikt u 4 kiwis in plaats van 8 en
4 granaatappels in plaats van 2.
15
Tonique
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
5 pommes
5 oranges
Tonikum
5 carottes
5 pfel
5 Orangen
5 Karotten
Ideal zum Frhstck als Vitaminbombe fr den Tag mit einem hohen
vitamine C.
Pelez les oranges et sparez les quartiers. Nettoyez et pluchez les carot-
Verkwikkend
5 appels
5 sinaasappels
Tonic
5 wortels
5 apples
5 oranges
5 carrots
Dit fruitsap is ideaal bij het ontbijt. Met zijn schat aan btacaroteen,
Ideal for breakfast, this fruit juice rich in beta carotene, antioxidants and
vitamin C will give you a boost of vitamins for the whole day.
Peel the oranges and separate the segments. Clean and peel the carrots.
Collect the juice, mix and chill. Pour into four glasses.
Serve chilled.
17
energie
: multi-fruits
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
2 ananas
4 carottes
150 g de fraises
Energie: Frucht-Mix
4 clmentines
4 pommes
2 Ananas
4 Karotten
150 g Erdbeeren
4 Clementinen
4 pfel
Lavez et queutez les fraises. Pelez les clmentines. Lavez les pommes et
coupez-les en morceaux.
Pressez tous les fruits et lgumes en alternant les ananas et les carottes.
Das gesamte Obst und Gemse pressen, Ananas und Karotten dabei
abwechseln.
Energie: multivruchtensap
Energy: multi-fruit
2 ananassen
2 pineapples
4 wortels
150 g aardbeien
4 clementines
4 carrots
150 g strawberries
4 clementines
4 appels
4 apples
Een heus concentraat van fruit dat van nature verkwikt omdat het
Snij de kop van de ananassen en snij ze in vier. Schil elk stuk, verwijder de
Cut the tops off the pineapples and cut in quarters. Cut off the peel, remo-
ve the core and cut into pieces. Clean and peel the carrots. Wash and hull
the strawberries. Peel the clementines. Wash the apples and cut into pieces.
stukken.
Juice all the fruit and vegetables, alternating the pineapples and carrots.
19
Soleil dhiver
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
5 poires
4 mandarines
Wintersonne
2 mangues
5 Birnen
4 Mandarinen
2 Mangos
Envie dun peu de soleil au creux de lhiver ? Rien de mieux que ce jus
Lust auf ein wenig Sonne mitten im Winter? Nichts Besseres als diesen
journe.
aufzuladen.
en morceaux.
Stcke schneiden.
Winterzon
5 peren
4 mandarijntjes
Sie knnen vor dem Pressen einige Mangospne zum Dekorieren des
Saftes beiseite geben.
Winter sun
2 mangos
5 pears
4 mandarins
2 mangoes
1 lemons or limes
Zin in wat zon in het putje van de winter? Niets beter dan dit sap vol
Longing for a little sun in the heart of winter? Nothing better than this
juice thats sparkling with flavour to recharge your batteries any time of
the day.
Wash the pears carefully and remove the stalks. Peel the mandarin oran-
ges, mangoes and lemons. Remove the stone from the mango and cut into
pieces.
Vang het sap op, vermeng en giet in glazen. Schenk heel koel.
U kunt een paar krullen mango opzij houden om er nadien het sap
mee te versieren.
Collect the juice, mix and chill. Pour into four glasses. Serve chilled.
You can keep aside a few mango peelings before juicing to decorate
your juice.
21
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
4 poires
4 Birnen
2 grappes de raisin
1 c. c. de miel
2 Trauben Weinbeeren
1 TL Honig
Dieser zur Zeit der Weinlese empfehlenswerte Saft enthlt viele Mineralstoffe, die
besonders auf die Haut eine ausgezeichnete Wirkung haben.
Wijngaardcocktail
Vineyard cocktail
4 peren
4 pears
2 druiventrossen
1 tl honing
2 bunches of grapes
1 tsp. honey
Dit sap barstensvol mineralen, die vooral goed zijn voor de huid, drinkt u in de
periode van de wijnoogst.
Enjoy this juice packed with minerals, excellent especially for your skin, during
the grape harvest season.
Cut the pears in quarters. Remove the grapes from their stems and wash.
Juice all the fruit.
Collect the juice, add honey and mix.
23
Vent de fraicheur
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
Frische Brise
1/2 bouquet
Relevez tous vos plats avec cette sauce piquante dun beau jaune soleil. Pour
pargner vos papilles, nhsitez pas remplacer le piment oiseau par 2 pinces
de piment doux en poudre.
Coupez le melon en huit. A laide dun couteau bien tranchant, tez les ppins
et pluchez le melon. Recoupez-les en morceaux si besoin. Lavez et queutez les
fraises. pluchez la racine de gingembre. Lavez et effeuillez la menthe.
Pressez le gingembre puis les fraises et le melon en les alternant.
Rcuprez le jus obtenu et ajoutez le th ainsi que les feuilles de menthe.
Versez dans quatre verres et ajoutez des glaons.
Dgustez immdiatement.
Frisse wind
1 meloen
munt
250 g aardbeien
50 cl groene thee
1 Melone
250 g Erdbeeren
50 cl grner Tee
1 Ingwerwurzel (2 cm)
Eiswrfel
Sie knnen den grnen Tee auch durch eine andere Sorte Ihrer
Wahl ersetzen.
1/2 boeketje
IJsblokjes
bunch of
Een aromatisch en lichtjes zuur sap dat in de zomer een heerlijke verfrissing
belooft!
An aromatic and tangy juice that delights and refreshes you in the heat of
summer.
Cut the melons into eight slices. Using a very sharp knife, remove the seeds
and cut off the skin. Cut the melon into smaller pieces if necessary. Wash and
hull the strawberries. Peel the root ginger. Wash the mint and remove the leaves
from the stem.
Juice the ginger, then the strawberries and the melon, alternating them.
Collect the juice and add the tea and mint leaves. Pour into four glasses and
add ice cubes.
Serve immediately.
25
5 min
300 g de fraises
300 g de framboises
300 g de myrtilles
Parfait pour profiter des vertus des fruits rouges qui sont antioxydants et
indispensables pour votre bien-tre.
Lavez et queutez les fraises. Lavez galement les framboises et les myrtilles.
Pressez tous les fruits rouges.
Rcuprez le jus obtenu et mlangez-le puis versez-le dans quatre verres. Si
le jus vous semble un peu acide, nhsitez pas ajouter un peu deau sucre.
Dgustez bien frais.
H
ors saison, ralisez ce cocktail avec des fruits congels. Laissez-les
dcongeler compltement avant de les presser
300 g Himbeeren
300 g Heidelbeeren
300 g aardbeien
Perfect for benefiting from the goodness of red berries, loaded with
antioxidants vital for your well-being.
300 g frambozen
300 g strawberries
300 g raspberries
300 g blueberries
Wash and hull the strawberries. Wash the raspberries and blueberries also.
Juice all the berries.
Collect the juice, mix and pour into four glasses. If you find the juice a little
sour, feel free to add a little sugar syrup. Serve chilled.
When not in season, prepare this cocktail with frozen fruit. Allow
it to defrost fully before juicing.
27
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
jus De legumes
DesalTeranT
4 tomates 1 concombre
1/2 bouquet de menthe
4 citrons
1 c. c. de sel au cleri
Moins courant que les jus de fruits, les jus de lgumes nen sont pas moins
dsaltrants. Ils sont galement riches en vitamines et minraux pour une
bonne sant.
tez le pdoncule des tomates et coupez-les en quartiers. Epluchez le concombre, coupez-le en morceaux. Pelez les citrons et sparez les quartiers. Effeuillez
et lavez le bouquet de menthe.
Pressez tous les fruits, les lgumes et la moiti du bouquet du menthe en
commenant pas la menthe.
Rcuprez le jus obtenu, assaisonnez avec le sel au cleri et mlangez.
Placez les feuilles de menthe restantes au fond de quatre verres et tassez-les
un peu laide dune cuillre. Versez le jus dans les verres et mlangez.
Dgustez bien frais.
..
..
DursTloscher auf gemuseBasis
4 Tomaten
1 Gurke
4 Zitronen
1 TL Selleriesalz
Weniger gelufig als Fruchtsfte sind Gemsesfte, jedoch sind sie um nichts
weniger Durst stillend. Zudem haben sie einen ebenso hohen Gehalt an gesunden
Vitaminen und Mineralstoffen.
Strunk der Tomaten entfernen und Tomaten vierteln. Gurke schlen und in Stcke
schneiden. Zitronen schlen und vierteln. Minze waschen und Bltter abzupfen.
Das gesamte Obst, Gemse und die Hlfte der Minze pressen, dabei mit der Minze
beginnen.
Saft auffangen, mit Selleriesalz abschmecken und umrhren.
Die restlichen Minzebltter auf dem Boden von vier Glsern anordnen und mit
einem Lffel ein wenig festdrcken. Saft in die Glser gieen und umrhren.
Gut gekhlt genieen.
Wer besonders mutig ist, kann die Gurke auch durch Zucchini
ersetzen
Verfrissend groentesap
4 tomaten 1 komkommer
1/2 boeketje munt
4 tomatoes 1 cucumber
1/2 bunch of mint
4 citroenen
1 tl selderijzout
4 lemons
Groentesap wordt minder vaak gedronken dan fruitsap, maar is daarom niet
minder verfrissend. Het is net zo rijk aan gezonde vitamines en mineralen.
Though less common than fruit juices, vegetables juices are no less thirstquenching. They are also rich in vitamins and minerals to keep you healthy.
Remove the stems from the tomatoes and cut into quarters. Peel the
cucumber and cut into pieces. Peel the lemons and separate the
segments. Wash and remove the mint leaves from the stem.
Juice all the fruit, vegetables and half of the bunch of mint starting with the
mint.
Collect the juice, season with celery salt and mix.
Place the remaining mint leaves at the bottom of four glasses and crush them
down a little using a spoon. Pour the juice into the glasses and mix.
Serve chilled.
29
30
31
Parfum dOrient
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
15 min
16 prunes
16 quetsches
500 g de raisins
Le raisin idal pour cette recette est le muscat, mais nhsitez pas le
16 Pflaumen
16 Zwetschen
500 g Weintrauben
1 Messerspitze Safran
Die ideale Traube fr dieses Rezept ist die Muskattraube, aber Sie knnen
raisins.
Traube lsen.
Le safran est bien videmment facultatif dans cette recette. Cependant, il apporte une touche doriginalit nouvelle et intressante.
Oosters parfum
16 pruimen
16 kwetsen
500 g druiven
Oriental Perfume
1 snufje saffraan
16 plums
16 golden plums
500 g grapes
1 pinch of saffron
De ideale druif voor dit recept is de muskaatdruif, maar aarzel niet om die
Muscat grapes are perfect for this recipe, but you can replace them with
any other variety. Quetsche plums are a French variety of small blue plum
but may not be easily available in other countries. Instead substitute with
Vang het sap op, voeg de saffraan toe en laat een vijftiental minuten
Wash the plums and quetsche plums, and remove the stones. Destem the
grapes.
33
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
10 min
Aperitif in Violett
lapero
VioleT
5 betteraves cuites
2 concombres
s. de fromage blanc
1/2 oignon
1 gousse dail
1 c. c. de vinaigre balsamique
2 c.
Tabasco
Schnittlauch
nach Geschmack!
Die gekochten Rben schlen, harte Enden entfernen und in Stcke
schneiden.
Gemsestcke nacheinander pressen und Saft auffangen.
1 Knoblauchzehe
2 EL frischer
2 el plattekaas
1/2 Zwiebel
Tabasco
Voici une ide toute simple raliser lorsque les amis arrivent
2 komkommers
2 Gurken
1 TL Balsamessig
Eine originelle Idee, wenn Sie berraschend Besuch von Ihren Freunden
2 c. s. de ciboulette frache
Violet aperitif
1/2 ui
Tabasco
1 teentje
knoflook
2 el vers bieslook
5 cooked beetroot
2 cucumbers
onion
1 garlic clove
Tabasco
Peel the cooked beetroot, remove the hard ends and cut into
stukken.
pieces.
Add the fromage frais, balsamic vinegar and Tabasco to your taste. Mix
Feel free to replace the chives with mint or fresh coriander. For a
100% vegan recipe, use soya cream instead of fromage frais.
35
Sommerwind
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
900 g de myrtilles
450 g de mres
900 g Heidelbeeren
450 g Brombeeren
Hors saison, les mres et les myrtilles se trouvent facilement congeles. Laissez-les dcongeler compltement avant de les presser.
Zomerbries
900 g blauwe bosbessen
Summer breeze
450 g braambessen
900 g blueberries
450 g blackberries
Een mooi paars zomersap/dessert met een intense smaak! Om heel koud
Wash all the fruit. Wash the mint and remove the leaves from the stem.
When not in season, you can easily find frozen blackberries and
blueberries. Allow them to defrost fully before juicing them.
37
Laromatique
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
5 tomates
2 poivrons jaunes
bouquet de persil
Tabasco
Aromatischer Hochgenuss
1/2 de bouquet de basilic
1/2 de
5 Tomaten
Petersilie
Sel au cleri
2 gelbe Paprikaschoten
Tabasco
1/2 Bund
Selleriesalz
Fr das Gelingen dieses Saftes ist es wichtig, frische, gute und schn
bien charnues. Allez voir du ct des varits anciennes pour varier les
geschmacksintensiv.
Pressez les tomates et les poivrons, en alternant avec les herbes. Terminez
Tomaten abschlieen.
Aromatisc
Aromatic
5 tomaten
2 gele paprikas
peterselie
Tabasco
1/2 boeketje
Selderijzout
5 tomatoes
parsley
Tabasco
bunch of basil
bunch of
Celery salt
Cut the tomatoes in quarters. Cut the peppers in half, remove the stalks
and the seeds and wash. Cut into pieces.
Juice the tomatoes and peppers, alternating with the herbs. Finish with
the tomatoes.
Collect the juice, add a few drops of Tabasco, add salt, mix and chill.
tomaten.
Vang het sap op, doe er een paar druppels Tabasco bij, breng op smaak
39
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
15 min
La naissance du printemps
..
fruhlingserwachen
700 g de fraises
700 g Erdbeeren
800 g de cerises
1 gousse de vanille
800 g Kirschen
1 Vanilleschote
Les cerises et fraises, gorges de soleil, en sont la plus belle des preuves.
entkernen.
dun couteau.
Birth of spring
700 g aardbeien
700 g strawberries
800 g kersen
1 vanillestokje
800 g cherries
1 vanilla pod
Wash all the fruit. Hull the strawberries and remove the stones from the
Snij het vanillestokje in twee en schraap er de zaadjes uit met de punt van
cherries.
een mes.
Cut the vanilla pod in half lengthways and scrape out the seeds with the
edge of a knife.
41
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
..
coulis suss-sauer
Le coulis aigre-doux
8 prunes 8 pches
vierge de ssame
2 cm de racine de gingembre
1 c. s. dhuile
Zoetzure coulis
8 pruimen
8 perziken
2 cm gemberwortel
8 Pflaumen
8 Pfirsiche
2 cm Ingwerwurzel
1 EL natives Sesaml
Ein Coulis mit natrlicher Se, schmeckt kstlich zu Geflgel, Garnelen oder
gegrilltem Tofu!
Pflaumen und Pfirsiche waschen. Kerne entfernen.
Ingwerwurzel schlen.
Die Frchte pressen, dabei mit dem Ingwer beginnen. Coulis auffangen, natives
Sesaml dazugeben und verrhren.
In kleinen Schalen als Beilage zu Geflgel, Fisch, grnem Dampfgemse, Tofu
usw. servieren.
Een natuurlijk gezoete coulis voor bij wit vlees, garnalen of tofoe la plancha!
Was de pruimen en de perziken. Verwijder de pitten.
Schil de gemberwortel.
Pers de vruchten en begin met de gember. Vang de coulis op, giet er de vierge
sesamolie bij en roer om.
Dien op in schaaltjes bij wit vlees, vis, gestoomde groene groenten of tofoe.
8 plums
8 peaches
A naturally sweet coulis to be relished with white meat, prawns or tofu grilled
on the plancha!
Wash the plums and peaches. Remove the pits.
Peel the ginger root.
Juice the fruit starting with the ginger. Collect the coulis, add virgin sesame
oil and mix.
Serve in small cups as accompaniment to white meat, fish, steamed green
vegetables or tofu.
43
Lultra-violet
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
400 g de framboises
400 g de cassis
Ultraviolett
400 g de myrtilles
400 g Himbeeren
400 g Heidelbeeren
dtre divins en got et beaux regarder, les fruits rouges sont une
Pressez tous les fruits rouges en introduisant les fruits petit petit.
Rcuprez le coulis et utilisez-le dans des yaourts, sur des crpes, des
gaufres
Hors saison, utilisez des fruits rouges congels. Laissez-les dcongeler compltement avant de les presser. Nhsitez pas galement parfumer votre coulis avec de la vanille, de leau de fleur
doranger ou un peu de cannelle.
Ultraviolet
400 g frambozen
Ultraviolet coulis
400 g blauwe
bosbessen
400 g raspberries
400 g blackcurrants
400 g blueberries
Een coulis van rode vruchten waar niemand neen tegen zegt! Rode
Everyone loves a coulis of red berries. They are not only divinely delicious
vruchten zijn niet alleen heerlijk en mooi, maar vormen ook een
and a treat for the eyes, they are also an excellent source of antioxidants.
ontzeggen!
Pers alle rode vruchten door het fruit er beetje bij beetje in te doen.
When not in season, use frozen red berries. Allow them to defrost
fully before juicing them. You can also flavour your coulis with
vanilla, orange blossom water or a little cinnamon.
45
5 min
4 gelbe Paprikaschoten
3 EL frischer Koriander
1/2 Bird-Eye-Chili
Sel
Salz
Relevez tous vos plats avec cette sauce piquante dun beau jaune soleil. Pour
pargner vos papilles, nhsitez pas remplacer le piment oiseau par 2 pinces
de piment doux en poudre.
Wrzen Sie Ihre Gerichte mit dieser scharfen Sauce im goldenen Gelb der Sonne.
Um Ihre Geschmackspapillen zu schonen, knnen Sie den Bird-Eye-Chili auch durch
2 Messerspitzen mildes Paprikapulver ersetzen.
Coupez les poivrons en deux, queutez-les, retirez les ppins et lavez-les. Epluchez loignon. Coupez les en morceaux.
gouttez le mas en grains.
Pressez les lgumes les uns aprs les autres.
Rcuprez le coulis obtenu.
Ciselez la coriandre.
Coupez le piment oiseau en deux dans le sens de la longueur et retirez les
ppins. Coupez la moiti du piment en trs fines lamelles.
Mlangez la coriandre, les lamelles de piment oiseau et les graines de cumin
dans le coulis.
Salez votre convenance.
Dgustez sur du riz blanc, du poulet, du poisson blanc ou des lgumes.
Vous pouvez utiliser des poivrons verts ou rouges dans cette recette.
Le got sera trs proche, juste la couleur changera.
1 ui
1/2 tl komijnzaad
1/2 chilipeper
Das Rezept kann auch mit grnen oder roten Paprikaschoten zubereitet werden. Der Geschmack bleibt dabei annhernd gleich, nur
die Farbe ndert sich.
Zout
Salt
Add zip to all your dishes with this spicy bright yellow sauce. To spare your
taste buds, feel free to replace the birds eye chilli with 2 pinches of powdered
sweet pepper.
Cut the peppers in half, remove the stalks and the seeds and wash. Peel the
onion. Cut into pieces.
Drain the sweetcorn kernels.
Juice the vegetables one after the other.
Collect the coulis.
Chop the coriander leaves.
Cut the birds eye chilli in two lengthwise and remove the seeds. Cut half of the
chilli into very thin strips.
Mix the coriander, birds eye chilli strips and cumin seeds in the coulis.
Add salt to taste.
Serve with white rice, chicken, white fish or vegetables.
You can use green or red peppers in this recipe. The taste will be
very close, only the colour will change.
47
..
leBen in grun
La vie en vert
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
2 branches de rhubarbe
2 pinces de
2 Stangen Rhabarber
2 Messerspitzen Zimt
Une fracheur et une onctuosit parfaite pour ce jus dun joli vert tendre.
Pour une version plus douce et sans ajout de sucre, remplacez les
pommes vertes plus acides par des pommes rouges !
6 kiwis
kaneel
6 kiwi fruit
cinnamon
6 groene appels
2 stengels rabarber
2 snufjes gemalen
6 green apples
2 rhubarb stems
2 pinches of ground
Enjoy the freshness and velvety smoothness of this lovely light green juice.
Peel the kiwi fruit and cut in quarters. Wash the rhubarb carefully and peel.
Cut the apples into pieces.
Juice all the fruit.
Collect the juice, add cinnamon and mix. Chill.
Pour the juice into glasses and serve chilled.
49
Pour 1 l
Voor 1 L
Fr 1 l
Makes 1 litre
5 min
Exotischer Genuss
Lexotique
20 litchis 2 bananes
6 fruits de la passion
2 cm de racine de gingembre
4 goyaves
Inutile de prendre lavion pour changer dair. Un petit got dexotisme sans
quitter votre cuisine, avec ce jus dun joli rose tendre.
pluchez et dnoyautez les litchis. pluchez les bananes et la racine de gingembre. pluchez et ppinez les goyaves. Coupez les fruits de la passion en
deux et prlevez la pulpe.
Pressez le gingembre en premier. Puis pressez les bananes en alternant avec les
autres fruits.
Rcuprez le jus, mlangez, servez dans des verres et dgustez bien frais.
Exotisch
20 lychees 2 bananen
6 passievruchten
20 Litschis 2 Bananen
6 Maracujas
2 cm Ingwerwurzel
4 Guaven
Exotica
2 cm gemberwortel
4 guaves
U hoeft echt niet het vliegtuig te nemen om er tussenuit te knijpen. Geniet met
dit zachtroze sap van een vleugje exotisme zonder uw keuken te verlaten.
Pel en ontpit de lychees. Pel de bananen en schil de gemberwortel.
Schil en ontpit de guaves. Snij de passievruchten in twee en lepel er het vruchtvlees uit.
Pers eerst de gember. Pers dan de bananen afwisselend met de andere vruchten.
Vang het sap op, roer om, schenk in glazen en dien koel op.
20 litchis
2 bananas
2 cm ginger root
4 guavas
6 passion fruit
51
Directeur de collection
Emmanuel Jirou-Najou
Collectiemanager
Emmanuel Jirou-Najou
Collection director
Emmanuel Jirou-Najou
Responsable ditoriale
Alice Gouget
Hoofdredactrice
Alice Gouget
Redaktion
Alice Gouget
Editorial manager
Alice Gouget
Assistante ditoriale
glantine Lefbure
Redactieassistente
glantine Lefbure
Redaktionsassistentin
glantine Lefbure
Editorial assistant
glantine Lefbure
Rezeptkreation
Frdrique Chartrand
& Adle Hugot
Recipe creation
Frdrique Chartrand e
Adle Hugot
Photographies
Rina Nurra
Fotos
Rina Nurra
Fotos
Rina Nurra
Photographs
Rina Nurra
Stylisme
Lissa Streeter
Styling
Lissa Streeter
Gestaltung
Lissa Streeter
Design
Lissa Streeter
Conception maquette
Soins Graphiques
Ontwerp schaalmodel
Soins Graphiques
Layout
Grafische Aufbereitung
Layout design
Soins Graphiques
Opmaak en fotogravure
Nord Compo
Pflichtablieferung 3. Quartal
2012
ISBN : 978-2-84123-469-1
ISBN: 978-2-84123-469-1
ISBN: 978-2-84123-469-1
ISBN: 978-2-84123-469-1