Vous êtes sur la page 1sur 45

SONATRACH

PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL


SKIKDA, ALGERIE

MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2:

COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE

UNITE 16

DOCUMENT NO: PP-AAA-PP1-115

KBR
CONTRAT NO.: J6404

0 LTP Emis pour application 22-Fev-12 VAS SPD AB

B LTP Emis pour approbation du client 02-Jan-12 VAS SPD -

A GRM Emis pour approbation du client 20-Oct-11 VAS FV -

Rév. Par Description Date KBR KBR CLIENT

Visa App App


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

TABLE DES MATIERES

1.0 INTRODUCTION................................................................................................... 4
2.0 DESCRIPTION DU SYSTEME ............................................................................. 6
3.0 EXPLOITATION.................................................................................................. 10
3.1 Marche normale ..............................................................................................................10
3.1.1 Ballon d’aspiration de propane HHP 16-MD05 ............................................................10
3.1.2 Ballon d’aspiration de propane HP 16-MD04...............................................................10
3.1.3 Ballon d’aspiration de propane MP 16-MD03 ..............................................................10
3.1.4 Ballon d’aspiration de propane BP 16-MD02 ...............................................................11
3.1.5 Compresseur PR 16-MJ04...........................................................................................11
3.1.6 Refroidisseur de recyclage du compresseur de propane 16-MC11.............................13
3.1.7 Condenseur de propane MP 16-MC09 ........................................................................14
3.1.8 Accumulateur de propane MP 16-MD06......................................................................14
3.1.9 Ballon de transfert de propane 16-MD07 .....................................................................15
3.1.10 Pompe de transfert de propane 16-MJ05 ....................................................................15
3.1.11 Sous-refroidisseur de propane 16-MC10 .....................................................................15
3.2 Paramètres d’exploitations normales..............................................................................16
3.3 Exploitations temporaires................................................................................................16
3.3.1 Séchage (Dégivrage/Derime).......................................................................................16
3.3.2 Eau de lavage pour les compresseurs d’air axial de la 16-MJ01-GT. .........................18
4.0 DEMARRAGE..................................................................................................... 19
4.1 Système huile chaude de l’unité 18 ................................................................................20
4.2 Réfrigération propane 16-MJ04 ......................................................................................20
4.3 Réfrigération MR 16-MJ03..............................................................................................23
4.4 Moteur auxiliaire 16-MJ04-M ..........................................................................................24
4.5 Pilote de la turbine à gaz 16-MJ04-GT ...........................................................................25
4.6 Augmentation de la charge dans le système réfrigération du compresseur de
propane ..........................................................................................................................32
4.7 Augmentation de la charge dans le système réfrigération de compresseur MR............33
5.0 ARRET ................................................................................................................ 34
5.1 Arrêt normal ....................................................................................................................34
5.2 Arrêt d’urgence ...............................................................................................................35
5.2.1 Arrêt et maintien de la pression ...................................................................................35
5.2.2 Arrêt et dépressurisation ..............................................................................................36
5.3 Disfonctionnements du process et perte de production .................................................36
6.0 SECURITE/ ARRETS D'URGENCE ................................................................... 38
6.1 Systèmes d’arrêts d’urgence ..........................................................................................38
6.1.1 I-1600 ESD – Réfrigération de l’unité 16.....................................................................38
6.1.2 I-1550 – Déclenchement du MCHE 15-MC05..............................................................38
6.1.3 I-1640 – Déclenchement de la pompe de transfert de propane 16-MJ05 ...................38
6.1.4 I-1650 – Déclenchement du compresseur de propane 16-MJ04.................................38
6.1.5 I-1655 – Bypass gaz chaud..........................................................................................39
6.1.6 I-1660 – Isolement de l’accumulateur de propane 16-MD06 .......................................39
Page 2 sur 45
PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

6.1.7 I-1692 – Dépressurisation du système PR 16-MJ04 ...................................................39


6.2 Soupapes de sécurité .....................................................................................................40
6.3 Protection Anti-incendie ..................................................................................................40
7.0 ATTACHEMENTS............................................................................................... 43
7.1 Attachement I: Liste des équipements............................................................................44
7.2 Attachement II: Consommation des utilités ....................................................................45

Page 3 sur 45
PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

1.0 INTRODUCTION
Ce manuel opératoire décrit les installations du système compresseur de réfrigération
de propane indiquées dans les PFD PR-16-PR32-004-1 et PR-16-PR32-004-2, et
dans les P&ID’s PR-16-SYPI-011 à PR-16-SYPI-016 et PR-16-SYPI-022 à PR-16-
SYPI-24.
Il y a trois systèmes de réfrigération associés à l’échangeur principal de chaleur
cryogénique 15-MC05 (MCHE).
• Le système de réfrigération MR de l’unité 16.
• Le système de réfrigération de propane PR de l’unité 16.
• Le système de réfrigération de propane (réfrigération externe) PR de l’unité 20.
Le système MR fournit un sous refroidissement et un refroidissement directement au
MCHE et transfère la plupart de la chaleur (enlevée du MCHE) vers les deux systèmes
de réfrigération de propane. La réfrigération PR de l’unité 16 assure les 2/3 de la
charge de réfrigération MR tandis que l’unité 20 du PR assure le 1/3 de la charge de
réfrigération MR.
Les deux systèmes de réfrigération de propane dissipent la chaleur vers les différents
aéro-réfrigérants à ailette/ventilateur.
Ce document décrit en premier lieu le fonctionnement du système de réfrigération de
propane PR de l’unité 16.

Page 4 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Page 5 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

2.0 DESCRIPTION DU SYSTEME


Le système de compression de la réfrigération de propane de l’unité 16 fournit le
refroidissement ou la condensation au système réfrigération MR de l’unité 16, aux
refroidisseurs d’alimentation de la colonne d’épuration de l’unité 15 et au pré-
refroidisseur d’alimentation du sécheur de l’unité 13. Le propane venant du bac de
stockage de propane 76-MF01 (d’une capacité de 40 tonnes) est utilisé pour remplir
40-50 % de l’accumulateur de propane 16-MD06. Le premier remplissage se fait à
partir du 76-MF01 ou du stockage existant. L’accumulateur est utilisé alors pour
charger le système de réfrigération de propane. Si on veut, on peut utiliser le ballon de
transfert de propane 16-MD07 ou la pompe de transfert de propane 16-MJ05 pour
collecter et transférer le propane liquide vers le bac de stockage ou dans le circuit de
réfrigération.

Système des échangeurs de réfrigération de propane, unité 16SSSS

Refroidisseurs/Condenseurs Réfrigération MRr Temp Pression

16-MC04 Refroidisseur de propane MR/HHP 11°C 5,4 bar eff

16-MC05 Refroidisseur de propane MR/HP -8°C 2,7 bar eff

16-MC06 Refroidisseur de propane MR/MP -25°C 1,0 bar eff

16-MC07 Refroidisseur de propane MR/BP -38°C 0,2 bar eff

Chillers d’alimentation de la colonne d’épuration Tempt Pression

15-MC01 Refroidisseur gaz d’alimentation propane HP -8°C 2,7 bar eff

15-MC02 Refroidisseur gaz d’alimentation propane MP -25°C 1,0 bar eff

15-MC03 Refroidisseur gaz d’alimentation propane BP -38°C 0,2 bar eff

Pré-refroidisseur de l’alimentation du sécheur Temp T Pression

13-MC01 Pré-refroidisseur du sécheur 18°C 6,9 bar eff

Le compresseur PR 16-MJ04 est entrainé par une turbine à gaz 16-MJ04-GT frame 7.
Cette même turbine à gaz entraine aussi le compresseur HP MR qui est accouplé au
même arbre. Un moteur auxiliaire 16-MJ04-M de 17 MW est accouplé aussi à cet
arbre pour aider le compresseur au cas où la turbine à gaz ne peut pas fournir, toute
seule, l’énergie requise par la charge du procédé GNL. Lors d’une opération normale,
tous ces éléments tournent à 3600 rpm sauf pour le moteur de démarrage qui va
débrayer quand la charge du moteur d’assistance au démarrage augmente afin
d’accélérer la turbine à gaz (GT) d’environ 360 rpm à environ 3400 rpm.

Page 6 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Moteur de Turbine Comp Comp Moteur


virage PR d’assistance
à gaz HP MR
17 MW

Moteur de virage 16-MJ04-GT 16-MJ04 16-MJ03 16-MJ04-M

Le système de compression de la réfrigération de propane de l’unité 16 fonctionne tel


un système fermé de telle façon que le propane est continuellement en circulation en
une boucle fermée, comme indiqué sur les PFD’s PR-16-PR32-004-1 et 2 et se
référer au schéma simplifié de la page suivante.
La vapeur de propane entre dans le compresseur à travers quatre (04) ballons
d’aspiration qui fonctionnent à quatre (04) niveaux de pression (0,05 ; 0,87 ; 2,52 et
5,30 bar eff).
La vapeur de propane chaud (après son passage à travers le compresseur) quitte le
refoulement du compresseur (à environ 16,8 bar eff et 70 ºC) puis elle est condensée
en liquide (à environ 15,9 bar eff) dans le condenseur de propane 16-MC09 avant
d’être collectée dans l’accumulateur de propane 16-MD06. Le condenseur de propane
est constitué de trente (30) batteries contenant soixante (60) faisceaux et quatre-vingt-
dix (90) moto-ventilateurs.
Le propane liquide est sous-refroidi de 49°C à 31°C dans le sous-refroidisseur de
propane 16-MC10, puis il est pressurisé vers chacun des huit (08) refroidisseurs du
système selon la demande du procédé.
Le sous-condenseur de propane 16-MC10, est constitué de six (06) batteries
contenant douze (12) faisceaux et dix-huit (18) moto-ventilateurs.
Le niveau de propane liquide dans chaque refroidisseur est contrôlé par un régulateur
de niveau sur chaque entrée du refroidisseur.
Le régulateur de niveau permet au propane liquide (dans le côté calandre de
l’échangeur) de maintenir le niveau du liquide au moment de sa vaporisation par le
gaz chaud (dans le côté tube).
La vapeur générée dans chaque échangeur est retournée vers l’un des ballons
d’aspiration du compresseur pour compléter le circuit.
Au cas où la charge du procédé GNL ne satisfait pas la demande du compresseur en
vapeurs, chaque étage possède un régulateur de débit de vapeurs anti-retour (anti-
pompage) pour maintenir les besoins minimum en débit pour le compresseur et
empêcher le pompage du compresseur.
Les régulateurs anti-pompage fonctionnent automatiquement pour empêcher le risque
de pompage pour chaque étage du compresseur.
Un refroidisseur de recyclage de compresseur de propane 16-MC11 (en amont des
régulateurs anti-pompage) refroidit le gaz de recyclage anti-pompage pendant
l’utilisation de ce mode.

Page 7 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Le 16-MC11 est constitué de trois (03) batteries contenant six (06) faisceaux et neuf
(09) moto-ventilateurs.

Page 8 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Page 9 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

3.0 EXPLOITATION
3.1 Marche normale
Ce chapitre décrit les paramètres de fonctionnement du système de compression de la
réfrigération de propane de l’unité 16. Se référer au chapitre 3.2 pour la liste des
variables opératoires de ce système.
3.1.1 Ballon d’aspiration de propane HHP 16-MD05
Le débit de vapeurs de propane à très haute pression circule à partir de :
- Refroidisseur de propane MR/HHP 16-MC04.
- Pré-refroidisseur des sécheurs 13-MC01.
- Vanne de recyclage anti-pompage HHP 16-UV-1198 du compresseur PR
16-MJ04.
Normalement, il n’y aura pas de débit de vapeurs à travers la vanne anti-pompage
quand le compresseur est en fonctionnement et en charge.
Pendant le démarrage, l’opérateur peut remplir le compresseur par une admission
graduelle de vapeurs venant du refroidisseur. Ceci peut être fait manuellement par
l’ouverture de la vanne bypass 16-HV-1190 autour de la vanne 16-XV-1189 du SIS
grâce à la commande manuelle 16-HIC-1190.
Normalement, les vapeurs de propane à partir de ce ballon alimentent l’aspiration HHP
du compresseur PR 16-MJ04.
En cas de besoin, l’opérateur peut diriger un peu de vapeurs de propane vers le ballon
d’aspiration BP MR 16-MD01, et ce en utilisant la 16-HIC-1308 pour faire l’appoint de
propane pour le système MR.
3.1.2 Ballon d’aspiration de propane 16-MD04
Le débit de vapeurs de propane à haute pression circule à partir de :
- Refroidisseur de propane MR/HP 16-MC05.
- Refroidisseur de gaz d’alimentation propane HP 15-MC01.
- Vanne de recyclage anti-pompage HP 16-UV-1196 du 16-MJ04.
Normalement, il n’y aura pas de débit de vapeurs à travers la vanne anti-pompage
quand le compresseur est en fonctionnement et en charge.
Pendant le démarrage, l’opérateur peut remplir le compresseur par une admission
graduelle de vapeurs à partir du refroidisseur. Ceci peut être fait manuellement par
l’ouverture de la vanne by-pass 16-HV-1202 autour de la vanne 16-XV-1201 du SIS
grâce à la commande manuelle 16-HIC-1202.
Les vapeurs de propane à partir de ce ballon alimentent l’aspiration HP du
compresseur PR 16-MJ04.
3.1.3 Ballon d’aspiration de propane MP 16-MD03
Le débit de vapeurs de propane à moyenne pression circule à partir de :
- Refroidisseur de propane MR/MP 16-MC06.
- Refroidisseur de gaz d’alimentation de propane MP 15-MC02.
- Vanne de recyclage anti-pompage 16-UV-1176 du compresseur PR 16-MJ04.

Page 10 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Normalement, il n’y aura pas de débit de vapeurs à travers la vanne anti-pompage


quand le compresseur est en opération et en chargement.
Pendant le démarrage, l’opérateur peut remplir le compresseur par une admission
graduelle de vapeurs à partir du refroidisseur. Ceci peut être fait manuellement par
l’ouverture de la vanne by-pass 16-HV-1168 autour de la vanne 16-XV-1167 du SIS
grâce à la commande manuelle 16-HIC-1168.
Les vapeurs de propane à partir de ce ballon alimentent l’aspiration MP du
compresseur PR 16-MJ04.
3.1.4 Ballon d’aspiration de propane BP 16-MD02
Le débit de vapeurs de propane à basse pression circule à partir de :
- Refroidisseur de propane BP/MR 16-MC07.
- Refroidisseur de gaz d’alimentation de propane BP 15-MC03.
- Vanne de recyclage anti-pompage BP 16-UV-1174 du compresseur PR 16-MJ04.
.
Normalement, il n’y aura pas de débit de vapeurs à travers la vanne anti-pompage
quand le compresseur est en fonctionnement et en charge.
Pendant le démarrage, l’opérateur peut remplir le compresseur par une admission
graduelle de vapeur à partir du refroidisseur. Ceci peut être fait manuellement par
l’ouverture de la vanne by-pass 16-HV-1179 autour de la vanne 16-XV-1178 du SIS
grâce à la commande manuelle 16-HIC-1179.
Les vapeurs de propane à partir de ce ballon alimentent l’aspiration BP du
compresseur PR 16-MJ04.
3.1.5 Compresseur PR 16-MJ04
Le compresseur PR16-MJ04 est un compresseur centrifuge à quatre étages.
Il est sur le même arbre que le compresseur HP MR 16-MJ03.Il est entrainé par la
turbine à gaz 16-MJ04-GT, avec un moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M.
L’opérateur peut régler le couple maximum appliqué par le moteur d’assistance au
démarrage, et ce en utilisant la commande manuelle 16-HIC-1359 afin de maintenir
une vitesse requise de 3600 rpm.
Le système d’entrainement à vitesse variable (VSDS) fournit l’énergie nécessaire pour
le démarrage de la machine.
Si la charge du procédé varie, il va fonctionner comme un moteur d’assistance au
démarrage qui règle le signal du point de consigne du couple, ainsi le train peut
atteindre la vitesse de 100%.
La mise à feu de la turbine est assurée par du fuel-gas HP réchauffé à partir du
réchauffeur électrique 15-ML02 ou du réchauffeur d’huile chaude 15-MC07.
Le gaz d’échappement à partir de la turbine traverse l’unité de récupération de la
chaleur perdue (WRHU) d’huile chaude 18-MC01, dans laquelle l’énergie thermique
est récupérée pour réchauffer l’huile pour les besoins du 15-MC07.
Pour faire fonctionner en toute sécurité le WHRU 18-MC01 ; la turbine envoie, en
premier lieu, l’air comprimé à travers l’unité puis envoie le gaz d’échappement à
l’intérieur du 18-MC01 avant de faire entrer le fuel-gas.

Page 11 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Le système de contrôle de la turbine envoie le signal 16-XS-4276 “Start WHRU Purge”


(Démarrer purge de WHRU) vers la logique K-1856 du DCS.
Le DCS est programmé pour ouvrir les registres dans le 18-MC01 et va les garder
ouverts pendants deux (02) minutes.
Passé ce temps, la logique K-1856 de DCS va envoyer le signal 16-XS-4277 “WHRU
Purge Complete” vers le système de contrôle de la 16-MJ04-GT.
A ce moment, la turbine à gaz est prête pour un démarrage manuel à partir du tableau
de contrôle local.
La vapeur de propane se dirige vers chaque étage du compresseur à partir de son
ballon d’aspiration individuel (correspondant).
Chaque étage est muni d’un système de contrôle anti-pompage qui mesure les
pressions, les températures et les débits d’aspiration ainsi que la pression de
refoulement du dernier étage, puis le système ouvre la vanne de recyclage respective
(si cet étage s’approche de sa courbe de pompage).
L’opérateur peut ouvrir n’importe quelle vanne de recyclage en utilisant la commande
de contrôle manuelle associée.
Le régulateur de pompage annule la configuration manuelle, si nécessaire, pour éviter
le pompage de n’importe quel étage.

Régulateurs anti-pompage pour le 16-MJ04

Etage du compresseur Régulateur de pompage Régulateur manuel

1 er 16-UIC-1174 16-HIC-1175

2ème 16-UIC-1176 16-HIC-1177

3ème 16-UIC-1196 16-HIC-1197

4ème 16-UIC-1198 16-HIC-1199

Le compresseur refoule la vapeur chaude de propane vers le condenseur de propane


16-MC09, et le refroidisseur de recyclage du compresseur de propane 16-MC11.
L’opérateur peut manuellement dégazer le refoulement vers la torche froide en
utilisant la commande manuelle 16-HIC-1238 afin de libérer le gaz en amont du
condenseur.
Le gaz d’étanchéité normal pour le 16-MJ04 vient de la ligne de refoulement du
compresseur.
Le gaz d’étanchéité externe pour le 16-MJ04 est fourni aux panneaux de gaz
d’étanchéité à partir du gaz sortant du réchauffeur de gaz de dégivrage 15-ML01. Les
pressions du gaz d’étanchéité sont contrôlées par les régulateurs de pression 16-PIC-
1857 et 16-PIC-1858.

Page 12 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Trois vannes de by-pass de gaz chaud ont été fournies pour protéger le compresseur
d’une inversion de rotation et ce en cas d’arrêt du compresseur.
Le refoulement à partir du 16-MJ04 alimente :
- Le ballon d’aspiration BP à travers la 16-UV-1505.
- Le ballon d’aspiration MP à travers la 16-UV-1312.
- Le ballon d’aspiration HP à travers la 16-UV-1314.
Les vannes sont fermées normalement. En cas d’arrêt, les trois vannes de by-pass de
gaz chaud s’ouvrent pour renvoyer la pression de refoulement vers l’aspiration, ainsi
l’énergie stockée au refoulement du compresseur de propane (comprimé) est dissipée,
et le risque d’une inversion de rotation est évitée. Ces vannes sont contrôlées par
l’interlock 16-I-1655.
L’unité est équipée d’une pompe principale d’huile de lubrification 16-MJ04-MJ01,
d’une pompe auxiliaire AC d’huile de lubrification 16-MJ04-MJ01-A et d’une pompe de
secours DC d’huile de lubrification 16-MJ04-MJ01-B. Les pompes sont destinées à la
lubrification de la turbine à gaz, des paliers des compresseurs et du moteur d’assistance
au démarrage durant le fonctionnement de l’unité. L’unité est équipée d’une pompe
principale d’huile hydraulique et d’une pompe AC auxiliaire d’huile hydraulique 16-
MJ04-MJ05-A. Ces pompes sont destinées à fournir de la pression pour les dispositifs
hydrauliques comme par exemple les IGV (aubage mobile), les vannes d’arrêt du fuel,
etc.
Le système est équipé d’un moteur principal d’entrainement du vireur AC, 16-MJ04-
MJ03-M et d’un moteur de secours DC 16-MJ04-MJ03-A-M. Le vireur est utilisé durant
la mise-en-froid de la turbine afin de réduire la rotation de l’arbre pour éviter sa flexion.
Dés qu’une vitesse nulle est détectée (après un arrêt normal ou d’urgence), le vireur AC
est démarré pour une rotation minimum de la turbine et des compresseurs.
Le système possède un moteur de démarrage AC, 16-MJ04-EL02-M, qui entraine
l’ensemble quand l’unité est prête pour le mode Crank "engrenage". Après le démarrage
du vireur pour la mise en mouvement de l’arbre de la turbine, le moteur de démarrage
va faire tourner la turbine/le compresseur/ le moteur d’assistance de démarrage à une
vitesse d’environ 10% (360 rpm) jusqu'à la mise à feu et l’accélération de la GT. Le
moteur est arrêté quand la vitesse auto-supportée du moteur principal de la turbine
atteint 60 %.
Le moteur d’assistance de démarrage est équipée d’une pompe de soulèvement
d’huile AC, 16-MJ04-MJ13-A et d’une pompe de secours DC, 16-MJ04-MJ13-B.
L’objectif des pompes est de fournir de l’huile aux paliers du moteur d’assistance de
démarrage et permettre le soulèvement de l’arbre du moteur d’assistance de démarrage
afin de tourner à une vitesse réduite. Quand la turbine à gaz atteint une vitesse de 500
rpm pendant le démarrage, la pompe est arrêtée. Elle est redémarrée pendant l’arrêt
quand la vitesse descend en-dessous de 500 rpm et se stabilise jusqu'à la fin de la
mise-en-froid (zéro rpm).
3.1.6 Refroidisseur de recyclage du compresseur de propane 16-MC11
La principale fonction du 16-MC11 est de refroidir le refoulement du compresseur
quand il est en opération de recyclage et quand plus de quatre (04) vannes anti-
pompage sont en opération. Pendant une opération normale, et quand les vannes
anti-pompages sont fermées, une petite quantité de vapeurs au refoulement du

Page 13 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

compresseur entre en contact avec le refroidisseur et se condense. Le pot séparateur


sous le 16-MC11 collecte le liquide qui se forme puis l’envoie vers le refroidisseur de
propane MR HHP 16-MC04, afin de compléter l’apport de réfrigérant de propane
venant du sous-refroidisseur de propane 16-MC10. Le régulateur de niveau 16-LIC-
1285 maintient un niveau de liquide de propane constant dans le pot séparateur 56"
qui se trouve sous le refroidisseur, en manipulant la vanne sur la ligne de refoulement,
et ce après une réduction à une ligne 8” qui fournit du propane liquide au refroidisseur
de propane MR HHP 16-MC04.
Le refroidisseur de recyclage est constitué de trois (03) batteries contenant six (06)
faisceaux échangeurs et neuf (09) ventilateurs (03 par batterie). Deux (02) des moto-
ventilateurs sont à vitesse-fixe et un moto-ventilateur dans chaque batterie possède un
pilote "vitesse variable", contrôlé par le régulateur de température 16-TIC-1242.
L’opérateur démarre et arrête les neuf (09) moto-ventilateurs à partir du DCS. Le
régulateur de température 16-TIC-1242 maintient une température de vapeurs froides
dans la ligne de recyclage anti-pompage venant du refoulement des compresseurs
vers les quatre (04) ballons d’aspiration de propane 16-MD02/03/ 04/ 05. Le débit
dans cette ligne est contrôlé par des régulateurs de recyclage anti-pompage
mentionnés sur le tableau ci-dessus (chapitre 3.1.5).
Normalement, il n’y aura pas de débit de recyclage anti-pompage dans cette ligne, la
"sortie" du régulateur est faible et les ventilateurs à vitesse variable sont éteints. Si
l’opérateur veut démarrer les moto-ventilateurs à vitesse variable pour fournir plus de
refroidissement au propane qui sort du refroidisseur, il peut utiliser la commande de
chargement manuelle 16-HIC-1242. Cette commande manuelle règle les vitesses du
moto-ventilateur à "vitesse variable" à travers le sélecteur "haut” 16-TY-1242.
Note: Le régulateur 16-TIC-1242, indique et contrôle seulement les températures de
recyclage anti-pompage qui retournent vers les ballons d’aspiration, mais ni indique, ni
contrôle la température au refoulement du compresseur.
3.1.7 Condenseur de propane MP 16-MC09
Le condenseur de propane 16-MC09, condense et refroidit le refoulement des vapeurs
de propane venant du compresseur 16-MJ04 et ce, avant qu’elles n’alimentent
l’accumulateur de propane 16-MD06. Ce condenseur possède trente (30) batteries
contenant soixante (60) faisceaux échangeurs et quatre-vingt-dix (90) ventilateurs
avec des moteurs à vitesse fixe (03 par batterie). L’opérateur démarre et arrête les
quatre-vingt-dix (90) moto-ventilateurs à partir du DCS.
3.1.8 Accumulateur de propane MP 16-MD06
Le liquide de propane condensé dans le condenseur de propane 16-MC09 entre dans
l’accumulateur de propane 16-MD06. Cet accumulateur fonctionne avec un niveau
variable. Afin de minimiser les vapeurs inertes dans l’accumulateur, le régulateur de
pression envoie les vapeurs vers la ligne de vapeurs du ballon de transfert de propane
16-MD07. Le point de consigne de ce régulateur est calculé dans le DCS (en ce
basant sur l’indicateur de température du liquide "sortie" du condenseur 16-TI-1247).
Point de consigne pour le 16-PIC-1262A = 1,013 + 6,9871e (0,0203T).
La pression est en bar eff et la température en ºC.
Ce régulateur maintient la pression du ballon de l’accumulateur au-dessus du point
d’ébullition du propane condensé.

Page 14 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Il faut savoir que le propane pour le ballon d’aspiration BP MR peut aussi venir du haut
de l’accumulateur de propane 16-MD06 à travers la commande 16-HIC-1255 à
l’intérieur du 16-MD01.
3.1.9 Ballon de transfert de propane 16-MD07
Le régulateur de pression 16-PIC-1261 dégaze l’excès de pression venant du
16-MD07 vers le collecteur torche froide. Le régulateur de pression 16-PIC-1262B
maintient une pression d’inertage de propane dans la partie supérieure du ballon en
introduisant les vapeurs à partir de l’accumulateur de propane 16-MD06. Ce cas peut
arriver seulement si la pompe de transfert de propane 16-MJ05 est en marche.
Note : Le point de consigne du 16-PIC-1261 doit toujours être plus grand que le point
de consigne du 16-PIC-1262B, ainsi les soupapes 16-PV-1261 et 16-PV-1262 ne sont
pas ouvertes simultanément.
Si elles sont toutes les deux ouvertes en même temps, l’inventaire de propane sera
perdu vers la torche.
3.1.10 Pompe de transfert de propane 16-MJ05
La pompe de transfert de propane 16-MJ05 est démarrée et arrêtée manuellement par
l’opérateur. Elle est utilisée pour transférer le propane dans les quatre (04)
refroidisseurs PR 16-MC04/05/06/07 et dans l’accumulateur de propane 16-MD06
avant le démarrage et pour l’appoint en cas de perte de propane (pendant une
opération normale et /ou de maintenance). Cette pompe peut aussi être utilisée pour
renvoyer le propane vers le bac de stockage 76-MF01.
Un débit minimum est maintenu (quand la pompe est en fonctionnement) par le
régulateur 16-FIC-1267, qui ouvre une vanne de recyclage vers le ballon de transfert
de propane 16-MD07.
Quand elle n’est pas utilisée, cette pompe doit être purgée de tout liquide.
3.1.11 Sous-refroidisseur de propane 16-MC10
Le sous-refroidisseur de propane 16-MC10 refroidit encore plus le propane liquide
(venant de l’accumulateur de propane 16-MD06) avant qu’il ne soit envoyé vers le
refroidisseur de propane MR HHP 16-MC04 (unité 16) et le pré-refroidisseur des
sécheurs 13-MC01 (unité 13).
Ce sous-refroidisseur possède six (06) batteries contenant douze (12) faisceaux
échangeurs et dix-huit (18) ventilateurs avec des moteurs à vitesse-fixe (03 par
batterie).
L’opérateur démarre et arrête les dix-huit (18) moto-ventilateurs à partir du DCS.

Page 15 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

3.2 Paramètres d’exploitations normales


Le tableau suivant représente les variables opératoires pour le système du
compresseur de réfrigération de propane de l’unité 16.

Variables opératoires du système compresseur de réfrigération de propane

Tag No. Description Valeur normale Unités

16-FIC-1267 Régulateur débit mini de recyclage au


refoulement de la pompe de transfert
0 kg/h
de propane 16-MJ05

16-LIC-1285 Régulateur niveau de purge de liquide 40-60 %


du 16-MC11

16-PIC-1261 Régulateur pression de dégazage du 5,0 bar eff


16-MD07 vers collecteur torche froide

16-PIC-1262A Régulateur pression de l’accumulateur 15,9 bar eff


de propane 16-MD06

16-PIC-1262B Régulateur pression du ballon de 5,0 bar eff


transfert de propane 16-MD07

16-PIC-1857 Régulateur pression du gaz 39,5 bar eff


d’étanchéité venant du 15-ML01 et
allant vers compresseurs HP MR/PR

16-PIC-1858 Régulateur pression du gaz 16,6 bar eff


d’étanchéité venant du 15-ML01 et
allant vers les compresseurs PR.

16-TIC-1242 Régulateur température du refroidisseur 51 °C


de recyclage 16-MC11

3.3 Exploitations temporaires


3.3.1 Séchage (Dégivrage/Derime)
Avant le démarrage du train GNL, l’équipement et la tuyauterie (qui opèrent en
températures cryogéniques) doivent être séchés pour éliminer toutes traces d’humidité
provenant des sorties du sécheur à travers l’échangeur principal 15-MC05 et dans les
bacs de stockage de GNL.
Le séchage est un procédé qui consiste à écouler du gaz d’alimentation chaud, sec et
non-corrosif (décarbonaté) à travers les équipements à basse température pour
assurer un point de rosée bas au niveau de tous les points de contrôle, et ce avant le
début de l’alimentation et de la mise-en-froid. La procédure générale pour le séchage

Page 16 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

du système PR est décrite dans les pages suivantes de ce chapitre. Une modification
de la procédure dépend des équipements ou des sections qui ont été exposés à
l’humidité.
L’unité de décarbonatation (AGRU) peut facilement fournir 30 tonnes/h de gaz non-
corrosif à l’unité de déshydratation (le gaz non-corrosif est un gaz d’alimentation qui ne
contient pas de CO2 et/ou gaz acide c.-à-d. gaz décarbonaté). L’unité de déshydratation
produit du gaz sec (point de rosée inférieur à -80 °C).
Avant de charger et de démarrer les compresseurs de réfrigération, ce gaz décarbonaté
et sec est ensuite réchauffé à 60°C environ dans le 15-ML01 puis utilisé pour sécher les
systèmes PR et MR. Tous les services qui risquent de solidifier de l’eau résiduelle ou
de l’humidité doivent être séchés.
Pour sécher le compresseur PR 16-MJ04, du gaz de dégivrage est disponible pour
chacun des quatre (04) ballons d’aspiration 16-MD02/03/04/05. Ce gaz est utilisé pour la
pression/purge/dégazage de propane du circuit de compresseur, et ce jusqu’à atteindre
un point de rosée bas (minimum de - 40 °C).
Le gaz d’étanchéité vers les étanchéités (joints) du compresseur est nécessaire
avant de pressuriser le système au-dessus de la pression atmosphérique.
Le fait d’augmenter la pression du système à 2 ou 3 bar eff puis de dégazer aux
environs de la pression atmosphérique (0,5 bar eff) peut déplacer le gaz sec et chaud à
travers le système et peut envoyer l’humidité de l’évent vers la ligne de torche. Le
dégazage du système se fait à partir du ballon de transfert de propane 20-MD06 en
utilisant le 20-PIC-1261. Tous les évents et les purges disponibles doivent être ouverts
et purgés jusqu’au séchage et le point de rosée le plus bas soit atteint afin d’assurer le
séchage du système.
Pressuriser le système PR à 3 bar eff avec du gaz de dégivrage chaud dans les ballons
d’aspiration puis dégazer vers la torche à travers le condenseur. Répéter la
pressurisation puis dégazer à travers les échangeurs. Répéter ce procédé comme
indiqué pour atteindre un point de rosée de - 40 °C dans le système PR.
Ouvrir la vanne d’isolement "entrée”, 16-XV-1244 au niveau du condenseur de propane
16-MC09, pour permettre au gaz de dégivrage de circuler à travers :
- Les ballons d’aspiration.
- Le compresseur.
- Le condenseur.
- L’accumulateur.
- Le ballon de transfert.
Puis de s’acheminer vers la torche à travers la vanne d’évent 16-PIC-1261.
Fermer la vanne d’isolement "sortie" 16-XV-1244, le gaz de dégivrage peut alors être
envoyé (en utilisant un débit de retour) à travers les 08 échangeurs dans l’accumulateur
et le ballon de transfert puis de s’acheminer vers la torche à travers la 16-PIC-1261.
Chaque échangeur possède une vanne de contrôle de niveau "entrée" que l’on peut
ouvrir pour permettre un débit de retour.
Après l’obtention d’un point de rosée de - 40 °C (grâce au gaz de dégivrage), le
compresseur de propane peut être purgé du gaz de dégivrage et chargé avec de la
vapeur propane de la même façon que pour la préparation d’un démarrage.

Page 17 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

3.3.2 Eau de lavage pour les compresseurs d’air axial de la 16-MJ01-GT


Les compresseurs à air axial HP MR 16-MJ03 et PR 16-MJ04 sont parties intégrantes
de la turbine à gaz 16-MJ01-GT.
C’est le compresseur d’air qui se trouve en amont de la chambre de combustion et la
turbine motrice de la turbine à gaz 16-MJ01-GT.
Pour maintenir la propreté et l’efficacité du compresseur axial pendant le
fonctionnement, la turbine à gaz (GT) possède un système de lavage qui utilise un
mélange d’eau et de détergent que l’on injecte dans le corps d’entrée du compresseur.
L’eau de lavage est utilisée pour enlever la saleté qui peut s’accumuler sur les ailettes
du compresseur pendant une opération normale et ce afin de rendre aux ailettes leur
condition d’origine.
Pendant le procédé de lavage du compresseur, il est important d’éviter la corrosion des
ailettes, l’endommagement des revêtements et des garnitures ainsi que l’obturation des
trous de refroidissement de la turbine.
L’eau de lavage est destinée à satisfaire ces exigences et éviter tout problème y
affèrent.
Deux types d’eau de lavage sont disponibles :
- L’une est dite système off/line (hors-service) qui est utilisée quand le turbo-
compresseur est en "vitesse crank".
- La seconde est dite système on/ service qui est utilisée quand le turbo-
compresseur est en pleine vitesse et chargement.
La seule différence entre les deux types d’eau de lavage réside dans la position du
pulvérisateur/manifold d’eau qui est installé en face du corps d’entrée du compresseur
axial.
Les dispositifs utilisés pour fournir le mélange aux manifolds installés sur l’aspiration du
compresseur sont les mêmes pour les deux cas.
Les séquences de nettoyage sont réalisées manuellement par une utilisation alternative
de deux connections (buses/manifold off/service ou on/ service) placées sur le skid à la
base de la turbine.
Le conteneur du mélange eau/détergent est placé sur le skid.
L’air comprimé à partir du refoulement du compresseur est utilisé pour fournir la force
motrice nécessaire aux manifolds de pulvérisation.
L’air instrument local peut aussi être utilisé.
Chaque installation est entièrement équipée en matériels, instruments et connexions
électriques nécessaires à son bon fonctionnement.

Page 18 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

4.0 DEMARRAGE
Ce chapitre décrit les étapes nécessaires à la mise en service du système de
compresseur de réfrigération de propane de l’unité 16. Concernant ce chapitre du
manuel, Il est supposé que les conditions suivantes sont satisfaites:
- Les utilités sont en service.
- L’unité de fractionnement est prête.
- Le GN est disponible.
- Les unités en aval sont prêtes à recevoir le gaz.
- Le système est inerté, séché, froid et prêt au démarrage.
Les gaz d’échappement de la turbine à gaz 16-MJ04-GT de l’unité sont utiles pour
fournir de l’huile chaude aux rebouilleurs de l’unité de décarbonatation (AGRU). Ce qui
permet à l’AGRU et aux sécheurs de produire du gaz de dégivrage sec et décarbonaté
pour le reste de l’usine qui va être séché.
Pour démarrer le système PR de l’unité 16, il y a plusieurs autres systèmes et pièces
d’équipement qui ont besoin d’être préparés et finalisés pour l’opération et avant
même la première rotation de l’arbre :
• Système huile chaude de l’unité 18.
• Compresseur PR 16-MJ04.
• Compresseur HP MR 16-MJ03.
• Moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M pour la 16-MJ04-GT.
• Turbine à gaz 16-MJ04-GT.
Les gaz d’échappement chauds de la turbine à gaz (GT) sont utilisés pour fournir de la
chaleur au système huile chaude de l’unité 18 à travers la WHRU de l’unité 18. La GT
envoie, en premier, l’air comprimé à travers l’unité pour purger tous les gaz
potentiellement inflammables avant de faire entrer le fuel gas dans la GT. Le système
d’huile chaude doit être en circulation et prêt pour recevoir la chaleur venant des gaz
d’échappement de la GT juste après son extinction.
Le compresseur PR 16-MJ04 est couplé au compresseur HP MR 16-MJ03 qui est
couplé à son tour au moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M de 17 MW.
Ainsi, quand les compresseurs fonctionnent à vitesse normale, tous ces quatre (04)
éléments vont fonctionner en même temps et éventuellement tourner à 3600 rpm.
Au début de sa rotation, le système de compresseur PR 16-MJ04 doit être isolé à
l’aspiration et au refoulement, rempli avec de propane et fonctionner en recyclage
total, partant avec une petite charge.
Au début de sa rotation, le système de compresseur HP PR 16-MJ03 doit être isolé à
l’aspiration et au refoulement, rempli avec du gaz de dégivrage et fonctionner en
recyclage total pour minimiser la charge au démarrage.
Le moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M, va être partiellement chargé afin
de ramener la 16-MJ04-GT vers la vitesse de mise à feu.
La GT possède son propre moteur de démarrage, 16-MJ04-GT-M, (935 kW) pour
ramener la GT et le train du compresseur à environ 10% de la vitesse de
fonctionnement. Ensuite on va utiliser le moteur 17 MW afin de fournir l’énergie
manquante à la GT pour qu’elle atteigne sa vitesse de fonctionnement.

Page 19 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Une fois que la 16-MJ04-GT est mise à feu et en marche, le gaz d’échappement
chaud de la turbine est utilisé pour augmenter la chaleur du système d’huile chaude de
l’unité 18 et pour fournir de la chaleur aux rebouilleurs du régénérateur de l’AGRU.
Il est préférable de décrire le démarrage de chaque élément du système puis de
combiner les opérations en plusieurs activités parallèles qui ont lieu en même
temps.
4.1 Système d’huile chaude de l’unité 18
1. Pressuriser/purger la tuyauterie de l’huile chaude avec de l’azote pour dégager le
système de l’air venant de la pompe de circulation d’huile chaude 18-MJ01/A, et ce à
travers:
- Unité de récupération de chaleur d’huile chaude (WHRU) 18-MC01.
- Refroidisseur d’appoint d’huile chaude 18-MC02.
- Rebouilleur de régénérateur de solvant 12-MC23A/B.
- Réchauffeur de gaz de régénération 13-MC02.
- Réchauffeur fuel gas HP 15-MC07.
- Ballon tampon d’huile chaude 18-MD01.
2. Remplir le système d’huile chaude à partir du 08-MF01, en utilisant la 08-MJ02
jusqu’à ce que tout l’équipement soit rempli de liquide, exception faite au ballon
d’aspiration qui doit être en-dessous de la normale (pour permettre son expansion
au cas où le réchauffage commence).
3. Commencer à faire circuler l’huile chaude à basse température à travers tous les
circuits de liquide et ce pour confirmer le bon fonctionnement de toutes les vannes
de contrôle et de tous les régulateurs de débit pour tous les instruments de niveaux
/températures/pressions et débits. Le taux dans une opération normale est de 1,700
t/h. Le taux initial peut être de moitié jusqu'à ce que les charges du procédé
augmentent et exigent plus de taux de circulation.
4. A ce moment, le système d’huile chaude doit être prêt à recevoir du gaz
d’échappement chaud venant de la turbine à gaz 16-MJ04-GT.
4.2 Compresseur de la réfrigération propane 16-MJ04
1. Activer le système gaz d’étanchéité pour le 16-MJ04 avant que le compresseur ne
soit pressurisé. Le gaz d’étanchéité de départ est fourni par le 15-ML01. Quand la
pression au refoulement du compresseur dépasse la pression du gaz de dégivrage,
le gaz d’étanchéité sera donc du propane filtré venant du refoulement du
compresseur. Du gaz d’étanchéité propre doit être fourni aux étanchéités du gaz sec
à chaque fois que le compresseur est pressurisé (arrêt inclus). S’il n’y a pas
d’approvisionnement en gaz d’étanchéité externe propre pendant l’arrêt (0 rpm) et
que le compresseur est pressurisé, alors du gaz de procédé non-filtré peut traverser
les faces des joints d’étanchéité sec, ce qui peut causer leurs contaminations et
probablement réduire leurs durées de vie. Le GE recommande le maintien de la
pression du gaz d’étanchéité à 5 bar eff au-dessus de la pression du gaz de
procédé.
2. Pressuriser/purger le corps du compresseur
avec de l’azote.

Page 20 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

3. Pressuriser/purger tous les ballons d’aspiration, refroidisseurs à ailette/ventilateur,


échangeurs et tuyauterie avec de l’azote pour dégager l’air.
4. Contrôler chaque vanne de purge sous pression pour être sûr que tous les
liquides ont été purgés.
5. Pressuriser/purger tout l’équipement avec du gaz de dégivrage afin d’enlever
l’azote et atteindre le point de rosée voulu.
6. Charger du gaz de propane dans le système et dégazer le gaz de dégivrage
(méthane) du16-MD07. L’objectif principal est d’enlever les incondensables du
système et ce avant de charger le propane liquide dans l’équipement. L’objectif
suivant est d’établir une pression de propane partielle dans le système afin d’éviter
des températures extrêmement basses quand le propane liquide alimente le
système.
7. Confirmer que les 04 vannes anti-pompage sont ouvertes:16-UV-1174 / 1176 /
1196 et 1198.
8. Les permissives suivantes pour le compresseur PR doivent être satisfaites avant le
démarrage :
a. La vanne d’isolement 16-XV-1107 du compresseur MR MP 16-MJ02/03 et son
bypass 16-HV-1108 doivent être fermés comme indiqué au DCS respectivement
par le 16-ZSC-1107 et 16-ZSC-1108.
b. La vanne d’isolement 16-ESDV-1360 du compresseur MR HP 16-MJ03 vers le
20-MC04 doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1360.
c. La vanne d’isolement 16-FV-1319 du compresseur MR HP 16-MJ03 vers le 16-
MC04 doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1319.
d. La vanne d’isolement 16-XV-1178 du ballon d’aspiration de propane BP 16-MD02
et son bypass 16-HV-1179 doivent être fermés comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1178 et 16-ZSC-1179.
e. La vanne d’isolement 16-XV-1167 du ballon d’aspiration de propane MP 16-MD03
et son bypass 16-HV-1168 doivent être fermés comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1167 et 16-ZSC-1168.
f. La vanne d’isolement 16-XV-1201 du ballon d’aspiration de propane HP 16-MD04
et son bypass 16-HV-1202 doivent être fermés comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1201 et 16-ZSC-1202.
g. La vanne d’isolement 16-XV-1189 du ballon d’aspiration de propane HHP 16-MD05
et son bypass 16-HV-1190 doivent être fermés comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1189 et 16-ZSC-1290.
h. La vanne de purge 16-XV-1181 du ballon d’aspiration de propane BP 16-MD02 doit
être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1181.
i. La vanne de purge 16-XV-1173 du ballon d’aspiration de propane MP 16-MD03 doit
être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1173.
j. La vanne de purge 16-XV-1203 du ballon d’aspiration de propane HP 16-MD024
doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1203.
k. La vanne de purge 16-XV-1195 du ballon d’aspiration de propane HHP 16-MD05
doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1195.

Page 21 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

l. La vanne d’isolement au refoulement 16-XV-1244 du compresseur PR 16-MJ04


doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1244.
m. La vanne du volet des gaz d’échappement de la turbine 18-TV-1015A vers la
WHRU est fermée comme indiqué par le 18-ZSC-1015A et la vanne de bypass du
volet des gaz d’échappement de la turbine 18-TV-1015B vers la WHRU est
ouverte comme indiqué par le 18-ZSO-1015B.
9. Charger le propane liquide dans l’accumulateur 16-MD06 et le remplir à environ
50% du niveau (environ 50 m3).
Confirmer que les vannes "entrée" de propane liquide vers les 13-MC01 et 16-
MC04 sont fermées. Confirmer que la vanne 16-XV-1244 de vapeur de propane
vers le condenseur 16-MC09 est fermée.
10. Confirmer que le corps du compresseur est de 0,3 à 0,5 bar eff avec de la vapeur
de propane avant de démarrer la rotation. Les charges du compresseur ont besoin
d’être au minimum durant le démarrage et l’accélération, ainsi les moteurs de
démarrage et la GT peuvent atteindre leurs vitesses de fonctionnement le plus
rapidement possible.
11. Activer le système gaz de purge/azote de barrage avant de démarrer le système
huile de lubrification. Le gaz de purge/azote de barrage utilisé est de l’azote sec.

Importantes notes sur le gaz de purge (azote de barrage)

Le gaz de purge/azote de barrage N2 doit être fourni à chaque fois que les systèmes
d’huile de lubrification pour les compresseurs sont en opérations (quand le corps du
compresseur est pressurisé ou non). Sans la purge avec le N2, l’huile va se déplacer à
travers le gaz sec d’étanchéité secondaire, ce qui peut causer la contamination et la
réduction de la durée de vie du gaz d’étanchéité sec.

12. Démarrer le système huile de lubrification (pompe, refroidisseur, filtre). Faire


circuler pendant une heure.
13. Démarrer le système huile de soulèvement pour soulever l’arbre et lubrifier les
paliers avant la rotation.
14. A ce moment précis, tous les autres éléments du train compresseur doivent être
prêts pour la rotation et le démarrage.
15. Démarrer le système d’entrainement du vireur (au niveau de la turbine à gaz) pour
faire tourner tout le train compresseur à une basse rpm (environ 7 rpm). Ceci est
activé automatiquement quand on va sur "Ready to crank" (prêt pour l’engrenage).
16. Activer le moteur de démarrage (au niveau de la turbine à gaz) pour ramener tout
le train compresseur aux environs de 360 rpm (10% de la vitesse normale).
17. Utiliser le moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M et la turbine à gaz
16-MJ04-GT pour ramener la vitesse du train compresseur de 360 à 3600 rpm. Se
référer au point 4.5 ci-dessous pour la mise à feu de la turbine à gaz.

Page 22 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

4.3 Compresseur de la réfrigération MR HP 16-MJ03


1. Activer le système gaz d’étanchéité pour le 16-MJ03 avant que le compresseur
ne soit pressurisé. Au départ, le gaz d’étanchéité est fourni par le 15-ML01. Quand
la pression au refoulement du compresseur dépasse la pression du gaz de
dégivrage, le gaz d’étanchéité sera donc du MR filtré à partir du refoulement du
compresseur.
2. Pressuriser/purger le corps du compresseur avec de l’azote.
3. Pressuriser/ purger tous les ballons d’aspiration, refroidisseurs à ailette/
ventilateur, échangeurs et tuyauterie avec de l’azote pour dégager l’air.
4. Contrôler chaque vanne de purge sous pression pour être sûr que tous les
liquides ont été purgés.
5. Pressuriser/purger tout l’équipement avec du gaz de dégivrage afin d’enlever
l’azote et atteindre le point de rosée voulu.
6. Confirmer que la vanne anti-pompage 16-UV-1124, au niveau du16-MJ03 est
ouverte.
7. Confirmer que les vannes d’aspiration 16-XV-1107 et 16-HV-1108 du 16-MJ03
sont fermées.
8. Confirmer que les vannes au refoulement 16-HV-1318 et 16-FV-1319 du 16-
MJ03 sont fermées.
a. La vanne d’isolement 16-XV-1107 du compresseur MP MR 16-MJ02/03 et son
bypass 16-HV-1108 doivent être fermées comme indiqué au DCS respectivement par
le 16-ZSC-1107 et 16-ZSC-1108.
b. La vanne d’isolement 16-ESDV-1360 du compresseur HP MR 16-MJ03 vers le 20-
MC04 doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1360.
c. La vanne d’isolement 16-FV-1319 du compresseur HP MR 16-MJ03 vers le 16-
MC04 doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1319.
d. La vanne d’isolement 16-XV-1178 du ballon d’aspiration de propane BP
16-MD02 et son bypass 16-HV-1179 doivent être fermées comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1178 et 16-ZSC-1179.
e. La vanne d’isolement 16-XV-1167 du ballon d’aspiration de propane MP
16-MD03 et son bypass 16-HV-1168 doivent être fermées comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1167 et 16-ZSC-1168.
f. La vanne d’isolement 16-XV-1201 du ballon d’aspiration de propane HP 16-MD04
et son bypass 16-HV-1202 doivent être fermées comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1201 et 16-ZSC-1202.
g. La vanne d’isolement 16-XV-1189 du ballon d’aspiration de propane HHP 16-
MD05 et son bypass 16-HV-1190 doivent être fermées comme indiqué au DCS
respectivement par le 16-ZSC-1189 et 16-ZSC-1290.
h. La vanne de purge 16-XV-1181 du ballon d’aspiration de propane BP 16-MD02 doit
être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1181.
i. La vanne de purge 16-XV-1173 du ballon d’aspiration de propane MP 16-MD03 doit
être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1173.

Page 23 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

j. La vanne de purge 16-XV-1203 du ballon d’aspiration de propane HP 16-MD024


doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1203.
k. La vanne de purge 16-XV-1195 du ballon d’aspiration de propane HHP 16-MD05
doit être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1195.
l. La vanne d’isolement au refoulement 16-XV-1244 du compresseur PR 16-MJ04 doit
être fermée comme indiqué au DCS par le 16-ZSC-1244.
m. Le volet des gaz d’échappement de la turbine vers la vanne du WHRU 18-TV-
1015A est fermée comme indiqué par le 18-ZSC-1015A et la vanne de bypass du
volet des gaz d’échappement de la turbine du WHRU 18-TV-1015B est ouverte
comme indiqué par le 18-ZSO-1015B.
9. Confirmer que le corps du compresseur est de 0,3 à 0,5 bar eff avec du gaz de
dégivrage ou avec de la vapeur MR avant de démarrer. Les charges du
compresseur doivent être au minimum pendant le démarrage et l’accélération pour
que les moteurs de démarrage et la GT puissent atteindre la vitesse de
fonctionnement le plus rapidement possible.
10. Activer le système gaz de purge/azote de barrage avant de démarrer le système
huile de lubrification. Le gaz de purge/azote de barrage utilisé est de l’azote sec.
11. Démarrer le système huile de lubrification (pompe, refroidisseur, filtre). Faire
circuler pendant une heure.
12. Démarrer le système huile de soulèvement pour soulever l’arbre et lubrifier les
paliers avant la rotation.
13. A ce moment précis, tous les autres éléments du train compresseur doivent être
prêts pour la rotation et le démarrage.
14. Démarrer le système vireur (au niveau de la turbine à gaz) pour faire tourner tout
le train compresseur à une basse rpm.
15. Activer le moteur de démarrage (au niveau de la turbine à gaz) pour ramener tout
le train compresseur à environ 360 rpm (10% de la vitesse normale).
16. Utiliser le moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M et la turbine à gaz 16-
MJ04-GT pour ramener la vitesse du train compresseur de 360 à 3600 rpm. Se
référer au point 4.5 ci-dessous pour la mise à feu de la turbine à gaz.
4.4 Moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M
1. Activer le système vapeurs d’azote (gaz de purge/azote de barrage) avant le
démarrage du système huile de lubrification.
2. Démarrer le système huile de lubrification (pompe, refroidisseur, filtre). Faire
circuler pendant une heure.
3. Démarrer le système huile de soulèvement pour soulever l’arbre et lubrifier les
paliers avant la rotation.
4. A ce moment précis, tous les autres éléments du train compresseur doivent être
prêts pour la rotation et le démarrage.
5. Démarrer le système vireur (au niveau de la turbine à gaz) pour faire tourner tout
le train compresseur à une basse rpm (environ 7 rpm). Ceci est activé
automatiquement quand on est sur "Ready to crank".

Page 24 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

6. Activer le moteur de démarrage (au niveau de la turbine à gaz) pour ramener tout
le train compresseur à environ 360 rpm (10% de la vitesse normale). Après que la
purge de la GT est terminée, l’allumage est confirmé et le réchauffage est terminé,
alors le moteur d’assistance au démarrage électrique VSDS prend le contrôle et
suivant la limite de la courbe d’accélération de la GT, il ramène le train à la vitesse
de fonctionnement.
7. Utiliser le moteur d’assistance au démarrage 16-MJ04-M et la turbine à gaz 16-
MJ04-GT pour ramener la vitesse du train compresseur de 360 à 3600 rpm. Se
référer au point 4.5 ci-dessous pour la mise à feu de la turbine à gaz. Les
étapes de 10 à 17 décrivent l’activité du moteur d’assistance au démarrage.
4.5 Pilote de la turbine à gaz 16-MJ04-GT
1. Sélectionner l’un des six modes d’opération pour la turbine à gaz (Off, Crank, Fire,
Start Auto Local, Start Auto Remote et Normal Stop) (Arrêt, Engrenage, Mise sous
feu, Démarrage auto local, Démarrage auto à distance, Stop normal), pour plus
d’informations se référer au document de Nuovo Pignone N.SOM 6671691/4
pages 8 à 18).
Mode Off : Quand le mode Off est sélectionné, le système de contrôle de l’unité UCS
refuse la commande Start et il sera donc impossible de démarrer la machine. Toutes
les autres fonctions restent actives. Il est impossible de sélectionner et d’activer la
commande Off quand la turbine est en rotation. Le mode Off peut être sélectionné et
activé à tout autre moment. Le contrôle manuel des auxiliaires est possible, si les
sécurités appropriées sont satisfaites.
Mode Crank : La séquence Crank est sélectionnée après l’arrêt de la rotation de la
turbine à gaz. Le démarrage de la turbine avec ce mode est possible si toutes les
permissives de démarrage sont satisfaites. Le démarrage de la turbine avec ce mode
va ramener la turbine à la vitesse crank/purge de 360 rpm. La séquence va progresser
en changeant la position du sélecteur central vers la position FIRE, AUTO ou
REMOTE.
La GT va continuer à tourner à 360 rpm jusqu'à ce qu’il y a un arrêt d’urgence ou que
l’opérateur démarre un arrêt normal. La GT peut rester sur cette vitesse très
longtemps.
Mode Fire : Ce mode est utilisé essentiellement pour vérifier si la séquence de
démarrage de la GT fonctionne correctement.
Une fois la permissive satisfaite, l’opérateur peut démarrer le démarrage. Les étapes
SA1.2 à SA1.23 de la séquence sont réalisées (Document de référence NP : N.SOM
6671691/4), le générateur de gaz c.-à-d. la turbine a gaz (GT) va continuer à tourner
à une vitesse qui va correspondre au point de consigne fixe du couple donné par le
MK VI au VSDS, sauf si l’opérateur choisit un autre mode de fonctionnement ou
démarre un arrêt normal ou par arrêt d’urgence .
En choisissant le mode AUTO ou REMOTE, les étapes SA1.25 à SA1.38 de la
séquence sont exécutées afin d’accélérer la vitesse de la turbine vers la vitesse
nominale.
En plus des systèmes de combustion DLN, il y a quatre (04) détecteurs de flammes
dans la section principale et quatre (04) dans la section secondaire. Il faut envisager la
présence d’une flamme dans une section à chaque fois que deux détecteurs dans une
section indiquent la présence d’une flamme.

Page 25 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Démarrer la séquence Auto Mode-Local/Remote : Le mode de fonctionnement Auto


permet le démarrage de toute la séquence de démarrage, jusqu'à ce que la GT soit à
pleine vitesse.
Le démarrage de Start/Stop de la GT et du contrôle manuel des auxiliaires relatifs aux
cas non-urgents décrits dans le chapitre 6 ainsi que le HMI du MK VI sont disponibles
à partir du DCS grâce à une liaison série.
2. Sur démarrage en mode Auto, la séquence suivante d’événements se déroule
pendant un démarrage normal de la GT pour le train 16-MJ04 :
3. Toutes les permissives de démarrage du train doivent être confirmés. Se référer au
document de Nuovo Pignone sur la description fonctionnelle du système de
contrôle de l’unité PR (Document No. N.SOM-6671691/4 pour la liste complète des
67 permissifs, pages 10-11).

No tag No tag du GE Service logique

NA I.3COMM_IO Réseau VCMI IO (entrées-sorties) : OK Correcte

16-IA-4850 186cr Moteur d’engrenage (Cranking) : Défaut Fausse


commun

186ps Alimentation 24 DC : Défaut Fausse

L63FPG1H_A Dépressurisation de la ligne de fuel gas : Fausse


LM Echec.

LT-X527 L71QL_W Niveau du bac de stockage d’huile de Fausse


lubrification: Bas.

TT-X511 L26QN_W Température d’huile de lubrification : Correcte


Normale.

16-IA-4843A 127qel Pompe d’urgence de l’huile de lubrification : Fausse


Sous-tension.

16-IA-4843B 149qe Pompe d’urgence d’huile de lubrification : Fausse


surchargée.

16-IA-4842 186qa Pompe auxiliaire d’huile de lubrification : Fausse


Défaut commun

16-IA-4071A 127qbe Pompe d’urgence d’huile de soulèvement Correcte


sous-tension.

16-IA-4071B 149qbe Pompe d’urgence d’huile de soulèvement : Fausse


Surchargée.

ZSC-X763 133aflc Clapet d’admission du filtre d’aspiration : Correcte


Fermé.

Page 26 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

TT-X783A-C L26BA1 Température le l’enceinte de la turbine : Fausse


Haute.

TT-X782A-C L26BA2 Température de l’enceinte de la turbine : Fausse


Haute

ZSC-X873 133dt1 Porte #1 de l’accessoire du compresseur : Correcte


Fermée.

ZSC-X874 133dt2 Porte #2 de l’accessoire du compresseur : Correcte


Fermée.

ZSC-X875 133dt3 Porte #1 du turbo-compresseur : Fermée. Correcte

ZSC-X876 133dt4 Porte #2 du turbo-compresseur : Fermée Correcte

ZSC-X877 133dt5 Porte #1 de la charge de l’accouplement du Correcte


compresseur : Fermée.

ZSC-X878 133dt6 Porte #2 de la charge de l’accouplement du Correcte


compresseur : Fermée.

ZSC-X789 133fd1 Accessoire du volet d’admission de la Fausse


ventilation : Fermé.

ZSC-X790 133fd2 Volet d’admission de la turbine : Fermé. Fausse

ZSC-X791 133fd3 Volet d’admission de la ventilation de la Fausse


charge de l’accouplement : Fermé.

ZSC-X793 133fd5 Volet de sortie de la ventilation de Fausse


l’accessoire : Fermé.

ZSC-X794 133fd6 Volet de sortie de la ventilation de la Fausse


turbine : Fermé.

ZSC-X795 133fd7 Volet de sortie de la ventilation de la charge Fausse


de l’accouplement fermé.

16-XA-4261 145hta Concentration du gaz de l’enceinte de la Fausse


turbine : Elevée.

16-XA-4259 145hfa Concentration du gaz à l’admission du filtre Fausse


d’air de la turbine : Elevée.

16-XA-4252 133cp_c Vanne d’isolement du produit-extincteur : Fausse


Fermée.

16-XA-4256 186fg Système feu et gaz : Défaut. Fausse

Page 27 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

16-XA-4253 143cp_i Décharge du Co2 : Inhibée/Annulée. Fausse

16-WSL-X840 133cr Cellule/conteneur de la charge de CO2 : Fausse


Chargée

16-XA-4257 145fta Compartiment de la turbine : Détection d’un Fausse


incendie.

16-XA-4268 186dcp_a Rectifieur #A du DCP : Défaut. Fausse

16-XA-4269 186dcp_b Rectifieur #B du DCP : Défaut. Fausse

16-XA-4270 130dcp_a Batterie #A du DCP : Déchargée/faible Fausse


tension

16-XA-4271 130dcp_b Batterie #B du DCP : Déchargée/faible Fausse


tension

16-XA-4272 186dcp +/- Défaut à la terre du DCP Fausse

N.A. LFPG2IH Pré-allumage P2 : Haute pression. Fausse

N.A. L96FG_DEP_ Pression du fuel gas en amont de la SRV : Fausse


AL Haute.

16-XA-6111 13rs_vsds VSDS: Alarme. Fausse

16-XA-6112 vsds_rem Contrôle à distance du VSDS : Sélectionné. Correcte

16-XA-6507 186cpu_a CPU #A : Défaut (dû à l’anti-pompage). Fausse

16-XA-6510 186CPU_b CPU#B : Défaut (dû à l’anti-pompage). Fausse

16-XA-4867 186ps_ccc Alimentation électrique CCC : Défaut Fausse

16-ZSO-1174 133pripav_o Vanne anti-pompage du compresseur MR Correcte


BP : Ouverte

16-ZSO-1176 133prmpav_o Vanne anti-pompage du compresseur MR Correcte


MP : Ouverte

N.A. L33P2 Vannes de fuel-gas en positions : Correctes Correcte

16-ZSC-4042 133sg Vanne de gaz de barrage : Fermée. Fausse


Pression différentielle du gaz d’étanchéité
Fausse
16-PDT-4077A L63SGL1A /Event primaire du compresseur MCL :
basse.
Pression différentielle du gaz d’étanchéité
Fausse
16-PDT-4077B L63SGL1B /Event primaire du compresseur MCL :
basse.

Page 28 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Température du thermocouple admission


TE-X678/9 L86TCI Fausse
du compresseur : Déréglée
Position de l’aubage mobile : Déréglée
N.A. L3IGVFLT Fausse
Bouton poussoir ESD du panneau avant
16-PB-4204 L5ESTOP1 Fausse
Déclenchement de la protection principale :
L86MP Fausse
N.A. Verrouillage.

Protection hydraulique déréglée :


N.A. L86HD Fausse
verrouillage
N.A. L28FDSCK Détecteur de flamme : Déréglé Fausse

N.A. L43O Mode Off: Selectionné. Fausse


Vitesse d’engrenage (crank) : Signal
N.A. L14HM Fausse
Perte de la protection principale :
N.A. L4Y Correcte
Temporisation
Position de la vanne de purge incorrecte
N.A. L86CB1 Fausse
Commencer verrouillage
Protection principale : Déclenchement.
N.A. L4T Fausse
Vibrations au démarrage : Inhibition.
N.A. L39VD3 Fausse
Pression au refoulement du compresseur :
N.A. L3TFLT Fausse
Défaut.
Fermeture de la vanne de transfert de
N.A. L86PGTLO Fausse
purge DLN : Défaut.
Vanne de transfert de l’azote de barrage :
N.A. L33PGTO Correcte
Ouverture.
N.A. L3ACS Servos fuel-gas : Pas de défaut. Correcte

4. Avant et pendant les séquences de démarrage, certaines alarmes et certains


arrêts peuvent être ignorés afin d’éviter de fausses/inutiles alarmes telles que :
¾ Perte de la pression dans le compartiment de la GT (avant l’ignition/allumage)
PDT-X768.
¾ Basse pression dans les collecteurs d’huile de lubrification (avant que le relais
de protection principale ne s’active) PT-4001/A-C.
¾ Basse pression de l’huile de contrôle/hydraulique dans la GT (avant que le
relais de protection principale ne s’active) PT-X546/A-C.
¾ Extinction de la flamme BE-X704/8/13/15.
5. Quand “Ready to Start” (prêt pour le démarrage) apparait sur le Mark VI, le bouton
“Start” est activé par le logiciel du bouton-poussoir sur le Mark VI. Puis le signal
“Start Select” (Commencer la sélection) apparait sur le Mark VI HMI, les actions
suivantes vont alors être lancées :

Page 29 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

a. La pompe auxiliaire de l’huile de lubrification est démarrée automatiquement


aussitôt que les joints tertiaires de l’appoint en azote sont prêts.
b. Le ventilateur de la ventilation de l’enceinte, qui est sélectionné pour cette
tache, est démarré automatiquement.
c. La pompe d’huile de soulèvement du VSDS est automatiquement démarrée
aussitôt que la pression du collecteur de l’huile de lubrification est restaurée.
d. La pompe secondaire d’huile hydraulique est automatiquement démarrée.
e. Le signal “VSDS ON” (le VSDS est activé) pour le VSDS est activé par le MK
VI en fermant le contact XS-6600. Quand le VSDS est prêt pour le démarrage,
le signal “VSDS Ready” 16-XS-6604 est activé pour la permissive “Master
Protective Signal” (principal signal de protection).
6. Quand le signal “VSDS Ready” (VSDS prête) est confirmé, le “Master Protective
Signal” (principal signal de protection) va permettre d’autres étapes comme par
exemple la fermeture automatique de la vanne de purge du moteur, des auxiliaires
du moteur et du fuel gas.
7. Quand tous les auxiliaires sont démarrés et fonctionnent correctement, le “Master
Protective Signal” (principal signal de protection) est activé a l’intérieur/grâce à la
logique du MK VI. Le message “Starting” (démarrage) et le message “ Sequence in
progress ” (séquence en cours) apparaissent sur le HMI du MK VI, par conséquent
on aura :
a. La vanne d’arrêt du fuel gas se ferme automatiquement. Cette vanne purge
l’huile de contrôle quand elle est ouverte et quand elle est fermée, elle permet
la pressurisation du circuit de l’huile de contrôle ce qui va ouvrir les vannes de
fuel gas.
Note : Le signal pour ignorer/inhiber les alarmes ”perte de la pression du
compartiment de la GT et/ou perte de la pression du collecteur d’huile de
lubrification” est effacé automatiquement.
b. La vanne d’isolement du fuel gas est ouverte automatiquement et une purge de
la ligne de fuel gas de 30 secondes est démarrée. A la fin de ce délai, la vanne
d’évent du fuel gas est automatiquement fermée.
c. La vanne de réchauffage du fuel gas est automatiquement ouverte jusqu'à ce
que la température du fuel gas dépasse le point de consigne de l’alarme
basse, puis cette vanne va se fermer automatiquement.
8. Après que les vannes du procédé soient sur la bonne position pour le démarrage,
le SIS renvoie vers le MarK VI le signal suivant “Process valves in correct position
for startup”(les vannes du procédé sont sur la bonne position pour le démarrage)
puis les vannes bypass du gaz chaud sont automatiquement fermées (16-XY-
1505, 16-XY-1312, et 16-XY-1314 sont excitées).
9. La condition “Ready to Crank” (prêt pour l’engrenage) est réalisée et le signal est
donné pour démarrer le moteur d’engrenage.
10. Le signal “Compressor Run-up Period Start” (Début de la phase de pré-démarrage
du compresseur) est donné et le moteur de démarrage ramène la vitesse de l’arbre
de la GT à 10% (360 rpm).

Page 30 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

11. La vanne solénoïde IGV du compresseur de la turbine est excitée et quand 10%
de la vitesse est atteinte, la temporisation de la purge de la turbine démarre
automatiquement (2 minutes) afin de purger : la turbine, l’entrée air de combustion
et les systèmes d’échappement (y compris le WHRU dans le système huile chaude
de l’unité 18). Le signal “Start Purge” est activé à partir du MKVI vers le SIS.
12. Quand la séquence de purge est terminée, le SIS envoie le signal “ WHRU Purge
Complete ” (purge de la WHRU terminée) vers le MKVI. Après que les signaux
“Purge Complete” et “WHRU Purge Complete” sont réalisés, la purge est
considérée comme terminée, le MKVI va permettre alors la séquence d’ignition.
13. Une fois la purge terminée, le signal “Drive Off” (Arrêt du drainage) vers le VSDS
est supprimé par le MKVI et si la température du fuel gas est supérieure au point
de consigne du point bas, la séquence d’ignition est démarrée et la vanne d’évent
du fuel gas est automatiquement fermée.
14. L’ignition est excitée automatiquement à une vitesse de 10%. Attendre 30
secondes au maximum pour l’achèvement de l’allumage. Quand la flamme est
détectée, la temporisation du réchauffage (1 minute) est activée.
15. Le signal pour ignorer l’alarme perte de la vitesse de la GT et l’alarme basse
pression de l’huile de contrôle/hydraulique pour la GT est automatiquement effacé.
16. Les ventilateurs d’air de refroidissement et d’étanchéité des compartiments de la
turbine à gaz sont automatiquement démarrés.
17. Démarrage automatique du ventilateur qui est sélectionné pour éliminer les buées
d’huile minérale.
18. A la fin de la phase de réchauffage, la logique MarK VI commande le démarrage
du moteur VSDS pour aider le moteur de démarrage à augmenter la vitesse de la
GT à 95% (3420 rpm), et ce en activant le signal "VSDS motor start" (démarrage
moteur VSDS). Le signal "Torque set point" (point de consigne du couple) vers le
VSDS est activé pour amener la vitesse de la GT à 95% (3420 rpm).
19. Quand la vitesse est supérieure à 500 rpm, la pompe d’huile de soulèvement est
arrêtée.
20. Quand la vitesse de la turbine atteint 60%, le moteur de démarrage est arrêté et la
turbine continue son accélération à travers le moteur VSDS.
21. Quand la vitesse de la GT atteint 95%, la pompe auxiliaire d’huile de lubrification et
la pompe auxiliaire d’huile hydraulique sont arrêtées.
22. Quand la vitesse de la GT atteint 95%, le contrôle de la vitesse de la GT est activé
afin de stabiliser la vitesse de fonctionnement (le réglage se fait par les
commandes Raise/Lower (augmenter/diminuer) du HMI) et le régulateur Mark VI
va réduire le point de consigne du couple du moteur d’assistance au démarrage
vers la valeur minimum.
23. A la fin de la séquence de démarrage, la turbine opère en mode PRIMARY
combustion (combustion primaire). L’opérateur initialise la vitesse à 100%. Si la
puissance maximale de la turbine est atteinte, et la charge du procédé augmente
pour ralentir la vitesse, alors le Mark VI augmente le signal du point de consigne
du couple de telle façon que l’effort du moteur VSDS est augmenté et le train se
remet à fonctionner à une vitesse de 100%. Les vannes anti-pompages sont

Page 31 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

contrôlées automatiquement par le CCC, et un signal d’avertissement apparait sur


l’écran du DCS quand les vannes d’aspiration sont démarrées à distance.
4.6 Augmentation de la charge dans le système réfrigération du compresseur
de propane
Après que le train du compresseur eut atteint la vitesse normale de 3600 rpm, les
vannes d’aspiration et au refoulement du compresseur de propane doivent être
ouvertes pour que le système de réfrigération puisse être rempli.
Les vannes d’aspiration et au refoulement doivent être ouvertes comme suit :
1. Ouvrir la vanne by-pass 6” (16-HV-1179) autour de la vanne d’aspiration 56” vers
le ballon aspiration BP 16-MD02, et ce afin d’équilibrer la pression en amont et en
aval de la grande vanne principale. Quand la pression est équilibrée, ouvrir la
vanne d’aspiration 56” (16-XV-1178).
2. Ouvrir la vanne by-pass 6” (16-HV-1168) autour de la vanne d’aspiration 56” vers
le ballon aspiration MP, 16-MD03, et ce afin d’équilibrer la pression en amont et en
aval de la grande vanne. Quand la pression est équilibrée, ouvrir la vanne
d’aspiration 56” (16-XV-1167).
3. Ouvrir la vanne by-pass 6” (16-HV-1202) autour de la vanne d’aspiration 56” vers
le ballon aspiration HP 16-MD04, et ce afin d’équilibrer la pression en amont et en
aval de la grande vanne. Quand la pression est équilibrée, ouvrir la vanne
d’aspiration 56” (16-XV-1201).
4. Ouvrir la vanne by-pass 6” (16-HV-1190) autour de la vanne d’aspiration 56” vers
le ballon aspiration HHP, 16-MD05, et ce afin d’équilibrer la pression en amont et
en aval de la grande vanne. Quand la pression est équilibrée, ouvrir la vanne
d’aspiration 56” (16-XV-1189).
5. Envoyer une petite quantité de liquide propane à l’intérieur du 13-MC01 à travers
la 13-LV-1003. Quand le13-LIC-1003 atteint environ 20%, le mettre en
automatique.
6. Envoyer une petite quantité de liquide propane à l’intérieur du 16-MC04 (à travers
la 16-LV-1140 et quand le 16-LIC-1140 atteint environ 20%, le mettre en
automatique), puis le 16-MC05 (à travers la 16-LV-1147 et quand le 16-LIC-1147
atteint environ 20%, le mettre en automatique), ensuite le 16-MC06 (à travers la
16-LV-1149 et quand le 16-LIC-1149 atteint environ 20%, le mettre en
automatique) et enfin le 16-MC07 (à travers la 16-LV-1155 et quand le régulateur
16-LIC-1155 atteint environ 20%, le mettre en automatique).
7. Envoyer une petite quantité de liquide propane à l’intérieur des équipements
suivants :15-MC01(à travers la 15-LV-1005 et quand le 15-LIC-1005 atteint environ
20%, le mettre en automatique), puis le 15-MC02 (à travers la 15-LV-1007 et
quand le 15-LIC-1007 atteint environ 20%, le mettre en automatique), et enfin le
15-MC03 (à travers la 15-LV-1020 et quand le 15-LIC-1020 atteint environ 20%, le
mettre en automatique).
8. Maintenir des niveaux bas dans chaque échangeur (20-30%) et remplacer le
propane liquide perdu dans le 16-MD06, ainsi le niveau de l’accumulateur va rester
entre 40 à 60%.
9. Dés que de propane est ajouté aux quatre ballons d’aspiration et aux huit
échangeurs, la pression au refoulement du compresseur va continuer son

Page 32 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

augmentation vers 15 et 16 bar eff. Les vannes anti-pompage se ferment parce


que le volume des vapeurs à l’intérieur du compresseur est suffisant pour éviter le
pompage du compresseur.
La pression au refoulement du compresseur va continuer à monter du moment que
les vannes anti-pompage vont sur fermeture totale.
10. Quand la pression au refoulement du compresseur est à 1 ou 2 bar eff de la
pression du ballon de l’accumulateur, ouvrir la vanne au refoulement 48” (16-XV-
1244) venant du compresseur 16-MJ04 et allant vers le condenseur 16-MC09.
Au fur et à mesure que la pression au refoulement s’approche de la normale
(environ 15-16 bar eff), la vapeur va se condenser (dans le condenseur) et de là à
augmenter le niveau du liquide de propane (dans l’accumulateur).
11. Au fur et à mesure que les charges du procédé augmentent dans chacun des huit
(08) échangeurs, introduire lentement du liquide de propane à l’intérieur de chaque
échangeur puis augmenter lentement le niveau dans chaque échangeur pour
couvrir les tubes par le liquide (environ 80% du niveau).
L’appoint est basé sur les demandes du procédé. Eviter les trop-pleins des
échangeurs en liquide.
12. Faire l’appoint en liquide de propane dans le système pour remplacer l’inventaire
qui à été déplacé du ballon de l’accumulateur vers les échangeurs. En gardant le
niveau de l’accumulateur 16-MD06, de 40 à 60 %, on peut garantir un
fonctionnement approprié du système.
13. Du moment que les échangeurs fonctionnent avec environ 80% du niveau de
liquide et que le niveau du ballon de l’accumulateur est entre 40% et 60%, alors
l’appoint de propane doit être arrêté.
14. Se référer à la description du fonctionnement du système de contrôle de l’unité PR
fournie par Nuovo Pignone (Document No. N.SOM-6671691/4) pour plus de détails
concernant le démarrage et/ou l’arrêt.
4.7 Augmentation de la charge dans le système réfrigération de compresseur
MR
Le système réfrigération MR 16-MJ03 va nécessiter une séquence d’événements
similaires pour démarrer et charger les compresseurs MR.
Ces étapes sont décrites dans le chapitre démarrage du compresseur de réfrigérant
MR.

Page 33 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

5.0 ARRET
5.1 Arrêt normal
Les étapes suivantes sont basées sur un arrêt programmé du système compresseur
de réfrigération de propane.
La description sous-mentionnée décrit un arrêt normal. Un arrêt normal peut être
activé manuellement ou automatiquement. Une séquence arrêt normal implique une
décélération de la turbine ou une réduction de la charge et ce avant d’arrêter
l’alimentation en combustible. A l’arrêt du combustible, la séquence d’arrêt normal est
identique à la séquence d’arrêt d’urgence.
1. Réduire la charge du système réfrigération de propane par la réduction du taux de
production du GNL.
2. Réduire la charge du moteur auxiliaire par la réduction du couple au niveau de la
16-HIC-1359.
3. Quand les charges sont réduites, les vannes anti-pompages peuvent commencer à
s’ouvrir.
4. Quand la charge minimale est atteinte, le compresseur peut être arrêté.
5. Déclencher la turbine à gaz (déclenchement manuel).
Le signal arrêt normal de la turbine est enclenché à partir du bouton poussoir sur le
HMI du Mark VI ou à partir du DCS.
6. Le signal “Turbine Ready to Load” (turbine prête pour chargement) est désactivé.
7. Les IGV AN200 (aubage mobile) commencent à se fermer dans l’unité MR par la
désactivation de la vanne du pilote 16-XY-3152.
8. Un signal arrêt normal est activé vers le SIS (16-XY-4229/A/B/C).
9. Les régulateurs anti-pompage sont placés sur le mode stop entrainant l’ouverture
des vannes anti-pompage.
10. Le signal “Torque Set point” (point de consigne du couple) (16-UY-6603) vers le
VSDS est réduit à une valeur minimum.
11. Le temps de référence du fuel gas est réduit graduellement pour entraîner la
fermeture des vannes du fuel gas.
12. La séquence arrêt est activée. La vitesse est réduite graduellement par la
réduction du débit du fuel jusqu’à ce qu’elle atteigne 95%.
L’unité va rester en marche à 95% pendant 10 secondes à partir de la commande
arrêt normal, afin de permettre l’ouverture des vannes anti-pompages par le
régulateur anti-pompage.
13. Dés que la vitesse descend sous les 95%, la vanne solénoïde de la purge d’huile
de contrôle est désexcitée à l’ouverture, la vanne d’évent du fuel gas est désexcité
à l’ouverture et le temps de référence du fuel est initialisé vers le zéro.
La pompe de l’huile hydraulique est arrêtée. Le solénoïde de contrôle IGV du
compresseur de la turbine est désexcité à l’ouverture.
14. Le signal “Train Shutdown” (arrêt du train) vers le VSDS est activé.

Page 34 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

15. Tous les solénoïdes d’ouverture rapide des vannes anti-pompage sont désexcités
(16-UY-1174, 16-UY-1176, 16-UY-1198, 16-UY-1196 et 16-UY-1124).
16. Les solénoïdes bypass gaz chaud du compresseurs sont désexcités (16-XY-1312,
16-XY-1314 et 16-XY-1505) entrainant l’ouverture des trois vannes bypass du gaz
chaud.
17. 120 minutes après l’extinction de la flamme, le ventilateur de l’enceinte (qui a été
sélectionné en tant que ventilateur de service) est arrêté. Après l’arrêt et pendant
la phase de mise-en-froid, le ventilateur de service va tourner pendant 5 minutes et
s’arrêter pendant 20 minutes.
Cette action va continuer tout le long de la phase de mise-en-froid.
18. Quand la vitesse descend sous les 95%, la pompe auxiliaire d’huile de lubrification
est démarrée. Si l’énergie électrique AC n’est pas disponible, alors la pompe DC
de secours de l’huile de lubrification (LO) est démarrée à cause de la pression
basse au niveau du collecteur d’huile de lubrification (LO).
19. Quand la vitesse descend sous les 500 rpm, la pompe d’huile de soulèvement 16-
MJ04-MJ13-A-M est démarrée.
20. Quand la vitesse de la GT atteint zéro, démarrer la temporisation pour la mise-en-
froid de la turbine (pour une période de mise-en-froid de 10 à 24 heures).
21. Le moteur-vireur AC 16-MJ04-MJ03-M est démarré. Au cas où l’énergie AC n’est
pas disponible, la séquence mise-en-marche est exécutée par le vireur auxiliaire
DC 16-MJ04-MJ03-A-M.
22. Arrêt du train. Quand la mise-en-froid est terminée, la pompe d’huile de
lubrification, les pompes de soulèvement, le ventilateur de la ventilation de
l’enceinte, le vireur, le ventilateur de l’extracteur de buée sont arrêtés, à ce
moment l’opérateur peut choisir et configurer le mode Off.
23. Continuer à faire fonctionner les systèmes d’huile de lubrification, de gaz de purge
et de gaz d’étanchéité durant la phase de mise-en-froid.
24. Le gaz d’étanchéité et l’azote de barrage doivent rester en service jusqu’à ce que
les compresseurs soient dépressurisés.
5.2 Arrêt d’urgence
Au cas d’une urgence qui nécessite un arrêt du système compresseur de réfrigération
de propane, le système peut être arrêté avec les compresseurs du procédé
pressurisé ou dépressurisé. Suite au déclenchement du compresseur, les vannes
d’aspiration, au refoulement et de la purge du ballon sont fermées.
5.2.1 Arrêt et maintien de la pression
Une commande d’arrêt est activée soit par l’opérateur, soit suite à l’échec d’une
séquence, soit suite à une erreur/défaut, qui va obliger le train à aller le plus
rapidement possible sur arrêt avec les compresseurs du procédé pressurisés.
• Les vannes by-pass gaz chaud sont ouvertes (16-XY-1312, 16-XY-1314, 16-XY-
1505).
• La référence temps du fuel est initialisée au minimum/zéro.
• Fermer la vanne solénoïde de la purge de l’huile de contrôle (16-XY-4551).

Page 35 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

• Ouvrir l’évent (16-XY-4616) pour arrêter le système fuel.


• La vanne d’isolement du fuel-gas (16-XY-4652) est désexcitée (fermée).
• La vanne d’évent du fuel-gas (16-XY-4653) est désexcitée (ouverte).
• Les temporisations des séquences sélectionnées sont remises à zéro
(reconfigurées), les alarmes et les interlocks sélectionnés sont remis à zéro et prêts
pour le redémarrage.
• Le signal 2003 déclenchement sans évent/dégazage 16-XY-4247A/B/C vers le SIS
est activé.
• A partir de ce point, aller vers l’étape nº14 de la séquence arrêt normal pour “Train
Shutdown” dans le paragraphe 5.1 ci-dessus.
5.2.2 Arrêt et dépressurisation
Une commande d’arrêt est activée soit par l’opérateur, soit suite à l’échec d’une
séquence, soit suite à une erreur/défaut, qui va obliger le train à aller le plus
rapidement possible sur arrêt et dépressurisation du process du compresseur et ce
par l’ouverture de la vanne d’évent de propane PR (16-HV-1238).
• Les vannes bypass du gaz chaud (16-XY-1312, 16-XY-1314, 16-XY-1505) sont
ouvertes.
• La référence temps du fuel est initialisée au minimum/zéro.
• Fermer la vanne de contrôle de solénoïde de la purge de l’huile (16-XY-4551).
• Ouvrir l’évent (16-XY-4616) pour arrêter le système fuel.
• Le solénoïde de contrôle IGV du compresseur de la turbine (16-XY-4550) est
désexcité (ouvert).
• La vanne d’isolement du fuel-gas (16-XY-4652) est désexcitée (fermée).
• La vanne d’évent du fuel-gas (16-XY-4653) est désexcitée (ouverte).
• Les temporisations des séquences sélectionnées sont remises à zéro
(reconfigurées), les alarmes et les interlocks sélectionnés sont remis à zéro et prêts
pour le redémarrage.
• Le signal 2003 déclenchement sans évent/dégazage 16-XY-4246A/B/C vers le SIS
est activé.
• A partir de ce point, aller vers l’étape nº14 de la séquence arrêt normal pour “Train
Shutdown” dans le paragraphe 5.1 ci-dessus.
5.3 Disfonctionnements du process et perte de production
En cas de changement de conditions ou de déclenchements, le process peut être
perturbé et il sera peut-être nécessaire de l’arrêter. Le système réfrigération PR de
l’unité 16 doit être arrêté comme indiqué ci-dessus. Voir ci-dessous les causes
possibles qui peuvent perturber le process et les actions qui doivent être prises :
1. Perte de l’énergie électrique
La perte de l’énergie électrique au niveau du moteur d’assistance au démarrage
16-MJ04-M peut conduire à une perte soudaine de la réduction 17 MW (énergie du

Page 36 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

pilote) pour les systèmes réfrigération PR et MR HP et à une réduction significative de


la production de GNL.
La perte de l’énergie électrique pour un moteur de refroidisseur ou condenseur à
ailette/ventilateur réduit son refroidissement.
Si l’interruption va durer, on peut avoir une réduction du taux de GNL.
2. Perte de l’air instrument
La perte de l’air instrument pour n’importe quelle vanne va conduire automatiquement
à sa mise en position de sécurité. Comme il est indiqué sur chaque P&ID, les vannes
FO vont se positionner sur “Fail Open” (ouverte par manque d’air) et les vannes FC
sur “Fail Closed” (fermée par manque d’air).
Les vannes suivantes iront sur “FO”: 16-BDV-1298, 16-BDV-1297, 16-UV-1176, 16-
UV-1174, 16-BDV-1299, 16-BDV-1300, 16-UV-1196, 16-UV-1198, 16-XV-1314, 16-
XV-1312, 16-XV-1505, 16-HV-1238, 16-BDV-1301, 16-FV-1267, 16-PV-4166, 16-PV-
1857, 16-PV-3169 et 16-FV-4653.
Les vannes suivantes iront sur “FC”: 16-XV-1181, 16-HV-1179,16-XV-1178, 16-HV-
1168, 16-XV-1167, 16-XV-1173, 16-XV-1189, 16-HV-1190, 16-XV-1195, 16-XV-1201,
16-HV-1202, 16-XV-1203, 16-XV-1244, 16-LV-1285, 16-HV-1255, 16-ESDV-1257, 16-
ESDV-1269, 16-PV-1261 et 16-FV-4652.
3. Perte du gaz d’alimentation
La perte du gaz d’alimentation pour n’importe quel échangeur réduit la charge dans le
compresseur. En cas de nécessité, les vannes anti-pompage s’ouvrent pour protéger
le compresseur.
4. Perte du fuel-gas
La perte du fuel-gas pour la turbine à gaz va éteindre la flamme de la turbine à gaz et
arrêter la turbine à gaz 16-MJ04-GT et les compresseurs PR et MR HP.
La perte du MR HP entraine le déclenchement des compresseurs BP et MP, suivi par
le déclenchement de l’échangeur principal (MCHE).
La perte de gaz pour la turbine 16-MJ04-GT entraine aussi la perte de la chaleur vers
le système huile chaude de l’unité 18.
Le système huile chaude joue un rôle très important pour la bonne marche des
rebouilleurs de l’AGRU de l’unité 12, des réchauffeurs de déshydratation de l’unité 13
et du réchauffeur fuel gas HP de l’unité 15. Ceci va se répercuter sur la bonne marche
de ces unités.
5. Perte de l’huile chaude
La perte de la circulation de l’huile chaude ne va pas avoir d’impact direct sur la
réfrigération de propane, mais le gaz chaud (venant de la turbine à gaz) doit être rejeté
directement vers l’atmosphère et ce jusqu'à ce que la WHRU de l’huile chaude ré-
accepte les gaz d’échappement de la GT. Pendant ce temps, les unités 12 et 13 ainsi
que les quinze (15) échangeurs mentionnés plus haut peuvent être sans source
chaude et leurs performances chutent rapidement. Il n’y aura pas d’huile chaude vers
le réchauffeur de fuel gas HP 15-MC07. Le réchauffeur électrique 15-ML02 doit être
manuellement disposé afin de suppléer la chaleur manquante jusqu'à ce que l’huile
chaude soit rétablie.

Page 37 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

6.0 SECURITE/ARRET D’URGENCE


6.1 Systèmes d’arrêts d’urgence
6.1.1 I-1600 ESD – Réfrigération de l’unité 16
L’interlock I-1600 de la réfrigération de l’unité 16 est un ESD activé par l’interlock
général de l’usine I-000. Sur ESD du train de GNL, les ventilateurs du condenseur de
propane 16-MC09, sous-refroidisseur de propane 16-MC10 et refroidisseur de
recyclage du compresseur de propane 16-MC11 se déclenchent.
De plus les interlocks I-1640 (déclenchement de la pompe de transfert de propane
16-MJ05) et I-1650 (déclenchement du compresseur de propane 16-MJ04) sont
déclenchés.
6.1.2 I-1550 – Déclenchement du MCHE 15-MC05
Quand l’interlock I-1550 est activé, il ferme la vanne d’appoint PR afin de refuser
l’appoint de propane du 16-MD06 vers le système MR.
6.1.3 I-1640 – Déclenchement de la pompe de transfert de propane 16-MJ05
Quand cet interlock est activé, il déclenche la pompe de transfert de propane afin
d’éviter la cavitation.
La pompe de transfert de propane se déclenche en cas de défauts suivants :
- Arrêt de l’unité 16.
- Très bas niveau dans le 16-MD07.
- Haute pression du gaz d’étanchéité de la pompe.
-Déclenchement de la machine de surveillance de la pompe.
Quand l’interlock I-1640 est activé par le 16-HZ-1273 ou par l’ESD I-1600 de la
réfrigération de l’unité 18, il ferme la vanne (16-ESDV-1269) pour l’isolement des
produits de fond du ballon de transfert de propane.
6.1.4 I-1650 – Déclenchement du compresseur de propane 16-MJ04
Quand cet interlock est activé, il déclenche et isole le compresseur PR pour le
protéger.
Le compresseur PR va être déclenché en cas de défauts suivants :
- Très haut niveau dans n’importe lequel des ballons d’aspiration de propane
16-MD02, 16-MD03, 16-MD04 ou 16-MD05.
- Très basse pression de l’aspiration du compresseur.
- Très haute température ou très haute pression au refoulement des compresseurs
PR ou HP MP.
- Interlock I-1600 ESD de l’unité de réfrigération.
- Interlock I-1830 du déclenchement de la circulation de l’huile chaude.
- Déclenchements des surveillances mécaniques.
- Commutateurs manuels 16-HZ-1223/A.
En plus du déclenchement du compresseur :
- L’interlock I-1660 de l’isolement de l’accumulateur de propane va être déclenché.

Page 38 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Les vapeurs allant vers le compresseur HP MR et venant des vannes "entrée" du


ballon d’aspiration MR MP (16-XV-1178/16-XV-1179,16-XV-1167/16-XV-168,
16-XV-1201/16-XV-1202 et16-XV-1189/16-XV-1190) s’arrêtent.
- La vanne d’isolement "sortie" (16-XV-1244) du compresseur se ferme.
- Les vannes d’isolement des produits de fond (16-XV-1181/16-XV-1173/16-XV-
1203 et 16-XV-1195) du ballon d’aspiration se ferment.
6.1.5 I-1655 – Bypass gaz chaud
Cet interlock (en cas de déclenchement du compresseur du 16-MJ04) ouvre les trois
vannes bypass gaz chaud sur le 16-MJ04 afin d’éviter une inversion de rotation.
6.1.6 I-1660 – Isolement de l’accumulateur de propane 16-MD06
En cas d’activation, l’interlock I-1660 est destiné à isoler la sortie des produits de fond
de l’accumulateur de propane, et ce afin d’éviter le retour de vapeurs.
Quand l’interlock est activé par l’interlock I-1650 du déclenchement du compresseur
de propane ou par le 16-HZ-1256, il ferme la vanne d’isolement 16-ESDV-1257
"sortie" des produits de fond de l’accumulateur de propane et déclenche l’interlock
I-1550 pour l’arrêt du 15-MC05.
6.1.7 I-1692 – Dépressurisation du système PR 16-MJ04
Quand cet interlock est activé par le 16-HZ-1375, il est destiné à ouvrir :
- Les quatre vannes de dépressurisation à partir des quatre ballons d’aspiration PR
vers la torche froide.
- La vanne 16-BDV-1298 du ballon BP 16-MD02.
- La vanne 16-BDV-1297 du ballon MP16-MD03.
- La vanne 16-BDV-1300 du ballon HP16-MD04.
- La vanne 16-BDV-1299 du ballon HHP16-MD05.
De plus, la vanne de dépressurisation 16-BDV-1301 de l’accumulateur de propane et
la vanne au refoulement du compresseur 16-HV-1238 s’ouvrent vers la torche froide.
Par action du 13-HZ-1072, la vanne de dépressurisation du ballon d’aspiration de
propane HHP s’ouvre vers la torche froide.
Par action du 16-HZ-1036 ou par activation de la dépressurisation du compresseur
16-XS-4246A/B/C, la vanne au refoulement du compresseur 16-HV-1238 s’ouvre vers
la torche froide.

Page 39 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

6.2 Soupapes de sécurité


Le tableau suivant représente la liste de toutes les soupapes de sécurité associées au
système compresseur de réfrigération de propane de l’unité 16.

Soupapes de sécurité du système compresseur de réfrigération de propane.

Pression
Soupape No. Description/ Localisation tarage
(bar eff)

16-PRV-1165A/B Soupape de décharge vapeur de propane MP du 11,50


16-MD03 vers torche froide

16-PRV-1186A/B Soupape de décharge vapeur de propane BP du 11,50


16-MD02 vers torche froide

16-PRV-1187A/C Soupape de décharge vapeur de propane HHP du 11,50


16-MD05 vers torche froide

16-PRV-1187B Soupape de décharge vapeur de propane HHP du 12,07


16-MD05 vers la torche froide

16-PRV-1208A/B Soupape de décharge vapeur de propane HP du 11,50


16-MD04 vers la torche froide

16-PRV-1248A/E Soupape de décharge au refoulement du 26,00


compresseur PR 16-MJ04 vers torche froide

16-PRV-1248B Soupape de décharge au refoulement du 26,00


compresseur PR 16-MJ04 vers torche chaude

16-PRV-1248C Soupape de décharge au refoulement du 26,65


compresseur PR 16-MJ04 vers torche froide

16-PRV-1248D Soupape de décharge au refoulement du 27,30


compresseur PR 16-MJ04 vers torche chaude

16-PRV-1249A/B Soupape de décharge vapeur de propane du 16- 26,00


MD06 vers torche froide

16-PRV-1259A/B Soupape de décharge du propane liquide du 26,00


16-MD06 vers torche froide

Page 40 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

Soupapes de sécurité du système compresseur de réfrigération de propane.

Pression
Soupape No. Description/ Localisation tarage
(bar eff)

16-PRV-1260 Soupape de décharge du propane liquide du 45,00


16-MJ05 vers torche froide

16-PRV-1274 Soupape de décharge vapeur de propane du 16- 17,50


MD07 vers torche froide

16-PRV-1510A/B Soupape de décharge vapeur de propane HP du 11,50


16-MD04 vers torche froide

16-PRV-1859A/B Soupape de décharge du gaz d’étanchéité du 15- 34,00


ML01 vers torche chaude

16-PRV-4061/B Soupape de décharge de l’azote du 16-MJ04 vers 7,00


torche froide

16-PRV-4596 Soupape de décharge du skid de lavage FG vers 34,50


torche chaude

16-PRV-4597 Soupape de décharge du skid de lavage FG vers 34,50


torche chaude

Page 41 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

6.3 Protection anti-incendie


Le tableau suivant représente la liste des équipements de protection anti-incendie
associés au système compresseur de réfrigération de propane, unité 16.

Equipement anti-incendie du système compresseur de réfrigération de propane

Description Quantité

BBD – Refroidissement de la réfrigération

63-SP-005 Couverture anti-feu 2

63-SP-008 Canon à eau anti-incendie (au sol) 5

63-SP-010 Dévidoir à flexible anti-incendie 3

63-SP-011 Armoire anti-incendie 4-directions 2

63-SP-024 Borne d’incendie 4- directions avec canon à eau anti-incendie 2

63-SP-050 Canon à eau anti-incendie (en hauteur) 3

BBN –Compresseur PR

63-SP-008 Canon à eau anti-incendie (au sol) 2

63-SP-005 Couverture anti-incendie 1

63-SP-010 Dévidoir à flexible anti-incendie 5

63-SP-011 Armoire anti-incendie 4- directions 2

63-SP-015 Borne d’incendie 4- directions 2

63-SP-024 Borne d’incendie 4- directions avec canon à eau anti-incendie 1

Page 42 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

7.0 ATTACHEMENTS
Les attachements suivants sont inclus dans ce chapitre du manuel opératoire:
7.1 Attachement I : Liste des équipements
7.2 Attachement II : Consommation des utilités.

Page 43 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

7.1 Attachement III: Liste des équipements


Le tableau suivant représente la liste des équipements relatifs au système
compresseur de réfrigération de propane.

Equipements relatifs au système compresseur de réfrigération de propane

Pression Température
Tag No. Description
(bar eff) (ºC)

16-MC09 Condenseur de propane 26 / FV 175

16-MC10 Sous-refroidisseur de propane 26 / FV 85 / -12

16-MC11 Refroidisseur de recyclage du 26 / FV 175 / -12


compresseur de propane

16-MD02 Ballon d’aspiration de propane BP 11,5 160/-40

16-MD03 Ballon d’aspiration de propane MP 11,5 160/-42

16-MD04 Ballon d’aspiration de propane HP 11,5 160/-42

16-MD05 Ballon aspiration de propane HHP 11,5 160/-42

16-MD06 Accumulateur de propane 26 85 / -46

16-MD07 Ballon de transfert de propane 17,5 75 / -42

16-MJ04 Compresseur PR Débit nominal


2 158 997 kg/h

16-MJ04-GT Turbine à gaz 16-MJ03/16-MJ04 Puissance nominale


87 MW

16-MJ04-M Moteur auxiliaire du train de Puissance nominale


compresseur PR
17 MW

16-MJ05 Pompe de transfert de propane Débit nominal


85,4 m3/h

Page 44 sur 45 KBR


PROJET DU NOUVEAU TRAIN DE GNL DOCUMENT NO.
SKIKDA, ALGERIE PP-AAA-PP1-115
MANUEL OPERATOIRE VOLUME I, SECTION 4-2: REVISION 0
COMPRESSEUR DE REFRIGERATION DE PROPANE 22 FEVRIER 2012

7.2 Attachement V: Consommation des utilités


Le tableau suivant représente les moteurs associés au système compresseur de
réfrigération de propane et leurs prévisibles consommations.

Moteurs du système compresseur de réfrigération de propane

Charge
Equipement No. Description disponible
(kW)

16-MC09-MJ01 par Condenseur de propane (90 ventilateurs)


37 chacun
90

16-MC10-MJ01 par Ventilateur du sous-refroidisseur de propane


37 chacun
18 (18 ventilateurs)

16-MC11-MJ01 par Refroidisseur de recyclage du compresseur de


30 chacun
09 propane (09 ventilateurs)

16-MJ04-M Moteur auxiliaire du train du compresseur PR 17000

16-MJ04-EL02-M Moteur de démarrage 935

16-MJ04-MJ01-A-M Moteur de la pompe auxiliaire de l’huile de


55
lubrification

16-MJ04-MJ01-B-M Moteur de secours de la pompe de l’huile de


10
lubrification

16-MJ04-MJ03-M Moteur vireur 11

16-MJ04-MJ13-A-M Moteur principal pompe de soulèvement d’huile 1,4

16-MJ04-MJ13-B-M Moteur de secours de la pompe de


1,5
soulèvement d’huile

16-MJ05-M Moteur électrique de la pompe de transfert de


76
propane

Page 45 sur 45 KBR

Vous aimerez peut-être aussi