Vous êtes sur la page 1sur 208

5100039341 100

05.2018

Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminación
Tours d'eclairage

LTV6K

Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com
Nameplate
LTV6K
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de


revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /


Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :

5100039341 - 100 3
Part Numbers - Boldface
LTV6K
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras

Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.

Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene


Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.

Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.

Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.

4 5100039341 - 100
Table of Contents
LTV6K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Tower/Winch Assembly 13
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto Sección con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
Tower Coiled Cord Routing 14
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
Manual Winch 16
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel
Option-Power Winch 18
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique
Tower cpl./Connection Box 20
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu
Option-Tower cpl./Connection Box, LED Light 24
Option-Turm kpl./Anschlusskasten, LED
Opción-Torre compl./Caja deconector, LED
Option-Tour compl./Boîte deco
Wire-Ground 28
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
Light cpl. 31
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
Light cpl., 1000W 32
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W
Light cpl., 1100W 36
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W
Option-LED Light cpl. 40
Option-LED - Licht
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl. -
Enclosure cpl. 43
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
Front Enclosure 44
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front
Rear Enclosure cpl. 46
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)

5100039341 - 100 5
Table of Contents
LTV6K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Enclosure Panels 48
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte
Option-Enclosure Panels 50
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte
Option-Containment, Enclosure 52
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E
Control Box/Receptacle/Ballasts (Metal Halide) 55
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast (Metall-Dampf-Halogenlampe)
Tablero de Mando/Conjunto Panel Tomacorrientes/Balastro (Lamparas Halogenuro Metálico)
Tableau de Commande/Tableau deballast- Halogénure métallique
Control Panel 56
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande
Option-Control Panel, Auto Start 58
Option-Schalttafel, Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática
Option-Tableau de Commande, dé
Option-Control Panel, Shore Power 60
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Al
Option-Control Panel, Power Winch 62
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr
Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start 64
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/puesta enmarcha automática
Option-Tableau de Commande, Trmatique
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power 66
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Tréseau
Option-Control Panel, 50Hz CEE 68
Option-Schalttafel, 50Hz CEE
Opción-Tablero de Mando, 50Hz CEE
Option-Tableau de Commande, 50
Option-Control Panel, 60Hz CEE 70
Option-Schalttafel, 60Hz CEE
Opción-Tablero de Mando, 60Hz CEE
Option-Tableau de Commande, 60
Receptacle Panel cpl. 72
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power 74
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co

6 5100039341 - 100
Table of Contents
LTV6K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Option-Receptacle Panel cpl.,50 Hz CEE 76


Option-Steckdosen Tafel,50 hz CEE
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, 50 Hz CEE
Option-Tableau de Prises de Co
Option-Receptacle Panel cpl.,60 Hz CEE 78
Option-Steckdosen Tafel,60 hz CEE
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, 60 Hz CEE
Option-Tableau de Prises de Co
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH 80
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH 84
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de
Option-Ballast/Control Box,50H 1100W MH 88
Option-Ballast/Kontrollkasten,50HZ 1100W MH
Opción-Balastro/Caja de Control,50HZ 1100W MH
Option-Matériau de ballast/Boî
Option-Control Box, Auto start 92
Option-Kontrollkasten, Selbststarter
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática
Option-Boîtier de Commande, dé
Control Box/Receptacle (LED) 95
Schalttafel/Steckdosen Tafel (LED)
Tablero de Mando/Conjunto Panel Tomacorrientes (LED)
Tableau de Commande/Tableau de
Control Panel (LED) 96
Schalttafel (LED)
Tablero de Mando (LED)
Tableau de Commande (LED)
Option-Control Panel, Auto Start (LED) 98
Option-Schalttafel, Selbststarter (LED)
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática (LED)
Option-Tableau de Commande, dé
Option-Control Panel, Shore Power (LED) 100
Option-Schalttafel, Landversorgung (LED)
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto (LED)
Option-Tableau de Commande, Al
Option-Control Panel, Power Winch (LED) 102
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde (LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico (LED)
Option-Tableau de Commande, Tr
Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start (LED) 104
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter (LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/puesta enmarcha automática (LED)
Option-Tableau de Commande, Trmatique (LED)
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power (LED) 106
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung (LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico/toma de puerto (LED)
Option-Tableau de Commande, Tréseau (LED)
Receptacle Panel cpl. 108
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant

5100039341 - 100 7
Table of Contents
LTV6K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power 110


Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co
Control Box, 60HZ (LED) 112
Kontrollkasten, 60HZ (LED)
Caja de Control, 60HZ (LED)
Boîtier de Commande, 60HZ (LED
Option-Control Box, Auto start (LED) 116
Option-Kontrollkasten, Selbststarter (LED)
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática (LED)
Option-Boîtier de Commande, dé
Hitch 119
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
Hitch 120
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
Option-Ball Hitch, Bulldog 122
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi
Option-Pintle Hitch 124
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d
Option-Hitch Combo 126
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné
Option-Adjustable Ball Coupler 128
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi
Option-Adjustable Pintle Hitch 130
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d
Skid/Axle 133
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
Skid/Axle 134
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
Option-Skid/Axle, Containment 138
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,
Wiring cpl., Trailer 142
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque

8 5100039341 - 100
Table of Contents
LTV6K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Skid Assembly 144


Unterbau
Conjunto Patín
Base du Générateur Compl.
Option-Containment skid 146
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides
Wiring harness 151
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
Main wiring harness 152
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
Engine (D1005)/Generator cpl. 155
Motor (D1005)/Generator
Conjunto Motor (D1005)/Generador
Montage du Moteur (D1005)/Géné
Fuel Tank/Engine 156
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 160
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
Generator cpl. 166
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
Engine Maintenance 168
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
Engine (D1105)/Generator cpl. 171
Motor (D1105)/Generator
Conjunto Motor (D1105)/Generador
Montage du Moteur (D1105)/Géné
Fuel Tank/Engine 172
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 50hz 176
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr 50hz
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape 50hz
Générateur/Montage du Moteur/T
Generator cpl. 182
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
Engine Maintenance 184
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur

5100039341 - 100 9
Table of Contents
LTV6K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

Factory-Installed Options, Engine 187


Fabrikfertiges Sonderzubehör, Motor
Opciones Instaladas en la Fábrica, Motor
Options Installées à l'Usine,
Option-Engine Block Heater 188
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
Option-Battery Heater 190
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d
Option-Oil Pan Heater 192
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile
Option-Fuel/Water Separator 194
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil
Option-Positive Air Shutoff 196
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation
Telematics 199
Telematik
Telemática
Télématique
Option-Telematics, ZTR 200
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR
Labels 203
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Labels 204
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Option-Labels 206
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants

10 5100039341 - 100
Table of Contents
LTV6K
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières

5100039341 - 100 11
LTV6K

12 5100039341 - 100
Tower/Winch Assembly
Turm/Winch AssemblyHebezeug Koplett
Torre/Conjunto Sección con Cabrestante
Tour/Ensemble Treuil
Tower Coiled Cord Routing
LTV6K
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour

14 5100039341 - 100
Tower Coiled Cord Routing
LTV6K
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cord Cable
345 5100026892 1
Kabel Cordon

5100039341 - 100 15
Manual Winch
LTV6K
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel

16 5100039341 - 100
Manual Winch
LTV6K
Handhebewinde
Sistema de cabrestante manual
Treuil manuel

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Tube Tubo
300 5100026246 1
Rohr Tube
Pulley Polea
320 5200018470 1
Scheibe Poulie
Cable Cable
325 5100026648 1
Kabel Câble
Guide Guía
327 5100026893 8
Führung Guide
Winch-manual Sistema de cabrestante manual
330 5100029838 1
Handhebewinde Treuil manuel
Cord grip Alivio de esfuerzos 3/4in NPT
355 5000165222 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Lock nut Contratuerca 3/4in
356 5000176419 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Label-instructions Calcomanía-instrucciones
657 5100029816 1
Aufkleber - Anleitungen Autocollant-instructions
Self-tapping screw Tornillo autorroscante
809 5100026894 16
Schneidschraube Vis autotaraudeuse
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 35 DIN931
828 5000011340 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo M10 x 25
830 5000116164 3
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal
831 5000011439 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
857 5000010367 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Lock nut Contratuerca M10 DIN980
859 5000010365 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
Hexagon nut Tuerca hexagonal
862 5000010883 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Lock washer Federring J12
880 5000177344 3
Federring Rondelle de ressort
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 1
Scheibe Rondelle
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 1
Sicherungssplint Goupille fendue
Pin, clevis Pasador de horquilla 5/8 X 1
891 5200018478 1
Bolzen, Lastöse Axe, chape
Handle, Brake side Manija, Freno lateral
951 5100030777 1
Handgriff, Bremse seitlich Poignée, Frein latéral
Handle Manija
952 5100030778 1
Handgriff Poignée

5100039341 - 100 17
Option-Power Winch
LTV6K
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique

18 5100039341 - 100
Option-Power Winch
LTV6K
Option-Elektrische Hebewinde
Opción-Sistema de cabrestanteeléctrico
Option-Treuil électrique

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Tube Tubo
300 5100026246 1
Rohr Tube
Pulley Polea
320 5200018470 1
Scheibe Poulie
Cable Cable
325 5100026648 1
Kabel Câble
Guide Guía
327 5100026893 8
Führung Guide
Power Winch Sistema de cabrestante eléctrico
330 5000171199 1
Elektrische Hebewinde Treuil électrique
Cord grip Alivio de esfuerzos 3/4in NPT
355 5000165222 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Lock nut Contratuerca 3/4in
356 5000176419 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Terminal Terminal de conexión
630 5000176306 1
Anschlußklemme Borne d'attache
Terminal Terminal de conexión
631 5000176305 1
Anschlußklemme Borne d'attache
Label-instructions Calcomanía-instrucciones
657 5100029831 1
Aufkleber - Anleitungen Autocollant-instructions
Self-tapping screw Tornillo autorroscante
809 5100026894 16
Schneidschraube Vis autotaraudeuse
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 35 DIN931
828 5000011340 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo
831 5200015174 1
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 30 DIN933
840 5000011423 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
857 5000010367 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal
862 5000010883 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 3
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 3
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 1
Scheibe Rondelle
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 1
Sicherungssplint Goupille fendue
Pin, clevis Pasador de horquilla 5/8 X 1
891 5200018478 1
Bolzen, Lastöse Axe, chape

5100039341 - 100 19
Tower cpl./Connection Box
LTV6K
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu

20 5100039341 - 100
Tower cpl./Connection Box
LTV6K
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Tube Tubo
300 5100026246 1
Rohr Tube
Tube Tubo
301 5100026245 1
Rohr Tube
Tube Tubo
302 5100026244 1
Rohr Tube
Tube Tubo
303 5100026243 1
Rohr Tube
Bracket Soporte
310 5100026790 1
Konsole Support
Support bracket Ménsula de soporte
311 5100036116 1
Unterstützungskonsole Console de support
Tube Tubo
315 5100026950 1
Rohr Tube
Pulley Polea
320 5200018470 1
Scheibe Poulie
Pulley Polea 3in
321 5000165156 2
Scheibe Poulie
Cable Cable
325 5100026648 2
Kabel Câble
Cable Cable
326 5100026647 4
Kabel Câble
Guide Guía
327 5100026893 16
Führung Guide
Disc Disco
341 5200002026 4
Scheibe Disque
Light junction box Caja de distribución
350 5000165166 1
Anschlußkasten Boîte d'accouplement
Cover Tapa
351 5000172345 1
Deckel Couvercle
Cord grip Alivio de esfuerzos 3/4in NPT
355 5000165222 2
Zugentlastung Effort à la décharge
Lock nut Contratuerca 3/4in
356 5000176419 4
Sicherungsmutter Contre-écrou
Cord grip Alivio de esfuerzos 1/2in NPT
360 5000165223 4
Zugentlastung Effort à la décharge
Plug Tapón
365 5000165312 2
Stopfen Bouchon
Self-tapping screw Tornillo autorroscante
809 5100026894 32
Schneidschraube Vis autotaraudeuse
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 1
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Screw Tornillo M8 x 25
827 5000155213 4
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 35 DIN931
828 5000011340 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo
831 5200015174 1
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M16 x 40 DIN933
837 5000011521 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 210Nm/155ft.lbs

5100039341 - 100 21
Tower cpl./Connection Box
LTV6K
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu

22 5100039341 - 100
Tower cpl./Connection Box
LTV6K
Turm kpl./Anschlusskasten
Torre compl./Caja de conector
Tour compl./Boîte de connecteu

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M16 x 90 DIN931


838 5000011382 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 210Nm/155ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
857 5000010367 7
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal
862 5000010883 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon lock nut Contratuerca hexagonal M18
866 5000172920 4
Sechsicherungsmutter Contre-écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16 DIN985
868 5000013496 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
876 5000010622 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 1
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela elástica
886 5000176448 4
Scheibe Rondelle de ressort
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 3
Sicherungssplint Goupille fendue
Pin, clevis Pasador de horquilla 5/8 X 1
891 5200018478 1
Bolzen, Lastöse Axe, chape
Clevis pin Pasador de horquilla 1/2 x 1-1/2in
892 5000153123 2
Bolzen-Lastöse Vis à oeillet
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 1
Schelle Agrafe

5100039341 - 100 23
Option-Tower cpl./Connection Box, LED Light
LTV6K
Option-Turm kpl./Anschlusskasten, LED
Opción-Torre compl./Caja deconector, LED
Option-Tour compl./Boîte deco

24 5100039341 - 100
Option-Tower cpl./Connection Box, LED Light
LTV6K
Option-Turm kpl./Anschlusskasten, LED
Opción-Torre compl./Caja deconector, LED
Option-Tour compl./Boîte deco

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Tube Tubo
300 5100026246 1
Rohr Tube
Tube Tubo
301 5100026245 1
Rohr Tube
Tube Tubo
302 5100026244 1
Rohr Tube
Tube Tubo
303 5100026243 1
Rohr Tube
Bracket Soporte
310 5100026790 1
Konsole Support
Support bracket Ménsula de soporte
311 5100036116 1
Unterstützungskonsole Console de support
Tube Tubo
315 5100026950 1
Rohr Tube
Pulley Polea
320 5200018470 1
Scheibe Poulie
Pulley Polea 3in
321 5000165156 2
Scheibe Poulie
Cable Cable
325 5100026648 2
Kabel Câble
Cable Cable
326 5100026647 4
Kabel Câble
Guide Guía
327 5100026893 16
Führung Guide
Disc Disco
341 5200002026 4
Scheibe Disque
Light junction box Caja de distribución
350 5000165166 1
Anschlußkasten Boîte d'accouplement
Cover Tapa
351 5000172345 1
Deckel Couvercle
Cord grip Alivio de esfuerzos 3/4in NPT
355 5000165222 2
Zugentlastung Effort à la décharge
Lock nut Contratuerca 3/4in
356 5000176419 4
Sicherungsmutter Contre-écrou
Cord grip Alivio de esfuerzos 1/2in NPT
360 5000165223 4
Zugentlastung Effort à la décharge
Plug Tapón
365 5000165312 2
Stopfen Bouchon
Self-tapping screw Tornillo autorroscante
809 5100026894 32
Schneidschraube Vis autotaraudeuse
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 1
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Screw Tornillo M8 x 25
827 5000155213 4
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 35 DIN931
828 5000011340 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo
831 5200015174 1
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M16 x 40 DIN933
837 5000011521 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 210Nm/155ft.lbs

5100039341 - 100 25
Option-Tower cpl./Connection Box, LED Light
LTV6K
Option-Turm kpl./Anschlusskasten, LED
Opción-Torre compl./Caja deconector, LED
Option-Tour compl./Boîte deco

26 5100039341 - 100
Option-Tower cpl./Connection Box, LED Light
LTV6K
Option-Turm kpl./Anschlusskasten, LED
Opción-Torre compl./Caja deconector, LED
Option-Tour compl./Boîte deco

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M16 x 90 DIN931


838 5000011382 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 210Nm/155ft.lbs
Screw Tornillo M18 x 100
845 5100038529 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
857 5000010367 7
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal
862 5000010883 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon lock nut Contratuerca hexagonal M18
866 5000172920 4
Sechsicherungsmutter Contre-écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16 DIN985
868 5000013496 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
876 5000010622 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 1
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela elástica
886 5000176448 4
Scheibe Rondelle de ressort
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 3
Sicherungssplint Goupille fendue
Pin, clevis Pasador de horquilla 5/8 X 1
891 5200018478 1
Bolzen, Lastöse Axe, chape
Clevis pin Pasador de horquilla 1/2 x 1-1/2in
892 5000153123 2
Bolzen-Lastöse Vis à oeillet
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 1
Schelle Agrafe

5100039341 - 100 27
Wire-Ground
LTV6K
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse

28 5100039341 - 100
Wire-Ground
LTV6K
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Ground wire Alambre a tierra


618 5000176094 1
Erdungsdraht Fil de masse

5100039341 - 100 29
LTV6K

30 5100039341 - 100
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
Light cpl., 1000W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W

32 5100039341 - 100
Light cpl., 1000W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Reflector Reflector
1 5200012010 1
Reflektor Réflecteur
Lens Lentes
2 5000179040 1
Linse Lentille
Gasket Junta
3 5000179041 1
Dichtung Joint
Ring Anillo
4 5000179042 2
Ring Anneau
Set Juego
5 5200012128 1
Satz Jeu
Set Juego
6 5200012013 1
Satz Jeu
Gasket Junta
7 5000179045 2
Dichtung Joint
Cover Tapa
8 5000179046 1
Deckel Couvercle
Cover Tapa
9 5000179047 1
Deckel Couvercle
Yoke Horquilla
10 5000179048 1
Gabel Extrémité à chape
Knob Empuñadura
11 5000179049 1
Griff Poignée
Handle Manija
12 5200012014 1
Handgriff Poignée
Socket Tomacorriente
13 5000179051 1
Sockel Douille
Bracket Soporte
14 5000179052 1
Konsole Support
Bulb Bombilla
15 5000160191 1
Lampe Ampoule
Cable Cable
16 5000179053 1
Kabel Câble
Cord grip Alivio de esfuerzos 1/2in NPT
17 5000165223 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Junction box Caja de distribución
18 5200012142 1
Abzweigkasten Boîte de tirage
Spacer Espaciador
19 5200012140 4
Abstandsstück Entretoise
Stud Perno prisionero
20 5000179056 1
Gewindebolzen Goujon
Screw Tornillo
21 5000179057 8
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20
22 5000179058 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 35
23 5000180626 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Lock washer Federring M4
24 5000179060 8
Federring Rondelle de ressort
Washer Arandela
25 5000179061 2
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 33
Light cpl., 1000W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W

34 5100039341 - 100
Light cpl., 1000W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000W
Projecteurs compl., 1000W

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Flat washer Arandela elástica


26 5000179062 2
Scheibe Rondelle de ressort
Flat washer Arandela elástica
27 5000179063 2
Scheibe Rondelle de ressort
Washer Arandela
28 5000179064 1
Scheibe Rondelle
Lock washer Federring M12
29 5000179065 1
Federring Rondelle de ressort
Lock nut Contratuerca M5
30 5000179066 8
Sicherungsmutter Contre-écrou
Heatshield Protección calorifuga
37 5200012012 1
Wärmeschutz Protecteur thermique
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 30
38 5000179059 4
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Stud Perno prisionero
40 5000179056 1
Gewindebolzen Goujon
Light cpl., 1000W Artefactos compl., 1000W 1000W
340 5000165165 1
Beleuchtungseinrichtung, 1000W Projecteurs compl., 1000W

5100039341 - 100 35
Light cpl., 1100W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W

36 5100039341 - 100
Light cpl., 1100W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Reflector Reflector
1 5200012010 1
Reflektor Réflecteur
Lens Lentes
2 5000179040 1
Linse Lentille
Gasket Junta
3 5000179041 1
Dichtung Joint
Ring Anillo
4 5000179042 2
Ring Anneau
Set Juego
5 5200012128 1
Satz Jeu
Set Juego
6 5200012013 1
Satz Jeu
Gasket Junta
7 5000179045 2
Dichtung Joint
Cover Tapa
8 5000179046 1
Deckel Couvercle
Cover Tapa
9 5000179047 1
Deckel Couvercle
Yoke Horquilla
10 5000179048 1
Gabel Extrémité à chape
Washer Arandela
11 5100037126 4
Scheibe Rondelle
Screw Tornillo M5 x 16
12 5100037127 2
Schraube Vis
Socket Tomacorriente
13 5000179051 1
Sockel Douille
Bracket Soporte
14 5100037128 1
Konsole Support
Bulb Bombilla 1100W
15 5100031798 1
Lampe Ampoule
Cable Cable
16 5000179053 1
Kabel Câble
Cord grip Alivio de esfuerzos 1/2in NPT
17 5000165223 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Junction box Caja de distribución
18 5200012142 1
Abzweigkasten Boîte de tirage
Screw Tornillo M4 X 12
19 5100037129 2
Schraube Vis
Stud Perno prisionero
20 5000179056 1
Gewindebolzen Goujon
Screw Tornillo
21 5000179057 8
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20
22 5000179058 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 35
23 5000180626 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Lock washer Federring M4
24 5000179060 8
Federring Rondelle de ressort
Washer Arandela
25 5000179061 2
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 37
Light cpl., 1100W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W

38 5100039341 - 100
Light cpl., 1100W
LTV6K
Beleuchtungseinrichtung, 1100W
Artefactos compl., 1100W
Projecteurs compl., 1100W

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Flat washer Arandela elástica


26 5000179062 2
Scheibe Rondelle de ressort
Flat washer Arandela elástica
27 5000179063 2
Scheibe Rondelle de ressort
Washer Arandela
28 5000179064 1
Scheibe Rondelle
Lock washer Federring M12
29 5000179065 2
Federring Rondelle de ressort
Lock nut Contratuerca M5
30 5000179066 8
Sicherungsmutter Contre-écrou
Screw Tornillo M4 X 14
32 5100037140 3
Schraube Vis
Terminal Terminal de conexión
35 5100037141 3
Anschlußklemme Borne d'attache
Washer Arandela
36 5100037142 6
Scheibe Rondelle
Heatshield Protección calorifuga
37 5200012012 1
Wärmeschutz Protecteur thermique
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 30
38 5000179059 4
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Spacer Espaciador
39 5200012140 4
Abstandsstück Entretoise
Screw Tornillo M5 x 6
41 5100037143 1
Schraube Vis
Protective screen Tamiz de protección
43 5100037145 1
Schutzsieb Tamis de protection
Light cpl., 1100W Artefactos compl., 1100W 1100W
351 5100031795 1
Beleuchtungseinrichtung, 1100W Projecteurs compl., 1100W

5100039341 - 100 39
Option-LED Light cpl.
LTV6K
Option-LED - Licht
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl. -

40 5100039341 - 100
Option-LED Light cpl.
LTV6K
Option-LED - Licht
Opción-Artefactos compl. - LED
Option-Projecteurs compl. -

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

LED Light cpl. Artefactos compl. - LED


340 5100036181 1
Beleuchtungseinrichtung - LED Projecteurs compl. - LED
Bracket, U-Type Soporte tipo U
1101 5100036674 1
Konsole, Typ U Support type U
Frame, Light Bracket Chasis, Lámpara Soporte
1102 5100036675 2
Rahmen, Lampe Konsole Châssis, Lampe Support
Housing, Light Caja, Lámpara
1103 5100036676 1
Gehäuse, Lampe Carter, Lampe
Bar bracket Soporte, barra forma
1104 5100036677 2
Konsole, Stange Support, barre
Rubber ring Anillo de goma
1105 5100036678 1
Gummiring Bague en caoutchouc
Connector Conector
1106 5100036679 1
Anschlußteil Connecteur
Module, LED light Módulo, Luces LED
1107 5100036690 4
Modul, LED-Licht Module, Lampes DEL
Junction box Caja de distribución
1108 5100036691 1
Abzweigkasten Boîte de tirage
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 40
1110 5100036693 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Washer Arandela
1111 5100036694 6
Scheibe Rondelle
Lock nut Contratuerca M8
1112 5100036695 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Spring washer Arandela de resorte
1113 5100039410 6
Tellerfeder Ressort Belleville
Washer Arandela
1114 5100039411 2
Scheibe Rondelle
Clevis pin cpl. Pasador de horquilla, acopl.
1115 5100039412 1
Bolzen-Lastöse, kpl. Vis à oeillet complet
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 X 20
1116 5100036699 4
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Screw Tornillo M4 x 10
1118 5100036701 12
Schraube Vis
Washer Arandela
1119 5100036702 1
Scheibe Rondelle
Screw Tornillo M4 x 12
1120 5100036703 4
Schraube Vis

5100039341 - 100 41
LTV6K

42 5100039341 - 100
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
Front Enclosure
LTV6K
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front

44 5100039341 - 100
Front Enclosure
LTV6K
Gehäuse vorne
Caja delantera
Carter de front

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Pivot Pivote
105 5100026138 1
Drehteil Pivot
Lifting bracket Ménsula alzadora
110 5100026541 1
Hebebügel Support de relèvement
Light Lámpara
187 5100026570 2
Lampe Lampe
Lock Seguro
335 5100037981 1
Sicherung Verrou
Cord grip Alivio de esfuerzos 3/4in NPT
355 5000165222 1
Zugentlastung Effort à la décharge
Lock nut Contratuerca 3/4in
356 5000176419 1
Sicherungsmutter Contre-écrou
Hinge Bisagra
415 5100026803 2
Scharnier Charnière
Trim seal Moldura 590MM
680 5100030852 2
Profilgummi Garniture
Pad Cojín
721 5100031074 2
Unterlage Coussin
Socket head screw Tornillo hueco
814 5100029410 6
Zylinderschraube Vis à six-pans creux
Screw Tornillo
820 5100030460 4
Schraube Vis
Screw Tornillo
835 5000178765 8
Schraube Vis
Screw Tornillo M16 x 40
837 5000155246 4
Schraube Vis
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 2
Klemmutter Agrafe
Lock nut Contratuerca M6
855 5000029117 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Flange nut Tuerca de reborde M12
864 5000119510 8
Flanschmutter Ecrou de bride
Lock nut Contratuerca M20
867 5000017088 1
Sicherungsmutter Contre-écrou
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16
868 5000155245 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
887 5000010616 1
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 6 ISO7093
888 5000010373 4
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 45
Rear Enclosure cpl.
LTV6K
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)

46 5100039341 - 100
Rear Enclosure cpl.
LTV6K
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Light Lámpara
185 5100026478 2
Lampe Lampe
Light Lámpara
186 5100026479 2
Lampe Lampe
License plate light Lámpara de la placa de la matrícula
188 5100026856 2
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Seal Empaque
277 5100030089 1
Dichtung Joint
Cover Tapa
402 5100026475 1
Deckel Couvercle
Frame Chasis
405 5100026477 1
Rahmen Châssis
Door latch Aldaba de puerta
410 5100028661 1
Türverriegelung Loquet de porte
Hinge Bisagra
415 5100026803 2
Scharnier Charnière
Hinge Bisagra
416 5100031293 2
Scharnier Charnière
Cover Tapa
425 5100026476 1
Deckel Couvercle
Bracket Soporte
490 5100031220 1
Konsole Support
Terminal Terminal de conexión
632 5100031294 18
Anschlußklemme Borne d'attache
Mount Ménsula
720 5100029366 6
Konsole Support
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 8
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 16 DIN933
811 5000011476 8
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 25 DIN933
813 5000011474 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Socket head screw Tornillo hueco
814 5100029410 6
Zylinderschraube Vis à six-pans creux
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 2
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Screw Tornillo
820 5100030460 4
Schraube Vis
Pan head screw Tornillo de cabeza de cono achatado M4 x 30
843 5000115527 4
Flachkopfschraube Vis ber
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 12
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 10
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Lock nut Contratuerca M6
855 5000029117 6
Sicherungsmutter Contre-écrou
Flat washer Arandela
871 5000010628 8
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
872 5000010625 10
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 47
Enclosure Panels
LTV6K
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte

48 5100039341 - 100
Enclosure Panels
LTV6K
Gehäuseblechtafeln
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Front Enclosure (gray) Conjunto Caja Delantero (gris)


400 5100025866 1
Gehäuse Komplett Vorne (grau) Carter de Front (gris)
Rear Enclosure (gray) Conjunto Caja (de atrás, gris)
401 5100025867 1
Gehäuse Komplett (hinten, grau Carter (arrière, gris)

5100039341 - 100 49
Option-Enclosure Panels
LTV6K
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte

50 5100039341 - 100
Option-Enclosure Panels
LTV6K
Option-Gehäuseblechtafeln
Opción-Paneles de la cubierta
Option-Tableaux de l'enceinte

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Front Enclosure (orange) Conjunto Caja Delantero (anaranjado)


400 5100043783 1
Gehäuse Komplett Vorne (orange) Feu d'encombrement (orange)
Rear Enclosure (orange) Conjunto Caja (de atrás, anaranjado)
401 5100043784 1
Gehäuse Komplett (hinten, orange) Carter (arrière,orange)

5100039341 - 100 51
Option-Containment, Enclosure
LTV6K
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E

52 5100039341 - 100
Option-Containment, Enclosure
LTV6K
Sonderzubehör-Sammelbecken, Gehäuse
Opción-Recipiente colector, Cubierta
Option-Réservoir à liquides, E

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cover plate Placa de cubierta


220 5100031580 1
Deckplatte Couvercle de protection
Guide Guía
283 5100036539 2
Führung Guide
Vent cover Tapa de ventilación
284 5100026940 1
Belüftungsdeckel Couvercle d'aeration
Lip seal ring Reten labial de goma
285 5100027537 1
Gummilippenring Bague en caoutchouc
Lip seal ring Reten labial de goma
286 5100027538 1
Gummilippenring Bague en caoutchouc
Lip seal ring Reten labial de goma
287 5100027539 1
Gummilippenring Bague en caoutchouc
Gasket Junta
288 5100036492 1
Dichtung Joint
Front Enclosure (gray), Containment Skid Conjunto Caja Delantero (gris), Recipiente
400 5100036379 1 Gehäuse Komplett Vorne Colector
(grau),Sammelbecken Carter de Front (gris), Réserv
Rear Enclosure (gray) Conjunto Caja (de atrás, gris)
401 5100036480 1
Gehäuse Komplett (hinten, grau) Carter (arrière, gris)
Label-hot surface Calcomania-superficie caliente
661 5100038498 1
Aufkleber-heisse Oberfläche Autocollant-surface brûlante
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M6 x 16
817 5000177093 11
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride
Screw Tornillo
820 5100030460 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 11
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
873 5000010624 11
Scheibe Rondelle
Option-Front Enclosure (green),
Opción-Conjunto Caja Delantero (verde),
Containment Skid
4000 5100036481 1 Recipiente Colector
Option-Gehäuse Komplett Vorne (grün),
Option-Carter de Front (vert),
Sammelbecken
Option-Rear Enclosure (green) Opción-Conjunto Caja (de atrás, verde)
4001 5100036483 1
Option-Gehäuse Komplett (hinte, grün) Option-Carter (arrière, vert)

5100039341 - 100 53
LTV6K

54 5100039341 - 100
Control Box/Receptacle/Ballasts (Metal
Halide)
Schalttafel/Steckdosen Tafel/Ballast
(Metall-Dampf-Halogenlampe)
Tablero de Mando/Conjunto Panel
Tomacorrientes/Balastro (Lamparas
Halogenuro Metálico)
Tableau de Commande/Tableau deballast-
Halogénure métallique
Control Panel
LTV6K
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande

56 5100039341 - 100
Control Panel
LTV6K
Schalttafel
Tablero de Mando
Tableau de Commande

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100028643 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 57
Option-Control Panel, Auto Start
LTV6K
Option-Schalttafel, Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática
Option-Tableau de Commande, dé

58 5100039341 - 100
Option-Control Panel, Auto Start
LTV6K
Option-Schalttafel, Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática
Option-Tableau de Commande, dé

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029204 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Módulo de regulador, puesta en marcha
Control module-auto start
545 5100031426 1 automática
Betätigungsmodul, Selbststarter
Module régulateur, démarreur a
Wiring harness, Controller panel Conjunto de cables, Tablero demando
602 5100029259 1
Kabelbaum, Schalttafel Harnais de câbles électriques,
Wiring harness, Control module-auto start Conjunto de cables, Módulo de regulador,
622 5100029257 1 Kabelbaum, Betätigungsmodul, puesta enmarcha automática
Selbststarter Harnais de câbles électriques,utomatique
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Label, auto start Calcomania, puesta en marcha automática
656 5100031361 1
Aufkleber, Selbststarter Autocollant, démarreur automat
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 59
Option-Control Panel, Shore Power
LTV6K
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Al

60 5100039341 - 100
Option-Control Panel, Shore Power
LTV6K
Option-Schalttafel, Landversorgung
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto
Option-Tableau de Commande, Al

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029261 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Wiring harness, Shore Power Conjunto de cables, toma de puerto
605 5100027766 1
Kabelbaum, Landversorgung Harnais de câbles électriques,
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Phase switch Interruptor de selección de fases 125A
1541 5100030759 1
Phasenwählerschalter Interrupteur de sélecteur de p
Handle Manija
1542 5100030850 1
Handgriff Poignée
Plate Placa
1543 5100030851 1
Platte Plaque

5100039341 - 100 61
Option-Control Panel, Power Winch
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr

62 5100039341 - 100
Option-Control Panel, Power Winch
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
Option-Tableau de Commande, Tr

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029284 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Switch Interruptor
535 5000162452 1
Schalter Interrupteur
Conjunto de cables, Sistema de
Wiring harness, Power Winch
620 5100027550 1 cabrestante eléctrico
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Harnais de câbles électriques,
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 63
Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/puesta enmarcha automática

64 5100039341 - 100
Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/puesta enmarcha automática

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029207 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Switch Interruptor
535 5000162452 1
Schalter Interrupteur
Módulo de regulador, puesta en marcha
Control module-auto start
545 5100031426 1 automática
Betätigungsmodul, Selbststarter
Module régulateur, démarreur a
Wiring harness, Controller panel Conjunto de cables, Tablero demando
602 5100029259 1
Kabelbaum, Schalttafel Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Sistema de
Wiring harness, Power Winch
620 5100027550 1 cabrestante eléctrico
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Harnais de câbles électriques,
Wiring harness, Control module-auto start Conjunto de cables, Módulo de regulador,
622 5100029257 1 Kabelbaum, Betätigungsmodul, puesta enmarcha automática
Selbststarter Harnais de câbles électriques,utomatique
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Label, auto start Calcomania, puesta en marcha automática
656 5100031361 1
Aufkleber, Selbststarter Autocollant, démarreur automat
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 65
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto

66 5100039341 - 100
Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/toma de puerto

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029264 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Switch Interruptor
535 5000162452 1
Schalter Interrupteur
Wiring harness, Shore Power Conjunto de cables, toma de puerto
605 5100027766 1
Kabelbaum, Landversorgung Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Sistema de
Wiring harness, Power Winch
620 5100027550 1 cabrestante eléctrico
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Harnais de câbles électriques,
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Phase switch Interruptor de selección de fases 125A
1541 5100030759 1
Phasenwählerschalter Interrupteur de sélecteur de p
Handle Manija
1542 5100030850 1
Handgriff Poignée
Plate Placa
1543 5100030851 1
Platte Plaque

5100039341 - 100 67
Option-Control Panel, 50Hz CEE
LTV6K
Option-Schalttafel, 50Hz CEE
Opción-Tablero de Mando, 50Hz CEE
Option-Tableau de Commande, 50

68 5100039341 - 100
Option-Control Panel, 50Hz CEE
LTV6K
Option-Schalttafel, 50Hz CEE
Opción-Tablero de Mando, 50Hz CEE
Option-Tableau de Commande, 50

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel Tablero de mando 230V


505 5100036644 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,26A
515 5100036646 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,16A
516 5100036647 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon

5100039341 - 100 69
Option-Control Panel, 60Hz CEE
LTV6K
Option-Schalttafel, 60Hz CEE
Opción-Tablero de Mando, 60Hz CEE
Option-Tableau de Commande, 60

70 5100039341 - 100
Option-Control Panel, 60Hz CEE
LTV6K
Option-Schalttafel, 60Hz CEE
Opción-Tablero de Mando, 60Hz CEE
Option-Tableau de Commande, 60

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel Tablero de mando


505 5100036643 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,50A
515 5100027468 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,30A
518 5100029713 2
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon

5100039341 - 100 71
Receptacle Panel cpl.
LTV6K
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant

72 5100039341 - 100
Receptacle Panel cpl.
LTV6K
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel Tablero de mando


510 5100029269 1
Schalttafel Tableau de commande
GFI Receptacle Kit Juego de tomacorriente GFI
560 5000089849 1
Satz-GFI Steckdose Jeu de prise de courant GFI
Receptacle (socket) Tomacorriente 30A
561 5000088827 1
Steckdose Prise de courant
Cover, Receptacle Tapa, Tomacorriente
563 5100027571 1
Deckel, Steckdose Couvercle, Prise de courant
Cover, receptacle, vertical Tapa, tomacorriente vertical
565 5000174967 1
Abdeckung, Buchse, vertikal Couvercle, prise, vertical
Screw Tornillo M4 x 14
806 5000110405 3
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M4 x 16
807 5000118177 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 73
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co

74 5100039341 - 100
Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel Tablero de mando


510 5100029273 1
Schalttafel Tableau de commande
GFI Receptacle Kit Juego de tomacorriente GFI
560 5000089849 1
Satz-GFI Steckdose Jeu de prise de courant GFI
Receptacle (socket) Tomacorriente 30A
561 5000088827 1
Steckdose Prise de courant
Receptacle Tomacorriente
562 5200025416 1
Steckdose Prise de courant
Cover, Receptacle Tapa, Tomacorriente
563 5100027571 1
Deckel, Steckdose Couvercle, Prise de courant
Cover, receptacle, vertical Tapa, tomacorriente vertical
565 5000174967 1
Abdeckung, Buchse, vertikal Couvercle, prise, vertical
Cover, Receptacle Tapa, Tomacorriente
566 5100030376 1
Deckel, Steckdose Couvercle, Prise de courant
Wiring harness Conjunto de cables
603 5100027152 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 8
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 12
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
871 5000010628 7
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 75
Option-Receptacle Panel cpl.,50 Hz CEE
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel,50 hz CEE
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, 50 Hz CEE
Option-Tableau de Prises de Co

76 5100039341 - 100
Option-Receptacle Panel cpl.,50 Hz CEE
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel,50 hz CEE
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, 50 Hz CEE
Option-Tableau de Prises de Co

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control Panel Tablero de Mando


510 5100036645 1
Schalttafel Tableau de Commande
CEE Receptacle (straight), 230V Tomacorriente CEE, 230V 230V
560 5100036689 1
CEE-Steckdose, 230V Prise de courant CEE, 230V
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 4
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
871 5000010628 4
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 77
Option-Receptacle Panel cpl.,60 Hz CEE
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel,60 hz CEE
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, 60 Hz CEE
Option-Tableau de Prises de Co

78 5100039341 - 100
Option-Receptacle Panel cpl.,60 Hz CEE
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel,60 hz CEE
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, 60 Hz CEE
Option-Tableau de Prises de Co

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control Panel Tablero de Mando


510 5100036645 1
Schalttafel Tableau de Commande
CEE Receptacle (straight), 120V Tomacorriente CEE, 120V
560 5100037611 1
CEE-Steckdose, 120V Prise de courant CEE, 120V
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 4
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
871 5000010628 4
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 79
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

80 5100039341 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Overflow bottle Botella de rebose


215 5000165143 1
Überlaufflasche Bouteille de trop-plein
Cap Tapa
216 5000165144 1
Kappe Capuchon
Gasket Junta
217 5000183432 1
Dichtung Joint
Bracket Soporte
218 5200001221 1
Konsole Support
Rod Varilla
420 5100027233 1
Stange Tringle
Control box Caja de control
500 5100026689 1
Schaltkasten Boîtier des commandes
Plate Placa
501 5100026722 2
Platte Plaque
Relay Relai
532 5000183010 1
Relais Relais
Ballast, 60HZ 1000W MH Balastro, 60HZ 1000W MH 60 Hz
550 5200017006 4
Ballast, 60HZ 1000W MH Matériau de ballast, 60HZ 1000
Terminal block Bloque terminal 10
570 5000176461 2
Anschlussblock Borne serre-fils
Strap Correa
572 5000176464 14
Band Ruban
Manual holder Soporte manual
590 5200008089 1
Handbuchhalter Support de manuel
Bracket Soporte
595 5100028500 1
Konsole Support
Hose Manguera 3/16 x 170in
673 5000178737 1
Schlauch Tuyau
Seal-trim Moldura 450mm
682 5200022095 1
Profilgummi Garniture
Clip Clip
725 5100028082 1
Befestigung Clip
3,16 OD x 2,75
Bushing Buje ID
730 5100027629 1
Buchse Douille

Cable tie Atadura de cable 3,6 x 203


750 5000111458 1
Kabelbinder Serre-câble
Cable tie Atadura de cable
751 5000173813 2
Kabelbinder Serre-câble
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M3 x 10 ISO1207
804 5000011733 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20 DIN933
812 5000011475 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 25 DIN933
813 5000011474 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 4
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M6 x 16
817 5000177093 10
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 20 DIN933
818 5000011470 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs

5100039341 - 100 81
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

82 5100039341 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1000W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1000W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1000W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M8 x 14


822 5000157021 8
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal
825 5000012362 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale
Carriage bolt Tornillo de carruaje M8 x 25
826 5000163950 4
Schloßschraube Boulon brut à tête bombée
Screw Tornilloatado M4 x 20
850 5000110951 1
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 10
Klemmutter Agrafe
Lock nut Contratuerca M6
855 5000029117 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 7
Sechskantmutter Contre-écrou
Washer Arandela
872 5000010625 4
Scheibe Rondelle
7,90 x 31,80 x
Washer Arandela 3,81
874 5000177109 1
Scheibe Rondelle

Retaining washer Arandela


878 5200003962 4
Scheibe Rondelle
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 1
Sicherungssplint Goupille fendue
Relay Relai
950 5200006728 1
Relais Relais
Capacitor-25MFD Condensador 25MFD
1000 5000163117 1
Kondensator Condensateur
Capacitor Condensador 24MFD
1001 5000087780 4
Kondensator Condensateur

5100039341 - 100 83
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

84 5100039341 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Overflow bottle Botella de rebose


215 5000165143 1
Überlaufflasche Bouteille de trop-plein
Cap Tapa
216 5000165144 1
Kappe Capuchon
Gasket Junta
217 5000183432 1
Dichtung Joint
Bracket Soporte
218 5200001221 1
Konsole Support
Rod Varilla
420 5100027233 1
Stange Tringle
Control box Caja de control
500 5100026689 1
Schaltkasten Boîtier des commandes
Plate Placa
501 5100026722 2
Platte Plaque
Relay Relai
532 5000183010 1
Relais Relais
Ballast, 60HZ 1100W MH Balastro, 60HZ 1100W MH 60 Hz
550 5100031796 4
Ballast, 60HZ 1100W MH Matériau de ballast, 60HZ 1100
Terminal block Bloque terminal 10
570 5000176461 2
Anschlussblock Borne serre-fils
Strap Correa
572 5000176464 14
Band Ruban
Manual holder Soporte manual
590 5200008089 1
Handbuchhalter Support de manuel
Bracket Soporte
595 5100028500 1
Konsole Support
Hose Manguera 3/16 x 170in
673 5000178737 1
Schlauch Tuyau
Seal-trim Moldura 450mm
682 5200022095 1
Profilgummi Garniture
Clip Clip
725 5100028082 1
Befestigung Clip
3,16 OD x 2,75
Bushing Buje ID
730 5100027629 1
Buchse Douille

Cable tie Atadura de cable 3,6 x 203


750 5000111458 1
Kabelbinder Serre-câble
Cable tie Atadura de cable
751 5000173813 2
Kabelbinder Serre-câble
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M3 x 10 ISO1207
804 5000011733 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20 DIN933
812 5000011475 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 25 DIN933
813 5000011474 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 4
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M6 x 16
817 5000177093 10
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 20 DIN933
818 5000011470 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs

5100039341 - 100 85
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

86 5100039341 - 100
Ballast/Control Box, 60HZ 1100W MH
LTV6K
Ballast/Kontrollkasten, 60HZ 1100W MH
Balastro/Caja de Control, 60HZ 1100W MH
Matériau de ballast/Boîtier de

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M8 x 14


822 5000157021 8
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal
825 5000012362 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale
Carriage bolt Tornillo de carruaje M8 x 25
826 5000163950 4
Schloßschraube Boulon brut à tête bombée
Screw Tornilloatado M4 x 20
850 5000110951 1
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 10
Klemmutter Agrafe
Lock nut Contratuerca M6
855 5000029117 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 7
Sechskantmutter Contre-écrou
Washer Arandela
872 5000010625 4
Scheibe Rondelle
7,90 x 31,80 x
Washer Arandela 3,81
874 5000177109 1
Scheibe Rondelle

Retaining washer Arandela


878 5200003962 4
Scheibe Rondelle
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 1
Sicherungssplint Goupille fendue
Relay Relai
950 5200006728 1
Relais Relais
Capacitor-25MFD Condensador 25MFD
1000 5000163117 1
Kondensator Condensateur
Capacitor Condensador 24MFD
1001 5000087780 4
Kondensator Condensateur

5100039341 - 100 87
Option-Ballast/Control Box,50H 1100W MH
LTV6K
Option-Ballast/Kontrollkasten,50HZ 1100W MH
Opción-Balastro/Caja de Control,50HZ 1100W MH
Option-Matériau de ballast/Boî

88 5100039341 - 100
Option-Ballast/Control Box,50H 1100W MH
LTV6K
Option-Ballast/Kontrollkasten,50HZ 1100W MH
Opción-Balastro/Caja de Control,50HZ 1100W MH
Option-Matériau de ballast/Boî

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Overflow bottle Botella de rebose


215 5000165143 1
Überlaufflasche Bouteille de trop-plein
Cap Tapa
216 5000165144 1
Kappe Capuchon
Gasket Junta
217 5000183432 1
Dichtung Joint
Bracket Soporte
218 5200001221 1
Konsole Support
Rod Varilla
420 5100027233 1
Stange Tringle
Control box Caja de control
500 5100026689 1
Schaltkasten Boîtier des commandes
Plate Placa
501 5100026722 2
Platte Plaque
Relay Relai
532 5000183010 1
Relais Relais
Ballast,50HZ 1100W MH Balastro,50HZ 1100W MH 50 Hz
550 5100031797 4
Ballast,50HZ 1100W MH Matériau de ballast,50HZ 1100W
Terminal block Bloque terminal 10
570 5000176461 2
Anschlussblock Borne serre-fils
Strap Correa
572 5000176464 14
Band Ruban
Manual holder Soporte manual
590 5200008089 1
Handbuchhalter Support de manuel
Bracket Soporte
595 5100028500 1
Konsole Support
Hose Manguera 3/16 x 170in
673 5000178737 1
Schlauch Tuyau
Seal-trim Moldura 450mm
682 5200022095 1
Profilgummi Garniture
Clip Clip
725 5100028082 1
Befestigung Clip
3,16 OD x 2,75
Bushing Buje ID
730 5100027629 1
Buchse Douille

Cable tie Atadura de cable 3,6 x 203


750 5000111458 1
Kabelbinder Serre-câble
Cable tie Atadura de cable
751 5000173813 2
Kabelbinder Serre-câble
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M3 x 10 ISO1207
804 5000011733 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20 DIN933
812 5000011475 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 25 DIN933
813 5000011474 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 4
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M6 x 16
817 5000177093 10
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 20 DIN933
818 5000011470 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs

5100039341 - 100 89
Option-Ballast/Control Box,50H 1100W MH
LTV6K
Option-Ballast/Kontrollkasten,50HZ 1100W MH
Opción-Balastro/Caja de Control,50HZ 1100W MH
Option-Matériau de ballast/Boî

90 5100039341 - 100
Option-Ballast/Control Box,50H 1100W MH
LTV6K
Option-Ballast/Kontrollkasten,50HZ 1100W MH
Opción-Balastro/Caja de Control,50HZ 1100W MH
Option-Matériau de ballast/Boî

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M8 x 14


822 5000157021 8
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal
825 5000012362 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale
Carriage bolt Tornillo de carruaje M8 x 25
826 5000163950 4
Schloßschraube Boulon brut à tête bombée
Screw Tornilloatado M4 x 20
850 5000110951 1
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 10
Klemmutter Agrafe
Lock nut Contratuerca M6
855 5000029117 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 7
Sechskantmutter Contre-écrou
Washer Arandela
872 5000010625 4
Scheibe Rondelle
7,90 x 31,80 x
Washer Arandela 3,81
874 5000177109 1
Scheibe Rondelle

Retaining washer Arandela


878 5200003962 4
Scheibe Rondelle
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 1
Sicherungssplint Goupille fendue
Relay Relai
950 5200006728 1
Relais Relais
Capacitor w/tie wrap Condensador con fijación 35microfarad
1000 5000155624 1
Kondensator mit Binder Condensateur avec attache
Capacitor Condensador 50Hz/230V
1001 5000111009 4
Kondensator Condensateur

5100039341 - 100 91
Option-Control Box, Auto start
LTV6K
Option-Kontrollkasten, Selbststarter
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática
Option-Boîtier de Commande, dé

92 5100039341 - 100
Option-Control Box, Auto start
LTV6K
Option-Kontrollkasten, Selbststarter
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática
Option-Boîtier de Commande, dé

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Relay Relai 12VDC/277VAC/30A


571 5200018343 2
Relais Relais
Wiring harness, Controller panel Conjunto de cables, Tablero demando
602 5100029259 1
Kabelbaum, Schalttafel Harnais de câbles électriques,
Pan head screw Tornillo de cabeza de cono achatado M4 x 20
808 5000176343 4
Flachkopfschraube Vis ber
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 16 DIN933
811 5000011476 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Washer Arandela
872 5000010625 2
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 93
LTV6K

94 5100039341 - 100
Control Box/Receptacle (LED)
Schalttafel/Steckdosen Tafel (LED)
Tablero de Mando/Conjunto Panel
Tomacorrientes (LED)
Tableau de Commande/Tableau de
Control Panel (LED)
LTV6K
Schalttafel (LED)
Tablero de Mando (LED)
Tableau de Commande (LED)

96 5100039341 - 100
Control Panel (LED)
LTV6K
Schalttafel (LED)
Tablero de Mando (LED)
Tableau de Commande (LED)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100028643 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 3
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 97
Option-Control Panel, Auto Start (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Selbststarter (LED)
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática (LED)
Option-Tableau de Commande, dé

98 5100039341 - 100
Option-Control Panel, Auto Start (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Selbststarter (LED)
Opción-Tablero de Mando, puesta en marcha automática (LED)
Option-Tableau de Commande, dé

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029204 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 3
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Módulo de regulador, puesta en marcha
Control module-auto start
545 5100031426 1 automática
Betätigungsmodul, Selbststarter
Module régulateur, démarreur a
Wiring harness, Controller panel Conjunto de cables, Tablero demando
602 5100029259 1
Kabelbaum, Schalttafel Harnais de câbles électriques,
Wiring harness, Control module-auto start Conjunto de cables, Módulo de regulador,
622 5100029257 1 Kabelbaum, Betätigungsmodul, puesta enmarcha automática
Selbststarter Harnais de câbles électriques,utomatique
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Label, auto start Calcomania, puesta en marcha automática
656 5100031361 1
Aufkleber, Selbststarter Autocollant, démarreur automat
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 99
Option-Control Panel, Shore Power (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Landversorgung (LED)
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto (LED)
Option-Tableau de Commande, Al

100 5100039341 - 100


Option-Control Panel, Shore Power (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Landversorgung (LED)
Opción-Tablero de Mando,toma de puerto (LED)
Option-Tableau de Commande, Al

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029261 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 3
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Wiring harness, Shore Power Conjunto de cables, toma de puerto
605 5100027766 1
Kabelbaum, Landversorgung Harnais de câbles électriques,
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Phase switch Interruptor de selección de fases 125A
1541 5100030759 1
Phasenwählerschalter Interrupteur de sélecteur de p
Handle Manija
1542 5100030850 1
Handgriff Poignée
Plate Placa
1543 5100030851 1
Platte Plaque

5100039341 - 100 101


Option-Control Panel, Power Winch (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde (LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
(LED)

102 5100039341 - 100


Option-Control Panel, Power Winch (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde (LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante eléctrico
(LED)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029284 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 3
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Switch Interruptor
535 5000162452 1
Schalter Interrupteur
Conjunto de cables, Sistema de
Wiring harness, Power Winch
620 5100027550 1 cabrestante eléctrico
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Harnais de câbles électriques,
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 103


Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter (LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/puesta enmarcha automática (LED)

104 5100039341 - 100


Option-Control Panel, Power Winch/Auto Start (LED)
LTV6K
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Selbststarter (LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
eléctrico/puesta enmarcha automática (LED)

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029207 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 3
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Switch Interruptor
535 5000162452 1
Schalter Interrupteur
Módulo de regulador, puesta en marcha
Control module-auto start
545 5100031426 1 automática
Betätigungsmodul, Selbststarter
Module régulateur, démarreur a
Wiring harness, Controller panel Conjunto de cables, Tablero demando
602 5100029259 1
Kabelbaum, Schalttafel Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Sistema de
Wiring harness, Power Winch
620 5100027550 1 cabrestante eléctrico
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Harnais de câbles électriques,
Wiring harness, Control module-auto start Conjunto de cables, Módulo de regulador,
622 5100029257 1 Kabelbaum, Betätigungsmodul, puesta enmarcha automática
Selbststarter Harnais de câbles électriques,utomatique
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Label, auto start Calcomania, puesta en marcha automática
656 5100031361 1
Aufkleber, Selbststarter Autocollant, démarreur automat
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 105


Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power (LED)
Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung LTV6K
(LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante

106 5100039341 - 100


Option-Control Panel, Power Winch/Shore Power (LED)
LTV6K Option-Schalttafel, Elektrische Hebewinde/Landversorgung
(LED)
Opción-Tablero de Mando, Sistema de cabrestante
Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

License plate light Lámpara de la placa de la matrícula


188 5100026856 1
Kennzeichenleuchte Feu éclaire-plaque
Control panel Tablero de mando
505 5100029264 1
Schalttafel Tableau de commande
Circuit breaker Interruptor de circuito 2P,25A
515 5100027467 1
Unterbrecher Coupe-circuit
Circuit breaker Interruptor de circuito 1P,20A
516 5100029712 3
Unterbrecher Coupe-circuit
Hour meter Horometro
520 5000117280 1
Stundenzähler Compteur horaire
Ignition switch Interruptor de encendido
530 5000089818 1
Zündschloß Commutateur d''allumage
Glow plug light Resplandezca luz de tapón
531 5000180040 1
Glühen Sie Stöpsellicht Luire la lumière de bouchon
Switch Interruptor
535 5000162452 1
Schalter Interrupteur
Wiring harness, Shore Power Conjunto de cables, toma de puerto
605 5100027766 1
Kabelbaum, Landversorgung Harnais de câbles électriques,
Conjunto de cables, Sistema de
Wiring harness, Power Winch
620 5100027550 1 cabrestante eléctrico
Kabelbaum, Elektrische Hebewinde
Harnais de câbles électriques,
Terminal Terminal de conexión
633 5100031295 2
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Phase switch Interruptor de selección de fases 125A
1541 5100030759 1
Phasenwählerschalter Interrupteur de sélecteur de p
Handle Manija
1542 5100030850 1
Handgriff Poignée
Plate Placa
1543 5100030851 1
Platte Plaque

5100039341 - 100 107


Receptacle Panel cpl.
LTV6K
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant

108 5100039341 - 100


Receptacle Panel cpl.
LTV6K
Steckdosen Tafel
Conjunto Panel Tomacorrientes
Tableau de Prises de Courant

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel Tablero de mando


510 5100029269 1
Schalttafel Tableau de commande
GFI Receptacle Kit Juego de tomacorriente GFI
560 5000089849 1
Satz-GFI Steckdose Jeu de prise de courant GFI
Receptacle (socket) Tomacorriente 30A
561 5000088827 1
Steckdose Prise de courant
Cover, Receptacle Tapa, Tomacorriente
563 5100027571 1
Deckel, Steckdose Couvercle, Prise de courant
Cover, receptacle, vertical Tapa, tomacorriente vertical
565 5000174967 1
Abdeckung, Buchse, vertikal Couvercle, prise, vertical
Screw Tornillo M4 x 14
806 5000110405 3
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M4 x 16
807 5000118177 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal

5100039341 - 100 109


Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co

110 5100039341 - 100


Option-Receptacle Panel cpl.,Shore Power
LTV6K
Option-Steckdosen Tafel, Landversorgung
Opción-Conjunto Panel Tomacorrientes, toma de puerto
Option-Tableau de Prises de Co

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Control panel Tablero de mando


510 5100029273 1
Schalttafel Tableau de commande
GFI Receptacle Kit Juego de tomacorriente GFI
560 5000089849 1
Satz-GFI Steckdose Jeu de prise de courant GFI
Receptacle (socket) Tomacorriente 30A
561 5000088827 1
Steckdose Prise de courant
Receptacle Tomacorriente
562 5200025416 1
Steckdose Prise de courant
Cover, Receptacle Tapa, Tomacorriente
563 5100027571 1
Deckel, Steckdose Couvercle, Prise de courant
Cover, receptacle, vertical Tapa, tomacorriente vertical
565 5000174967 1
Abdeckung, Buchse, vertikal Couvercle, prise, vertical
Cover, Receptacle Tapa, Tomacorriente
566 5100030376 1
Deckel, Steckdose Couvercle, Prise de courant
Wiring harness Conjunto de cables
603 5100027152 1
Kabelbaum Harnais de câbles électriques
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 8
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 12
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
871 5000010628 7
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 111


Control Box, 60HZ (LED)
LTV6K
Kontrollkasten, 60HZ (LED)
Caja de Control, 60HZ (LED)
Boîtier de Commande, 60HZ (LED

112 5100039341 - 100


Control Box, 60HZ (LED)
LTV6K
Kontrollkasten, 60HZ (LED)
Caja de Control, 60HZ (LED)
Boîtier de Commande, 60HZ (LED

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Overflow bottle Botella de rebose


215 5000165143 1
Überlaufflasche Bouteille de trop-plein
Cap Tapa
216 5000165144 1
Kappe Capuchon
Gasket Junta
217 5000183432 1
Dichtung Joint
Bracket Soporte
218 5200001221 1
Konsole Support
Rod Varilla
420 5100027233 1
Stange Tringle
Control box Caja de control
500 5100026689 1
Schaltkasten Boîtier des commandes
Plate Placa
501 5100026722 2
Platte Plaque
Terminal block Bloque terminal 10
570 5000176461 2
Anschlussblock Borne serre-fils
Strap Correa
572 5000176464 14
Band Ruban
Manual holder Soporte manual
590 5200008089 1
Handbuchhalter Support de manuel
Bracket Soporte
595 5100028500 1
Konsole Support
Terminal Terminal de conexión 10
635 5100037720 4
Anschlußklemme Borne d'attache
Hose Manguera 3/16 x 170in
673 5000178737 1
Schlauch Tuyau
Seal-trim Moldura 450mm
682 5200022095 1
Profilgummi Garniture
Clip Clip
725 5100028082 1
Befestigung Clip
3,16 OD x 2,75
Bushing Buje ID
730 5100027629 1
Buchse Douille

Cable tie Atadura de cable 3,6 x 203


750 5000111458 1
Kabelbinder Serre-câble
Cable tie Atadura de cable
751 5000173813 2
Kabelbinder Serre-câble
Cheese head screw Tornillo cilíndrico M3 x 10 ISO1207
804 5000011733 1
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20 DIN933
812 5000011475 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 4
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M6 x 16
817 5000177093 10
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M6 x 20 DIN933
818 5000011470 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal
825 5000012362 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale
Carriage bolt Tornillo de carruaje M8 x 25
826 5000163950 4
Schloßschraube Boulon brut à tête bombée

5100039341 - 100 113


Control Box, 60HZ (LED)
LTV6K
Kontrollkasten, 60HZ (LED)
Caja de Control, 60HZ (LED)
Boîtier de Commande, 60HZ (LED

114 5100039341 - 100


Control Box, 60HZ (LED)
LTV6K
Kontrollkasten, 60HZ (LED)
Caja de Control, 60HZ (LED)
Boîtier de Commande, 60HZ (LED

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Screw Tornilloatado M4 x 20
850 5000110951 1
Schraube Vis
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 10
Klemmutter Agrafe
Lock nut Contratuerca M6
855 5000029117 2
Sicherungsmutter Contre-écrou
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 7
Sechskantmutter Contre-écrou
Washer Arandela
872 5000010625 4
Scheibe Rondelle
7,90 x 31,80 x
Washer Arandela 3,81
874 5000177109 1
Scheibe Rondelle

Retaining washer Arandela


878 5200003962 4
Scheibe Rondelle
Cotter pin Clavija hendida 1/8 x 1-1/2in
890 5000116751 1
Sicherungssplint Goupille fendue
Capacitor-25MFD Condensador 25MFD
1000 5000163117 1
Kondensator Condensateur

5100039341 - 100 115


Option-Control Box, Auto start (LED)
LTV6K
Option-Kontrollkasten, Selbststarter (LED)
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática (LED)
Option-Boîtier de Commande, dé

116 5100039341 - 100


Option-Control Box, Auto start (LED)
LTV6K
Option-Kontrollkasten, Selbststarter (LED)
Opción-Caja de Control, puesta en marcha automática (LED)
Option-Boîtier de Commande, dé

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Relay Relai 12VDC/277VAC/30A


571 5200018343 2
Relais Relais
Wiring harness, Controller panel Conjunto de cables, Tablero demando
602 5100029259 1
Kabelbaum, Schalttafel Harnais de câbles électriques,
Terminal Terminal de conexión 8
635 5100037721 4
Anschlußklemme Borne d'attache
Screw Tornilloatado M4 x 20
808 5000110951 4
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 16 DIN933
811 5000011476 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal
852 5000010370 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Washer Arandela
872 5000010625 2
Scheibe Rondelle

5100039341 - 100 117


LTV6K

118 5100039341 - 100


Hitch
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage
Hitch
LTV6K
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage

120 5100039341 - 100


Hitch
LTV6K
Anhänger-Öse
Enganche
Attelage

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hitch Enganche
155 5100029234 1
Anhänger-Öse Attelage
Hitch Enganche 2in
175 5000164599 1
Anhänger-Öse Attelage
Safety chain Cadena de seguridad 29.00in
176 5200003078 2
Sicherheitskette Chaîne de sécurité
Label-warning Calcomania-Advertencia
653 5100029826 1
Aufkleber-Warnung Autocollant-Avertissement
Screw Tornillo 1/4-14 x 3/4in
819 5000167793 2
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 100 DIN931
836 5000011294 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela A13 DIN9021
883 5000010376 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 2
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 3
Schelle Agrafe

5100039341 - 100 121


Option-Ball Hitch, Bulldog
LTV6K
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi

122 5100039341 - 100


Option-Ball Hitch, Bulldog
LTV6K
Option-Anhänger-Öse mit Kugel
Opción-Enganche en forma de bola
Option-Attelage en forme de bi

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hitch Enganche
155 5100029234 1
Anhänger-Öse Attelage
Hitch- Bulldog Enganche
175 5200017150 1
Anhänger-Öse Attelage
Safety chain Cadena de seguridad 36 in
176 5200023238 2
Sicherheitskette Chaîne de sécurité
Label-warning Calcomania-Advertencia
653 5100029826 1
Aufkleber-Warnung Autocollant-Avertissement
Screw Tornillo 1/4-14 x 3/4in
819 5000167793 2
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 100 DIN931
836 5000011294 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Screw Tornilloatado M4 x 20
839 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 120
848 5000180754 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16 DIN985
865 5000013496 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela A13 DIN9021
883 5000010376 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 6
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 3
Schelle Agrafe
Bracket cpl. Soporte compl. 3in
950 5200018401 1
Konsole kpl. Support compl.

5100039341 - 100 123


Option-Pintle Hitch
LTV6K
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d

124 5100039341 - 100


Option-Pintle Hitch
LTV6K
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppe
Sonderzubehör-Dispositivo de conexión de remolque
Option-Dispositif en crochet d

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hitch Enganche
155 5100029234 1
Anhänger-Öse Attelage
Pintle hitch Dispositivo de conexión de remolque
175 5000178795 1
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen Dispositif en crochet de remor
Safety chain Cadena de seguridad 29.00in
176 5200003078 2
Sicherheitskette Chaîne de sécurité
Label-warning Calcomania-Advertencia
653 5100029826 1
Aufkleber-Warnung Autocollant-Avertissement
Screw Tornillo 1/4-14 x 3/4in
819 5000167793 2
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 100 DIN931
836 5000011294 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 120
848 5000180754 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela A13 DIN9021
883 5000010376 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 6
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 3
Schelle Agrafe

5100039341 - 100 125


Option-Hitch Combo
LTV6K
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné

126 5100039341 - 100


Option-Hitch Combo
LTV6K
Option- Kombi-Anhänger-Öse
Opción-enganche de combinación
Option-attelage combiné

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hitch Enganche
155 5100029234 1
Anhänger-Öse Attelage
Hitch Enganche
175 5000178780 1
Anhänger-Öse Attelage
Safety chain Cadena de seguridad 29.00in
176 5200003078 2
Sicherheitskette Chaîne de sécurité
Label-warning Calcomania-Advertencia
653 5100029825 1
Aufkleber-Warnung Autocollant-Avertissement
Screw Tornillo 1/4-14 x 3/4in
819 5000167793 2
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 100 DIN931
836 5000011294 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 120
848 5000180754 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela A13 DIN9021
883 5000010376 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 6
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 3
Schelle Agrafe

5100039341 - 100 127


Option-Adjustable Ball Coupler
LTV6K
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi

128 5100039341 - 100


Option-Adjustable Ball Coupler
LTV6K
Option-Anhänger-Öse mit Kugel(verstellbar)
Opción-enganche en forma de bola (ajustable)
Option-attelage en forme de bi

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hitch Enganche
155 5100029234 1
Anhänger-Öse Attelage
Adjustable hitch Enganche ajustable 2in
175 5000178899 1
Verstellanhänger-Öse Attelage de variable
Safety chain Cadena de seguridad 36 in
176 5200023238 2
Sicherheitskette Chaîne de sécurité
Label-warning Calcomania-Advertencia
653 5100029826 1
Aufkleber-Warnung Autocollant-Avertissement
Screw Tornillo 1/4-14 x 3/4in
819 5000167793 2
Schraube Vis 86Nm/63ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 100 DIN931
836 5000011294 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Screw Tornilloatado M4 x 20
839 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 120
848 5000180754 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16 DIN985
865 5000013496 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela A13 DIN9021
883 5000010376 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 6
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 4
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 3
Schelle Agrafe
Adjustable hitch Enganche ajustable
950 5000178885 1
Verstellanhänger-Öse Attelage de variable

5100039341 - 100 129


Option-Adjustable Pintle Hitch
LTV6K
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d

130 5100039341 - 100


Option-Adjustable Pintle Hitch
LTV6K
Option-Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen (verstellbar)
Opción-dispositivo de conexiónde remolque (ajustable)
Option-dispositif en crochet d

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hitch Enganche
155 5100029234 1
Anhänger-Öse Attelage
Hitch Enganche 3,00in ID
175 5000165612 1
Anhänger-Öse Attelage
Safety chain Cadena de seguridad 36 in
176 5200023238 2
Sicherheitskette Chaîne de sécurité
Label-warning Calcomania-Advertencia
653 5100029825 1
Aufkleber-Warnung Autocollant-Avertissement
Screw Tornillo 1/4-14 x 3/4in
819 5000167793 2
Schraube Vis 86Nm/63ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 100 DIN931
836 5000011294 2
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Screw Tornilloatado M4 x 20
839 5000110951 2
Schraube Vis
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 120
848 5000180754 2
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16 DIN985
865 5000013496 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela A13 DIN9021
883 5000010376 2
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 6
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 4
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1/2in
895 5000177082 3
Schelle Agrafe
Adjustable hitch Enganche ajustable
950 5000178885 1
Verstellanhänger-Öse Attelage de variable

5100039341 - 100 131


LTV6K

132 5100039341 - 100


Skid/Axle
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue
Skid/Axle
LTV6K
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue

134 5100039341 - 100


Skid/Axle
LTV6K
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Skid Paleta
100 5100038191 1
Palette Palette
Axle Eje
150 5100026755 1
Achse Essieu
Wheel rim Ruede borde 13in
151 5000180505 2
Drehen Sie Rand Pousser le bord
Channel Canal
160 5100026569 1
Kanal Canal
Swivel jack Gato giratorio 2000lb, 10in OD
165 5100036814 3
Drehwagenheber Cric rotatif
Fender Guardafango
170 5100026474 2
Kotflügel Garde-boue
Fender support Soporte de guardafango
171 5100026573 2
Kotflügelkonsole Support de garde-boue
Outrigger tube Dispositivo saliente, tubo
180 5100026873 2
Verlängerungsanbau, rohr Longeron, tube
Reflector tape Reflector cinta
189 5100026571 2
Reflektor band Réflecteur ruban
Red reflector Reflector rojo 2,75 x 1,75in
190 5000177126 2
Roter Reflektor Réflecteur rouge
Hitch pin Pasador de enganche
700 5100029289 1
Deichselbolzen Barre d'attelage
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20 DIN933
812 5000011475 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 31Nm/23ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 30 DIN933
834 5000020378 6
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M16 x 120
839 5000173843 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 120Nm/89ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 45 DIN933
842 5000011420 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 25 DIN933
844 5000011457 12
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal 25Nm/18ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flange nut Tuerca de reborde M12
864 5000119510 6
Flanschmutter Ecrou de bride
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16 DIN985
865 5000013496 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
879 5000010374 8
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 14
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 1
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca
1161 5000172445 10
Mutter Écrou
Bearing Rodamiento
1162 5000182055 4
Lager Roulement

5100039341 - 100 135


Skid/Axle
LTV6K
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue

136 5100039341 - 100


Skid/Axle
LTV6K
Vorderwagenheber/Radsatz
Gato delantero/Juego de rueda
Cric avant/Jeu de roue

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Nut Tuerca
1163 5200003703 2
Mutter Écrou
Cap Tapa
1164 5000183887 2
Kappe Capuchon
Seal Empaque
1165 5100039755 2
Dichtung Joint
Cotter pin Pasador abierto
1166 5100039757 2
Contrapino Cotter pin
Hub Cubo
1167 5100039754 2
Nabe Moyeu
Stud Perno prisionero 1/2-20
1168 5100039958 10
Gewindebolzen Goujon

5100039341 - 100 137


Option-Skid/Axle, Containment
LTV6K
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,

138 5100039341 - 100


Option-Skid/Axle, Containment
LTV6K
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Skid Paleta
100 5100026934 1
Palette Palette
Axle Eje
150 5100026755 1
Achse Essieu
Wheel rim Ruede borde 13in
151 5000180505 2
Drehen Sie Rand Pousser le bord
Channel Canal
160 5100026569 1
Kanal Canal
Swivel jack Gato giratorio 2000lb, 10in OD
165 5100036814 3
Drehwagenheber Cric rotatif
Fender Guardafango
170 5100026474 2
Kotflügel Garde-boue
Outrigger tube Dispositivo saliente, tubo
180 5100026873 2
Verlängerungsanbau, rohr Longeron, tube
Reflector tape Reflector cinta
189 5100026571 2
Reflektor band Réflecteur ruban
Red reflector Reflector rojo 2,75 x 1,75in
190 5000177126 2
Roter Reflektor Réflecteur rouge
Hitch pin Pasador de enganche
700 5100029289 1
Deichselbolzen Barre d'attelage
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M5 x 20 DIN933
812 5000011475 1
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 6Nm/4ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal
825 5000012362 10
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 31Nm/23ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 30 DIN933
834 5000020378 10
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M16 x 120
839 5000173843 1
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 25 DIN933
844 5000011457 8
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 120Nm/89ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal
853 5000010369 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 3
Sechskantmutter Écrou hexagonal 86Nm/63ft.lbs
Flange nut Tuerca de reborde M12
864 5000119510 6
Flanschmutter Ecrou de bride 25Nm/18ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal M16 DIN985
865 5000013496 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flat washer Arandela
879 5000010374 8
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 10
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 16 ISO7090
885 5000010618 1
Scheibe Rondelle
Nut Tuerca
1161 5000172445 10
Mutter Écrou
Bearing Rodamiento
1162 5000182055 4
Lager Roulement
Nut Tuerca
1163 5200003703 2
Mutter Écrou

5100039341 - 100 139


Option-Skid/Axle, Containment
LTV6K
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,

140 5100039341 - 100


Option-Skid/Axle, Containment
LTV6K
Sonderzubehör-Vorderwagenheber/Radsatz, Sammelbecken
Opción-Gato delantero/Juego de rueda, Recipiente colector
Option-Cric avant/Jeu de roue,

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cap Tapa
1164 5000183887 2
Kappe Capuchon
Seal Empaque
1165 5100039755 2
Dichtung Joint
Cotter pin Pasador abierto
1166 5100039757 2
Contrapino Cotter pin
Hub Cubo
1167 5100039754 2
Nabe Moyeu
Stud Perno prisionero 1/2-20
1168 5100039958 10
Gewindebolzen Goujon

5100039341 - 100 141


Wiring cpl., Trailer
LTV6K
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque

142 5100039341 - 100


Wiring cpl., Trailer
LTV6K
Verdrahtung kpl. für Anhänger
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Wiring harness cpl., trailer, skid side
615 5100031806 1 Paleta
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Palette
Harnais de câbles compl., remo
Acopl. de conjunto de cables,remolque,
Wiring harness cpl., trailer, hood side
616 5100031807 1 Cubierta del motor
Kabelbaum, kpl., Anhänger, Haube
Harnais de câbles compl., remo
Diode cpl. Diodo compl.
1175 5000177091 1
Diode kpl. Rectificateur compl.

5100039341 - 100 143


Skid Assembly
LTV6K
Unterbau
Conjunto Patín
Base du Générateur Compl.

144 5100039341 - 100


Skid Assembly
LTV6K
Unterbau
Conjunto Patín
Base du Générateur Compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Exhaust pipe Tubo de escape


210 5100027211 1
Auspuffrohr Tuyau d''échappement
Plug Tapón
365 5000165312 2
Stopfen Bouchon
Plug cap Tapón roscado
366 5100037408 2
Schraubverschluß Bouchon
Screw Tornillo M8 x 20
824 5000028404 14
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 45 DIN933
842 5000011420 4
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 86Nm/63ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M8 x 25 DIN933
844 5000011457 8
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 31Nm/23ft.lbs
Clip nut Sujetador M8 X 1/4
849 5200002421 8
Klemmutter Agrafe
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 14
Sechskantmutter Contre-écrou
Hexagon nut Tuerca hexagonal M12X1.75 DIN985
863 5000010366 4
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Flange nut Tuerca de reborde M12
864 5000119510 4
Flanschmutter Ecrou de bride
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 8
Scheibe Rondelle
Panel Panel
970 5100036540 2
Panel Tableau
Side access panel Panel lateral de acceso
971 5100036541 2
Seitenzugangsblech Panneau latéral à accès
Frame Chasis
972 5100036542 1
Rahmen Châssis
Bracket Soporte
973 5100036598 2
Konsole Support
Plug Tapón 16mm
975 5100038610 1
Stopfen Bouchon
Plug Tapón 19mm
976 5100038611 4
Stopfen Bouchon
Plug Tapón 25mm
977 5100038612 2
Stopfen Bouchon

5100039341 - 100 145


Option-Containment skid
LTV6K
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides

146 5100039341 - 100


Option-Containment skid
LTV6K
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Skid Paleta
100 5100026934 1
Palette Palette
Shield Protector
121 5100034447 1
Schild Protection
Exhaust pipe Tubo de escape
210 5100031411 1
Auspuffrohr Tube d'échappement
Pipe, exhaust Caño de escape
213 5100037997 1
Rohr, Auspuff Tuyau, échappement
Clamp Abrazadera 1,750in
214 5100038210 1
Schelle Agrafe
Bolt Perno
220 5100038383 6
Bolzen Boulon
Plug Tapón 35mm
289 5100038560 6
Stopfen Bouchon
Plug Tapón
365 5000165312 2
Stopfen Bouchon
Plug cap Tapón roscado
366 5100037408 2
Schraubverschluß Bouchon
Conjunto de cables, Interruptor-Recipiente
Wiring harness, Containment Switch
623 5100027511 1 Colector
Kabelbaum, Schalter-Sammelbecken
Harnais de câbles électriques,
Switch Interruptor
624 5200002184 1
Schalter Interrupteur
Bracket Soporte
625 5100031505 1
Konsole Support
Terminal Terminal de conexión
636 5100031294 2
Anschlußklemme Borne d'attache
hose cpl. Manguera compl.
675 5000172060 1
Schlauch kpl. Tuyau compl.
Hose clamp Abrazaderas de manguera
677 5000168038 1
Schlauchschelle Agrafe de tuyau 25Nm/18ft.lbs
Exhaust clamp Abrazadera de escape
678 5100035945 1
Auspuffschelle Agrafe d'échappement
Gasket Junta
760 5100035944 1
Dichtung Joint 120Nm/89ft.lbs
Screw Tornillo
820 5100030460 2
Schraube Vis
Screw Tornillo M8 x 20
824 5000028404 24
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Carriage bolt Tornillo de carruaje M8 x 25
826 5000163950 2
Schloßschraube Boulon brut à tête bombée
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M12 x 30 DIN933
834 5000020378 4
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale 120Nm/89ft.lbs
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 2
Klemmutter Agrafe
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
857 5000010367 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 25
Sechskantmutter Contre-écrou
Wing nut Tuerca de mariposa M10 DIN315
861 5000010897 1
Flügelmutter Écrou à oreilles

5100039341 - 100 147


Option-Containment skid
LTV6K
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides

148 5100039341 - 100


Option-Containment skid
LTV6K
Sonderzubehör-Sammelbecken
Opción-Recipiente colector
Option-Réservoir à liquides

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hexagon nut Tuerca hexagonal 1/4 NPT


869 5200006849 1
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Retaining washer Arandela
878 5200003962 3
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 12 ISO7090
884 5000010620 4
Scheibe Rondelle
Plug Tapón 3/4in NPT
898 5000168154 1
Stopfen Bouchon
Mount Ménsula
903 5000176164 4
Konsole Support
Panel Panel
970 5100036540 2
Panel Tableau
Side access panel Panel lateral de acceso
971 5100036541 2
Seitenzugangsblech Panneau latéral à accès
Frame Chasis
972 5100036542 1
Rahmen Châssis
Plug Tapón 16mm
975 5100038610 1
Stopfen Bouchon
Plug Tapón 19mm
976 5100038611 4
Stopfen Bouchon
Plug Tapón 25mm
977 5100038612 2
Stopfen Bouchon

5100039341 - 100 149


LTV6K

150 5100039341 - 100


Wiring harness
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr
Main wiring harness
LTV6K
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr

152 5100039341 - 100


Main wiring harness
LTV6K
Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Harnais de fils électriques pr

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Wiring Harness/Main Conjunto Principal de Cables


600 5100027150 1
Hauptkabelbaum Harnais Principal de Câbles Él

5100039341 - 100 153


LTV6K

154 5100039341 - 100


Engine (D1005)/Generator cpl.
Motor (D1005)/Generator
Conjunto Motor (D1005)/Generador
Montage du Moteur (D1005)/Géné
Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

156 5100039341 - 100


Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Fuel tank Depósito de combustible


115 5100026473 1
Kraftstofftank Réservoir de carburant
Fuel cap Tapa del tanque
116 5200012367 1
Tankdeckel Chapeau de réservoir
Plate Placa
120 5100029087 1
Platte Placa
Engine-Kubota Motor Kubota
200 5100029152 1
Kubota-Motor Moteur Kubota
Hose, Air intake Manguera, Tubuladura de aspiración
275 5100030473 1
Schlauch, Ansaugstsutzen Tuyau, Tubulure d'aspiration
Terminal block Bloque terminal 10
570 5000176461 1
Anschlussblock Borne serre-fils
Strap Correa
572 5000176464 8
Band Ruban
Battery Batería húmeda 4in
575 5000153758 1
Nasse Batterie Batterie à l'eau
Battery bracket Soporte de batería
576 5000176345 1
Batteriestütze Support de batterie
L-Bolt Perno forma L 1/2-20 x 1-1/2in
577 5000154319 2
L-Bolzen Boulon L
Positive battery cable Cable positivo de batería 40in
580 5000176456 1
Plusbatteriekabel Câble positif de batterie
Negative battery cable Cable negativo de batería 26in
581 5000176457 1
Minusbatteriekabel Câble négatif de batterie
Strap Correa 15in
585 5000152979 1
Band Ruban
Wiring Harness/Engine Conjunto de Cables de Motor
601 5100027212 1
Motorkabelbaum Harnais de Câbles Électriques
Fuel hose Manguera de combustible 1/4x1000mm
670 5100030655 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Fuel hose Manguera de combustible 3/16x950mm
671 5100030657 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Fuel hose Manguera de combustible 1/4x1650mm
672 5100034430 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Clamp Abrazadera 0,21-0,63
676 5000028707 6
Schelle Agrafe
Pin Pasador
701 5100027628 2
Stift Goupille
Screw Tornillo M8 x 20
824 5000028404 7
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Carriage bolt Tornillo de carruaje M8 x 25
826 5000163950 2
Schloßschraube Boulon brut à tête bombée
Screw Tornillo M8 x 25
827 5000155213 2
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Clip nut Sujetador M8 X 1/4
849 5200002421 2
Klemmutter Agrafe
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 9
Sechskantmutter Contre-écrou
Wing nut Tuerca de mariposa M10 DIN315
861 5000010897 1
Flügelmutter Écrou à oreilles

5100039341 - 100 157


Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

158 5100039341 - 100


Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Flat washer Arandela


876 5000010622 1
Scheibe Rondelle
Retaining washer Arandela
878 5200003962 2
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1,56-2,50
897 5000112287 1
Schelle Agrafe
Option-Fuel cap, locking Opción-Tapa del tanque cerradora
1002 5100036418 1
Option-Tankdeckel, verriegelt Option-Chapeau de réservoir, s
Fuel hose Manguera de combustible 1/4x1650mm
1003 5100034431 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Engine Kit Juego del motor
1200 5100029362 1
Motor-Satz Jeu de moteur

5100039341 - 100 159


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T

160 5100039341 - 100


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Engine-Kubota Motor Kubota


200 5100029152 1
Kubota-Motor Moteur Kubota
Engine bracket Soporte del motor
201 5100026738 1
Zylinderkonsole Support de culasse
Engine bracket Soporte del motor
202 5100026739 1
Zylinderkonsole Support de culasse
Exhaust pipe Tubo de escape
210 5100027211 1
Auspuffrohr Tuyau d''échappement
Exhaust clamp Abrazadera de escape 1-5/8in
211 5000164412 1
Auspuffschelle Agrafe d'échappement
Muffler bracket Ménsula-Silenciador
212 5100030470 1
Konsole-Auspufftopf Support-Pot d'échappement
Generator cpl. Conjunto generador
225 5000165146 1
Generator kpl. Générateur compl.
Bracket Soporte
226 5100026875 2
Konsole Support
Shockmount Amortiguador
230 5000164631 3
Puffer Silentbloc
Radiator Radiador
240 5000179989 1
Kühler Radiateur
Panel Panel
241 5000179990 1
Panel Tableau
Fan guard Guardaventilador
242 5000179992 1
Lüfterhaube Bague de ventilateur
Fan guard Guardaventilador
243 5000179991 1
Lüfterhaube Bague de ventilateur
Bracket Soporte
244 5000180106 1
Konsole Support
Radiator bracket Soporte del radiador
245 5000179994 1
Kühlerträger Support de radiateur
Shockmount Amortiguador 25 x 19-60 Sh
246 5000150205 1
Puffer Silentbloc
Barbed hose fitting Unión de mangueras con púas 1/4in x 1/8 in
247 5000168301 1
Schlauchverschraubung mit Stecknippel Accouplement de tuyau avec rac
Mount Ménsula
248 5000180107 1
Konsole Support
Shockmount Amortiguador 40 x 20-45 Sh
250 5000088535 2
Puffer Silentbloc
Muffler Silenciador
255 5100029246 1
Auspufftopf Pot d'échappement
Air cleaner bracket Soporte de filtro del aire
260 5000180009 1
Luftfilterkonsole Support du filtre à air
Bracket Soporte
265 5000176149 1
Konsole Support
Duct, Radiator Conducto de aire, Radiador
276 5100030399 1
Schlauch, Kühler Canal d'air, Radiateur
Valve, Oil drain Válvula, Chapa de purgado
295 5100030649 1
Ventil, Ölwanne Soupape, Cuvette d'huile
Strap Correa 15in
585 5000152979 1
Band Ruban

5100039341 - 100 161


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T

162 5100039341 - 100


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose Manguera 3/16 x 170in


673 5000178737 1
Schlauch Tuyau
Overflow hose Manguera de rebose 1/4in x 450mm
674 5000183041 1
Überlaufschlauch Tuyau de trop-plein
Screw Tornillo 5/16-18 x 3/4in
801 5000176100 6
Schraube Vis
Screw Tornillo 3/8-16 x 1in
803 5000025554 8
Schraube Vis 31Nm/23ft.lbs
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 14
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M8 x 14
822 5000157021 2
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo M8 x 20
824 5000028404 4
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo M8 x 25
827 5000155213 2
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M10 x 1,25 x 20
829 5000174706 10
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M10 x 60 DIN931
833 5000011322 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 49Nm/36ft.lbs
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 2
Klemmutter Agrafe
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
857 5000010367 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 4
Sechskantmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M10 DIN980
859 5000010365 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
0,40 x 1.75 x
Flat washer Arandela elástica 0,12
870 5000162258 3
Scheibe Rondelle de ressort

Flat washer Arandela


873 5000010624 4
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela
876 5000010624 6
Scheibe Rondelle
Lock washer Arandela elástica A8 DIN127
877 5000012397 4
Federring Rondelle de ressort
Flat washer Arandela
879 5000010374 2
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
882 5000010621 4
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 6 ISO7093
888 5000010373 1
Scheibe Rondelle
Air hose Manguera de aire 275mm
1861 5200007361 1
Luftansaugschlauch Tuyau à air

1862 5200007364 1 Hose clamp Hose clamp

1863 5200007363 1 Hose clamp Hose clamp

5100039341 - 100 163


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T

164 5100039341 - 100


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Upper radiator hose Manguera superior de radiador


1864 5000169274 1
Oberes Kühlerschlauch Tuyau supérieur de radiateur
Radiator Hose Manguera
1865 5200009012 1
Schlauch Tuyau
Hose clamp Abrazaderas de manguera
1866 5200018111 4
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hex screw tornillo de cabeza hexagonal
1867 1000085230 2
6KT-Schraube vis à tête hexagonale

5100039341 - 100 165


Generator cpl.
LTV6K
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.

166 5100039341 - 100


Generator cpl.
LTV6K
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Seal Empaque
3 5000163103 1
Dichtung Joint
Stator Estator
4 5000163104 1
Stator Stator
Bracket Soporte
5 5000163105 1
Konsole Support
Rotor cpl. Rotor compl.
6 5000163106 1
Rotor kpl. Rotor compl.
Fan (Plastic) Ventilador (plástico)
7 5200018622 1
Gebläserad (Kunststoff) Ventilateur (plastique)
Diode Diodo
8 5000163108 1
Diode Rectificateur
Bearing Rodamiento
9 5000163109 1
Lager Roulement
Flex plate Placa flexible
12 5000163111 1
Flexplatte Plaque flexible
Guard ring Anillo de protección 60Hz
13 5000163112 1
Schutzring Anneau de garde
Mounting flange Brida
14 5000163113 1
Flansch Bourrelet d'assemblage
Bracket Soporte
17 5000163114 1
Konsole Support
Generator cpl. Conjunto generador
225 5000165146 1
Generator kpl. Générateur compl.

5100039341 - 100 167


Engine Maintenance
LTV6K
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur

168 5100039341 - 100


Engine Maintenance
LTV6K
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Oil filter Filtro de aceite


1 5000217984 1
Ölfilter Filtre d'huile
Solenoid Solenoide
2 5000217985 1
Solenoid Solénoïde
Fuel filter element Elemento del filtro de combustible
3 5000217986 1
Kraftstofffilterelement Élément du filtre à carburant
Oil sensor Unidad de alerta de aceite
4 5000089799 1
Ölsensoreinheit Appareil d'alerte d'huile
Thermostat gasket Junta del termóstato
5 5000176755 1
Temperaturreglerdichtung Joint du thermostat
Thermostat Termóstato
6 5000176754 1
Temperaturregler Thermostat
Air filter element Elemento-filtro
7 5200000954 1
Filtereinsatz Elément filtrant
Muffler gasket Junta del silenciador
9 5000217988 1
Auspufftopfdichtung Joint du silencieux
Temperature switch, water Interruptor
10 5200023400 1
Temperaturschalter Interrupteur
Fan belt Correa de ventilador
11 5000183332 1
Ventilatorriemen Courroie de ventilateur
Air cleaner filter Filtro de aire
261 5000180008 1
Luftfilter Filtre à air
Valve Válvula
1040 5100038029 1
Ventil Soupape
Fuel filter cpl. Filtro de combustible compl.
1041 5100040331 1
Kraftstofffilter kpl. Filtre à carburant compl.
Fuel pump Bomba de combustible
1042 5100040332 1
Kraftstoffpumpe Pompe à carburant

5100039341 - 100 169


LTV6K

170 5100039341 - 100


Engine (D1105)/Generator cpl.
Motor (D1105)/Generator
Conjunto Motor (D1105)/Generador
Montage du Moteur (D1105)/Géné
Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

172 5100039341 - 100


Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Fuel tank Depósito de combustible


115 5100026473 1
Kraftstofftank Réservoir de carburant
Fuel cap Tapa del tanque
116 5200012367 1
Tankdeckel Chapeau de réservoir
Plate Placa
120 5100029087 1
Platte Placa
Engine-Kubota Motor Kubota
200 5100029153 1
Kubota-Motor Moteur Kubota
Hose, Air intake Manguera, Tubuladura de aspiración
275 5100030473 1
Schlauch, Ansaugstsutzen Tuyau, Tubulure d'aspiration
Terminal block Bloque terminal 10
570 5000176461 1
Anschlussblock Borne serre-fils
Strap Correa
572 5000176464 8
Band Ruban
Battery Batería húmeda 4in
575 5000153758 1
Nasse Batterie Batterie à l'eau
Battery bracket Soporte de batería
576 5000176345 1
Batteriestütze Support de batterie
L-Bolt Perno forma L 1/2-20 x 1-1/2in
577 5000154319 2
L-Bolzen Boulon L
Positive battery cable Cable positivo de batería 40in
580 5000176456 1
Plusbatteriekabel Câble positif de batterie
Negative battery cable Cable negativo de batería 26in
581 5000176457 1
Minusbatteriekabel Câble négatif de batterie
Strap Correa 15in
585 5000152979 1
Band Ruban
Wiring Harness/Engine Conjunto de Cables de Motor
601 5100027212 1
Motorkabelbaum Harnais de Câbles Électriques
Fuel hose Manguera de combustible 1/4x1000mm
670 5100030655 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Fuel hose Manguera de combustible 3/16x950mm
671 5100030657 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Fuel hose Manguera de combustible 1/4x1650mm
672 5100034430 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Clamp Abrazadera 0,21-0,63
676 5000028707 6
Schelle Agrafe
Pin Pasador
701 5100027628 2
Stift Goupille
Screw Tornillo M8 x 20
824 5000028404 7
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Carriage bolt Tornillo de carruaje M8 x 25
826 5000163950 2
Schloßschraube Boulon brut à tête bombée
Screw Tornillo M8 x 25
827 5000155213 2
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Clip nut Sujetador M8 X 1/4
849 5200002421 2
Klemmutter Agrafe
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 9
Sechskantmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M10
860 5000089316 2
Sicherungsmutter Contre-écrou

5100039341 - 100 173


Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

174 5100039341 - 100


Fuel Tank/Engine
LTV6K
Kraftstofftank/Motor
Tanque de Combustible/Motor
Réservoir de Carburant/Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Wing nut Tuerca de mariposa M10 DIN315


861 5000010897 1
Flügelmutter Écrou à oreilles
Flat washer Arandela
876 5000010622 1
Scheibe Rondelle
Retaining washer Arandela
878 5200003962 2
Scheibe Rondelle
Clamp Abrazadera 1,56-2,50
897 5000112287 1
Schelle Agrafe
Option-Fuel cap, locking Opción-Tapa del tanque cerradora
1002 5100036418 1
Option-Tankdeckel, verriegelt Option-Chapeau de réservoir, s
Fuel hose Manguera de combustible 1/4x1650mm
1003 5100034431 1
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Engine Kit Juego del motor
1200 5100029362 1
Motor-Satz Jeu de moteur

5100039341 - 100 175


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 50hz
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr 50hz
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape 50hz
Générateur/Montage du Moteur/T

176 5100039341 - 100


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 50hz
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr 50hz
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape 50hz
Générateur/Montage du Moteur/T

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Engine-Kubota Motor Kubota


200 5100029153 1
Kubota-Motor Moteur Kubota
Engine bracket Soporte del motor
201 5100026738 1
Zylinderkonsole Support de culasse
Engine bracket Soporte del motor
202 5100026739 1
Zylinderkonsole Support de culasse
Exhaust pipe Tubo de escape
210 5100027211 1
Auspuffrohr Tuyau d''échappement
Exhaust clamp Abrazadera de escape 1-5/8in
211 5000164412 1
Auspuffschelle Agrafe d'échappement
Muffler bracket Ménsula-Silenciador
212 5100030470 1
Konsole-Auspufftopf Support-Pot d'échappement
Generator cpl. Conjunto generador 50Hz
225 5000165295 1
Generator kpl. Générateur compl.
Bracket Soporte
226 5100026875 2
Konsole Support
Shockmount Amortiguador
230 5000164631 3
Puffer Silentbloc
Radiator Radiador
240 5000179989 1
Kühler Radiateur
Panel Panel
241 5000179990 1
Panel Tableau
Fan guard Guardaventilador
242 5000179992 1
Lüfterhaube Bague de ventilateur
Fan guard Guardaventilador
243 5000179991 1
Lüfterhaube Bague de ventilateur
Bracket Soporte
244 5000180106 1
Konsole Support
Radiator bracket Soporte del radiador
245 5000179994 1
Kühlerträger Support de radiateur
Shockmount Amortiguador 25 x 19-60 Sh
246 5000150205 1
Puffer Silentbloc
Barbed hose fitting Unión de mangueras con púas 1/4in x 1/8 in
247 5000168301 1
Schlauchverschraubung mit Stecknippel Accouplement de tuyau avec rac
Mount Ménsula
248 5000180107 1
Konsole Support
Shockmount Amortiguador 40 x 20-45 Sh
250 5000088535 2
Puffer Silentbloc
Muffler Silenciador
255 5100029246 1
Auspufftopf Pot d'échappement
Air cleaner bracket Soporte de filtro del aire
260 5000180009 1
Luftfilterkonsole Support du filtre à air
Bracket Soporte
265 5000176149 1
Konsole Support
Duct, Radiator Conducto de aire, Radiador
276 5100030399 1
Schlauch, Kühler Canal d'air, Radiateur
Valve, Oil drain Válvula, Chapa de purgado
295 5100030649 1
Ventil, Ölwanne Soupape, Cuvette d'huile
Strap Correa 15in
585 5000152979 1
Band Ruban

5100039341 - 100 177


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 50hz
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr 50hz
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape 50hz
Générateur/Montage du Moteur/T

178 5100039341 - 100


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 50hz
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr 50hz
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape 50hz
Générateur/Montage du Moteur/T

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Hose Manguera 3/16 x 170in


673 5000178737 1
Schlauch Tuyau
Overflow hose Manguera de rebose 1/4in x 450mm
674 5000183041 1
Überlaufschlauch Tuyau de trop-plein
Screw Tornillo 5/16-18 x 3/4in
801 5000176100 6
Schraube Vis
Screw Tornillo 3/8-16 x 1in
803 5000025554 8
Schraube Vis 31Nm/23ft.lbs
Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 14
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Hexagonal flange head screw Tornillo hexagonal de brida M8 x 14
822 5000157021 2
Sechskantflanschschraube Vis hexagonale de bride 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo M8 x 20
824 5000028404 4
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Screw Tornillo M8 x 25
827 5000155213 2
Schraube Vis 25Nm/18ft.lbs
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M10 x 1,25 x 20
829 5000174706 10
Sechskantschraube Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Tornillo hexagonal M10 x 60 DIN931
833 5000011322 3
Sechskantschraube Vis à tête hexagonale 49Nm/36ft.lbs
Clip nut Sujetador M6
854 5000088190 2
Klemmutter Agrafe
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 5
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Hexagon nut Tuerca hexagonal M8 DIN985
857 5000010367 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 4
Sechskantmutter Contre-écrou
Lock nut Contratuerca M10 DIN980
859 5000010365 3
Sicherungsmutter Contre-écrou
0,40 x 1.75 x
Flat washer Arandela elástica 0,12
870 5000162258 3
Scheibe Rondelle de ressort

Flat washer Arandela


873 5000010624 4
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela
876 5000010622 6
Scheibe Rondelle
Lock washer Arandela elástica A8 DIN127
877 5000012397 4
Federring Rondelle de ressort
Flat washer Arandela
879 5000010374 2
Scheibe Rondelle
Washer Arandela
882 5000010621 4
Scheibe Rondelle
Flat washer Arandela 6 ISO7093
888 5000010373 1
Scheibe Rondelle
Air hose Manguera de aire 275mm
1861 5200007361 1
Luftansaugschlauch Tuyau à air

1862 5200007364 1 Hose clamp Hose clamp

1863 5200007363 1 Hose clamp Hose clamp

5100039341 - 100 179


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 50hz
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr 50hz
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape 50hz
Générateur/Montage du Moteur/T

180 5100039341 - 100


Generator/Engine Support/Exhaust Pipe 50hz
LTV6K
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr 50hz
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape 50hz
Générateur/Montage du Moteur/T

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Upper radiator hose Manguera superior de radiador


1864 5000169274 1
Oberes Kühlerschlauch Tuyau supérieur de radiateur
Radiator Hose Manguera
1865 5200009012 1
Schlauch Tuyau
Hose clamp Abrazaderas de manguera
1866 5200018111 4
Schlauchschelle Agrafe de tuyau
Hex screw tornillo de cabeza hexagonal
1867 1000085230 2
6KT-Schraube vis à tête hexagonale

5100039341 - 100 181


Generator cpl.
LTV6K
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.

182 5100039341 - 100


Generator cpl.
LTV6K
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Seal Empaque
3 5000163103 1
Dichtung Joint
Stator Estator 50Hz
4 5000163148 1
Stator Stator
Bracket Soporte
5 5000163105 1
Konsole Support
Rotor cpl. Rotor compl. 50Hz
6 5000163149 1
Rotor kpl. Rotor compl.
Fan (Plastic) Ventilador (plástico)
7 5200018622 1
Gebläserad (Kunststoff) Ventilateur (plastique)
Diode Diodo
8 5000163108 1
Diode Rectificateur
Bearing Rodamiento
9 5000163109 1
Lager Roulement
Flex plate Placa flexible
12 5000163111 1
Flexplatte Plaque flexible
Guard ring Anillo de protección 50Hz
13 5000163151 1
Schutzring Anneau de garde
Mounting flange Brida
14 5000163113 1
Flansch Bourrelet d'assemblage
Bracket Soporte
17 5000163114 1
Konsole Support
Generator cpl. Conjunto generador 50Hz
225 5000165295 1
Generator kpl. Générateur compl.

5100039341 - 100 183


Engine Maintenance
LTV6K
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur

184 5100039341 - 100


Engine Maintenance
LTV6K
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Oil filter Filtro de aceite


1 5000217984 1
Ölfilter Filtre d'huile
Solenoid Solenoide
2 5000217985 1
Solenoid Solénoïde
Fuel filter element Elemento del filtro de combustible
3 5000217986 1
Kraftstofffilterelement Élément du filtre à carburant
Oil sensor Unidad de alerta de aceite
4 5000089799 1
Ölsensoreinheit Appareil d'alerte d'huile
Thermostat gasket Junta del termóstato
5 5000176755 1
Temperaturreglerdichtung Joint du thermostat
Thermostat Termóstato
6 5000176754 1
Temperaturregler Thermostat
Air filter element Elemento-filtro
7 5200000954 1
Filtereinsatz Elément filtrant
Muffler gasket Junta del silenciador
9 5000217988 1
Auspufftopfdichtung Joint du silencieux
Temperature switch, water Interruptor
10 5200023400 1
Temperaturschalter Interrupteur
Fan belt Correa de ventilador
11 5000183332 1
Ventilatorriemen Courroie de ventilateur
Air cleaner filter Filtro de aire
261 5000180008 1
Luftfilter Filtre à air
Valve Válvula
1040 5100038029 1
Ventil Soupape
Fuel filter cpl. Filtro de combustible compl.
1041 5100040331 1
Kraftstofffilter kpl. Filtre à carburant compl.
Fuel pump Bomba de combustible
1042 5100040332 1
Kraftstoffpumpe Pompe à carburant

5100039341 - 100 185


LTV6K

186 5100039341 - 100


Factory-Installed Options, Engine
Fabrikfertiges Sonderzubehör, Motor
Opciones Instaladas en la Fábrica, Motor
Options Installées à l'Usine,
Option-Engine Block Heater
LTV6K
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag

188 5100039341 - 100


Option-Engine Block Heater
LTV6K
Option-Heizapparat
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cable tie Atadura de cable 3,6 x 203


750 5000111458 1
Kabelbinder Serre-câble
Engine block heater Calentador para bloque del motor
940 5000180109 1
Heizapparat Appareil de chauffage

5100039341 - 100 189


Option-Battery Heater
LTV6K
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d

190 5100039341 - 100


Option-Battery Heater
LTV6K
Option-Batterie-Heizapparat
Opción-calentador para batería
Option-appareil de chauffage d

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Battery Batería húmeda 4in


575 5000153758 1
Nasse Batterie Batterie à l'eau
Battery bracket Soporte de batería
576 5000176345 1
Batteriestütze Support de batterie
L-Bolt Perno forma L 1/2-20 x 1-1/2in
577 5000154319 1
L-Bolzen Boulon L
Positive battery cable Cable positivo de batería 40in
580 5000176456 1
Plusbatteriekabel Câble positif de batterie
Negative battery cable Cable negativo de batería 26in
581 5000176457 1
Minusbatteriekabel Câble négatif de batterie
Battery heater blanket Manta calentadora
920 5000180766 1
Heizdecke Couverture chauffante

5100039341 - 100 191


Option-Oil Pan Heater
LTV6K
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile

192 5100039341 - 100


Option-Oil Pan Heater
LTV6K
Option-Ölwanne Heizung
Opción-Calentador de aceite Pan
Option-Chauffe-carter d'huile

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Cable tie Atadura de cable 3,6 x 203


750 5000111458 1
Kabelbinder Serre-câble
Heater-oil Calentador-aceite
921 5100031360 1
Heizungsöl Réchauffeur - huile

5100039341 - 100 193


Option-Fuel/Water Separator
LTV6K
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil

194 5100039341 - 100


Option-Fuel/Water Separator
LTV6K
Option-Kraftstoff/Wasserabscheider
Opción-Dispositivo para Separar Aguay Combustible
Option-Purgeur de Diesel-Oil

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Fuel hose Manguera de combustible


669 5000178079 2
Kraftstoffleitung Tuyau de carburant
Clamp Abrazadera 0,21-0,63
676 5000028707 2
Schelle Agrafe
Fitting Unión 3/8 NPT x 5/16
695 5000153651 1
Verschraubung Raccord
Hose fitting Unión de manguera 3/8 NPT x 5/16in
696 5000164618 1
Schlauchverschraubung Raccord de tuyau
Cheese head screw Tornillo cilíndrico
847 5000011542 2
Zylinderschraube Vis à tête cylindrique
Locknut Contratuerca M8
858 5000030066 2
Sechskantmutter Contre-écrou
Flat washer Arandela
876 5000010622 2
Scheibe Rondelle
Dispositivo para Separar Aguay
Fuel/Water Separator
938 5000159088 1 Combustible
Kraftstoff/Wasserabscheider
Purgeur de Diesel-Oil

5100039341 - 100 195


Option-Positive Air Shutoff
LTV6K
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation

196 5100039341 - 100


Option-Positive Air Shutoff
LTV6K
Option-Lüftungsklappe
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Screw Tornillo M6 x 16
816 5000028949 2
Schraube Vis 10Nm/7ft.lbs
Hexagon nut Tuerca hexagonal M6 DIN985
856 5000010368 2
Sechskantmutter Écrou hexagonal
Bracket Soporte
916 5100031180 1
Konsole Support
Valve Válvula
932 5200008051 1
Ventil Soupape
Coupling Acoplamiento
933 5200008045 1
Kupplung Accouplement
Clamp Abrazadera 1,56-2,50
934 5000112287 1
Schelle Agrafe
Spring Resorte
935 5200008047 1
Feder Ressort
Hose Manguera 1/2 in x 280 mm
936 5200008048 1
Schlauch Tuyau
Breather Respiradero
937 5200008049 1
Entlüfter Aérateur

5100039341 - 100 197


LTV6K

198 5100039341 - 100


Telematics
Telematik
Telemática
Télématique
Option-Telematics, ZTR
LTV6K
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR

200 5100039341 - 100


Option-Telematics, ZTR
LTV6K
Option-Telematik, ZTR
Opción-Telemática, ZTR
Option-Télématique, ZTR

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Fuel level sensor Sensor del nivel de sensor


117 5100031313 1
Tankgeber Capteur de niveau de carburant
Wiring harness, Telematics Conjunto de cables, Telemática
621 5100027584 1
Kabelbaum, Telematik Harnais de câbles électriques,
Module Módulo
901 5100014003 1
Modul Module
Bracket Soporte
915 5100014005 1
Konsole Support

5100039341 - 100 201


LTV6K

202 5100039341 - 100


Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Labels
LTV6K
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants

204 5100039341 - 100


Labels
LTV6K
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Label-logo Calcomanía-logotipo
650 5100027603 1
Aufkleber, Logo Autocollant - logo
Label-logo Calcomanía-logotipo
651 5100027604 1
Aufkleber, Logo Autocollant - logo
Label-logo Calcomanía-logotipo
652 5100027601 1
Aufkleber, Logo Autocollant - logo
Label Symbol Calcomania Símbololo
654 5100027620 1
Aufkleber Symbol Autocollant Symbole
Label Symbol Calcomania Símbololo
655 5100027569 1
Aufkleber Symbol Autocollant Symbole
Label-starting instructions Calcomania-Instrucciones de arranque
656 5100029815 1
Aufkleber der Startinstruktionen Autocollant-Instructions de dé
Label-safety Calcomania-Seguridad
658 5100029817 1
Aufkleber-Sicherheit Autocollant-Sûreté

5100039341 - 100 205


Option-Labels
LTV6K
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants

206 5100039341 - 100


Option-Labels
LTV6K
Option-Aufkleber
Opción-Calcomanias
Option-Autocollants

Measurem./Abm. Norm
Ref. Part No. Qty. Description Descripción
Pos. Artikel Nr. St. Beschreibung Description Sealant
Torque/Drehm.
Schmierstoff

Labels Calcomanias
960 5100036213 1
Aufkleber Autocollants

5100039341 - 100 207


Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021

Vous aimerez peut-être aussi