Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
KBR
CONTRAT NO.: J6404
2 LTP Réémis pour application 3-Dec-13 KM RM -
(basé sur la Rev 2 de la version anglaise)
Page 2 sur 40
PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-127
MANUEL OPERATOIRE VOLUME II, SECTION 2-1: REVISION 2
REFRIGERATION AU PROPANE EXTERNE 3 DECEMBRE 2013
Page 3 sur 40
PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-127
MANUEL OPERATOIRE VOLUME II, SECTION 2-1: REVISION 2
REFRIGERATION AU PROPANE EXTERNE 3 DECEMBRE 2013
1.0 INTRODUCTION
Ce manuel opératoire décrit les installations du système réfrigération au propane
externe indiquées sur les PFD’s PR-20-PR32-001-1 et PR-20-PR32-001-2 et sur les
P&ID’s PR-20-SYPI-001 à PR-20-SYPI-011.
Les vapeurs de propane, obtenues par détente ainsi que les charges thermiques
dans chaque refroidisseur fonctionnant à de différentes pressions de propane, sont
renvoyées vers le compresseur de propane externe 20-MJ01, à travers les ballons
d’aspiration de propane BP 20-MD01, MP 20-MD02, HP 20-MD03 et HHP 20-MD04.
3.0 EXPLOITATION
3.1 Marche normale
Ce chapitre décrit les paramètres de fonctionnement du système de réfrigération au
propane externe. Se référer au chapitre 3.2 pour la liste des variables opératoires.
Le système de réfrigération au propane externe et le système de réfrigération de
propane de l’unité 16 fonctionnent en parallèle afin de fournir du refroidissement pour le
système réfrigération (MR). La réfrigération externe fournit environ le 1/3 de la charge
alors que l’unité16 fournit les 2/3 restants.
Une partie des vapeurs MR venant du 16-MJ03, traverse quatre (04) échangeurs de
chaleur de propane/MR. Chacun d’eux fonctionne à différent niveau de pression :
HHP/MR 20-MC04, HP/MR 20-MC05, MP/MR 20-MC06, et BP/MR 20-MC07.
Au fur et à mesure que le propane se vaporise dans chaque échangeur, il est renvoyé
vers le compresseur multi-étage 20-MJ01, à travers les ballons d’aspiration : HHP 20-
MD04, HP 20-MD03, MP 20-MD02, et BP 20-MD01. Après compression, le propane est
condensé puis recyclé une deuxième fois par le biais de l’échangeur de chaleur de
propane/MR approprié. Les vapeurs MR et les liquides du 20-MC07 sont renvoyés et
mélangés avec les vapeurs et le liquide MR réfrigérés provenant du refroidisseur
16-MC07 de l’unité 16.
3.1.1 Compresseur de propane externe 20-MJ01
La pression du 1er étage du ballon d’aspiration 20-MD01 du compresseur 20-MJ01, est
contrôlée par le 20-PIC-1229 qui règle la vitesse de la turbine à gaz 20-MJ01-GT plus
précisément la vitesse du pilote frame 5.
La turbine à gaz du compresseur est conçue pour fonctionner à 4600 rpm mais peut être
réglée entre 75% et 105% de sa capacité en fonction des besoins en réfrigération.
Note : le point de consigne du 20-PIC-1261 doit être toujours plus haut que le point de
consigne du 20-PIC-1262B, de ce fait, les 20-PCV-1261 et 20-PCV-1262 ne sont pas
ouvertes en même temps. Si elles sont ouvertes en même temps, l’excès de propane
serait dégazé vers la torche.
(0,0203T) -
Point de consigne 20-PIC-1262A = 1,013 + 6,9871e 1.013
La pression est en bar eff et la température est en °C. La température maximale est
70°C, ce qui conduit à un point de consigne maximal de 28 bars eff.
3.1.15 Pompe de transfert de propane 20-MJ02
La pompe de transfert du propane 20-MJ02, est manuellement démarrée et arrêtée par
l’opérateur. La pompe de transfert n’est utilisée que pour charger du propane dans les
différents ballons et refroidisseurs avant le démarrage et, occasionnellement, en cas de
perte pendant une marche normale ou une maintenance. Un débit minimum est
maintenu quand la pompe est activée par le régulateur 20-FIC-1267, qui ouvre une
vanne de récupération vers le ballon.
3.2 Paramètres d’exploitations normales
Le tableau suivant contient toutes les variables opératoires du système réfrigération au
propane externe.
Variables opératoires du Système Réfrigération Propane Externe
Le séchage est un procédé qui consiste à admettre du gaz d’alimentation chaud, froid et
non-corrosif/décarbonaté à travers les équipements à température basse pour assurer
un point de rosée bas au niveau de tous les points de contrôle, avant le début de
l’alimentation et de la mise-en-froid. La procédure générale pour le séchage du système
PR est décrite dans les pages suivantes de ce chapitre. Une modification de la
procédure dépend de quels équipements ou sections ont été exposés à l’humidité.
Pressuriser le système PR à 3 bar eff avec du gaz de dégivrage chaud dans les ballons
d’aspiration puis décomprimer vers la torche à travers le condenseur. Répéter les
compressions/décompressions à travers les échangeurs. Répéter ce procédé comme
indiqué pour atteindre un point de rosée de -40°C dans le système PR.
3.3.3 Eau de lavage pour le compresseur d’air axial de la turbine à gaz 20-MJ01-
GT du compresseur de propane
Le compresseur d’air axial est partie intégrante de la turbine à gaz 20-MJ01-GT.
C’est le compresseur d’air en amont de la chambre de combustion et de la turbine
motrice de la turbine à gaz 20-MJ01-GT.
L’eau de lavage est utilisée pour enlever la saleté qui peut s’accumuler sur les ailettes
du compresseur pendant une opération normale et ce afin de rendre aux les ailettes leur
condition d’origine.
La seule différence entre les deux eaux réside dans la position du vaporisateur/manifold
d’eau qui est installé en face du carter d’admission du compresseur axial.
Les dispositifs utilisés pour fournir le mélange aux pulvérisateurs installés sur l’aspiration
du compresseur sont les mêmes pour les deux cas.
Les séquences de nettoyage sont réalisées manuellement par une utilisation alternative
de deux connections (buses hors-ligne ou en-ligne) placées sur le skid à la base de la
turbine.
Le conteneur du mélange eau/détergent est placé sur le skid, sa capacité est d’environ
750 litres. L’air comprimé à partir du refoulement du compresseur est utilisé pour fournir
la force motrice nécessaire aux buses de pulvérisation. L’air instrument local peut aussi
être utilisé. Chaque installation est entièrement équipée en matériel, instruments et
connexions électriques nécessaires à son bon fonctionnement. Les quantités d’eau de
lavage sont approximativement de l’ordre de 12 à 40 litres/min pour l’eau off/line et de
20 à 40litres/min pour l’eau on/line. Laver le compresseur jusqu'à ce que l’eau de
rinçage devienne claire.
4.0 DEMARRAGE
Pour la séquence de démarrage plus détaillée, veuillez vous référer aux
procédures suivantes :
Numéro de Titre
Document
A tout moment, un seul mode peut être sélectionné ou établi. La sélection d’un mode
n’est possible que si des conditions appropriées sont remplies. Le passage du mode
AUTO vers le mode REMOTE est toujours possible, exception faite seulement dans le
cas où la condition eau de lavage "off/line" bloque le sélecteur en mode "CRANK". Le
passage d’un mode à un autre et inversement n’est permis que sous des conditions bien
précises.
Cette position du sélecteur central permet aussi la sélection du mode "eau de lavage
Off/line" jusqu’à ce que le démarrage soit activé (pousser le bouton START). En cas
d’activation de la séquence "eau de lavage off/line", aucune autre séquence ne peut être
sélectionnée ultérieurement. Le sélecteur central reste bloqué en position "CRANK"
jusqu'à ce la séquence eau de lavage soit terminée suite à un arrêt normal ou suite à
une commande de déclenchement/d’arrêt.
4.1.3 Mode FIRE (Mise à Feu)
En mode "FIRE", la phase allumage est permise, la turbine peut atteindre l’étape de
"flame-on" (c.-à-d. flamme en marche ou flamme allumée) et la séquence s’arrête en
"échauffement". Il est possible de revenir au mode "CRANK" seulement avant l’initiation
de la mise à feu et au mode OFF seulement avant l’activation du démarrage.
4.1.4 Mode AUTO
En mode "AUTO", la procédure de démarrage complet peut être démarrée, mettant
l’unité en vitesse de fonctionnement. Après cela, le contrôle de la charge est géré par
les commandes du HMI.
Il est possible de revenir :
- Au mode FIRE seulement si l’échauffement n’est pas encore terminé.
- Au mode CRANK avant la mise à feu.
- Au mode OFF avant la configuration du démarrage.
Quand le sélecteur se trouve dans cette position, la séquence START ne peut être
interrompue jusqu'à ce que la condition de "Full speed-no load" (pleine vitesse-aucune
charge) soit établie.
4.1.5 Mode REMOTE (A Distance)
Le mode "REMOTE" est équivalant au mode "AUTO", sauf que la commande de
démarrage est donnée par un système "REMOTE" (à distance) c.-à-d. le DCS alors que
la commande d’arrêt peut être donnée indifféremment à distance ou localement.
4.2 Séquence de démarrage normal en mode AUTO
Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à la mise en service du système réfrigération
au propane externe. Concernant ce chapitre du manuel opératoire, il est supposé que
Page 19 sur 40 KBR
PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-127
MANUEL OPERATOIRE VOLUME II, SECTION 2-1: REVISION 2
REFRIGERATION AU PROPANE EXTERNE 3 DECEMBRE 2013
les conditions suivantes sont satisfaites : les utilités sont en service, le GN est
disponible, les unités en aval sont prêtes à recevoir le gaz d’alimentation, le séchage et
le refroidissement du système sont terminés, le système de propane externe est inerté
au propane et prêt au démarrage.
1. Les permissives suivantes doivent être satisfaites pour le compresseur PR avant
le démarrage :
a. La vanne d’isolement 20-XV-1178 du ballon d’aspiration de propane BP
20-MD01 et son by-pass 20-HV-1179 doivent être fermés respectivement par le
20-ZSC-1178 et 20-ZSC-1179 comme indiqué sur le DCS.
b. La vanne d’isolement 20-XV-1167 du ballon d’aspiration de propane MP
20-MD02 et son by-pass 20-HV-1168 doivent être fermés respectivement par le
20-ZSC-1167 et 20-ZSC-1168 comme indiqué sur le DCS.
c. La vanne d’isolement 20-XV-1201 du ballon d’aspiration de propane HP
20-MD03 et son by-pass 20-HV-1202 doivent être fermés respectivement par le
20-ZSC-1201 et 20-ZSC-1202 comme indiqué sur le DCS.
d. La vanne d’isolement 20-XV-1189 du ballon d’aspiration de propane HHP
20-MD04 et son by-pass 20-HV-1190 doivent être fermés respectivement par le
20-ZSC-1189 et 20-ZSC-1190 comme indiqué sur le DCS.
e. La vanne de purge 20-XV-1181 du ballon d’aspiration de propane BP 20-MD01
doit être fermée par le 20-ZSC-1181 comme indiqué sur le DCS.
Note : La vanne 20-XV-1181 a été remplacée temporairement par une vanne
sphérique manuelle. L’Operateur devra confirmer visuellement que la
vanne est fermée et que sa position est utilisée comme un signal de retour
dans la logique du SIS et l’animation du graphique du DCS.
f. La vanne de purge 20-XV-1173 du ballon d’aspiration de propane MP 20-MD02
doit être fermée par le 20-ZSC-1173 comme indiqué sur le DCS.
Note : La vanne 20-XV-1173 a été remplacée temporairement par une vanne
sphérique manuelle. L’Operateur devra confirmer visuellement que la
vanne est fermée et que sa position est utilisée comme un signal de retour
dans la logique du SIS et l’animation du graphique du DCS.
g. La vanne de purge 20-XV-1203 du ballon d’aspiration de propane HP 20-MD04
doit être fermée par le 20-ZSC-1203 comme indiqué sur le DCS.
h. La vanne de purge 20-XV-1195 du ballon d’aspiration de propane HHP 20-MD05
doit être fermée par le 20-ZSC-1195 comme indiqué sur le DCS.
i. La vanne d’isolement au refoulement 20-XV-1244 du compresseur PR 20-MJ01
doit être fermée par le 20-ZSC-1244 comme indiqué sur le DCS.
Avant le démarrage du compresseur propane externe, s’assurer qu’il y a du gaz de
purge vers les étanchéités tertiaires avant le démarrage du système huile de
lubrification. S’assurer qu’il y a du gaz d’étanchéité avant de pressuriser le système. Le
système à besoin d’être rempli par de la vapeur de propane sec et l’accumulateur
partiellement rempli par du propane liquide.
Page 20 sur 40 KBR
PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-127
MANUEL OPERATOIRE VOLUME II, SECTION 2-1: REVISION 2
REFRIGERATION AU PROPANE EXTERNE 3 DECEMBRE 2013
Le compresseur 20-MJ01 doit être isolé coté aspiration et refoulement, puis chargé en
vapeur de propane à une basse pression (proche de la pression atmosphérique), pour
être enfin démarré en recyclage total sans aucune charge. Pendant ce temps, le train
de compresseur passe de 0 rpm vers la vitesse de fonctionnement normale. La turbine à
gaz (GT) possède son propre moteur de démarrage 20-MJ01-GT-M. D’une puissance
de 530 KW, ce moteur aide la turbine et le compresseur à atteindre 10% de la vitesse de
fonctionnement et ce avant l’ignition (mise à feu) et l’accélération jusqu’à la vitesse de
fonctionnement. La vitesse de fonctionnement normal pour la turbine à gaz est de 4670
rpm. Celle du compresseur peut varier entre 3600 et 4900 rpm, en fonction de la vitesse
nécessaire pour maintenir le ballon d’aspiration BP à 0,02 bar eff.
Une fois que la vitesse de fonctionnement normal est atteinte, les vannes d’aspiration et
au refoulement du compresseur peuvent être ouvertes. Les échangeurs et leurs
tuyauteries associées peuvent être pressurisés vers la "normale" et une certaine
quantité de charge réfrigération initiale peut être appliquée au système. Au fur et à
mesure que du propane additionnel est chargé dans le système, les pressions
augmentent et les vannes anti-pompage et les vannes supplémentaires passent sur la
position "fermeture normale".
Note : La 20-XV-1174A commencera a se fermer a 3800 tpm durant le démarrage.
Se référer au schéma de la page suivante pour connaitre les équipements qui ont
besoin d’être sous vapeur de propane, essentiellement proche de la pression
atmosphérique entre 0,2 à 0,5 bar eff et les équipements qui ont besoin d’être sous
liquide de propane et ce avant que le signal de démarrage ne soit donné pour le
démarrage de la turbine à gaz et du train de compresseur.
Repère
Tag No. Service Logique
Equipement GE
Repère
Tag No. Service Logique
Equipement GE
20-ZSO-5291 33OD-1
Clapet anti-incendie de sortie accessoires du Vraie
compartiment ventilation : Ouvert
20-ZSO-5292 33OD-2
Clapet anti-incendie de sortie ventilation de la Vraie
turbine : Ouvert
11. Quand le signal ‘’Ready to start’’ (Prêt pour démarrage) s’affiche sur le Mark VI,
le bouton ‘’Start’’ est activé par le bouton-poussoir HMI du Mark VI. Puis le signal
‘’Start Select’’ (Sélection Démarrage) s’affiche sur le HMI du Mark VI et les
actions suivantes vont être démarrées :
a. La pompe auxiliaire de l’huile de lubrification est automatiquement démarrée
aussitôt que les joints tertiaires de l’alimentation en azote soient redémarrés.
b. Le ventilateur de la ventilation de l’enceinte qui a été sélectionné pour être mis-
en-marche est automatiquement démarré.
c. La pompe auxiliaire de l’huile hydraulique est automatiquement démarrée.
12. Quand tous les auxiliaires sont démarrés et fonctionnent correctement, le signal
‘’Master Protective Signal’’ (signal de protection principale) est activé à l’intérieur
de la logique du Mark VI. Les signaux ‘’Starting’’ (démarrage) et ‘’ Sequence in
Progress’’ (Séquence en cours) doivent apparaitre sur le HMI du Mark VI et les
actions suivantes vont avoir lieu :
a. La vanne d’arrêt du fuel-gas se ferme automatiquement. Quand elle est fermée,
elle permet la pressurisation du circuit d’huile de contrôle ce qui permet
l’ouverture des vannes de fuel-gas et quand elle est ouverte elle purge l’huile de
contrôle.
Note : L’inhibition à cause de la perte de la pression dans le compartiment de la GT
et perte de la pression dans le collecteur d’huile de lubrification est automatiquement
effacée.
b. La vanne de fuel-gas 20-XV-5110 est automatiquement ouverte et une purge de
la ligne de fuel-gas (30 secondes) est démarrée. Quand ce délai est terminé, la
vanne d’évent du fuel-gas 20-XV-5111 est automatiquement fermée.
c. La vanne chaude de fuel-gas 20-XV-5108 est automatiquement ouverte jusqu’à
ce que la température du fuel-gas dépasse le point de consigne (20-TSL-5100 of
28ºC) de l’alarme basse, puis elle se ferme automatiquement.
13. Après que les vannes du procédé sont dans la bonne position pour le
démarrage, le SIS renvoie au Mark VI le signal ‘’ Process valves in correct
position for start-up’’ (les vannes du procédé sont dans la bonne position pour le
démarrage) et les vannes de by-pass du gaz chaud sont automatiquement
fermées (20-XV-1505, 20-XV-1312 et 20-XV-1314 sont alimentées).
14. La condition ‘’Ready to Crank’’ (Prêt pour l’engrenage) est terminée et le Mark VI
envoie un signal pour démarrer le moteur d’engrenage.
17. Une fois le signal ‘’ Purge Complete’’ (Purge terminée) est activé sur le MK VI, la
purge est considérée comme terminée et le MK VI va permettre à l’unité de
passer vers la vitesse de mise-à-feu.
19. L’ignition est automatiquement activée à une vitesse de 10%. Permettre un délai
maximal de 30 secondes pour l’achèvement de l’allumage. Quand la flamme est
détectée, le minuteur de réchauffement est démarré (60 secondes).
20. Le signal ‘’Inhibition pour perte du signal venant de la vitesse de la GT’’ est
automatiquement effacé, de même que pour ‘’basse pression de l’huile de
contrôle/hydraulique de la GT’’.
22. Démarrage automatique du ventilateur qui est sélectionné pour éliminer les
buées d’huile minérale.
23. A la fin de la phase de réchauffement, la logique du MarK VI active la commande
pour accélérer la vitesse de la GT à 95% (3420 rpm).
24. Quand la vitesse est supérieure à 500 rpm, la pompe de soulèvement d’huile est
arrêtée.
25. Quand la turbine atteint la vitesse de 60%, le moteur de démarrage est arrêté et
la turbine continue son accélération grâce au turbo-alternateur (GTG).
37. Au fur et à mesure que le train de GNL s’approche de "pleine production", les
régulateurs de niveau sur chacun des treize (13) échangeurs doivent être
graduellement augmentés aux niveaux bas. Ceci va avoir lieu quand le propane
liquide circule de l’accumulateur de propane 20-MD05 vers les refroidisseurs du
système de réfrigération au propane externe.
5.0 ARRET
5.1 Arrêt normal
La description sous mentionnée décrit un arrêt normal. Un arrêt normal peut être
démarré manuellement ou automatiquement. Une séquence d’arrêt normal implique une
décélération de la GT ou une réduction de la charge avant l’arrêt du fuel. Quand le fuel
est arrêté, la séquence d’arrêt normal est identique à la séquence d’arrêt d’urgence. Les
étapes suivantes sont basées sur un arrêt programmé du système réfrigération au
propane externe.
5. Arrêter la turbine à gaz 20-MJ01-GT. Le signal pour arrêter la turbine est activé à
partir du bouton-poussoir du HMI du MK VI ou à partir du DCS.
12. Aussitôt que la vitesse descend sous les 95%, l’électrovanne de la purge de
l’huile de contrôle est désexcitée à l’ouverture, la vanne d’évent du fuel-gas est
désexcitée à l’ouverture et le temps de référence est configuré vers le zéro. La
pompe hydraulique est arrêtée. L’électrovanne IGV (aubage mobile) du
compresseur de la turbine est désexcitée à l’ouverture.
13. Tous les solénoïdes d’ouverture rapide des vannes anti-pompage sont
désexcités.
16. Quand la vitesse descend sous les 95%, la pompe auxiliaire d’huile de
lubrification est démarrée. Si le AC n’est pas disponible, alors la pompe DC de
secours de l’huile de lubrification doit être démarrée quand la condition ‘’ Lube
Oil Header Pressure Low ’’ (basse pression dans le collecteur d’huile de
lubrification) est détectée afin d’amener la turbine vers la séquence d’arrêt
normal.
18. Quand la vitesse descend sous les 500 rpm, la pompe d’huile de soulèvement
est démarrée.
21. La vitesse de l’arbre ralentit vers le zéro et le vireur maintient l’arbre en rotation
durant 10h pendant la phase de mise-en-froid.
25. Le gaz d’étanchéité et l’azote de barrage doivent rester en service jusqu’à ce que
le compresseur soit dépressurisé et l’huile de lubrification soit arrêtée.
Pression
tarage
Soupape No Description/ Localisation (bar eff)
Soupape ballon d’aspiration de propane MP vers la
20-PRV-1165A/B 11,5
torche froide
Soupape ballon d’aspiration de propane BP vers la
20-PRV-1177A/B 11,5
torche froide
Soupape ballon d’aspiration de propane BP vers la
20-PRV-1186A/B 11,5
torche froide
Soupape ballon d’aspiration de propane HHP vers la
20-PRV-1187A/B 19,0
torche froide
Soupape ballon d’aspiration de propane HP vers la
20-PRV-1208A/B torche froide 11,5
Description Quantité
CDL-Aéro-réfrigérant
CEA-Fractionnement
7.0 ATTACHEMENTS
Les attachements suivants sont inclus dans ce chapitre du manuel opératoire:
Attachement I : Liste des équipements
Attachement II : Consommation des utilités
Pression Temp
Equipment No. Description
(bar eff) (ºC)
Charge
Disponible
Tag No Description (kW)