Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Ersatzteilliste
Liste de pièces de rechange
Lista ricambi di reserva
Lista de partes y repuestos
S40-2
S50-2
S60-2
SF40-2
SF60-2
Parts Catalog
Ersatzteilliste
Liste de pièces de rechange
Lista ricambi di reserva
Lista de partes y repuestos
General T1 01 - 04
Allgemein
Général
Generalità
Generalidades
- Introduction
- Einführung
- Introduction
- Introduzione
- Intoducción
- Compressor system Data
- Daten der Kompressoranlage
- Paramètres relatifs au compresseur
- Dati dell'impianto compressori
- Datos de la instalación copresora
Wearing parts T2 01 - 06
Verschleißteile
Pièces d'usure
Parti sogegette a usura
Piezas de desgaste
Basic machine T3 01 - 58
Grundmaschine
Machine de base
Macchina di base
Máquina básica
- Parts Catalog
- Ersatzteilliste
- Liste de pièces de rechange
- Lista ricambi di reserva
- Lista de partes y repuestos
Part Page
Teil Seite
Partie Page
Parte Pagina
Pieza Página
T1 01 - 04
General
Allgemein
Général
Generalità
Generalidades
- Introduction
- Einführung
- Introduction
- Introduzione
- Intoducción
- Modifications
- Änderungen
- Modifications
- Modifiche
- Modificaciones
T1 - 01
Introduction
How to read the wearing parts list, the spare parts list and the attendant diagrams ?
Refer to page T3 - 02 for Fig. 0 which illustrates the main components of the screw
compressor.
Each main component has a number which cross-references with the number of the attendant
exploded view and spare parts list.
You will find the position numbers in the left-hand column of the spare parts list in the respective
exploded view.
Einführung
Wie sind die Verschleißteilliste, die Ersatzteilliste und die dazugehörigen Bilder zu lesen?
Jede Hauptkomponente hat eine Nummer die identisch ist mit der Nummer der dazugehörigen
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste.
Die Positionsnummern in der linken Spalte der Ersatzteilliste finden Sie in der entsprechenden
Explosionszeichnung wieder.
Introduction
Comment doit-on lire et comprendre la liste des pièces d’usure, la liste des pièces de rechange
et les figures équivalentes.
Chacun des éléments principaux est doté d’un numéro identique à celui du schéma en éclaté et
celui de la liste des pièces de rechange.
Les numéros repères des éléments de la colonne de gauche dans la liste des pièces de
rechange se retrouvent donc dans le schéma en éclaté équivalent.
T1 - 02
Introduzione
Come vanno lette la lista della parti soggette a usura, la lista delle parti di ricambio e le
relative figure?
Ogni componente principale ha un numero che è identico al numero del relativo disegno
esploso e della relativa lista parti di ricambio.
Il numero di posizione nella colonna sinistra della lista parti di ricambio lo ritrovate nel disegno
esploso.
Introducción
¿Cómo deben leerse la lista de piezas de desgaste, la lista de piezas de de requesto y las
Ilustraolones pertenecientes a eilas?
T1 - 03
Please read before ordering spare parts!
Bitte lesen, bevor Sie Ersatzteile bestellen!
A lire SVP avant de commander les pièces de rechange!
Per favore leggere prima di ordinare parti di ricambio!
Ténganse en cuenta estas instrucciones antes de efectuar un
pedido de piezas de recambio!
Type Year of construction Machine number
Typ Baujahr Masch. Nr.
Type Année de construction N° de machine
Tipo Anno di costruzione Nu.della macchina
Tipo Año de fabricación Nú. de máquina
A: Compressor system data Example
(See type plate of compressor) Beispiel
C: Bitte beachten Sie: Bei dieser Typenangabe ist das Teil nur in der angegebenen Type eingebaut
Cette indication de type signale que la pièce n'est montée que sur le type indiqué
C: A respecter SVP: In caso di questo tipo la parte è montata solo nel tipo indicato
Para esta indicación de tipo, la pieza solo está montada en el tipo indicado
C: Per favore osservare: Type, Typ, Type, Tipo, Tipo S40-2, S50-2, S60-2, SF40-2, SF60-2
This type designation implies that the part is installed in all types
C: Téngase en cuenta: Bei dieser Typenangabe ist das Teil in allen Typen eingebaut
Cette indication de type signale que la pièce est montée sur tous les types
In caso di questo tipo la parte è montata in tutti i tipi
Para esta indicación de tipo, la pieza está montada en todos los tipos
In your order, please state the complete data from areas A and B!
Bei Bestellungen bitte vollständige Daten aus den Bereichen A und B angeben!
Sur les commandes, fournir SVP l'intégralité des paramètres de A et de B!
In caso di ordinazioni indicare per favore i dati completi del campi A e B!
Para pedidos, rogamos que se indiquen los datos completos de las casillas A y B!
T1 - 04
Part Page
Teil Seite
Partie Page
Parte Pagina
Pieza Página
T2 01 - 06
Wearing Parts
Verschleißteile
Pièces d'usure
Parti sogegette a usura
Piezas de desgaste
T2 - 01
List of wearing parts Series S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Verschleißteilliste Baureihe S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Liste de pieces d'usure Séries S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista delle parti soggette ad usura Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista de piezas de desgaste Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
with every service
Bei jeder Wartung
a chaque entretien
ad ogni manutenzione
a cada mantenimiento
T2 - 02
List of wearing parts Series S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Verschleißteilliste Baureihe S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Liste de pieces d'usure Séries S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista delle parti soggette ad usura Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista de piezas de desgaste Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
with every service
Bei jeder Wartung
a chaque entretien
ad ogni manutenzione
a cada mantenimiento
type of compressor Part number Quantity
Masch. Typ Bestell Nr. Menge
type de compress N° de pce Quantité
Tipo di macchina Numero della parte Quantità
Tipo de compresor Número de pieza Cantidad
Maintenance package Pos. 50.01 S40-2 100/115/150/190 psig 2900003166P 1
(suction filter, easy-change filter, oil-separator, gaskets) SF40-2
Wartungspaket S50-2 100/115/150/190 psig 2900003566P
(Ansaugfliter-Patrone, Wechselfilter, Ölabscheider, Dichtungen)
Kit de maintenance S60-2 100/115/150/190 psig 2900003666P
(filtre d´aspiration, filtre d´echange, separateur d´huile, joints) SF60-2
Kit di manutenzione
(cartuccia per filtro d'aspirazione, filtro intercambiabile, separatore
d´olio, guarnizioni)
Kit de mantenimiento
(filtro de aspiración, filtro de cambio, separador de aceite, empa-
quetaduras)
Set of wearing parts oil regulator Pos. 5.52 S40-2 100/115/150/190 psig 2420289671P 1
Verschleißteilsatz Ölregler S50-2
jeu de pièces d'usure regulateur d'huile S60-2 100/115/150/190 psig 2420164671P
kit di parti soggette ad usura regolatore olio
juego de piezas de desgaste regulador de aceite SF40-2 100/115/150/190 psig 2420289671P
2420302167P
SF60-2 100/115/150/190 psig 2420302166P
Air filter cell Pos. 1.51 S40-2 100/115/150/190 psig 243006901P 1 box
Luftfilterzelle S50-2
cellule de filtre à air S60-2
cellula filtro dell´aria
célula filtro de aire
T2 - 03
List of wearing parts Series S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Verschleißteilliste Baureihe S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Liste de pieces d'usure Séries S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista delle parti soggette ad usura Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista de piezas de desgaste Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
approx. after every 9000 operating hours
ca. alle 9000 Betriebsstunden
approx. toutes les 9000 heures de travail
ca. ogni 9000 ore d'esercizio
aprox. a intervalos de 9000 horas de servicio
T2 - 04
List of wearing parts Series S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Verschleißteilliste Baureihe S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Liste de pieces d'usure Séries S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista delle parti soggette ad usura Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
Lista de piezas de desgaste Serie S40-2 - S60-2, SF40-2, SF60-2
approx. after every 9000 operating hours
ca. alle 9000 Betriebsstunden
approx. toutes les 9000 heures de travail
ca. ogni 9000 ore d'esercizio
aprox. a intervalos de 9000 horas de servicio
type of compressor Part number Quantity
Masch. Typ Bestell Nr. Menge
type de compress N° de pce Quantité
Tipo di macchina Numero della parte Quantità
Tipo de compresor Número de pieza Cantidad
Oil filling 42 Liter Pos. 50.02 S40-2 100/115/150/190 psig 599015666P 5l
Ölfüllung S50-2 599015766P 10l
remplissage d'huile Syprem S S60-2 599015866P 20l
riempimento d'olio SF40-2
relleno de aceite SF60-2
Insert for intake controller Pos. 4.50 S40-2 100/115/150/190 psig 2420088671P 1
Einsatz für Ansaugregler S50-2
rechanges p. régulateur d´aspiration S60-2
inserto per regolatore dell´aspirazione SF40-2
recambios para regulador aspiracion SF60-2
T2 - 05
leer
Part Page
Teil Seite
Partie Page
Parte Pagina
Pieza Página
T3 01 - 58
Basic Machine
Grundmaschine
Machine de base
Macchina di base
Máquina básica
- Parts Catalog
- Ersatzteilliste
- Liste de pièces de rechange
- Lista ricambi di reserva
- Lista de partes y repuestos
T3 - 01
S40-2, SF40-2
S50-2 Fig.
Contents Inhalt Table des matières Contenuto Contenido
S60-2, SF60-2 0
T3 - 02
S40-2, SF40-2
S50-2 Fig.
Contents Inhalt Table des matières Contenuto Contenido
S60-2, SF60-2 0
Fig. 1 Bottom frame, Sound absorbing hood Fig. 5 Minimum pressure valve, Oil regulator
Grundrahmen, Schalldämmhaube Mindestdruckventil, Ölregler
Châssis, Boite d'insonorisation Soupape de pression minim, Regulateur d'huile
Telaio di base, Caletta di insenorizza Valvola di minima pressione, Regulatore olio
Marco maestro, Cubierta de insonorización Valvula de presion minima, Regulador de aceite
Fig. 2 Bracket, Motor, Clamping set Fig. 6 Cooling unit, Compressed air tube
Konsole, Motor, Spannsatz Kühleinheit, Druckluftleitung
Console, Moteur, Jeu de tonsion Unite de refoidissement, Tube air comprime
Supporto, Motore, Serie di serraggio Unita refrigeratrice, Conduttura aria compressa
Consola, Motor, Juego tensor Unidad de refrigeradór, Tubo aire comprimido
Fig. 3 Combinet tank, Compressor Fig. 7.1 Control section, Power section
Kombi-Behälter, Verdichter Fig. 7.2 Steuerteil, Leistungsteil
Reservoir combine, Compresseur Section de commande, Section de puissance
Contenitore combinato, Compressore Sezione di comando, Sezione di potenza
Deposito combinato, Compresor Sector de mando, Sector de potentia
T3 - 03
S40-2, SF40-2 Bottom frame, Grundrahmen, Châssis, Telaio di base, Marco maestro,
S50-2 Fig. Sound absorbing Schalldämm- Boite d´insono- Caletta di Cubierta de
S60-2, SF60-2 1 hood haube risation insenorizza insonorización
T3 - 04
S40-2, SF40-2 Bottom frame, Grundrahmen, Châssis, Telaio di base, Marco maestro,
S50-2 Fig. Sound absorbing Schalldämm- Boite d´insono- Caletta di Cubierta de
S60-2, SF60-2 1 hood haube risation insenorizza insonorización
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
1.01 1 pc 225039000P bottom frame Grundrahmen châssis telaio di base marco maestro S40-2, S50-2, S60-2,
1.02 4 pc 801123540P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza SF40-2, SF60-2
le nale hexagonal
1.03 4 pc 584000508P stopper Gummipuffer tampon tampone tapón
1.04 1 pc 225074300KP column Pfeiler pilier pilastro columna S40-2, S50-2, S60-2
237150500KP SF40-2, SF60-2
1.05 1 pc 225040900KP column Pfeiler pilier pilastro columna S40-2, S50-2, S60-2,
1.06 1 pc 225040700KP column Pfeiler pilier pilastro columna SF40-2, SF60-2
1.07 1 pc 225041000KP column Pfeiler pilier pilastro columna
1.08 1 pc 237076700KP support Träger support trave soporte
1.09 1 pc 237076800KP support Träger support trave soporte
1.10 1 pc 225022900KP strut Strebe appui puntone puntal
1.11 4 pc 840101411P washer Scheibe disque rondella arandela
1.12 1 pc 227141100KP column Pfeiler pilier pilastro columna S40-2, S50-2, S60-2
237150600KP SF40-2, SF60-2
1.13 1 pc 225019600KP strut Strebe appui puntone puntal S40-2, S50-2, S60-2,
1.14 2 pc 225020800P assembly bolt Montagebolzen boulon de montage perno di montaggio perno de montage SF40-2, SF60-2
1.15 6 pc 803004940P cylinder head screw Zylinderschraube vis cylindrique vite a testa cilindrica tornillo de cabeza
cilindrica
1.16 1 pc 225022800KP strut Strebe appui puntone puntal
1.17 1 pc 225025100KP angle Winkel angle angolare angulo
1.18 1 pc 237141000KP cover plate Schaltschrankblech tole de protection lamiera per armadio chapa de cubierta S40-2, S50-2, S60-2
237150700KP di distribuzione SF40-2, SF60-2
1.19 1 pc 237111400KP air inlet sheet Zuluftblech tole d´aeration lamiera per aria chapa de aeracion S40-2, S50-2, S60-2,
d´alimentazione SF40-2, SF60-2
1.20 1 pc 237077200KP covering sheet metal Abdeckblech tole de protection lameria di copertura chapa de cubierta
1.21 1 pc 237077100KP covering sheet Abdeckblech tole de protection lameria di copertura chapa de cubierta S/SF40-2, S50-2
237077000KP metal S/SF60-2
1.23 1 pc 237045600KP covering sheet Abdeckblech tole de protection lameria di copertura chapa de cubierta S40-2, S50-2, S60-2,
metal SF40-2, SF60-2
1.24 1 pc 237143600KP covering sheet metal Abdeckblech tole de protection lameria di copertura chapa de cubierta
1.26 2 pc 530002601P door hinge right Türscharnier rechts charniere de porte cerniera porta destra charnela de puerta
oroite
T3 - 05
S40-2, SF40-2 Bottom frame, Grundrahmen, Châssis, Telaio di base, Marco maestro,
S50-2 Fig. Sound absorbing Schalldämm- Boite d´insono- Caletta di Cubierta de
S60-2, SF60-2 1 hood haube risation insenorizza insonorización
T3 - 06
S40-2, SF40-2 Bottom frame, Grundrahmen, Châssis, Telaio di base, Marco maestro,
S50-2 Fig. Sound absorbing Schalldämm- Boite d´insono- Caletta di Cubierta de
S60-2, SF60-2 1 hood haube risation insenorizza insonorización
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
1.27 12 pc 808004710P countersunk screw Senkschraube vis a tete conique vite a testa svasata tornillo avellanado S40-2, S50-2, S60-2,
1.28 12 pc 521000902P blind rivet nut Blindnietmutter écrou a rivet aveugle dado per rivettatura tuerca rob. ciego SF40-2, SF60-2
cieca
1.29 28 pc 808007810P countersunk screw Senkschraube vis a tete conique vite a testa svasata tornillo avellanado
1.34 1 pc 237141200KP dazzles Blende brille abbaglia deslumbra
1.37 4 pc 540000600P tompon traingulaire Dreikantstopfen tringular plug tappo triangolare tapón traingular
1.39 13 pc 520003914P blint rivet screw Blindnietschraube vis rivet borgne vite per revettatura tornillo de rem.
ciera ciego
1.40 8 pc 834400441P hexagon nut Sechskantmutter écrou hexagonale dado esagonale tuerca hexagonal
1.41 1 pc 237078800P air inlet coulisse Zuluftschalldämpfer sour dine d´air silenziatore per aria silencia dor aire S40-2, S50-2, S60-2
237078806P d´alimentazione SF40-2
237078804P SF60-2
1.42 8 pc 554000111P spagnolet Drehriegel tourniquet blocco girevole cerrojo giratorio S40-2, S50-2, S60-2,
1.43 8 pc 539000700P sleve for spagnolet Hülse für Drehriegel douille pour tourni- boccola per blocco manguito paru cer- SF40-2, SF60-2
quet girevole roje giratorio
1.44 1 pc 554000201P square hollow key Schlüssel de foroe a quatre chiave ilave hveca de cua-
pans tro contos
1.49 2 pc 801115340P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza
le nale hexagonal
1.50 2 pc 840101111P washer Scheibe disque rondella arandela
1.51 1 box 243006901P air filter cell Luftfilterzelle cellule de filtre à air cellula filtro dell´aria célula filtro de aire S40-2, S50-2, S60-2
1.52 1 pc 237060801P support Halter support gancetto soporte
1.53 1 pc 237060802P support Halter support gancetto soporte
1.54 1 pc 225090600P intermediate plate Zwischenplatte plaque intercalaire piastra intermedia placa intermedia S40-2, S50-2, S60-2,
from 01/2008 ab 08/2011 de 08/2011 da 08/2011 desde 08/2011 SF40-2, SF60-2
T3 - 07
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
T3 - 08
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
2.01 1 pc 225038300KP bracket Konsole console supporto consola S/SF40-2
225060100KP S50-2
225038300KP S/SF60-2
2.02 1 pc 225038600P support Holm traverse longherone larguero S40-2, S60-2
225038602P S50-2
225057800P SF40-2, SF60-2
2.03 1 pc 225038500P shaft Welle arbre albero arbol S40-2, S50-2, S60-2
225058000P SF40-2, SF60-2
2.04 1 pc 225038900P fixing ring Feststellring baque anello di fissaggio anillo S40-2, S50-2, S60-2,
2.05 1 pc 864943300P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza SF40-2, SF60-2
le nale hexagonal
2.06 1 pc 225038700P support Holm traverse longherone larguero S40-2, S60-2
225038702P S50-2
225057900P SF40-2, SF60-2
2.07 1 pc 225038800P ring Ring baque anello anillo S40-2, S50-2, S60-2,
2.08 3 pc 801123940P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza SF40-2, SF60-2
le nale hexagonal
2.09 3 pc x hexagon nut Sechskantmutter écrou hexagonale dado esagonale tuerca hexagonal
2.10 2 pc x washer Scheibe disque rondella arandela
2.11 1 pc x pressure spring Druckfeder ressort à pression molla di compres- resorte de presión
sione
2.12 1 pc x hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza
le nale hexagonal
2.13 8 pc 801123740P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza
le nale hexagonal
2.14 8 pc 861100210P washer U-Scheibe disque rondella arandela
2.15 4 pc 584000408P cylinder bearing Zylinderlager amortisseur en supporto cilindro amortiguador de
caoutchous goma
2.16 4 pc 864923200P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza
le nale hexagonal
2.17 4 pc 841501210P washer Scheibe disque rondella arandela
x = can only be ordered as a complete kit Pos. 2.40
T3 - 09
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
T3 - 10
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
Caution: BOGE has changed to IE3 motors. Older type machines with IE1/IE2 motors potentially require a conversion kit in particular cases.
Please enclose specified conversion kit with your order. If no conversion kit is specified, please contact the BOGE spare parts sales department for further checking.
Achtung: BOGE hat auf IE3 Motoren umgestellt. Ältere Maschinen mit IE1/IE2 Motoren benötigen eventuell im Einsatzfall einen Umbausatz. Bitte den angegebenen Umbausatz mitbestellen.
Wird kein Umbausatz angegeben, kontaktieren Sie bitte zur Überprüfung den BOGE Ersatzteilverkauf.
Attention: Dorénavant BOGE met en œuvre des moteurs IE3. Les anciens compresseurs équipés de moteurs IE1/IE2 nécessitent éventuellement un kit d'adaptation pour leur utilisation.
Le kit d'adaptation mentionné doit être ajouté à la commande. Si aucun kit d'adaption n'est mentionné, contacter alors le service BOGE des pièces de rechange pour vérification.
Attenzione: BOGE è passata ai motori IE3. Macchine più vecchie dotate di motori IE1/IE2 possono richiedere l'uso di un kit di trasformazione. Si prega di includere nell’ordinazione
il kit di trasformazione specificato. Qualora non venisse specificato nessun kit di trasformatore, si prega di contattare il Servizio parti di ricambio della BOGE.
¡Atención! BOGE ha cambiado a motores IE3. Las máquinas más antiguas con motores IE1/IE2 requieren eventualmente un juego de reequipamiento en caso de utilización. Por favor,
pida conjuntamente el juego de reequipamiento indicado. Si no se indica ningún juego de reequipamiento, contacte por favor para comprobar el departamento de venta de repuestos de BOGE.
2.18 1 pc ac-motor D-Motor moteur à courant motore a corrente motor de corriente
alternatif alternata alterna
620047000P to 01/2011 bis 01/2011 à 01/2011 a 01/2011 hasta 01/2011 208-230V/460V 60Hz S40-2
620089800P from 02/2011 ab 02/2011 de 02/2011 da 02/2011 desde 02/2011
620072200P 575V 60Hz
620037700P to 01/2011 bis 01/2011 à 01/2011 a 01/2011 hasta 01/2011 208-230V/460V 60Hz S50-2
620089500P from 02/2011 ab 02/2011 de 02/2011 da 02/2011 desde 02/2011
620064600P 575V 60Hz
620047100P to 01/2011 bis 01/2011 à 01/2011 a 01/2011 hasta 01/2011 460V 60 Hz S60-2
620089600P from 02/2011 ab 02/2011 de 02/2011 da 02/2011 desde 02/2011
620066600P 575V 60Hz
620056600P to 12/2011 bis 12/2011 à 12/2011 a 12/2011 hasta 12/2011 460V 60 Hz SF40-2
620093500P from 01/2012 ab 01/2012 de 01/2012 da 01/2012 desde 01/2012
to 01/2013 bis 01/2013 à 01/2013 a 01/2013 hasta 01/2013
6200935041P from 02/2013 ab 02/2013 de 02/2013 da 02/2013 desde 02/2013
620089801P 575V 60Hz
620060900P to 12/2011 bis 12/2011 à 12/2011 a 12/2011 hasta 12/2011 460V 60 Hz SF60-2
620094600P from 01/2012 ab 01/2012 de 01/2012 da 01/2012 desde 01/2012
T3 - 11
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
T3 - 12
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
2.19 1 pc 227015401P driven pulley Keilriemenscheibe poulie attaquee puleggia per cin- polen atacada S/SF40-2
2270153032P ghia trapezoidale S50-2
227015203P S/SF60-2 100psig
115psig
227015303P S/SF60-2 150psig
190psig
2.20 3 pc 586000937P vee belt Keilriemen courroie trapez cinghia trapezoidale correa trapezoidal S40-2 100psig
586000937P S40-2 115psig
586000902P S40-2 150psig
586000903P S40-2 190psig
4 586000903P S50-2 100psig
586000904P S50-2 115psig
586000905P S50-2 150psig
3 586000907P S50-2 190psig
5 586000937P S60-2 100psig
586000902P to 05/2008 bis 05/2008 à 05/2008 a 05/2008 hasta 05/2008 S60-2 115psig
586000937P from 06/2008 ab 06/2008 de 06/2008 da 06/2008 desde 06/2008
4 586000903P to 05/2008 bis 05/2008 à 05/2008 a 05/2008 hasta 05/2008 S60-2 150psig
586000902P from 06/2008 ab 06/2008 de 06/2008 da 06/2008 desde 06/2008
586000904P to 05/2008 bis 05/2008 à 05/2008 a 05/2008 hasta 05/2008 S60-2 190psig
586000902P from 06/2008 ab 06/2008 de 06/2008 da 06/2008 desde 06/2008
3 586000943P SF40-2 100psig
586000938P SF40-2 115psig
586000938P SF40-2 150psig
586000954P SF40-2 190psig
5 586000954P SF60-2 100psig
586000954P SF60-2 115psig
4 586000954P SF60-2 150psig
586000937P SF60-2 190psig
T3 - 13
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
T3 - 14
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
2.21 3 pc 801127840P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza S40-2, S50-2, S60-2,
le nale hexagonal SF40-2, SF60-2
2.22 3 pc 225034804P sleeve Hülse douille manicotto manguito
2.23 6 pc 840101511P washer U-Scheibe disque rondella arandela
2.24 3 pc 830501841P hexagon nut Sechskantmutter écrou hexagonale dado esagonale tuerca hexagonal
2.25 1 pc x sleeve Hülse douille manicotto manguito
2.26 1 pc x washer Scheibe disque rondella arandela
2.27 1 pc 801121040P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza
le nale hexagonal
2.28 1 pc 865002410P circlip Sicherungsring circlip anello di sicurezz anillo de retencion
2.30 1 pc 230001500KP vee belt contactor Riemenschutz correa trapezoidal cinghia trapezoidale contattore contactor S40-2, S50-2
230001400KP contacteur contattore SF40-2, S/SF60-2
2.31 1 pc 230001600K support Halter support gaucette soporte S40-2, S50-2, S60-2,
SF40-2, SF60-2
2.32 1 pc 864922600P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza S/SF40-2, S50-2
801013141P le nale hexagonal S/SF60-2
2.33 4 pc 840101511P washer Scheibe disque rondella arandela S40-2, S50-2, S60-2,
2.34 3 pc 801126641P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza SF40-2, SF60-2
le nale hexagonal
2.40 1 pc 231003066P clamping set compl. Spannsatz klp. jeu de tonsion com- serie di serraggio juego tensor com-
plète completo pleto
2.50 2 pc 557000201P lubrication fitting Schmiernippel graisseur montaggio di lubri- guarniciòn de la lu- S50-2, SF60-2
ficazione bricación
2.51 2 pc 528006705P screwing union Verschraubung vissage fissaggio a vite racor
2.52 6,2 ft 511086000P plug-in hose Steckschlauch tuyau enfichable tubo flessielle a manguera enchuf.
innesto
2.53 2 pc 528000406P screwing union Verschraubung vissage fissaggio a vite racor S50-2
528000407P SF60-2
2.54 1 pc 527013303P extension Verlängerung prolongation estensione extensiòn S50-2
2.55 2 pc 527014300P screwing union Verschraubung vissage fissaggio a vite racor SF60-2
x = can only be ordered as a complete kit Pos. 2.40
T3 - 15
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
T3 - 16
S40-2, SF40-2
Bracket, Konsole, Console, Supporto, Consola,
S50-2 Fig.
Motor, Motor, Moteur, Motore, Motor,
S60-2, SF60-2 2
Clamping set Spannsatz Jeu de tonsion Serie di serraggio Juego tensor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
2.56 1 pc grease cartridge Fettkartusche cartouche de cartuccia di grasso cartucho de grasa S50-2
graisse
599011400P to 10/2004 bis 10/2004 à 10/2004 a 10/2004 hasta 10/2004
599017000P from 11/2004 ab 11/2004 de 11/2004 da 11/2004 desde 11/2004
599720003P SF60-2
2.60 1 pc support Halter support gancetto soporte S/SF60-2
230004500P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672
230009500P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
T3 - 17
S40-2, SF40-2
Reservoir Contenitore Deposito
S50-2 Fig. Combinet tank, Kombi-Behälter, combine, combinato, combinato,
S60-2, SF60-2 3 Compressor Verdichter Compresseur Compressore Compresor
T3 - 18
S40-2, SF40-2
Reservoir Contenitore Deposito
S50-2 Fig. Combinet tank, Kombi-Behälter, combine, combinato, combinato,
S60-2, SF60-2 3 Compressor Verdichter Compresseur Compressore Compresor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
3.01 1 pc 232015213P combinet tank Kombi-Behälter reservoir combine contenitore combi- deposito combinado S40-2, S50-2, S60-2,
nato SF40-2, SF60-2
3.02 1 pc 819508020P screwed plug Verschlussschraube vis de fermeture tappo a vite tapon roscado
3.03 1 pc 528000903P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
3.04 1 pc 528004806P straight plug-on Gerader Aufsteck- manchon d´aliment tronchetto a tubuladura
socket stutzen droit manicotto dritto
3.05 1 pc 573001504P ball cock Kugelhahn robinet à boisseau rubinetto a sfera grifo de esfera
sphérique
3.06 1 pc 528000919P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
3.07 1 pc 529003400P plug-in hose Steckschlauch tuyau enfichable tubo flessielle a in- manguera enchuf.
nesto
3.08 2 pc 902003660P packing ring Dichtring anneau de joint anello di tenuta anillo de empaque
3.09 2 pc 819508320P screwed plug Verschlussschraube vis de fermeture tappo a vite tapon roscado
3.10 1 pc 527013601P screwed plug Verschlussschraube vis de fermeture tappo a vite tapon roscado
3.11 1 pc 902002460P packing ring Dichtring anneau de joint anello di tenuta anillo de empaque
3.13 1 pc screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura S/SF40-2, S50-2
5280001221P
528000139P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 S/SF60-2
528000927P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
3.14 4 pc 801127041P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa tornillo de cabeza S40-2, S50-2, S60-2,
hexagonale esagonale hexagonal SF40-2, SF60-2
3.15 4 pc 840101511P washer Scheibe disque rondella arandela
3.16 4 pc 861100310P washer U-Scheibe disque rosetta arandela
3.17 4 pc 830501841P hexagon nut Sechskantmutter écrou hexagonale dado esagonale tuerca hexagonal
3.18 1 pc compressor Verdichter compresseur compressore compresor
593003700KP to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 BS60
593008200KP from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673 BS60-2
3.19 1 pc 536001204P gasket Dichtung joint guarnizione empaquetadura
3.20 4 pc 801127041P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa tornillo de cabeza
hexagonale esagonale hexagonal
3.21 6 pc 840101511P spring washer Federring rondelle elastique anello elastico arandela de muelle
bombee
3.22 2 pc 864926000P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa tornillo de cabeza
hexagonale esagonale hexagonal
T3 - 19
S40-2, SF40-2
Reservoir Contenitore Deposito
S50-2 Fig. Combinet tank, Kombi-Behälter, combine, combinato, combinato,
S60-2, SF60-2 3 Compressor Verdichter Compresseur Compressore Compresor
T3 - 20
S40-2, SF40-2
Reservoir Contenitore Deposito
S50-2 Fig. Combinet tank, Kombi-Behälter, combine, combinato, combinato,
S60-2, SF60-2 3 Compressor Verdichter Compresseur Compressore Compresor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
3.23 1 pc 522003400P washer Scheibe disque rondella arandela S/SF40-2
522003300P S50-2 100psig
115psig
522003400P S50-2 150psig
190psig
522002300P S/SF60-2 100psig
115psig
522003300P S/SF60-2 150psig
190psig
3.24 1 pc 227005601P driven pulley Keilriemenscheibe poulie ataquee puleggia per cinghia polea atacadu S/SF40-2 100psig
227005611P trapezoidale 115psig
227005606P 150psig
227005605P 190psig
227005711P S50-2 100psig
227005710P 115psig
227005720P 150psig
227005619P 190psig
227005801P S/SF60-2 100psig
227005809P 115psig
227005705P 150psig
227005720P 190psig
3.25 1 pc safety valve Sicherheitsventil soupape de sûreté valvola di sicurezza vàlvula de seguridad S40-2, S50-2, S60-2,
564002504KP to 06/2007 bis 06/2007 à 06/2007 a 06/2007 hasta 06/2007 SF40-2, SF60-2
564004702KP from 07/2007 ab 07/2007 de 07/2007 da 07/2007 desde 07/2007 100, 115, 150psig
564002505KP S40-2, S50-2, S60-2,
SF40-2, SF60-2
190psig
3.26 1 pc screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
5280019061P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 S/SF40-2, S50-2
528000139P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 S/SF60-2
3.27 1 pc 864914600P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête hexagona- vite a testa esago- tornillo de cabeza S40-2, S50-2, S60-2,
le nale hexagonal SF40-2, SF60-2
3.28 1 pc 902003260P packing ring Dichtring anneau de joint anello di tenuta anillo de empaque
3.29 1 pc 639002803P temperature sensor Temperatursensor tecteur thermique sensore termico sensor de
temperatura
T3 - 21
S40-2, SF40-2
Reservoir Contenitore Deposito
S50-2 Fig. Combinet tank, Kombi-Behälter, combine, combinato, combinato,
S60-2, SF60-2 3 Compressor Verdichter Compresseur Compressore Compresor
T3 - 22
S40-2, SF40-2
Reservoir Contenitore Deposito
S50-2 Fig. Combinet tank, Kombi-Behälter, combine, combinato, combinato,
S60-2, SF60-2 3 Compressor Verdichter Compresseur Compressore Compresor
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
3.31 1 pc 5280019071P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura S/SF60-2
3.32 1 pc 528004606P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura S/SF40-2, S50-2
528000927P S/SF60-2
3.33 1 pc 528002911P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura S/SF40-2, S50-2
528002918P S/SF60-2
3.34 1 pc 528004607P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 S40-2, S50-2, S60-2,
3.51 1 pc 5930017661P compressor com- Verdichter kpl. compresseur compressore compresor BS 60 SF40-2, SF60-2
plete replacement Ersatz rechange complète ricambio completo recambio completo
3.52 1 pc 5936017691P compressor com- Verdichter kpl. compresseur compressore sosti- compresor
plete exchange Austausch èchange complète tuzione completo cambio completo
from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
3.51 1 pc 593008200P compressor com- Verdichter kpl. compresseur compressore ri- compresor BS 60-2
plete replacement Ersatz rechange complète cambio completo recambio completo
3.52 1 pc 593008296P compressor com- Verdichter kpl. compresseur compressore sosti- compresor
plete exchange Austausch èchange complète tuzione completo cambio completo
3.54 1 pc 593008266P compressor Verdichter kpl. compresseur re- compressore ricam- compresor recam-
complete Ersatz mit change complète bio completo con bio completo con
replacement with Umbauteilen avec pièces de parti di piezas de
modification parts transform. transformazione modificaciòn
3.55 1 pc 5930082961P compressor Verdichter kpl. compresseur compressore compresor cambio
complete exchange Austausch mit èchange complète sostituzione completo con piezas
with modification Umbauteilen avec pièces de completo con parti di de modificaciòn
parts transform. transformazione
3.53 1 pc 2320152662P combinet tank Kombi-Behälter kpl. réservoir combiné contenitore deposito combinado
compl. complète combinato completo completo
T3 - 23
S40-2, SF40-2
Réglat d´aspi- Regolatore Regulador de
S50-2 Fig. Intake controller, Ansaugregler,
ration, dell´aspirazione, admisión,
S60-2, SF60-2 4 Unloading Entlüftung Descargu
Decharge Scarico
T3 - 24
S40-2, SF40-2
Réglat d´aspi- Regolatore Regulador de
S50-2 Fig. Intake controller, Ansaugregler,
ration, dell´aspirazione, admisión,
S60-2, SF60-2 4 Unloading Entlüftung Descargu
Decharge Scarico
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
4.01 1 pc 2430024001P air filter holder Luftfilterhalter support filtre d´air supporto filtro aria suporte filtro de S/SF40-2
569004900P aire S50-2, S/SF60-2
4.02 1 pc 143000303P suction filter Ansaugfilter- cartousche filtrante cartuccia per filtro cartucho filtrante de S/SF40-2
5690048661P cartridge Patrone d´air ad aspirazione cam S50-2, S/SF60-2
4.03 1 pc 569000200P suction filter Ansaugfilter filtre d´aspiration filtro ad aspirazione filtro de aspiracion S/SF40-2
569004800P S50-2, S/SF60-2
4.04 1 pc 569000503P maintenance Wartungsanzeiger indicateur segnalatore indicador de S40-2, S50-2, S60-2,
indicator d´entretien manutenzione entretenimiento SF40-2, SF60-2
4.05 2 pc 892501310P hose clip Schlauchschelle collier de serrage fascetta per tubo abrazadera de
flessibile manguera
4.06 1 pc 529001407P suction hose Saugschlauch tuyau d´aspiration tubo flessible manguera de S/SF40-2
529001406P d´aspirazione aspiracion S50-2, S/SF60-2
4.07 4 pc 814802411P sheet metal screw Blechschraube vis a tole vite della lamiera tornillo roscachapa S/SF40-2
sottile
2 803006641P cylinder head screw Zylinderschraube vis cylindrique vite a testa cilindrica tornillo de cabeza S50-2, S/SF60-2
cilindrica
4.08 2 pc 841500811P washer Scheibe disque rondella arandela
4.09 4 pc 841500611P washer Scheibe disque rondella arandela
4.10 4 pc 803004740P cylinder head screw Zylinderschraube vis cylindrique vite a testa cilindrica tornillo de cabeza
cilindrica
4.11 1 pc 569005000KP air filter holder Luftfilterhalter support filtre d´air supporto filtro aria suporte filtro de aire
4.12 4 pc 864926000P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa tornillo de cabeza S40-2, S50-2, S60-2,
hexagonale esagonale hexagonal SF40-2, SF60-2
4.13 4 pc 840101511P washer Scheibe disque rondella arandela
4.14 1 pc 537000452P o-ring O-Ring joint torique guarnizione anillo de ajuste
toroidale
4.15 1 pc x housing Gehäuse boite scatola caju
4.16 1 pc x valve plate Ventilteller plaque de soupape testa della valvola placa de valvula
4.17 1 pc x pressure spring Druckfeder ressort à pression molla di resorte de presión
compressione
4.18 1 pc x sleeve Hülse douille boccola manguito
4.19 1 pc x circlip Sicherungsring circlip anello di sicurezza anillo de retencion
4.20 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione anillo de ajuste
toroidale
x = can only be ordered as a complete kit Pos. 4.50 / 4.51
T3 - 25
S40-2, SF40-2
Réglat d´aspi- Regolatore Regulador de
S50-2 Fig. Intake controller, Ansaugregler,
ration, dell´aspirazione, admisión,
S60-2, SF60-2 4 Unloading Entlüftung Descargu
Decharge Scarico
T3 - 26
S40-2, SF40-2
Réglat d´aspi- Regolatore Regulador de
S50-2 Fig. Intake controller, Ansaugregler,
ration, dell´aspirazione, admisión,
S60-2, SF60-2 4 Unloading Entlüftung Descargu
Decharge Scarico
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
4.21 1 pc x bearing Lager coussinet cuscinetto cojinete S40-2, S50-2, S60-2,
4.22 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste SF40-2, SF60-2
4.23 1 pc x circlip Sicherungsring circlip anello di sicurezza anillo de retention
4.24 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste
4.25 1 pc x piston Kolben piston stantuffo pistón
4.26 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste
4.27 1 pc x piston rod Kolbenstange tige de piston asta pistone vastago de embolo
4.28 1 pc x thrust spring Druckfeder ressort à pression molla di resorte de presión
compressione
4.29 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale
anillo de ajuste
4.30 1 pc x cylinder Zylinder cylindre cilindro cilindro
4.31 6 pc x washer Scheibe disque rondella arandela
4.32 4 pc x cylinder head screw Zylinderschraube vis cilindrique vite a testa cilindrica
tornillo de cabeza
cilindrica
4.33 1 pc x hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa esagonale tornillo de cabeza
hexagonale hexagonal
4.34 1 pc x ball Kugel bille sfera bola
4.35 1 pc x packing ring Dichtung anneau de joint empaquetadura anillo de empaque
4.36 1 pc x screwed plug Verschlussschraube vis de fermeture tappo a vite tapon roscado
4.37 2 pc x screwed plug Verschlussschraube vis de fermeture tappo a vite tapon roscado
4.38 1 pc 528000917P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
4.39 1 pc 528000903P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
4.40 1 pc 528004803P straight plug-on Gerader manchon d´aliment tronchetto a tubuladura
socket Aufsteckstutzen droit manicotto dritto
4.41 1 pc 644006107P solenoid valve Magnetventil soupape électro- valvola válvula solenoide
magnétique elektromagnetica
4.43 1 pc 528000407P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
4.44 1 pc 185007000P apparatus plug Gerätesteckdose prise courant appar. presa apparecchio caja enchuff apart.
socket elec. elec.
4.46 1 pc 528000604P angular screwed Winkelverschrau- raccord a vis collegamento a vite atornilladura angular
union bung angulaire angolare
x = can only be ordered as a complete kit Pos. 4.50 / 4.51
T3 - 27
S40-2, SF40-2
Réglat d´aspi- Regolatore Regulador de
S50-2 Fig. Intake controller, Ansaugregler,
ration, dell´aspirazione, admisión,
S60-2, SF60-2 4 Unloading Entlüftung Descargu
Decharge Scarico
T3 - 28
S40-2, SF40-2
Réglat d´aspi- Regolatore Regulador de
S50-2 Fig. Intake controller, Ansaugregler,
ration, dell´aspirazione, admisión,
S60-2, SF60-2 4 Unloading Entlüftung Descargu
Decharge Scarico
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
4.47 1 pc 223070304P hose reduction Schlauchreduzier- reduction de tuyau anello riduttore per reduccion de S/SF40-2
rung tubo flessibile manguera
4.50 1 pc 2420088671P insert for intake Einsatz für rechanges p. régu- inserto per regolato- recambios para re- S40-2, S50-2, S60-2,
controller Ansaugregler lateur d´aspiration re dell´aspirazione gulador aspiracion SF40-2, SF60-2
4.51 1 pc 242045266P intake controller Ansaugregler kpl. régulateur regolatore regulador de
compl. d'aspiration dell'aspirazione admisión completo
complète completo
4.60 1 pc 527009300P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura SF60-2
4.61 1 pc 537001600P packing ring Dichtung anneau de joint empaquetadura anillo de empaque
4.62 1 pc 528002003P T-screwing T-Verschraubung T-vissage T-fissaggio a vite T-racor
4.63 1 pc 528006707P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
4.64 3 pc 528000404P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
from 05/2007 ab 05/2007 de 05/2007 da 05/2007 desde 05/2007
4.65 1 pc straight-way non Doppelrückschlag- soupape d. retenue valvola immediata- valvula de retencion
return valve ventil passage droit mente non di ritorno pasaje derecho
563000800P to 04/2007 bis 04/2007 à 04/2007 a 04/2007 hasta 04/2007
563005801P from 05/2007 ab 05/2007 de 05/2007 da 05/2007 desde 05/2007
4.66 3 pc angular screwed Winkelverschrau- raccord a vis collegamento a vite atornilladura
union bung angulaire angolare angular
528007503P to 04/2007 bis 04/2007 à 04/2007 a 04/2007 hasta 04/2007
528012511P from 05/2007 ab 05/2007 de 05/2007 da 05/2007 desde 05/2007
4.67 6 ft 511211000P plug-in hose Steckschlauch tuyau enfichable tubo flessielle a manguera enchuf.
innesto
4.68 1 pc 527004100P nipple Nippel nipple nipplo niple
4.69 1 pc 527003501P double nipple Doppelnippel raccord double pour raccordo doppio per racor de doble tube
tuyau tubi
4.70 1 pc 644012600P solenoid valve Magnetventil soupape valvola válvula solenoide
électromagnétique elektromagnetica
4.71 1 pc 185007000P apparatus plug Gerätesteckdose prise courant appar. presa apparecchio caja enchuff apart.
socket elec. elec.
4.72 1 pc 528000604P angular screwed Winkelverschrau- raccord a vis collegamento a vite atornilladura angular
union bung angulaire angolare
4.73 2 pc x threaded rod Gewindestange barre filetée asta filettata vástago roscado S40-2, S50-2, S60-2,
4.74 2 pc x hexagon nut Sechskantmutter écrou hexagonale dado esagonale tuerca hexagonal SF40-2, SF60-2
x = can only be ordered as a complete kit Pos. 4.50 / 4.51
T3 - 29
S40-2, SF40-2 Soupape de
Minimum Mindestdruckventil, Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig. pression minima,
pressure valve, Ölregler pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5 Regulateur d'huile
Oil regulator Regulatore olio aceite
T3 - 30
S40-2, SF40-2 Soupape de
Minimum Mindestdruckventil, Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig. pression minima,
pressure valve, Ölregler pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5 Regulateur d'huile
Oil regulator Regulatore olio aceite
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
5.01 1 pc x suport casing Grundkörper corps de base corpo base cuerpo de base S40-2, S50-2, S60-2,
5.02 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste SF40-2, SF60-2
5.03 1 pc x piston Kolben piston stantuffo pistón
5.04 1 pc x thrust spring Druckfeder ressort a pression molla di compressione resorte de presion
5.05 1 pc x bush Buchse douille boccola manguito
5.06 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste
5.07 1 pc x thrust spring Druckfeder ressort a pression molla di compressione resorte de presion
5.08 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste
5.09 1 pc 223044300P cylinder Zylinder cylindre cilindro cilindro
5.10 3 pc 810501640P stud Stiftschraube vis ergot prigioniero perno
5.11 3 pc 840101111P washer Scheibe disque rondella arandela
5.12 3 pc 830501441P hexagon nut Sechskantmutter écrou hexagonale dado esagonale tuerca hexagonal
5.13 1 pc 537000416P o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste
5.14 1 pc 223032400P nipple Nippel nipple nipplo niple
5.15 1 pc 575000101P oil separator Ölabscheider separateur d´huile separatore d´olio separador de aceite
5.16 2 pc 528000404P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
5.17 1 pc 511086000P discharge tube Entlüftungsrohr tube de decharge tubo di sfiato tubo de descarga
5.18 1 pc 5280001131P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
5.19 1,9 ft pipe Rohr tube tubo tubo BS60
223078300P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672
1 pc 223212500P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
1 pc BS60-2
5.20 1 pc 528007808P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
5.21 1 pc 528000406P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
5.22 4 pc 810509140P stud Stiftschraube vis ergot prigioniero perno
5.23 1 pc 536000609P gasket Dichtung joint guarnizione empaquetadura
5.24 4 pc 864903800P washer Scheibe disque rondella arandela
5.25 4 pc 830502040P hexagon nut Sechskantmutter écrou hexagonale dado esagonale tuerca hexagonal
x = can only be ordered as a complete kit Pos. 5.50 / 5.51
T3 - 31
S40-2, SF40-2
Minimum Mindestdruckventil, Soupape de Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig.
pressure valve, Ölregler pression minima, pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5 Regulateur d'huile
Oil regulator Regulatore olio aceite
T3 - 32
S40-2, SF40-2
Minimum Mindestdruckventil, Soupape de Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig.
pressure valve, Ölregler pression minima, pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5
Oil regulator Regulateur d'huile Regulatore olio aceite
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
5.26 1 pc oil tube Ölrohr tube d'huile tubo per l´olio tubo de aceite S/SF40-2, S50-2
223064600P to 06/2005 bis 06/2005 à 06/2005 a 06/2005 hasta 06/2005 SF40-2
223168400P from 07/2005 ab 07/2005 de 07/2005 da 07/2005 desde 07/2005
to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672
223064600P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
223111900P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 S/SF60-2
223218600P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
5.27 2 pc screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura S40-2, S50-2, S60-2,
5280019061P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 SF40-2, SF60-2
5280001231P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673 S/SF60-2
5.28 3 pc x cylinder head Zylinderschraube vis cylindrique vite a testa tornillo de cabeza S/SF40-2, S50-2
4 x screw cilindrica cilindrica S/SF60-2
5.29 1 pc x cover for oil Deckel Ölregler couvercle p. coperchio regolatore tapa p. regulador S/SF40-2, S50-2
x regulator regulateur d'huile olio d'aceite S/SF60-2
5.30 1 pc x o-ring O-Ring joint torique guarnizione anillo de ajuste S40-2, S50-2, S60-2,
toroidale SF40-2, SF60-2
5.31 1 pc x insert for oil Reglereinsatz insert per regulateur inserto per insert regulad
regulator d`huile regolatore
5.32 2 pc x screwed plug Verschlussschraube vis de fermeture tappo a vite tapon roscado
5.33 1 pc x casing for control Reglergehäuse boîtier du régulateur scatola regolatore caja del regulador S/SF40-2, S50-2
x unit S/SF60-2
5.34 1 pc x double nipple Doppelnippel raccord double pour raccordo doppio per racor de doble S/SF40-2, S50-2
x tuyau tubi tube S/SF60-2
5.35 1 pc 558000303P easy-change filter Wechselfilter filtre d´echange filtro intercambiabile filtro de cambio S/SF40-2, S50-2
558000301P S/SF60-2
5.36 4 pc 840101111P washer Scheibe disque rondella arandela S/SF40-2 - 60-2
5.37 4 pc cylinder head screw Zylinderschraube vis cylindrique vite a testa tornillo de cabeza S/SF40-2, S50-2
cilindrica cilindrica
864912500P to 06/2005 bis 06/2005 à 06/2005 a 06/2005 hasta 06/2005 SF40-2
803250010P from 07/2005 ab 07/2005 de 07/2005 da 07/2005 desde 07/2005
520000206P S/SF60-2
x = can only be ordered as a complete kit Pos. 5.52 / 5.53
T3 - 33
S40-2, SF40-2
Minimum Mindestdruckventil, Soupape de Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig.
pressure valve, Ölregler pression minima, pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5
Oil regulator Regulateur d'huile Regulatore olio aceite
T3 - 34
S40-2, SF40-2
Minimum Mindestdruckventil, Soupape de Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig.
pressure valve, Ölregler pression minima, pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5
Oil regulator Regulateur d'huile Regulatore olio aceite
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
5.38 1 pc oil tube Ölrohr tube d'huile tubo per l´olio tubo de aceite SF40-2
223117500P to 06/2005 bis 06/2005 à 06/2005 a 06/2005 hasta 06/2005
223168300P from 07/2005 ab 07/2005 de 07/2005 da 07/2005 desde 07/2005 SF40-2
to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672
223213200P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
223112000P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 S/SF60-2
223212400P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
223117500P to m. no. 5024672 bis M. Nr. 5024672 à no. de m. 5024672 a N. d. ma. 5024672 hasta mà. 5024672 S/40-2, S50-2
223213200P from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
5.39 2 pc o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroida- anillo de ajuste S/SF40-2, S50-2
537000407P to 06/2005 bis 06/2005 à 06/2005 a 06/2005 hasta 06/2005
537000461P from 07/2005 ab 07/2005 de 07/2005 da 07/2005 desde 07/2005 SF40-2
537000410P S/SF60-2
5.41 1 pc 563002600P non-return valve Rückschlagventil soupape de retenue valvola di ritegno válvula de retención S40-2, S50-2, S60-2,
5.42 1 pc 552001400P nozzle with splash Düse mit buse avec la garde ugello con la tobera con el SF40-2, SF60-2
guard Schmutzfänger d'eclaboussure protezione della protector del
spuzzata chapoteo
5.43 3 pc 840101010P washer Scheibe disque rondella arandela S/SF40-2, S50-2
5.50 1 pc 223044167P set of wearing parts Verschleißteilsatz jeu de pièces d'usu- kit di parti soggette juego de piezas de S40-2, S50-2, S60-2,
minimum pressure Mindestdruckventil re soupape de ad usura valvola di desgaste valvula de SF40-2, SF60-2
valve pression minimale minima pressione presión minima
5.51 1 pc 2230742664P minimum pressure Mindestdruckventil soupape de valvola di minima valvula de presion
valve compl. kpl. pression minimale pressione completo minima completo
complète
T3 - 35
S40-2, SF40-2
Minimum Mindestdruckventil, Soupape de Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig.
pressure valve, Ölregler pression minima, pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5
Oil regulator Regulateur d'huile Regulatore olio aceite
T3 - 36
S40-2, SF40-2 Minimum Mindestdruckventil, Soupape de Valvola di minima Valvula de presion
S50-2 Fig. pressure valve, Ölregler pression minima, pressione, minima, Regulador de
S60-2, SF60-2 5 Oil regulator Regulateur d'huile Regulatore olio aceite
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
5.52 1 pc set of wearing parts Verschleißteilsatz jeu de pièces kit di parti soggette juego de piezas de S/SF40-2, S50-2
oil regulator Ölregler d´usure regulateur ad usura regulatore desgaste regulador
d'huile olio de aceite
2420289671P to 06/2005 bis 06/2005 à 06/2005 a 06/2005 hasta 06/2005
2420302167P from 07/2005 ab 07/2005 de 07/2005 da 07/2005 desde 07/2005 SF40-2
2420164671P S60-2
2420302166P SF60-2
5.53 1 pc oil regulator compl. Ölregler kpl. regulateur d'huile regulatore olio regulador de aceite S/SF40-2, S50-2
complète completo completo
242028966P to 06/2005 bis 06/2005 à 06/2005 a 06/2005 hasta 06/2005
242046100P from 07/2005 ab 07/2005 de 07/2005 da 07/2005 desde 07/2005 SF40-2
242016466P S60-2
2420164662P SF60-2
from m. no. 5024673 ab M. Nr. 5024673 de no. de m. 5024673 da N. de. ma. 5024673 desde mà. 5024673
5.60 1 pc 5280001271P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura S40-2, S50-2, S60-2,
5.61 1 pc 223217100P oil pipe Ölleitung tube d'huile conduttura olio tubo de aceite BS60 SF40-2, SF60-2
BS60-2
5.62 1 pc 5280053011P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura BS60
to 07/2011 bis 07/2011 à 07/2011 a 07/2011 hasta 07/2011 BS60-2
5.63 1 pc 223217200P oil pipe Ölleitung tube d'huile conduttura olio tubo de aceite BS60
BS60-2
5.64 1 pc 5280019011P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
T3 - 37
S40-2, SF40-2
Cooling unit, Kühleinheit, Unite de refoidis- Unita refrigera- Unidad de refrige-
S50-2 Fig.
Compressed air Druckluft- sement, Tube air trice, Conduttura aria radór, Tubo aire
S60-2, SF60-2 6
tube leitung comprime compressa comprimido
T3 - 38
S40-2, SF40-2
Cooling unit, Kühleinheit, Unite de refoidis- Unita refrigera- Unidad de refrige-
S50-2 Fig.
Compressed air Druckluft- sement, Tube air trice, Conduttura aria radór, Tubo aire
S60-2, SF60-2 6
tube leitung comprime compressa comprimido
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
6.01 1 pc 224035000P combi cooler Kombikühler refroidisseur refrigeratore refrigerador S/SF40-2, S50-2
combine combinato combin
224032400P S/SF60-2
6.03 1 pc 224013901P fan cover Lüfterhaube capotage de calotta ventilatore cubierta de S/SF40-2
224013900P ventilateur ventilador S50-2
224013802P S/SF60-2
6.04 2,6 ft 598000400P edge protection Kantenschutz bordurede protezione bordi cantonera S40-2, S50-2, S60-2,
protection SF40-2, SF60-2
6.05 1 pc 230000403P protective grating Schutzgitter grillage de griglia di protezione enrejado de S/SF40-2, S50-2
230000405P protection protección S/SF60-2
6.06 1 pc 229002500P fan Lüfter ventilateur ventilatore ventilador S/SF40-2
229001600P to 08/2006 bis 08/2006 à 08/2006 a 08/2006 hasta 08/2006 S50-2, S/SF60-2
229006100P from 09/2006 ab 09/2006 de 09/2006 da 09/2006 desde 09/2006 S/SF60-2
6.07 1 pc 620089900P ac-motor D-Motor moteur à courant motore a corrente motor de corriente 208-230V, S/SF40-2
alternatif alternata alterna 460V, 60Hz
620089901P 575V 60Hz
620091000P 208-230V, S50-2, S/SF60-2
460V, 60Hz
620091001P 575V 60Hz
6.09 8 pc 801121440P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa tornillo de cabeza S40-2, S50-2, S60-2,
hexagonale esagonale hexagonal SF40-2, SF60-2
6.10 8 pc 841500811P washer Scheibe disque rondella arandela
6.11 1 pc 902002160P packing ring Dichtring anneau de joint anello di tenuta anillo de empaque
6.12 6 pc 808007810P countersunk screw Senkschraube vis a tete conique vite a testa svasata tornillo avellonado
6.13 1 pc 819507820P plug Verschlussschraube bouchon tappo a vite pasador
T3 - 39
S40-2, SF40-2
Cooling unit, Kühleinheit, Unite de refoidis- Unita refrigera- Unidad de refrige-
S50-2 Fig.
Compressed air Druckluft- sement, Tube air trice, Conduttura aria radór, Tubo aire
S60-2, SF60-2 6
tube leitung comprime compressa comprimido
T3 - 40
S40-2, SF40-2
Cooling unit, Kühleinheit, Unite de refoidis- Unita refrigera- Unidad de refrige-
S50-2 Fig.
Compressed air Druckluft- sement, Tube air trice, Conduttura aria radór, Tubo aire
S60-2, SF60-2 6
tube leitung comprime compressa comprimido
Quantity Quantità Part number Bestell Nr. Data Specificaz. Type Typ Type
Pos. Menge Cantidad pc N° de pce Numero della Description Benennung Designation Descrizione Descripcion Kenndaten Datos Tipo Tipo
Quantité parte Número de pieza Caractérist.
6.15 1 pc 537000421P o-ring O-Ring joint torique guarnizione toroidale anillo de ajuste S40-2, S50-2, S60-2,
6.16 4 pc 840101311P washer Scheibe disque rondella arandela SF40-2, SF60-2
6.17 4 pc 864925300P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa tornillo de cabeza
hexagonale esagonale hexagonal
6.18 1 pc 527007304P bend Krümmer coude curva codo
6.22 2 pc 528000905P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
6.23 1 pc 529004702P hose Schlauch tube tubo manguera S/SF40-2, S50-2
529004701P S/SF60-2
6.24 1 pc 864924400P hexagon screw Sechskantschraube vis à tête vite a testa tornillo de cabeza S40-2, S50-2, S60-2,
hexagonale esagonale hexagonal SF40-2, SF60-2
6.25 1 pc 522001113P washer Scheibe disque rondella arandela
6.26 1 pc 528004733P reducing Reduzierstutzen reduction riduzione reduccion S/SF60-2
6.27 1 pc 528000604P screwed union Verschraubung raccord à vis collegamento a vite atornilladura
T3 - 41
S40-2, SF40-2
S50-2 Fig. Section de com- Sezione di comando, Sector de mando,
Control section, Steuerteil,
mande, Section de Sezione di potenza Sector de potentia
S60-2, SF60-2 7.1 Power section Leistungsteil
puissance
T3 - 42
S40-2, SF40-2
S50-2 Fig. Section de com- Sezione di comando, Sector de mando,
Control section, Steuerteil,
mande, Section de Sezione di potenza Sector de potentia
S60-2, SF60-2 7.1 Power section Leistungsteil
puissance
T3 - 43
S40-2, SF40-2
S50-2 Fig. Section de com- Sezione di comando, Sector de mando,
Control section, Steuerteil,
mande, Section de Sezione di potenza Sector de potentia
S60-2, SF60-2 7.2 Power section Leistungsteil
puissance
T3 - 44
S40-2, SF40-2
S50-2 Fig. Section de com- Sezione di comando, Sector de mando,
Control section, Steuerteil,
mande, Section de Sezione di potenza Sector de potentia
S60-2, SF60-2 7.2 Power section Leistungsteil
puissance
T3 - 45
Fig. 7.1 Version until 12/2007 Esecuzione a 12/2007
Ausführung bis 12/2007 Ejecuciòn hasta 12/2007
Version à 12/2007
460 V
Pos. Component design. Funktion Type
1 1CS main-switch NZMB2-A80-NA SF40-2
NZMB2-A100-NA SF60-2
4 1K main-contactor 3RT1036-1AK60 SF40-2
3RT1045-1AK60 SF60-2
10 1F overload fan 3RV1021-1DA15 SF40-2
3RV1021-1FA15 SF60-2
575 V
Pos. Component design. Funktion Type
1 1CS main-switch NZMB2-A63-NA SF40-2
SF60-2
4 1K main-contactor 3RT1035-1AK60 SF40-2
3RT1045-1AK60 SF60-2
10 1F overload fan 3RV1021-1CA15 SF40-2
3RV1021-0HA15 SF60-2