Vous êtes sur la page 1sur 30

5100041967 100

05.2018

Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminación
Tours d'eclairage

LTS7K

Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
Nameplate
LTS7K
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de


revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /


Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

5100041967 - 100 3
Part Numbers - Boldface
LTS7K
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene


Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.

4 5100041967 - 100
Table of Contents
LTS7K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Light cpl./Connection Box 6


Beleuchtungseinrichtung/Anschlusskasten
Artefactos compl./Caja de conector
Projecteurs compl./Boîte de co
Tower cpl. 8
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.
Skid Assembly/Ballast 12
Unterbau/Ballast
Conjunto Patín/Balastro
Base du Générateur Compl./Maté
Enclosure cpl. 16
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
Engine support 18
Motorbefestigung
Montaje del motor
Montage du moteur
Generator cpl. 20
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
Control Panel 1 22
Schalttafel 1
Tablero de Mando 1
Tableau de Commande 1
Control Panel 2 24
Schalttafel 2
Tablero de Mando 2
Tableau de Commande 2
Front Jack/Wheel Kit 28
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue

5100041967 - 100 5
Light cpl./Connection Box
LTS7K
Beleuchtungseinrichtung/Anschlusskasten
Artefactos compl./Caja de conector
Projecteurs compl./Boîte de co

6 5100041967 - 100
Light cpl./Connection Box
LTS7K
Beleuchtungseinrichtung/Anschlusskasten
Artefactos compl./Caja de conector
Projecteurs compl./Boîte de co

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cap Tapa
1 5100042658 2
Kappe Capuchon
Bracket Soporte
2 5100042652 1
Konsole Support
Bracket Soporte
3 5100042654 2
Konsole Support
Spacer Espaciador 40x10
4 5100042659 4
Abstandsstück Entretoise
Light bulb Bombilla 1000W
5 5100040800 4
Glühlampe Ampoule
Lámpara, lámparas de halogenuro 1000W
Metal Halide Light
6 5100040798 4 metálico
Lampe, Metall-Halogenlampen
Lampe, lampes à halogène-métal
Bracket Soporte
7 5100042656 4
Konsole Support
Switch Interruptor 1000W
8 5100040797 4
Schalter Interrupteur
Adjustable handle Manija ajustable
9 5100040801 4
Verstellbarer Handgriff Poignée ajustable
Bracket Soporte
10 5100042655 2
Konsole Support
Cover Tapa
11 5100042653 1
Deckel Couvercle
Junction box Caja de distribución
12 5100040792 1
Abzweigkasten Boîte de tirage
Cord grip Alivio de esfuerzos
13 5100040793 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Cord grip Alivio de esfuerzos
14 5100040791 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Hose clamp Abrazaderas de manguera
15 5100040779 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau

5100041967 - 100 7
Tower cpl.
LTS7K
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.

8 5100041967 - 100
Tower cpl.
LTS7K
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Plate Placa
1 5100040810 1
Platte Plaque
Plate, left Placa, izquierda
2 5100040813 1
Platte, links Plaque, gauche
Handle Manija
3 5100040812 1
Handgriff Poignée
Winch body Conjunto Sección con Cabrestan
4 5100040811 1
Hebezeug Komplett Ensemble Treuil
Bracket Soporte
5 5100040818 1
Konsole Support
Hose clamp Abrazaderas de manguera
6 5100040779 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Cable housing Caja del cable
7 5100042663 1
Kabelgehäuse Carter de câble
Cable Cable
8 5100040817 1
Kabel Câble
Steel cable Acero cable 4300
9 5100040819 1
Stahl kabel Acier câble
Steel cable Acero cable 1460
11 5100040821 2
Stahl kabel Acier câble
Steel cable Acero cable 1455
12 5100040822 1
Stahl kabel Acier câble
Steel cable Acero cable 1415
13 5100040820 1
Stahl kabel Acier câble
Tower section 6 Sección de la torre - 6
14 5100040804 1
Turm, Teil 6 Section de la tour - 6
Tower section 5 Sección de la torre - 5
15 5100040805 1
Turm, Teil 5 Section de la tour - 5
Tower section 4 Sección de la torre - 4
16 5100040806 1
Turm, Teil 4 Section de la tour - 4
Tower section 3 Sección de la torre - 3
17 5100040807 1
Turm, Teil 3 Section de la tour - 3
Tower section 2 Sección de la torre - 2
18 5100040808 1
Turm, Teil 2 Section de la tour - 2
Tower section 1 Sección de la torre - 1
19 5100042662 1
Turm, Teil 1 Section de la tour - 1
Plate Placa
20 5100040826 20
Platte Plaque
Plate Placa
21 5100040827 20
Platte Plaque
Handle Manija
22 5100041022 1
Handgriff Poignée
Plate, right Placa, derecha
23 5100040814 1
Platte, rechts Plaque, droite
Rotation flange Rotación brida
24 5100040815 2
Drehung flansch Rotation collerette
Screw Tornillo
25 5100040828 5
Schraube Vis
Pulley D60MM Polea D60MM 60 ID
26 5100040823 2
Scheibe D60MM Poulie D60MM

5100041967 - 100 9
Tower cpl.
LTS7K
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.

10 5100041967 - 100
Tower cpl.
LTS7K
Turm kpl.
Torre compl.
Tour compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Pulley D62MM Polea D62MM 62 ID


27 5100040824 4
Scheibe D62MM Poulie D62MM
Pulley D63MM Polea D63MM 63 ID
28 5100040825 2
Scheibe D63MM Poulie D63MM

5100041967 - 100 11
Skid Assembly/Ballast
LTS7K
Unterbau/Ballast
Conjunto Patín/Balastro
Base du Générateur Compl./Maté

12 5100041967 - 100
Skid Assembly/Ballast
LTS7K
Unterbau/Ballast
Conjunto Patín/Balastro
Base du Générateur Compl./Maté

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel bracket Tablero de mando soporte


1 5100040858 1
Schalttafel konsole Tableau de commande support
Fuel tank Depósito de combustible
2 5100040863 1
Kraftstofftank Réservoir de carburant
Frame cpl. Armazón compl.
3 5100042664 1
Rahmen kpl. Châssis compl.
Support-adjustable Soporte-ajustable
4 5100042650 2
Halter-Verstellbarer Attache-ajustable
Locking pin Perno de bloqueo
5 5100040676 2
Sperrbolzen Goujon de blocage
Tube Tubo
6 5100040675 2
Rohr Tube
Plate Placa
7 5100040677 1
Platte Plaque
Front cover Tapa delantera
8 5100040844 1
Vorderdeckel Couvercle avant
Elbow fitting Codo 90
9 5100040857 1
Rohrkrümmer Raccord coudé
Nut Tuerca
10 5100041051 1
Mutter Écrou
Junction box Caja de distribución
11 5100040855 1
Abzweigkasten Boîte de tirage
Cord grip Alivio de esfuerzos
12 5100040791 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Cord grip Alivio de esfuerzos
13 5100040856 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Junction box, Cover Caja de distribución, Tapa
14 5100040853 1
Abzweigkasten, Deckel Boîte de tirage, Couvercle
Connector housing, 2 pole Enchufe de 2 polos
15 5100040996 1
Stecker, 2-Pol Fiche de 2 pôles
Connector housing, 3 pole Enchufe de 3 polos
16 5100041052 1
Stecker, 3-Pol Fiche de 3 pôles
Connector housing, 5 pole Enchufe de 5 polos
17 5100041024 1
Stecker, 5-Pol Fiche de 5 pôles
Bracket Soporte
18 5100040829 1
Konsole Support
Clamp Abrazadera
19 5100042690 2
Schelle Agrafe
Tie rod Varilla
20 5100040832 3
Stange Tringle
Bracket Soporte
21 5100040831 1
Konsole Support
Ballast Balastro 1000W
22 5100040830 4
Ballast Matériau de ballast
Capacitor Condensador 32uF
23 5100042300 4
Kondensator Condensateur
Battery Batería 12V – 62
24 5100040860 1
Batterie Batterie
Battery holder Soporte de batería
25 5100040859 2
Batteriehalter Attache de batterie

5100041967 - 100 13
Skid Assembly/Ballast
LTS7K
Unterbau/Ballast
Conjunto Patín/Balastro
Base du Générateur Compl./Maté

14 5100041967 - 100
Skid Assembly/Ballast
LTS7K
Unterbau/Ballast
Conjunto Patín/Balastro
Base du Générateur Compl./Maté

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Bracket Soporte
26 5100042665 2
Konsole Support
Fuel level gauge Indicador combustible
27 5100040861 1
Kraftstoffanzeiger Jauge à essence
Gasket Junta
28 5100040862 1
Dichtung Joint
Fuel tank cap Tapa del tanque
29 5100040864 1
Tankverschluß Chapeau de réservoir
Muffler Silenciador
30 5100040851 1
Auspufftopf Pot d'échappement
Rear cover Tapa de atrás
31 5100040852 1
Hinterdeckel Couvercle arrière
Clamp Abrazadera
32 5100040837 2
Schelle Agrafe
Stabilizer Estabilizador
33 5100043552 1
Stabilisator Stabilisateur

5100041967 - 100 15
Enclosure cpl.
LTS7K
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.

16 5100041967 - 100
Enclosure cpl.
LTS7K
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Door Puerta
1 5100042721 1
Tür Porte
Hinge Bisagra
2 5100042722 4
Scharnier Charnière
Panel, right side Panel, lado derecho
3 5100042698 1
Panel, rechte Seite Panneau, ôté droit
Panel Panel
4 5100042699 1
Panel Tableau
Front Panel Conjunto Panel Delantero
5 5100042702 1
Blechtafel Vorne Tableau de Front
Left side panel Panel izquierdo
6 5100040866 1
Blechtafel links Tableau à gauche
Left side door Puerta costado izquierdo
7 5100040928 1
Linke Tür Porte gauche
Front plate Placa delantera
8 5100040925 1
Vorderplatte Plaque avant
Gauge Indicador
9 5100040926 2
Anzeiger Indicateur
Plate Placa
10 5100042704 1
Platte Plaque
Lock pin Perno de bloqueo
11 5100040927 1
Sperrbolzen Goujon de blocage
Bracket Soporte
12 5100040923 6
Konsole Support
Bracket Soporte
13 5100040924 6
Konsole Support
Lifting eye hook Gancho-suspensión de grúa
14 5100042709 2
Haken-Krangehänge Croc-grue à support
Top cover Tapa superior
15 5100042703 1
Obere Abdeckung Couvercle supérieur
Lower panel Panel inferior
16 5100042708 1
Unteres Panel Panneau inférieur
Bracket Soporte
17 5100042707 1
Konsole Support
Cap Tapa
18 5100042706 1
Kappe Capuchon
Bumper Espaciador de choque
19 5100042705 2
Abstandspuffer Pièce d'écartement
Grid Rejilla
20 5100042701 1
Gitter Grille
Panel Panel
22 5100042700 1
Panel Tableau
Pawl Aldaba
23 5100040871 2
Verriegelung Loquet
Handle with Lock Empuñadura
24 5100040870 2
Griff Poignée avec Verrou
Bracket Soporte
25 5100042695 1
Konsole Support

5100041967 - 100 17
Engine support
LTS7K
Motorbefestigung
Montaje del motor
Montage du moteur

18 5100041967 - 100
Engine support
LTS7K
Motorbefestigung
Montaje del motor
Montage du moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Oil filter element Filtro de aceite, Elemento


1 5100041145 1
Ölfilter, Element Filtre d'huile, Cartouche
Engine-Kubota Motor Kubota
2 5100042882 1
Kubota-Motor Moteur Kubota
Generator/engine support Generador/montaje del motor
3 5100042710 1
Generator/motorbefestigung Générateur/montage du moteur
Screw Tornillo
4 5100041131 6
Schraube Vis
Shock absorber Amortiguador de choques 50x30
5 5100040930 4
Stossdämpfer Amortisseur
Screw Tornillo
6 5100040369 8
Schraube Vis
Generator Generador
7 5100044485 1
Generator Générateur
Muffler gasket Junta del silenciador
8 5100041067 1
Auspufftopfdichtung Joint du silencieux
Engine bracket Soporte del motor
9 5100042712 1
Zylinderkonsole Support de culasse
Screw Tornillo
10 5100041134 8
Schraube Vis
Extension, Muffler Extensión, Silenciador
11 5100042691 1
Verlängerung, Auspufftopf Extension, Pot d'échappement
Air filter element Elemento-filtro
12 5100041136 1
Filtereinsatz Elément filtrant
Bracket Soporte
13 5100042711 1
Konsole Support
Belt Correa
14 5200004743 1
Zahnriemen Courroie
Radiator bracket Soporte del radiador
15 5100042716 1
Kühlerträger Support de radiateur
Radiator bracket Soporte del radiador
16 5100042714 1
Kühlerträger Support de radiateur
Overflow bottle Botella de rebose
17 5100041142 1
Überlaufflasche Bouteille de trop-plein
Prefilter Prefiltro
18 5100041144 1
Vorfilter Prénettoyeur
Electric pump Bomba eléctrica de combustible
19 5100040970 1
Elektrische Kraftstoffpumpe Pompe à carburant électrique
Radiator bracket Soporte del radiador
20 5100042715 1
Kühlerträger Support de radiateur
Fuel filter cartridge Filtro de combustible
21 1000004614 1
Kraftstoffilter-Patrone Filtre carburant
Engine bracket Soporte del motor
22 5100042713 1
Zylinderkonsole Support de culasse

5100041967 - 100 19
Generator cpl.
LTS7K
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.

20 5100041967 - 100
Generator cpl.
LTS7K
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Frame with Stator Chasis/Estator


1 5100043554 1
Rahmen/Stator Châssis/Stator
Rotor Rotor
2 5100043555 1
Rotor Rotor
Shield, rear Protector (de atrás)
3 5100043556 1
Schild (hinten) Protection (arrière)
Shield Protector
4 5100043557 1
Schild Protection
Cover Tapa
5 5100043558 1
Deckel Couvercle
Cover, rear Tapa (de atrás)
8 5100043559 1
Deckel (hinten) Couvercle (arrière)
Cap Tapa
9 5100043600 1
Kappe Capuchon
Fan Ventilador
10 5100043601 1
Gebläserad Ventilateur
Bearing Rodamiento
11 5100043602 1
Lager Roulement
Diode Kit Juego de diodo
16 5100043603 1
Satz-Diode Jeu de rectificateur
Capacitor 20uF Condensador 20uF
21 5100043604 1
Kondensator 20uF Condensateur 20uF
Capacitor 25uF Condensador 25uF
21 5100043606 1
Kondensator 20uF Condensateur 25uF
Hub Cubo
37 5100043605 1
Nabe Moyeu
Disc SAE 61/2 Disco SAE 61/2
38 5100043607 1
Scheibe SAE 61/2 Disque SAE 61/2
Disc guard Cubierta protectora
39 5100043608 2
Scheibenschutz Capot protection

5100041967 - 100 21
Control Panel 1
LTS7K
Schalttafel 1
Tablero de Mando 1
Tableau de Commande 1

22 5100041967 - 100
Control Panel 1
LTS7K
Schalttafel 1
Tablero de Mando 1
Tableau de Commande 1

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Connector Conector
1 5100041174 1
Anschlußteil Connecteur
Cable clip, grounding Cable de tomaterra
2 5100041175 1
Erdungskabel Câble à terra
EEC receptacle (socket) Tomacorriente EEC 230V 50HZ
3 5100040944 1
EEC-Steckdose Prise de courant EEC
Stop button switch Botón de parada
4 5100041176 1
Haltknopf Bouton d'arrêt
Plate Placa
5 5100041177 1
Platte Plaque
Bracket Soporte
6 5100041167 1
Konsole Support
Contact Contacto
7 5100041178 1
Kontakt Contact
Front panel Chapa frontal
8 5100043609 1
Frontplatte Tôle frontale
Circuit breaker Interruptor de circuito 12
9 5100040945 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Box Caja
10 5100043610 1
Kasten Boîte

5100041967 - 100 23
Control Panel 2
LTS7K
Schalttafel 2
Tablero de Mando 2
Tableau de Commande 2

24 5100041967 - 100
Control Panel 2
LTS7K
Schalttafel 2
Tablero de Mando 2
Tableau de Commande 2

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel enclosure Caja tablero de control


1 5100043611 1
Schalttafel-Gehäuse Tableau de commande
Breaker support soporte del interruptor
2 5100043612 1
Breaker Unterstützung Soutien Breaker
Din bar Barra L175
3 5100040952 1
Din-schiene Barre
Circuit breaker Interruptor de circuito 16A
4 5100041190 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Frame Chasis
5 5100043613 1
Rahmen Châssis
Lock plate (left) Placa de seguridad (izquierda)
6 5100041169 1
Sicherungsplatte (links) Plaque d'arrêt (gauche)
Lock plate (right) Placa de seguridad (derecha)
7 5100041162 1
Sicherungsplatte (rechts) Plaque d'arrêt (droite)
Bulb Bombilla 12V
8 5100040966 1
Birne Ampoule
Front panel Panel delantero
9 5100043614 1
Blechtafel vorne Tableau d'avant
Cover Tapa
10 5100040967 1
Deckel Couvercle
Luz de Aviso, Transmisor de presión de
Warning Light, Oil pressure
11 5100040964 1 aceite
Warnlampe, Öldrucksender
Signal Avertisseur Lumineux, T
Warning Light, Coolant Luz de Aviso, Enfriador
12 5100040963 1
Warnlampe, Kühlmittel Signal Avertisseur Lumineux, L
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
13 5100040961 1
Vorglühanzeige Luire la lumière de bouchon
Battery charger warning light Luz de Aviso, Cargador de batería
14 5100040962 1
Warnlampe, Batterieladegerät Signal Avertisseur Lumineux, C
Ignition switch Interruptor de encendido
15 5000179487 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Hour meter Horometro
16 5100040965 1
Stundenzähler Compteur horaire
Circuit breaker Interruptor de circuito 25A 30mA RCBO
17 5100042302 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Cover Tapa
18 5100040959 1
Deckel Couvercle
Cord grip Alivio de esfuerzos
19 5100040955 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Cable clip, grounding Cable de tomaterra
20 5100041175 1
Erdungskabel Câble à terra
Connector Conector 5 POLE
21 5100041185 1
Anschlußteil Connecteur
Nut Tuerca
22 5100041051 1
Mutter Écrou
Elbow fitting Codo 90
23 5100040857 1
Rohrkrümmer Raccord coudé
Connector housing, 24 pole, plug Enchufe de 24 polos
24 5100040954 1
24-Pol Stecker Fiche de 24 pôles
controller Regulador
25 1000112724 1
Regler FÜR Z600 Regler

5100041967 - 100 25
Control Panel 2
LTS7K
Schalttafel 2
Tablero de Mando 2
Tableau de Commande 2

26 5100041967 - 100
Control Panel 2
LTS7K
Schalttafel 2
Tablero de Mando 2
Tableau de Commande 2

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Relay Relé
26 1000003526 1
Relais (abstellen) Relais
Time relay Relé de retardo
27 1000003461 1
Zeitrelais (VORGLÜHEN) Relais
Relay Relai 12V 40A
28 5100041186 1
Relais Relais

5100041967 - 100 27
Front Jack/Wheel Kit
LTS7K
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue

28 5100041967 - 100
Front Jack/Wheel Kit
LTS7K
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Bracket, left Soporte, izquierda


1 5100043615 1
Konsole, links Support, gauche
Hitch, Upper Enganche, superior
2 5100042547 1
Anhänger-Öse, Oberer Attelage, supérieur
Bracket, right side Soporte, lado derecho
3 5100042546 1
Konsole, rechte Seite Support, ôté droit
Bracket Soporte
4 5100040835 1
Konsole Support
Bracket Soporte
5 5100040842 1
Konsole Support
Jack Gato
6 5100042548 1
Wagenheber Cric
Hitch, Lower Enganche, inferior
7 5100042545 1
Anhänger-Öse, Unterer Attelage, inférieur
Axle Eje
8 5100040834 1
Achse Essieu
Fender Guardafango
9 5100042549 2
Kotflügel Garde-boue
Wheel Rueda 165/70R13
10 5100040836 2
Rad Roue

5100041967 - 100 29
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021

Vous aimerez peut-être aussi