Vous êtes sur la page 1sur 40

FA040271 ISSN 0335-3931

norme européenne NF EN ISO 12944-4


Septembre 1998

Indice de classement : T 34-555-4

ICS : 87.020 ; 87.040

Peintures et vernis
Anticorrosion des structures en acier
par systèmes de peinture
Partie 4 : Types de surface et préparation de surface

E : Paints and varnishes — Corrosion protection of steel structures


by protective paint systems — Part 4 : Types of surface and surface preparation
D : Beschichtungsstoffe — Korrosionsschutz von Stahlbauten
durch Beschichtungssysteme — Teil 4 : Arten von Oberflächen
und Oberflächenvorbereitung
© AFNOR 1998 — Tous droits réservés

Norme française homologuée


par décision du Directeur Général d'AFNOR le 20 août 1998 pour prendre effet
le 20 septembre 1998.

Correspondance La norme européenne EN ISO 12944-4:1998 a le statut d'une norme française. Elle
reproduit intégralement la norme internationale ISO 12944-4:1998.

Analyse Le présent document décrit différents types de surfaces à protéger et fournit des
informations sur les méthodes de préparation et de prétraitement des surfaces, telles
que le nettoyage chimique, le nettoyage mécanique et le nettoyage à la flamme, ainsi
que sur les aspects relatifs à la santé, à la sécurité et à l'environnement. Il traite du
degré de préparation des subjectiles, du profil de surface (rugosité), de l'évaluation
des surfaces préparées, de la protection temporaire des subjectiles préparés, de la
préparation des surfaces temporairement protégées en vue de l'application d'autres
revêtements, de la préparation des revêtements métalliques existants et des aspects
environnementaux.

Descripteurs Thésaurus International Technique : peinture, vernis, construction métallique, cor-


rosion, prévention de la corrosion, revêtement de protection, état de surface, traite-
ment de surface.

Modifications

Corrections

Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92049 Paris La Défense Cedex
Tél. : 01 42 91 55 55 — Tél. international : + 33 1 42 91 55 55

© AFNOR 1998 AFNOR 1998 1er tirage 98-09-P


Système de peinture anti-corrosion BNPV CN31

Membres de la commission de normalisation


Président : M PAUTASSO
Secrétariat : M JANMOT — BNPV

M ANDRE LABORATOIRE PONTS ET CHAUSSES


M BAUDOUIN EDF/SQR/TEGG
M BURGUN GEPI
M CAVAILLE SEMANAZ
M CURTET INTERNATIONAL CELOMER
MME DILLEE AFNOR
M FLIPO UNPVF
M FONQUERNE EDF/SQR/TEGG
M GAILLARD BITUMES SPECIAUX
M GRISONI BECKER INDUSTRIE
M LAMIGE ELF AQUITAINE PRODUCTION
M LE ROUX BICHON S.A.
M LEGAY KALON
M LUCAS ONHGPI
M MAIRE CETE NORMANDIE/CENTRE
M MATHIEU BITUMASTIC
M MEHUE SETRA
M MENACHES JOTUN FRANCE
M MEUNIER SNCF/VOMC
M PAUTASSO MINISTERE DEFENSE STCN
M RAVINET CEFRACOR
M ROBERT LASSARAT PHILIPPE
M RUCHE ICI PAINTS
M SAMARAN SGS QUALITEST
M TAILLIBERT HEMPEL PEINTURE FRANCE
—3— NF EN ISO 12944-4:1998

Avant-propos national
Références aux normes françaises
La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises
identiques est la suivante :
ISO 2063 : NF EN 22063 (indice de classement : A 91-201)
ISO 2409 : NF EN ISO 2409 (indice de classement : T 30-038)
ISO 4628-1 : NF EN ISO 4628-1 (indice de classement : T 30-071) 1)

ISO 4628-4 : NF T 30-079


ISO 4628-5 : NF T 30-080
ISO 8503-1 : NF EN ISO 8503-1 (indice de classement : T 35-503-1)
ISO 8503-2 : NF EN ISO 8503-2 (indice de classement : T 35-503-2)
ISO 11124-1 : NF EN ISO 11124-1 (indice de classement : T 35-505-1)
ISO 11124-2 : NF EN ISO 11124-2 (indice de classement : T 35-505-2)
ISO 11124-3 : NF EN ISO 11124-3 (indice de classement : T 35-505-3)
ISO 11124-4 : NF EN ISO 11124-4 (indice de classement : T 35-505-4)
ISO 11126-1 : NF EN ISO 11126-1 (indice de classement : T 35-508-1)
ISO 11126-3 : NF EN ISO 11126-3 (indice de classement : T 35-508-3)
ISO 11126-4 : NF EN ISO 11126-4 (indice de classement : T 35-508-4)
ISO 11126-5 : NF EN ISO 11126-5 (indice de classement : T 35-508-5)
ISO 11126-6 : NF EN ISO 11126-6 (indice de classement : T 35-508-6)
ISO 11126-8 : NF EN ISO 11126-8 (indice de classement : T 35-508-8)
ISO 12944-1 : NF EN ISO 12944-1 (indice de classement : T 34-555-1)
EN 10238 : NF EN 10238 (indice de classement : A 35-511)

La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises
de même domaine d'application mais non identiques est la suivante :
ISO 4628-2 : NF T 30-071
ISO 4628-3 : NF T 30-071

Les autres normes mentionnées à l'article «Références normatives» n'ont pas de correspondance dans la collec-
tion des normes françaises : elles peuvent être obtenues auprès d'AFNOR.

1) En préparation.
NORME EUROPÉENNE EN ISO 12944-4
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Mai 1998

ICS 87.020
Descripteurs : peinture, vernis, construction métallique, corrosion, prévention de la corrosion, revêtement de pro-
tection, état de surface, traitement de surface.

Version française

Peintures et vernis —
Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peinture —
Partie 4 : Types de surface et préparation de surface
(ISO 12944-4:1998)

Beschichtungsstoffe — Paints and varnishes —


Korrosionsschutz von Stahlbauten Corrosion protection of steel structures
durch Beschichtungssysteme — by protective paint systems —
Teil 4 : Arten von Oberflächen Part 4 : Types of surface
und Oberflächenvorbereitung and surface preparation
(ISO 12944-4:1998) (ISO 12944-4:1998)

La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 16 juin 1997.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme
européenne.

Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues
auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN.

La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faite
dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et
notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-
Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Europäisches Komitee für Normung


European Committee for Standardization

Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles

© CEN 1998 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde
entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. n° EN ISO 12944-4:1998 F
Page 2
EN ISO 12944-4:1998

Avant-propos

Le texte de la norme internationale ISO 12944-4:1998 a été élaborée par le Comité Technique ISO/TC 35 «Pein-
tures et vernis» en collaboration avec le Comité Technique CEN/TC 139 «Peintures et vernis», dont le secrétariat
est tenu par le DIN.
La présente norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale soit par publication d'un texte identi-
que, soit par entérinement au plus tard en novembre 1998, et toutes les normes nationales en contradiction
devront être retirées au plus tard en novembre 1998.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont
tenus de mettre cette norme en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande,
France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque,
Royaume-Uni, Suède et Suisse.

Notice d'entérinement

Le texte de la norme internationale ISO 12944-4:1998 a été approuvé par le CEN comme norme européenne sans
aucune modification.

NOTE : Les références normatives aux normes internationales sont mentionnées en annexe ZA (normative).
ISO 12944-4:1998(F)

Sommaire Page

1 Domaine d’application ................................................................ 1

2 Références normatives .............................................................. 1


3 Définitions ................................................................................... 4
4 Généralités ................................................................................. 4
5 Types de surfaces à préparer .................................................... 5
6 Méthodes de préparation des surfaces ...................................... 6
7 Degrés de préparation des surfaces .......................................... 9
8 Profil de surface (rugosité) et classement du profil de surface 11
9 Évaluation des surfaces préparées ............................................ 11
10 Protection temporaire des surfaces préparées contre la
corrosion et/ou les contaminations ..................................... 11
11 Préparation des surfaces temporairement ou partiellement
protégées avant application d’autres revêtements ............. 11
12 Préparation des surfaces galvanisées à chaud ......................... 12
13 Préparation des surfaces métalliques (zinc et aluminium)
réalisées par projection à chaud ......................................... 12
14 Préparation des surfaces électrozinguées et shérardisées ....... 13
15 Préparation d’autres surfaces revêtues ..................................... 13
16 Recommandations concernant la pollution et l’environnement ... 13
17 Hygiène et sécurité .................................................................... 13

Annexes
A Degrés standards de préparation pour la préparation primaire
(totale) de surface ...................................................................... 14
B Degrés standards de préparation pour la préparation
secondaire (partielle) de surface ......................................... 15

ii
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

C Procédés pour éliminer des couches impropres et des matières


étrangères ........................................................................... 17
D Bibliographie ............................................................................... 19
E Index alphabétique de termes .................................................... 20

iii
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques


sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.

La Norme internationale ISO 12944-4 a été élaborée par le comité


technique ISO/TC 35, Peintures et vernis, sous-comité SC 14, Systèmes
de peinture protectrice pour les structures en acier.

L’ISO 12944 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre


général Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par
systèmes de peinture:

— Partie 1: Introduction générale

— Partie 2: Classification des environnements

— Partie 3: Conception et dispositions constructives

— Partie 4: Types de surface et de préparation de surface

— Partie 5: Systèmes de peinture

— Partie 6: Essais de performance en laboratoire

— Partie 7: Exécution et surveillance des travaux de peinture

— Partie 8: Développement de spécification pour les travaux neufs


et l’entretien

Les annexes A et B font partie intégrante de la présente partie de


l’ISO 12944. Les annexes C, D et E sont données uniquement à titre
d’information.

iv
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

Introduction
L’acier non protégé exposé à l’air, immergé ou enterré, est soumis à la
corrosion, qui peut conduire à son endommagement. De ce fait, les
structures en acier sont normalement protégées pour résister aux
contraintes de corrosion pendant la durée de vie requise pour la structure.

Il existe différentes façons de protéger les structures en acier contre la


corrosion. L’ISO 12944 traite, dans ses différentes parties, de la protection
à l’aide de systèmes de peinture, en prenant en compte tous les facteurs
importants pour réaliser une protection adéquate contre la corrosion. Des
mesures supplémentaires ou d’autres types de mesures sont possibles,
mais nécessitent un accord particulier entre les parties intéressées.

Pour protéger efficacement les structures en acier contre la corrosion,


il est nécessaire que les maîtres d'ouvrage, les maîtres d’œuvre, les
consultants, les entreprises qui effectuent les travaux de protection contre
la corrosion, les contrôleurs des revêtements de protection et les fabricants
de produits disposent d’informations concises sur l’état de l’art en matière
de protection contre la corrosion par des systèmes de peinture. Ces
informations doivent être aussi complètes que possible, sans ambiguïtés et
claires, pour éviter difficultés et malentendus entre les parties concernées
par la réalisation pratique des travaux de protection.

La présente Norme internationale — ISO 12944 — fournit des informations


sous la forme d’une série d’instructions. Elle s’adresse à des personnes
possédant quelques connaissances techniques. On suppose également
que l’utilisateur de l’ISO 12944 connaît les autres Normes internationales
correspondantes, en particulier celles traitant de la préparation des
surfaces, ainsi que les réglementations nationales applicables.

Même si l’ISO 12944 ne traite pas de questions financières et


contractuelles, l'attention est attirée sur le fait que, compte tenu des
conséquences considérables d’une protection insuffisante contre la
corrosion, la non-conformité aux prescriptions et aux recommandations
fournies dans la présente norme peut avoir de graves répercussions
financières.

L'ISO 12944-1 définit le domaine général d'application de l’ensemble des


parties de l’ISO 12944. Elle donne quelques termes et définitions de base
et fournit une introduction générale aux autres parties de l’ISO 12944.
Enfin, elle inclut un exposé général sur l’hygiène, la sécurité et la protection
de l’environnement, ainsi que les principes directeurs pour l’utilisation de
l’ISO 12944 dans le cadre d’un projet donné.

La présente partie de l’ISO 12944 décrit différents types de surfaces à


protéger et fournit des informations sur les méthodes de préparation de
surface, telles que le nettoyage chimique, le nettoyage mécanique et le
nettoyage à la flamme, ainsi que sur les aspects relatifs à l’hygiène, à la
sécurité et à l’environnement. Elle traite du degré de préparation des
surfaces, du profil de surface (rugosité), de l’évaluation des surfaces

v
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

préparées, de la protection temporaire des surfaces préparées, de la


préparation des surfaces temporairement protégées en vue de l’application
d’autres revêtements, de la préparation des revêtements métalliques
existants et des aspects environnementaux. Dans la mesure du possible,
il est fait référence aux Normes internationales de base relatives à la
préparation de surface des subjectiles en acier avant application de
peintures et de produits assimilés.

vi
NORME INTERNATIONALE © ISO ISO 12944-4:1998(F)

Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier


par systèmes de peinture —
Partie 4:
Types de surface et de préparation de surface

1 Domaine d'application
La présente partie de l’ISO 12944 traite des types de surfaces des structures en acier non allié ou faiblement allié et
de leur préparation:

— surfaces non revêtues;

— surfaces revêtues par projection à chaud de zinc, d’aluminium ou de leurs alliages;

— surfaces galvanisées à chaud;

— surfaces électrozinguées;

— surfaces shérardisées;

— surfaces revêtues d’un primaire de préfabrication;

— autres surfaces peintes.

La présente partie de l’ISO 12944 définit un nombre de degrés de préparation de surface mais ne spécifie aucune
prescription relative à l’état du subjectile avant la préparation de surface.

La présente partie de l’ISO 12944 ne couvre pas les surfaces fortement polies ni les surfaces écrouies.

2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente partie de l'ISO 12944. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
partie de l'ISO 12944 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.

ISO 1461:—1), Revêtements de galvanisation à chaud sur produits finis ferreux — Spécifications.

ISO 2063:1991, Revêtements métalliques et inorganiques — Projection thermique — Zinc, aluminium et alliages de
ces métaux.

ISO 2409:1992, Peintures et vernis — Essai de quadrillage.

1) À publier. (Révision de l'ISO 1459:1973 et de l'ISO 1461:1973)

1
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

ISO 4628-1:1982, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des surfaces peintes — Désignation de
l’intensité, de la quantité et de la dimension des types courants de défauts — Partie 1: Principes généraux et modes
de cotation.

ISO 4628-2:1982, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des surfaces peintes — Désignation de
l’intensité, de la quantité et de la dimension des types courants de défauts — Partie 2: Désignation du degré de
cloquage.

ISO 4628-3:1982, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des surfaces peintes — Désignation de
l’intensité, de la quantité et de la dimension des types courants de défauts — Partie 3: Désignation du degré
d’enroulement.

ISO 4628-4:1982, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des surfaces peintes — Désignation de
l’intensité, de la quantité et de la dimension des types courants de défauts — Partie 4: Désignation du degré de
craquelage.

ISO 4628-5:1982, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des surfaces peintes — Désignation de
l’intensité, de la quantité et de la dimension des types courants de défauts — Partie 5: Désignation du degré
d’écaillage.

ISO 4628-6:1990, Peintures et vernis — Évaluation de la dégradation des surfaces peintes — Désignation de
l’intensité, de la quantité et de la dimension des types courants de défauts — Partie 6: Cotation du degré de
farinage par la méthode du ruban adhésif.

ISO 8501-1:1988, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Évaluation visuelle de la propreté d’un subjectile — Partie 1: Degrés de rouille et degrés de préparation des
subjectiles d’acier non recouverts et de subjectiles d’acier après décapage sur toute la surface des revêtements
précédents.

Supplément informatif à l’ISO 8501-1:1988, Exemples de clichés représentatifs du changement d’aspect


communiqué à l’acier décapé avec des abrasifs différents.

ISO 8501-2:1994, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Évaluation visuelle de la propreté d’un subjectile — Partie 2: Degrés de préparation de subjectiles d’air
précédemment revêtus après décapage localisé des couches.

ISO/TR 8502-1;1991, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Essais pour apprécier la propreté d’un subjectile — Partie 1: Essai in situ pour l’évaluation des produits de corrosion
du fer solubles.

ISO 8502-2:1992, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Essais pour apprécier la propreté d’un subjectile — Partie 2: Recherche des chlorures sur les surfaces nettoyées.

ISO 8502-3:1992, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Essais pour apprécier la propreté d’un subjectile — Partie 3: Évaluation de la poussière sur les surfaces d’acier
préparées pour la mise en peinture (méthode du ruban adhésif sensible à la pression).

ISO 8502-4:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Essais pour apprécier la propreté d’un subjectile — Partie 4: Principes directeurs pour l’estimation de la probabilité
de condensation avant application de peinture.

ISO 8503-1:1988, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Caractéristiques de rugosité des subjectiles d’acier décapés — Partie 1: Spécifications et définitions relatives aux
échantillons de comparaison viso-tactile ISO pour caractériser les surfaces préparées par projection d’abrasif.

ISO 8503-2:1988, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Caractéristiques de rugosité des subjectiles d’acier décapés — Partie 2: Méthode pour caractériser un profil de
surface en acier décapée par projection d’abrasif — Utilisation d’échantillons de comparaison viso-tactile ISO.

2
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

ISO 8504-1:1992, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Méthodes de préparation des subjectiles — Partie 1: Principes généraux.

ISO 8504-2:1992, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Méthodes de préparation des subjectiles — Partie 2: Décapage par projection d’abrasif.

ISO 8504-3:1992, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Méthodes de préparation des subjectiles — Partie 3: Nettoyage à la main et à la machine.

ISO 11124-1:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 1: Introduction générale et
classification.

ISO 11124-2:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 2: Grenaille angulaire en
fonte trempée.

ISO 11124-3:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 3: Grenaille ronde et
angulaire en acier coulé à haut carbone.

ISO 11124-4:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 4: Grenaille ronde en
acier coulé à bas carbone.

ISO 11126-1:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs non métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 1: Introduction
générale et classification.

ISO 11126-3:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs non métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 3: Scories de
raffinage du cuivre.

ISO 11126-4:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs non métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 4: Cendres fondues.

ISO 11126-5:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs non métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 5: Scories de
raffinage du nickel.

ISO 11126-6:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs non métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 6: Scories de four de
métallurgie.

ISO 11126-7:1995, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs non métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 7: Oxyde d’aluminium
fondu.

ISO 11126-8:1993, Préparation des subjectiles d’acier avant application de peintures et de produits assimilés —
Spécifications pour abrasifs non métalliques destinés à la préparation par projection — Partie 8: Sable d’olivine.

ISO 12944-1:1998, Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en acier par systèmes de peinture —
Partie 1: Introduction générale.

EN 10238:1996, Produits en acier de construction grenaillés et peints par traitement automatique.

3
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

3 Définitions
Pour les besoins de la présente partie de l’ISO 12944, les définitions suivantes s’appliquent et s’ajoutent à celles
données dans l’ISO 12944-1.

3.1 décapage par projection d’abrasif: Projection d’un jet d’abrasif doté d’une grande énergie cinétique sur la
surface à préparer.

3.2 abrasif pour décapage par projection: Matériau solide destiné au décapage par projection d’abrasif.
[ISO 11124-1; ISO 11126-1]

3.3 poussières: Particules détachées observables sur une surface en acier préparée en vue de sa mise en
peinture et résultant de processus de décapage ou d’autres processus de préparation des surfaces, ou de l’action
de l’environnement. [ISO 8502-3]

3.4 point de rosée: Température à laquelle l’humidité de l’air se condense sur une surface solide. [ISO 8502-4]

3.5 fleur de rouille: Formation rapide et légère de rouille sur une surface en acier préparée.

3.6 grenaille angulaire: Particules essentiellement anguleuses, présentant des cassures et des aspérités
et formant moins d’une demi-sphère. [ISO 11124-1; ISO 11126-1]

3.7 calamine: Couche d’oxydes lourds formée pendant la fabrication à chaud ou le traitement thermique de
l’acier.

3.8 rouille: Produits de corrosion visibles constitués principalement, dans le cas des métaux ferreux, d’oxydes de
fer hydratés.

3.9 grenaille ronde: Particules essentiellement rondes, de longueur inférieure au double de leur largeur maximale
et exemptes d’aspérités, de cassures ou d’autres défauts de surface. [ISO 11124-1; ISO 11126-1]

3.10 subjectile: Surface sur laquelle le matériau de revêtement a été ou doit être appliqué. [EN 971-1]

3.11 préparation de surface: Toute méthode de préparation d’une surface pour l’application d’un revêtement.

3.12 rouille blanche: Produits de corrosion de couleur blanche à gris foncé observables sur des surfaces
revêtues de zinc.

4 Généralités
La préparation de surface a pour objectif principal l’élimination de matières nocives et l’obtention d’une surface
favorisant une adhérence satisfaisante de peinture primaire sur l’acier. Également, cette préparation contribuera à
réduire la quantité de contaminants à l’origine de la corrosion.

Il est souligné que l’état des surfaces en acier qui nécessitent un nettoyage avant la mise en peinture est
extrêmement variable. Cette remarque s’applique tout particulièrement à l’entretien d’une structure prérevêtue.
L’âge de la structure et son emplacement, la qualité de la surface de base, l’état du système de revêtement existant
et l’étendue des dégradations, le type et la sévérité des environnements de corrosion précédents et futurs et enfin
le nouveau système de revêtement prévu déterminent l’importance de la préparation requise.

Lors du choix d’une méthode de préparation de surface, il est nécessaire de tenir compte du degré de préparation
requis pour garantir à cette surface une propreté et, si nécessaire, un profil de surface (rugosité) adaptés au
système de revêtement à appliquer. Le coût de préparation de surface étant généralement proportionnel au degré
de propreté, il convient de choisir un degré de préparation adapté à la fonction et au type de système de
revêtement, ou un système de revêtement adapté au degré de préparation qui peut être obtenu.

4
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

L’opérateur qui exécute les travaux de préparation des surfaces doit avoir l’équipement et des connaissances
techniques suffisantes des processus concernés lui permettant d’effectuer ce travail conformément à la
spécification requise. Toutes les règles d’hygiène et de sécurité particulières doivent être respectées. Il est
important que les surfaces à traiter soient facilement accessibles et suffisamment éclairées. Tous les travaux de
préparation des surfaces doivent faire l’objet d’une surveillance et d’un contrôle adéquats.

Si le degré de préparation prescrit n’a pas pu être obtenu par la méthode de préparation choisie, ou lorsque l’état de
la surface préparée a changé avant l’application du système de revêtement, il faut répéter les étapes appropriées
du procédé de façon à obtenir le degré de préparation prescrit.

Des détails sur le traitement préliminaire des soudures, l’élimination des projections de soudure, des bavures et
autres arêtes a angle vif doivent être prescrits. En principe, il y a lieu de prendre ces mesures en rapport avec le
processus de fabrication, avant la préparation de la surface.

Pour plus de détails, voir ISO 8504-1.

5 Types de surfaces à préparer


Les surfaces à préparer peuvent être classées selon les catégories suivantes:

5.1 Surfaces en acier non revêtues

Les surfaces non revêtues se composent d'acier nu qui peut être recouvert de calamine, de rouille ou d'autres
contaminants et qui doit être évalué conformément à l’ISO 8501-1 (degrés d'enrouillement, A, B, C et D).

5.2 Surfaces revêtues de métal

5.2.1 Surfaces revêtues par projection à chaud

Les surfaces revêtues par projection à chaud se composent d’acier revêtu d’aluminium, de zinc ou de leurs alliages,
par projection à la flamme ou à l’arc conformément à l’ISO 2063.

5.2.2 Surfaces galvanisées à chaud

Les surfaces galvanisées à chaud se composent d’acier revêtu de zinc et d’un alliage de zinc, par immersion dans
un bain en fusion conformément à l'ISO 1461.

5.2.3 Surfaces électrozinguées

Les surfaces électrozinguées se composent d’acier revêtu de zinc déposé par électrolyse.

5.2.4 Surfaces shérardisées

Les surfaces shérardisées se composent d’acier revêtu de couches d’alliage zinc-fer obtenues en portant à haute
température, dans une cuve, l’élément en acier et de la poudre de zinc.

5.3 Surfaces revêtues d'un primaire de préfabrication

Les surfaces revêtues d'un primaire de préfabrication se composent d’acier décapé par un procédé automatique et
auquel un primaire de préfabrication a été appliqué dans une unité automatique, conformément à la EN 238.

NOTE — Pour les besoins de la présente partie de l’ISO 12944, l’expression «surfaces revêtues d’un primaire de
préfabrication» a une signification restreinte, conformément à la EN 10238. Elle est seulement applicable au décapage
automatique et à l’application automatique du primaire.

5
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

5.4 Autres surfaces peintes

D'autres surfaces peintes se composent d’acier revêtu de métal, qui ont déjà été peintes.

6 Méthodes de préparation des surfaces


Il convient d’éliminer l’huile, la graisse, les sels, les salissures et les autres contaminants avant la préparation
ultérieure des surfaces, à l’aide d’une méthode adaptée. De plus, une élimination manuelle ou mécanique préalable
de la rouille et de la calamine très adhérente peut être nécessaire. Lorsqu’il faut nettoyer de l’acier revêtu de métal,
la technique utilisée ne doit pas éliminer inutilement du métal sain. L’annexe C présente un aperçu des méthodes
de nettoyage. Les différentes méthodes listées ne sont pas exhaustives.

6.1 Nettoyage à l'eau ou avec des solvants et nettoyage chimique

6.1.1 Nettoyage à l'eau

Cette méthode consiste à diriger un jet d’eau douce sur la surface à nettoyer. La pression de l’eau requise dépend
des contaminants à éliminer, tels que matériaux solubles à l’eau, rouille et revêtements peu adhérents. Pour
éliminer l’huile, la graisse, etc., l’adjonction de détergents adaptés est nécessaire. Lorsque des détergents sont
utilisés, il est nécessaire de rincer à l’eau claire.

6.1.2 Nettoyage à la vapeur

Le nettoyage à la vapeur sert à éliminer l'huile et la graisse en utilisant la vapeur. Si un détergent adapté est ajouté,
il est nécessaire de rincer à l’eau claire.

6.1.3 Nettoyage avec des émulsions

Le nettoyage avec des émulsions sert à éliminer l’huile et la graisse à l’aide de nettoyants émulsionnés, opération
suivie d’un rinçage à l’eau claire (chaude ou froide).

6.1.4 Nettoyage alcalin

Le nettoyage alcalin sert à éliminer la graisse ou l’huile à l’aide de nettoyants alcalins, opération suivie d’un rinçage
à l’eau claire (chaude ou froide).

6.1.5 Nettoyage avec des solvants organiques

Le nettoyage avec des solvants organiques sert à éliminer la graisse ou l’huile à l’aide de solvants organiques
appropriés.

Le dégraissage avec des chiffons imprégnés d’un solvant organique est habituellement réservé aux petites
surfaces.

6.1.6 Nettoyage par conversion chimique

Le nettoyage par conversion chimique (par exemple phosphatation, chromatation) est utilisé pour les surfaces
galvanisées à chaud, électrozinguées et shérardisées pour les rendre aptes à la mise en peinture. Dans certains
cas, des solutions alcalines ou des acides inhibés peuvent également être utilisés. Un rinçage à l’eau claire doit en
principe suivre. Ce type de traitement ne doit être mis en œuvre qu’avec l’autorisation du fabricant du système de
peinture à appliquer.

NOTE — Le traitement avec des solutions acides ou alcalines est appelé «dérochage chimique».

6
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

6.1.7 Décapage à la pâte

Le décapage à la pâte consiste à éliminer des revêtements de peinture à l’aide de pâtes à base de solvants
(cas des revêtements solubles dans des solvants) ou de pâtes alcalines (cas des revêtements saponifiables).
Il est normalement réservé aux petites surfaces. Un nettoyage ultérieur approprié est nécessaire.

6.1.8 Décapage à l'acide

Ce processus consiste à immerger l’élément dans un bain contenant un acide inhibé approprié qui élimine la
calamine et la rouille. La surface exposée ne doit pas être trop attaquée.

Le décapage à l’acide ne convient que dans des ateliers bien surveillés et ne constitue pas en principe un procédé
in situ.

6.2 Nettoyage mécanique y compris le décapage par projection

6.2.1 Nettoyage à la main

Les outils types sont des brosses métalliques, des spatules, des grattoirs à main, des papiers et tampons abrasifs,
la toile émeri et des marteau à piquer. Pour plus de détails, voir ISO 8504-3.

6.2.2 Nettoyage à la machine

Les outils types sont des brosses métalliques rotatives, divers types de meules, les marteaux à percussion et les
pistolets à aiguilles. Les surfaces que ces outils ne peuvent atteindre doivent être préparées à la main. L’opération
de nettoyage ne doit provoquer aucun endommagement ou déformation des éléments de structure et des
précautions doivent être prises pour éviter le type d’endommagement des surfaces que les outils de piquage sont
susceptibles de provoquer (encoches). Lorsque des brosses métalliques sont utilisées, il faut veiller à ce que la
rouille et les contaminants ne soient pas simplement polis. La rouille et la calamine polies peuvent produire un reflet
qui s’apparente à celui du métal propre, mais empêche d’adhérer tout revêtement appliqué. Le décapage
mécanique des surfaces est plus efficace en termes de surface traitée et de degré de propreté que la préparation
manuelle, mais est loin d’être aussi efficace que le décapage par projection. Il convient de garder en mémoire cet
aspect dans les cas où le décapage mécanique est préféré au décapage par projection (lorsque la production de
poussières ou l’accumulation d’abrasifs usagés sont à éviter, par exemple). Pour plus de détails, voir ISO 8504-3.

6.2.3 Décapage par projection

Une des méthodes prescrites dans l’ISO 8504-2 doit être utilisée. Les abrasifs pour décapage par projection doivent
être prescrits en référence aux diverses parties de l’ISO 11124 et de l’ISO 11126.

6.2.3.1 Sablage à sec

6.2.3.1.1 Sablage par utilisation d'un système centrifuge

Le sablage par utilisation d'un système centrifuge est effectué dans des installations fixes ou des unités mobiles
dans lesquelles l’abrasif est amené jusqu'à des roues ou des ventilateurs placés de façon à le projeter
uniformément et à une grande vitesse sur la surface à nettoyer.

Pour le domaine d’application, l’efficacité et les limites de cette technique, voir ISO 8504-2.

6.2.3.1.2 Sablage à l'air comprimé

Le sablage à l'air comprimé est effectué en amenant l’abrasif dans un jet d’air et en projetant le mélange air/abrasif
en sortie de la tuyère à grande vitesse sur la surface à nettoyer.

L’abrasif peut être injecté dans le jet d’air à partir d’un récipient sous pression, ou entraîné dans le jet d’air par
aspiration à partir d’un récipient à la pression ambiante.

Pour le domaine d’application, l’efficacité et les limites de cette technique, voir ISO 8504-2.

7
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

6.2.3.1.3 Sablage par air comprimé avec récupération par aspiration

Cette méthode est analogue au sablage à l’air comprimé (voir 6.2.3.1.2), mais la tuyère est insérée dans une tête
d’aspiration appliquée contre la surface en acier qui recueille l’abrasif projeté et les contaminants. Une autre
solution consiste à aspirer le jet air/abrasif sur la surface, avec une pression réduite au niveau de la tête
d’aspiration.

Pour le domaine d’application, l’efficacité et les limites de cette technique, voir ISO 8504-2.

6.2.3.2 Sablage à l'abrasif par air comprimé humide

Cette méthode est analogue au sablage à l’air comprimé (voir 6.2.3.1.2), mais on ajoute, en amont de la tuyère, une
très petite quantité de liquide (en général de l’eau douce) au jet air/abrasif. Il en résulte un mode de décapage par
projection sans production de poussières de granulométrie inférieure à 50 mm. La consommation d’essai peut être
réglée et est en général comprise entre 15 l/h et 25 l/h.

Pour le domaine d’application, l’efficacité et les limite de cette technique, voir ISO 8504-2.

6.2.3.3 Sablage humide

6.2.3.3.1 Sablage à l'air comprimé avec abrasif humide

Cette méthode est analogue au sablage à l’air comprimé (voir 6.2.3.1.2), mais on ajoute un liquide (en général
de l’eau douce) pour produire un jet d’air, d’eau et d’abrasif.

Pour le domaine d’application, l’efficacité et les limites de cette technique, voir ISO 8504-2.

6.2.3.3.2 Sablage humide à grains très fins

Une dispersion d'abrasif fin dans de l'eau ou dans un autre liquide est dirigée, avec des pompes ou de l’air
comprimé, sur la surface à nettoyer.

Pour le domaine d’application, l’efficacité et les limites de cette technique, voir ISO 8504-2.

6.2.3.3.3 Nettoyage avec un liquide sous pression

Un abrasif (ou un mélange d'abrasifs) est introduit dans un jet de liquide (en général de l’eau fraîche et propre) et ce
jet d’abrasif humide est dirigé sur la surface, au moyen d’une tuyère.

Le jet est principalement constitué par un liquide sous pression, dont la teneur en abrasifs solides est en principe
inférieure à celle du sablage à l’air comprimé avec abrasif humide.

L’abrasif peut être introduit soit sec (avec ou sans air), soit sous la forme d’une suspension humide.

Pour le domaine d’application, l’efficacité et les limites de cette technique, voir ISO 8504-2.

6.2.3.4 Applications particulières du décapage par projection

6.2.3.4.1 Avivage

L’avivage par balayage à l’abrasif vise à nettoyer ou à créer une microrugosité des revêtements organiques et
métalliques ou à éliminer sélectivement une couche superficielle (ou un revêtement peu adhérent) sans attaquer le
revêtement plus adhérent sous-jacent ni l’éliminer jusqu’au subjectile. Le résultat à obtenir doit être convenu entre
les parties intéressées. À cet effet, il est possible de préparer et d’évaluer une zone d’essai afin d’optimiser les
différents paramètres de l’avivage, par exemple: dureté de l’abrasif, angle d’attaque, distance tuyère-subjectile,
pression d’air et granulométrie. En principe, l’avivage requiert une pression d’air peu élevée et des grenailles
angulaires fines.

8
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

6.2.3.4.2 Décapage localisé

6.2.3.4.3 Le décapage localisé est une forme courante de sablage à l’air comprimé ou de sablage par air
comprimé humide qui ne décape que des dégradations isolées (rouille ou soudures) présentes sur un revêtement
par ailleurs intact. Il est possible d’effectuer ce décapage conjointement avec l’avivage des autres surfaces lorsque
celles-ci ne peuvent pas recevoir un nouveau revêtement avant nettoyage. Suivant l’intensité du décapage,
le résultat sera alors équivalent au degré de préparation P Sa 2 ou P Sa 2½.

6.2.4 Décapage à l'eau sous pression

Cette méthode consiste à diriger un jet d’eau douce sous pression sur la surface à nettoyer. La pression d’eau
dépend des contaminants à éliminer, tels que matières solubles dans l’eau, rouille et revêtements de peinture peu
adhérents. Lorsque des détergents appropriés sont utilisés un rinçage à l’eau claire est nécessaire.

Les techniques suivantes de décapage à l’eau sous pression sont couramment utilisées:

— décapage à l’eau sous haute pression (de 70 MPa à 170 MPa);

— décapage à l’eau sous très haute pression (supérieure à 170 MPa).

NOTE — Les pressions au-dessous de 70 MPa sont utilisées pour le nettoyage à l’eau (6.1.1).

6.3 Nettoyage à la flamme

Une flamme acétylène-oxygène est appliquée sur la surface à nettoyer. La calamine et la rouille sont éliminées
grâce à l’effet de cette flamme et à l’action de la chaleur. Après nettoyage à la flamme, la surface doit être traitée au
moyen de brosses métalliques, puis nettoyée pour éliminer toute trace de poussières et de contaminants avant la
mise en peinture.

7 Degrés de préparation des surfaces


Les prescriptions doivent être fondées sur les degrés de préparation listés dans les annexes A et B.

D’autres degrés de préparation peuvent être établis sur la base de clichés ou de zones de référence à la surface de
la structure ou de l’élément considéré(e). Ces zones de référence doivent être efficacement protégées de toute
influence susceptible d’altérer leur aspect (en les couvrant d’un film plastique, par exemple) ou photographiées
comme clichés de référence.

Il existe deux types de préparation de surface:

— La préparation primaire (totale) (préparation de l’ensemble de la surface jusqu'à l’acier nu):

Ce type de préparation consiste à éliminer la calamine, la rouille, les revêtements existants et les
contaminants. Après la préparation primaire, l’ensemble de la surface est de l’acier nu.

Degrés de préparation: Sa, St, Fl et Be.

— La préparation secondaire (partielle) (conservant les parties saines des revêtements organiques et métalliques):

Ce type de préparation consiste à éliminer la rouille et les contaminants, tout en conservant intact les
revêtements peints ou métalliques.

Degrés de préparation: P Sa, P St et P Ma.

Avant application de peintures et de produits assimilés, il peut être nécessaire d’attendre le séchage de la surface
humide décapée. Quand une fleur de rouille survient sur une surface préparée, il peut être nécessaire de l’éliminer
si elle est considérée comme potentiellement nuisible à la qualité du revêtement ultérieur.

9
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

L'ISO 8501-1 indique les degrés de préparation Sa 1, Sa 2, Sa 2½, Sa 3 pour le décapage par projection, St 2, St 3
pour le décapage manuel et mécanique et Fl pour le nettoyage à la flamme.

Le Supplément informatif à l’ISO 8501-1 présente des clichés illustrant le changement d’aspect de l’acier lorsque
celui-ci a été décapé avec différents abrasifs (grenaille ronde en acier à haut carbone, grenaille angulaire en acier,
grenaille angulaire en fonte trempée, scories de raffinage du cuivre, cendres fondues).

7.1 Surfaces non revêtues


L’aspect final de la surface en acier préparée dépend de l’état initial de cette surface (par exemple les degrés de
rouille A à D) et de la méthode de préparation utilisée. Les différents degrés de rouille et de préparation des
surfaces sont décrits dans l’ISO 8501-1 et dans l’annexe A.

Particulièrement dans le cas de profilés et de feuilles laminés à froid (ou assimilés), les surfaces sont dans la
plupart des cas très lisses et contaminées par des impuretés de fabrication qui sont difficiles à éliminer. Dans de
tels cas, un aspect rugueux peut être nécessaire et en particulier un nettoyage énergique, par exemple par
décapage par projection, est indispensable. Les ternissures (à ne pas confondre avec les couches de calamine)
n’ont pas besoin d’être éliminées, sauf avis contraire.

7.2 Surfaces revêtues de métal


Si le revêtement métallique (réalisé par projection à chaud, galvanisé à chaud, électrozingué ou shérardisé)
est à éliminer complètement jusqu’au subjectile en acier, il est possible de se référer aux degrés définis dans
l’ISO 8501-1.

Si des zones saines du revêtement métallique subsistent, une «préparation secondaire (partielle) de la surface» est
effectuée. Les degrés de ce type de préparation ne peuvent pas être rattachés à des normes existantes.

7.3 Surfaces revêtues d'un primaire de préfabrication


Si un primaire de préfabrication est à éliminer complètement jusqu’au subjectile en acier, il est possible de se
référer aux degrés définis dans l’ISO 8501-1.

Si le primaire de préfabrication subsiste sur certaines zones, une «préparation secondaire de la surface» est
effectuée. Les définitions des degrés de préparation appropriés sont données dans quelques-unes des normes
listées dans l’annexe D.

7.4 Autres surfaces peintes


La surface à préparer doit être évaluée conformément à l’ISO 4628-1 à l'ISO 4628-6 (degré de cloquage,
d’enrouillement, de craquelage, d’écaillage et de farinage). L’évaluation de la corrosion sous film et de l’adhérence
(voir ISO 2409) peuvent également être prises en considération.

Les zones isolées correspondant à une défaillance du revêtement se traduisant par de la rouille (rouille localisée)
sur l'acier préalablement peint peuvent être préparées par décapage localisé. Des précautions doivent être prises
pour ne pas endommager les zones saines environnantes.

Si le revêtement tout entier doit être éliminé complètement jusqu'à l’acier, il est possible de se référer aux degrés
définis dans l’ISO 8501-1.

Si la peinture est à éliminer complètement jusqu'à un revêtement métallique, une «préparation secondaire à la
surface» est effectuée. Les degrés de ce type de préparation ne peuvent pas être rattachés à des normes
existantes.

Si des zones de revêtement de peinture subsistent, une «préparation secondaire de la surface» est effectuée. Pour
les zones présentant des traces de revêtements de peinture et d’acier nu, les degrés sont définis sur la base de la
définition des degrés P. L’ISO 8501-2 indique les degrés de préparation P Sa 2, P Sa 2½, P Sa 3 pour le décapage
localisé, P St 2, P St 3 pour le décapage manuel et mécanique et P Ma pour le meulage localisé.

10
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

8 Profil de surface (rugosité) et classement du profil de surface


L'ISO 8503-1 indique les prescriptions concernant les comparateurs ISO de profil de surface (comparateur S et
comparateur G) qui sont destinés à la comparaison visuelle et tactile des subjectiles en acier décapés à la grenaille
ronde (S) ou angulaire (G).

La méthode de caractérisation des surfaces décapées fondée sur les comparateurs ISO prescrits dans
l’ISO 8503-1 est décrite dans l’ISO 8503-2.

Le profil de surface des subjectiles détermine l’adhérence du revêtement. Pour les systèmes de peinture
protectrice, un profil de surface «moyen (G)» ou «moyen (S), comme défini dans l’ISO 8503-1, est particulièrement
indiqué. Dans le domaine d’application de la présente Norme internationale, il n’est pas nécessaire de spécifier des
tolérances plus étroites ou des valeurs particulières pour le profil de surface, mais ces tolérances ou valeurs
peuvent être convenues entre les parties intéressées.

9 Évaluation des surfaces préparées


Après préparation (nettoyage), les surfaces doivent en principe être évaluées comme décrit dans l’ISO 8501-1 ou
l’ISO 8501-2, c’est-à-dire que la propreté est évaluée sur le seul aspect de la surface. Souvent, cette procédure
suffit pour l’objectif visé, mais en ce qui concerne les revêtements susceptibles d’être exposés à des
environnements difficiles, tels qu’une immersion dans l’eau ou une condensation permanente, il faut envisager des
essais permettant de rechercher des sels solubles ou d’autres contaminants de la surface apparemment propre
(critères visuels), au moyen des méthodes physiques et chimiques dont traitent les différentes parties de
l’ISO 8502.

10 Protection temporaire des surfaces préparées contre la corrosion


et/ou les contaminations
Une protection temporaire des surfaces préparées doit être utilisée si le degré de préparation est susceptible de
changer (par la formation de rouille, par exemple) avant que le revêtement prévu (primaire ou système de
revêtement complet) puisse être appliqué. Cette considération s’applique également aux zones sur lesquelles
aucun revêtement n’est prévu.

Primaires de préfabrication, papiers adhésifs, films adhésifs, vernis pelables et autres matériaux protecteurs
pouvant être retirés sont couramment utilisés pour assurer une protection temporaire. Avant de recevoir le
revêtement final, la surface nécessitera une nouvelle préparation jusqu'à ce que la condition de surface prescrite
soit atteinte.

11 Préparation des surfaces temporairement ou partiellement protégées


avant application d'autres revêtements
Avant application d’un autre revêtement, tous les produits de corrosion et de contamination, y compris ceux
résultant de l’exposition à l’atmosphère qui se sont formés dans l’intervalle, doivent être éliminés par des moyens
appropriés, par exemple par nettoyage à l’eau, sablage humide, nettoyage à la vapeur, avivage, meulage doux ou
décapage manuel ou mécanique. Les joints et les zones endommagées des premières couches doivent être de
nouveau nettoyées et réparées après assemblage, selon une méthode appropriée choisie parmi celles décrites
dans l’article 6.

Si des soudures ou des rivetages existent, tous les résidus doivent être éliminés conformément à la prescription.
La méthode la plus efficace est le meulage suivi d’un décapage par projection. La méthode doit être convenue entre
les parties intéressées.

Il est parfois nécessaire d’éliminer les revêtements existants ou de donner une microrugosité au moyen d’un
avivage ou d’autres méthodes appropriées, puis d’éliminer les poussières afin de garantir la bonne adhérence du
revêtement ultérieur. Les surfaces des revêtements existants (en particulier les peintures à forte teneur en zinc) ne
doivent pas être trop polies ou souillées par un décapage mécanique intense. Cela compromettrait la bonne
adhérence des revêtements ultérieurs.

11
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

Pour les surfaces décapées revêtues d’un primaire de préfabrication et revêtues d’un primaire d’atelier, le primaire
qui subsiste peut former une partie du système de peinture complet, à condition que les parties intéressées en
conviennent ainsi et que le profil de surface (rugosité) soit défini. Si un primaire dont l’état ne se prête pas à
réparation ou à l'application d’un autre revêtement, ou incompatible avec de nouveaux revêtements, celui-ci doit
être complètement éliminé.

12 Préparation des surfaces galvanisées à chaud

12.1 Surfaces non exposées aux agents atmosphériques


Les zones présentant des défauts où des dommages du zinc doivent être réparées de façon à redonner au
revêtement sa capacité protectrice. La contamination des surfaces galvanisées à chaud et non exposées aux
agents atmosphériques, provoquée, par exemple, par de la graisse, de l’huile, du flux résiduel ou des matériaux de
marquage, doit être éliminée.

La galvanisation peut être traitée par avivage (voir 6.2.3.4.1) avec un abrasif non métallique. Tout autre traitement
doit être conforme à la prescription.

Après avivage, la galvanisation doit être continue et sans dommages mécaniques. Les surfaces galvanisées
doivent être dépourvues de contaminants adhérents et inclus qui compromettent la durabilité du revêtement en zinc
et des systèmes de peinture ultérieurement appliqués.

Exemples d’irrégularités de galvanisation:


zones de surépaisseurs;
piqûres;
manque d’adhérence entre le zinc et l’acier;
gouttes de zinc;
cendre de zinc.

Après avivage, la surface doit présenter un aspect uniforme et terne. La rugosité et la perte maximale de zinc
doivent être convenues entre les parties intéressées.

12.2 Surfaces exposées aux agents atmosphériques


Sur les surfaces galvanisées à chaud et exposées à des agents atmosphériques, des produits de corrosion du zinc
(rouille blanche) se forment et les contaminants peuvent s’accumuler. Ces surfaces doivent être préparées selon
des méthodes appropriées choisies en fonction de la nature et de l’étendue de la contamination. Les produits
d’oxydation, certains sels et autres contaminants peuvent être éliminés par lavage à l’eau claire et propre
additionnée de détergents et avec des tampons abrasifs, suivi d’un nettoyage soigné à l’eau chaude. L’utilisation
d’eau chaude, d’eau sous pression, un nettoyage à la vapeur, un avivage ou un décapage manuel et mécanique
peuvent également convenir.

13 Préparation des surfaces métalliques (zinc et aluminium) réalisées par projection


à chaud
Les zones présentant des défauts ou des dommages causés aux revêtements métalliques réalisés par projection
à chaud doivent être réparées de façon à redonner au revêtement métallique sa capacité protectrice.

Pour prolonger leur durée de vie, les revêtements métalliques réalisés par projection à chaud doivent être peints
immédiatement après la projection à chaud avant que toute condensation puisse se produire. Avant application des
peintures, les revêtements métalliques doivent être traités conformément à l’article 14.

Pour de plus amples informations sur les revêtements métalliques réalisés par projection à chaud, voir ISO 2063.

12
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

14 Préparation des surfaces électrozinguées et shérardisées


Les zones présentant des défauts ou des dommages causés aux surfaces électrozinguées ou shérardisées doivent
être réparées de façon à redonner au revêtement de zinc sa capacité protectrice. Les surfaces électrozinguées
et shérardisées doivent être éliminées.

La contamination des surfaces électrozinguées et shérardisées provoquée, par exemple, par de la graisse, de
l’huile, des matériaux de marquage ou des sels, doit être éliminée. Un nettoyage avec des détergents spéciaux,
à l’eau chaude ou à la vapeur ou une conversion chimique (voir 6.1.6) peuvent également convenir.

Une mise en peinture des articles électrozingués nécessitera le même traitement que pour les surfaces galvanisées
à chaud (voir article 12).

15 Préparation d'autres surfaces revêtues


Les revêtements de peinture peu adhérents et présentant des défauts doivent être éliminés.

Les zones présentant des défauts ou des dommages causés à la surface doivent être réparées de façon
à redonner au système de peinture sa capacité protectrice.

La contamination des surfaces provoquées, par exemple, par de la graisse, de l’huile, des matériaux de marquage
ou des sels, doit être éliminée. Un nettoyage avec des détergents spéciaux, à l’eau chaude ou à la vapeur ou une
conversion chimique (voir 6.1.6) peuvent également convenir. La surface peut ensuite être traitée par avivage avec
un abrasif tel que grenaille angulaire inerte ou tout autre matériau adapté (voir article 11).

16 Recommandations concernant la pollution et l'environnement


La pollution provoquée par la préparation des surfaces est normalement couverte par les réglementations
nationales de sécurité et de protection de l’environnement. Si ces réglementations n’existent pas, des précautions
particulières doivent être prises en ce qui concerne les déchets industriels, les poussières, le bruit, les odeurs, les
solvants organiques, etc.

Les déchets (tels qu'abrasifs usagés, rouilles et revêtements anciens) doivent être collectés et traités conformément
aux réglementations nationales et comme convenu entre les parties intéressées.

17 Hygiène et sécurité
Voir ISO 12944-1.

13
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

Annexe A
(normative)
Degrés standards de préparation pour la préparation primaire (totale)
de surface

Clichés de
Degré Caractéristiques essentielles des surfaces préparées
Méthode de référence
standard Pour de plus amples détails comprenant le traitement Domaine
préparation d’après
de avant et après la préparation de surface (colonne 2), d’application
de surface l’ISO 8501-1
préparation1) 2) 3) 4) voir ISO 8501-1.

Sa 1 Décapage B Sa 1 Seuls la calamine, la rouille et les revêtements peu Préparation


par C Sa 1 adhérents et les matières étrangères sont éliminés. 5)
projection D Sa 1 a) des surfaces en
(6.2.3) acier non revêtues;
Sa 2 B Sa 2 La calamine, la rouille, les revêtements et les matières
C Sa 2 étrangères sont éliminés. Toute contamination résiduelle b) des surfaces en
D Sa 2 doit être très adhérente. acier revêtues, si les
revêtements sont
Sa 2½ A Sa 2½ La calamine, la rouille, les revêtements et les matières
éliminés jusqu'à
B Sa 2½ étrangères sont éliminés. Les traces de contamination
obtention du degré de
C Sa 2½ qui subsistent doivent apparaître simplement comme de
préparation prescrit.6)
D Sa 2½ légères taches sous forme de points ou de traînées.
Sa 3 7) A Sa 3 La calamine, la rouille, les revêtements et les matières
B Sa 3 étrangères sont éliminés. La surface doit avoir une
C Sa 3 couleur uniforme métallique.
D Sa 3
St 2 Nettoyage B St 2 La calamine, la rouille, les revêtements et les matières
à la main ou C St 2 étrangères peu adhérents sont éliminés.5)
à la machine D St 2
(6.2.1, 6.2.2)
St 3 B St 3 La calamine, la rouille, les revêtements et les matières
C St 3 étrangères peu adhérents sont éliminés.5) Toutefois, la
D St 3 surface doit être traitée beaucoup plus soigneusement
que St 2 pour donner un reflet dû à la nature métallique
du subjectile.
Fl Nettoyage A Fl La calamine, la rouille, les revêtements et les matières 6)
à la flamme B Fl étrangères sont éliminés. Tous résidus restants doivent
(6.3) C Fl apparaître seulement comme une décoloration de la
D Fl surface (ombre ou différentes couleurs).
Be Décapage La calamine, la rouille et les restes de revêtements sont Avant galvanisation
à l’acide éliminés complètement. Les revêtements doivent avoir à chaud, par exemple.
(6.1.8) été éliminés par des moyens appropriés avant décapage
à l’acide.
1) Explication des symboles utilisés:
Sa = décapage par projection (ISO 8501-1)
St = nettoyage à la main ou à la machine (ISO 8501-1)
Fl = nettoyage à la flamme (ISO 8501-1)
Be = décapage à l’acide
2) A, B, C et D sont les conditions initiales de subjectiles d’acier non revêtus (voir ISO 8501-1).
3) Les exemples de clichés représentatifs montrent uniquement des zones qui n’étaient pas revêtues préalablement.
4) Dans le cas de subjectiles d’acier avec des revêtements métalliques peints ou non, une application analogue de certains degrés
standards de préparation peut être convenue, sous réserve qu’ils soient techniquement fiables dans les conditions données.
5) La calamine est considérée comme étant peu adhérente si elle peut être éliminée lorsqu’on la soulève avec la lame d’un couteau
de poche.
6) Les facteurs influençant l’évaluation doivent faire l’objet d’une attention particulière.
7) Ce degré de préparation de surface ne peut être obtenu et maintenu que dans certaines conditions qu’il ne peut pas être possible
de produire sur site.

14
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

Annexe B
(normative)
Degrés standards de préparation pour la préparation secondaire (partielle)
de surface

Clichés de Caractéristiques essentielles des surfaces


Méthode de référence préparées
Degré standard préparation d’après Domaine
de préparation1) de surface l’ISO 8501-1 ou Pour de plus amples détails comprenant le traitement d’application
avant et après la préparation de surface (colonne 2)
l’ISO 8501-2 2) 4) 6) voir ISO 8501-2.

P Sa 2 3) Décapage B Sa 2 Les revêtements très adhérents doivent être Préparation des


localisé par C Sa 2 intacts.5) Sur la surface des autres parties, les surfaces en acier
projection D Sa 2 revêtements peu adhérents et la plupart de la revêtues sur
(s’appliquent aux calamine, de la rouille et des matières étrangères lesquelles des
zones non sont éliminés. Toute contamination résiduelle doit revêtements
revêtues d’une être très adhérente.
subsistent. 7)
surface)
P Sa 2½ 3) B Sa 2½ Les revêtements très adhérents doivent être
C Sa 2½ intacts.5) Sur la surface des autres parties, les
D Sa 2½ revêtements peu adhérents et la plupart de la
(s’appliquent aux calamine, de la rouille et des matières étrangères
zones non sont éliminés. Toutes traces restantes de
revêtues d’une contamination doivent se présenter seulement
surface) comme de légères taches sous forme de points ou
de traînées.
P Sa 3 3) 8) C Sa 3 Les revêtements très adhérents doivent être
D Sa 3 intacts.5) Sur la surface des autres parties, les
(s’appliquent revêtements peu adhérents et la plupart de la
aux zones non calamine, de la rouille et des matières étrangères
revêtues d’une sont éliminés. La surface doit avoir une couleur
surface) métallique uniforme.
P Ma 3) Meulage P Ma Les revêtements très adhérents doivent être intacts.5)
mécanique Sur la surface des autres parties, les revêtements
localisé peu adhérents et la plupart de la calamine, de la
rouille et des matières étrangères sont éliminés.
Toutes traces restantes de contamination doivent se
présenter seulement comme de légères taches sous
forme de points ou de traînées.
P St 2 3) Nettoyage C St 2 Les revêtements très adhérents doivent être
à la main et D St 2 intacts.5) Sur la surface des autres parties, les
à la machine revêtements peu adhérents et la plupart de la
localisé calamine, de la rouille et des matières étrangères
sont éliminés.
P St 3 3) C St 3 Les revêtements très adhérents doivent être
D St 3 intacts.5) Sur la surface des autres parties les
revêtements peu adhérents et la plupart de la
calamine, de la rouille et des matières étrangères
sont éliminés. Toutefois, la surface doit être traitée
beaucoup plus soigneusement que P St 2 pour
donner un reflet dû à la nature métallique
du subjectile.
Pour les renvois, voir page suivante.

15
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

Notes du tableau précédent:

1) Explication des symboles utilisés:

P Sa = décapage localisé par projection des surfaces préalablement revêtues (ISO 8501-2)

P St = nettoyage localisé à la main ou à la machine des surfaces préalablement revêtues (ISO 8501-2)

P Ma = meulage localisé mécanique abrasif (ISO 8501-2)

2) Dans le cas des surfaces en acier présentant des revêtements métalliques peints ou non, une application analogue de
certains degrés standards de préparation peut faire l’objet d’un accord, à condition que ces degrés puissent être
techniquement obtenus dans les conditions données.

3) P est utilisée comme lettre-code pour le degré de préparation dans le cas des surfaces revêtues par des revêtements
très adhérents qui pourront être conservés. Les principales caractéristiques de chacune des deux zones de surface
préparées, celle à revêtement très adhérent et celle sans aucune trace de revêtement, sont spécifiées séparément dans
la colonne appropriée. Les degrés P font donc toujours référence à la totalité de la surface à revêtir, et non uniquement
aux zones de la surface dépourvues de tout revêtement après préparation de la surface. En ce qui concerne le
traitement des revêtements restants, voir ISO 8501-2:1994, paragraphe 4.5.

4) Il n’existe pas de clichés spécifiques pour les degrés P, dans la mesure où l’aspect de la surface totale ainsi préparée
est largement déterminé par le type de revêtement existant et par son état. Pour les zones de la surface dépourvues de
revêtement, ce sont les clichés présentés pour les degrés correspondants sans préparation qui s’appliquent. Pour
expliciter davantage les degrés P, l’ISO 8501-2 présente différents clichés de ces surfaces avant et après traitement.
Dans le cas des degrés P Sa 2, P St 2 et P St 3, pour lesquels aucun cliché n’est disponible, l’aspect des revêtements
résiduels sera analogue à celui correspondant au P Sa 2½ ou P Ma.

5) Les revêtements sont considérés comme très adhérents s’ils ne peuvent pas être éliminés lorsqu’on les soulève avec la
lame d’un couteau de poche.

6) Les facteurs influençant l’évaluation doivent faire l’objet d’une attention particulière.

7) Il convient, de préférence, de connaître les informations suivantes au sujet du revêtement existant:

a) le type de revêtement de peinture (par exemple type de liant et de pigment) ou de revêtement métallique, ainsi que
son épaisseur approximative et la date de son application;

b) le degré de rouille, comme défini dans l’ISO 4628-3, en faisant attention à la corrosion sous-jacente, le cas échéant;

c) le degré de cloquage, comme défini dans l’ISO 4628-2;

d) des informations supplémentaires, concernant, par exemple, l’adhérence (après des essais tels que décrits
dans l’ISO 2409), le craquelage (ISO 4628-4), l’écaillage (ISO 4628-5), les contaminants chimiques et autres
contaminants, ainsi que tout autre détail important.

La vérification de la compatibilité du revêtement prévu avec les revêtements existants ou leurs résidus fait intégrante de
la conception d’un système de peinture protectrice.

8) Ce degré de préparation de surface ne peut être obtenu et maintenu que dans certaines conditions qu’il ne peut pas être
possible de produire sur site.

16
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

Annexe C
(informative)
Procédés pour éliminer des couches impropres et des matières étrangères

Matière à éliminer Mode opératoire Remarques1)


Graisse ou huile Nettoyage à l’eau (6.1.1) Eau claire avec addition de détergents. Pression < 70 MPa
utilisable. Rincer à l’eau claire.
Nettoyage à la vapeur Eau claire. Si des détergents sont ajoutés, rincer à l’eau claire.
(6.1.2)
Nettoyage avec des Rincer à l’eau claire.
émulsions (6.1.3)
Nettoyage alcalin (6.1.4) L’aluminium, le zinc et certains autres types de revêtements
métalliques peuvent être sujets à la corrosion si des solutions
fortement alcalines sont utilisées. Rincer à l’eau claire.
Nettoyage avec des La plupart des solvants organiques sont nocifs pour la santé. Si le
solvants organiques nettoyage est effectué avec des chiffons, ils devront être
(6.1.5) fréquemment changés; faute de quoi, les contaminants huileux et
graisseux ne seront pas éliminés et resteront sous forme d’un film
sale après évaporation du solvant.
Contaminants solubles Nettoyage à l’eau (6.1.1) Eau claire. Eau sous pression (, 70 MPa) utilisable.
dans l’eau, par
exemple sels
Nettoyage à la vapeur Rincer à l’eau claire.
(6.1.2)
Nettoyage alcalin (6.1.4) L’aluminium, le zinc et certains autres types de revêtements
métalliques peuvent être sujets à la corrosion si des solutions
fortement alcalines sont utilisées. Rincer à l’eau claire.
Calamine Décapage à l’acide Le procédé est normalement non effectué sur site. Rincer à l’eau
(6.1.8) claire.
Sablage à sec (6.2.3.1) Grenailles rondes ou angulaires. Les résidus de poussières et les
dépôts peu adhérents devront être éliminés par soufflage à l’air
comprimé sec exempt d’huile ou par récupération par aspiration.
Sablage humide Rincer à l’eau claire.
(6.2.3.3)
Nettoyage à la flamme Le nettoyage mécanique sera nécessaire pour éliminer les
(6.3) résidus du processus de combustion, suivi de l'élimination de la
rouille et des dépôts peu adhérents.
Rouille Mêmes modes
opératoires que pour la
calamine et, en outre:
Nettoyage à la machine Le brossage mécanique peut être utilisé dans les zones de rouille
(6.2.2) peu adhérente. Le meulage peut être utilisé pour la rouille très
adhérente. Les résidus de poussières et les dépôts peu
adhérents devront être éliminés.
Décapage à l’eau sous Pour éliminer la rouille peu adhérente. Le profil de surface
pression (6.2.4) de l’acier n’est pas modifié.
Décapage localisé Pour éliminer localement la rouille.
(6.2.3.4.2)
1) Voir page suivante.

17
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

Matière à éliminer Mode opératoire Remarques1)


Revêtements Décapage à la pâte Pâtes à base de solvants pour les revêtements sensibles aux
de peinture (6.1.7) solvants organiques. Les résidus devront être éliminés par
rinçage avec des solvants. Pâtes alcalines pour les revêtements
saponifiables. Rincer soigneusement à l’eau claire. Le décapage
est réservé à des petites zones.
Sablage à sec (6.2.3.1) Grenailles rondes ou angulaires. Les résidus de poussières et les
dépôts peu adhérents devront être éliminés par soufflage d’air
comprimé sec exempt d’huile ou par récupération par aspiration.
Sablage humide Rincer à l’eau claire.
(6.2.3.3)
Décapage à l’eau sous Pour éliminer les revêtements de peinture peu adhérents.
pression (6.2.4) Le décapage à ultra-haute pression (. 170 MPa) peut être utilisé
pour les revêtements très adhérents.
Avivage (6.2.3.4.1) Pour créer une microrugosité des revêtements ou éliminer la
couche de revêtement extérieure.
Décapage localisé Pour éliminer localement les revêtements.
(6.2.3.4.2)
Produits de corrosion Avivage (6.2.3.4.1) L’avivage sur le zinc peut être effectué avec de l’oxyde
du zinc d’aluminium (corindon), des silicates ou du sable d’olivine.
Nettoyage alcalin (6.1.4) Une solution d’ammoniaque à 5 % (m/m) utilisée avec un tampon
abrasif peut être employée pour les points localisés de corrosion
du zinc. Des nettoyeurs alcalins peuvent être utilisés pour de plus
grandes surfaces. À un pH élevé, le zinc est susceptible d’être
corrodé.
1) Lors du rinçage et du séchage, les structures avec des encoches ou des rivets doivent être traitées avec une attention particulière.

18
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

Annexe D
(informative)
Bibliographie

[1] ISO 4618-1:1984, Peintures et vernis — Vocabulaire — Partie 1: Termes généraux.

[2] ISO 4618-2:1984, Peintures et vernis — Vocabulaire — Partie 2: Terminologie relative aux défectuosités
initiales et aux altérations des feuils au cours de leur vieillissement.

[3] ISO 9000-1:1994, Normes pour le management de la qualité et l’assurance de la qualité — Partie 1: Lignes
directrices pour leur sélection et utilisation.

[4] ISO 9001:1994, Systèmes qualité — Modèle pour l’assurance de la qualité en conception, développement,
production, installation et prestations associées.

[5] ISO 9002.1994, Système qualité — Modèle pour l’assurance de la qualité en production, installation et
prestations associées.

[6] ISO 9003:1994, Systèmes qualité — Modèle pour l’assurance de la qualité en contrôle et essai finals.

[7] ISO 9004-1:1994, Management de la qualité et éléments de système qualité — Partie 1: Lignes directrices.

[8] ISO 9004-2:1991, Gestion de la qualité et éléments de système qualité — Partie 2: Lignes directrices pour les
services.

[9] EN 971-1:1996, Peintures et vernis — Termes et définitions pour les matériaux de revêtement — Partie 1:
Termes généraux.

[10] Japanese Standard JSRA/SPSS 1984.

[11] SSPC: Vol. 1, Vol. 2, Vis-1-1990.

[12] NACE: RP0172-72, RP0175-75, RP0170-70.

[13] SABS 0120: Part 3, HC-1988.

19
ISO 12944-4:1998(F) © ISO

Annexe E
(informative)

Index alphabétique

Cet index alphabétique fournit les numéros de référence d’autres Normes internationales dans lesquelles de plus
amples informations peuvent être obtenues au sujet des termes listés.

Cendres fondues ISO 11126-4

Chlorures sur les surfaces nettoyées (détermination des) ISO 8502-2

Cloquage voir degré de cloquage

Condensation sur les surfaces nettoyées (estimation de la probabilité de) ISO 8502-4

Craquelage voir degré de craquelage

Décapage par projection ISO 8504-2

Degré d’écaillage ISO 4628-5

Degré de cloquage ISO 4268-2

Degré de craquelage ISO 4628-4

Degré d’enrouillement ISO 4628-3

Degré de préparation de surface ISO 8501-1, ISO 8501-2

Degré de rouille (de l’acier non recouvert) ISO 8501-1

Degré de rouille (de l’acier couvert) ISO 4628-3

Écaillage voir degré d’écaillage

Échantillons de comparaison viso-tactile (utilisation d’) ISO 8503-2

Échantillon de comparaison viso-tactile (étalonnage d’) ISO 8503-3, ISO 8503-4

Échantillons de comparaison viso-tactile (spécifications d’) ISO 8503-1

Enrouillement voir degré d’enrouillement

Fils d’acier coupés ISO 11124-5

Galvanisation à chaud ISO 1461-2

Grenaille angulaire en fonte trempée ISO 11124-2

Grenaille angulaire et ronde en acier coulé à haut carbone ISO 11124-3

Grenaille ronde en acier coulé à bas carbone ISO 11124-4

Nettoyage à la flamme ISO 8501-1

20
© ISO ISO 12944-4:1998(F)

Nettoyage à la machine ISO 8504-3

Nettoyage à la main ISO 8504-3

Poussière sur les surfaces nettoyées (évaluation de la) ISO 8502-3

Préparation de surface (degré de) ISO 8501-1

Produits de corrosion du fer sur les surfaces nettoyées (essai in situ


pour l’évaluation des) SO/TR 8502-1

Profil de surface ISO 8503-1 à ISO 8503-4

Projection thermique ISO 2063

Sable d’olivine ISO 11126-8

Scories de four de métallurgie ISO 11126-6

Scories de raffinage du cuivre ISO 11126-3

Scories de raffinage du nickel ISO 11126-5

21
Page 3
EN ISO 12944-4:1998

Annexe ZA
(normative)
Références normatives aux publications internationales
avec leurs publications européennes correspondantes

Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!


Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!

Cette norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces
références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-
après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publica-
tions ne s'appliquent à cette norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision. Pour
les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique.

Publication Année Titre EN Année

ISO 2063 1991 Revêtements métalliques et inorganiques — Projection EN 22063 1994


thermique — Zinc, aluminium et alliages de ces métaux.
ISO 2409 1992 Peintures et vernis — essai de quadrillage. EN ISO 2409 1994
ISO 8503-1 1988 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 8503-1 1995
peintures et de produits assimilés — Caractéristiques de
rugosité des subjectiles d'acier décapés — Partie 1 :
Spécifications et définitions relatives aux échantillons de
comparaison viso-tactile iso pour caractériser les surfa-
ces préparées par projection d'abrasif.
ISO 8503-2 1988 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 8503-2 1995
peintures et de produits assimilés — Caractéristiques de
rugosité des subjectiles d'acier décapés — Partie 2 :
Méthode pour caractériser un profil de surface en acier
décapée par projection d'abrasif — Utilisation d'échan-
tillons de comparaison viso-tactile iso.
ISO 11124-1 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11124-1 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs métalliques destinés à la préparation par projec-
tion — Partie 1 : Introduction générale et classification.
ISO 11124-2 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11124-2 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs métalliques destinés à la préparation par projec-
tion — Partie 2 : Grenaille angulaire en fonte trempée.
ISO 11124-3 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11124-3 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs métalliques destinés à la préparation par projec-
tion — Partie 3 : Grenaille ronde et angulaire en acier
coulé à haut carbone.
ISO 11124-4 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11124-4 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs métalliques destinés à la préparation par pro-
jection — Partie 4 : Grenaille ronde en acier coulé à bas
carbone.
Page 4
EN ISO 12944-4:1998

Publication Année Titre EN Année

ISO 11126-1 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11126-1 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs non métalliques destinés à la préparation par pro-
jection — Partie 1 : Introduction générale et classification.
ISO 11126-3 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11126-3 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs non métalliques destinés à la préparation par
projection — Partie 3 : Scories de raffinage du cuivre.
ISO 11126-4 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11126-4 1998
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs non métalliques destinés à la préparation par
projection — Partie 4 : Cendres fondues.
ISO 11126-5 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11126-5 1998
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs non métalliques destinés à la préparation par
projection — Partie 5 : Scories de raffinage du nickel.
ISO 11126-6 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11126-6 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs non métalliques destinés à la préparation par
projection — Partie 6 : Scories de four de métallurgie.
ISO 11126-8 1993 Préparation des subjectiles d'acier avant application de EN ISO 11126-8 1997
peintures et de produits assimilés — Spécifications pour
abrasifs non métalliques destinés à la préparation par
projection — Partie 8 : Sable d'olivine.
ISO 12944-1 1998 Peintures et vernis — Anticorrosion des structures en EN ISO 12944-1 1998
acier par systèmes de peinture — Partie 1 : Introduction
générale.

Vous aimerez peut-être aussi