Vous êtes sur la page 1sur 40

SEQUENCE 1 : Axe 1: Le passé dans le présent

PARTIE 1
По следа́м исто́рии Росси́и.
Sur les traces de l’Histoire de la Russie.

Temps de réalisation estimé : 7h

Objectifs de la première partie :

Dans un premier temps, vous allez :


- Apprendre à maitriser le système graphique du russe (l’alphabet), savoir lire et écrire ;
- Connaître et savoir utiliser les phrases de tous les jours (expression de politesse) ;
- Savoir saluer, se présenter ;
- Comprendre et utiliser à l’oral et à l’écrit des mots et des expressions simples au sujet
de soi-même, de l’environnement concret et immédiat.

Dans un deuxième temps, vous découvrirez :


- Les personnages qui ont marqué l’histoire de la Russie ;
- Les œuvres architecturales liées à chaque époque.

Partie 1 : Tableau récapitulatif des objectifs

Culture ➢ Les grandes étapes de l’Histoire de la Russie à travers les


personnages qui ont marqué l’histoire
➢ Les œuvres architecturales liées à cette époque.

Grammaire ➢ Le nom. L’absence de l’article. L’absence du verbe « être » au


présent.
➢ Le pronom démonstratif « Э́то ».
➢ La formation des patronymes. Les diminutifs.
➢ Le genre.
➢ Les pronoms personnels.
➢ Les conjonctions de coordination и, а, но.
➢ La négation.
➢ Les pronoms-adjectifs possessifs au singulier.
➢ Les pronoms interrogatifs.
➢ Les adverbes de localisation.
➢ Les premiers adjectifs.

Vocabulaire ➢ Les premiers mots russes qui ressemblent aux mots français.
➢ Les premières expressions de tous les jours.
➢ Les métiers et les professions.

Lien ➢ L’alphabet cyrillique (des lettres imprimées et cursives).


graphie/phonie ➢ La prononciation des sons, des syllabes, des premiers mots et
des expressions.

CNED SECONDE RUSSE 1


➢ L’accent tonique.
➢ La réduction des voyelles.
➢ L’assourdissement des consonnes.
➢ Les règles de prononciation : le groupe de consonnes
« вств » (Здра́вствуйте), l’expression « Всего́ до́брого ! » et le
mot « Пожа́луйста ! »
➢ Les consonnes molles.

Partie 1 : Nature des documents support

Séance 1.1 L’alphabet russe / Ру́сский алфави́т Doc. №1 L’Alphabet cyrillique


Lien vers le site pour le tracé des
lettres cursives du russe (il sera
présent dans toutes les séances)
Audios № 1-4
Images № 1
Vidéos № 1-2
Séance 1.2 Здра́вствуйте и́ли Приве́т ! / Bonjour Audios № 5-8
ou bien Salut ! Images № 2-3
Vidéo № 3
Séance 1.3 Как тебя́ зову́т? Как вас зову́т ? / Audios № 9-12
Comment t’appelles-tu? Comment vous appelez- Images № 4-10
vous ? Vidéo № 4
Séance 1.4 Oн, она́, оно́ ? Il ou elle ? Audios № 13-17
Images № 11-13
Vidéo № 5
Séance 1.5 Моя́ страна́ – Росси́я ! А твоя́ ? / Mon Audios № 18-23
pays est la Russie ! Et le tien ? Images № 14
Vidéo № 6
Séance 1.6 Чей э́то го́род? Э́то его́ го́род. / C’est Audios № 24-29
la ville à qui? C’est sa ville à lui. Images № 15-18
Vidéo № 7
Séance 1.7 Фо́кус на... Па́мятник “Тысячеле́тие Audio № 30-30.1
Росси́и” / Focus sur…Le Monument Le Millénaire Images № 19-34
de la Russie Vidéo № 8

CNED SECONDE RUSSE 2


SEANCE 1.1 : L’alphabet russe / Ру́сский алфави́т

Séance 1.1 : Les objectifs principaux

Activité langagière dominante et ➢ Lire et écrire.


compétences

Culture / civilisation ➢ L’histoire de la Russie : Riourik


➢ Les œuvres architecturales : l’izba russe
➢ Découvrir des extérieurs et l’intérieur de
l’izba russe du XIX siècle
Outils linguistiques :
Grammaire ➢ L’absence de l’article.
➢ Le présentatif « Э́то ».
➢ L’absence du verbe « être » au présent.
➢ Le rôle de l’intonation dans les phrases
affirmatives, exclamatives et interrogatives.

Phonétique ➢ L’alphabet cyrillique.


➢ La prononciation des voyelles А О, У, Э, И
et des consonnes sonores/sourdes : Б/П,
В/Ф, Г/К, Д/Т, Ж/Ш, З/С.
➢ La lecture des premières syllabes.
➢ L’accent tonique.
➢ La réduction des voyelles.
➢ Les règles de prononciation : le groupe de
consonnes « вств » (Здра́вствуйте),
l’expression « Всего́ до́брого ! » et le mot
« Пожа́луйста ! »

Lexique ➢ Les premiers mots russes qui ressemblent


à des mots français.
➢ Les premières phrases de tous les jours.

Graphie ➢ L’écriture des lettres cyrilliques imprimées


et manuscrites.
Méthode ➢ Repérer les lettres (imprimées et cursives)
de l’alphabet cyrillique.
➢ Compréhension écrite.

Séance 1.1 : Nature des documents support

Séance 1.1 L’alphabet russe / Doc. №1 L’Alphabet cyrillique


Ру́сский алфави́т Lien vers le site pour le tracé des lettres cursives
du russe
Audios № 1-4
Images № 1
Vidéos № 1-2

CNED SECONDE RUSSE 3


Activité 1 – 4 min
1. Observez l’alphabet cyrillique (Document 1). Écoutez l’enregistrement sonore de
l’alphabet russe et répétez les sons. Audio № 1 :

Séquence 1. Séance 1.1. Audio 1.mp3

➢ L’alphabet russe contient 33 lettres : 10 voyelles, 21 consonnes et 2 signes


(« tviordiy znak » - le signe dur et « miagkiy znak » - le signe mou) qui n’ont aucun
son.
➢ En règle générale, en russe chaque lettre correspond à un son. C’est la raison pour
laquelle on prononce et on écrit chaque lettre.

Commençons par étudier les cinq premières voyelles qui ont des équivalents
en français :
Aa a (grand)
Oo o (trop)
Уу ou (mou)
Ии i (lisse)
Ээ è (mère)

Activité 2 – 2 min
1. Entraînez-vous à écrire les voyelles en lettres manuscrites. Vous pouvez regarder
cette vidéo où on voit parfaitement le tracé de chaque lettre en majuscule et en
minuscule. http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm

A a →________________O o →__________________ У у → _______________________


И и →_____________________________ Э э →_________________________________

- Un petit conseil : un petit cahier d’écriture vous sera d’une aide précieuse pour vous
améliorer en écriture russe : Petit cahier d’écriture en russe, Paris, Larousse, 2015

Activité 3 – 2 min
Observez des couples de consonnes sonores/sourdes qui ont également des équivalents
en français :

CNED SECONDE RUSSE 4


Consonnes Son Consonnes Son
sonores sourdes
Бб b (bon) → Пп p (pierre)
Вв v (vent) → Фф f (fière)
Гг g (guitare) → Кк k (crème)
Дд d (divan) → Тт t (tard)
Жж j (joli) → Шш ch (chien)
Зз z (zèbre) → Сс s (souris)

➢ Les consonnes sonores sont prononcées avec vibration des cordes vocales.
➢ Leurs correspondantes sourdes : même articulation, mais prononcées sans vibration
des cordes vocales.

Activité 4 – 2 min
1. Écoutez, lisez et prononcez les syllabes. Audio № 2 :

Séquence 1. Séance 1.1 Audio 2.mp3


ба/бо па/по бу/би пу/пи бэ/пэ
ва/во фа/фо ву/ви фу/фи вэ/фэ
га/го ка/ко гу/ги ку/ки гэ/кэ
да/до та/то ду/ди ту/ти дэ/тэ
жа/жо ша/шо жу/жи шу/ши жэ/шэ
за/зо са/со зу/зи су/си зэ/сэ

Activité 5 – 5 min
1. Entraînez-vous à écrire les consonnes sonores/sourdes en lettres manuscrites.
Vous pouvez regarder cette vidéo où on voit parfaitement le tracé de chaque lettre en
majuscule et en minuscule. http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm

Б б →______________________________ П п → ________________________________
В в →______________________________ Ф ф → ________________________________
Г г →_______________________________ К к →_________________________________
Д д →______________________________ Т т →_________________________________
Ж ж →______________________________ Ш ш →________________________________
З з →_______________________________ C c →_________________________________

Activité 6 – 4 min
1. Lisez les syllabes et écrivez-les en lettres imprimées et manuscrites :
Факс → _____________________________ Шок → ______________________________
Диск → _____________________________ Суп → _______________________________

Activité 6 – 3 min

Les principales règles de lecture en russe : l’accent tonique

Dans la langue russe, chaque mot de plus d’une syllabe a un accent tonique. Petit rappel :
un mot a autant de syllabes que de voyelles. Par exemple : le mot « un parc » (парк) a une
seule syllabe ; le mot « une chapka » (ша́пка) a deux syllabes (chap+ka).

CNED SECONDE RUSSE 5


Observez attentivement ces deux mots russes : « парк » et « ша́пка ». Que remarquez-
vous ?
Effectivement, dans le mot « ша́пка » on aperçoit un trait oblique (ˊ)* au-dessus de la première
voyelle (а́). Ce trait est la marque de l’accent tonique. Il se place toujours sur une voyelle. La
syllabe accentuée a une prononciation un peu plus longue et plus appuyée que toutes les
autres. Ainsi on prononce chaque mot en appuyant davantage sur la syllabe accentuée. Il faut
savoir que l’accent tonique peut tomber sur n’importe quelle syllabe.
A retenir ! Si dans un mot il y a la voyelle ё, c’est elle qui est toujours accentuée.
Prononcez les mots suivants en insistant sur les voyelles accentuées :
афи́ша (une affiche), фи́зика (la physique), ёлка (le sapin)
*Il existe deux écoles pour marquer l’accent tonique : soit par un trait oblique (ша́пка), soit en soulignant en gras la syllabe
accentuée (шапка). Dans ce cours on utilisera la première méthode, dite classique.

Activité 7 – 3 min
1. Voici les premiers mots russes qui ressemblent beaucoup à des mots français.
Devinez leur traduction. Lisez-les en tenant compte de l’accent tonique puis écoutez
l’enregistrement sonore. Audio № 3 :

Séquence 1.Séance 1.1. Audio 3.mp3


диск ба́за дуэ́т а́вгуст афи́ша алфави́т
факс ви́за кио́ск фи́зика
шок ша́пка та́ктика
суп мо́да

❖ Avez-vous remarqué après la lecture que tous les noms en russe n’ont pas
d’articles ?

Activité 8 – 3 min

En russe, les articles n’existent pas


et le verbe « être » n’est pas exprimé au présent !

✓ Composez à présent les premières phrases en russe à l’aide des premiers mots du
tableau ci-dessus et le pronom démonstratif « Э́то » qui signifie Cela.

Exemples : Э́то диск (Cela un disque). → C’est un disque. Э́то ба́за. → C’est une base.
Э́то афи́ша. → C’est une affiche.

❖ Avez-vous remarqué l’absence du verbe « être » au présent en russe ?

✓ Voici encore quelques mots qui vous aideront à composer les premières phrases :
Вот (voilà), тут (ici), там (là-bas)

En russe, c’est l’intonation qui aide à former des différents types de phrases :
affirmatives →l’intonation est neutre, d’habitude descendante en fin de la phrase (↘),
exclamatives → l’intonation de la voix est montante (↗),
interrogatives → l’intonation est montante (↗).

✓ Lisez les phrases suivantes : 1. Вот ша́пка. Тут факс. Там о́птика. 2. Э́то мо́да !
Тут дуэ́т ! Там кио́ск ! 3. Э́то ви́за ? Тут диск ? Там факс?

CNED SECONDE RUSSE 6


Activité 9 – 3 min

Les principales règles de lecture en russe.


2. La réduction des voyelles.

Vous venez de former les premières phrases avec le pronom démonstratif « Э́то ».
Avez-vous remarqué qu’à l’oral la voyelle « o » innaccentuée ne se prononce pas de la
manière dont elle est écrite ?
Observons le mot « Э́то ». On l’écrit avec un « o » et l’accent tonique tombe sur la voyelle
« э́ ». En principe, on devrait prononcer ce mot en respectant le « o ». Mais en réalité, les
Russes, vont transformer UNIQUEMENT à l’oral, les « o » qui ne sont pas sous accent
tonique en presque « a ». * Par conséquent, ce mot va se prononcer ainsi : [Èta].
Prenons maintenant le mot : « поэ́т » (un poète). Il va se prononcer comme [paèt]. Le mot
« Спаси́бо ! » (Merci !) se prononce comme [Spasiba !].
On appelle ce phénomène la réduction des voyelles. Ce phénomène concerne :
- La voyelle « O » inaccentuée qui se prononce presque comme un « A » : Par exemple :
э́то, поэ́т, спаси́бо
[ə] [ʌ] [ə]

* Il faut dire que la voyelle « o » innaccantuée subit des changements sensibles et se prononce de deux
façons différentes :
Si le « o » se place dans la syllabe précédente immédiatement la syllabe accentuée, on le prononce
presque comme un « a », mais c’est un « a » atone, un peu effacé, qui ressemble à l’u anglais dans
« but ». Selon la transcription internationale on le note [ʌ] - premier degré.
Dans toutes les autres syllabes non accentuées, le « o » est marqué encore moins fort (comme « e »
dans « venir ») ou s’éfface même : [ə] - deuxième degré.

- Les voyelles « E » et « Я » (on les etudiera plus loin) non accentuées se prononcent
presque comme un « i » : Par exemple : телеви́зор (une télé) – [tilivizor]

Activité 10 – 2 min
1. Lisez les phrases en russe en respectant l’intonation et la règle de l’accent tonique :
Э́то кио́ск. Тут афи́ша ? Э́то ша́пка ? Вот ви́за. Там дуэ́т ! Э́то факс. Э́то мо́да ?
Э́то поэ́т ! Вот алфави́т. Э́то суп ? Тут о́птика ? Вот ша́пка. Э́то та́ктика !

Activité 11 – 4 min
1. Composez à présent quelques phrases affirmatives, interrogatives et exclamatives à
l’oral et à l’écrit :
Э́то ____________________________ Вот _____________________________
Тут ____________________________ Там _____________________________

Activité 12 – 5 min
1. Observez et écoutez « Les premières phrases de tous les jours en russe ». Audio 4
2. Répétez-les en tenant compte de l’accent tonique, même si vous ne connaissez pas
encore toutes les lettres de l’alphabet.

Séquence 1. Séance 1.1 Audio 4.mp3


Les premières phrases de tous les jours en russe (1)

CNED SECONDE RUSSE 7


Здра́вствуй ! Dire « Bonjour ! » de façon formelle à tout moment de la
Здра́вствуйте ! journée (principalement quand on vouvoie quelqu’un ou quand
on s’adresse à plusieurs personnes). Il existe deux formes car
au départ c’est un Impératif : Здра́вствуй ! → Porte-toi bien !
Здра́вствуйте ! → Portez-vous bien !
До́брый день ! Dire « Bonjour ! » d’une façon courante dans la journée.
Приве́т ! Dire « Salut ! » d’une façon informelle (principalement quand
on tutoie quelqu’un).
Спаси́бо ! Dire « Merci ! »
Пожа́луйста ! Dire « S’il te(vous) plait ! » ou « Je t’en (vous) prie ! »
Извини́ ! / Извини́те ! Dire « Excuse-moi ! » / « Excusez-moi !»
До свида́ния ! Dire « Au revoir » en toute situation (principalement quand on
vouvoie quelqu’un)
Всего́ до́брого ! Clôturer une conversation en souhaitant une bonne journée
(soirée, continuation)
Пока́ ! Dire « A bientôt » d’une façon informelle (principalement
quand on tutoie quelqu’un)

Les règles de prononciation en russe

- Si dans un mot vous observez le groupe de consonnes -BCTB, sachez que le premier
« B » ne se prononce pas : Здра́вствуйте ! → Здра(в)ствуйте !

- Dans l’expression « Всего́ до́брого ! » il y a une particularité* dans la prononciation : le


« Г » se prononce comme « В » → Всего́ до́брого ! devient [Fsivо́ dо́brava !]

- Quand on prononce le mot « Пожа́луйста ! », on le prononce « Pajа́lusta ! » sans « й »


*Cette particularité concerne également d’autres mots, vous l’étudierez plus loin.

Activité 13 – 3 min
1. Lisez les premiers dialogues et composez vos propres dialogues en utilisant le
vocabulaire de la séance 1.

- Здра́вствуйте ! Извини́те, э́то ви́за ? - Приве́т ! Извини́, э́то ша́пка ?


- До́брый день ! Да, э́то ви́за. - Приве́т ! Нет.
- Спаси́бо ! - Пока́ !
- Пожа́луйста ! - Пока́ !
- До свида́ния !
- Всего́ до́брого !

Activité 14 – 2 min
1. Découvrez le Vocabulaire à apprendre et à réviser. Traduisez par vous-même les
mots russes qui ressemblent aux mots français :
Алфави́т L’alphabet дуэ́т Там/тут Ici / là-bas
адвока́т кио́ск факс
а́вгуст ко́смос фи́зика
афи́ша мо́да ша́пка
ба́за Нет шок
ви́за о́птика Э́то Cela (C’est)
Вот Voici поэ́т +
Да Oui суп Les phrases de
tous les jours

CNED SECONDE RUSSE 8


диск та́ктика

Civilisation : L’Histoire de la Russie


Riourik

Activité 15 – 5 min
Image № 1
Riourik et ses frères par A. Vasnetsov

Riourik (en russe Рю́рик) est un prince Varègue (« Varègue » ou « Rus » - termes
désignant les Vikings dans l’est européen) qui en 862 devient le premier prince de Novgorod
et le fondateur de la dynastie Riourikides (la première dynastie en Russie) qui règnera
jusqu’à 1598.
Au IX siècle, le monde russe médiéval est composé de groupes slaves épars. Ils se
trouvent entre l’Empire Byzantin, au sud, dont la riche capitale, Constantinople, était une
tentation, et les Vikings de Suède, au nord. Ces petites tribus slaves (les Tchoudes, les
Slaves, les Krivitches et d’autres) peuplent ces territoires étant sur la route principale de
commerce des Varègues vers les Grecs. Ces derniers sont des excellents commerçants, mais
pratiquent souvent des actions peu scrupuleuses et utilisent leur talent et leur force pour
protéger uniquement ceux qui leur payent le tribut. Étant peu organisées et ne pouvant pas
toujours se mettre d’accord entre elles, les tribus slaves subissent de nombreux conflits
internes.
Un des rares documents qui témoignent des événements de cette période est La
Chronique des temps passés, écrite vers 1110 par Nestor, un moine de la Laure des Grottes
de Kiev. Nestor y raconte qu’en 862 les habitants de Novgorod demandent à leurs
représentants de traverser la mer et d’aller à la rencontre des Princes Varègues-Russes pour
non seulement leur demander de l’aide et du soutien, mais également pour choisir un chef
parmi eux qui viendra régner en Slavonie afin d’apaiser les tensions et leur garantir la sécurité
et la défense. Cet événement restera dans l’Histoire sous le nom de « l’Appel aux
Varègues ». Dans sa chronique Nestor mentionnera aussi qu’en réponse à cette demande
trois frères Varègues vont décider de venir s’installer avec leurs familles chez les Slaves, près
de la ville de Novgorod, où ils vont bâtir le village de Ladoga. (Voir l’image № 1.) Le frère ainé
s’appelle Riourik et il va régner sur la ville de Novgorod. Le second, Sinéous, regnera sur
Beloozero. Enfin le troisième, Trouvor, à Izborsk. Ainsi l’année 862 est considérée comme
la date officielle de la fondation de l’État russe, la Rus’.
Quelques années plus tard, les deux frères de Riourik décèdent et il devient l’héritier des
territoires de la région. D’abord il les dirige seul, puis pour assurer le contrôle sur ces
territoires, il y envoie ses deux chefs Varègues, Askold et Dir. Ils s’installeront dans la ville
de Kiev qui par sa situation géographique permettait de dominer le commerce et de prévenir
des attaques. Après la mort de Riourik en 879, Oleg le Sage, son beau-frère, reprend le titre
de Prince de Novgorod. En 882 il déplace la capitale de Novgorod à Kiev qui devient la
« mère des villes russes » et le centre de la Rus’ durant deux prochains siècles.
Le patrimoine architectural de cette époque peut être représenté à travers la découverte
de la maison traditionnelle en bois : l’izba. Depuis le temps des anciens Slaves jusqu'au
début du XXe siècle, l’izba a su traverser les siècles. De nos jours, il n’existe plus que des
reconstitutions des villages slaves qui remontent à cette période historique du IX-X siècles.
Il est encore possible toutefois de voir dans certains villages en Russie des izbas plus
récentes datant du XIX siècle. Découvrez les extérieurs de l’izba russe dans la ville de

Souzdal à travers l’extrait de cette Vidéo № 1 (du début jusqu’à 1 min :36)
https://youtu.be/wT1LBw0LkKo?t=3 et

CNED SECONDE RUSSE 9


l’intérieur de l’izba russe à travers la vidéo № 2 et notez quelles sont les pièces qui
composent l’izba № 2 https://youtu.be/P5SLdy_7LzI
SÉANCE 1.2 : Здра́вствуйте и́ли Приве́т !
Bonjour ou bien Salut !

Séance 1.2 : Les objectifs principaux

Activité langagière dominante et ➢ Lire, écrire et comprendre.


compétences
Culture / civilisation ➢ L’histoire de la Russie : Saint Vladimir
➢ Les œuvres architecturales : l’église de la
Dîme, la ville de Vladimir.Vidéo de la
célébration du 1300 anniversaire de la
christianisation de la Russie.
➢ Cyrille et Méthode : créateurs de l’alphabet
slave.
Outils linguistiques :
Grammaire ➢ Le patronyme.
➢ La formation des patronymes (la 1ère
partie).
Phonétique ➢ L’alphabet cyrillique.
➢ La prononciation des consonnes sonores
М, Н, Л, Р.
➢ La lecture des syllabes.
➢ La réduction des voyelles (rappel).
Lexique ➢ Les premiers mots russes qui ressemblent
à des mots français.
➢ Les premières phrases de tous les jours (la
suite).
Graphie ➢ L’écriture des lettres cyrilliques imprimées
et manuscrites.
Méthode ➢ Repérer les lettres (imprimées et cursives)
de l’alphabet cyrillique.
➢ Compréhension écrite.

Séance 1.2 : Nature des documents support

Séance 1.2 Здра́вствуйте и́ли Приве́т ! Audios № 5-8


/ Bonjour ou bien Salut ! Images № 2-3
Vidéo № 3

CNED SECONDE RUSSE 10


Activité 1 – 2 min
1. Prononcez les lettres que vous connaissez déjà. Écoutez les syllabes et prononcez-
les. Audio № 5 :

Séquence 1. Séance 1.2 Audio 5.mp3


Les voyelles : А О У Э И Les consonnes : Б/ П, В/ Ф, Г/K, Д/T, З/C, Ж/Ш
Les syllabes : Бу, ви, па, фо, гу, ка, ит, ус, ош, да, зи, эт
Воф, бап, гук, дэт, зис, жиш, огу, ифо, эда

Activité 2 – 3 min
1. Reliez les expressions françaises aux expressions correspondantes russes et mettez
les lettres manquantes :
C’est la mode ! Э́то по__т!
Ici c’est une chapka ! Вот а__и́ша.
C’est un poète ! Вот ви́__a.
C’est un avocat. Тут __а́пка!
Voici un visa. Там д__ск?
C’est un disque là-bas ? Э́то а__вока́т.
Voici une affiche. Э́то мо́__а!

Activité 3 – 2 min
➢ Découvrez les quatre consonnes sonores qui n’ont pas d’équivalent sourd.

M м → m (maman) Н н → n (nez) Л л → l (lierre) Р р → r (restaurant)

Activité 4 – 4 min
1. Entraînez-vous à écrire les consonnes en lettres manuscrites. Aidez-vous de ce lien :
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm

M м →____________________________ Н н → __________________________________
Л л →____________________________ Р р → _________________________________

Activité 5 – 3 min
1. Écoutez et prononcez les mots nouveaux qui ressemblent aux mots français en
respectant l’accent tonique. Devinez leur traduction. Audio № 6 :

Séquence 1. Séance 1.2 Audio 6.mp3


парк, зал, ла́мпа, кли́мат дипло́м, футбо́л, маши́на, институ́т,
спорт шко́ла сала́т гита́ра, ико́на магази́н, стадио́н

Activité 6 – 5 min
Écoutez « Les premières phrases de tous les jours en russe (2) ». Répétez-les. Audio № 7 :

CNED SECONDE RUSSE 11


Séquence 1. Séance 1.2. Audio 7.mp3
Как тебя́ зову́т ? / Как вас зову́т ? « Comment t’appelles-tu ? » / « Comment vous
Меня́ зову́т... appelez-vous ? » / « Je m’appelle… »
Рад тебя́ ви́деть ! Content de te voir !
Ра́да тебя́ ви́деть ! Contente de te voir !
Как дела́ ? / А у тебя́ ? Comment ça va ? / Et toi ?
Как твои́ дела́ ? Traduction conventionelle « Comment vas-tu ? »
(Traduction mot-à-mot « Comment vont tes affaires ? » /
А твои́ ? Traduction conventionelle « Et toi ? »
(Traduction mot-à-mot « Et les tiennes ? »
Как ва́ши дела́ ?/ А у вас ? А ва́ши ? Comment allez-vous ? / Et vous ? / Et vous ?
(Traduction mot-à-mot « Et les vôtres ? »)

Отли́чно ! / Хорошо́. Très bien ! / Bien.


Норма́льно. / Так себе́.../ Пло́хо. Normalement. / Pas très bien… /Ça va mal.

Activité 7 – 3 min

Les principales règles de lecture en russe.


2. La réduction des voyelles (rappel)

Vous avez déjà découvert le phénomène de réduction de voyelles (Séance 1.1) et vous
savez qu’en réalité, les Russes transforment UNIQUEMENT à l’oral, les « o » qui ne sont
pas sous accent tonique en presque « a ». Par conséquent, « хорошо́ » va se prononcer
ainsi : [kharasho], le mot : « Отли́чно ! » comme [Atlitchna !], « Норма́льно » devient
[Narmal’na] etc.
- La voyelle « O » inaccentuée qui se prononce presque comme un « A »
Par exemple : хорошо́, отли́чно, норма́льно, пло́хо
[ʌ] [ʌ] [ʌ] [ə] [ʌ] [ə] [ə]

Activité 8 – 4 min
Lisez et écoutez les deux dialogues. Traduisez-les. Audio № 8 :

Séquence 1. Séance 1.2 Audio 8.mp3


Dialogue 1 Dialogue 2
-Приве́т ! -Здра́вствуйте !
-Приве́т ! -Здра́вствуйте !
-Как тебя́ зову́т ? -Извини́те, пожа́луйста, как вас зову́т ?
-Меня́ зову́т Мари́на. А тебя́ ? -Меня́ зову́т Оле́г Степа́нович. А вас ?
-Меня́ зову́т А́ нна. -Меня́ зову́т Мари́на Влади́мировна ! Ра́дa вас ви́деть !
-Как твои́ дела́ ? Как ва́ши дела́ ?
-Спаси́бо, хорошо́. А твои́ ? -Спаси́бо, oтли́чно ! А ва́ши ?
-Спаси́бо, норма́льно. - Xорошо́, cпаси́бо !
-Пока́ ! -До свида́ния !
-Пока́ ! -До свида́ния !

Activité 9 – 4 min

Le patronyme – Отче́ство : La formation des patronymes en russe (1ère partie)

CNED SECONDE RUSSE 12


Observons attentivement les deux dialogues. Si dans le premier dialogue on remarque le
tutoiement entre les personnages, dans le second, les personnages se vouvoient.
Dans le premier dialogue les personnages se présentent uniquement par leurs prénoms :
Мари́на et А́ нна.
Dans le second, on remarque que les prénoms des personnages sont composés de deux
parties : Оле́г Степа́нович et Мари́на Влади́мировна. La première c’est le prénom lui-
même, la deuxième c’est le patronyme. On utilise les patronymes qui signifient « fille de… »
ou bien « fils de… ». Ainsi Оле́г Степа́нович veut dire que Оле́г est fils de Степа́н et Мари́на
Влади́мировна signifie que Мари́на est la fille de Влади́мир. Le patronyme est une marque
de respect vis-à-vis de la personne à qui on s’adresse.
Les patronymes se forment toujours à partir du prénom du père auquel on ajoute, dans la
plupart des cas, les suffixes suivants : pour les hommes → le suffixe -ович
pour les femmes → le suffixe -овна
Ainsi, par exemple, Victor fils d’Alexandre devient en russe Ви́ктор Aлекса́ндрович.Anna
fille de Vladimir devient А́ нна Влади́мировна.

Activité 10 – 5 min
1. Formez les patronymes et écrivez-les. Quel est votre propre patronyme ? Formez-le
et écrivez-le :
Макси́м (fils de Оле́г) _________________ Ви́ктор (fils de Aлекса́ндр) ________________
Ири́на (fille de Бори́с) _________________Ве́ра (fille de Ви́ктор) ____________________

2. Á partir des patronymes suivants, déduisez comment s’appellent leurs pères :


Ива́н Ива́нович → ___ ___ ___ ___ Леони́д Петро́вич → ___ ___ ___ ___
А́ нна Бори́совна → ___ ___ ___ ___ ___ Ири́на Семёновна → ___ ___ ___ ___ ___

Activité 11 – 4 min
1. Inspirez-vous des deux dialogues de l’Activité 7 et créez à l’oral vos propres
dialogues (le tutoiement et le vouvoiement) en formant des prénoms et des
patronymes différents.

Activité 12 – 3 min
1. Découvrez le Vocabulaire à apprendre et à réviser. Traduisez par vous-même les
mots russes qui ressemblent aux mots français :

гита́ра ла́мпа стадио́н


дипло́м магази́н футбо́л
зал маши́на шко́ла une école
ико́на парк + Les phrases
институ́т сала́т de tous les
кли́мат спорт jours

Civilisation : L’Histoire de la Russie

Prince Vladimir 1er ou Saint- Vladimir (958-1015)


Влади́мир « Кра́сное Со́лнышко »

Activité 13 – 5 min
Image № 2 : Le baptême de Vladimir (988)
par Viktor Vasnetsov (1890)

CNED SECONDE RUSSE 13


Vladimir 1er (en russe Влади́мир 1) est un grand-prince de la Rus' de Kiev de la dynastie
des Riourikides. Voir l’image № 2
Après la mort de son père, Sviatoslav 1er en 972, les domaines sont partagés entre ses
trois fils : l'aîné, Iaropolk, devient le grand-prince de Kiev, le cadet, Oleg, est le prince des
Drevlianes ; le benjamin, Vladimir, est le prince de Novgorod. C'est la première des luttes
fratricides qui vont caractériser l'Histoire russe. En 980, c’est Vladimir qui en sort gagnant
après la prise de Novgorod, puis de Kiev. Il règnera 35 ans.
Vladimir 1er multiplie les campagnes contre les tribus slaves de l’est et du sud et les
rattache peu à peu sous son pouvoir. Mais chacune de ses tribus avait ses propres croyances
et il était très difficile de les unir toutes ensemble. Alors, tout d’abord, Vladimir 1er tente de
rassembler les différentes principautés sous l’égide de paganisme en mettant en avant le culte
païen du dieu Péroun. Mais cette idée ne portera pas ses fruits.
Petit à petit l’idée d’un culte monothéiste fait son chemin. Le choix de la religion se pose.
Selon les chroniques russes, Vladimir 1er va s’intéresser à toutes les religions existantes (le
christianisme de Rome, le christianisme byzantin, le judaïsme et l'islam) avant de faire son
choix définitif. Finalement, il opte pour le culte byzantin – l’orthodoxie.
En 988 il se marie avec la princesse Anne, sœur des empereurs byzantins, et convertit
son peuple à l’orthodoxie - Le Baptême des Kiéviens. Le baptême et le mariage ont eu lieu
à Chersonèse (aujourd’hui Sébastopol), la citadelle de Crimée. Le baptême de Saint Vladimir
est un acte fondateur de la christianisation de la Rus' de Kiev.
En 2018 la Russie a célébré le 1300 anniversaire de la christianisation.
Regardez un extrait de cette célébration dans un extrait de la vidéo № 3 :

https://youtu.be/D3XPD_5jJHQ?t=2 (du début jusqu’à 3min :06)


En ce qui concerne les œuvres architecturales liées à l’époque de Saint Vladimir il faut dire
que peu après son baptême en 988, il ordonne la construction du premier édifice religieux
en pierre dans le monde slave oriental : l’église de la Dîme. De nos jours il ne reste plus
que des fondations de cette dernière. Outre les églises Vladimir 1er a construit des citées
fortifiées destinées à former un rempart contre les invasions comme, par exemple, la ville
de Vladimir en 990.

Cyrille et Méthode : créateurs du premier alphabet slave


Savez-vous d’où provient le terme « l’alphabet cyrillique » ?

Cyrille et Méthode, deux frères, originaires de Thessalonique (ville


en Grèce) sont les créateurs au IX siècle du premier alphabet slave, dit
le glagolitique. Voir l’image № 3. Jusque-là les Slaves utilisaient des
alphabets étrangers – latin et grec.
L’écriture slave que Cyrille et Méthode ont introduit à travers la
traduction des livres religieux permettant aux peuples slaves de glorifier
Dieu dans sa langue maternelle. Cette initiative a permis aux Slaves de
Image № 3 Icône préserver leur identité et leur culture face aux puissances européennes
de Cyrille et Méthode de l’époque : l’Empire de Byzance et l’Empire de Francs. La
christianisation de la Rus' de Kiev par Vladimir 1er a fortement
contribué à l’installation de l’alphabet cyrillique (provient du prénom
Cyrille) et a permis de consolider l’état féodal avec la protection de
l’église.
Avec le temps l’alphabet cyrillique a subi quelques modifications,
notamment, lors de la Réforme de l’orthographe russe en 1917-1918
qui consistait à modifier certaines règles d’orthographe et a mené à la
disparition de certaines lettres. Par exemple, il a été décidé de
supprimer tous les signes durs en fin de mot. CNED SECONDE RUSSE 14
SÉANCE 1.3 : Как тебя́ зову́т ? Как вас зову́т ?
Comment t’appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?

Séance 1.3 : Les objectifs principaux

Activité langagière dominante et ➢ Lire, écrire, comprendre.


compétences

Culture / civilisation ➢ L’histoire de la Russie : Iaroslav-le-Sage


➢ Les œuvres architecturales : la cathédrale
Sainte Sophie de Kiev, la cathédrale Sainte
Sophie de Novgorod, la ville de Iaroslavl.
Outils linguistiques :
Grammaire ➢ La formation des patronymes (2ème partie).
➢ Les diminutifs.
➢ L’ordre des mots dans la phrase russe.

Phonétique ➢ L’alphabet cyrillique.


➢ La consonne « Й », le signe dur et le signe
mou.
➢ La lecture des syllabes.
➢ L’assourdissement des consonnes.

Lexique ➢ Кто э́то ? Что э́то ?


➢ Les premières phrases de tous les jours
dans un dialogue.

Graphie ➢ L’écriture des lettres cyrilliques imprimées


et manuscrites.
➢ Dictée des syllabes.
Méthode ➢ Repérer les lettres (imprimées et cursives)
de l’alphabet cyrillique.
➢ Compréhension écrite.
➢ Compréhension orale.

Séance 1.3 : Nature des documents support

Séance 1.3 Как тебя́ зову́т ? Как вас Audios № 9-12


зову́т ? / Comment t’appelles-tu ? Images № 4-10
Comment vous vous appelez-vous ? Vidéo № 4

CNED SECONDE RUSSE 15


Activité 1 – 2 min
1. Prononcez les lettres que vous connaissez déjà. Écoutez les syllabes et prononcez-
les. Audio № 9 :

Séquence 1. Séance 1.3 Audio 9.mp3


Les voyelles : А О У Э И Les consonnes : Б/ П, В/ Ф, Г/K, Д/T, З/C, Ж/Ш + М Н Л Р
Les syllabes : БУ, НО, ПИ, НА, ЛИ, РА, ЭГ, ОК / ВОТ, ЖАР, ТОМ, САМ, ОФИ, УШУ,
ЭМА, ЗИЛ, КИТ

Activité 2 – 3 min
1. Dictée des syllabes. Écoutez les syllabes et écrivez-les ci-dessous. Audio № 10 :

Séquence 1. Séance 1.3 Audio 10.mp3


_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________

Quel est votre résultat d’aujourd’hui ? Entourez-le !

Activité 3 – 2 min
1. Lisez les mots que vous connaissez déjà et mettez les consonnes manquantes :
Cпо__т, к__и́мат, дипло́__, гита́__а, ико́__a, __а́мпа, __агази́н, маши́__а, ф__тбо́л,
cала́__, гита́__а, ико́__а, инс__иту́т, ма__ази́н, ста__ио́н.

Activité 4 – 3 min
➢ Aujourd’hui vous allez étudier une demi-consonne et deux signes de l’alphabet
russe qui n’ont aucun son.

Йй
« Й » (i bref) est une demie-consonne. « Й » se place toujours après les voyelles et se lit
comme un [i] bref → (fille). Par exemple : мой (mon), май (mai), трамва́й (tramway).

ь
En russe on appelle ce signe « miagkiy znak » et en français, le signe mou. Il n’existe
qu’en lettre minuscule, car il ne peut jamais être au début du mot et se place toujours
après les consonnes.
Les consonnes russes peuvent etre prononcées tantôt comme dures, tantôt comme
molles. Á l’ouїe elles se distinguent légérement, par exemple : « cane » et « campagne ».
Dans l’écriture on désigne la mouillure de la consonne finale ou suivie d’une autre
consonne par le signe mou « ь » qui se met après la consonne molle.
Prenons comme exemple, ces deux mots : « брат » (un frère) – « брать »
(prendre). Dans le premier mot « брат » on prononce toutes les lettres de façon classique.

CNED SECONDE RUSSE 16


Dans le second, « брать », le signe mou marque la mouillure de la consonne « т » qui lui
précède. Par conséquent, on forme un léger sourire pour marquer la différence dans la
prononciation.
Par exemple : стол (une table) – столь (tellement) ; вес (un poids) – весь (tout entier)

Ъ
En russe on appelle ce signe « tviordiy znak » et en français, le signe dur.
Il n’existe (comme le signe mou) qu’en lettre minuscule, car, lui aussi, ne peut jamais
être au début du mot et se place toujours après les consonnes. Sa fonction est de montrer
que la consonne qui lui précède est dure.
Prenons comme exemple, ces deux mots : « сесть » (s’assoir) - « съесть » (manger).
Dans la première syllabe « сесть » on prononce toutes les lettres de façon classique.
Dans la seconde, « съесть », le signe dur montre que la consonne « д » qui lui précède
est dure. Par conséquent, on fait un très court arrêt (comme si on coupait le mot en deux)
pour marquer la différence dans la prononciation.
Par exemple : поде – подъе ; ра́зе - ра́зъе ; обе - о́бъе ; о́бя - о́бъя; ве -въе
Il est important de noter qu’il n’existe plus de mots avec le signe dur à la fin des mots,
suite à la réforme orthographique de 1918.

Activité 5 – 3 min
1. Écoutez, lisez et prononcez des mots et des syllabes à haute voix. Audio № 11 :

Séquence 1. Séance 1.3 Audio 11.mp3

Йй ь Ъ
мой (mon) / май (mai) он-онь, мон - монь, поде – подъе / ра́зе - ра́зъе
трамва́й (tramway) / бонза́й сон - сонь, рон - ронь, обе – о́бъе /о́бя – о́бъя /ве -
(bonzaï) ал - аль, бал - баль, въе
ват - вать, нат – нать

Activité 6 – 5 min
1. Entraînez-vous à écrire les lettres en lettres manuscrites. Aidez-vous de ce
lien http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm

Й й →_______________________________ ь → ________________________________
Ъ → ________________________________ мой → ______________________________
он-онь → ____________________________ поде – подъе →_______________________

Activité 7 – 2 min

La formation des patronymes en russe (2ème partie)

Rappel : Les patronymes se forment toujours à partir du prénom du père auquel on ajoute,
dans la plupart des cas, les suffixes suivants : - ович* [ovitch] (pour les hommes) et -овна
[ovna] (pour les femmes). Mais si le prénom du père se termine par « й » ou « ь », on
ajoute : le suffixe -евич [yévitch] (pour les hommes) ; le suffixe / -евна [yévna] (pour les
femmes)
Par exemple : Alexandre fils de Серге́й devient Алекса́ндр Серге́евич car Серге́й se
termine par ï » (й) ; Marina fille de Дмитрий devient Мари́на Дми́триевна (pour les mêmes
raisons).

CNED SECONDE RUSSE 17


* Vous n’avez pas encore étudié la lettre « ч » - [tch]. Elle sera étudiée à part lors de la Séance 1.6.
En attendant, tenez-en compte, car elle est indispensable pour la formation des patronymes et pour
l’expression « Что э́то ? » (Qu’est-ce que c’est ?) étudiée au cours de cette séance.

Activité 8 – 3 min
Lisez les noms des personnages célèbres russes (voir les images № 4-7) et formez par écrit
les patronymes :
А.С. Пу́шкин Ю. А. Гага́рин

Image № 4 Image № 5

Алекса́ндр (fils de Серге́й)_________________ Юрий (fils d’Алекcе́й )___________________

М.З.Шага́л Л.Н. Толсто́й

Image № 6
Image № 7
Марк (fils de Заха́р)____________________ Лев (fils de Никола́й) _________________

Activité 9 – 2 min

Les principales règles de lecture en russe.


3. Le phénomène d’assourdissement des consonnes.

Quand un mot se termine par une consonne sonore, on prononce sa correspondante


sourde. Rappel :
Les consonnes sonores : Б В Г Д З Ж
Les consonnes sourdes : П Ф К Т С Ш
Par exemple : шокола́д [t] (le chocolat), гара́ж [ch] (un garage)
Cette régle s’applique également quand les consonnes sonores se placent devant les
consonnes sourdes : авто́бус → [аftobus]

Lisez et observez la prononciation : гараж, шокола́д ; а́вгуст, изба́, адвока́т /


Здра́вствуйте ! Извини́те ! Всего́ до́брого !

Les diminutifs en russe

CNED SECONDE RUSSE 18


En cas de tutoiement les Russes ont l’habitude d’employer systématiquement les
diminutifs du prénom.
Par exemple : Никола́й devient Ко́ля, Óльга → Óля, Елизаве́та → Ли́за etc.

Activité 10 – 2 min
1. Reliez les prénoms aux diminutifs correspondants :

Никола́й И́ра
Бори́с Бо́ря
Ири́на Са́ша
Степа́н Ко́ля
Алекса́ндр Ди́ма
Дми́трий Стёпа

Activité 11 – 5 min
Écoutez le dialogue. Lisez les questions soulignées. Quel est le prénom qui subit le
phénomène d’assourdissement des consonnes ? Audio № 12 :

Séquence 1. Séance 1.3 Audio 12.mp3


- Приве́т, И́ра ! Как твои́ дела́ ?
- Приве́т, Ма́ша ! Хорошо́, спаси́бо ! А твои́ ?
- Спаси́бо, норма́льно. Что э́то ? [Chto èta] ? Э́то журна́л ?
- Да, э́то журна́л.
- Что э́то ? Там газе́та ?
- Да, там газе́та.
- Что э́то ? Тут портре́т ?
- Да, тут портре́т.
- Кто э́то ?
- Э́то Лев Николаеевич Толстой.
- Что э́то ? Э́то фо́то ?
- Да, э́то фо́то.
- Кто э́то ?
- Э́то Марк Заха́рович Шага́л.
- Хорошо́ ! Спаси́бо !
- Пожа́луйста.
- Пока́ !
- Пока́ !

Activité 12 – 2 min

Что э́то ? / Qu’est-ce que c’est ? Кто э́то ? / Qui est-ce ?


Cette question se pose aux objets inanimés Cette question se pose aux êtres vivants
(personnes, animaux)
Э́то журна́л. Э́то Лев Николаеевич То́лстой.
Там газе́та. Э́то Марк Заха́рович Шага́л.
Тут портре́т.

Activité 13 – 3 min

CNED SECONDE RUSSE 19


1. Lisez et répondez aux questions en entourant la bonne réponse :
Что э́то ? Э́то (Никола́й, диск). Кто э́то ? Э́то (мо́да, Бори́с Ива́нович). Кто э́то ? Э́то
(Мари́на, авто́бус). Что э́то ? Э́то (гита́ра, Степа́н). Что э́то ? Э́то (ла́мпа, адвока́т). Кто
э́то ? Э́то (мо́да, дуэ́т). Что э́то ? Э́то (афи́ша, поэ́т). Э́то что ? Э́то (трамва́й, Ири́на
Алекса́ндровна). Кто э́то ? (Дми́трий, маши́на). Э́то кто ? Э́то (магази́н, Алекса́ндр).

Activité 14 – 5 min
1. Reliez les questions aux bonnes réponses :

Э́то А́ нна.

Что э́то ? Э́то ма́ма.


Э́то дипло́м.
Э́то па́па.

Кто э́то ? Э́то Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин.


Э́то гита́ра.
Э́то ва́за.

2. Traduisez et écrivez les phrases en formant les patronymes. N’oubliez pas que
chaque son est égal à une lettre ! Comme vous n’avez pas encore appris la lettre
« ч » [tch], vous pouvez la recopier en lettre imprimée :

1. Qui est-ce ? C’est Vladimir (fils de Vladimir) Poutine.


__________________________________________________________________
2. C’est un portrait ? Oui. C’est Dmitri (fils d’Anatoli) Medvedev.
__________________________________________________________________
3. Qui est là-bas ? Là-bas c’est un poète. C’est Alexandre (fils de Sergei) Pouchkine.
__________________________________________________________________

L’ordre des mots dans la phrase russe

Observez les deux dernières questions soulignées dans l’Activité 13 : « Кто э́то ? » et
« Э́то кто ? ». Que remarquez-vous ?
Effectivement on voit que l’ordre des mots ne changent pas le sens de la phrase.
En russe, ce n’est pas l’ordre des mots dans la phrase qui indique leur fonction,
contrairement à la langue française. Ce sont les cas (ils seront étudiés ulitérieurement) qui
remplissent cette fonction.
Par conséquent, l’ordre des mots dans la phrase russe est assez souple.
Exemples : Да, тут портре́т. = Да, портре́т тут. Там Дми́трий. = Дми́трий там.
Тут ша́пка. = Ша́пка тут.

Activité 15 – 3 min
1. Traduisez les phrases en russe selon le modèle : Ici c’est Irina. → Тут Ири́на. Ири́на
тут.
➢ Voici une revue. Ici c’est un portrait. Là-bas est un magasin. Qu’est-ce que c’est ?
Qui est-ce ? Voici Boris Stepanovitch. Là-bas est un tramway. Ici c’est une école.
Qu’est-ce que c’est là-bas ? Qui est ici ?

Vocabulaire à réviser et à apprendre

CNED SECONDE RUSSE 20


газе́та un journal Кто э́то ? Qui est-ce ?
журна́л un magazine (une revue) Что э́то ? Qu’est-ce que c’est ?
портре́т un portrait +
стол une table Les phrases de tous les jours

Civilisation : L’Histoire de la Russie


Iaroslav-le-Sage (978-1054) / Яросла́в Му́дрый

Activité 16 – 5 min

Image № 8
Iaroslav Ier le Sage
Iaroslav-le-Sage est un Grand prince de Kiev, est l’un des douze fils de Saint Vladimir.
Après la mort de son père, il sort vainqueur des luttes fratricides (1015-1019) et s’installe à
Kiev. Voir l’mage № 8.
La politique extérieure de Iaroslav est la continuité de celle de son père : il consolide la
frontière de l'État russe au nord, tient en respect les tribus lituaniennes, inflige une sérieuse
défaite aux Turcs Petchenègues en1036. En revanche, une expédition contre Byzance se
solde par un échec (1034). Il conclut avec Byzance un accord au terme duquel Kiev devient
un siège d’un métropolite ayant sous sa juridiction toute la Russie. L’ensemble des
bâtiments du Monastère des Grottes de Kiev (1051) devient le centre d’un grand
rayonnement culturel où travaillent de nombreux chroniqueurs et scribes.
Iaroslav-le-Sage joue le rôle d'un Charlemagne russe : il se soucie de la lecture et de son
enseignement parmi ses sujets (des écoles primaires apparaissent), il fait traduire de
nombreux livres du grec vers le russe, délimite les pouvoirs de l'Eglise, crée des codes
juridiques et moraux, établit des lois, fait rédiger la première partie de la Rousskaïa Pravda
(« le Droit russe ») etc. Iaroslav-le-Sage commence à entretenir des relations plus
diplomatiques que guerrières avec tous ses voisins. Les nombreux liens matrimoniaux
établis par Iaroslav-le-Sage en témoignent. Par exemple, une de ses filles, Anna de Kiev, va
épouser le roi Henri 1er de France (1051).
Durant son long règne, la Rus’ de Kiev atteint l'apogée de sa puissance militaire et elle
est forte et unie.
Suite à la victoire contre les Petchenègues, il fait construire la cathédrale Sainte Sophie à
Kiev en 1037 et la cathédrale Sainte Sophie de Novgorod en 1040. Voir les images № 9-10.
En 1010 la ville de Iaroslavl est fondée.
Regardez un extrait de la vidéo №4 sur la ville de Iaroslavl (du début jusqu’à 2min
:15) https://youtu.be/k-aFlj0BWT0

Image № 9 Image № 10 Vidéo № 4


Cathédrale de Sainte Sophie à Kiev Cathédrale Sainte Sophie de Novgorod

CNED SECONDE RUSSE 21


SÉANCE 1.4 : Oн, она́, оно́ ?
Il ou elle ?

Séance 1.4 : Les objectifs principaux

Activité langagière dominante et ➢ Lire, écrire, comprendre.


compétences

Culture / civilisation ➢ L’histoire de la Russie : Ivan III et les


armoiries nationales de la Russie
➢ Les œuvres architecturales : Le Kremlin
sous Ivan III, la Cathédrale de la Dormition
de Moscou (la visite virtuelle).
Outils linguistiques :
Grammaire ➢ Le genre des noms.
➢ Les pronoms personnels (3ème personne du
singulier) : он, она́, оно́.
➢ Les conjonctions de coordination :
« и », « а », « но ».
Phonétique ➢ L’alphabet cyrillique.
➢ Les voyelles Я, Ю, Е, Ё.
➢ Les consonnes molles.
➢ La lecture des syllabes.

Lexique ➢ Кто э́то ? Что э́то ?


➢ Э́то журна́л. Вот он.
➢ Les premières phrases de tous les jours
dans un dialogue.

Graphie ➢ L’écriture des lettres cyrilliques imprimées


et manuscrites.
➢ Dictée des syllabes et des prénoms russes.
Méthode ➢ Repérer les lettres (imprimées et cursives)
de l’alphabet cyrillique.
➢ Compréhension écrite.
➢ Compréhension orale.

Séance 1.4 : Nature des documents support

Séance 1.4 Oн, она́, оно́ ? Il ou elle ? Audios № 13-17


Images № 11-13
Vidéo № 5

CNED SECONDE RUSSE 22


Activité 1 – 3 min
1. Ecoutez les lettres et les syllabes et prononcez-les. Audio № 13 :

Séquence 1. Séance 1.4 Audio 13.mp3


Les voyelles : А О У Э И Les consonnes : Б/ П, В/ Ф, Г/K, Д/T, З/C, Ж/Ш, М Н Л Р Й
Les signes : le signe mou « ь » et le signe dur « ъ »
Les syllabes : лай, фар, тук, эси, мой, дус, туй, нир, бай, заф / шум, фой, мил, пар,
гуз, дал, буг, сан, лой ; ин - инь, мол - моль, ут - уть, лус - лусь, вор – ворь / обе -
объе, уде - удъе, поде - подъе

Activité 2 – 5 min
1. Dictée des syllabes et des prénoms russes. Ecoutez et écrivez-les. Audio № 14 :

Séquence 1. Séance 1.4 Audio 14.mp3


_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________

Quel est votre résultat d’aujourd’hui ? Entourez-le !

Aujourd’hui vous allez étudier les voyelles composées de deux sons, on les appelle
aussi les voyelles dyphtonguées car elles sont composées de deux sons et le son « й »
est très présent, surtout, après d’autres voyelles, le signe mou et en début des mots :

Я й+а ia/ya (liane) Я́ лта


Ю й+у iou/you (yourte) Ю́рий
Е й+э ié / yé (étidié) Евро́па
Ё й+о io / yo (lionne) Алёна

Activité 3 – 4 min
1. Écoutez et prononcez les syllabes. Audio № 15 :

Séquence 1. Séance 1.4. Audio 15.mp3


ма – мя / ла - ля бу -бю / ву -вю лэ – ле / тэ - те во – вё / со - сё
ра – ря / да - дя гу – гю / зу - зю бэ – ве / кэ - ке до – дё / то - тё
фа -фя / на - ня лу – лю / ну - ню рэ – ре / нэ – не мо – мё / ро - рё

2. Écoutez et prononcez les prénoms. Audio № 16 :

CNED SECONDE RUSSE 23


Séquence 1. Séance 1.4 Audio 16.mp3
Я Ю Е Ё
Яросла́в, Мари́я, Рю́рик, Ю́рий, Евге́ний, Еле́на, Алёна, Стёпа,
Я́ на Людми́ла Серге́й Лёша

Activité 4 – 5 min
Entraînez-vous à écrire les voyelles iotées en lettres manuscrites.
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm

Я я →_____________________________ Ю ю →_________________________________
Е е →____________________________ Ё ё → _________________________________

Les consonnes molles

Vous savez déjà que dans la langue russe pratiquement* chaque consonne peut être
« dure » ou « molle ». Dans l’écriture on désigne la mouillure de la consonne finale ou suivie
d’une autre consonne par, premièrement, le signe mou « ь » qui se met après la consonne
à mouiller. Deuxièmement, on désigne la mouillure de la consonne par les voyelles я, ю, е,
ё, и qui se placent également après la consonne à mouiller. Ainsi, dans les syllabes
suvantes les consonnes soulignées sont molles : ня, рю, мё, ве, ти, боль.
*Vous étudierez plus loin que certaines consonnes russes sont toujours molles et d’autres sont toujours
dures.

Activité 5 – 3 min
1. Prononcez les syllabes et soulignez celles où la consonne est molle. Aidez-vous de
la règle ci-dessus. C’est à vous !
➢ Ба - бя, по - пё, тэ -те, му - мю, до - дё, пот – поть / Зю - зу, лё - ло, ме - мэ, дю -
ду, жать – жат / Ка - ки, ня - на, ро - рё, сю - су, фэ – фе.

Les conjonctions de coordination : и, а, но

Observez deux groupes de phrases :


1. Вот журна́л и газе́та. Э́то Ири́на и Пётр. / Voici une revue et un journal. Ce sont Irina et
Pierre.
2. Тут стадио́н, а там парк. Э́то портре́т, а э́то фотогра́фия. / Ici c’est le stade et là-bas
c’est un parc. C’est un portrait et ça, c’est une photo.
Avez-vous remarqué qu’en russe dans le premier groupe la conjonction de coordination
est « и » et dans le second est « а ». Pourtant on traduit en français dans les deux cas en
utilisant la conjonction « et ». Pourquoi ? La réponse est suivante :
En russe, la conjonction « и » (« et ») sert tout simplement à marquer une liaison
entre les mots. La conjonction « a » (« et », « mais », « tandis que ») sert à marquer une
légère opposition entre les mots. Il existe une autre conjonction « но » [no] (« mais »,
« pourtant ») qui sert à marquer la différence de façon très marquée.

CNED SECONDE RUSSE 24


Activité 6 – 5 min
1. Lisez les phrases suivantes et mettez les bonnes conjonctions de coordination « и »
ou « а » :
Тут афи́ша, ___ там портре́т. Э́то ма́ма ___ па́па ! Вот Бори́с ___ А́ нна. Там
студе́нт, ___ тут до́ктор. Э́то поэ́т, __ э́то адвока́т. Тут институ́т, __ там магази́н ?
Э́то шко́ла, парк __ стадио́н. Там ла́мпа, ___ тут ико́на.
2. Traduisez les phrases en russe en mettant la conjonction de coordination qui
convient. Écrivez-les.
• Voici un stade et un musée. _____________________________________________
• C’est une guitare et un disque. __________________________________________
• Ici c’est le métro et là-bas c’est un taxi. ____________________________________

Activité 7 – 3 min
1. Lisez les noms dans les trois colonnes. Selon quelle principe ces mots ont-ils été
classés selon vous ? Qu’est ce que cela peut-il signifier ?

Журна́л, институ́т, магази́н, Мо́да, ша́пка, шко́ла, Вино́, пальто́, кино́, кафе́,
стадио́н, музе́й, рубль (n.m.) колле́кция, экску́рсия, метро́
па́мятник (un monument) мать (une mère)

Le genre des noms en russe


Il existe trois genres :
- Les noms masculins : ils se terminent par une consonne et par un signe mou – ь (ils
sont à apprendre par cœur !)
- Les noms féminins : ils se terminent par – A, par - Я et par un signe mou – ь également
(ils sont à apprendre par cœur !)
- Les noms neutres : ils se terminent par – O, par – E (parfois par une voyelle autre que
« а » ou « я » et sont souvent d’origine étrangère : такси́ (un taxi), рагу́ (un ragoût), меню́
(un menu) etc.

Les pronoms personnels : oн (il)


oна́ (elle)
oно́ (neutre)

Activité 8 – 5 min
1. Voici une liste des noms. Surlignez les noms masculins en bleu, les noms féminins
en rouge et les noms neutres en jaune.

Дипло́м, парк, афи́ша, фо́то, ко́смос, алфави́т, ви́за, метро́, футбо́л, рубль, исто́рия,
авто́бус, музе́й, диск, ава́рия, сала́т, гита́ра, вино́, спорт, ла́мпа, мать, зал, такси́,
кли́мат.

2. Lisez les phrases, déterminez le genre des noms et complétez par le pronom
personnel qui convient. Exemple : Э́то фрукт. Гдe (Où est…) он ? Вот он.
Э́то фильм. Где он ? Вот ____. 2. Э́то скульпту́ра. Где она́ ? Вот _____. 3. Э́то альбо́м.
Где он ? Вот ____. 4. Э́то кафе́. Где оно́ ? Вот ____. 5. Э́то шко́ла. Где она́ ? Вот ____.
6. Э́то пальто́. Где оно́ ? Вот ____. 7. Э́то музе́й. Где он ? Вот ____.

CNED SECONDE RUSSE 25


Activité 9 – 4 min
1. Lisez les mots. Posez la bonne question en choisissant entre « Кто э́то ? » ou bien
« Что э́то ? » et répondez avec le pronom personnel qui convient.

Ли́за, компью́тер, метро́, музей, парк, гита́ра, Алёна, вино́, скульпту́ра, мать,
такси́, гита́ра, авто́бус, Стёпа, сала́т, газе́та, журна́л, маши́на.
2. Créez vos propres phrases selon le modèle (Что э́то ? Э́то ша́пка. Она́ там.) avec
les mots suivants : портре́т, А́ нна.
1. ___________________________________________________________________
2. ___________________________________________________________________

Les règles de prononciation en russe

Rappel ! Si dans un mot vous observez le groupe de consonnes -BCTB, sachez que le
premier « B » ne se prononce pas : Здра́вствуйте ! → Здра(в)ствуйте ! (Bonjour ! → en cas
de vouvoiement ou quand on s’adresse à plusieurs personnes.)

- Dans l’expression « Всего́ до́брого ! » il y a une particularité* dans la prononciation : le


« Г » se prononce comme « В » → Всего́ до́брого ! devient [Fsivо́ dо́brava !]
- Quand on prononce le mot « Пожа́луйста ! », on le prononce « Pajа́lustа ! » sans « й ».
*Cette particularité concerne également d’autres mots, vous l’étudierez plus loin.

Activité 10 – 8 min
1. Écoutez et lisez le dialogue à haute voix. Observez la phrase soulignée. Créez votre
propre dialogue et présentez-vous en formant votre patronyme. Audio № 17 :

Séquence 1. Séance 1.4. Audio 17.mp3


- Здра́вствуйте ! Как вас зову́т ?
- До́брый день ! Меня́ зову́т, Ири́на Бори́совна. А вас ?
- Меня́ зову́т А́ нна Петро́вна. Ра́да вас ви́деть !
- Спаси́бо. Я то́же (aussi). Как ва́ши дела́ ?
- Отли́чно. А ва́ши ?
- То́же хорошо́, спаси́бо. Что э́то ?
- Э́то фотогра́фия и альбо́м.
- А кто э́то ?
- Э́то ма́ма, О́льга Влади́мировна. Она́ до́ктор.
- Хорошо́. А э́то кто ?
- Э́то па́па, Пётр Ива́нович. Он адвока́т.
- Спаси́бо !
- Пожа́луйста ! Извини́те, а что э́то ?
- Тут гита́ра, а там саксофо́н. Я – музыка́нт !
- Хорошо́, спаси́бо !
- Пожа́луйста.
- Всего́ до́брого !
- До свида́ния !

! Dans la phrase soulignée du dialogue : Я – музыка́нт ! le « Я » ce n’est pas juste la lettre, mais le pronom
personnel de la 1ère personne du singulier – « Je » ou « Moi ».

CNED SECONDE RUSSE 26


Vocabulaire à réviser et à apprendre

Где́? Où est… ? Où sont… ? Я je (moi)


мать une mère он/она́/оно́ il / elle / neutre
па́мятник un monument То́же aussi (dans le sens d’égalité)
+ Les professions

L’Histoire de la Russie : Ivan III dit Ivan le Grand (1440 à 1505)


Activité 15 – 5 min

Voici les événements historiques de Iaroslav-le-Sage à Ivan III :


XXIIème siècle : Déclin de l'État de Kiev. Création de la République de Novgorod.
Création de villes-principautés nouvelles dont Moscou en 1147.
De 1237 à 1552 : L'invasion de la Rus’ par la Horde d’or (l’Empire tatars-mongol).
En 1341 : Le pouvoir se déplace vers le Nord, d'abord à Novgorod, puis à Moscou.
En 1380 : Dmitri Donskoï et le début de l'expulsion des Tatars (la Bataille de Koulikovo).

En 1237, l’invasion des troupes tatars-mongoles soumettent intégralement la Rus’ de


Kiev. Dorénavant les Russes doivent payer l’impôt (le tribut) à la Horde d’or qui maintient au
pouvoir la dynastie qui règne sur les différentes principautés. Le poids de l’impôt provoquait
le mécontentement et les protestations des habitants russes. En réponse les tatars-mongols
détruisaient des villes et décimaient la population. Le Joug Mongol a eu des conséquences
« catastrophiques » pour la Russie qui a pris le retard dans son développement d’un ou de
deux siècles.
En 1480 Ivan III, grand-prince de Vladimir et de Moscou, refuse de payer le tribut à la
Horde d’or. Voir l’image № 11. La bataille des deux armées a lieu sur les rives de l’Ougra et
les Russes en sortent vainqueurs après près de 250 ans de dépendance mongole.

Image № 11 Image № 12 Image № 13


Ivan le Grand déchirant la lettre du Khan Armoiries de la Russie La Cathédrale de la Dormition de Moscou
par Alexeï Kivchenko

La défaite des Tatars affirme l’indépendance de nouvel Etat moscovite où Ivan III se
construit un pouvoir absolu et commence l'unification de la Russie. En 1472, Ivan III épouse
Zoé Paléologue, nièce du dernier empereur byzantin, Constantin XI, tué lors de la prise de
Constantinople par les Turcs en 1453. Cette union lie également les armoiries de l’Etat de
Moscou (le cavalier, Saint-Georges le Victorieux, terrassant le dragon) avec celles de
l’Empire de Byzance (l’aigle bicéphale). Ce qui donne naissance aux armoiries nationales
russes actuelles. Voir l’image № 12.
C’est sous le règne d’Ivan III que Moscou devient la capitale de l’Etat centralisé. Il
proclame Moscou comme « troisième Rome » à la place de Constantinople qui a perdu son
importance. C’est à cette époque que la construction des temples et des cathédrales, ainsi
que la reconstruction du Kremlin, se déploie dans la capitale de la Russie. A cette même
période, les premières pierres de la décoration de la Place Rouge sont posées. La
Cathédrale de la Dormition de Moscou (1470) est le sanctuaire le plus important du

CNED SECONDE RUSSE 27


Kremlin. Les princes y ont été couronnés et les patriarches de l'église orthodoxe y sont
enterrés. Voir l’image № 13.

Vidéo № 5 - Visite virtuelle : Vous pouvez faire une visite virtuelle de la Cathédrale de
la Dormition en cliquant sur ce lien : https://assumption-cathedral.kreml.ru/virtual-tour/

SÉANCE 1.5 : Моя́ страна́ – Росси́я ! А твоя́ ?


Mon pays est la Russie ! Et le tien ?

Séance 1.5 : Les objectifs principaux

Activité langagière dominante et ➢ Lire, écrire, comprendre.


compétences

Culture / civilisation ➢ L’histoire de la Russie : Ivan IV dit Ivan le


Terrible.
➢ Les œuvres architecturales : la Cathédrale
Saint-Basile-le-Bienheureux à Moscou.
Outils linguistiques :
Grammaire ➢ Les pronoms personnels.
➢ Les pronoms-adjectifs possessifs (à la 1ère
et à la 2ème personne du singulier et du
pluriel).
➢ La particule – не et la négation en russe.

Phonétique ➢ L’alphabet cyrillique.


➢ La voyelle -ы.
➢ La lecture des syllabes et d’un tongue-
twister* russe.

Lexique ➢ Les professions.


➢ Les adjectifs-possessifs : мой/моя́/моё ;
твой/твоя́/твоё ; наш/на́ша/на́ше ;
ваш/ва́ша/ва́ше.
➢ Les premières phrases de tous les jours.

Graphie ➢ L’écriture des lettres cyrilliques imprimées


et manuscrites.
➢ Dictée des syllabes et des premiers noms.
Méthode ➢ Repérer les lettres (imprimées et cursives)
de l’alphabet cyrillique.
➢ Compréhension écrite.
➢ Compréhension orale.

Séance 1.5 : Nature des documents support :

Séance 1.5 Моя́ страна́ – Росси́я ! А твоя́ ? Audios № 18-23


/ Mon pays est la Russie ! Et le tien ? Images № 14
Vidéo № 6

CNED SECONDE RUSSE 28


Activité 1 – 3 min
1. Prononcez les lettres que vous connaissez déjà. Écoutez les syllabes et prononcez-
les. Audio № 18 :

Séquence 1. Séance 1.5. Audio 18.mp3


Les voyelles : А О У Э И Я Ю Е Ё
Les consonnes : Б/ П, В/ Ф, Г/K, Д/T, З/C, Ж/Ш, М Н Л Р + Й
Les signes : le signe mou « ь » et le signe dur « ъ »
Les syllabes : та/тя, до/дё, ну/ню, мэ/ме, ла/ля, ро/рё, вэ/ве, бу/бю ; жай, фой, дай,
гуй, шой, муй ; эгу, изо, ева, жам, рис, лак, тёп ; лась, боть, фить, даль, вать, лунь /
ве/въе, обя/объя

Activité 2 – 4 min
1. Dictée des syllabes et des premiers noms. Audio № 19 :

Séquence 1. Sénce 1.5. Audio 19.mp3


_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________

Quel est votre résultat d’aujourd’hui ? Entourez-le !

ы
La voyelle « ы » n’a pas de son équivalent dans la langue française. Par conséquent,
il faut s’entraîner beaucoup afin de bien la prononcer.
Ellr se prononce comme un « i » dur. Cela veut dire que quand on prononce le son
« ы » la langue se retire vers l’arrière du palais. Pour mieux reproduire ce son « ы », la
technique utilisée peut être suivante : prenez une petite baguette dans la bouche et
prononcez le son « i ». Ou encore prononcez le son « i » comme si vous aviez très froid.

C’est important ! La voyelle « ы » ne se place jamais au début du mot ou après une


voyelle, elle se positionne toujours après une consonne et montre qu’elle est dure.
Prononcez les mots des deux colonnes. Ressentez-vous une différence dans la
prononciation ? C’est à vous !
Le son « i » Le son « ы »
La prononciation classique En employant la technique avec une petite
baguette dans la bouche
Ми́ла (Mila) мы́ло (un savon)
Бистро́ (un bistro) бы́стро (vite)

Activité 3 – 2 min

CNED SECONDE RUSSE 29


1. Écoutez et amusez-vous en prononçant un tongue-twister* russe ! Commencez à
répéter d’abord doucement la phrase ci-dessous. Ensuite, recommencez en accélérant à
chaque fois le rythme ! Audio № 20

Séquence 1. Séance 1.5. Audio 20.mp3


* Un tongue-twister est une phrase souvent utilisée par les acteurs dont l’objectif est d’entraîner l’élocution.
Exemple en français : Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches ?
Ма́ма мы́ла Ми́лу, Ми́ла мы́ло не люби́ла !
La maman lavait Mila, mais Mila n’aimait pas le savon !

Activité 4 – 4 min
1. Entraînez-vous, tout d’abord, à écrire la voyelle « ы » en lettres manuscrites.
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm

ы →______________________________ музыка́нт → _______________________

2. Recopiez le tongue-twister russe en lettres manuscrites.


_________________________________________________________________________

Les pronoms personnels en russe : Audio № 21

Я / Je Мы / Nous
Séquence 1. Séance 1.5. Audio 21.mp3
:
Ты / Tu Вы / Vous

Он/она́/оно́ Они́
il / elle Ils / elles

Activité 5 – 3 min
1. Écoutez et répétez des professions en russe. Audio № 22 :

Séquence 1. Séance 1.5. Audio 22.mp3

студе́нт → студе́нтка
журнали́ст → журнали́стка
тури́ст → тури́стка
споpтcмен → спортсме́нка
стю́ард → стюарде́сса
актёр → актри́са

До́ктор, ветерина́р, инжене́р,


адвока́т, режиссёр, гид, юри́ст,
музыка́нт, секрета́рь, такси́ст

❖ Avez-vous remarqué que certaines professions (voir le tableau 1) peuvent


s’employer au masculin comme au féminin et d’autres (voir tableau 2) ont une forme
unique ? Si oui, quel est le moyen, selon vous, qui permet de former des professions
au féminin ?

CNED SECONDE RUSSE 30


✓ La réponse est suivante : certaines professions au féminin se forment grâce aux
suffixes : -к (студе́нт – студе́нтка), -eсс (стю́ард – стюарде́сса), -ис (актёр -
актри́са). La désinence « a » montre le genre féminin.
❖ Composez à l’oral les phrases affirmatives et interrogatives en employant des
pronoms personnels au choix. Exemple : Я студе́нт. / Вы адвока́т ? - Да, я
адвока́т.

La négation en russe

La particule -HE (ne… pas) qui se prononce comme [ni] exprime la négation en russe et se
place devant un mot qu’on nie. Attention, le mot « нет » ce n’est la particule de négation. Il
veut dire « non ».
Par exemple : Э́то шко́ла ? Нет, э́то не шко́ла. C’est une école ? Non, ce n’est pas une
école.

Activité 6 – 5 min
1. Lisez et répondez par la négative. Par exemple : Вы гид ? - Нет, я не гид.
Ты актёр ? Она́ студе́нтка ? Он инжене́р ? Ири́на - журнали́стка ? Влади́мир
Петро́вич - музыка́нт ? Тут стю́ард, а там стюарде́сса ? Степа́н - такси́ст ?
Бори́с - спортсме́н ?

2. Traduisez et répondez en russe à l’oral : Anna est-elle une hôtesse de l’air ? Êtes-
vous un musicien ? Marina est-elle une étudiante ? Ivan Ivanovitch est-il ingénieur ?
Jean Dujardin est-il un docteur ? François Hollande est-il le président ?

3. Composez quelques phrases par écrit en suivant l’exemple : Ива́н - студе́нт ? Нет,
Ива́н не студе́нт. Он журнали́ст.
a) ___________________________________________________________________
b) ___________________________________________________________________

Activité 7 – 5 min
1. Écoutez, lisez et traduisez le dialogue : « Кто вы по профе́ссии ? » / Quelle est
votre profession ? Observez les phrases soulignées. Inspirez-vous du dialogue et
parlez de votre profession. Audio № 23 :

Séquence 1. Séance 1.5. Audio 23.mp3


- Здра́вствуйте !
- До́брый день !
- Извини́те, как вас* зову́т ?
- Меня́ зову́т Алексе́й Бори́сович. А вас ?
- Меня́ зову́т Лари́са Петро́вна. Ра́да вас ви́деть !
- Спаси́бо, я то́же рад вас ви́деть. Как ва́ши дела́ ?
- Хорошо́, а ва́ши ?
- То́же хорошо́, спаси́бо.
- Алексе́й Бори́сович, кто вы по профе́ссии ?
- Я журнали́ст. А вы ? Кто вы по профе́ссии ?
- Моя́ профе́ссия – стюарде́сса.
- Хорошо́, спаси́бо. Извини́те, а кто там ?

CNED SECONDE RUSSE 31


- Э́то Влади́мир Ива́нович.
- Он то́же стю́ард, как (comme) и вы ?
- Нет, он не стю́ард. Он режиссёр.
- Как интере́сно ! (Comme c’est intéressant !) А что э́то ?
- Э́то ша́пка, пальто́ и костю́м.
- Э́то ва́ша ша́пка ?
- Да, э́то моя́ ша́пка.
- Э́то ва́ше пальто́ ?
- Да, моё.
- Э́то ваш костю́м ?
- Нет, э́то не мой костю́м, э́то ваш костю́м.
- Спаси́бо ! До свида́ния !
- Всего́ до́брого.
* A savoir ! Dans la phrase « Kак вас зову́т ? » le mot « вас » (formé à partir du pronom « Вы ») peut s’ecrire de deux façons
différentes : en lettre minuscule « вас » et en lettre majuscule « Bас ». La deuxième forme est employée dans des lettres et
documents officielles écrits quand on s’adresse à une seule personne et il s’agit d’une marque de politesse. Cette forme n’est
plus obligatoire, mais toujours en vigeur.

Activité 8 – 5 min

Les pronoms-adjectifs possessifs

Voici les phrases soulignées du dialogue ci-dessus : моя́ профе́ссия (ma profession) ;
ва́ша ша́пка, ва́ше пальто́, ваш костю́м (votre chapka, votre manteau, votre costume) ;
моя́ ша́пка, мой костю́м (ma chapka, mon costume) ; да, моё. (Oui, c’est le mien.)
Les petits mots « мой / моя́ / моё », « ваш / ва́ша / ва́ше » ce sont des pronoms-
adjectifs possessifs. Quand ils se placent à côté du nom, ils jouent le rôle des adjectifs
possessifs. Par exemple : Э́то мой + журна́л. / C’est ma revue.
Quand ils s’emploient tout seuls, ils sont des pronoms possessifs.
Par exemple : Да, моё. / Oui, c’est le mien.

➢ Observez :

Pronoms Les possessifs Pronoms Les possessifs


personnels personnels
(Singulier) (Pluriel)
1ère pers. Я → мой, моя́, моё Мы → наш, на́ша, на́ше
mon, ma notre
2ème pers. Ты → твой, твоя́, твоё Вы → ваш, ва́ша, ва́ше
ton, ta votre

3ème pers. Он/Она́ * Они́→ *

* Le tableau sera complété lors de la prochaine séance.

Les pronoms-adjectifs possessifs à la 1ère et à la 2ème personne (du singulier et du


pluriel) s'accordent en genre, en nombre et en cas avec le nom désignant l'objet en question
мой костю́м – (костю́м → masculin)
моя́ ша́пка – (ша́пка → féminin)
моё пальто́ – (пальто́ → neutre)

CNED SECONDE RUSSE 32


! En russe « notre » et « votre » peuvent se mettre au masculin, au féminin, au neutre (наш,
на́ша, на́ше / ваш, ва́ша, ва́ше) et il existe une forme du pluriel qu’on étudiera plus loin.

Activité 9 – 4 min
1. Accordez les noms aux adjectifs possessifs et soulignez-les :
Мой / моя́ / моё (журна́л) ; твой / твоя́ / твоё (экску́рсия) ; мой / моя́ моё (институ́т) ;
твой / твоя́ / твоё (метро́) ; наш / на́ша / на́ше (магази́н) ; ваш / ва́ша / ва́ше (шко́ла) ;
наш / на́ша /на́ше (стадио́н) ; ваш / ва́ша / ва́ше (колле́кция)
2. Lisez et répondez par écrit par la négative suivant le modèle : Э́то твой журна́л ?
Нет, не мой. Он твой.
Э́то ваш гид ? _______________________ Э́то ва́ша гита́ра ? ______________________
Э́то твоя́ маши́на ? ___________________ Э́то твой гара́ж ? ______________________

Activité 10 – 5 min
1. Lisez et traduisez à l’oral :
- Bonjour ! Comment allez-vous ?
- Bonjour ! Bien, merci, et vous ?
- Très bien. Comment vous vous appelez-vous ?
- Je m’appelle Irina Stepanovna. Et vous ?
- Je m’appelle Boris.
- Contente de vous voir, Boris ! Etes-vous étudiant ?
- Non, je ne suis pas étudiant. Je suis journaliste.
- O ! Comme c’est intéressant ! C’est votre journal ?
- Oui, c’est le mien.
- Qu’est-ce que c’est ?
- C’est une photo. C’est votre photo.
- Oh ! Merci beaucoup !
- De rien.
- A bientôt !
- A bientôt !

2. Lisez et répondez à l’oral selon le modèle : Я - музыка́нт. (пиани́но) - Э́то моё


пиани́но. Э́то не моё пиани́но. → Ты - студе́нт. (институ́т) Я - стю́ард. (биле́т) Ты
- актри́са. (теа́тр) Я - журнали́ст. (репорта́ж) Ты - такси́ст. (маши́на)

3. Traduisez et répondez en russe :


Quelle est votre profession ? Je suis acteur. Etes-vous avocat ? Non, je ne suis pas avocat,
je suis guide. Quelle est ta profession ? Je suis actrice. Et vous ? Quelle est votre
profession ?

Activité 11 – 5 min
1. Formez les phrases et accordez les adjectifs possessifs de votre choix aux noms.
Voici un exemple : Э́то наш авто́бус и на́ше такси́. / Э́то наш авто́бус, но не на́ше
такси́.
a) Э́то ____ институ́т и ____ дипло́м. / Э́то _________________________________
b) Э́то ____ стадио́н и ____ парк. / Э́то ____________________________________
c) Э́то ____ ша́пка и ____ журна́л. / Э́то____________________________________
d) Э́то ____ магази́н и ____ витри́на. / Э́то __________________________________

2. Traduisez par vous-même les mots russes du Vocabulaire à apprendre qui


ressemble aux mots français :

CNED SECONDE RUSSE 33


актёр / актри́са студе́нт (ка)
ветерина́р стю́ард
гид такси́ст
до́ктор тури́ст (ка)
журнали́ст (ка) юри́ст
инжене́р Ты Tu
музыка́нт Мы Nous
режиссёр Вы Vous
секрета́рь Они́ Ils / elles
споpтcмен (ка) Как интере́сно ! Comme c’est intéressant !

Civilisation : L’Histoire de la Russie


Ivan IV dit le Terrible (1530-1584)

Activité 12 – 5 min

Image № 14
Ivan le Terrible tue son fils (1885) par Ilia Répine

Ivan IV, petit-fils d’Ivan III, accède au pouvoir à l’âge de 3 ans seulement après la mort
de son père en 1533. (Voir l’image № 14). C’est un enfant qui ne peut pas gouverner seul,
dans ces conditions, le pouvoir est remis au conseil de régence conduit par sa mère et par
vingt boyards (les aristocrates orthodoxes). Dès son enfance Ivan IV montre des premiers
signes d’une personnalité contrastée : d’une part, c’est un jeune homme instruit et cultivé, de
l’autre, c’est un jeune homme au psychisme fragile qui manifeste une méfiance maladive à
l'égard de tous car il grandit dans une ambiance d’intrigues du palais et dans la crainte
permanente d’être assassiné par les boyards. C’est la raison pour laquelle il les considère
comme ses principaux ennemis.
A l’âge de 17 ans il est couronné en tant que « Tsar de toutes les Russies ». Cet
évènement a lieu à Moscou le 16 janvier 1547 à la Cathédrale de la Dormition. C’est le
moment où Ivan IV n’est plus soumis au pouvoir des boyards et il concentre entre ses mains
le pouvoir absolu. Il se marie la même année avec Anastasia Romanovna Zakharina, la fille
du boyard qui donnera son nom à la dynastie des Romanov.
Les historiens partagent le temps du règne d’Ivan le Terrible en deux périodes :
La période avant l’année 1560 qui était une période des réformes administratives
importantes pour le pays : la création du premier Parlement russe appelé « Assemblée de la
terre » (1549), la création du nouveau code des lois (1550), la réorganisation du clergé
(1551), l’apparition de la première presse à imprimer etc. C’est à cette période également
qu’Ivan IV mène des campagnes militaires et annexe petit à petit un grand nombre de
territoires à la Moscovie. La plus grande de ses victoires militaires sera la prise de Kazan
(en 1552), la capitale des Tatars, qui empêche l’expansion de la Russie à l’est. Après la
prise de Kazan le Général Iermak atteint les territoires de l’Oural et de la Sibérie. Pour
célébrer la victoire de la prise de Kazan, Ivan IV ordonne aux bâtisseurs de construire la
Cathédrale Saint-Basile-le-Bienheureux à Moscou sur la Place Rouge.
Cet extrait vidéo №6 : Week-end à Moscou, vous permet de découvrir la cathédrale.

La cathédrale Saint-Basile-le-Bienheureux :
https://youtu.be/hxTgll1Rizs?t=879 (à partir de 14min :40 jusqu’à 17min :45)

La période après l’année 1560. Il faut noter que l’année 1560 est l’année où la première
femme d’Ivan IV décède et celui-ci soupçonne un empoisonnement par les boyards. A partir
de ce moment le régime se durcit et la terreur contre les boyards s’installe. Pour lutter contre
eux, Ivan IV crée des unités « d’opritchniki ». Ces unités, sont une sorte de police spéciale,

CNED SECONDE RUSSE 34


avec un pouvoir de vie ou de mort, sur des personnes sans preuves ni enquête. C’est à
cette période également que les premières lois restreignant la liberté des paysans
apparaissent. Elles mèneront par la suite à l’apparition du servage en Russie.
En 1581, Ivan le Terrible dans une de ses violentes sautes d’humeur frappe mortellement
son fils aîné Ivan Ivanovitch. (Voir l’image № 14.) Cet incident aura des conséquences
directes sur l'accession au trône du premier des Romanov en 1613.
Répondez aux questions suivantes : 1. Quelle légende existe-t-il à propos des bâtisseurs de
la Cathédrale Saint-Basile-le- Bienheureux ? 2. Quelle phrase russe signifie « Tu es des
nôtres » ! Ecrivez-la en russe. ______________________________________________

SÉANCE 1.6 : Чей э́то го́род ? Э́то его́ го́род.


C’est la ville à qui ? C’est sa ville à lui.

Séance 1.6 : Les objectifs principaux

Activité langagière dominante et ➢ Lire, écrire, comprendre.


compétences

Culture / civilisation ➢ L’histoire de la Russie : Pierre le Grand.


➢ Les œuvres architecturales : la ville de
Saint-Pétersbourg.
Outils linguistiques :
Grammaire ➢ L’ordre des mots dans la phrase.
➢ Approfondissement : les pronoms-adjectifs
possessifs (1ère et 2ème personne du
singulier et du pluriel).
➢ Les pronoms-adjectifs possessifs (3ème
personne du singulier et du pluriel).
➢ Les pronoms interrogatifs ?

Phonétique ➢ L’alphabet cyrillique : les consonnes х, щ,


ч, ц.
➢ Les particularités orthographiques.
➢ La lecture des syllabes.

Lexique ➢ Чей ? Чья ? Чьё ?


➢ Les adjectifs-possessifs : его́/её/их.
➢ Les premières phrases de tous les jours.

Graphie ➢ L’écriture des lettres cyrilliques imprimées


et manuscrites.
➢ Dictée des syllabes, des prénoms et des
noms.
Méthode ➢ Repérer les lettres (imprimées et cursives)
de l’alphabet cyrillique.
➢ Compréhension écrite.
➢ Compréhension orale.

Séance 1.6 : Nature des documents support

CNED SECONDE RUSSE 35


Séance 1.6 Чей э́то го́род ? Э́то его́ Audios № 24-29
го́род. / C’est la ville à qui ? C’est sa ville à Images № 15-18
lui. Vidéo № 7

Activité 1 – 3 min
1. Prononcez les lettres que vous connaissez déjà. Écoutez les syllabes et prononcez-
les. Audio № 24 :

Séquence 1. Séance 1.5. Audio 24.mp3


Les voyelles : А О У Э И Я Ю Е Ё + ы
Les consonnes : Б/ П, В/ Ф, Г/K, Д/T, З/C, Ж/Ш, М Н Л Р + Й
Les signes : le signe mou « ь » et le signe dur « ъ »
Les syllabes : бик-бык, пил-пыл, вит-выт, фит-фыт, зин-зын, дин-дын / лый, мый, дый,
рый, мый, вый / жаль, шаль, лось, моль, мель, яры, юты, ёты, ели, ноде-нодъе.

Activité 2 – 5 min
1. Dictée des syllabes. Écoutez les syllabes et écrivez-les ci-dessous. Audio № 25 :

Séquence 1. Séance 1.6. Audio 25.mp3


_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________

Quel est votre résultat d’aujourd’hui ? Entourez-le !

➢ Aujourd’hui vous allez étudier les quatre dernières syllabes de l’alphabet russe qui
n’ont pas d’équivalent en français :

Ч [tch ] comme tchèque Чайко́вский

Щ [chtch] = (ch+tch) comme tovarichtch Това́рищ


(un camarade)
X [kh] comme khan Хорошо́
comme « hot » en anglais

Ц [ts/tz] comme Biarritz, Поли́ция


mouche tsé-tsé

Activité 3 – 3 min
1. Écoutez et prononcez. Audio № 26 :

CNED SECONDE RUSSE 36


Séquence 1. Séance 1.6. Audio 26.mp3
ча – чу – чи - че ща – щу – щи - ще ха – ху – хи - хе ца – цу– ци/цы це

Particularités et incompatibilités orthographiques

Après On écrit TOUJOURS On n’écrit JAMAIS


Г, К, Х et Ж, Ч, Ш, Щ И Ы

Г, К, Х et Ж, Ч, Ш, Щ + Ц А Я
У Ю

Activité 4 – 5 min
1. Entraînez-vous à écrire les consonnes suivantes en lettres manuscrites.
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm

Ч ч →________________________________ Щ щ → ______________________________
Х х →_______________________________ Ц ц → ______________________________

Activité 5 – 3 min
1. Écoutez et prononcez les mots suivants. Audio № 27 :

Séquence 1. Séance 1.6. Audio 27.mp3


Чч Щщ Хх Цц
чемпио́н, това́рищ, борщ хокке́й, хи́мия центр, цирк
чемпио́нка Кра́сная пло́щадь хи́мик (un chimiste) Фра́нция
матч (la Place Rouge)

Activité 6 – 5 min
1. Écrivez en lettres manuscrites :
Матч ___________________________________ Хи́мик ___________________________
Цирк __________________________ Кра́сная пло́щадь __________________________
Фра́нция → ___________________________ Чемпио́н → _________________________

2. Lisez les phrases et choisissez le pronom-adjectif qui convient. Répondez par écrit
par la négative. Par exemple : Вот (твой/твоя́/твоё) гита́ра. - Э́то не твоя́ гита́ра.
Она́ не твоя́.

Э́то (мой /моя́/моё) пальто́. - ___________________________________________


Вот (твой/твоя́/твоё) авто́бус. -_________________________________________
Тут (наш/на́ша/на́ше) шко́ла. -__________________________________________
Там (ваш/ва́ша/ва́ше) портре́т ? -_______________________________________

Activité 7 – 5 min
➢ Observez :

CNED SECONDE RUSSE 37


Pronoms Les possessifs Pronoms Les possessifs
personnels personnels
(Singulier) (Pluriel)
1ère pers. Я → мой, моя́, моё Мы → наш, на́ша, на́ше
mon, ma notre
2ème pers. Ты → твой, твоя́, твоё Вы → ваш, ва́ша, ва́ше
ton, ta votre
3ème pers. Он/Она́ его́, её / son, sa Они́→ их / leur

Les pronoms-adjectifs possessifs (la suite)

Les pronoms-adjectifs possessifs à la 3ème personne (du singulier et du pluriel) его́


(son), её (sa), их (leur) ne s'accordent qu'avec « le possesseur » de l’objet en question.
Cela veut dire que le choix du pronom possessif à la 3ème personne dépend toujours du
genre et du nombre du sujet-possesseur.
Par exemple :
- Э́то Анто́н. Э́то его́ су́мка. / C’est Anton. C’est son sac. → Le sac appartient à Anton.
« Анто́н » est un nom masculin au singulier, par conséquent on choisit - его́ (son).
- Э́то А́ нна. Э́то её чемода́н. / C’est Anna. C’est sa valise. → La valise appartient à Anna.
« А́ нна » est un nom féminin au singulier, par conséquent on choisit - её (sa).
- Э́то Анто́н и А́ нна. Э́то их бага́ж. / Ce sont Anton et Anna. C’est leur bagage. → Le
bagage appartient à Anton et à Anna. « Анто́н и А́ нна » c’est une forme de pluriel, par
conséquent on choisit - их (leur).

Activité 8 – 5 min
1. Lisez les phrases et souligner l’adjectif possessif qui convient :
Э́то студе́нтка. Э́то (его́/её/их) университе́т. / Вот тури́ст. Э́то (его́/её/их) ви́за. / Тут
Мари́на и Степа́н. Э́то (его́/её/их) бага́ж. / Там журнали́стка. Э́то (его́/её/их) микрофо́н. /
Тут то́же журнали́ст. Э́то (его́/её/их) микрофо́н. / Э́то Бори́с. Тут (его́/её/их) газе́та. / Вот
Ива́н Ива́нович. Э́то (его́/её/их) такси́. / Вот Ива́н Ива́нович и Ири́на Петро́вна. Э́то
(его́/её/их) такси́. / Э́то спортсме́нка. Э́то (его́/её/их) меда́ль.

2. Lisez les phrases. Mettez les bons adjectifs possessifs et répondez par la négative.
Par exemple : Вот Ива́н Петро́вич. Э́то не его́ гара́ж.
Вот тури́стка. Э́то _________ авто́бус. B) Там Никола́й Ива́нович. Э́то _______ костю́м.
C) Э́то спортсме́н и спортсме́нка. Э́то _________ клуб. D) Тут режиссёр. Э́то ________
фильм. E) Э́то актри́са. Тут _________ пальто́. F) Вот музыка́нт. Э́то ________пиани́но.

C’est à qui ? : Чей ? Чья ? Чьё ?

Dans la langue russe pour apprendre à qui appartient un objet, il faut poser la question avec
les pronoms interrogatifs : Чей ? Чья ? Чьё ?
Quel pronom interrogatif choisir ? Cela dépend du genre et du nombre du nom désignant
l'objet en question. Par exemple :
1) Э́то Мари́я. Э́то дипло́м. Э́то её дипло́м. → Чей э́то дипло́м ?

CNED SECONDE RUSSE 38


Le mot « дипло́м » est masculin, c'est pourquoi le pronom interrogatif est « чей ».
2) Э́то до́ктор. Э́то маши́на. Э́то его́ маши́на. → Чья э́то маши́на ?
Le mot « маши́на » en russe est féminin, c'est pourquoi le pronom interrogatif est « чья ».
3) Э́то музыка́нт. Э́то пиани́но. Э́то его́ пиани́но. → Чьё э́то пиани́но ?
Le mot « пиани́но » en russe est neutre, c'est pourquoi le pronom interrogatif est « чьё ».

Activité 9 – 3 min
1. Écoutez les questions avec les pronoms interrogatifs et répétez-les à haute voix.
Audio № 28

Séquene 1. Séance 1.6. Audio 28.mp3


Чей ? Чья ? Чьё ? Чей э́то журна́л ? Э́то мой журна́л. Чей э́то магази́н ? Э́то его́ магази́н.
Чья э́то ша́пка ? Э́то твоя́ ша́пка. Чья э́то колле́кция ? Э́то её колле́кция.
Чьё э́то пальто́ ? Э́то ва́ше пальто́. Чьё э́то такси́ ? Э́то их такси́. Чей э́то трамва́й ? Он
наш. Чья э́то шко́ла ? Она́ моя́. Чьё э́то пиани́но ? Оно́ твоё.

Activité 10 – 3 min
1. Écoutez le dialogue. Lisez-le à haute voix et traduisez-le. Créez votre propre
dialogue. Audio № 29 :

Séquence 1. Séance 1.6. Audio 29.mp3


- Приве́т, Дени́с !
- Приве́т, И́ра !
- Как дела́ ?
- Отли́чно, а твои́ ?
- То́же хорошо́ ! Спаси́бо !
- И́ра, э́то чья ви́за ?
- Э́то моя́ ви́за !
- Э́то чей чемода́н ?
- Э́то мой чемода́н !
- Там такси́. Э́то чьё такси́ ?
- Э́то моё такси́ !
- Пока́ !
- Пока́ !
Vocabulaire à réviser et à apprendre

чемода́н une valise


Кра́сная пло́щадь La Place Rouge
Чей ? Чья ? Чьё ? C’est à qui ?
+ Les premières phrases de tous les jours

Civilisation : L’Histoire de la Russie


Pierre le Grand (1672-1725)

Activité 11 – 5 min

Image № 15 Pierre Ier de


Russie par P. Delaroche
CNED SECONDE RUSSE 39
Voici les événements historiques d’Ivan le Terrible à Pierre le Grand :
De 1598 à 1613. C’est une période historique appelé le Temps des troubles. Elle s'étend
de la fin du règne de Fédor Ier (dernier représentant de la dynastie des Riourikides) en 1598
à l'avènement, en février 1613, de Michel Ier Romanov. Cette période se caractérise par de
nombreux conflits, d’intrigues et de rivalités entre des prétendants au trône au risque de
mettre en péril l’existence même de l’Etat russe. En 15 ans, l’Etat russe connait les règnes
de Boris Godounov (1598-1605), de Fédor II (1605), de Dimitri II (1605-1606), de Vassili IV
Chouïski (1606-1610). Depuis 1611, il n'y a plus de tsar en Russie. De 1610 à 1613 c’est
une période d’interrègne.
En 1613 le Zemski sobor (une sorte d'assemblée des boyards qui ratifie certaines
décisions de grande importance) décide d'élire un nouveau tsar qui ne serait pas étranger à
la Russie et s’y attéle. Il apparaît très vite que la famille Romanov est la plus proche de
l'ancienne dynastie des Riourikides (rappelez-vous qu’Anastasia Romanovna Zakharine a
été la première épouse d'Ivan le Terrible).
Michel Ier Romanov est sacré le nouveau tsar de la Russie et devient le fondateur de la
deuxième dynastie en Russie, celle des Romanov, dont les descendants vont régner
jusqu'en 1917.
Pierre Ier est le petit fils de Michel Ier Romanov. Voir l’image № 15. En 1696 Pierre Ier,
plus connu sous le nom de Pierre le Grand, arrive au pouvoir à l’âge de 24 ans après la
mort de son demi-frère Ivan V.
Pierre le Grand est un géant visionnaire dans tous les sens du terme : à commencer par
sa taille hors de commun (2,04m) et par sa vision démesurée pour la modernisation et
l’occidentalisation de la Russie.
De mars 1697 à septembre 1698, il part incognito en Europe dans le but de connaître le
mode de vie des populations européennes et d'apprendre des différents métiers manuels
qui l’intéressent beaucoup (le charpentier dans un chantier naval, par exemple). Il s’en
inspire et de retour en Russie, il souhaite moderniser son pays et rêve de faire de la Russie
une puissance navale. Lors de la Grande guerre du Nord (de 1700 à 1721), la Suède cède à
la Russie ses provinces baltiques : Lettonie, Lituanie et Estonie. A partir de ce moment la
Russie est en contact direct avec l’Europe de l’ouest et devient première puissance de
l’Europe du Nord. En 1721 Pierre le Grand est le premier à recevoir le titre de l’Empereur
de toutes les Russies.
L’un de ses plus grands rêves c’est de fonder une ville, une fenêtre vers l’Europe, qui
sera la démonstration la plus éclatante de l'européanisation de la Russie.
La ville de Saint-Pétersbourg est l'une des œuvres majeures du règne de Pierre le
Grand. Sa construction dure de 1703 jusqu’à 1712. En 1712 Saint-Pétersbourg devient la
nouvelle capitale de la Russie durant deux siècles. Voici quelques monuments célèbres de
la ville de Saint-Pétersbourg. Voir les images №25-30.

Image 16 Image 17 Image 18


La vue sur le fleuve Néva Musée de l'Ermitage Le palais de Peterhof

Vidéo № 7 : Une visite aérienne de la ville de Saint-Pétersbourg :


https://youtu.be/4EoUz39nPMM?t=1 (du début jusqu’à jusqu’ à 03min :05)

CNED SECONDE RUSSE 40

Vous aimerez peut-être aussi