Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Catalogue AB
Catalogue AB
Laissez-
vous
inspirer.
É D I TO.
LET US INSPIRE YOU Our sleek and carefully crafted kitchens are known for their ergonomic designs and high-end finishes. We worked with France’s leading designers
to create the Signatures Line, while our integrated design office was behind the Affinité and Première Line. The result is two lines with strong personalities. This catalogue
serves as a source of inspiration and useful tips for your project. The first section features kitchen ideas and trends to help you determine which styles best suit your tastes
and preferences. The second section offers practical information on how to build your very own Arthur’s Workshop dream kitchen. We hope you love it as much as we do!
We also look forward to meeting with you in our showrooms and guiding you through the renovation process.
SOMMAIRE.
14
78
60
128
124 139
MARQUE DE FABRIQUE 8
Ligne Signatures 12
RENDEZ-VOUS Thibault Desombre 14
ALICE Christian Ghion 24
MÉTISSE Thibault Desombre 34
ATTITUDE Marc Moreau 40
POÉSIE Véronique Mourrain 48
Ligne Affinité 56
Élégance raffinée 58
REFLET 60
RIVE GAUCHE 64
RIVE DROITE 68
SENSATIONS 72
Moderne authenticité 76
HARMONIE LOFT 78
DIALOGUE 84
ÉGÉRIE 88
RÉFÉRENCE 92
SÉRÉNITÉ 94
MÉMOIRE 96
Intense quiétude 100
ARPÈGE 102
HARMONIE 106
ARTHUR BONNET,
Origine France Garantie
Avec 90 ans d’expérience, Arthur Bonnet allie un savoir-faire hérité de la tradition
artisanale de la cuisine aménagée et une approche industrielle performante.
90 ans de passion ARTHUR BONNET, SKILL AND PASSION With more than 90 years of
experience, Arthur Bonnet boasts a long tradition of artisanal kitchens
Fondée en 1927 par monsieur Arthur Bonnet, artisan-ébéniste, la enhanced with a high-performance, industrial approach.
petite entreprise de menuiserie s’oriente après-guerre, sous l’impulsion
de ses sept fils, vers la production de mobilier en bois massif. 90 YEARS OF DEDICATION Established in 1927 by craftsman Arthur Bonnet,
the company started out as a small cabinet-making business. After the war, Bonnet
En 1956, ils commercialisent le buffet deux-corps en chêne massif pour
and his seven sons expanded their service offer to solid wood furniture.
la cuisine, point de départ de la vocation de l’entreprise, et intensifient In 1956, they came out with a solid oak double chest for the kitchen, forever shifting
le développement industriel dès les années 60, anticipant l’explosion the company’s area of expertise. Industrial production increased significantly in the
de la cuisine aménagée. La marque reçoit le « Laurier d’or » pour la 1960s, in anticipation of the fitted kitchen trend.
In 1976, the brand earned the "Laurier d’Or" distinction and began exporting
qualité de sa production en 1976 et se déploie à l’export. Elle s’illustre
its wares. It quickly became one of France’s leading kitchen specialists, offering
rapidement parmi les leaders français de la cuisine équipée, notamment convivial solutions such as integrated kitchen and dining areas.
avec l’invention de la cuisine conviviale au moment où la cuisine s’ouvre Arthur Bonnet took its approach to design a step further in the 2000s by joining
sur la salle à manger. forces with some of France’s top designers. This initiative earned the brand various
awards and distinctions.
Depuis les années 2000, Arthur Bonnet poursuit sa démarche innovante
en collaborant avec de grands designers français, initiative couronnée GUARANTEED FRENCH ORIGIN In 2012, Arthur Bonnet earned the "Gua-
par de nombreux prix et labels. ranteed French Origin" label from Bureau Veritas Certification, confirming that the
company’s products originate in France. In fact, since more than half of their pro-
duct parts are produced in France as required by the certification Arthur Bonnet
Origine France Garantie is the country’s leading kitchen builder to proudly display the "Made in France"
banner.
En 2012, Arthur Bonnet obtient le label « Origine France Garantie ». 20-YEAR WARRANTY At Arthur Bonnet, quality has always been a top priority.
Délivré par Bureau Veritas Certification, ce label est un gage de The company boasts certification and an unwavering commitment to quality.
transparence sur la fabrication française. All kitchen cabinets, including hinges and slide rails, are guaranteed against
Utilisant des composants fabriqués pour plus de la moitié d’entre manufacturing defects for 20 years. Even the facing has a 10 year guarantee.
eux en France, comme l’exige le label, Arthur Bonnet est le premier
fabricant à porter haut et fort les couleurs du « Made in France » dans
l’univers de la cuisine.
ARTHUR BONNET,
écoresponsable
Fort de sa puissance industrielle et de son savoir-faire artisanal, Arthur Bonnet s’engage,
plus que jamais, pour le développement durable.
Un acteur engagé diversity and equality in the workplace, employing a higher rate of disabled persons
than required by law. Our work environments are carefully monitored to make sure
La démarche d’écoresponsabilité d’Arthur Bonnet réside ainsi par that our teams are not exposed to excessive wood dust or VOCs.
exemple dans le choix de fournisseurs majoritairement français pour
les matières premières ou encore le chargement de camions optimisé
pour diminuer les émissions de carbone.
Engagée dans une démarche respectueuse de la diversité et de
la parité, la marque est également particulièrement attentive à la
« En faisant le choix
qualité des conditions de travail de ses salariés. En témoignent le taux
d’emploi des travailleurs handicapés supérieur à la réglementation et
d’une cuisine Arthur Bonnet,
le suivi individuel des expositions aux poussières de bois et aux COV
(Composé Organique Volatil).
vous contribuez à la
préservation de la planète. »
"When you choose an Arthur Bonnet kitchen, you help protect the planet."
DESIGN CULTURE
Signatures Line Design is a culture, a language, a method of expression that
Arthur Bonnet shares with France’s top designers in a spirit of openness and curiosity.
Working together with a shared vision of what kitchens can be, we design exclusive
and innovative models for the Signatures Line.
Thanks to this unique approach to design, Arthur Bonnet has become a trendsetter
in fitted kitchens and earned numerous awards and distinctions.
13
R E N D E Z - VO U S
Thibault Desombre
« Rendez-vous, une véritable
expérience sensorielle. »
"Rendez-vous, a unique sensory experience."
15
RENDEZ-VOUS.
Thibault Desombre
PORTRAIT
Thibault Desombre.
Ébeniste et compagnon du Tour de France, Thibault Desombre
est devenu un designer français incontournable. Il s'est formé
au design à l'École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs
de Paris. Curieux et éclectique, il collabore avec le fabricant de
meubles Grange, les éditeurs Ligne Roset et Cinna, les créateurs
des fauteuils Addform et signe un piano pour la salle Pleyel.
Ses créations lui valent de nombreux prix (label Via, Étoile du
design…).
Collaborateur privilégié de la marque Arthur Bonnet depuis
2008, c’est sous son crayon qu'est née la cuisine design
Rendez-vous, un modèle iconique chez Arthur Bonnet, qui se
réinvente dans une nouvelle version associant la fonctionnalité
à l'élégance.
"The Rendez-vous kitchen is able to adopt several faces without losing its identity.
With Rendez-vous, the fitted kitchen becomes the priviledged sharing and
confessing place at the heart of the house."
17
RENDEZ-VOUS.
Thibault Desombre
19
1
2
1. Caractère 1. PERSONALITY
Clin d'oeil à la moulure Louis-Philippe, As a nod to the Louis Philippe's moulding,
les façades en aluminium noir mat the matt black or natural aluminium fronts
des tiroirs sous plan sont la signature of the under worktop drawer are the
du modèle Rendez-vous. signature of the model Rendez-vous.
21
RENDEZ-VOUS.
Thibault Desombre
23
« Réinterprétant les codes du style Louis XV,
corniche et gorges doucement incurvées,
Alice incarne un certain chic à la française. »
"Inspired by the Louis XV style, Alice features gently curved mouldings and grooves for an effect that is decidedly French chic."
24
ALICE
Christian Ghion
ALICE.
Christian Ghion
CHRISTIAN GHION,
le génie du trait
Considéré comme l’un des meilleurs designers de sa génération, Christian Ghion collabore
pour la première fois avec Arthur Bonnet dans le cadre de la Ligne Signatures.
Christian Ghion’s career was built on a series of fateful meetings. After five years in
law school, he switched to architecture at the School of Architecture in Charenton,
specialising in furniture design. Here he met Patrick Nadeau, with whom he would
found an agency in 1987. He then met Andrée Putman, who would become his sponsor,
producer Teruo Kurosaki, who introduced him to Japanese furniture, and Philippe Starck.
An eclectic person, Christian Ghion is well-known in France and internationally. He
is recognised for his creation of objects and furniture as well as for his talent as
an interior decorator and set designer. In 1990, the City of Paris awarded Ghion Laguiole in France, and for international labels such as Cappellini, Driade, Nespresso,
with a top prize for design. He still works regularly with top Parisian stores such as and Sawaya & Moroni. Christian Ghion teaches at the ESAD in Reims and the School
Chantal Thomass and Jean-Charles de Castelbajac. He has also worked abroad on of Fine Arts in Rennes. He has been chevalier des Arts et des Lettres since 2006 and
prestigious projects such as the Pierre Gagnaire restaurants in Tokyo and Dubai. He was awarded a 2014 Janus award in "Heritage and Innovation." He unveiled Alice
designs objects and furniture for prestigious brands such as Cinna, Daum, Fred and for Arthur Bonnet, which brilliantly illustrates French chic.
Is it user-friendly?
It was important for me to strike a balance between style and practicality. Alice
is functional in that it allows users to store items with ease within a space that is
architecturally focussed.
29
1. Contraste élégant
Le plan de travail en verre noir miroir
de l’îlot tranche avec l’opacité de la table.
3. Trait de génie
Zoom sur les poignées des meubles hauts,
inspirées de la barre en inox des fourneaux
de grands chefs.
1. ELEGANT CONTRASTS
The island’s black mirror worktop shines next
to the opaque tabletop.
2. A NOD TO LOUIS XV
Elegantly curved legs support the dining
table, island, coffee table and chest
3. FINAL TOUCH
The handles of the upper units are inspired
by the stainless steel bars found on high-end
ovens.
1
« La sobriété
des matières
et des
coloris laisse
la vedette
aux détails
stylés et au
fini couture. »
2 3
travail, Christian Ghion propose avec impertinence un style unique A RECIPE FOR ELEGANCE Christian Ghion’s irreverent twist on traditional
et original. Esthétique et fonctionnelle, ouverte sur le salon et furniture styles is applied with a singular, original style–like the Louis XV legs on
the kitchen island and the moulding surrounding the worktop. Both elegant and
assumant de vrais partis pris, Alice incarne avec élégance une functional, this open-concept kitchen and living room reflects a new take on
nouvelle modernité, caractéristique du design français. modernity and French design. Alice bucks the trend of cold laboratory-style kitchens
À contre-courant des cuisines laboratoires, froides et confinées that are confined to restricted spaces and shows that kitchens are an integral part
of the home. Self-assured, unique and bold, Alice embodies the Arthur Bonnet brand.
dans leur espace, le designer imagine une cuisine qui prend toute It’s the perfect combination of classic and modern sensibilities.
sa place dans la maison. Alice porte la personnalité de la marque
Arthur Bonnet : affirmée, différente et audacieuse, un mélange
réussi de classicisme et de modernité.
31
1
1. Audace 1. BOLD
Avec sa laque mate, et sa couleur rouge With silky matte lacquer, this scarlet red
écarlate, cette commode sublime votre chest will add character to any space.
intérieur.
2. PALETTE
2. Palette Arthur Bonnet’s new Alice kitchen was
La nouvelle cuisine Alice d’Arthur Bonnet designed to seamlessly integrate into
a été conçue pour s’intégrer avec élégance your living room space. It’s available in
au salon. Elle est déclinée dans une large a large shades ranging from subdued
palette de couleurs sourdes, neutres, to neutral to intense and can be RAL
intenses et personnalisable au RAL. customizable.
33
MÉTISSE
Thibault Desombre
34
« Le métissage
entre un atelier,
lieu où tout est
à portée de main,
et une pièce
conviviale et
agréable à vivre. »
"We’ve created a hybrid space that
combines the pleasure of a work space, where
things are close to hand, with a convivial
and very pleasant living area."
MÉTISSE.
Thibault Desombre
RENCONTRE
Thibault Desombre.
Comment qualifiez-vous le travail d’un designer ? How do you qualify the work of a designer?
C’est en tout premier lieu quelqu’un qui observe beaucoup et qui It is at first somebody who observes a lot and who questions the obvious facts.
Beyond this observation and beyond the drawing, I need to feel and to touch the
questionne les évidences… Au-delà de cette observation et du dessin, materials; it is for me main part.
j’ai besoin de sentir et toucher les matières, c’est pour moi essentiel.
Why did you call your new creation Métisse?
Pourquoi dénommer votre création Métisse ? I wanted this interbreeding between the pleasure of the workshop, the place where
things are easy to catch and that of a room friendly and pleasant to live. The
Je voulais ce métissage entre ce plaisir de l’atelier, d’un lieu où les interbreeding, it is also the one materials, which accompanies this interbreeding of life.
choses sont faciles à attraper, et celui d’une pièce conviviale et
In terms of style, what do you like?
agréable à vivre. Le métissage, c’est aussi celui des matières, qui
I am trained as a cabinet maker, so I like working the wood, in particular the oak, and
accompagne ce métissage de vie. associating it with colder materials, such as aluminum, because, because kitchens
should be contemporary above all else!
Côté style, quelles sont vos préférences ?
Je suis ébéniste de formation, donc j’aime travailler le bois, en
particulier le chêne, et l’associer à des matériaux plus froids comme
l’aluminium, car une cuisine doit avant tout être contemporaine !
39
AT T I T U D E
Marc Moreau
40
« Une cuisine
en frêne au placage
chahuté, matériau
vivant et vrai. »
"An ash kitchen with a
uneven veneer for an
authentic, natural effect."
PORTRAIT
Marc Moreau.
C’est le plaisir du dessin et l’habitude de démonter les objets
pour en comprendre le fonctionnement qui ont conduit Marc
Moreau au design.
Diplômé en Design Industriel et en Design Management, il
choisit un parcours en entreprise afin de construire des relations
dans la durée. Grâce à son travail sur les produits, il permet aux
marques d’affirmer leur discours et leur différence.
Après vingt ans d’expérience à la direction du design de marques,
telles que Vibel et Arthur Bonnet, et comme intervenant auprès
de grandes écoles de design, Marc Moreau crée son agence
en 2014.
Marc Moreau was drawn to the world of design by his love of sketching and his
(bad) habit of taking things apart to see how they work.
After obtaining a degree in industrial design and design management, he learned
the ropes working for various design firms. Through his detailed work on a wide
range of products, he helped each brand establish its own narrative and distinctive
characteristics. In 2014, he created his own agency after 20 years managing the
design department of companies including Vibel and Arthur Bonnet, and lecturing
at design faculties.
43
« J’ai voulu
dessiner un
modèle qui soit
le contre-pied de
ce que l’on voit
habituellement
dans les cuisines
en bois. »
" I wanted to create a complete departure
from your typical wood kitchen."
Attitude, un état d’esprit
Les bibliothèques, véritables transitions entre les espaces cuisine ATTITUDE, A STATE OF MIND The bookcases, acting as transitions between
et salon, jouent le mélange de matériaux, bois et métal, pour une the kitchen and living areas, play on the mix of materials (wood and metal) for a
feeling of simple and essential well-being.
perception du bien-être simple et essentiel. Very functional with its large cabinets, the layout makes skilful use of the space, with
Très fonctionnelle grâce à ses grandes armoires, l’implantation a welcoming U-shaped island where the table matching the design can be inserted.
Attitude plays with the rules to claim a new modernity: a refreshing, simple take on
utilise habilement l’espace, avec un îlot accueillant en « U », permet-
the "traditional style, turning its back on oak, and doing way with classical frames
tant d’insérer la table assortie au modèle. and mouldings.
Attitude se joue des codes pour revendiquer une nouvelle moder-
nité : l’envie de revisiter et décomplexer un style traditionnel en
faisant une infidélité au chêne, en écartant les cadres et moulures
classiques.
45
AT T I T U D E .
Marc Moreau
The Attitude ash veneer is a "mix-match" type veneer, somewhat similar to combining
planks of the same variety, but cut in different directions. This high-quality veneer
highlights the living nature of the wood, going beyond its irregularities: following the
wood vein is appealing to the eye, while the hand can caress the soft, polished finish.
With white olive ash for the kitchen, touches of dark grey olive ash in the living room
and dining area, Attitude allows you to mix and match finishes.
48
« La cuisine, c’est l’endroit
de la maison où l’on se fait
des confidences, où l’on vit
des moments forts. »
"The kitchen is a place at home where people make
confidences and enjoy unforgettable moments together."
POÉSIE.
Véronique Mourrain
RENCONTRE
Véronique Mourrain.
Vous êtes diplômée des Beaux-Arts. Cela influence-t-il
votre univers ?
En tout cas, cela m’amène à penser que l’on peut avoir envie
d’expérimenter de nouveaux goûts, de nouvelles expériences,
de nouvelles saveurs.
You hold a diploma in Fine Arts. Does this diploma influence your
work?
It has certainly led me to believe that everyone can experiment with new tastes,
new experiences, new flavours.
51
POÉSIE.
Véronique Mourrain
53
POÉSIE.
Véronique Mourrain
Boiseries assorties
Une maison de famille ancrée dans
la modernité et le raffinement. Les boiseries
assorties créent une douce transition
vers le salon grâce à un esprit cimaise
qui sublime cadres et objets de décoration.
MATCHING WOODWORK
A family home anchored in modernity
and refinement. Matching woodwork create
a soft transition to the living room with
a wall bedrock spirit that puts the emphasis
on frames and decorative objects.
DECOR TRENDS
COLLECTIONS LINE To offer you products that live up to your aspirations,
Arthur Bonnet created an in-house design department. Our designers are
graduates from French design and interior design schools, and their job is to apply
their passion for decorating to the Affinité Line kitchens.
Reflecting the latest trends, each model is available in a wide range of colours,
materials and finishes to ensure a harmonious integration in your home.
57
Élégance raffinée.
REFINED ELEGANCE Shiny accessories and reflective surfaces contribute to this kitchen’s minimalist chic and slick sophistication.
Both modern and timeless, it blends perfectly with the living room area.
1. Peinture Little Shop
of Colors, Black hat CCL 24.
1
59
60
Élégance
raffinée
REFLET
ÉLÉGANCE RAFFINÉE.
Reflet
The units in Magma gloss lacquer elegantly contrast with the fronts in deco Brown Elm
colour and provide a travel spirit to this sober and chic display.
The horizontal and vertical sober kitchen lines, the handle less units and semi built-in
tall cupboards contribute to refine volumes.
This kitchen offers a semi-opened display as convivial as intimate. The singular zone
fitted in the central island extension gives access to a real grocery both design and
discreet and as a link between the kitchen and the living room, the niches and the
shelves allow to stage plants and decorative objects.
A river allows to display aromatic herbs on the worktop.
63
64
Épure
sophistiquée
RIVE GAUCHE
ÉPURE SOPHISTIQUÉE.
Rive Gauche
A minimalist style, where activity areas merge into the space.The aluminum champagne-
colored profiles contrast with the sobriety of subtly lacquered fronts.
The kitchen is centred around a large food preparation island and the snack bar
extension. The refinement of crystal white gloss lacquer provides a light and subtile
shimmer. The snack area is nestled in an arc, warm and reassuring in cinnamon finish
laminate.
71
72
Simplement
connectée
SENSATIONS
SIMPLEMENT CONNECTÉE.
Sensations
This model targets all five senses, but especially hearing and sight. Indeed, the
aluminium backsplash incorporates a innovative system for lighting the worktop. The
LED strip offers real visual comfort with no blinding light.
The electronic power system gives you control of the wall units. Simply press the front
and the unit opens smoothly. Press the front once and the unit opens slowly. Press
again, and the unit closes: it’s simple, pleasant and efficient! as the retractable basket
on worktop
Réinterprété avec
des lignes allégées, de
nouveaux traitements
et des associations inédites,
le bois entre dans
la modernité et séduit par
son aspect durable,
chaleureux et sensuel.
MODERN AUTHENTICITY This new interpretation features lighter lines, new treatments and bold pairings.
Sustainable, warm and seductive, the wood adds a modern touch.
1. Façade modèle
Harmonie Loft
en stratifié météorite
gris sombre.
2. Façade stratifié
béton gris.
3. Façade mélaminé
structuré et plan de travail
stratifié décor chêne
tabac empreinte.
4. Façade stratifié
béton ivoire.
5. Poignée authentique.
6
77
Contemporain
industriel
HARMONIE LOFT
79
CONTEMPORAIN INDUSTRIEL.
Harmonie Loft
The furniture gives prominence to the concrete finishing touches as well as the deaf
and mineral tints, audacious choices for a trendy and timeless kitchen.
The kitchen space is dressed up with natural and wooden tints which provide warmth
and harmonious contrast with the concrete mineral tints.
This lively place imprinted of conviviality offers an ergonomic display with each height
adapted to each use (preparation, meals tasting, working area...).
81
CONTEMPORAIN INDUSTRIEL.
Harmonie Loft
L’espace repas,
conçu avec la même
esthétique que
la cuisine, crée une
transition parfaite
avec le salon.
Featuring the same aesthetic as the kitchen, the dining
area creates a smooth transition to the living room.
With sleek lines and graphic elements, form meets function in the Dialogue kitchen.
Fully open to the sitting area, it was designed for cooking, getting together with family
and entertaining friends.
The ash veneer facing with dark grey olive finish is the perfect match for the champagne
trim. Meanwhile, the ash beige worktop and backslash lighten the overall effect.
The same design is used for the wall-mounted unit in the adjacent sitting area. The
curved groove acts as a door handle and creates a welcoming "smile."
87
88
Claire-voie
rythmée
ÉGÉRIE
LIGNES ARCHITECTURÉES.
Égérie
L’espace est
subtilement
cloisonné
sans perdre
sa luminosité
à l’aide de
bibliothèques
positionnées
en claires-
voies.
The space is subtly closed off but light
still streams in thanks to open shelving
units.
91
Chaleur
graphique
RÉFÉRENCE
93
Nature
généreuse
SÉRÉNITÉ
Une alliance
de belles
matières,
chêne massif,
verre, inox,
céramique et
quartz.
An alliance of beautiful
materials: solid oak, glass, stainless
steel, ceramic and quartz.
95
96
Esprit
de famille
MÉMOIRE
ESPRIT DE FAMILLE.
Mémoire
Générosité GENEROUS
Un quotidien facilité dans cette cuisine This kitchen offers everyday practicality
qui fait la part belle aux rangements. thanks to its numerous storage options.
99
Intense quiétude.
2. Plan de travail
Teck Grisé.
3. Poignée Atelier.
101
102
Toucher velouté
ARPÈGE
TO U C H E R V E L O U T É .
Arpège
1. Subtile palette
Les différentes nuances de gris contrastent
harmonieusement avec le vert de la crédence
et le cuivré des objets déco et du tapis.
2. Implantation optimisée
Avec leur décor inox qui apporte une vraie
légèreté, la colonne de faible profondeur
et les meubles hauts permettent de recevoir
tout le rangement du quotidien.
3. Sobre élégance
La poignée profil aluminium souligne
et accentue la ligne de prise de main sur
les meubles bas en stratifié mat noir velouté.
1. SUBTLE PALETTE
The different shades of grey strike a quiet
contrast with the green backsplash and
copper tones in the accessories and rug.
2. OPTIMAL INTEGRATION
Thanks to its light stainless steel colour, the
tower’s shallow drawers and the tall cabinets
are perfect for storing your everyday items.
3. DEMURE ELEGANCE
The long aluminium handle accentuates the
groove that runs the length of the lower unit,
which is made of velvet matte black laminate.
2 3
Élégance théâtrale
Pensée pour un appartement citadin, cette cuisine épurée et d’esprit "Sleek and functional, Arpège shows how a contemporary design can
plutôt masculin joue la sophistication et la séduction avec des complement a Haussmannian apartment."
matériaux et des coloris audacieux. Avec une implantation linéaire DRAMATIC ELEGANCE Designed for urban apartments, this slick kitchen has
optimisée, les principaux éléments techniques sont dissimulés pour a sophisticatedly masculine appeal thanks to bold colours and materials. With a
linear layout, essential appliances are neatly tucked away, allowing the velvet black
magnifier le plan de travail en stratifié noir velouté, très tendance et laminate worktop to steal the show. The effect is both trendy and chic. The lower units
très chic. Les meubles bas et les niches sont dans le même coloris. and upper shelves are the same colour, while stainless steel-tone laminate is used for
Le socle, la colonne et les meubles hauts en stratifié décor inox the base, tower and upper units, creating an elegant alloy frame around the black.
The spotlights illuminate the satin-finish glass backsplash in pale green, magnify the
les encadrent et les soulignent élégamment avec leur profil alu. La worktop’s velvet finish and create a visual link with the stainless steel accents.
lumière des spots se réfléchit sur la crédence en verre satiné de
coloris vert pâle et magnifie le velouté du plan de travail, tout en
créant le lien avec la finition inox.
105
Sobriété
contemporaine
HARMONIE MÉLAMINÉ
107
SOBRIÉTÉ CONTEMPORAINE.
Harmonie mélaminé
Habillée du chaud
coloris vison, la cuisine
est totalement
ouverte sur le salon.
This mink brown kitchen is totally open to the living room.
109
110
Rouge
passion
HARMONIE MÉLAMINÉ
R O U G E PA S S I O N .
Harmonie mélaminé
113
114
Symétrie
affirmée
HARMONIE STRATIFIÉ
SYMÉTRIE AFFIRMÉE.
Harmonie stratifié
Une implantation
fonctionnelle, tout
en ergonomie.
A functional and user-friendly layout.
Distinctive areas: preparation and cooking area on one side and dining and living
area on the other side.
The combination of materials (gloss laminate for the wall units and melamine for the
base units) and the use of subtly contrasting colours (white and gloss moon sand)
enhance the well-balanced layout. The laminate grained oak edging on the worktop,
the shelves and the mid-height units brings a refined touch to the kitchen.
117
Une cuisine
de premier choix
au design accessible
et au confort optimal,
telle est la promesse
des cuisines de
la Ligne Première.
CHIC ESSENTIEL
Ligne Première.
Car le design est une vraie philosophie chez Ar thur Bonnet, nos
concepteurs ont créé et imaginé des nouveaux modèles à la fois
chics et accessibles.
Résolument inscrits dans les tendances du moment, les modèles
de la Ligne Première allient simplicité et élégance, pour créer un
espace à votre image dans un budget adapté à vos attentes. Ces
cuisines offrent une haute qualité, un design et un style ancrés dans
l’air du temps et une ergonomie optimale pour un confor t d’usage
au quotidien.
ESSENTIAL CHIC
PREMIERE LINE As the design is a real philosophy for Arthur Bonnet, our
creators have created and figured out new models both chics and accessibles.
Firmly enrolled in the trends of the moment, the line Premiere's models combine
simplicity and elegance, to create a space at your image within a budget adapted
to your expectations. The kitchens Première offer the Arthur Bonnet high quality,
a design and a style anchored in the time and an optimal ergonomics for a daily
comfort of use.
119
Esprit
cosy vintage
CAFÉ
À l’image
d’un bistrot,
Café fait
la part belle à
la convivialité.
"Café/bistrot" spirit
with a touch of conviviality.
121
E S P R I T C O S Y V I N TAG E .
Café
3. Inspiration 3. INSPIRATION
Les panneaux en ardoise qui recouvrent le mur prennent vie au grès des envies créatives des The slate panels which cover the wall come to life with the owner's creative desires.
propriétaires laissant libre court à l'inspiration artistique de chacun pour égayer l'espace repas.
123
Douceur
de vivre
BOHÈME
The wall furniture presented in a small height lighten the composition. The closed
furniture and the niches structure the volume while giving rhythm to the composition.
The red openings allow to display crockery and foodstuffs like a grocery while
galvanizing the decoration.
127
MEUBLES
DE SALON
Afin de créer une interaction parfaite entre
cuisine et séjour, Arthur Bonnet vous propose
des meubles de salon et de rangement déclinés
des modèles de cuisine. Matériaux et coloris
se coordonnent pour créer des implantations
harmonieuses, où pratique rime avec esthétique.
129
MEUBLES DE SALON.
JOUEZ AVEC…
… les matières et les couleurs
Pour que votre lieu de vie soit à l’image de vos envies de décoration, Arthur Bonnet vous
propose une gamme de meubles de salon déclinables dans toutes les couleurs et matières
de l’offre cuisines. Ainsi, vous pouvez jouer, en toute harmonie, la continuité ou les camaïeux.
Votre concepteur-décorateur saura imaginer et vous proposer les associations séduisantes
qui feront de votre espace de vie un lieu unique et original.
PLAY WITH MATERIALS AND COLOURS We want your home to live up to your décor aspirations. That's why Arthur Bonnet offers a line of living room furniture
available in a wide range of colours and materials that match our kitchen models. We want you to have fun playing with the hues and tones. Your interior designer can also
help you find the right combinations to make your space as unique and original as you are.
5 1. Contraste chic
Mur couleur falcon (Little Shop of Colors).
2. Touche raffinée
Plan de travail en Silestone coloris yukon.
5. Meubles de salon
Parfaits pour ranger les appareils hi-fi.
1. CHIC CONTRAST
Falcon colour wall (Little Shop of Colors).
2. A REFINED TOUCH
Silestone worktop in yukon.
3. ADDED PERSONALITY
Designer chair and lamp.
131
MEUBLES DE SALON.
THE INDUSTRIAL LOFT SPIRIT The Harmonie Loft kitchen declines in the living room with its furniture imprinted of modernity which give prominence to the
mineral raw materials whose the velvet touch is firmly enrolled in the industrial spirit. The display attracts with its destructured and minimalist composition. With a masterful
height, the Arthur Bonnet bookcase plays with all the wall's height. The linear fitted in the plasma screen's base enrolled itself in a contrasting monobloc spirit.
AFFIRMED SYMMETRY Resolutely contemporary, the Harmonie kitchen comes with a line of living room furniture and storage units to create a space that is both
visually stunning and functional. The massive wall unit incorporates opened and closed storage, allowing you to hide some objects while displaying others. The glassed-in
portion features integrated lighting and plenty of storage space. Made from high-gloss lacquer in bright and calming colours, it conveys lightness to the room.
133
MEUBLES DE SALON.
Esthétique fonctionnelle
Spacieuse et largement ouverte, la cuisine Dialogue fait résonner sobriété et fonctionnalité jusque dans le salon. Dans la continuité,
le meuble suspendu, aux dimensions allégées, affiche une même esthétique avec le sourire façade et la joue de finition, caractéristiques
de ce modèle. Bien pensés avec 45,5 cm de profondeur, les abattants et coulissants permettent de ranger livres, CD et DVD.
Le placage de frêne, finition sable noir, insuffle à l’ensemble de la décoration un esprit très actuel.
FUNCTIONAL AESTHETICS Spacious and almost entirely open, the Dialogue kitchen is highly functional and sets a serious tone that carries into the living room.
The wall-mounted unit in the sitting area features the same facing and signature small, but it’s smaller in size. The fold-down and sliding doors give you access to storage
for books and DVDs. The ash veneer with dark grey olive finish gives the space a very trendy appeal.
RELAXING ATMOSPHERE The kitchen Café 's living room area invites to the evening with family or friends with its relaxing and eclectic frame.
The gloss doors tinted with black are subtely framed with High sea blue melamine panels, sophisticated tints in the trend of the moment. With graphic lines and a pure
industrial style the metallic legs create the signature for this furniture. We willingly tidy books up, vinyl or also crockery for a daily optimal functionality.
135
MEUBLES DE SALON.
Le chic à la française
Pour passer au salon en toute élégance, la cuisine Alice de Christian Ghion propose des meubles qui jouent sur le détournement
des figures de mobilier traditionnel et s’harmonisent à la perfection avec la décoration du séjour. Ainsi, le pied façon Louis XV de la table
basse et du vaisselier prolonge l’univers de la cuisine tout en signalant, de façon lisible, le glissement vers le salon.
Les associations « couture » des coloris participent au jeu de séduction : vert sauge, noir opaque, rouge écarlate…
FRENCH CHIC To blend seamlessly with the living room, Christian Ghion’s Alice kitchen features furniture that puts a twist on traditional pieces and matches
the sitting area style. The Louis XV legs on the coffee table and cabinet bring the kitchen design into the living room space while preserving its character. The "couture"
appeal of the colour scheme adds to the charm–from sage green to opaque black to vibrant red.
MADE FOR SHARING Marc Moreau’s Attitude line of living room furniture extends the warm and welcoming feel of the kitchen while providing structure
to the lounge area. Warm wood facings are paired with modern metal handles to create an authentic and convivial atmosphere. The eye-catching lower units are ideal
for storing electronics, DVDs and books. The attractive vertical lines of the wall-mounted upper units bring life to the walls without creating clutter.
137
V OT R E C U I S I N E À V O S M E S U R E S 140
I M AG I N E R 142
HABILLER 144
AG E N C E R 156
ÉQUIPER 162
DÉCORER 168
RANGER 172
V O U S AC C O M PAG N E R 176
Réussir
le pari d’un
design à la fois
esthétique,
fonctionnel et
ergonomique.
Hitting three design targets: stylish,
functional and ergonomic.
V OT R E C U I S I N E À V O S M E S U R E S .
YOUR KITCHEN, MADE TO MEASURE Now that you’ve been inspired by our models, it’s time to design your dream kitchen–the one that incorporates your must-
haves while reflecting your décor style, your cooking habits and your entertaining aspirations. With more than 90 years of experience in building kitchens, Arthur Bonnet
works with the top brands to offer our clients furniture and appliances that are stylish, functional and ergonomic. Our goal is to help you find the right choices for your
kitchen, living room, bedroom and bathroom. This catalogue will guide you through the entire kitchen planning process and ensure that it integrates seamlessly in your home.
141
I M AG I N E R .
L’Atelier d’Arthur
Votre espace
de création
Dédié à la personnalisation de votre projet de cuisine et à son harmonisation parfaite
avec votre environnement, l’Atelier d’Arthur est situé au sein de votre magasin Arthur Bonnet.
1 2 3
S I G N AT U R E S
Les façades des meubles signent la personnalité de votre cuisine et de votre salon. Pour une
intégration parfaite de la cuisine dans votre intérieur, Arthur Bonnet vous propose une large palette
de coloris, de matériaux, de textures et de finitions, en lien avec les tendances fortes de la décoration.
Cabinet facings are what give your kitchen and living room personality. To ensure that your kitchen suits your home’s personality, Arthur Bonnet offers a wide array of trendy
colours, materials, textures and finishes.
+ la possibilité
Dune Magma Fleur de chaume de choisir parmis
Dune Magma Thatch flower plus de 180 autres
coloris (RAL)
Décor météorite
Chêne naturel griffé Décor ciment
gris sombre
Clawed natural oak Deco cement
Deco dark grey meteorite
4. Rendez-vous
145
HABILLER.
Façades à la carte
AFFINITÉ
MÉLAMINÉ / Harmonie, Mélodie, Symphonie, Rendez-vous MELAMINE
Rouge indien
Gris duvet brillant Violine brillant Gris ombre brillant
brillant
Gloss clear grey Gloss purple Gloss shadow grey
Gloss indian red
Encre de chine
Hématite brillant Colorado brillant Violine brillant
brillant
Gloss metallic grey Gloss colorado Gloss aubergine
Gloss black
Cardinal brillant
Gloss claret red
Décor chêne Décor chêne brut Décor chêne tabac Décor orme brûlé
empreinte empreinte empreinte empreinte
Deco oak stamp Deco brut oak stamp Deco tobacco oak stamp Deco black elm stamp
Décor chêne de fil Décor chêne Décor frêne Décor veinage gris
naturel empreinte empreinte duvet
Deco natural grained oak Deco oak stamp Deco ash stamp Deco clear grey veining
Fève de cacao
Brown olive ash
147
HABILLER.
Façades à la carte
Noir velouté
Paprika Cardamome Rouge bordeau
FENIX NTM®
Paprika Cardamom Claret red
Black velvet FENIX NTM®
Décor chêne
Décor citronnier Décor bois grisé Décor cannelle
sauvage clair
Deco lemon tree Deco grey wood Cinnamon deco
Deco clear rustic oak
LAQUE SÉDUCTION BRILLANTE / Intensité, Luminance, Reflet, Rendez-vous GLOSS LACQUER SEDUCTION
Beige rosé brillant Terre sablée brillant Magma brillant Gris duvet brillant
Gloss pinkish beige Gloss sanded terra Gloss Magma Gloss clear grey
Gris graphite
Élixir brillant Bleu brillant Caviar brillant
brillant
Gloss elixir Gloss blue Gloss caviar
Gloss grey graphite
Brume d’hiver
Chocolat brillant Noir brillant Muscade brillant
brillant
Gloss chocolate Gloss black Gloss muscade
Gloss mist
Blanc polaire
Gris fer brillant Argile brillant Avocat brillant
brillant
Gloss grey iron Gloss argile Gloss avocado
Gloss polar white
Blanc lumière
brillant
Gloss soft white
+ la possibilité
Dune Magma Fleur de chaume de choisir parmis
Dune Magma Thatch flower plus de 180 autres
coloris (RAL)
149
HABILLER.
Façades à la carte
PREMIÈRE
MÉLAMINÉ / Archi MELAMINE
Rouge indien
Gris duvet brillant Violine brillant Gris ombre brillant
brillant
Gloss clear grey Gloss purple Gloss shadow grey
Gloss indian red
Café
Bohème
151
HABILLER.
Plans de travail
Des
plans de travail
singuliers
À lui seul, le plan de travail donne le ton : votre cuisine peut littéralement changer de style, selon que
vous optiez pour du stratifié, du bois, de la pierre ou de l’inox. Pour le choisir, il est essentiel de prendre
en compte l’ambiance déco souhaitée, mais également votre façon de cuisiner et de recevoir. Chaque
matériau a ses propriétés et ses qualités particulières.
UNIQUE WORKTOPS The worktop alone sets the tone for your kitchen.
It can literally change the room’s style, depending on whether you
choose laminate, wood, stone or stainless steel. When deciding which
one is best for you, it’s important to consider your desired ambiance,
your cooking style and the way you entertain. Each choice of materials
has its own unique properties and characteristics.
Made in our workshops, our laminate worktops come in all shapes and are highly resistant.
The stone, composite, ceramic and stainless steel counters supplied by our partners are
available with various types of finish to create an exclusive look for your kitchen.
1. Verre 1. GLASS
Entièrement naturel, trempé et émaillé This all-natural choice is tempered and
à 630 °C, ce qui lui assure une grande enamelled at 630°C, which makes it highly
résistance aux chocs et à la température. resistant to impact and heat. Since glass
Non poreux, il est insensible aux taches. is non-porous, it doesn’t stain.
2. Stratifié 2. LAMINATE
D’infinies possibilités de découpe This product can be cut into virtually any
et d’associations de décors sont possibles shape and suited to almost any décor.
avec le stratifié.
2
152 / Cahier pratique Habiller
3 4
3. Inox
Alliance de haute technologie et de design,
le plan de travail en inox fait entrer une
touche de sophistication dans votre cuisine.
4. Céramique
C’est le plus résistant des plans de travail :
insensible aux rayures et taches, ultra-résistant
à la température (900 °C) et très hygiénique.
5. Pierre de synthèse
Avec des finitions mates ou brillantes,
elle apporte une touche très qualitative.
3. STAINLESS STEEL
Combining high-tech and design, stainless steel
worktops add sophistication to your kitchen.
4. CERAMIC
Scratch and stain resistant, this is the most
durable of all countertop materials. It can
withstand temperatures up to 900°C and is
very hygienic.
5. SILESTONE
Available with matte or shiny finishes, this
choice adds a high-end look to any kitchen.
5
153
HABILLER.
Poignées et accessoires
Des
détails stylés
À l’instar de la mode, les accessoires signent l’allure, a fortiori lorsque la cuisine s’ouvre sur le salon.
Avec Arthur Bonnet, chaque détail compte !
REVUE DE POIGNÉES
Éléments clés, les poignées donnent du style à votre cuisine.
C’est pourquoi nous vous proposons un vaste choix de modèles,
apparents ou intégrés, aux lignes droites ou courbes, aux finitions
mates ou brillantes… Il y en a pour tous les goûts !
A LOOK AT HANDLES Handles play a key role in defining your kitchen’s style.
That’s why we offer a wide selection of external or integrated handles. Straight or
curved lines, matte or shiny finishes, we’ve got something for everyone!
155
AG E N C E R .
Fonctionnalités
L’ergonomie
pour exigence
Attentif au confort d’usage de ses cuisines, Arthur Bonnet mène une réflexion approfondie sur les
besoins des utilisateurs, collabore avec des spécialistes en ergonomie et veille ainsi à vous proposer
les toutes dernières innovations techniques et technologiques.
AU PLUS PRÈS DE VOS USAGES ERGONOMICS IN DEMAND At Arthur Bonnet, we believe that
La cuisine doit être adaptée à la taille de ceux qui vont y vivre. Les kitchens should be user-friendly. That’s why we pay close attention to
our customers’ needs and work with ergonomists to offer the latest
cuisines Arthur Bonnet vous offent, en plus du sur-mesure, le choix technical and technological advancements.
entre deux tailles de meubles : 72 et 86,4 cm pour répondre au
PERFECT FIT The kitchen needs to be adapted to the size of the users. The
mieux aux usages selon les zones : plus bas pour la cuisson, afin de Arthur Bonnet kitchens offer in addition to the made-to-measure furniture, the choice
ne plus avoir à lever les bras constamment au dessus des plats, plus between 2 sizes of furniture heights 72 and 86,4 to respond at best to the best
haut pour l’évier, afin de ne plus devoir se pencher pour nettoyer. usings according to the zones : lower height for the cooking to avoid to constantly
raise the arms above the plate, higher height for the kitchen sink to avoid to lean
De plus, grâce au service sur-mesure, vous pouvez moduler à l’infini for cleaning. Moreover, thanks to the made-to-measure service you can indefinetly
les hauteurs, profondeurs et largeurs de vos meubles. modulate the heights, depths and widths of your furniture.
COMFORT AND SAFETY Following the same logic, Arthur Bonnet recommends
CONFORT ET SÉCURITÉ installing ovens and microwaves at eye-level. This makes it easier to slide dishes in
and out, and it’s also safer for children. Since dishwashers are used daily, they can
Dans la même logique, Arthur Bonnet propose l’installation du four also be installed above floor level allowing you to keep your back straight and avoid
et du micro-ondes en hauteur, au niveau des yeux, pour manipuler discomfort.
plus facilement les plats ; il s’agit également d’une sécurité pour les SOFT-CLOSE CUPBOARDS AND DRAWERS All our hinges and drawer slides
come with soft-close to ensure that doors and drawers close gently every time!
enfants. Le lave-vaisselle, utilisé quotidiennement, peut lui aussi être
GLASS EXTENSIONS Both practical and decorative, glass trim can be included
installé en hauteur, pour éviter les mauvaises postures et garder un on sliding drawers. This increases storage capacity and adds an elegant touch.
dos toujours droit. OPTIMIZATION Our drawers and pan drawers are among the biggest on the
market and allow to tidy in a drawer a ladle and robots ready to use without having
AMORTISSEUR INTÉGRÉ to disassemble them.
REHAUSSE VERRE
Dans un registre à la fois pratique et décoratif, les coulissants sont
équipés d’une rehausse en verre : un côté pratique qui permet de voir
d’un coup d’œil l’intérieur de vos coulissants.
OPTIMISATION
Nos tiroirs et casseroliers sont parmis les plus grands du marché et
permettent de ranger dans un tiroir une louche et des robots prêts à
l’usage dans les casseroliers sans avoir à les démonter.
Des
aménagements
intelligents
Avec votre concepteur-décorateur, vous exploitez chaque centimètre et chaque recoin pour
optimiser l’aménagement et l’organisation de votre cuisine. Ar thur Bonnet vous propose des
solutions de rangements ingénieux, des équipements astucieux et des accessoires malins, qui
s’adaptent à vos besoins : autant de petits détails et astuces qui vous assurent un grand confort.
INTELLIGENT LAYOUTS Your designer-decorator will help you make OPTIMIZED space with lift doors and corner units.
the most of each centimetre of space, ensuring the best possible layout
and organization of your kitchen. Arthur Bonnet offers ingenious storage FUNCTIONAL drawers (for pots, cutlery or spices) to keep your everyday items
ideas, equipment and accessories that can be adapted to your needs. All neatly organized.
these little details add up to tremendous comfort.
159
AG E N C E R .
Sur-mesure
Agileo,
la liberté du vrai
sur-mesure
Uniques et personnels, les meubles sur-mesure sont créés pour répondre exactement à vos besoins.
Hauteur, largeur et profondeur, tout est adaptable au millimètre près : votre concepteur Arthur Bonnet
peut ainsi répondre en toute liberté aux contraintes architecturales les plus complexes ou profiter
au maximum de l’espace disponible.
Pour exemple, dans ce vaste espace living qui bénéficie d’une belle
hauteur sous plafond, le mur d’armoires est optimisé, pour un
espace de rangement maximal.
L’idée d’optimisation de l’espace est également appliquée à l’îlot
grâce aux meubles Alto, couplés à un socle discret qui permet un
véritable gain de surface, avec 21 % de rangement en plus !
Autre atout indéniable, les meubles Alto permettent de rehausser
les pôles de préparation et de lavage : pratique pour les personnes de
grande taille ou tout simplement pour éviter de se pencher autour
de l’évier.
For example, to capitalize on the high ceilings in this expansive living area, the wall
cabinets extend all the way up for maximum storage.
The same space-optimizing approach was also applied to the island, which makes
use of Alto cabinetry. Measuring 86.4 cm (versus 72 cm in the standard line) and
paired with bases that are 7 cm shorter, these cabinets offer significantly more
volume, with 21% more storage space!
Another undeniable advantage is that Alto cabinets give you the option of raising your
food preparation and washing up stations—practical for taller people or anyone who
wants to avoid leaning over the sink.
NOOKS AND SHELVES These features are perfect for creating sleek and stylish
linear kitchens or visual divisions between the kitchen and living areas. They are fully
customizable, with your choice of style, shape, colour and more than 100 finishes for
four different materials.
What’s truly revolutionary about the nooks is the way they are assembled—and
disassembled. They can be taken apart with ease if you move. The shelves come with
very effective and discreet locking latches: perfection down to the smallest details.
161
ÉQUIPER.
Électroménager
Nos
partenaires
électroménager
Une belle cuisine, c’est aussi son électroménager. Adapté au APPLIANCES No kitchen is complete without appliances. Suitable for everyday use
quotidien et aux grands soirs, ergonomique et esthétique, il peut and special occasions, appliances should blend in with your cabinet facings or stand
out to make a statement. Arthur Bonnet partners with the best brands in the industry
s’accorder avec les façades ou bien se distinguer en beauté. Arthur to offer our customers the very best. We’ll take your kitchen layout, lifestyle, décor
Bonnet travaille avec les plus grandes marques pour vous proposer preferences and budget into consideration.
les meilleures solutions, en tenant compte de votre configuration, de
votre style de vie, de votre décoration et de votre budget.
Nos
partenaires évier
& robinetterie
L’évier est la première zone d’activité de la cuisine. Aujourd’hui, SINKS AND TAPS The sink is the busiest spot in the kitchen. Today, sinks are no
loin de se cacher, il s’expose et forme avec la robinetterie un joli longer hidden away. Instead, they take centre stage with eye-catching faucets.The key
to their success is ergonomic set-up, aesthetic appeal and easy maintenance. To give
duo. Ensemble, ils conjuguent ergonomie, esthétisme et facilité you access to the best possible selection, we’ve paired with leading brands known
d’entretien. Pour vous faire bénéficier des meilleures solutions, nous around the world for their high quality products.
nous sommes associés aux plus grandes marques dont les produits
de haute qualité sont mondialement reconnus.
Nos
partenaires
tables & chaises
Pour vous permettre de coordonner vos tables et vos chaises à votre cuisine et créer ainsi
un espace esthétique et harmonieux, nous vous proposons, avec nos partenaires, des collections
de tables, chaises, tabourets hauts, bas, à piston, dans un large éventail de styles et matériaux.
TABLES AND CHAIRS To help you find tables and chairs that match your kitchen and help you put together a beautiful and cohesive look, we work with several partners
to bring you collections of tables, chairs, stools, footstools and adjustable stools in a wide range of styles and materials.
Un décor
finalisé
Avec notre partenaire Little Shop of Colors, nous vous aidons à
choisir la couleur des murs qui mettra le mieux en valeur votre
cuisine. La marque de peintures, créée dans le sud de la France,
a élaboré un nuancier de teintes inédites et originales, composé
de 7 familles, de la couleur la plus tonique à la plus discrète, afin
de s’adapter parfaitement à vos envies et à votre style de vie.
La gamme répond aux normes actuelles en termes d’environnement.
Nos bonnes
adresses déco
Une cuisine n’est pas réellement finalisée sans une décoration adaptée, qui saura la mettre
parfaitement en valeur. Un beau luminaire ou un accessoire décoratif constitueront la touche finale
qui permettra à votre espace cuisine de ne ressembler qu’à vous. Voici nos adresses coups de cœur.
OUR TOP PICKS FOR HOME DÉCOR Your kitchen isn’t truly finished until you’ve chosen the right decorative pieces for it. From light fixtures to small accessories, these
final touches will make your personality shine through in your kitchen. Here are some of our favourite places for home décor.
DESIGNHEURE
Éditeur français de luminaires contemporains décoratifs. Entourée
de designers français talentueux et inspirés, la marque Designheure
propose des collections originales de haute qualité. À l’image du
lustre Nuage de la cuisine Alice, créé par le designer Hervé Langlais.
www.designheure.com
OBJET DE CURIOSITÉ
Passionnée par la nature et ses curiosités, la maison française Objet de
curiosité propose un univers très personnel d’animaux, de végétaux,
de minéraux extraordinaires et de pièces décoratives originales.
Ici : lampe, miroir et papeterie. www.objetdecuriosite.fr
French lighting store that specializes in contemporary items created by talented and Inspired by nature and all its peculiarities, French boutique Objet de curiosité offers
inspired French designers. Designheure offers original, high-quality collections. Shown here: a highly personalized selection of animals, plants and unique minerals, as well as
Nuage seen in our Alice kitchen, created by designer Hervé Langlais. www.designheure.com original decorative items. Shown here: lamp, mirror, stationery. www.objetdecuriosite.fr
Through what is a very comprehensive collection, Cinna exudes a modern aura and
atmosphere thanks to the combined efforts of 70 designers from around the world. A
veritable garden of imagination, creativity and emotion, they deliver a wealth of interior
riches. We love this ottoman by Noe Duchaufour Lawrance. www.cinna.fr.
CYRIL SANCEREAU
Pour une touche insolite et gra-
phique, on adopte les tableaux
« Fragments d’architecture » de
Cyril Sancereau.
www.cyrilsancereau.com
Known for their high-end light switches, Meljac offers a wide range of products in
ÉLISE FAUVEAU carefully crafted finishes. www.meljac.fr
« Framee », les cadres tableaux
de papiers découpés, pliés et/ou
tressés à la main, de la créatrice
Élise Fauveau.
www.elisefauveau.com
CLAIRE PÉGIS
Créer grâce au verre des œuvres
aux matières uniques, tel est l’art
essentiel de Claire Pégis.
www.clairepegis.fr
171
RANGER.
Dressing
Dressings
& rangements
172 / Cahier pratique Ranger
Notre savoir-faire dans la conception
de cuisines s’étend également au reste
de la maison, afin d’exploiter chaque recoin
et de l’harmoniser avec la décoration
globale. Avec nos partenaires Made in
France, nous vous proposons ainsi des
solutions sur mesure pour concevoir
des rangements ingénieux de l’entrée
à la chambre, en passant par la bibliothèque
et le cellier.
Our design capabilities don’t stop in the kitchen. We can also help you make
the most of the rest of your home to ensure a cohesive aesthetic throughout.
Working with our partners Made in France, we offer custom storage
solutions, including walk-in closets, bookshelves and wine racks.
173
RANGER.
Dressing
Créativité et technique
Dressings confortables, placards décoratifs, bibliothèques personnalisées… tout doit contribuer à l’optimisation de l’espace.
Dans un univers où la personnalisation est un élément fort d’identification, Ed System propose une gamme de décors originaux
et contemporains qui peuvent s'associer harmonieusement avec votre intérieur.
CREATIVE AND ADVANCED Comfortable walk-in closets, decorative wardrobes, customized bookshelves–it’s all about saving space.
With custom design being a mark of distinction, ED System offers a selection of original and contemporary solutions that match with your interiors.
AESTHETIC AND MODULAR With 20 years of experience specialising in custom-order doors and closet organizers, Ambiance Dressing is an industry leader.
You can adjust the size, materials and colours to create the dressing room of your dreams. Tailor it to your design and functional needs by making facades shorter or adding
mirrors to your drawers and shelves. They’ve thought of everything!
175
V O U S A C C O M PA G N E R .
Réalisations
Un accompagnement
sur-mesure
Pour vous accompagner tout au long de votre projet, Arthur Bonnet s’appuie sur son réseau de
concessionnaires exclusifs, passionnés par leur métier. Inspirez-vous de ces exemples de réalisations
pour, à votre tour, imaginer et sublimer votre espace.
PERSONALIZED ASSISTANCE To assist you throughout your project, Arthur Bonnet relies on a network of exclusive dealers that are passionate about what they do.
Look to their portfolios for inspiration as you start planning your project.
At Arthur Bonnet, we offer our customers complete and customized service tailored
to your needs and budget. We’ll guide you through the entire process, from planning
through to implementation.
Our trained interior designers will be with you from the design phase all the way to
installation, ensuring that aesthetics, ergonomics and ease of use are all taken into
consideration. Small or unusual rooms, old or modern buildings, all spaces have their
strong points and weak points. Our specialists can adapt to these parameters and
create a design that suits your style expectations and budget limitations.
Réalisations de nos magasins : Arthur Bonnet Rodez, Laval, Luxembourg (Crédit photo Atelier Compostelle), La Roche-sur-Yon, Rennes (Crédit photo Agence NEWDECO), Antibes, Angers. 177