Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
PARTIE 1
По следа́м исто́рии Росси́и.
Sur les traces de l’Histoire de la Russie.
Vocabulaire ➢ Les premiers mots russes qui ressemblent aux mots français.
➢ Les premières expressions de tous les jours.
➢ Les métiers et les professions.
Commençons par étudier les cinq premières voyelles qui ont des équivalents
en français :
Aa a (grand)
Oo o (trop)
Уу ou (mou)
Ии i (lisse)
Ээ è (mère)
Activité 2 – 2 min
1. Entraînez-vous à écrire les voyelles en lettres manuscrites. Vous pouvez regarder
cette vidéo où on voit parfaitement le tracé de chaque lettre en majuscule et en
minuscule. http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm
- Un petit conseil : un petit cahier d’écriture vous sera d’une aide précieuse pour vous
améliorer en écriture russe : Petit cahier d’écriture en russe, Paris, Larousse, 2015
Activité 3 – 2 min
Observez des couples de consonnes sonores/sourdes qui ont également des équivalents
en français :
➢ Les consonnes sonores sont prononcées avec vibration des cordes vocales.
➢ Leurs correspondantes sourdes : même articulation, mais prononcées sans vibration
des cordes vocales.
Activité 4 – 2 min
1. Écoutez, lisez et prononcez les syllabes. Audio № 2 :
Activité 5 – 5 min
1. Entraînez-vous à écrire les consonnes sonores/sourdes en lettres manuscrites.
Vous pouvez regarder cette vidéo où on voit parfaitement le tracé de chaque lettre en
majuscule et en minuscule. http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm
Б б →______________________________ П п → ________________________________
В в →______________________________ Ф ф → ________________________________
Г г →_______________________________ К к →_________________________________
Д д →______________________________ Т т →_________________________________
Ж ж →______________________________ Ш ш →________________________________
З з →_______________________________ C c →_________________________________
Activité 6 – 4 min
1. Lisez les syllabes et écrivez-les en lettres imprimées et manuscrites :
Факс → _____________________________ Шок → ______________________________
Диск → _____________________________ Суп → _______________________________
Activité 6 – 3 min
Dans la langue russe, chaque mot de plus d’une syllabe a un accent tonique. Petit rappel :
un mot a autant de syllabes que de voyelles. Par exemple : le mot « un parc » (парк) a une
seule syllabe ; le mot « une chapka » (ша́пка) a deux syllabes (chap+ka).
Activité 7 – 3 min
1. Voici les premiers mots russes qui ressemblent beaucoup à des mots français.
Devinez leur traduction. Lisez-les en tenant compte de l’accent tonique puis écoutez
l’enregistrement sonore. Audio № 3 :
❖ Avez-vous remarqué après la lecture que tous les noms en russe n’ont pas
d’articles ?
Activité 8 – 3 min
✓ Composez à présent les premières phrases en russe à l’aide des premiers mots du
tableau ci-dessus et le pronom démonstratif « Э́то » qui signifie Cela.
Exemples : Э́то диск (Cela un disque). → C’est un disque. Э́то ба́за. → C’est une base.
Э́то афи́ша. → C’est une affiche.
✓ Voici encore quelques mots qui vous aideront à composer les premières phrases :
Вот (voilà), тут (ici), там (là-bas)
En russe, c’est l’intonation qui aide à former des différents types de phrases :
affirmatives →l’intonation est neutre, d’habitude descendante en fin de la phrase (↘),
exclamatives → l’intonation de la voix est montante (↗),
interrogatives → l’intonation est montante (↗).
✓ Lisez les phrases suivantes : 1. Вот ша́пка. Тут факс. Там о́птика. 2. Э́то мо́да !
Тут дуэ́т ! Там кио́ск ! 3. Э́то ви́за ? Тут диск ? Там факс?
Vous venez de former les premières phrases avec le pronom démonstratif « Э́то ».
Avez-vous remarqué qu’à l’oral la voyelle « o » innaccentuée ne se prononce pas de la
manière dont elle est écrite ?
Observons le mot « Э́то ». On l’écrit avec un « o » et l’accent tonique tombe sur la voyelle
« э́ ». En principe, on devrait prononcer ce mot en respectant le « o ». Mais en réalité, les
Russes, vont transformer UNIQUEMENT à l’oral, les « o » qui ne sont pas sous accent
tonique en presque « a ». * Par conséquent, ce mot va se prononcer ainsi : [Èta].
Prenons maintenant le mot : « поэ́т » (un poète). Il va se prononcer comme [paèt]. Le mot
« Спаси́бо ! » (Merci !) se prononce comme [Spasiba !].
On appelle ce phénomène la réduction des voyelles. Ce phénomène concerne :
- La voyelle « O » inaccentuée qui se prononce presque comme un « A » : Par exemple :
э́то, поэ́т, спаси́бо
[ə] [ʌ] [ə]
* Il faut dire que la voyelle « o » innaccantuée subit des changements sensibles et se prononce de deux
façons différentes :
Si le « o » se place dans la syllabe précédente immédiatement la syllabe accentuée, on le prononce
presque comme un « a », mais c’est un « a » atone, un peu effacé, qui ressemble à l’u anglais dans
« but ». Selon la transcription internationale on le note [ʌ] - premier degré.
Dans toutes les autres syllabes non accentuées, le « o » est marqué encore moins fort (comme « e »
dans « venir ») ou s’éfface même : [ə] - deuxième degré.
- Les voyelles « E » et « Я » (on les etudiera plus loin) non accentuées se prononcent
presque comme un « i » : Par exemple : телеви́зор (une télé) – [tilivizor]
Activité 10 – 2 min
1. Lisez les phrases en russe en respectant l’intonation et la règle de l’accent tonique :
Э́то кио́ск. Тут афи́ша ? Э́то ша́пка ? Вот ви́за. Там дуэ́т ! Э́то факс. Э́то мо́да ?
Э́то поэ́т ! Вот алфави́т. Э́то суп ? Тут о́птика ? Вот ша́пка. Э́то та́ктика !
Activité 11 – 4 min
1. Composez à présent quelques phrases affirmatives, interrogatives et exclamatives à
l’oral et à l’écrit :
Э́то ____________________________ Вот _____________________________
Тут ____________________________ Там _____________________________
Activité 12 – 5 min
1. Observez et écoutez « Les premières phrases de tous les jours en russe ». Audio 4
2. Répétez-les en tenant compte de l’accent tonique, même si vous ne connaissez pas
encore toutes les lettres de l’alphabet.
- Si dans un mot vous observez le groupe de consonnes -BCTB, sachez que le premier
« B » ne se prononce pas : Здра́вствуйте ! → Здра(в)ствуйте !
Activité 13 – 3 min
1. Lisez les premiers dialogues et composez vos propres dialogues en utilisant le
vocabulaire de la séance 1.
Activité 14 – 2 min
1. Découvrez le Vocabulaire à apprendre et à réviser. Traduisez par vous-même les
mots russes qui ressemblent aux mots français :
Алфави́т L’alphabet дуэ́т Там/тут Ici / là-bas
адвока́т кио́ск факс
а́вгуст ко́смос фи́зика
афи́ша мо́да ша́пка
ба́за Нет шок
ви́за о́птика Э́то Cela (C’est)
Вот Voici поэ́т +
Да Oui суп Les phrases de
tous les jours
Activité 15 – 5 min
Image № 1
Riourik et ses frères par A. Vasnetsov
Riourik (en russe Рю́рик) est un prince Varègue (« Varègue » ou « Rus » - termes
désignant les Vikings dans l’est européen) qui en 862 devient le premier prince de Novgorod
et le fondateur de la dynastie Riourikides (la première dynastie en Russie) qui règnera
jusqu’à 1598.
Au IX siècle, le monde russe médiéval est composé de groupes slaves épars. Ils se
trouvent entre l’Empire Byzantin, au sud, dont la riche capitale, Constantinople, était une
tentation, et les Vikings de Suède, au nord. Ces petites tribus slaves (les Tchoudes, les
Slaves, les Krivitches et d’autres) peuplent ces territoires étant sur la route principale de
commerce des Varègues vers les Grecs. Ces derniers sont des excellents commerçants, mais
pratiquent souvent des actions peu scrupuleuses et utilisent leur talent et leur force pour
protéger uniquement ceux qui leur payent le tribut. Étant peu organisées et ne pouvant pas
toujours se mettre d’accord entre elles, les tribus slaves subissent de nombreux conflits
internes.
Un des rares documents qui témoignent des événements de cette période est La
Chronique des temps passés, écrite vers 1110 par Nestor, un moine de la Laure des Grottes
de Kiev. Nestor y raconte qu’en 862 les habitants de Novgorod demandent à leurs
représentants de traverser la mer et d’aller à la rencontre des Princes Varègues-Russes pour
non seulement leur demander de l’aide et du soutien, mais également pour choisir un chef
parmi eux qui viendra régner en Slavonie afin d’apaiser les tensions et leur garantir la sécurité
et la défense. Cet événement restera dans l’Histoire sous le nom de « l’Appel aux
Varègues ». Dans sa chronique Nestor mentionnera aussi qu’en réponse à cette demande
trois frères Varègues vont décider de venir s’installer avec leurs familles chez les Slaves, près
de la ville de Novgorod, où ils vont bâtir le village de Ladoga. (Voir l’image № 1.) Le frère ainé
s’appelle Riourik et il va régner sur la ville de Novgorod. Le second, Sinéous, regnera sur
Beloozero. Enfin le troisième, Trouvor, à Izborsk. Ainsi l’année 862 est considérée comme
la date officielle de la fondation de l’État russe, la Rus’.
Quelques années plus tard, les deux frères de Riourik décèdent et il devient l’héritier des
territoires de la région. D’abord il les dirige seul, puis pour assurer le contrôle sur ces
territoires, il y envoie ses deux chefs Varègues, Askold et Dir. Ils s’installeront dans la ville
de Kiev qui par sa situation géographique permettait de dominer le commerce et de prévenir
des attaques. Après la mort de Riourik en 879, Oleg le Sage, son beau-frère, reprend le titre
de Prince de Novgorod. En 882 il déplace la capitale de Novgorod à Kiev qui devient la
« mère des villes russes » et le centre de la Rus’ durant deux prochains siècles.
Le patrimoine architectural de cette époque peut être représenté à travers la découverte
de la maison traditionnelle en bois : l’izba. Depuis le temps des anciens Slaves jusqu'au
début du XXe siècle, l’izba a su traverser les siècles. De nos jours, il n’existe plus que des
reconstitutions des villages slaves qui remontent à cette période historique du IX-X siècles.
Il est encore possible toutefois de voir dans certains villages en Russie des izbas plus
récentes datant du XIX siècle. Découvrez les extérieurs de l’izba russe dans la ville de
Souzdal à travers l’extrait de cette Vidéo № 1 (du début jusqu’à 1 min :36)
https://youtu.be/wT1LBw0LkKo?t=3 et
Activité 2 – 3 min
1. Reliez les expressions françaises aux expressions correspondantes russes et mettez
les lettres manquantes :
C’est la mode ! Э́то по__т!
Ici c’est une chapka ! Вот а__и́ша.
C’est un poète ! Вот ви́__a.
C’est un avocat. Тут __а́пка!
Voici un visa. Там д__ск?
C’est un disque là-bas ? Э́то а__вока́т.
Voici une affiche. Э́то мо́__а!
Activité 3 – 2 min
➢ Découvrez les quatre consonnes sonores qui n’ont pas d’équivalent sourd.
Activité 4 – 4 min
1. Entraînez-vous à écrire les consonnes en lettres manuscrites. Aidez-vous de ce lien :
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm
M м →____________________________ Н н → __________________________________
Л л →____________________________ Р р → _________________________________
Activité 5 – 3 min
1. Écoutez et prononcez les mots nouveaux qui ressemblent aux mots français en
respectant l’accent tonique. Devinez leur traduction. Audio № 6 :
Activité 6 – 5 min
Écoutez « Les premières phrases de tous les jours en russe (2) ». Répétez-les. Audio № 7 :
Activité 7 – 3 min
Vous avez déjà découvert le phénomène de réduction de voyelles (Séance 1.1) et vous
savez qu’en réalité, les Russes transforment UNIQUEMENT à l’oral, les « o » qui ne sont
pas sous accent tonique en presque « a ». Par conséquent, « хорошо́ » va se prononcer
ainsi : [kharasho], le mot : « Отли́чно ! » comme [Atlitchna !], « Норма́льно » devient
[Narmal’na] etc.
- La voyelle « O » inaccentuée qui se prononce presque comme un « A »
Par exemple : хорошо́, отли́чно, норма́льно, пло́хо
[ʌ] [ʌ] [ʌ] [ə] [ʌ] [ə] [ə]
Activité 8 – 4 min
Lisez et écoutez les deux dialogues. Traduisez-les. Audio № 8 :
Activité 9 – 4 min
Activité 10 – 5 min
1. Formez les patronymes et écrivez-les. Quel est votre propre patronyme ? Formez-le
et écrivez-le :
Макси́м (fils de Оле́г) _________________ Ви́ктор (fils de Aлекса́ндр) ________________
Ири́на (fille de Бори́с) _________________Ве́ра (fille de Ви́ктор) ____________________
Activité 11 – 4 min
1. Inspirez-vous des deux dialogues de l’Activité 7 et créez à l’oral vos propres
dialogues (le tutoiement et le vouvoiement) en formant des prénoms et des
patronymes différents.
Activité 12 – 3 min
1. Découvrez le Vocabulaire à apprendre et à réviser. Traduisez par vous-même les
mots russes qui ressemblent aux mots français :
Activité 13 – 5 min
Image № 2 : Le baptême de Vladimir (988)
par Viktor Vasnetsov (1890)
Activité 2 – 3 min
1. Dictée des syllabes. Écoutez les syllabes et écrivez-les ci-dessous. Audio № 10 :
Activité 3 – 2 min
1. Lisez les mots que vous connaissez déjà et mettez les consonnes manquantes :
Cпо__т, к__и́мат, дипло́__, гита́__а, ико́__a, __а́мпа, __агази́н, маши́__а, ф__тбо́л,
cала́__, гита́__а, ико́__а, инс__иту́т, ма__ази́н, ста__ио́н.
Activité 4 – 3 min
➢ Aujourd’hui vous allez étudier une demi-consonne et deux signes de l’alphabet
russe qui n’ont aucun son.
Йй
« Й » (i bref) est une demie-consonne. « Й » se place toujours après les voyelles et se lit
comme un [i] bref → (fille). Par exemple : мой (mon), май (mai), трамва́й (tramway).
ь
En russe on appelle ce signe « miagkiy znak » et en français, le signe mou. Il n’existe
qu’en lettre minuscule, car il ne peut jamais être au début du mot et se place toujours
après les consonnes.
Les consonnes russes peuvent etre prononcées tantôt comme dures, tantôt comme
molles. Á l’ouїe elles se distinguent légérement, par exemple : « cane » et « campagne ».
Dans l’écriture on désigne la mouillure de la consonne finale ou suivie d’une autre
consonne par le signe mou « ь » qui se met après la consonne molle.
Prenons comme exemple, ces deux mots : « брат » (un frère) – « брать »
(prendre). Dans le premier mot « брат » on prononce toutes les lettres de façon classique.
Ъ
En russe on appelle ce signe « tviordiy znak » et en français, le signe dur.
Il n’existe (comme le signe mou) qu’en lettre minuscule, car, lui aussi, ne peut jamais
être au début du mot et se place toujours après les consonnes. Sa fonction est de montrer
que la consonne qui lui précède est dure.
Prenons comme exemple, ces deux mots : « сесть » (s’assoir) - « съесть » (manger).
Dans la première syllabe « сесть » on prononce toutes les lettres de façon classique.
Dans la seconde, « съесть », le signe dur montre que la consonne « д » qui lui précède
est dure. Par conséquent, on fait un très court arrêt (comme si on coupait le mot en deux)
pour marquer la différence dans la prononciation.
Par exemple : поде – подъе ; ра́зе - ра́зъе ; обе - о́бъе ; о́бя - о́бъя; ве -въе
Il est important de noter qu’il n’existe plus de mots avec le signe dur à la fin des mots,
suite à la réforme orthographique de 1918.
Activité 5 – 3 min
1. Écoutez, lisez et prononcez des mots et des syllabes à haute voix. Audio № 11 :
Йй ь Ъ
мой (mon) / май (mai) он-онь, мон - монь, поде – подъе / ра́зе - ра́зъе
трамва́й (tramway) / бонза́й сон - сонь, рон - ронь, обе – о́бъе /о́бя – о́бъя /ве -
(bonzaï) ал - аль, бал - баль, въе
ват - вать, нат – нать
Activité 6 – 5 min
1. Entraînez-vous à écrire les lettres en lettres manuscrites. Aidez-vous de ce
lien http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm
Й й →_______________________________ ь → ________________________________
Ъ → ________________________________ мой → ______________________________
он-онь → ____________________________ поде – подъе →_______________________
Activité 7 – 2 min
Rappel : Les patronymes se forment toujours à partir du prénom du père auquel on ajoute,
dans la plupart des cas, les suffixes suivants : - ович* [ovitch] (pour les hommes) et -овна
[ovna] (pour les femmes). Mais si le prénom du père se termine par « й » ou « ь », on
ajoute : le suffixe -евич [yévitch] (pour les hommes) ; le suffixe / -евна [yévna] (pour les
femmes)
Par exemple : Alexandre fils de Серге́й devient Алекса́ндр Серге́евич car Серге́й se
termine par ï » (й) ; Marina fille de Дмитрий devient Мари́на Дми́триевна (pour les mêmes
raisons).
Activité 8 – 3 min
Lisez les noms des personnages célèbres russes (voir les images № 4-7) et formez par écrit
les patronymes :
А.С. Пу́шкин Ю. А. Гага́рин
Image № 4 Image № 5
Image № 6
Image № 7
Марк (fils de Заха́р)____________________ Лев (fils de Никола́й) _________________
Activité 9 – 2 min
Activité 10 – 2 min
1. Reliez les prénoms aux diminutifs correspondants :
Никола́й И́ра
Бори́с Бо́ря
Ири́на Са́ша
Степа́н Ко́ля
Алекса́ндр Ди́ма
Дми́трий Стёпа
Activité 11 – 5 min
Écoutez le dialogue. Lisez les questions soulignées. Quel est le prénom qui subit le
phénomène d’assourdissement des consonnes ? Audio № 12 :
Activité 12 – 2 min
Activité 13 – 3 min
Activité 14 – 5 min
1. Reliez les questions aux bonnes réponses :
Э́то А́ нна.
2. Traduisez et écrivez les phrases en formant les patronymes. N’oubliez pas que
chaque son est égal à une lettre ! Comme vous n’avez pas encore appris la lettre
« ч » [tch], vous pouvez la recopier en lettre imprimée :
Observez les deux dernières questions soulignées dans l’Activité 13 : « Кто э́то ? » et
« Э́то кто ? ». Que remarquez-vous ?
Effectivement on voit que l’ordre des mots ne changent pas le sens de la phrase.
En russe, ce n’est pas l’ordre des mots dans la phrase qui indique leur fonction,
contrairement à la langue française. Ce sont les cas (ils seront étudiés ulitérieurement) qui
remplissent cette fonction.
Par conséquent, l’ordre des mots dans la phrase russe est assez souple.
Exemples : Да, тут портре́т. = Да, портре́т тут. Там Дми́трий. = Дми́трий там.
Тут ша́пка. = Ша́пка тут.
Activité 15 – 3 min
1. Traduisez les phrases en russe selon le modèle : Ici c’est Irina. → Тут Ири́на. Ири́на
тут.
➢ Voici une revue. Ici c’est un portrait. Là-bas est un magasin. Qu’est-ce que c’est ?
Qui est-ce ? Voici Boris Stepanovitch. Là-bas est un tramway. Ici c’est une école.
Qu’est-ce que c’est là-bas ? Qui est ici ?
Activité 16 – 5 min
Image № 8
Iaroslav Ier le Sage
Iaroslav-le-Sage est un Grand prince de Kiev, est l’un des douze fils de Saint Vladimir.
Après la mort de son père, il sort vainqueur des luttes fratricides (1015-1019) et s’installe à
Kiev. Voir l’mage № 8.
La politique extérieure de Iaroslav est la continuité de celle de son père : il consolide la
frontière de l'État russe au nord, tient en respect les tribus lituaniennes, inflige une sérieuse
défaite aux Turcs Petchenègues en1036. En revanche, une expédition contre Byzance se
solde par un échec (1034). Il conclut avec Byzance un accord au terme duquel Kiev devient
un siège d’un métropolite ayant sous sa juridiction toute la Russie. L’ensemble des
bâtiments du Monastère des Grottes de Kiev (1051) devient le centre d’un grand
rayonnement culturel où travaillent de nombreux chroniqueurs et scribes.
Iaroslav-le-Sage joue le rôle d'un Charlemagne russe : il se soucie de la lecture et de son
enseignement parmi ses sujets (des écoles primaires apparaissent), il fait traduire de
nombreux livres du grec vers le russe, délimite les pouvoirs de l'Eglise, crée des codes
juridiques et moraux, établit des lois, fait rédiger la première partie de la Rousskaïa Pravda
(« le Droit russe ») etc. Iaroslav-le-Sage commence à entretenir des relations plus
diplomatiques que guerrières avec tous ses voisins. Les nombreux liens matrimoniaux
établis par Iaroslav-le-Sage en témoignent. Par exemple, une de ses filles, Anna de Kiev, va
épouser le roi Henri 1er de France (1051).
Durant son long règne, la Rus’ de Kiev atteint l'apogée de sa puissance militaire et elle
est forte et unie.
Suite à la victoire contre les Petchenègues, il fait construire la cathédrale Sainte Sophie à
Kiev en 1037 et la cathédrale Sainte Sophie de Novgorod en 1040. Voir les images № 9-10.
En 1010 la ville de Iaroslavl est fondée.
Regardez un extrait de la vidéo №4 sur la ville de Iaroslavl (du début jusqu’à 2min
:15) https://youtu.be/k-aFlj0BWT0
Activité 2 – 5 min
1. Dictée des syllabes et des prénoms russes. Ecoutez et écrivez-les. Audio № 14 :
Aujourd’hui vous allez étudier les voyelles composées de deux sons, on les appelle
aussi les voyelles dyphtonguées car elles sont composées de deux sons et le son « й »
est très présent, surtout, après d’autres voyelles, le signe mou et en début des mots :
Activité 3 – 4 min
1. Écoutez et prononcez les syllabes. Audio № 15 :
Activité 4 – 5 min
Entraînez-vous à écrire les voyelles iotées en lettres manuscrites.
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm
Я я →_____________________________ Ю ю →_________________________________
Е е →____________________________ Ё ё → _________________________________
Vous savez déjà que dans la langue russe pratiquement* chaque consonne peut être
« dure » ou « molle ». Dans l’écriture on désigne la mouillure de la consonne finale ou suivie
d’une autre consonne par, premièrement, le signe mou « ь » qui se met après la consonne
à mouiller. Deuxièmement, on désigne la mouillure de la consonne par les voyelles я, ю, е,
ё, и qui se placent également après la consonne à mouiller. Ainsi, dans les syllabes
suvantes les consonnes soulignées sont molles : ня, рю, мё, ве, ти, боль.
*Vous étudierez plus loin que certaines consonnes russes sont toujours molles et d’autres sont toujours
dures.
Activité 5 – 3 min
1. Prononcez les syllabes et soulignez celles où la consonne est molle. Aidez-vous de
la règle ci-dessus. C’est à vous !
➢ Ба - бя, по - пё, тэ -те, му - мю, до - дё, пот – поть / Зю - зу, лё - ло, ме - мэ, дю -
ду, жать – жат / Ка - ки, ня - на, ро - рё, сю - су, фэ – фе.
Activité 7 – 3 min
1. Lisez les noms dans les trois colonnes. Selon quelle principe ces mots ont-ils été
classés selon vous ? Qu’est ce que cela peut-il signifier ?
Журна́л, институ́т, магази́н, Мо́да, ша́пка, шко́ла, Вино́, пальто́, кино́, кафе́,
стадио́н, музе́й, рубль (n.m.) колле́кция, экску́рсия, метро́
па́мятник (un monument) мать (une mère)
Activité 8 – 5 min
1. Voici une liste des noms. Surlignez les noms masculins en bleu, les noms féminins
en rouge et les noms neutres en jaune.
Дипло́м, парк, афи́ша, фо́то, ко́смос, алфави́т, ви́за, метро́, футбо́л, рубль, исто́рия,
авто́бус, музе́й, диск, ава́рия, сала́т, гита́ра, вино́, спорт, ла́мпа, мать, зал, такси́,
кли́мат.
2. Lisez les phrases, déterminez le genre des noms et complétez par le pronom
personnel qui convient. Exemple : Э́то фрукт. Гдe (Où est…) он ? Вот он.
Э́то фильм. Где он ? Вот ____. 2. Э́то скульпту́ра. Где она́ ? Вот _____. 3. Э́то альбо́м.
Где он ? Вот ____. 4. Э́то кафе́. Где оно́ ? Вот ____. 5. Э́то шко́ла. Где она́ ? Вот ____.
6. Э́то пальто́. Где оно́ ? Вот ____. 7. Э́то музе́й. Где он ? Вот ____.
Ли́за, компью́тер, метро́, музей, парк, гита́ра, Алёна, вино́, скульпту́ра, мать,
такси́, гита́ра, авто́бус, Стёпа, сала́т, газе́та, журна́л, маши́на.
2. Créez vos propres phrases selon le modèle (Что э́то ? Э́то ша́пка. Она́ там.) avec
les mots suivants : портре́т, А́ нна.
1. ___________________________________________________________________
2. ___________________________________________________________________
Rappel ! Si dans un mot vous observez le groupe de consonnes -BCTB, sachez que le
premier « B » ne se prononce pas : Здра́вствуйте ! → Здра(в)ствуйте ! (Bonjour ! → en cas
de vouvoiement ou quand on s’adresse à plusieurs personnes.)
Activité 10 – 8 min
1. Écoutez et lisez le dialogue à haute voix. Observez la phrase soulignée. Créez votre
propre dialogue et présentez-vous en formant votre patronyme. Audio № 17 :
! Dans la phrase soulignée du dialogue : Я – музыка́нт ! le « Я » ce n’est pas juste la lettre, mais le pronom
personnel de la 1ère personne du singulier – « Je » ou « Moi ».
La défaite des Tatars affirme l’indépendance de nouvel Etat moscovite où Ivan III se
construit un pouvoir absolu et commence l'unification de la Russie. En 1472, Ivan III épouse
Zoé Paléologue, nièce du dernier empereur byzantin, Constantin XI, tué lors de la prise de
Constantinople par les Turcs en 1453. Cette union lie également les armoiries de l’Etat de
Moscou (le cavalier, Saint-Georges le Victorieux, terrassant le dragon) avec celles de
l’Empire de Byzance (l’aigle bicéphale). Ce qui donne naissance aux armoiries nationales
russes actuelles. Voir l’image № 12.
C’est sous le règne d’Ivan III que Moscou devient la capitale de l’Etat centralisé. Il
proclame Moscou comme « troisième Rome » à la place de Constantinople qui a perdu son
importance. C’est à cette époque que la construction des temples et des cathédrales, ainsi
que la reconstruction du Kremlin, se déploie dans la capitale de la Russie. A cette même
période, les premières pierres de la décoration de la Place Rouge sont posées. La
Cathédrale de la Dormition de Moscou (1470) est le sanctuaire le plus important du
Vidéo № 5 - Visite virtuelle : Vous pouvez faire une visite virtuelle de la Cathédrale de
la Dormition en cliquant sur ce lien : https://assumption-cathedral.kreml.ru/virtual-tour/
Activité 2 – 4 min
1. Dictée des syllabes et des premiers noms. Audio № 19 :
ы
La voyelle « ы » n’a pas de son équivalent dans la langue française. Par conséquent,
il faut s’entraîner beaucoup afin de bien la prononcer.
Ellr se prononce comme un « i » dur. Cela veut dire que quand on prononce le son
« ы » la langue se retire vers l’arrière du palais. Pour mieux reproduire ce son « ы », la
technique utilisée peut être suivante : prenez une petite baguette dans la bouche et
prononcez le son « i ». Ou encore prononcez le son « i » comme si vous aviez très froid.
Activité 3 – 2 min
Activité 4 – 4 min
1. Entraînez-vous, tout d’abord, à écrire la voyelle « ы » en lettres manuscrites.
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm
Я / Je Мы / Nous
Séquence 1. Séance 1.5. Audio 21.mp3
:
Ты / Tu Вы / Vous
Он/она́/оно́ Они́
il / elle Ils / elles
Activité 5 – 3 min
1. Écoutez et répétez des professions en russe. Audio № 22 :
студе́нт → студе́нтка
журнали́ст → журнали́стка
тури́ст → тури́стка
споpтcмен → спортсме́нка
стю́ард → стюарде́сса
актёр → актри́са
La négation en russe
La particule -HE (ne… pas) qui se prononce comme [ni] exprime la négation en russe et se
place devant un mot qu’on nie. Attention, le mot « нет » ce n’est la particule de négation. Il
veut dire « non ».
Par exemple : Э́то шко́ла ? Нет, э́то не шко́ла. C’est une école ? Non, ce n’est pas une
école.
Activité 6 – 5 min
1. Lisez et répondez par la négative. Par exemple : Вы гид ? - Нет, я не гид.
Ты актёр ? Она́ студе́нтка ? Он инжене́р ? Ири́на - журнали́стка ? Влади́мир
Петро́вич - музыка́нт ? Тут стю́ард, а там стюарде́сса ? Степа́н - такси́ст ?
Бори́с - спортсме́н ?
2. Traduisez et répondez en russe à l’oral : Anna est-elle une hôtesse de l’air ? Êtes-
vous un musicien ? Marina est-elle une étudiante ? Ivan Ivanovitch est-il ingénieur ?
Jean Dujardin est-il un docteur ? François Hollande est-il le président ?
3. Composez quelques phrases par écrit en suivant l’exemple : Ива́н - студе́нт ? Нет,
Ива́н не студе́нт. Он журнали́ст.
a) ___________________________________________________________________
b) ___________________________________________________________________
Activité 7 – 5 min
1. Écoutez, lisez et traduisez le dialogue : « Кто вы по профе́ссии ? » / Quelle est
votre profession ? Observez les phrases soulignées. Inspirez-vous du dialogue et
parlez de votre profession. Audio № 23 :
Activité 8 – 5 min
Voici les phrases soulignées du dialogue ci-dessus : моя́ профе́ссия (ma profession) ;
ва́ша ша́пка, ва́ше пальто́, ваш костю́м (votre chapka, votre manteau, votre costume) ;
моя́ ша́пка, мой костю́м (ma chapka, mon costume) ; да, моё. (Oui, c’est le mien.)
Les petits mots « мой / моя́ / моё », « ваш / ва́ша / ва́ше » ce sont des pronoms-
adjectifs possessifs. Quand ils se placent à côté du nom, ils jouent le rôle des adjectifs
possessifs. Par exemple : Э́то мой + журна́л. / C’est ma revue.
Quand ils s’emploient tout seuls, ils sont des pronoms possessifs.
Par exemple : Да, моё. / Oui, c’est le mien.
➢ Observez :
Activité 9 – 4 min
1. Accordez les noms aux adjectifs possessifs et soulignez-les :
Мой / моя́ / моё (журна́л) ; твой / твоя́ / твоё (экску́рсия) ; мой / моя́ моё (институ́т) ;
твой / твоя́ / твоё (метро́) ; наш / на́ша / на́ше (магази́н) ; ваш / ва́ша / ва́ше (шко́ла) ;
наш / на́ша /на́ше (стадио́н) ; ваш / ва́ша / ва́ше (колле́кция)
2. Lisez et répondez par écrit par la négative suivant le modèle : Э́то твой журна́л ?
Нет, не мой. Он твой.
Э́то ваш гид ? _______________________ Э́то ва́ша гита́ра ? ______________________
Э́то твоя́ маши́на ? ___________________ Э́то твой гара́ж ? ______________________
Activité 10 – 5 min
1. Lisez et traduisez à l’oral :
- Bonjour ! Comment allez-vous ?
- Bonjour ! Bien, merci, et vous ?
- Très bien. Comment vous vous appelez-vous ?
- Je m’appelle Irina Stepanovna. Et vous ?
- Je m’appelle Boris.
- Contente de vous voir, Boris ! Etes-vous étudiant ?
- Non, je ne suis pas étudiant. Je suis journaliste.
- O ! Comme c’est intéressant ! C’est votre journal ?
- Oui, c’est le mien.
- Qu’est-ce que c’est ?
- C’est une photo. C’est votre photo.
- Oh ! Merci beaucoup !
- De rien.
- A bientôt !
- A bientôt !
Activité 11 – 5 min
1. Formez les phrases et accordez les adjectifs possessifs de votre choix aux noms.
Voici un exemple : Э́то наш авто́бус и на́ше такси́. / Э́то наш авто́бус, но не на́ше
такси́.
a) Э́то ____ институ́т и ____ дипло́м. / Э́то _________________________________
b) Э́то ____ стадио́н и ____ парк. / Э́то ____________________________________
c) Э́то ____ ша́пка и ____ журна́л. / Э́то____________________________________
d) Э́то ____ магази́н и ____ витри́на. / Э́то __________________________________
Activité 12 – 5 min
Image № 14
Ivan le Terrible tue son fils (1885) par Ilia Répine
Ivan IV, petit-fils d’Ivan III, accède au pouvoir à l’âge de 3 ans seulement après la mort
de son père en 1533. (Voir l’image № 14). C’est un enfant qui ne peut pas gouverner seul,
dans ces conditions, le pouvoir est remis au conseil de régence conduit par sa mère et par
vingt boyards (les aristocrates orthodoxes). Dès son enfance Ivan IV montre des premiers
signes d’une personnalité contrastée : d’une part, c’est un jeune homme instruit et cultivé, de
l’autre, c’est un jeune homme au psychisme fragile qui manifeste une méfiance maladive à
l'égard de tous car il grandit dans une ambiance d’intrigues du palais et dans la crainte
permanente d’être assassiné par les boyards. C’est la raison pour laquelle il les considère
comme ses principaux ennemis.
A l’âge de 17 ans il est couronné en tant que « Tsar de toutes les Russies ». Cet
évènement a lieu à Moscou le 16 janvier 1547 à la Cathédrale de la Dormition. C’est le
moment où Ivan IV n’est plus soumis au pouvoir des boyards et il concentre entre ses mains
le pouvoir absolu. Il se marie la même année avec Anastasia Romanovna Zakharina, la fille
du boyard qui donnera son nom à la dynastie des Romanov.
Les historiens partagent le temps du règne d’Ivan le Terrible en deux périodes :
La période avant l’année 1560 qui était une période des réformes administratives
importantes pour le pays : la création du premier Parlement russe appelé « Assemblée de la
terre » (1549), la création du nouveau code des lois (1550), la réorganisation du clergé
(1551), l’apparition de la première presse à imprimer etc. C’est à cette période également
qu’Ivan IV mène des campagnes militaires et annexe petit à petit un grand nombre de
territoires à la Moscovie. La plus grande de ses victoires militaires sera la prise de Kazan
(en 1552), la capitale des Tatars, qui empêche l’expansion de la Russie à l’est. Après la
prise de Kazan le Général Iermak atteint les territoires de l’Oural et de la Sibérie. Pour
célébrer la victoire de la prise de Kazan, Ivan IV ordonne aux bâtisseurs de construire la
Cathédrale Saint-Basile-le-Bienheureux à Moscou sur la Place Rouge.
Cet extrait vidéo №6 : Week-end à Moscou, vous permet de découvrir la cathédrale.
La cathédrale Saint-Basile-le-Bienheureux :
https://youtu.be/hxTgll1Rizs?t=879 (à partir de 14min :40 jusqu’à 17min :45)
La période après l’année 1560. Il faut noter que l’année 1560 est l’année où la première
femme d’Ivan IV décède et celui-ci soupçonne un empoisonnement par les boyards. A partir
de ce moment le régime se durcit et la terreur contre les boyards s’installe. Pour lutter contre
eux, Ivan IV crée des unités « d’opritchniki ». Ces unités, sont une sorte de police spéciale,
Activité 1 – 3 min
1. Prononcez les lettres que vous connaissez déjà. Écoutez les syllabes et prononcez-
les. Audio № 24 :
Activité 2 – 5 min
1. Dictée des syllabes. Écoutez les syllabes et écrivez-les ci-dessous. Audio № 25 :
➢ Aujourd’hui vous allez étudier les quatre dernières syllabes de l’alphabet russe qui
n’ont pas d’équivalent en français :
Activité 3 – 3 min
1. Écoutez et prononcez. Audio № 26 :
Г, К, Х et Ж, Ч, Ш, Щ + Ц А Я
У Ю
Activité 4 – 5 min
1. Entraînez-vous à écrire les consonnes suivantes en lettres manuscrites.
http://site.serge.free.fr/Russe/N1/Cursif/Cursif.htm
Ч ч →________________________________ Щ щ → ______________________________
Х х →_______________________________ Ц ц → ______________________________
Activité 5 – 3 min
1. Écoutez et prononcez les mots suivants. Audio № 27 :
Activité 6 – 5 min
1. Écrivez en lettres manuscrites :
Матч ___________________________________ Хи́мик ___________________________
Цирк __________________________ Кра́сная пло́щадь __________________________
Фра́нция → ___________________________ Чемпио́н → _________________________
2. Lisez les phrases et choisissez le pronom-adjectif qui convient. Répondez par écrit
par la négative. Par exemple : Вот (твой/твоя́/твоё) гита́ра. - Э́то не твоя́ гита́ра.
Она́ не твоя́.
Activité 7 – 5 min
➢ Observez :
Activité 8 – 5 min
1. Lisez les phrases et souligner l’adjectif possessif qui convient :
Э́то студе́нтка. Э́то (его́/её/их) университе́т. / Вот тури́ст. Э́то (его́/её/их) ви́за. / Тут
Мари́на и Степа́н. Э́то (его́/её/их) бага́ж. / Там журнали́стка. Э́то (его́/её/их) микрофо́н. /
Тут то́же журнали́ст. Э́то (его́/её/их) микрофо́н. / Э́то Бори́с. Тут (его́/её/их) газе́та. / Вот
Ива́н Ива́нович. Э́то (его́/её/их) такси́. / Вот Ива́н Ива́нович и Ири́на Петро́вна. Э́то
(его́/её/их) такси́. / Э́то спортсме́нка. Э́то (его́/её/их) меда́ль.
2. Lisez les phrases. Mettez les bons adjectifs possessifs et répondez par la négative.
Par exemple : Вот Ива́н Петро́вич. Э́то не его́ гара́ж.
Вот тури́стка. Э́то _________ авто́бус. B) Там Никола́й Ива́нович. Э́то _______ костю́м.
C) Э́то спортсме́н и спортсме́нка. Э́то _________ клуб. D) Тут режиссёр. Э́то ________
фильм. E) Э́то актри́са. Тут _________ пальто́. F) Вот музыка́нт. Э́то ________пиани́но.
Dans la langue russe pour apprendre à qui appartient un objet, il faut poser la question avec
les pronoms interrogatifs : Чей ? Чья ? Чьё ?
Quel pronom interrogatif choisir ? Cela dépend du genre et du nombre du nom désignant
l'objet en question. Par exemple :
1) Э́то Мари́я. Э́то дипло́м. Э́то её дипло́м. → Чей э́то дипло́м ?
Activité 9 – 3 min
1. Écoutez les questions avec les pronoms interrogatifs et répétez-les à haute voix.
Audio № 28
Activité 10 – 3 min
1. Écoutez le dialogue. Lisez-le à haute voix et traduisez-le. Créez votre propre
dialogue. Audio № 29 :
Activité 11 – 5 min