Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manuel de Paléographie - Maurice Prou PDF
Manuel de Paléographie - Maurice Prou PDF
http://www.archive.org/details/manueldepalogOOprou
MANUEL
DE
PALÉOGRAPHIE
MAGO.N, PROTAT FRERES, r.Ml'KIMEUUS
MANUEL
DE
PALÉOGRAPHIE
LATINE ET FRANÇAISE
DU VI" AU XVII» SIÈCLE
SUIVI D UN
23 FAC-SIMILES EN PHOTOTYPIE
MAURICE PROU
Archiviste paléographe
Ancien membre de l'Ecole française de Rome
Sous-bibliothdcaire à la Bibliothèque Nationale
2- EDITION
PARIS
ALPHONSE PICARD, ÉDITEUR
Libraire des Archives nationales et de la Société de l'Ecole des Charles
1892
5 1 VG
A MON MAITRE
M. LÉON GAUTIER
Membre de l'Institut
Chartes
Professeur de paléographie à l'École des
HOMMAGE
RESPECTUEUSE RECONNAISSANCE
PRELIMINAIRES
Z.
- PRELIMINAIRES
$ li. — Bibliographie.
Nous n'avons pas la prétention de dresser ici la
PRÉLIMINAIRES 9
gutturale douce.
o
L'alphabet latin ne subit plus aucun changement.
L'empereur Claude tenta en vain d'introduire
l'usage du digamma pour distinguer le V consonne
du V voyelle.
14 PRÉLIMINAIRES
Au
'
1
E, F, G, H, I, K, L, M, N, 0, P, Q, R, S, T, V, X,
\ , 'A. Tel est l'alphabet dont l'usage s'est cons-
tamment maintenu dans notre pays depuis l'anti-
quité jusqu'à nos jours.
CHAPITRE PREMIER
PERIODE ANTE-CAROLINGIENNE
1° La capitale ;
2° L'onciale ;
3° La demi-onciale ;
4° La cursive;
5° La minuscule.
§ i. — Ecriture capitale.
<
5 o *-*
*c
o7n^ - «
u £ ^ Ï5: 5 'ss^s
•s s
^>£
<^> ri
r.
«y
a -s
w g <
-
g
o
i£ g
sr
.2
s
3
af <£ -3
v>>
7 s-
O
î-,
es
fi
O
a
Q
^
:
•J 60 «— »_ « _ « l
3 il
-a 3 o
<
O^ ^\ tV t** J° &. S V
*^ **"* r\ < m "J3 -T-,
w |
5 S r?w
<=C^^f<
z "s
s
- 2
§
H
CS 3 »j. ' v ... » •- O R
H £ ** S2
Hl ¥-+ *"*
ô X
^
{f
5 * S
3 +3 " fi
rS 'S s -
3
u *^ ITT ^^k *^ ~ « fi 2
H u C£;
3 < c* a
^ ^~ 2
L8 ri liioni: an i i -( viii'i i VGIENNB
tures.
Au e
ou v e siècle appartient le manuscrit de Térence,
iv
§ 2. — Ecriture onciale.
§ 3. — Ecriture dcmi-onciale.
On donne le nom de demi-onciale ou semi-onciale à
une écriture onciale mêlée de formes empruntées à la
minuscule. Elle tient le milieu entre Ponciale et la minus-
cule mérovingienne. Elle a préparé la minuscule Caro-
line. C'est pourquoi Wattenbach a proposé de l'appeler
minuscule précarolingienne.
Les lettres E, V, H, conservent généralement la forme
onciale; le D est tantôt de forme onciale avec la haste
recourbée à gauche, tantôt de forme minuscule, avec la
haste droite ;la forme de l'M est intermédiaire entre
jambage replié
l'onciale et la minuscule, avec le troisième
intérieurement ; emprunté a la capitale.
l'N est toujours
Les lettres caractéristiques sont A, G, R. On remarquera
leur forme dans les deux lignes ici reproduites, emprun-
tées à un manuscrit de saint Augustin (vi e siècle) de la
série de fastes, « l * -
IST ;i i94, écrits par un autre scribe
en i94 Exempta, tab. XXVIIH el XXX). Vient ensuite
le m. nuisent île saint llilaire, conservé dans la biblio-
thèque iln chapitre de Saint-Pierre, à Rome, écrit en
509 ou ")!<» [Exempta, tab. LU; Palseographical Society,
ane. pi. 136 = t. II, pi. 36). À la Bibliothèque nationale,
on peul un saint Augustin du vn e siècle, provenant
citer
île l'abbaye de Corbie (lat. 12214, galerie Mazarine, arm.
L
TRANSCRIPTION
re
Inscriptions^ t. XV, l partie, p. 399. On peut voir à la
Bibliothèque nationale, dans la galerie des chartes, divers
c
actes du vi siècle, sur papyrus, écrits en cursive. Ce
sont, sous les n os 368 à 374 (lut. 8842), des actes d'ou-
verture de testaments devant le magistrat de Ravcnne,
écrits en 552 ;
puis, sous les n os 375 à 377 (lat. 4568 A),
MINUSCULE MÉROVINGIENNE 27
Du vi
e
au vm e
siècle, c'est très souvent en cursive que
sont tracées les notes marginales des manuscrits. On en
trouvera des exemples dans une collection canonique du
milieu du vi e siècle déjà citée, p. 21 (Bibl. nat. , lat. 12097 ;
§ 5. — Minuscule mérovingienne.
La capitale, l'onciale, la demi-onciale, c'est-à-dire les
écritures majuscules, n'ont pas été les seules employées
pour la transcription des livres du vi e au vm e
siècle. On
1. Voyez une lettre de M. L. Delisle dans Tamizey de Larroque, Les
^
« (LigneXXXIII. Chlodovechus vero, Chilperici
1)
filius, de Toronico
(2) ejectus, Burdigala abiit. Denique
cum apud Burdegalensim civita -(3)-tem, nullum prorsus
mquietantem, resediret, Sigulfus quidam a parte Sy-(4)-
giberti se super eura objecit. Quem fugiente cum tubis et
.'{!) l'iitioni: am i
'•:-»: \itni im.ii INNE
e
tête de la 18 1. Le c est relié au t par un trait courbé,
dans cuticta, 18 e 1.
La haste du d
s'élève très haut au dessus de la ligne,
et se prolonge également au dessous. La pause est
presque toujours fermée. On ne doit pas prendre pour
un d la figure qui résulte du rapprochement du dernier
jambage de Va et de 17; remarquez al dans Burdigala et
burdegalensim, 2 e 1.
MINUSCULE MÉROVINGIENNE 33
e e
clerieos, 18 1. ; et, dans resediret, 3 1., dans cresceret,
9e 1.
e
intentio, 6 1., dans peccatis, 9 e 1., dans persecutionis
19° 1. tr, dans patrem, 5 e L, et utrosque, 8 e 1. Le redou-
;
vingienne , lombardique ,
wisigotliique , anglo-saxonne,
ont toutes pour origine commune l'écriture latine et
ÉCRITURE LOMBARDIQUE 37
plus spécialement la cursive. Au reste, ces diverses
écritures ne sont pas essentiellement différentes les unes
des autres. On peut, avec Wattenbach, conserver ces
noms de mérovingienne, lombardique, etc. , car ils servent à
répartir en divers groupes les minuscules usitées pendant
le haut moyen âge dans les pays qu'occupèrent les
Francs, Lombards, les Wisigoths, les Anglo-Saxons.
les
Mais il faut prendre garde que ces appellations n'ont,
comme l'a remarqué le professeur Paoli, qu'une significa-
tion géographique, et n'impliquent pas du tout que les
peuples dont elles rappellent les noms aient eu part à leur
formation. De plus si ces écritures tirent leurs noms des
peuples sur le territoire desquels elles ont été le plus
usitées, leur emploi n'a pas été exclusivement réservé à
une région nettement limitée; ainsi l'on trouve des
manuscrits en écriture dite lombardique confectionnés
en France. Nous avons déjà parlé de la minuscule méro-
vingienne. Si nous disonsici quelques mots des écritures
ÉCRITURE LOMRARDIQIE
\
c •
t
CLwv* c\\,^r,>\>5^^^J^
1 - ECRITURE de La CHAI
2 - ECRITURE LOMBARD!
>USlO CO.J4SS V>OH
eNHOj4sTpKoUlfni?Tco]4STVTU<ïUS.
ufc|epfa^<\i qutcint^cjiucjuxjmîrrum
iii »
:llerie pontificale
e
,
ÉCRITURE WISIGOTHIQUE 39
ECRITURE WISIGOTHIQUE
scrit du vm e
siècle , reproduit par Ewald et Loewe ,
siècle (lut.
"f^ ce -
>/ JJ
3
ECRITURES ANGLO-
pi. m
Cl p î<^fpVd>ntl **v
:0NNE et WISIGOTHIQUE
,
ÉCRITURE YVISIGOTHIQUE 41
in -fol.
Fac-similés of national manuscripts of Scotland, publ.
par VOrdnance survey office. Southampton, 1867, 3 vol.
in-fol. (zincographie).
Les cinq lignes reproduites ici sur la pi. m, n° 1, sont
tirées d'un du vin siècle, en écriture irlan-
évangéliaire
daise ou hiberno-saxonne. M. Delisle a consacré une
notice à ce manuscrit dans le Catalogue des manuscrits
des fonds Libri et Barrois, p. 7 (fac-similé, pi. vi, u° 1).
Ce livre est conservé aujourd'hui à la Bibliothèque natio-
nale sous le n° 1587 des nouvelles acquisitions latines.
« Mnthseus. (ligne 1) discendit de cclo et accidens
revolvit lapidem et sedebat (2) super euni; erat autem
aspectus ejus sicutfulgor et vestimen-(3)-ta ejus candidum
sicut nix. Prc timoré autem ejus exterriti sunt (4) custo-
des et facti sunt velut mortui. Respondens autem angélus
(5) dixit mulieribi/s Nolite timere vos
: scio enim quod ;
ABREVIATIONS
2 e Par contraction ;
1° Par suspension ;
$ 1. — Notes tironiennes.
MP = millia pass
DDPP = decurionum clecreto pecunia publica,
VSLM == volum solvît libens merito.
Les sigles redoublés indiquent souvent le pluriel ;
FF = fratres.
SS = sancti.
Mais on peut dire qu'en général les sigles ont été assez
peu employés par les scribes du moyen âge. Nous ne
saurions en effet ranger parmi les sigles les lettres ini-
tiales accompagnées d'un signe abréviatif.
04 ABREVIATIONS
y a suppression de lettres.
Dans les abréviations par contraction les plus anciennes,
la suppression des lettres porte toujours sur les voyelles,
Dïïs = do minus
ses = sanctus
eps = episcopus
sps = spiritus
tpc = tetnpus
ompe = omnipotens
L'usage des lettres grecques se conserva dans les manu-
scrits latins pour exprimer Jésus Christus. Les manuscrits
en lettres capitales donnent
IHC *p<
ABREVIATIONS PAU CONTRACTION 55
fe ou &$*
Souvent une voyelle seule est laissée de côté comme
dans :
ca = causa ne = nunc
ds = de us ïïô = numéro
ëë = esse îïr = noster
h* = /rater pr = pater
Kc = hoc qô" = questio
ho = ho ma rô = ratio
io = ideo tm = tum
mr = mater et martyr tn = tamen
m = minus
s
,'>r» ABRÉVIATIONS
inst = insu ni
supcrst = supers uni
dixerî = dixerunt
i'uert == fuerunt
air = aliter
pluraîr = pluraliter
Enfin, on trouve quelquefois :
-et = -cunt
obligïïôn = obligation
Singulier
Pluriel
LATIN FRANÇAIS
cnis = carnis
a
pvitas
.
= pravitas
e
cavit = creavit
e
psentes = présentes
i
cca = circa
i
cmen = crimen
i .
pcipium
. ...
= principium
i
ta = tria
i
ccumscpti
i .
= circumscripti. . .
o
ret = rétro
o
intspicere = introspicere
r>o ABREVIATIONS
ccis == crucis
pdens = prudens
Ainsi :
o
agscere = aguoscere
abréviations suivantes :
g = erga
i
g = . .
igitur
g = ergo
q = qui
qd = quod
Des voyelles peuvent être suscrites à d'autres voyelles ;
Mais on a aussi :
açjbus = aliquibus
ad = aliquod
Ainsi :
c
n = nec
c
pcare — peccare
c
h = hic
Les consonnes m, r et t placées au dessus de la ligne
et à la fin des mots remplacent les terminaisons uni, er
OU 7//', it.
plure = plures
vi
s
= vis
depocit = deposcit
Enfin l'abréviation par suscription et l'abréviation par
contraction se combinent. Dans ce procédé le mot est
abrégé de la façon suivante : on conserve la lettre initiale,
u ubi
m
P = prœterea R Raymundum
B
S = sup t'a m
o
modo
a
s en === senescallia u vero
o
i
g = Guillelmi X Christo
s
ci
pu = publici abb abbas
i
an = an te
ap = apud
âût =s au te m
cap s== cap ut ou capitulant
den = denarios
in = inde
ïï
— item
.
litîr = lieras
ôçt = octobris
soT = solidos
un = unde
lettres n ou m.
parisien = parisiensis
parisiensi
parisiensem etc ,
contëïï = contenant
lieutën = lieutenant
64 ABRÉVIATIONS
/• ii la fin d'un verbe indique la terminaison -runt .
aiiiïïr = amarunt
Les génitifs en orum ou arum s'abrègent toujours par
la suppression des lettres uni, suppression qu'on indique
en tranchant par une barre inclinée, souvent en forme de
7, le pied de IV.
Mais on trouve aussi :
coyf = coram
antecesso^ = antecessoris
antecessori
antecessorem, etc.
amaû = amavit
Mais on doit prendre garde que Ti a le plus souvent la
valeur de uni, comme on le verra au § suivant.
Les abréviations par suspension sont très fréquentes
dans les actes français des xv e et xvi e siècles.
S
}.<** 4 r j
Ce signe est le plus général et le plus usité ; il a la
II
5
66 ABRÉVIATIONS
Paru = pertinere
lîitp//îvtt£ = impressione
une sorte de 7.
US^NltttC — vehernenter
~ specialiter
CLtitfitr-
m/ifw00^ infirmatione
Au xv e
siècle, les deux signes n os I et II sont liés à la
lettre à laquelle ils sont superposés. Ils consistent en un
trait qui, partant de la tète ou quelquefois du pied de la
fHa^n^ = manière
foidjiuc = première
ABRÉVIATIONS PAR SIGNES SPÉCIAUX 67
III
<n*j& = manet
Sf = set
Tr = post
Enfin, ce signe est mis pour s après u ou o.
9
&Xl7iQ = annos
Par sa forme, ce signe se confond souvent avec le
signe n° V qui signifie con ou ciun.
La syllabe us a été très anciennement abrégée par un
ou deux points :
bus
.
b: = [
une sorte de z.
Le et le } sont plutôt employés après un b, dans les
;
terminaisons en bus.
IV
t» *» V
Le cinquième signe est celui qui, dans les manuscrits les
VI
suivi
Îo
remplaçait us, surtout après le b. (Voyez le signe III.)
rf
— set pour sed, fwu = habet
eccliaj = ecclesiam
En français, il remplace quelquefois la finale ment.
70 ABRKVIAI KiNs
=• .^. .&. 7T
*>
Ces signes peuvent être employés dans le corps des
mots. Ainsi :
C£ = esses
oit = esset
^ta? = essemus
Et s'abrège ainsi :
REMARQUES SUR QUELQUES LETTRES 71
D= ber t
et quelquefois, à la lin des mots bis, comme
ila us urî> = urbis y n<Jtî = nobis,
C = CO», CI/OT, et quelquefois ccn ou r<v. Dans les
ê = t-.s7
ç == as ou ce
B = hoc
"fi = hœc et hoc
ff9 dans les manuscrits irlandais ou anglo-
saxons signifie autem.
= apparens.
e
C'est surtout dans les manuscrits des xiv e et xv siècles
et, plus spécialement encore, dans les manuscrits en langue
française, que le p dontlahaste est traversée par une barre
horizontale signifie par ou por. Aux xv e et xvi e siècles,
la barre horizontale qui traverse la queue du p se relie à
la panse, de sorte que cette abréviation se confond avec
celle de pvo.
.
74 àBfléviATIONS
irlandais.
£/f =P>o.
~ 5
= pre,prœ, prœ.
p to
jp ; jp.
= propter.
Vp signifie encorepapa.
que ou quia,
quod.
quonium
LETTRES CONJOINTES 75
s et S = sa ne tus ou sive.
façon suivante :
IvEE>RD
76 AIlllÉVIATIONS
et placés en tête de la
&préface de la messe signifient
Vere Dignuni.
Les que rare-
lettres enclavées et liées n'apparaissent
ment on
dans les chartes en ;a cependant fait usage
exceptionnellement dans les titres, par exemple dans une
donation à l'abbaye de Lérins du 18 octobre 1022 [Musée
des Archives départementales, n° 22, pi. xvi), où les mots
Carta sanctœ Mariée et sancti Honorati sont écrits dans
un cartouche qui s'allonge en forme d'I dans la marge le ;
Rit
On appelle monogramme un caractère qui renferme
toutes les lettres d'un ou de plusieurs mots. Les rois de
France, depuis l'époque mérovingienne jusqu'à Phi-
lippe VI, ont fait monogramme de leur nom
dessiner le
au bas de leurs actes solennels ou diplômes. Le mono-
gramme de Clotaire II figure sur un acte de 625.
On trouvera dans le glossaire de Ducange, sous le mot
monogramma, une planche où sont figurés les mono-
grammes de nos rois. Nous donnons ici le monogramme
de Charlemagne :
•
78 ABItl'.N lATKiNS
xi
1'
siècle, en un monogramme.
§ 10. — Cryptographie.
RÉFORME CAROLINGIENNE
(ix e -x e SIECLES)
§ 1. — Manuscrits.
demi-onciale ;
4° la minuscule.
84 RÉFORME CAROLINGIENNE
Denis.
En dehors des écoles de Tours et de Saint-Denis, il
a proposé de reconnaître cinq autres écoles l'école pala- :
^~17 afîrnttftié&ciane-qr'einif'.j&cpaxre-
MANUSCRIT de 796
maxusci'.its 87
?>
5»* r* ^^*_ f? c
MANUSCRITS 91
§ 2. — Chartes carolingiennes.
CHARTES CAROLINGIENNES 95
PÉRIODE POST-CAROLINGIENNE
xr SIECLE
§ 1. — Manuscrits.
\ L'exemple d'écriture que nous offrons pour le xi c siècle
"
mais des passages entiers ont été ajoutés après coup, soit
dans les marges, soit, quand les marges étaient insuffi-
santes, sur des feuillets intercalés, écrits à pleines lignes
en caractères fins, tandis que le reste du manuscrit est
Mélanges d'arahéol., publ. par l'Ecole franc, de Rome, t. VII (1887), p. 458.
7
[)S PÉRIODE POST-CAROLlNGlRNNB
"Util H
il i s «
2 1 £^èlg t^ 1^ *
\fi ** 5:-ç s u ?
F ^P -S* ^ k ^~ R rt
b r I M.» § 8
ce:
o
p
IT î * B 1
fc.f S. 5
fe.3 TT S ig «r • tt « 5V^ fc fc G Si
U
MANUSCRITS DU XI° SIÈCLE 99
tis, signi-[ficavit] »
09
Delislc, ouvr. cité, pi. xxxiv, n 2 et 3); enfin un
manuscrit contenant une Vie de saint Maurille, par Gré-
goire de Tours, et dont l'exécution se place vers 1070.
yBibl. nat., lat. 13758; Delisle, ouvr. cité, pi. xxxiv,
n° 4.)
§ 2. — Chartes.
e
xi siècle, il forme capitale, sans cependant
affecte la
que ses proportions dépassent celles des autres lettres ;
Dionisii fratrïbusque. »
Signalons l'emploi dans adjacenti de l'N de forme
capitale. A ce propos nous ferons observer que, dans les
actes du xi° siècle et du xn e siècle, les noms propres
sont souvent écrits, dans le corps même de l'acte, en
lettres capitales et onciales.
ont? x>«y<ii
£f
xxûcÇ yv>J&\ rnt ntfhf% *tnW> finiàico
r i
ri
fîHARTKS il
PI. VII
}XX xtpefnrtf
evob:
>.
_ * '; i Û_ '
Jr II
4 :
"v/
if!
duP Siècle
e
MANUSCRITS DU XII SIÈCLE 105
Xir SIECLE
§ 1. — Manuscrits,
Les manuscrits du xn e siècle sont généralement d'une
exécution plus soignée que ceux du siècle précédent. Les
lignes sont séparées par des intervalles réguliers. Les
lettres ont toutes la même hauteur. L'écriture est très
souvent assez grosse. Au xn e siècle apparaissent les pre-
miers exemples de l'écriture dite goiJnque, cpji n'est,
d'ailleurs, qu'une modification de la minuscule Caroline.
C'est une minuscule où les courbes sont remplacées par
des angles.
Les manuscrits dont la date peut être déterminée avec
certitude deviennent plus nombreux à partir du xn e siècle.
1 0* PÉRIODE l'dsr-CAitoi.iM.ii.NM'.
Amen. Amen.
Anno ab incarnatione Domini millcsimo centcsimo
quinto et a rcstaurationc hujus cenobii quarto dccimo,
Bcriptus est liber iste in hoc ipso ccnobio a quoclam fratre
monacbo et subdiacono, precipiente vencrandç viro
memoriç domno Odone primo monacho primo abbate et
jm «
0, \xf de (cptVA <? \ îfca. inrerpt^curn
edmonc ccrroïprx ^ v if'-T*
v
;
MANUSCRIT
PI. VIII
'
:
5 et 1183
e
MANUSCRITS DU XII SIECLE 109
§ 2. — « Chartes.
trabat, a XL
annie rétro (II) et ante, a deçà no Sancte
Genovefa et non ab ephcopo cura/// animai///// suscepcrat.
Nos igitur super hoc tam tuas qua/n prediotorum frafrum
ration es (12) plenarie cognoscentes, fratrtim tkostrorum
comu/ticato consilio, judicavimws q//od sacerdos qui debe-
bit eidem parrochie deservire, sive sit regulariâ cano-(13)-
nicus sive non, a te, îratev cp/.s/vyje, curain a/zimar///// susci-
piat et Bupradictos parrochianos ad mandatu/// tuum liget
et solvat. Si vero tu in ali-(14)-que/« ejusd^/n parrochie^
vel in oni//(S e\eo//////////icationis vel interdieti sententia///,
émergente causa, promulgaveris , sacerdos, donec ipsa
senten-(15)-tia relaxetur, nec exco//////////icatis nec inter-
dictis divina ollicia celebrabit. Benedictiones sponsan*///,
purificationes de partu surgentium, (16) publicas peni-
tentias idem sacerdos non usurpabit. Porro si predictç
capelle; sacerdos talis aliquando repc/tus fuerit qui divina
(17) ministrare uon debeat, tu illud abbati et ivatrihus suis
nuntiare debcbis et illi, amoto aliu/w
veritate cognita, eo
tibi présentent, (18) cui ammara/w curaw commutas;
qui tarnen preshyter tibi nec circata/n nec synodaticuw
solvet. Nulli ergo horninum liceathanc nostrç diifinitionis
mois actuels.
Supposons qu'on veuille ramener au calendrier actuel
la date suivante : le 17 des calendes de septembre. On
ajoute 2 au chiffre des jours du mois précédent, ce qui
donne ici 33. De ce nombre on soustrait le chiffre des
calendes; la différence est le quantième cherché. Le 17
des calendes de septembre correspond au 16 août.
Le jour des ides, idibus, idubus, tombe le 15 pendant
les mois de mars, mai, pen-
juillet et octobre, et le 13
dant les huit autres mois. Comme pour les calendes, les
huit jours d'ides se comptent en arrière et la veille des
ides s'appelle aussi secundo idus.
13 —f- 1 =
14, 14 7 — =
7. Le 7 des ides de janvier cor-
respond au 3 mars.
Le second exemple d'écriture donné sur notre planche
îx est emprunté à un diplôme de Louis VII, daté de
1 1S PÉRIODE POfT-CAROLINGIBVirB
ci : HO : GRA : imivm
*•
-•*-—
CtfillJ^fatfyôA
Atttt
muuitç bttu
r'i 1 (T f
^L
4 ômwj
jtr
-<pmir
ta
•
{^ajrtwmnj ptu^i
i Jejmuctrr sa micjytft
4- 14 -i
'V nartj*} n ijw ci nfut
F
i
CHARTES de LIS
PI. IX
Wmartetr"\/«rrtf
•
/ f 1
L75 et 1178
e
MANUSCRITS DU XIII SIÈCLE 119
xnr SIECLE.
§ 1. — Manuscrits.
xm e
on emploie plus volontiers une petite minus-
siècle,
cule aux formes rondes après le règne de saint Louis,
;
Germain des Prés, copié vers 1218 (Bibl. nat., lat. 12833 ;
Gloses interlin'éairès.
« scilicet o.
« grece.
latine
ris inclita ve\ res vel res inclita usqae ad humu/ft
flexf/s t><'l q«asiten«s humuw. »
« similiter
latine
grece
ungue/zta preciosa de cortice balsami fada. »
« grece
latine
pars principal» gramatices
vel probat. (Glose postérieure.) »
1
.«1 1
"*YîM!f&
fictif i. -
I
I 3 r§H
OS
2
•si* o
m
Eh
i—i
ffï
U
CQ
fffifîl
t*'ï Ml % !î
8-5 5
; f
0~
e
MANUSCRITS DU XIII SIÈCLE 125
« grece
latine
lapis preciosus ignei coloris. »
« grece
latine
cantus villanus a comos villa et odos cantus. »
« grece
latine
vel dicitur. [Glose postérieure.)
ista dictio ab hoc greco. »
Gloses marginales.
Marge
o de ogauche :
pir quod est ignis et opos visio, vel v'isus, quasi lapis
ignei coloris vel rubei.
On quoque. Om/ns dicitur ab on quod est totuw quia
comprehendit totu/w , ut habetur in comediis Thc/'encii.
At totu/w. Oboles dicitur ab olon totam quasi contra
s u /// totu/« quia ad
11 sinulitudi/iem tocius denarii l'actus
est, as est xero semici/'cwb/s \d est medietas denarii ut
de sterlinc diomo per mediu/w, etc.
Marge de droite :
§2. — Chartes.
"3<
Ç~4 -p J J g I
m O
l%4 | | I
4
-t
V
CHARTES DU XIIT SIECLE 127
de les distinguer.
&
S ^ l?3g
^&
< P (&
* 1 ? * «fu L V
Il \Hf
II
ce
1
?
•yfl
LlU 11
s
o
« fcQ«£ PMI
e
CHARTES DU XIII SIÈCLE 129
charte gasconne de Bordeaux, reproduite dans le Musée
des Archioes départementales, n° 70 (pi. xxix). Ce docu-
ment est ainsi daté : « Actum VI1II die exitus Augusti,
anno Domini M CC° XXX VII
» Cette façon de dater .
20 mars.
Voici la transcription des lignes du testament que nous
reproduisons à la pi. xn, n° 2 :
Jj
à l'église de mois de forment, où je p en rai
la Yauleroi III
ttif&i ma 00
7/
i CD
ffï
iiȣ*-
ri
0*^1 ÊJ-. 7 pli h
CHARTES DU XIII SIÈCLE 133
,
quod ip.se solvere tenetur (4) magistro
et carnificibus quandam consuetudinem seu coustumam
aut droituram que vocatwr pas tu m, et quod dictas Johtf«-
e
CHARTES DU XIII SIÈCLE 135
v
W4àp^ «r.cm-ni{Vc*$k c^MT$mtuctm|ttCnt8mcrt5 Gen cwfHttnA Atn-1
1
-
vM k
w%.\vi; .viwnr^Nv*^ HK i
•: '
.
*" '.]»..
"V/? >V-yvvvvA,\ew\(^vwjc^
1
'
(l«v*y~ w»c- w».h^»m qm tffjKicçft .«?$
, .
.
^itiftnnaim i
ocan
i<xg*iIMtio épi
CHARTES de 1270
PI. XIV
'
rr •' ï
'•:'•*'-••:
!*>':' -
' :
•86 et 12^7
MANUSCRITS DU XIV SIÈCLE 137
Gascogne :
u
xiv SIKCLE.
§ 1. — Manuscrits.
Philippe le Bel protégea les lettres. Plusieurs auteurs
de son temps lui dédièrent leurs œuvres. Nous renvoyons
à {'Histoire littéraire et au Cabinet des manuscrits de
M. Delisle les lecteurs curieux d'en connaître la liste.
Rappelons seulement la traduction latine du livre arabe de
Dina et de Kalila, offerte en 1313 par l'auteur, Raimond
de Béziers, a Philippe le Bel. Le manuscrit latin 8504
L38 PÉniODB POST-CAROLINGIENNE
pi. xlv, n° 6.) Citons encore, parmi les livres copiés pour
1. Le manuscrit porte de rébus animât is ipsis ; mais les mots rébus ani~
matis sont entre guillemets, ce qui veut dire qu'ils doivent être reportés
après ipsis. Voyez plus loin chap. V, § 2.
l'I. w
!«IC
j^M*
<itet
#
*i*i
. .tfmc&hûtt[uha»-A*ttti'*.^?faAk*Ùt*à4b.
libris 1
. In tractatu autem de anima que/n habemus
(16) prae manibws, primo ponit prohemium in quo facit
tria que (17) neccessaria sunt in quoh'ôe/ prohe/w'o. Qui
enï/w facit prohe/««/m tria in-(18)-tendit primo enim ut :
anus paci, a/ius saluti anus uni Bpeciei et (7) a//us a/ii
;
§ 2. — Chartes.
Le premier exemple d'écriture de chancellerie que nous
donnons pour le xiv e siècle (pi. xvi, n° 1) est emprunté à
i
1 Xi*
1 *!*
00
00
o
8
1 1 * â $- ?
w
ce;
i—
H
CC!
"ï vg
.c A
3^%
s p Ç-fe
CHARTES DU XIV e SIÈCLE 145
un registre de l'inquisition d'Albi, de l'an 1300. (Voyez
Rec. fac-s. Ecole des Chartes, n° 98.)
Dei
evangelia dicere niera/// et plenaw \eri\a\eni super facto
r -
(71
^~t>*Ui
des messaiges qui estoiewt (7) alez par delà, c'est assavoir
de la somme de XXV m frans (8) ou que monseigneur de
Berry tenist la conté d'Auvergne jusqwes (9) a tant c[ue il
seroit paiez a une foiz d'icelle so///mc ou cas »
XV e SIECLE.
§ 1. — Manuscrits.
Bien que l'imprimerie eût fait son apparition vers
1445, comme elle ne prit une réelle importance que
dans les premières années du xvi e siècle, on continua de
faire des manuscrits jusqu'à la fin du xv e siècle.
Tf*
HeH SJI
30
o
ce
—
I
?*** V* ** »«
iiilUlf
S4-
ïrt-î
-V w m
MANUSCRITS DU XV e SIÈCLE 149
du scribe.
§ 2. — Chartes.
EPISTOLIER de 1500
PI. XX
" '•
^c&+ip*%*'t
î^^hv /l
'
y »»
1. Mots effacés.
2. Mot effacé.
152 PÉRIODE POST-CAROLINGIBNN1
XVI SIliCLE.
1. Corrigez totidem.
i
X
X
t.
ta
r-t
lO
GO
W
r^U^|i p—
ce;
u
w
^ -• -
3Sé
ÉCRITURE DU XVI e SIÈCLE 153
XVJI SIECLE.
<&.'c h.À
 s~\
f ~^
t
p€^^^e^r^z~>5^p
<^^^^t?^ ^r^ /
2
i
-
jÊfrJ' rfaJteÇiZ^A&^'&Éf'fî
REGISTRE de 1577
ÉCRITURE DU XVII e SIÈCLE 155
pour présent ;
prîtes pour présentes ; et à la fin des actes :
XVIII SIECLE.
§ 1. — Ponctuation.
Les plus anciens manuscrits n'ont pas de ponctuation ;
les mots ne sont même pas séparés les uns des autres. La
ponctuation qu'on rencontre dans quelques manuscrits
en lettres majuscules a été le plus souvent ajoutée posté-
rieurement à la confection du manuscrit.
Les grammairiens latins du iv e au vi e siècle, Diomède,
Douât, Dosithée, Cassiodore et Isidore de Séville, n'ont
fait que reproduire les théories des grammairiens grecs.
commet (J),
colon (.) et periodus (;) appelés aussi distinctio
média, constans et finitiva. »
faible ;
quant au point surmonté d'une virgule retournée,
il tient lieu soit de nos deux points, soit de notre point
et virgule.
A partir du xm e
siècle la ponctuation fut de plus en
plus négligée jusqu'au xv e siècle où les imprimeurs
revinrent aux traditions de l'antiquité.
Le point d'interrogation a affecté des formes diverses.
«V «v* ff'rJ
ff > y t'y
§ 3. — Accents.
On
trouve exceptionnellement des lettres consécutives
autres que les i marquées d'un accent, par exemple les
/• dans le manuscrit latin 16506 de la Bibliothèque natio-
nale, copié en Italie en 1219.
I/o exclamatif est très souvent surmonté d'un accent
dans les manuscrits du ix e au xi e siècle; cet accent aver-
tit de lire le mot isolément.
§ 4. — Chiffres romains.
I V X L C D M
1 5 10 50 100 500 1000
IIH«
XX
IIII XII == 92
yxx vi = 106
= 300
IIP
XII = 1200 e
= 4000
III I
,n
V m =a 5000
Vm VIII = 5800 e
ainsi LXIIS 62 1 =
plus tard, par un;
trait vertical
barré horizontalement.
Les adjectifs numéraux s'abrégeaient, au moyen âge,
par des chiffres romains au dessus desquels on écrivait
une ou plusieurs lettres de la terminaison.
Ainsi :
or
I II 1 = quatuor.
cem
X = decem.
o
II II = quarto.
o
On prendra garde de confondre u = secundo avec u
o
; ou encore X Christi.
e
Dans les chartes, à partir du xi siècle, la date est
souvent exprimée d'une combinaison de noms de
à l'aide
J5
5. — Chiffres ara lus.
1. J 1 * I
2. •> X/ % X
3. > X } f
4. i^ 1 A r
i 1
1
6 <r
-,. A 7 A 7
* S S $
, o> *}
9 ?
0. *0" Q
NOTATION MUSICALE 165
Ainsi :
l
a
= prima.
2a = secuncla.
2*rie
= secundarie.
2abu S _ duabus.
3bus _ tribus,
4
l
° = quadruple*.
10 m = decimum.
gns _ sex tilis .
19 ales = decemnovennales.
7
h
= septentrionali.
3 tas = trinitas.
$ 6. — Notation musicale.
/
1. • 5. .' 9 A/ 13. .* *
/ / \V
2. 6. r» 10. *X 14.
Revue des questions historiques, 1" avril 1891, p. 547. Gui avait d'abord
été moine à Saint-Maur-des-Fossés.
NOTATION MUSICALE 169
§ 1. — Tablettes de cire.
§ 2. — Papyrus.
On donne le nom de papyrus [charta Aegyptiaca) à un
papier fabriqué avec la tige d'un roseau [cyperus papy-
174 MATÉRIAUX BT l.NSTiiUMKXTS UK l'ÉCRITURB
§ 3. — Parchemin.
Pline (XIII, 21) rapporte que PtoléméeV Epiphane,
roid'Egypte (205-185 avant J.-C), inquiet du dévelop-
pement que prenait la bibliothèque de Pergame, et jaloux
de conserver à celle d'Alexandrie le premier rang dans
,
a
pratiqua surtout à partir du ix siècle.
Les manuscrits écrits ainsi à plusieurs reprises sont
dits palimpsestes. y a eu des manuscrits qui ont reçu
Il
u
superposées des écritures du VI e , du ix° et du xn siècle;
ou bien encore le manuscrit addit. 17212 du Musée
e
Britannique. Dans ce dernier une onciale du v siècle,
effacée au vi° siècle, a fait place à un ouvrage de gram-
maire écrit en cursive, lequel a été lui-même recouvert au
ix ou au X siècle d'un texte syriaque des homélies de
e e
Psaumes.
Le cardinal Angelo Mai s'est rendu célèbre par ses
.
Comme
exemple de documents financiers nous citerons
lecompte des recettes et dépenses faites par Raoul de
Louppy, d'abord comme gouverneur du Dauphiné de
1361 à 1309, puis comme administrateur des châtellenies
de la comtesse de Bar de 1373 à 1376, compte entendu
à la Chambre des comptes en 1376 et dont l'original,
conservé à la bibliothèque du Vatican, se compose de
est de 14 mètres.
§4. — Papier.
Tous les paléographes et diplomatistes avaient jusqu'en
ces derniers temps distingué ou plutôt cherché à distin-
guer deux espèces de papiers : le papier de coton fabriqué
avec de la bourre de coton à l'état naturel, et le papier
de chiffe, fabriqué avec des chiffons réduits en bouillie.
Les fibres du chanvre et du lin, vues aux microscope, ne
sauraient se confondre avec celles du coton. Les pre-
mières sont des cylindres cannelés, striés dans le sens de
IS'è MATÉRIAUX BT IN8TRUMBNT8 Uli I.'ixm ri n I
Midi dès le xm e
siècle, surtout pour les registres. Ainsi
les plus anciens documents sur papier conservés aux
ENCRE 185
§ 5. Encre.
1. Voyez sur les initiales ornées Langlois (E.-H.), Essai sur la calli-
:
graphie des manuscrits du moyen âge, Rouen, 1841, gr. in-8° Cahier (Le ;
§ 6. — Stiles et Calâmes.
un calamus en bronze.
PRINCIPALES ESPECES DE MANUSCRITS
CONSERVES
revenus.
Psautier. — Un des livres de la Bible. On distinguait
au moyen âge trois versions : la version gallicane, la
ABREVIATIONS
LATINES ET FRANÇAISES
EMPLOYEES
chapitre H.
£ -am , -an
£l'
tA^t ^ affirmative
4 apparet
fX.
a//o
a lia aliovum
C('
* anima
«$ aliqua
^
aliam
<T £iV* aliter
a? a //«cl w majores
(V
a* aliter ablativum
absolule aV alictd
9Stei abbatissa
âoriua accerrima
}â aliquid ^W affirmadxa.
Si
&
a/iad
a/^«od
$Ç
ojjfcSè
affectom
affec^'o«e
204 A 1 —AN
af a/iima <ali^8b aliquantulo
.J
dilO*
Cl
antequam a^ a 3 apparenft'a/n
apud appeZZa/Zonem
Of
o
o
^vv«r appe/ZaZione aqwam
T ^fV aliqualitev
dî^ apposZfo
a/iqrto AT uriicuMs
aquaru/n Av)* -8 1
archidiacnms
A^i a/i'qwas ny ^
1
ar£///mt
Or
aliarum rtr argumen lu///
a*
r arguât rîrbl arb/Ver
#r"
nù
archif//rtroni AIT an i in us
archicpiscopus A\ a //os
archîepiscopus a assentitur
ff
argumentum as&entio
*T
argumenlum 6 assentire
AcP'Y
b
arsiL ? arsaninentutio- {\Çf>0Z assessor
nibus
1
argumentum 1$)) assumptum
ait*-
pjh\"02p avchrpreabyte-
I rorum
208 AT — AU
ar a//t «ixcTLe aucfon'ratis
attribuitur
oc
OXlC' auctoritate ctUIDÎ^ autte////ca
O
3tlC3] auctoritas ÔAtà. auxilio
£\UCt6 uuctorttule
B
% beatus 6* minoris
V -bus fc beatu
l>
\m -bus ba bnculus
- ^j
/ -bium l)Ô& béate
^o^rf brci'ioris
VAU balIiVùe
il
210 13A — BN
23aT lî.l|l//.S'/f &rAi liis.s'i \r//lis
Klrtl>S Bartho/o/netts
-JfcS -biltfér
biîv beafum
%àt\ beati
U beafe
ira bene
benedictionem
burgensis
^ beneficn
beneficiftYi
k beau
bona
benedicas
ft* beatitudine
bencfactovuni bo nos
fer
beneûcio
-fer- -bit a r
bcneficio
beafus
beneiicium -btts
-l
WLJO bencficio -bt -l)M«t
bénigne be«t«s
(
7 bonorum beala
bona beati/Mf/me
boiuwi be«li/M«7ni
yestrse
bonitatc beatitudinis
Sonaventurn br*
i»tit bcaùtudinem
Hoctius beatissime
Bonifacius te beato
bo/nim te beatorum
212 BT — BU
beatua breyiiatii
(jpb ~fe, a^
%\l\ breylus
con, cum circumstantia-
ôfh vum
7
CT circa cyètâ circumscribi-
tUT
<?£ cetera tyf circumstantiis
-)
: cujus C cur
Cû circww C cetera.
ww
COl cujuscumque zr et cetera.
O cujusquc ^ creatura
cujusmodl cu'xque
ÇQ *~
$
1
CQ
C circumstantie ^ circulus
c* carifas caritatem
caliditatem «Vwi
/wtr causant
caliditaiis canonici
causalitate capituli
<raf
1
calidus cap capacitatc
c<xm causam tu
CCI captivitate
V
ccUl causàntur .capc\ tc> captifi/atem
c&nonicis c&pituïum
canonicus capitula.
Pi
'
*Qty cunonicaM capella/ium
causare
1
CSLXO
^ r./ral/u//*-//*
S -^
(ttitsAHun eau creavtf
rr
Cary cwnalibiM *Vtu)<* causa//fer
ùr
ce etrea
l
*Ar car/<a//Uv ctab? contractibos
c.
celestihus cfc^ clarissz'ma
cujuslibet # clericali
civitatibus
&p clausulis
A ceteris crimi/idliter
i
CWJC conjux ccfa* copula
f>:
cSfitf* co/ifcssio/ies Csffi»? collec^'o«e
cognAckme colligïfur
cognicio/tem col//«p
cohabitare coa
y eoncedendum
cw commwiis conventurn
corponxliter
consiie/«e?me cox.
t
contes/rtfrt corporïbus
y)
comp\exio corruptionis
V4ii corjooralis
copu/aftve eu
corponxliter
corpus corresponde/1-
COTJ
tes
corrumpitur CÛ corrumpitur
CQjf,
CE OC corruptione
corpora
correspondet corrélative
<cj£
bo cor rumpendo CôVLKOl correcfor
corruptionem M
COféc&i consecnitione
?
220 COS — CY
co/tsum/wissef 3Ê3. co/iscienfia
si
contwn&ceva cr certum
commun?, ce contra.
communern A* certitudo
compleori curie
criminaliter cun'a
C/irysostomus
D
3 de £y."{>«r^ distinctioném
O da/n ^~ d/r<?re
1,
t) dicit dz'ci
J
§T àebent Si^-^
doctrine
222 1
— uc
b du£/o &44»t da/Rpnafr'oni
"'
^/S^- distinctions t^pit dampnafur
^)£t»3 (l/.s7///(tis
a<Za\ dictus
<=
S^Jy? datam OC~ dicfa
Q. "HA*-
àajyr diwip/iatovum CyCS- disciplina.
DC — DE 223
sS^iciu deducft'oni
1
délie tum SfoSt demonstrandi
tic*
délectatio denomînatin
vum
àdéo dereMeto debent
&f»
W depo«e«da &£$£ determinabi-
lem
<^5l depos/f/o/zi <9m§)n deterwinari
^
S2W
déferez
défère
!>*&&&£
rlcxÂL
determinate
démonstrative
T desertio
descendit
Deuteronomii
détecta.
Se? •
débet b»* dicitur
226 DI — 1)11.
}^ àistinctione
&«' dipidifur
s* deitalis bW divine
iifiinitio
#ft divina H-"
20 dicere &$£ differe«ria
différant
-btcv*W dicerent hffnz
dignitatis
ôïtf deinde ÀjKf^
W dimidio SujpA.^ dignemwi
Mn dïlationi directiw/m
ôtw.
blTTL^
dimidium
dimensionem
%t)lf
dzViszm
diVisws
P»vr<X d«Vina ^ e
divisit
dispensât ^« divcrst'/node
9<MC dissi/»/li
9m:3S diver//cMlo
tuf?
dissim/Zitudo
distinguitur
r
§:
9t^
dixzf
dixerant
demonstratio- domine
nem
demonstrate Sites dictiones
domino do minus
ht dicuntur descensu
s? dominiez
dommio
g^ dona
àotf donec
» do mi ni cV^ dor/nienti
&W dominum
^ deorn/n
11-
bo' do mini
<aâ& dor/n/endi
&°
^
àoa
domînio
donacit
"Doîe
ftw?
dor/nire
donat/one/n
Î)0CI dominici
SfF" disposiYio
bcco donacio
SS|^ d/sposiVione/n
ïfr-
do g/H a
do/H /h i Î)T
^ disperse
dicituT
&>? do /h mi uni
as dividitur
DR — DU 231
^ diceretur
ty**
§&<*- distancza
*bxnae
&mt-
différencie
differentie
^
$U5?
distinguit
determinàtio-
nem
&Yp& différant 2ttcv«2 determlnaXe
.
/
diffeventer 9S datîcum
tâ (lu/'/o duplex
x
8ub dubifaftir
V™ dyap//«no
ShÊv* dubitôft'onis
ty<p
Dyonisium
à ej'us e° ego
*£ essentie ù* erit
&i esset e
r
est
extra. S eadem
234 EB — EE
eVC ? ebrietatem ecclesie
*9
e contra ecclesie
eciam ecclesiia
ecf
ecclesia ecclesia
ecclesiastica tu ecclesie
*rc
M î
ecclesiasticam equacioni
L
ct? eccentrici d%*t edictum
essence egrituào
m essew^'ah'fer
e$f Uvangelii
w essenfia egrotationi
cm essentialia envn
eencwJw*
CSkU
essenciahVer
essentiels
W
qmsl
s
e\usdem
eicere
efff
lC
elncientis *' e\ementum
CLC'dL.
electa rftk cUefrorus
n
étZ elemosine i,i > -entiitm
EN — EQ 237
.cl
A) epmo/a -CiîO episcopo
Cj-Sh
"
episcopi QQ eq*<a/es
3
equrvocafto equ'walet
{>Juo
euty encharistia
Ct""*V eternann
eventum
Ct-C" et sic
evangelista
eternum
é'rty *p*j
y
et ) et tamen tViXntX' evangeUste
éurt evidentiam
Ctr**" eternaliter
evîdens
Çthffî eûiicorum
evidenter
(£C1 Wl . eterna/tYer i^Uiv
enkar'istie
<Tft> eç»ato *qfr
EV — EXC 239
8*
exocandi cfL exemplum
s&fa Kux&ngelium.
Cff ex adverso
euxangelica
%7 exconwiun'ica-
tionem
Kux&ngelio excommumca-
tionis
euxivigelisan- extremoYum
tur
cwo** 1 euxsuigelista.
**£.. excommunica-
re
'
euxangeliste excommunica -
tutu
excommunica- existente
tio
extra executum
cxxu) 4
'
exemple ex ddverso
exempldris excommun'icet
'
tt
exeommunicaXi excusdtionem
1 extremi excommunicd-
S?
ci'onis
exempfi excommunica-
cionis
exempl'ific'àX excom/nunicii-
re
240 EXC— EXP
eXCwf v\r il s:\nlur CViC .\/.s7il
CrXCl
S OU
.
...
exerci/fl/toms lâTmC ex/reme
excommunica- * ru ex/rinsecu/n
(JXCOv.
tione
execitfore existencin
<v\r
exhièendo existent
QfÇtwO àfXVL
?
experimentum
fy examinâtes
experimentali- extremu
<?P ter
expérimente) c^t^"^ extrémités
VA.
ejcp&\ expulsioni cvtx excommunicati
expositionem extrinsecus
expositionihus
<&> euYangelista.
^po
n? expositorius &vJïa Euvangelia
exemplavi
F
(crtonetn «r far/enda
faciem
h
îiat
pic {a Isa
faciens
falsa.ni 69 faceref
faciliter
ferai
f*
fallacia facit
f
f
l
tb frigide fk&rt faciliter
fâti* fannUarem
f* îaciX
fallacia
pr
m
fit
fallfl-cte
fVtif firmitas
famulus
tait
FA — FI 243
8-
fem.* fantasma te t^^ feczsset
fercwla suffici&t
(S fac/o h. fieri
facto figura
fi?-
îactuvum A. ,4 ûgursun
n
fi°
fi/à<m fLciû) firmatum
Unis
fi/io
(F fmitarwm
ûnitum
Fr
ialsum
ft* finîte
fiâ
r T&if flamfnis
ûnd/iter
false
finales
/©
feri&tioneni rtf fe/le
tinibus fW 1
flec/natici
pi ûdeliter
fS^ falsitos
firmawe/ito m. fallacta
FL ,— FO 245
f&
famulus mf formater
Rumen fornicationem
Ruminibus forwidat
fr '
fena M?} frairibus
(rigidam
ïrigida
feras
£#© frfeùZas
frlfôtîlâ fr/^V/issinia/
Êtin^ fractura
f^^ feriam
(umigatio
fratri |\ili&
fi
fil fuit £W fue/ '
Mnt
h'LtÙ luturus,
fntttO fueram
M fuisse*
G
t
4L
Çr genus igitur
igitur g* générale
erga 4* Gregorium
ergo
gênera
s
çç~ gra.dus ^
£zicl
sencratione
o
J\ grammaticah '
ga/em'earn
&y? gradihu. O**-*?
grade generalis
S*
^k genuit gloria
v générale fi*
,MX) gloriam
fl gentium g\orie
ÇtO 6 -
géométrie gtottv glossam
tftofe gl or j'ose
Jfr, Gregorius
Gregorius
u gloriositate
^IvwO
Gregorium gloriosissimo
S5*
tâ Gregorio genera\iter
9
$'<s<> Gregorius germen
$T U1 gingiva gratiaxo.
ffi génère
jù genero
CL <-»S
-gens/.s-
$tt gênera --pis
generaft'o et Gregorius
*fa ^
-&*
—T/
gerentibus -gitur
/ C
gcnera.bile **- gra tia.
çrratiaxum
genera/issi-
mum
/?
gênera ^•a gra lia
iT*
0vâr ,i
7 genera/i/m qj&x? Gra ii anus
generafo'fer *y$f<iê 1
graliosas
«rvv<3^w gênera li
généraliser
^MOI
5^
gra lia s
vencratur
o
generum gratimrfine
9& crenitifws
GvàWelmum
o
1. <%c
graviter Crt*vOÛ&- GuilleZmttS
o
«juillt Guille/mi
H
homo
ha?c Y
hoc $«» hoc nomcn
hic
^ hoc modo
fyj lus ^
htfb
habetur
habef
h ha&e/M«s
jâm? habeamus
n hujiis
#uf haoeant
*\yis hujusmodi
Yfb \\abent
kt habef
Ijê habe
v)4J
' h«/usmodi
n hoc te habere
HE — HI 253
ha&ere
$* heremitarum
H habemus
habebit p^ hwywsmorfi
Ijgfâ habebitur
"
heredum yt hrt&ûartdo
hereditatis yt ha&itado
heremitis H* •
haèi/i'or
9
habeo .nT
Ipibti haiitodi/iahs
UO
$1
t)mo
pier/uL 1 1 iriv/.sY/lrin hujusmodi
\i<th\\is
•&vwb hujusmodi
\)m$ habemus
habiMtando
hinc inrfc
§**- haberxtia
Cp* habentes
Hieritsalem
\pSf habendum
btrtni
lûîDaît habundantia
hislor/a
1jt&At ha Mandat
ha&itis
haéitum habendi
ijït
Iffllt hâtent
habitudine
i)f
"^ta habita htvt^ habentis
()u)tr habcntur
i;ir<e habit&tio
pnn habenù
l;mr ha/utis
habitudo ^0 ho/HO
3
h um /lis fi ho ra
ftm
9 habemus ^
1)0^
hodie
homme
hujusmodi
HO — II R 255
V\)V horto/nur
ilQbàdbX, hermodactilo
Kcb ho ras
pùl homirti
VsZm haberï
])SÏ$ homtnis
homi/zu/n
M$ hères
j>cTïï
256 IIS — IIY
ha^es hujwsmodt
•jfc
hum/rfitate
f- ha/>e/*t
(fit*
** ha/>et«r humilias
habui
fut
\d est ^.tv- incompositi
t \n tCfttfL mconlinantis.
V minus 9* incomplexa
e illius t* igitur
r i//a
î
\OCfr incommunica- mfra
)
bi\e
incomvarabi-
if illorum
/*or
*» a. «F
istud IflHr incorporation
i.sti
incorru-pti-
i"-
—— t"
biies
4^ [h]ierarc7«'a/n iS idem
t-y inde
jztratorza
tarot
ibr ibunt
i
r idus
fer ibidem
K<&^ i/zcar/zafzone/n
260 Il
xaitur Jhcrico
a.
igitur lljttM
u/lwïncjo
ignora nier
ingreditur
in i/iha/;itanfes
Jher«srtlem
— If
insemuerit tint? Jheswm
ignominie ## Jhero/îi'mwm
$ inherere tt
ft
î/ti/razci
Joha//«es iW 1R1CIO
»C
II — IN 261
iiit
F w<^
illicitum incarnationis
1er
tllratu ill/Verati mcop incorrapzïyz'le
4^ illu/m'/zaftORes
J r
Nc Inczpz;
W
ÏÏtic^
irnlc*-
i/wmerf/«t«m
i/wmeefo'ate
i/Hmate/vale
Tr
•H?
vnùcïkUU
mdictione
ndulgentia-
Tum
indecl///al»ile
tti&
u
Wwtptfk impossible , xidividualx
imperatoris
Hvôi-KS i ndi/ferens
262 INE INT
ineçualù instaii./a
inferafw insli/////o
indammatio insrrlis
iiilra-sc/v/Ha instrumenta
ingenerabiles \rttf>
% intelligitur
inhaéili intelligi
fii te
Vûecr* inpossibile intelligibile
inspecturw intentio
insta£im«s inte//ige
ntelligilur Joha/ines
îmfâk ïiterîectione
ntelligitur io/iannes
nteUigentia im\iossibile
nteWigentie impossiùile
ntell/g-enda ipsum
"»4.
nteUiguntur ipsa
tu y nlrinsecum ipsa
ntrinseca impetffre*
nterpretatur i/»pec?//«e«to
nlerpretatum impedime/zftim
nterpositioni impedt7«r
ieronimus iwph'eita
ieronimum impwlsiowe
iohannes ipswm
Soharinc impositio
264 IP — 1S
tj» l|).M> Tvvlû imputas
impotentia
if i/aqwe
impossibile Ier«<salem
**•
Ippocrates ttta!*- ivrationaW
ipsor um ivrationcài
ipsos irregulares
imperator irvationalia
imprimis insec[uitur
Tf<2>
ijfe ipsis
tf
•tJT-
Israël
W improbasset
importation
*fê*f
<ft*
instrumentas
istud
^
-Z>y&r
item notanàum
intelligere ajc
ttffr i«tell/g"«tor
i/ztellexi/
intellectus interpretatur
04f9
•ri *-
intellectus irpo interpositio
îré?
Kvvrwtt juvisdictioneni
K
K. kaput kartalam
i kalendas kalendas
Q£ Kntaritià kalendarum
/«'«* \egitiiae
%
1> licet
légitime
c- littera
i - tac
DuSfër laudahilis levissmio
1^ lineam
C£> lectn
e
fe lectis il libère
if Iieita/w
llc<xç hueras
kbnr \ibenter
*-> longitudo
^ libras tf logicalis
1 *"
lieu licenfr'a lûco locutio
1"
fci légitime ftc* locuntur
ù>ur£ longeca
M lumen
ft
littere Uu luminosi
\ibet
luminum
\egiti?ne Vu m
c lumen
légitime
M
-m -vaen nf me«tolis
>^
y VD.atrimon.ium !& manifestum
Q
mandamus matrimonium
o
Txr
Maria Matheus
m^ multd
j»r
RL Mar/'e ni multiplex
lAil 1
"1
manifestari mâtT manum
magnifïcentie membra
- îr
m£? magnitudinem tua menciendum
m^ magniûcen-
tiam
mcu' Mercurii
magistro mû mundano
manifestando mundissime
vwZ-
'
/
"Vv wv*hrJ^~ memorandi
"' metaphysicsi
WVtL -^ memonam
^^ * îttsiO&L memorata
mediantibus
v^<y
' medicinarum
raemorie
^C TWlif medicinas
melius
m/
'
v%*^'
mediante ^ magister
m^T medicina
111*3- magm tudinis
IUhU.L magnimdine
meb n>/ mediatore
meritorie
m3? minime
'-
5
matrimoniis tut mater a\\is
itN** miàtotiens
mît miles
ou
'mlici?- melancolicis raoceto
multiplicantur mora/*bz<s
multiplicemini mo/zasterii
m&l^f multitudinem
t
mobilis
multiplica- monasteria
tion e
muhipliciter morfis
^VvttL ^
1
modo mocendi
276 M - -MT
— tt
m&ur moventur TRTtj martyrii
magister magistro
mater marcarum
Mardi martyris
wîtL
"%*v&
martyris
monstra
f
"9
mensis
meus
materias
'mvS^ matrem TttS
magistri
mensura
ttu?l
tnm.tî> mutationem
matrimoniali-
bus
*wrv • matrbnonio mzo mentio
MU--MX 277
minaret
mufafo'h's mixta
ÏH&àrwî mumczonem
1
u$? maximus
mu«/wi«e
N
n enim ur naturaliter
c
a non nec
y
a noster naiare
e
XX ) nullus rusi
Af
naturam n ru/n'l
l
11 natura \\ 'o9 nihilominus
ce
nota n 10 nihilo
nulla nm nullum
or
nullo modo ne necessaria
W>?
r
n naturaliter ne necessario
naturalis
— o>
neccessarius
not
naturaliter neccesse
\\&v
~ et
neccessifàte
yv£y\\ narrât ioni nece
natalem nature
nw 4 nawigabile 3^ negatur
4r nohis neque
ne 3* negationem
280 NE — NM
n*?* nécessitait nichiï
'vvtcyluK niclulomt/ms
KSf negotiis
negotiorum nigredinem
..a gestione
»«yiia negligentia. nigredinis
ntti nwlla
ne*) nemini
neg&nt nullius
negari nullus
**-
VL<F nofa/îdwm nominati
tt
no* nomwe UDttl! nowirtaticwm
nomwa o nonagesimo
W*.
nobi's '
nonagesimo
nobi/isst'ma notant
îl<*l
m nobilissimum <Co^> nonarum
notàtis nosmi
notifia
éé) null&tenus
numc[uid notariés
wT" nostri
y.
numerwm
nostroYum numerare
•*+t-
xiostYiim ,H&^ numenxbilibus
nxxmei'àtio
nt1 Tiostru
nugationem
nrc^ nos tvorum mffi
NU-NUT 2g
numerus
# obiit oleum
0* ostenditur oJ opinio
V oportet o°
—
oratio
9 oporteret F objeclum
omnem *? opposais
oportet or os tendit
OB — OC 285
obiit objectorum
**
ovî objecù
i.
occasio
s
ob u obedientia *KTV\&> occidentalem
oc/o Orige/ies
«S ore omnis
Au
i*C-*M omnem otu omnium
2-
<>VvD oriuntur
oftxC officia
otFirT oïïicium
&xî\. omnem
ou omnia omnipotens
ony
m
ostendens
f oppositum
oportet opporce/ites
opposition optinet
Uj>
to oportet
opposite
0^ oper&tionihus
%i oportet
-ovum orientales
J* originale originaliter
oz *
1
ordinem ôPb oratio
1
<*W$u ordei otrt^ orihogonaliter
c
«>l ordinatio <H*-wv*) oratorura
postea
p
U
propterea
persona
P*
praecognitione
f* probatur
possibile primam
posteriora predicabilis
F?
posteriori probatione
f<)& Y
yil posterorum
*?
probabilitev
19
10 £ I
ACE
TOI 5, CANADA
P
290 P* —
10
Jfca, prsedicamentB primo
Y
MO
-.atC prima parte primo modo
4
2 p/-osecundo
parte
f pri/no
if .}
3
partibus £°- probatio
yt&û pr«t2icabilis
r probo
*1
pro tune
û C
propositii)iicm
probandum
r r
pariter
-pliciter
4* probando
y***- pluvA
,jj* per se
f persone
f particulavi
plures
f prime
i*
<P
L probi
f partes
V
pr'xdem p* précise
1?
^HL Psaimi&te
prima
T
post
primi
F
prout
f"?
prîmum #?
p« primario
P) prout patet
PT — PB 291
&™ parâlogismo
ri passto
*'
passione PctCVli paternïtofem
pacie/ite
-Vk.
3"0^
pro&abt/j'ter
proba/wr
W
• probable
'
O-
perag«7«r >#a/| prohabilitev
f
^ paralysas pU*ïu preshytcratus
publicaft'one/n prsecedentibus
pr«bencfis procedendo
probaft'o processum
probaft'one procedentis
.te
ybv— presbyfer on pra?cedente
presby/eri procedend?//»
procuratorcm pra?cederef
punctn pra?cecfc't
£<* prœcepfà
pracfr'ca
FT~
peccamus £cep percepft'fo'h's
pecca/nen percep^'o
peccei 9o percip/endo
44.
peccatà vùxr
-* & pra?ci/JMe
peccari p/\r<7/racio
parcerc prcecipue
—
PC — PD 293
pra?cipiendo perdto'o
preecipitur perdet
fcfi
procul produxit
<$Z proclama
fScc
prxdictis
prsedicacio prœdictum
(pcv
*1.
proba cio producti
prsedicacio- prxdicamenUs
nem
peccatis prxdicto
pSfe-
puncta perdicio
procurator prodest
^ ^*
procuvatorem prxdestinatus
procuratorum prœdestinatio-
nis
procurationis prcedetermina-
re
prodest prœd'icatio-
nem
prœdium
?
*f prsedicave
294 PI) PF
yy\-
itei.y
7 pradicatorum pe/tuliter
— TT)
pere/Mptor/wm
pàvl* praedictovum
perditor pênes
pra?dtWf«r pe/isto/iem
produc«n^wr Perctecostes
producendwm peecato
a? pena petwnt
paiebit perfecfa
patebit perfecfiss/me
f'/T
pecc««ias perfec/wm
perfecf/ssi'ma
4/^i^tOCt\> peftcjcmem
penifenfta profecft'or
PF — PH 295
<rfê
professovum $& [)hysicor«m
flataq purgationem
progreditur
m
?P- {
physicovum
philosop/iia
î^txD^ 3
prsegnantiuxn physica
purgationem prohifo'czo
f§?
?!>? philosophus prohi'6icio«em
fâ*%
perhibet l$t£ philosophie
philosophari prœhabitu
FF?
pharisei philosophum
ffâ ffj
1»7ja*Lc philosophante prophetam
Tfrz
$£ prophetas $nh prohibendo
$t philosophie $m pï'ohibentuv
philosop/ii philosophus
pin p^
prohibet prohibet
#09 3P^
296 1M1 — PL
philosop/tus plus
prolxibui \Aacet
physicam planeta
pericMlwm phiruliler
Pictavi planetarum
K
T?
pignus
pigram
\>lo s
VW&y
plebanus
plebanw
W
promis sa t?lcVV*. pulcritudme
Ut
f
if
plaustrum
prolis
m£
>&>
|)M
personale
plénitude
PL — PM 297
^r plemtHoVnem c personah'ter
-pis plwres
J^ probabiliter
fît Y>\uralitatis
e& pe/ealu'ma
plerique pm param
f^ jOrri prim am
vfikiyj} plwra/itas
-7
pITlU1 permitfafo'hs 1
me principal
rtrincipia p/'incijotwm
?>?
pu principia ywcuK pra?sencia
principi principaliter
principii proianda
Qui
prznczpio ^ac^otu-i" pra?/endeba-
r tur
principalior >nôv pra?rfi'candi
P
pr'mcipaUter p<a?ni7e/*ria
yirsesentiuva y>œmtentia\i
ipronoinen yiœnitentiis
\ïr'mcipio principal]
princeps prxnotandum
pro nomi/iç
? A. prsesentibus
?
PN — PO 299
Tv praesens positionem
? ê f?
a.
parenium potentia
F*
pra?senU'èws ponatur
posswnt possibilibus
prajrfi'camenU's
ponendum
a. potentie
probant f>o^
possibile
prxsentibus
potentis
prœsentatis
t>v\fd pra?senteJM/* K l
positivi
ponere
iJMCO praesentato p2
<vît>o preedicaunento
pra?nu/«eratis
P positione
positio
penuki/«a positionibus
mtuwL
r potentiàle
potius
pofénft'a poss/^/le
[iontifica/ihus yossessionem
M*
jw.i potentiis
?°f posswnf
\)Oi\entes possessa
[lontificatu. possi&i/ta
'bonc- Y>ositione
f# possirfe/2d«/n
pontificatus \>on\ificatus
porta.reiur
?*# powti/ic-atws
papa
y>OzT<^vv)
'
.X-
poTtionem
#
pus p«pe
\)Otcntin*
<#
PP — PPL 301
propter pape
F
propter perpétua
pop?£/«s propterea
«V
papa Tproprietatibus
M.
prop/va perpe?we
propterea perpefMHm
proprïi perpendicula-
rem
proprassî'me prop/v'eias
jr proprietate proprzetote
F popu/wm ^ proprietatuw
# proprj'wm prophefa
« popjJo pra?posià
propres pra?positi
ff*
propriété popwli
^
^
.O
prépara
p«p«
tptîtu popwlwm
P°P dos
m
302 PPL--PQ
^ptnf poptilarifl lbjvï? proponwnfMr
populue propoivtonem
fi
Oui-'
perpeMHm proporfioaa-
- 4 lem
r
#n
pauperuiD
papam 0*
proporfto/îa/t-
ter
proporfio/mta
# n
pra?pos/fto pra?ponat«r
propfer
yr propos^o
S s
proposée) p/vep os itu s
4P* r?^,
$ iproiponitur
Iproipositionem
r£ pra?posj'tas
pra?posj'tus
<ri fr
pra?po«efldo propWetas
prcrpositionum prveposite
propos/?// pra?posj'ti
gr*
ff- pra?posit«m
Wo^1 Tpro'ponuntur -yprm
* proposi/wm pwrpura
g
P? propos/7/o«is
Fï
postcp/////i
PR_PR0 303
pa?er presentia
BTxdicatum prêter
py rr«
pu parri
f- jarssdicatuT
a.
Ç ers on arum (ni ipraedic&ri
pr pvaedicamenta.
eu parria
Tparrocc/iia iprincipalis
pr œstatur patrimoniale
pv»*3iy pa/randw//*
Pf)tl
prxdicatum
presbyrer parroc^/ali
vvvP presbî/feri's
TU- parroc/ual/s
prcrr/«care<«r profe/a
P prœsentibus
posset
P)'2)1V
\ifcp/
presbytero
prx%Q.r'\ptio-
t L nem
possunt l)fC prosequitur
1
oWvtQ-
-fi présente pertz«ef
VW? possessione
a* probant
personaliter pt praedicatur
prasmissorum potestate
fjK
y??*" perstm'sse ^rar portavit
post potestate
fi
Ipotest patebit
protester prasteriti
ip<tV«3* postmodum
3^ protestationi-
hus
20
306 PT — PV
_4
prothomariy- preedioatoT
/7.S-
r _
po/es/ati potestattca
n pertine?
partial/s
prœlerquam
personatum
particula patuit
u
pra?tcrimni -prur prœdica.tur
iparticulariter praexalet
4**f
yn™ participare
r
pura
£
Jff' parùaliter pu pu ta
4)
ptic iparticipium ipublicum
fônA< prudentia.
Y tiGi u* privilegiu/»
8
pu** prœveniente inxcue proxocatione
probaxi proxima
Cl \\i
piv» prixilegium £* proxim'i
UiT
ynx^- puvitaiem
1- quasi quern
qux quem
?
quse, que que
* V
eu quod
f quia, que
qui quia
r
quxdatn que
?
* qux 3" quatenus
quant quibus
3.
qui ty quibus
f
quod AO^ quicumque
t
quod Cl quxritur
* <C
quantum q«a
f
QD 309
q«ae q«id
t q^^a/n
i
qwasi
y?
qualibet
quaque
f
tu
qua/ilum
quanrfo^we
tf
f» qualilas
4 qwo</«e
19 quamvis quo^we
f f>
1
quatuor
f qwomorfo
^» qualités
f quorwm
f< qualitatis
f q«a?rj't
4^ qualiter
^ quœszti
quantitaùs quantitativum
r^
,5* ta 13
1
quiàem quema.dm.o-
dum
qwç quemadmodo
f quem
ft qiàcquid
1%
qui 4&- quxdam
"
^c x quixdruplicitcv ^CL*" qaalitcr
v qaingue
C|u) qKil/6e* qilX
C]i qualzs
que
<JC\ qaoliôei
JP
I
OW^i q«oniam
quantum
f q«ate«ws
$* quinymo quantitative
r quœstio quantitas
quœstionem quatenus
'
q«a's//onis quœstio
quorum quatenus
o
quarto quantum
quoque qualitev
quanqua/n qudlitate/n
quare quadragesi/no
^
q£
quxvitur
quseritur
d tuwJ quasi
qmxMbet
<- f « querimonia
Cftwio quare
quxsumus quatenus
quis quatenus
* re reg-w/at
r reddite reeere/idi
p vei reg-w/e
V -Tum vW regwlare
-7* -runt
^ responsorium
^
1^
requisitus
respondet
Q^^^^C
<fv
reverendissime
regimen
-ret reeerenda
-*?
régula
r regio
# régulations
Ç»« responsio
^ régulant
r?3 resurrectionem
v respondeX ftf*^
A!"
rectitudine
reci/?i'ens
>? respectus
^o rétro
fe?a rcciiata
#"*
vclatiya
reixlissimn
— ^ rectitudinem
fe
r mlî rectum
renliter
»JUW* raci'o
£5ï rec^or
f?<s recf«s
fit realis
m!e rectores
rutionale
r£b ratio
r&c respcwde
tftf&C' rutiocinatione
kN^.* 1 redu«/«r
r><9u$ reducendurn
recta.
re. recordationis
resurrectionem
regt'mine
r<P~ requiritur vqfe
v& reverend'i Y^&vevy regalarem
realiter
%*" reg/s/ra
^
xUa^
respectiwim x&Xo
r^fëï
redintegrcitio
reUcta
realiter
recreatio
mio religio
"Ht
IVcS: récusât
remedium
recepft'vu/w
removet
T6C&J?
recongnitione «4 remanet
*
reddendum (>W^ ) responderi
TCptb replefr'o
téjjh? refecit
316
6 REP- -RM
repug/ta/ttes vegitur
*«feF fit-
iSfl
reqMtsi/a/w *rf regnuva
*#*
te*D resurrectio
resistere
¥
&
*e
remisais
regulis
&**» relabitur
yfy? resùtutio
7 retinet
^
n&uï
regularibus
relinquitur
recenù
r&&&
^
ifî?
retentio
reficie/îdi
refert
regulis
^
ete&ff>
4&a
tâëp,
reproducendx lit-
texse higillatx
veproducendx \it-
terse sigillatx
relatica
relaXoruni
remanet
vcgum fit
RM--R0 317
vjw^p^
rememoratur
reminiscentia.
^
^falT
responsum
responsaMs
îQo respondeo
9
rogamus
A*0 responsio
<? rationem
vationubiliter repu/abant
vtitioc'm'Atio requiritur
4f
vatione veqiàreret
1*5* Romane
fr
*-7
requirit
rationi rerum
Romana? rerum
vy>
Romanorum rr resurrectio
RP vesnublica regularem
rescriptis rm resurrectionem
repetuntur reg-«/as
reprehendit
représentât
f 9* vesurrectionem
responsum
-v -vunt
^
Va^ *
rêvera
reihorice rex
$éty><* «2?
• s- sancti 6 supra
C se Me et
Ci summi
"6
sunt
i? signum S sic
L G-v significdtur
f siliginis
SWl
f secundus Q
è*- secundis
sequitur
^ sed
n secundum
sanctissam
F sed tamen
1 v^c\_
sermonem sacra/wenti
r
S"
sermone
similitev
sacerdotibus
sacerdotedis
r *'
r
s*
signifie al
signific&t
fac
M**
sacramento
sacrific/a
f sit m) sacrj'legii
sacra/ne/ifa
£ significatur
sanctitalem sacrame/îris
r significato
simplex
sacramento
sanguine
substantif sanguis
sa
secundam sanguinem
(i
WZ secundarie sanguinis
&sb psArno
fap sA[/sfnctione
salut cm Bub
f&
ui
li
salvatione sub/'ec/um
fal
\
(Sa. substônfia
s&lvator
«ni subjectum
Cyf sapientuw
Omît substantiaui
sapieufre
f\yQ
subposito
/fc? Bâtis
SB— SC 323
fâlxc?
(&&> substractio- sarccàfîcaft'o
nem
(Sa? subhlitatem Pcûs" sci'enàis
scih'cef
F? sanctus fit
f scilicet
(cu> s««crio
?
sancta
/©S sa/îcfiora
fi*
fcc<xcvi\ signific&ciones |cCfl»*»ttf Srt/?cnones
SCÂST sarict&s
&p* s«scip£end«/72
sa^efis
$*«* signifient f«a
sanctissimi
scrihitur
*9P
secunda. ^r scilicet
sancti
[cm sanction
sc'ientid
/Sr sancto
scientifica. significacio-
ne m
scienter scriptum
siccitatem scripte
scientia SCTÏbitUT
(SSL
324 SC— SE
pf*
fi*
sequitur
aequeretur
^
ftp»
separandi
sept/me
ft* sepe
fV sep/e/ifr/o/ml/s
i& sépara ta
(^ sewpj7ern«m
^«r sensitixe 1
"
separabtYiVer
ftp*
secwla sepfi'mana
ifôn^
T _
5^CUrL seculoram
^
sépara îi'o
fy»
sedi's
V^ sempiterna/n
-TcriS
sewel
sem<?«
H seq««V«<r
seq«en/es
rf
jôtW semel
Seneca
w»**
seq««/«l«r
semxius
SE — SI 325
A*-
sexa°-ena (kc? siccitatem
sufîicit siée
fi* f£
sutfic'it sigillo
s'mgularibus
fg9 significatio-
nem
significab'it significet
fjfabtc
singidaritev
f$S: significunt
significative signific&cio
(g*
* secundi sigiWuva
simplicem significatio
/vw-X.
sicud significdtur
<î
b simbolo s'ùiginis
simid
singulos
fit
similior similis.
^*tf
singulareiu
sillogismus
iïÙkœ-
Çpi&it
si/MMlaci'o«e
simulant
simplex sil/aba
pito
(&& simili
s'ùlogismum
modo
^ salutem
similein
sirruV/a
simplicissima
F sine
sententid
simp/ex
fK (ynànrfo sententi&ndo
ftmp simplici
/W sententia
s'mcategore- so/a
matice
SO — SP 327
solvitur
5 spa^'wm
spec/a/em
solummodo specie
f<&& ffS
-
JSjfa sompnium
yr specifice
tt
semper fj^ speculatixa
spiritum spec?do
4? fy**&
*T simplicitev
tf*
9 specî'ei
* super
fy^ specj'es
F simplex r i
f
u spirituali
sphxra
<pij *r simplicité?
spectosa se ns us
/F?
semper syllaba
swppostto species
ftp
spnv'ta subscripsit
s\)iritus subscriplis
specta/raus sensu
spzrifu
/M sensudo
spiritualitev specie
STpiritadlium speciàliter
sp/r/'ms sensibilis
super sensibiliter
n superficiem
superûciebus
sensibilitate
sensit
superhabun- sensitiVa
danti&m
frïol super'ior sunt
ftaWÎf stab/lis
f^P* suffictens
sumptione
stomacho
sumus
MF suppone
p* summa bf supposition
AÈa, substantïd
HT supposa io
C tum * tertie
»
tT taliter r tibi
tempus triplici
t'
tenetur tr'mitatis
Xf
tenet triplo
tenent temporis
2 o
tP ter*ùi r tertio
tf
5 ^ ta//a
f tripliciter
t^ tempus tempus
Iprf triplicis
r triplex
.
TA — TE
: 331
ri" .
traditio tSproî? tem\>tationem
£y- tantumdein
f testamcnli
12 TE— TL
te/HW lrsh(///<.7//;ii
,
ii nf ti/a/o
_ 0L>
te/ietur timidws
thesauri terminum
tvrç)
9
thtfsaurwm termino
tfyatçi
theo/ogia termino
thewatis ùmorem
À termini A ta lis
9f tarctam m transitio
-tm -UV«m to ta m
<tvai$ terimnis ro9 totius
u) tamen tota
ta
TtL tantum totaliter
1t * terminorum
t*f traixsmutabilia. rôip
mT transmutation totaliter
334 TP — TU
tempuj tempfamàr
trip/tVi/er
te/npore
te/wporale tempws
temperafa terivs
te/Hpora/tbws terminus
Su tur\nludo tuicioni
templa Tertullianus
videtur ^ yirtute
valent ^V verbura
9 videlicet -v**) unum
utrique V utrum
u vero
ti yidelicel
t.
a ubi vera
M? v;i/<7 vencra.bi/i\)its
>W e
variaft'one ^Ceô \e/ieno
; —
ubicumque $gv xirgini
^
xelud (velut)
V- xirgine
xenia\\
^^ xirginitatem
ll£5«î^ xegetabile xi ni
xenialiter uniuscujus-
vcxF
tyjf cumque
<sjr xeritatis
t£* xxdetur
vtïnXi ;
verisimile xidelicet
L
ttclîf xehid (velut) vt* x'uledtur
y>iyy) xencrabili
^ xeritatibus
VI — VL 337
w? xisionem vis/s
tf." unitas
1? verèis
^
mtëL
xïdelicet
videndi
*©
<vg:
universale
xeluti
umbilicu/n
w voca&wlis
viuttleûT
CL
-^^p videntur voluntàs
vocatorwm utraque
widetuv 1# utrum
A
10* xesperas
V \irt\ites
nsque vu/t
4J* "
virtuose vervex
Chris tus
»
jm
ChristVAnus
quadragesima.
è Chris ti
Chris tum
m Chr istum
Chris te
decimo Christi
?f
Christo
Chris tus y*P
ymnus ydo/zea
y Vt^"
Z communi
?
.^
r contraria )
ttL
conveniens
conceptum
contrarium
t
communicatio
à? contrariovum
at considérât complexio
conveniat
f conclusio
conjunctio
57
consequentvà
tenet f
conceâi
f cognitionem
£
A concedo conclusionem
commune conclusione
r
OZs commentator
r consequentie
?
communitcv
f cemmunem
f.
& conclusionem 9
fi commentato-
VCIll
344 CU
fltt1"
J* convenir^ conceditur
OCttnr
& comparuii
composais
o
conceduni
conceptionis
9*
composita.
pfl^ concilium
f8 conceptibus cognicio
?
composito 5^ conchiditur
r commentator
compositnm
9
s;
c)C fo?
conchisio
conclusione
conceptus conclusionis
communicatio-
congrua
nem
âftin conveni&rn oanr concomitanXer
a
^c '^ concurrente ûCOtS concordantiis
2<r concorduntia
concurrit
n.v
àfe condmoms conïvaternitate
conditionem cognoscit
l
comniunem 0 cognoscendum
P)
<j<\\\ communem cognoscendi
conven\enti&m cognitionem
convenientem cognitivus
convenientem cognitio
/
conïertur cognoscevt
«f"
conîirmatur congregalib
9ff
conîessio cogniû
9#°
346 pGC — ûF
9
cognicio commentator
congruentia. committere
^
«?#
cognitwn
cognilivuw
fiï
cmci*
consequentium
convenicncius
commuai conscquencie
/>
i* contrarium communi
contrarietatem consequens
m? communiter convenientiov
dit congruh
h com\\rehensi-
9f bile
conjecturas co/nnosita
9P T — 9!SE 34
computum comparaïto-
fX«l jiem
c
cognoscere
T composite
compositum
comparable 4f0?
jr*
«p/ comparatio MOV composîta
comparative comparatio-
nem
compar'àtio- computatione
nem
competit compufando
2f^
i&ë compararetur 31 conqueritur
competeret contrariurn
yutti
compréhensi- convenxret
ble
comprehensio- conven'ire
nem
comp/exi Sa. convenir!
fi.
9f
#°
comp\etorium
compleforf'o
r conséquent
conveniens
9p^ compleme/itam
* consulibus
??
fe complcrio
* commun'ïs
co/zsecracio-
9j» compositio
nern
compositionem consecravit
5)9
348 SI — oV'
ton^ulci'utur co/ttemp/ie/zdo
(P consideran- continua
àum
considerantur a& co/2ti/*e/i/i'a
conaideratione
f& conxingentibus
consideravi 9^ continue
continuum
considérât
r-
consolatio c)W*# continens
constituitur
Sk^6 contingens
constitutio
Otâ continua
Otvit
r
conswnmaXo continentiàtn
consxwima.tio contumàcid
f conveniX
conccpXus
9
e
<pfl*Ê
© contwnacia.ni
contamsx
conXinet convertibiXis
conXràdictoria ^T co/igruwn
9
^VE — VT 349
aboutant apostolique
a cause appe//ans
acoustumé appellations
acquéreur appartient
acquisition appartenant
adwcat article
admodiateurs archidiacre
adjoumé arpent
adreciées arrérage
afferes assavoir
amende assis
52 AS- -AU
c assignation 4&%«hHr'
*D/*y* auctoWsce
"ir')
• |S:-'.;'"<'''
^V aud/<
a? boisseau "'
>«a/|2 bois
^V> -
bien fy£ bout
y
vU*l/ bourgeois
tnC^ cause C^vfc' chartve
choses
chevalier
J^S
tW^un communica-
JïaP
tion
d^l?v~ chevalier C^CmI) col/a/ion
t ^) contrôleur
I)
deffwni
CS dit défendeur
U demandeur ^p demoe^rrt///
ctij deniers
C%> d'un bout
>
*\ç d'w/î cos/t :
\ lt\ dépendances
iv*r dt'cfe
^ depposifùm
vww
*
^[L^ clesservir
QCkKÎu*) exécuf/on
esdits extraordinaire
&fi&
fe«
femme
$a<2r-
fr«« es
fa«re
fait
faisons
F
/v^Uj
frère
fromewf
»*, febe/v'er
a
G
garantir
Geneviève grâce
Gttp'-ii CK*^/
q^V^c généraux
>9/fî>
grosses
^'^tfv généralement
H
jvT) JeliMw
r*9l jugemenl
tzt \a\endes
V^ livres \\&r\ licencié
K&kaAJ "
tTCÇj livres li euteuaul
C^\5\9
c/f/^&ï^
ledtt
les dits
4 lfVres
l'ordonnance
IsCxff l&(\iiel
lettres
KM?*
Wv maistre mesmemm/
^tt^ffc messeîgweMrs
"WU? mère
f
10&P
vwctMA/^ mémoire
N
Tv ne -vuxîo nommés
vtofc- nofre
o
'• ïïicial
4f^ opposition
QUJè/ oultre
&W)l£ /
ouvriers
opposition
ft- per, par >roces
parisis procession
C7/
4J pow cession
procureur perches
Pierre
^&J
/ proche////
<^y
VAieyè paieront prochaine/Ne///
Vc^tA/^ par
parrotsse purcydecu/zt
~tnu.yp'u
~
pe'remptoi're propres
f/pS"
po„, presc/vp/ion
^-J (TBr
pooW ^ possession 'Ne/~\>£r personne
ppLWU principal
24
370 PT.-t-PX
(^ q ue T^ qu'il
(jqfLs
quel @aiï quelque
et. C\
^fjf y recommandé relation
%9 n
w
t
P MHf^ raisowmMes Éj\A^j réponse
^cftbï rellattow
jfotvL royal
—
saint susdicte
sols $P sire
f
sire
f
seigneur se mesUer
servira s ensuit
service sentence
Tuf
f*f ^
seigneuries C r
sep te/M /re
h sera
sachent
3cH
/ *-4/*
sergent
sergent
pt? salât
,
374 SO— SU
soubsignè sont
U ù
jTfiuxX-
.
seigneurïdX
•
tournois tendant
tournois tesmoins
/
fc*
>
Cfc"-' tierce touchant
très grant
temoi/is
tena/it trespasser
\j veuve
vendeur&
venant
H verront
vostre
vendredi veuve
St^jU' Christophe ^evpïîvVtfc'' chrétienté
Chrirtofle
fJMLyiïà chrétienne £/^°P*
D ou ^
condamné comparuz
condamnation
3
t-
condemnna-
co«senfô/«e«r
tion
commandons
0^ contre
B
Baringius (D.-E.). Clavis diploma- Boot. Manuscrits trouvés à Hercu-
lica, 6, 7. lanum, 175.
Bastard (A. de). Peintures, 7. — Bordier. Voyez Delisle.
Peintures de la Bible de Charles- Bourmont (A. de). Lecture et trans-
le-Chauve, 92. cription, 8. — Paléographie et
D
David (E.) et Lussy (M.). Notation — Tours (Ecole calligraphique
musicale, 169. de), 9, 84. —
Virgile copié au
DelgkÀs. Compendio di paleogra- X° siècle, 93. Voyez Desnoyers,
fià, 41. Album paléographique et Tami--
Delisle (L.). Authentiques de zey de Lakroque.
reliques, 34. — Bastard (Les col- Delisle et bordier. Etudes paléo-
— Bastard {L'œu-
lections de), 7. graphiques, 177.
vre paléographique — Cabi- de), 7. [Denifle(P.)]. Specimina palœogra-
net des Manuscrits, — Charles V 9. phica, 39.
(Manuscrits de), 139. — Eugyp- Desnoyers et Delisle. Note sur un
pius (Fragments — Evan-
d'), 28. monogramme, 85.
géliaire de Saint- Vaasl, — 86. Diplomatique (Nouveau traité de),
Libri (Fonds), 29, 44, 85. — Mé- 10.
langes, — Rouleaux des morts,
9. Dureau delà Malle. Papyrus, 177.
183. — Théodulfe (Bibles 90. de),
E
Ecole des Chartes (Recueil de fac- I Ewald et Loewe. Exempta scrip-
sim.), 11. iurse visigothicee, 39.
Ellis (Robinson)fio(f/e/a/i libraryfi. I
Grand (E.-D.). Leçon d'ouver- i Gray Birch ("W. de). Utrecht Psal-
ture, 6. ter, 16.
Il
Janitschek (H.). Deutsche Malerei, , JoriO (A. de). Officina dei papiri,
186. — Die Trier er Ada-Hand- 175.
schrift, 86.
K
Karabacek (J.). Das arabische Kaulek (J.) et Plantet
(E.). Recueil
Papier, 185. de fac-similé, 9.
Kopp. Palxographia crilica, 49.
M
Mabillon (Doru). De re diploma- Méril (Edélestand du). Tablettes
tica, 10. de cire, 172.
Madden (Fr.). Voyez Silvestre. Merino (P. Andres). Escuelapaleo-
Marini. I papiri diplomatici, 27. graphica, 41.
Massmann. Libellus aurarius, 26. Mom.msen. Nolarum laterculi, 53.
384 INDEX HIIII.IOMIAPHIQUB
M "Nv. i(E.). Voyez Antichi manos- /fin, 10.
Archifio paleografico.
eriiti et .Mi ad/ v Ki vi ko. Miinual de paleo-
Monument» de la langue française, grafia, 'il. — Paleografia l'isi-
N
N'a.mlk. Bibliographie, 6. Niedling (A.). Bucher-Ornamentik,
186.
o
0' Curry (E.). Lectures on <Ae I Omont (H.). Grégoire de Tours, 29.
Mtinuscript materials, 42. — Ponctuation, 157.
Paléographie musicale par les Béné- Petra (G. de). Le tavolette cerate,
dictins de Solesmes, 169. 24.
Paoli (C). Paleografia latina, 10. Pflugk-Harttung. Specimina se-
— Del papiro, 176. — Voyez Co/- lecta, 39.
lezione fiorenlina. Pirenne. Sur l'état actuel, 6.
Paris (G.). Voyez Monuments de la Piscicelli-Taeggi. Paleografia ar-
langue française. listica, 39.
Pasini. Délie scritture in cifra, 80. Plantet (E.). Voyez Kaulek.
Perret (P. -M.). Les règles de Cicco Porta (J.-B.). De furtivis litterarum
Simonetla, 80. nolis, 81.
Pertz (W.-H.). Schrifttafeln, 10. Pothier (Dom J.). Les mélodies
grégoriennes, 166.
R
Renaud (H.). Paléographie fran- Robert (U.). Inventaire des carlu-
çaise, 11. laires, 193. — Pentateuchi versio
Riemann (H.). Geschichte der No- latina, 22.
tenschrift, 169.
.
INDEX BIBLIOGRAPHIQUE
w
Wailly (N. de). Eléments de paléo- Schriftwesen, 171. Voy. Zange-
graphie, 12. — Papyrus, 20. — meister.
Tablette', de cire, 26, 172. Westwood. Palœograph ia sacra ,42.
Walther (J.-L). Lexicon diploma- Wiesner (J.). Untersuchung des
ticum Papiers, 185.
Wattenbach Ânleitung zur
(W.). Woliflin. Paléographie, 12.
latein. Paléographie. Dus —
23
INDEX ALPHABÉTIQUE
PRINCIPALES MATIERES
Tours, 83, 84, 89; bible dite Argent (Lettres d'). 89, I.S7 à 190.
B
Baudouin, sire de Cuincy. Charte Chabannes, 99; Almagesle, 121;
de —, 127. Ambroisc (Hexaméron de saint),
Beauvaia (Vincent dej. Voy. Vin- 38; Apocalice, 189; Augustin
cent. (saint), 24, 100, 121, 177 Avit ;
règle de —
par Bernard, abbé Bibles de Théodulfe, 89; Bible
du Mont-Cassin, 39. (traduction de la) par Jean de
Benoit (Saint). Ordre de —, 141. Sy, 138; Bréviaire de saint Vic-
Bérenger, scribe du ix c s., 92. tor, 141 ; Canoniques (collec-
Berlin (Bibliothèque de); table tions), 22, 27, 38, 87, 100, 108;
pascale, 21. Catalogue de la bibliothèque de
Bernard, abbé du Mont-Cassin, 39. Charles V, 139; César (Commen-
Bernard, archevêque de Tolède, 41. taires de), 148; Childebert III
Berry (Jean, duc de). Voy. Jean. (Diplôme de), 35; Chroniques
Béthune (Evrard de). Grécisme (Grandes), 139, 141 Code Théo- ;
D
Dates des chartes jusqu'au xn e s., Dionysianus, manuscrit de Virgile,
115 à 117; —
exprimées en 16.
chiffres romains et arabes, 163, Diplomatique, définition, 2.
165 ;
—
des diplômes carolin- Diplômes, définition, 2; — des rois
giens, 95; —
exprimées par les carolingiens, 94 à 96 — des
;
E
Ebbon, archevêque de Reims ;
Epernay (Bibliothèque d'). Evan-
évangéliaire écrit pour lui, 189. géliaire d'Ebbon, 189.
Ecole d'écriture dite palatine, 86. Epicure, philosophe grec, 175.
Ecoles d'écriture au ix° siècle, 86. Epistolier; définition, 193.
Ecriture anglo-saxonne, 42 à 45; Ere d'Espagne, 90.
— chiffrée, 78; —
cursive, 24 à Eudes, abbé de Saint-Martin de
27; —
demi-onciale, 23, 24; Tournai, 105.
— gothique, 105,120; (histoire — Eugène 111, pape. Bulle d' — , 112
de 1'), 3; —
irlandaise, 42 à 45; à 114.
— minuscule mérovingienne, 27 Eugène IV, pape. Le bref apparaît
à 35 ;
—
wisigothique, 39 â 41 sous son pontificat, 115.
Ecritures dites nationales, 36 à 45. Eugyppius (Manuscrit d'), 28, 34,
Egbcrt (Pontifical d), 43. 76.
Emblemata biblica, 192. Evangéliaire; définition, 193.
Encre, 185 à 190; — d'or et d'ar- Evrard de Béthune. Grécisme
gent, 187 à 190; — rouge, 187; glosé, 123.
— verte, 187. Evrcux (Jeanne d'). Voy. Jeanne.
,,
. ,
392 i mu \ ALPHABETIQUE
Exitua Date pari' — du mois, 129. | Exponctaauon, 169.
F
Fardutfus, abbé de Saint-Denis, 89. tablettes de cire conservées à —
1austin, copiste du i\° s., 90. 173. Voyez Laurentienne (Biblio-
Filigranes du papier, 185. thèque).
Filles-Dieu de Paris, 153. Foix. Voy. Bogcr.
Flamel (Jean), secrétaire du duc de Foliotation des manuscrits, 179.
Berry, 140. Fontainebleau (Bibliothèque du roi
Flarigni, monastère. Manuscrit de à), 27..
Virgile copié à 93. — , Forme (lettre de), 147.
Flavius Josèphe. Traduction par Français (la plus ancienne charte
Rufin, 177. rédigée en), 127.
Florence. Ecriture secrète à — , 79; Frédéric II, 38.
H
Hamon (Pierre), maître d'écriture Hcrmcntrude, femme de Charles le
de Charles IX, 27. Chauve, 92.
Heimon, évèque de Verdun. Collec- Hilaire (Manuscrit de saint), 22,
tion canonique composée sur son 24.
ordre, 100. Hippocrate. Traduction française
Hclgaud, auteur de la Vita Roberli des Àphorismes d' — , 148.
régis. Manuscrit autographe, 97 Hongrie (Clémence de). Voy. Clé-
à 99. mence.
Henri I, roi de France, Diplômes, Honoré (Pierre), de Neufchàtel,
100 à 103. 141.
Henri, comte de Champagne, 108. Horace (Fac-sim. des manuscrits
Henri du Trévou, scribe de d'), 9.
Jean II, comte d'Auvergne. Instruc- Jean II, roi de France. Son goût
tions de — à Auberl de Puycha- pour les livres, 138.
lin, 146. Jean de Gerson. Voy. Gerson.
Jean, duc de Berry. Sa biblio- Jean de Mandeville. Relation fran-
thèque, 140, 148. çaise de ses voyages copiée en
Jean le Borgne, moine de Corbie, 1371, 141.
copistedu xn c s , 108. Jean de Sy, traducteur de la Bible,
M
Macharius, copiste du s. V Mandcville (Jean de). Voy. Jean.
Maginaire, abbé de Saint-Denis. Manuscrits, définition, 2.
Lettre de —
sur papyrus, 175.
, Marie, fille de Jean de Berry, 148.
Mainard, évèque du Mans; charte Marins Victorinus, grammairien
de — avec notes tironiennes, 50. latin, 157.
X
Nécrologe; définition, 194. Notes musicales carrées, 169.
Neumes, 165 à 169. Notes tironiennes, 48 à 50.
Nolissement (Contrat de), 133, 134. Notre-Dame de Paris. Chapitre
Nones. Calcul des — , 117. de — 127; inventaire du trésor
,
O
Obituaire; définition, 194. laume de Jumièges copié par —
de Paris (Acte passé devant
Officiai 108.
Y), 134, 135. Ordinaire, livre liturgique ; défini-
OfBcialités, 134. tion, 194-
Onciale (Ecriture), 19 à 23. Orléans (Bibliothèque d). Augustin
Or (Lettres d'), 89, 92, 187 à 190. (Manuscrit de saint), 23, 85 ;
90; bulle sur papyrus dans le Puyehalin (Aubert de). Voy. Au-
bert.
R
Raban Maur. Manuscrit de l'an 819, Rituel, définition, 195.
91 ; systèmes cryptographiques Robert II, roi de France. Diplômes,
qu'il indique, 78. 100, 101 ; sa vie par le moine
Rahingus, moine et scribe de Fla- Helgaud, 97 à 99.
vigni, 93. Robert de Paris, scribe du xm 6
s.,
T
Tablettes de cire, 171 à 173 ;
— de Terrier, registre; définition, 195.
Pompei, 24 à 26; — de Transyl- Théodold, comte. Diplôme de Char-
vanie, 26. lemagne en sa faveur, 95.
Tablettes d'ivoire, 173. Théodulfe, évèque d'Orléans. Ses
Tachygraphie italienne/51. bibles, 89, 90.
Teotolon, archev. de Tours son ; Thibaud, évèque de Paris, 112.
nom écrit en lettres grecques, 50. Thierry III (Diplôme de), 35.
Térence (Manuscrits et fac-s. des Thomas d'Aquin. Manuscrit copié
manuscrits de), 8, 19. en 1320, 141 à 143.
Tercntius Bcmbinus, manuscrit de Thomas Bradwardin. Voy. Brad-
Térence, 19. wardin.
,
Y
Uguccio de Pise (Dictionnaire d'), Urbain II (Bulles d'). Ecriture, 39.
123. Utrecht (Psautier d'), 16.
W
Wisigothique (Ecriture), 39 à 41. Wolfenbûttel (Psautier de), en
Wisigoths (lois des), manuscrit du notes tironiennes, 49.
vin s., 40.
TABLE DES MATIERES
Pages
Préliminaires.
§ 1. Définition de la Paléographie 1
ture en France 3
§ 3. Bibliographie 6
§ 2. Ecriture onciale 19
§ 3. Ecriture demi-onciale 23
§ 4. Ecriture cursive 24
§ 5. Minuscule mérovingienne 27
§ 6. De l'écriture des actes 35
§ 7. Ecritures étrangères à la France, dites natio-
nales 36
Ecriture lombardique 37
Ecriture wisigothique 39
Ecritures irlandaise et anglo-saxonne 42
e e
Chapitre III. Reforme carolingienne (ix -x siècle).
§ 1. Manuscrits 83
§ 2. Chartes 94
§ 1. Manuscrits 105
xn e siècle. { ,
§ 2. Chartes 110
§ 1. Manuscrits 119
§ 2. Chartes . . . . 126
( § 1. Manuscrits 137
xiv e siècle. { „ „ _, ...
( § 2. Chartes 144
( § 1. Manuscrits 147
xv e siècle.
|
§2 Chanes 15()
xvm e
siècle 155
§ 2. Papyrus 173
§ 3. Parchemin 177
§ 4. Papier 183
§ 5. Encre 185
§ 6. Stiles et calâmes 190
NOTTOBETAKENFROMTHISROOM I
PONTIFICAL INSriTUTE OF
Ml
59 QUEEN'S PARK CRI
TORONTO-5, CANADA
5216