Vous êtes sur la page 1sur 38

XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 1

SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS


TABLE DES MATIERES

page page

GENERALITES TEMOIN DES FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7


BLOC D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VOLTMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BOITE DE JONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DIAGNOSTIC ET ESSAI
INDICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ALLUME-CIGARETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 BLOC D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LAMPE INDICATRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COMPTE-TOURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PANNEAU D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . 2 COMPTEUR DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT COMPTEUR KILOMETRIQUE —
ALLUME-CIGARETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMPTEUR DE TRAJET . . . . . . . . . . . . . . . 15
COMPTE-TOURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INDICATEUR DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . 12
COMPTEUR DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE . . . . . . 15
COMPTEUR KILOMETRIQUE/TRAJET . . . . . . . 5 INDICATEUR DE TEMPERATURE DU
INDICATEUR DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . 5 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . 12
INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE . . . . . . . 5 LAMPE INDICATRICE DE REGULATION DE
INDICATEUR DE TEMPERATURE DU VITESSE EN FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . 20
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . 4 LAMPE INDICATRICE DE TRACTION
LAMPE INDICATRICE DE LA REGULATION INTEGRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AUTOMATIQUE DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . 8 LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE
LAMPE INDICATRICE DE TRACTION DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INTEGRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE
LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE ROUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LAMPES D’ECLAIRAGE DU BLOC
LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE ROUTE . . 9 D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LAMPES D’ECLAIRAGE DU BLOC PRISE DE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 RELAIS D’ALLUME-CIGARETTES . . . . . . . . . 18
PRISE DE COURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TEMOIN ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RELAIS D’ALLUME-CIGARETTES . . . . . . . . . . 8 TEMOIN DE BAS NIVEAU LIQUIDE DE
TEMOIN ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 LAVE-GLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TEMOIN DE BAS NIVEAU DE CARBURANT . . 9 TEMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE . . . . 22
TEMOIN DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE TEMOIN DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . 22
LAVE-GLACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TEMOIN DE CEINTURE DE SECURITE . . . . . 24
TEMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE . . . . . 9 TEMOIN DE COUSSIN ANTI-CHOCS . . . . . . . 16
TEMOIN DE CEINTURE DE SECURITE . . . . . 10 TEMOIN DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TEMOIN DE COUSSIN ANTI-CHOCS . . . . . . . . 6 TEMOIN DE PASSAGE AU RAPPORT
TEMOIN DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SUPERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TEMOIN DE PASSAGE AU RAPPORT TEMOIN DE TEMPERATURE DU
SUPERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . 20
TEMOIN DE TEMPERATURE DE TEMOIN DE TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . 8 TEMOIN DE VERIFICATION
TEMOIN DE TENSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DES INDICATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TEMOIN DE VERIFICATION DES TEMOIN DES FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INDICATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VOLTMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8E - 2 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ

DEPOSE ET POSE ENCADREMENT DU BLOC


AMPOULE DU BLOC D’INSTRUMENTS . . . . . 31 D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BLOC D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ENSEMBLE DU PANNEAU
BOITE A GANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
BOITE DE JONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 LAMPE ET COMMUTATEUR DE
COMMUTATEUR DES PROJECTEURS . . . . . . 28 LA BOITE A GANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
COUVERCLE DE COLONNE DE DIRECTION . 25 ORGANES DE LA BOITE A GANTS . . . . . . . . 32
COUVERCLE LATERAL DU PANNEAU ORGANES DU BLOC D’INSTRUMENTS . . . . . 29
D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 PANNEAU DE PROTECTION DES GENOUX . . 25
COUVERCLE SUPERIEUR DU PANNEAU RELAIS D’ALLUME-CIGARETTES . . . . . . . . . 27
D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SUPPORT CENTRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ENCADREMENT CENTRAL DU PANNEAU VERTENELLE DE LA BOITE A GANTS . . . . . . 34
D’INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ENCADREMENT DES COMMUTATEURS
D’ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

GENERALITES autre organe du panneau d’instruments traité dans


ce groupe.
INTRODUCTION Pour de plus amples informations sur les organes
Ce groupe traite du panneau d’instruments du ou systèmes non traités ci-dessus, se référer au
véhicule. Cependant, étant donné que le panneau groupe concerné de ce manuel. En cas d’incertitude,
d’instruments sert de centre de commande du véhi- se référer à l’index des organes et systèmes de la fin
cule, c’est une unité très complexe. Le panneau d’ins- de ce manuel. Se référer au Groupe 8W, Schémas de
truments est conçu pour abriter les commandes et les câblage, pour la description complète des circuits et
dispositifs de surveillance des groupes motopropul- les schémas de câblage.
seurs standard et en option, des systèmes de com-
mande de la climatisation, des systèmes audio, des REMARQUE : Ce groupe traite des versions avec
systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et conduite à gauche (LHD) et conduite à droite (RHD)
beaucoup d’autres éléments de confort et de commo- de ce modèle. Autant que possible, les versions
dité. Il est également conçu de façon que toutes les RHD des organes concernés du véhicule ont été
commandes et que tous les dispositifs de surveillance construits en reflet des versions LHD. La plupart
puissent être atteints et/ou observés par le conduc- des illustrations de ce groupe représentent unique-
teur en toute sécurité tout en permettant un accès ment la version LHD mais les méthodes de dia-
aisé lors des interventions. gnostic d’intervention décrites s’appliquent
Une information complète au sujet des interven- généralement à l’autre version. Les exceptions à
tions sur tous les systèmes et organes du panneau cette règle ont été clairement identifiées comme
d’instruments dans cette section du manuel d’atelier LHD ou RHD si une illustration ou une méthode
n’aurait pas été pratique. Cette description aurait spécifique existe.
entraı̂né de nombreuses répétitions et aurait rendu
ce groupe trop volumineux et difficile à consulter.
PANNEAU D’INSTRUMENTS
Dès lors, l’information traitée dans ce groupe a été
Ce panneau d’instruments s’appuie sur une base
limitée comme suit :
de plastique sur toute sa largeur. Quand les deux
• Généralités : organes et dispositifs non électri-
organes moulés primaires de cette structure sont sou-
ques du panneau d’instruments non apparentés aux
dées, elles fournissent une rigidité qui réduit les
autres systèmes.
bourdonnements, grincements et ferraillements,
• Description et fonctionnement : indicateurs et
même sur les revêtements routiers les plus irrégu-
leurs émetteurs, lampes témoins et leurs commuta-
liers.
teurs, et les lampes d’éclairage du panneau d’instru-
Ce type de construction favorise également
ments.
l’absorption d’énergie et améliore ainsi la protection
• Diagnostic et essai : indicateurs et leurs émet-
des occupants, en conjonction avec les deux coussins
teurs, les lampes témoins et leurs commutateurs, et
anti-chocs. Il sert en outre à la circulation de l’air de
les lampes d’éclairage du panneau d’instruments.
chauffage et de climatisation, en réduisant le nombre
• Dépose et pose : Tous les organes posés sur/dans
d’organes utilisés dans les constructions traditionnel-
le panneau d’instruments qui exigent d’être déposés
les.
en vue d’un diagnostic ou d’une intervention sur tout
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 3
GENERALITES (Suite)
La construction modulaire du panneau d’instru- Le bloc d’instruments ligne basse comprend des prédis-
ments permet d’intervenir sur tous les indicateurs et positions pour les lampes indicatrices suivantes :
commandes depuis l’avant du panneau. En outre, la • Coussin anti-chocs
plupart des organes électriques du panneau d’instru- • ABS
ments sont accessibles sans dépose complète du pan- • Freins
neau d’instruments. Mais l’ensemble du panneau • Température de liquide de refroidissement
d’instruments peut être déposé en cas de besoin. • Régulation de vitesse en fonction
La dépose du couvercle de l’ouverture de la colonne • Traction intégrale (temps partiel et/ou temps
de direction et du panneau de protection des genoux plein)
permet d’accéder aux montures de la colonne et à son • Feux de route
câblage, au commutateur des projecteurs, à la cen- • Basse pression d’huile
trale clignotante combinée électronique et à beaucoup • Bas niveau de liquide de lave-glace
de câbles du panneau d’instruments. La dépose de la • Panne (Check Engine)
boı̂te à gants permet d’accéder aux faisceaux électri- • Rappel de ceinture de sécurité
ques et à dépression de chauffage/climatisation, au • Lampes indicatrices des feux de direction
relais du moteur de soufflerie, au câble coaxial • Passage au rapport supérieur (transmission
d’antenne radio, aux montures inférieures de coussin manuelle)
anti-chocs du passager, et à d’autres câbles du pan- • Tension.
neau d’instruments. Sur le bloc d’instruments ligne haute, certaines
La dépose de l’encadrement central du panneau lampes indicatrices du bloc ligne basse sont rempla-
d’instruments permet d’accéder à la radio, aux com- cées par des indicateurs analogiques :
mandes de chauffage/climatisation, aux commuta- • Température du liquide de refroidissement
teurs des accessoires, à l’allume-cigarettes et à la • Carburant
prise de courant des accessoires. La dépose de l’enca- • Pression d’huile
drement du bloc d’instruments permet d’accéder au • Compteur de vitesse
bloc d’instruments. La dépose de l’ensemble du bloc • Compte-tours
d’instruments permet d’accéder aux ampoules d’éclai- • Voltmètre.
rage et d’indicateur du bloc, ainsi qu’à des câbles du Le bloc d’instruments ligne haute comprend en
panneau d’instruments. outre un témoin de vérification des indicateurs et un
La dépose du couvercle supérieur du panneau témoin de bas niveau de carburant qui s’ajoutent aux
d’instruments permet d’accéder aux montures supé- lampes du bloc ligne basse.
rieures du coussin anti-chocs du passager. La dépose Les deux blocs possèdent une fonction d’autodia-
du panneau d’instruments est nécessaire pour inter- gnostic, qui essaie les fonctions commandées par les
venir sur la plupart des organes internes du loge- messages transmis sur le bus CCD en éclairant les
ment de chauffage/climatisation. lampes indicatrices et en plaçant les aiguilles d’indi-
cateur à des emplacements prédéterminés dans un
BLOC D’INSTRUMENTS ordre donné. Se référer à ce sujet à Bloc d’instru-
Deux blocs d’instruments de base sont proposés sur ments, dans la section Diagnostic et essai, dans ce
ce modèle. Un bloc est appelé bloc d’instruments groupe.
ligne basse et l’autre bloc d’instruments ligne haute. Les circuits du bloc d’instruments intègrent égale-
Les deux blocs sont des unités électromécaniques à ment un générateur de sonnerie et un circuit de tem-
circuits intégrés, avec information transmise sur le porisation qui remplacent un module de sonnerie ou
bus CCD pour la commande de tous les indicateurs de vibreur et le circuit de temporisation distinct de
et de nombreuses lampes indicatrices. Ces blocs com- dégivrage arrière. Se référer au Groupe 8U, Sonne-
prennent également un tube d’affichage fluorescent rie/vibreur d’avertissement, ou au Groupe 8N, Systè-
sous vide destiné au compteur kilométrique et au mes chauffés électriquement, pour plus d’information
compteur de trajet numériques. Certaines variations sur ces fonctions du bloc.
sur chaque bloc d’instruments sont dues aux équipe- Les blocs d’instruments de ce modèle se remplacent
ments en option et à certaines exigences réglementai- uniquement en bloc en cas de panne d’un indicateur
res. du bloc ou de la carte de circuit imprimé. La lentille
Le bloc d’instruments ligne basse comprend les du bloc, son capot et son masque, le couvercle de
indicateurs suivants : logement arrière et le capuchon du bouton de réini-
• Indicateur de carburant tialisation du compteur de trajet sont disponibles
• Compteur de vitesse comme pièces détachées, de même que les ampoules
individuelles du bloc et leur douille.
8E - 4 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
GENERALITES (Suite)
INDICATEUR tion simplifie et centralise de nombreux organes
Quand le commutateur d’allumage est en position électriques.
En fonction ou Démarrage, la tension est fournie à La boı̂te de jonction combine les fonctions antérieu-
tous les indicateurs à travers la carte de circuit res d’un module de bloc de fusibles et d’un bloc de
imprimé électronique du bloc d’instruments. Quand relais. Elle contient fusibles, disjoncteurs et relais.
le commutateur d’allumage est en position Hors fonc- Elle évite également de nombreuses connexions de
tion, la tension n’alimente pas les indicateurs. Les jonction et remplace des faisceaux de fil de connec-
indicateurs ne présentent pas d’indication précise si teur de tablier entre le compartiment moteur, le pan-
le commutateur d’allumage n’est pas en position En neau d’instruments et la caisse.
fonction ou Démarrage. Le panneau de garnissage latéral d’auvent du côté
A l’exception du compteur kilométrique, tous les droit possède un couvercle d’accès à emboı̂ter qui
indicateurs du bloc d’instruments sont des unités peut être déposé pour intervenir sur les fusibles de la
actionnées par magnétisme. Deux bobines électroma- boı̂te de jonction. Un extracteur de fusibles et des
gnétiques fixes sont placées dans l’indicateur. Ces supports de fusible de réserve se trouvent au dos du
bobines sont enroulées à angle droit l’une par rapport panneau d’accès aux fusibles. Le panneau de garnis-
à l’autre autour d’un aimant permanent amovible. sage latéral d’auvent doit être déposé pour accéder
Cet aimant est suspendu avec les bobines à l’extré- aux relais de la boı̂te de jonction.
mité d’un axe. L’aiguille de l’indicateur est fixée à Remplacer la boı̂te de jonction en cas de panne ou
l’autre extrémité de l’axe. de dégâts, car elle ne peut être réparée.
Une des bobines possède un courant fixe circulant à
travers elle pour maintenir un champ magnétique
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
d’intensité constante. Le débit de courant à travers la
deuxième bobine change, ce qui modifie son champ
INDICATEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE
magnétique. Le courant circulant à travers la
deuxième bobine est modifié par le circuit électronique REFROIDISSEMENT
de la carte de circuit imprimé du bloc d’instruments, L’indicateur de température de liquide de refroidis-
en réaction aux messages reçus sur le bus CCD. sement fournit une indication de la température du
L’aiguille de l’indicateur se déplace quand l’aimant liquide. Le circuit du bloc d’instruments commande
permanent s’aligne sur les champs magnétiques la position de l’aiguille de l’indicateur. Le circuit du
changeants créés par les électro-aimants. Le circuit bloc d’instruments calcule la position de l’aiguille sur
du bloc d’instruments est programmé pour la remise base du message de température de liquide de refroi-
à zéro des aiguilles d’indicateur quand le commuta- dissement provenant du module de commande du
teur d’allumage est mis en position Hors fonction. groupe motopropulseur PCM et reçu sur le bus CCD.
Le PCM utilise une entrée provenant du capteur
LAMPE INDICATRICE de température de liquide de refroidissement et la
Les lampes indicatrices se trouvent dans le bloc programmation interne pour choisir le message de
d’instruments et sont desservies par un circuit température adéquat. Le PCM émet ensuite ce mes-
imprimé et des connecteurs. Beaucoup de lampes sage vers le bloc d’instruments et le module de com-
indicatrices du bloc d’instruments sont commandées mande de la caisse (BCM) sur le bus CCD.
par le circuit du bloc d’instruments en réaction aux Si le message du PCM indique que la température
messages reçus sur le bus CCD. du liquide de refroidissement est élevée, le circuit du
Les lampes indicatrices : ABS, freins, traction inté- bloc d’instruments déplace l’aiguille de l’indicateur
grale, feux de route, bas niveau de lave-glace, aver- au début de la zone rouge, allume le témoin “Check
tisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité, feux Gauges” (vérification des indicateurs) et fait retentir
de direction sont commandés par des entrées câblées une sonnerie. Si le message du PCM indique que la
au bloc d’instruments. Le bloc d’instruments utilise température du liquide de refroidissement est criti-
les messages CCD provenant du module de com- que, le circuit du bloc d’instruments déplace l’aiguille
mande du groupe motopropulseur (PCM) et du de l’indicateur à la butée de la zone rouge.
module de commande du coussin anti-chocs (ACM) Le capteur de température du liquide de refroidis-
pour commander les autres lampes indicatrices. sement est placé dans un trou fileté du passage du
liquide de refroidissement du moteur. C’est un cap-
BOITE DE JONCTION teur à thermistance dont la résistance interne change
La boı̂te de jonction est montée sur le panneau avec la température du liquide de refroidissement. Se
d’auvent du côté droit, sous le côté droit du panneau référer au Groupe 14, Alimentation, pour de plus
d’instruments. Elle est dissimulée derrière le garnis- amples informations.
sage latéral d’auvent du côté droit. La boı̂te de jonc-
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 5
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
INDICATEUR DE CARBURANT bloc d’instruments mémorise également le mode
L’indicateur de carburant fournit une indication du (compteur kilométrique ou de trajet) utilisé et y
niveau de carburant dans le réservoir. Le circuit du retourne après que le contact est mis.
bloc d’instruments commande la position de l’aiguille Si le bloc d’instruments ne reçoit pas d’information
de l’indicateur. Le circuit du bloc d’instruments cal- de distance sur le bus CCD quand le commutateur
cule la position correcte de l’aiguille de l’indicateur d’allumage est mis en position En fonction, l’écran du
sur base du message de niveau de carburant prove- compteur de trajet reste vide. Si l’absence de mes-
nant du module de commande du groupe motopropul- sage de distance persiste sur le bus CCD, le circuit
seur (PCM) sur le bus CCD. du panneau d’instruments introduit le dernier mes-
Le PCM utilise une entrée provenant de l’émetteur sage de distance normalement affiché à l’écran du
de l’indicateur de carburant et la programmation compteur kilométrique. Si le bloc d’instruments ne
interne pour choisir le message correct de niveau de peut afficher de valeurs suite à une erreur interne, il
carburant. Le PCM émet ce message vers le bloc d’ins- n’affiche rien.
truments sur le bus CCD. En cas de bloc ligne haute, Le VSS est un capteur à effet Hall posé dans la
quand le message du PCM indique que le niveau du boı̂te de vitesse ou la boı̂te de transfert. Il est
réservoir est inférieur à 1/8 de la capacité, le circuit entraı̂né par l’arbre de sortie à travers un pignon du
du bloc d’instruments allume la lampe d’avertissement compteur de vitesse. Des pneus d’une taille incor-
de bas niveau et fait retentir une sonnerie. recte, un rapport d’essieu incorrect, un pignon de
L’émetteur de l’indicateur de carburant est monté compteur de vitesse défectueux ou incorrect, ou un
sur le module de pompe électrique à carburant placé VSS défectueux peuvent entraı̂ner des indications
dans le réservoir à carburant. L’émetteur possède un erronées au compteur kilométrique. Se référer au
flotteur fixé à l’extrémité d’un bras oscillant. Le flot- Groupe 14, Alimentation, pour de plus amples infor-
teur se déplace vers le haut ou le bas dans le réser- mations sur le PCM et le VSS. Se référer au Groupe
voir avec le changement de niveau de carburant. 21, Transmission, au sujet du pignon.
Quand le flotteur se déplace, un contact électrique du Le compteur kilométrique/trajet affiche aussi
côté pivotant du bras oscillant se déplace à travers numériquement les codes de défaut mémorisés. Se
une bobine de résistance qui modifie la résistance de référer au Groupe 25, Antipollution, au sujet des
l’émetteur. Se référer au Groupe 14, Alimentation, codes et de leur lecture.
pour de plus amples informations sur le PCM et au
sujet des interventions sur l’émetteur. INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE
L’indicateur de pression d’huile fournit une indica-
COMPTEUR KILOMETRIQUE/TRAJET tion de la pression d’huile du moteur. Le circuit du
Le compteur kilométrique et le compteur de trajet bloc d’instruments commande la position de l’aiguille
partagent les mêmes tubes d’affichage numérique de l’indicateur. Le circuit du bloc d’instruments cal-
fluorescent sous vide dans la carte de circuit imprimé cule la position correcte de l’aiguille de l’indicateur
du bloc d’instruments. Chacun d’eux fournit une indi- sur base du message de pression d’huile moteur pro-
cation de la distance parcourue par le véhicule. venant du module de commande du groupe motopro-
Cependant, en enfonçant le bouton de réinitialisation pulseur (PCM) sur le bus CCD.
placé à l’avant du bloc d’instruments, l’affichage peut Le PCM utilise une entrée provenant du capteur
commuter du compteur kilométrique au compteur de de pression d’huile de moteur et de la programmation
trajet. Enfoncer le bouton de réinitialisation pendant interne pour choisir le message correct de pression
plus de deux secondes pour remettre le trajet à zéro. d’huile. Le PCM émet ensuite ce message vers le bloc
Le compteur kilométrique et le compteur de trajet d’instruments sur le bus CCD. Si le message PCM
affichent les valeurs des distances reçues du module indique que la pression d’huile moteur est trop basse,
de commande du groupe motopropulseur (PCM) sur le circuit du bloc d’instruments déplace l’aiguille de
le bus CCD. l’indicateur sous la graduation zéro et allume le
Le PCM utilise une entrée provenant du capteur témoin de vérification des indicateurs.
de vitesse du véhicule (VSS) et la programmation Le manocontact de pression d’huile du moteur est
interne pour choisir le message de distance adéquat. posé dans un trou fileté d’un passage d’huile du
Le PCM émet ensuite ce message vers le bloc d’ins- moteur. Il contient une membrane souple et une
truments sur le bus CCD. Le bloc d’instruments bobine à résistance variable. La membrane se
mémorise l’information de distance du compteur kilo- déplace en réaction aux changements de pression
métrique et du compteur de trajet et affiche la valeur d’huile du moteur. Le déplacement de la membrane
correcte vers le bloc d’instruments sur base des mes- entraı̂ne une augmentation ou une réduction de la
sages de mise en fonction du commutateur d’allu- résistance. Se référer au Groupe 14 - Alimentation,
mage et de réinitialisation du compteur de trajet. Le au sujet du PCM et du manocontact.
8E - 6 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
COMPTEUR DE VITESSE Le PCM utilise une entrée provenant du circuit
Le compteur de vitesse fournit une indication de la électrique et de la programmation interne pour choi-
vitesse actuelle du véhicule. Le circuit du bloc d’ins- sir le message de tension adéquat. Le PCM émet
truments commande la position de l’aiguille de l’indi- ensuite ce message vers le bloc d’instruments sur le
cateur. Le circuit du bloc d’instruments calcule la bus CCD.
position correcte de l’aiguille de l’indicateur sur base Si le message PCM indique une panne du circuit
d’un message de vitesse du véhicule provenant du de charge, le circuit du bloc d’instruments déplace
module de commande du groupe motopropulseur l’aiguille de l’indicateur à la graduation 9V et allume
(PCM) sur le bus CCD. le témoin de vérification des indicateurs. Si le mes-
Le PCM utilise une entrée provenant du capteur sage PCM indique une tension élevée, le circuit du
de vitesse du véhicule (VSS) et la programmation bloc d’instruments déplace l’aiguille de l’indicateur à
interne pour choisir le message de vitesse du véhi- la graduation 19V et allume également le témoin de
cule adéquat. Le PCM émet ensuite ce message vers vérification des indicateurs.
le bloc d’instruments sur le bus CCD. Se référer au Groupe 14, Alimentation, au sujet du
Le VSS est un capteur à effet Hall posé dans la PCM. Se référer au Groupe 8C, Système de charge, au
boı̂te de vitesse (traction sur deux roues) ou la boı̂te sujet des organes et du diagnostic du circuit de charge.
de transfert (traction intégrale) qui est entraı̂né par
l’arbre de sortie à travers un pignon de compteur de TEMOIN DE COUSSIN ANTI-CHOCS
vitesse. Des pneus de taille incorrecte, un rapport Le témoin de coussin anti-chocs fournit une indica-
d’essieu incorrect, un pignon de compteur de vitesse tion de problème ou de panne du système de coussin
défectueux ou incorrect ou un VSS défectueux peu- anti-chocs. Le témoin est mis en fonction par le circuit
vent entraı̂ner des indications imprécises du comp- du bloc d’instruments pendant sept secondes environ
teur de vitesse. quand le commutateur d’allumage est mis En fonction,
Se référer au Groupe 14, Alimentation, pour de à titre d’essai de l’ampoule. Ensuite, le témoin est
plus amples informations sur le PCM et le VSS. Se commandé par le circuit du bloc d’instruments sur
référer au Groupe 21, Transmission, au sujet du base d’un message provenant du module de commande
pignon du compteur. de coussin anti-chocs (ACM) sur le bus CCD.
L’ACM surveille en permanence les circuits et cap-
COMPTE-TOURS teurs de coussin anti-chocs pour décider si le système
Le compte-tours fournit une indication du régime du fonctionne correctement. L’ACM émet ensuite le mes-
moteur en tours par minute (tr/m). Le circuit du bloc sage correct vers le bloc d’instruments sur le bus
d’instruments commande la position de l’aiguille de CCD pour mettre le témoin En ou Hors fonction. Si
l’indicateur. Le circuit du bloc d’instruments calcule la l’ACM met le témoin En fonction après l’essai de
position correcte de l’aiguille sur base du message de l’ampoule, ceci indique que l’ACM a détecté un pro-
régime du moteur provenant du module de commande blème du système et/ou que le système de coussin
du groupe motopropulseur (PCM) sur le bus CCD. anti-chocs est en panne.
Le PCM utilise une entrée provenant du capteur de Chaque fois que le circuit du bloc d’instruments
position du vilebrequin et la programmation interne reçoit deux messages consecutifs de témoin En fonc-
pour connaı̂tre le message de régime de moteur adé- tion provenant de l’ACM, il met le témoin En fonc-
quat. Le PCM émet ensuite ce message vers le bloc tion pendant douze secondes ou pendant la durée de
d’instruments sur le bus CCD. Le capteur de position la panne du coussin anti-chocs, selon l’événement qui
du vilebrequin est un capteur à effet Hall placé près se prolonge le plus. Si le bloc d’instruments ne reçoit
de l’arrière du moteur, sur une roulette déclenchement pas de message de lampe de l’ACM pendant plus de
fixée au flasque arrière du vilebrequin. cinq secondes, il allume le témoin pendant douze
Se référer au Groupe 14, Alimentation, au sujet du secondes ou jusqu’à la réception de deux autres mes-
PCM. Se référer au Groupe 8D, Allumage, au sujet sages consécutifs de lampe hors fonction, selon l’évé-
du capteur de position du vilebrequin. nement qui se prolonge le plus.
Se référer au Groupe 8M, Protection passive, au
VOLTMETRE sujet des coussins anti-chocs.
Le voltmètre fournit une indication de la tension
du circuit électrique. Le circuit du bloc d’instruments TEMOIN ABS
commande la position de l’aiguille de l’indicateur. Le Le témoin ABS fournit une indication d’un pro-
circuit du bloc d’instruments calcule la position cor- blème ou d’une panne du système de freinage avec
recte de l’aiguille de l’indicateur sur base du message anti-blocage des roues. Le témoin est câblé dans le
de tension provenant du module de commande du bloc d’instruments. Il est complètement commandé
groupe motopropulseur (PCM) sur le bus CCD. par le contrôleur ABS (CAB).
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 7
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
Le témoin ABS reçoit la tension de batterie à tra- • Panne du système de charge
vers le circuit d’alimentation de sortie protégée par • Tension élevée du système
fusible du commutateur d’allumage du bloc d’instru-
ments et est mis à la masse par le CAB. Le témoin ALLUME-CIGARETTES
est mis En fonction par le CAB pendant deux secon- Un allume-cigarettes fait partie de l’équipement de
des environ quand le commutateur d’allumage est mis série sur ce modèle. Il se trouve dans l’encadrement
en position En fonction, à titre d’essai de l’ampoule. du commutateur des accessoires du panneau d’instru-
Ensuite, le CAB met le témoin En ou Hors fonction ments, près de la base de la zone du centre du pan-
sur base des résultats des autodiagnostics ABS. neau d’instruments, sous les commandes de
Le CAB surveille en permanence les circuits et chauffage-climatisation. La base de l’allume-cigaret-
capteurs ABS pour décider si le système fonctionne tes s’emboı̂te dans l’encadrement du commutateur.
correctement. Si le CAB met le témoin en fonction L’allume-cigarettes se compose de deux organes
après l’essai de l’ampoule, ceci indique que le CAB a principaux : un élément chauffant avec bouton, et la
détecté un problème dans le système et/ou que le sys- base ou coquille de réceptacle. Cette dernière est
tème ABS est en panne. Se référer au Groupe 5, connectée à la masse, et un contact isolé de la base
Freins, pour de plus amples informations. de la coquille est relié à la tension de batterie. L’allu-
me-cigarettes reçoit la tension de batterie via un fusi-
TEMOIN DES FREINS ble de la boı̂te de jonction, à travers le relais
Le témoin des freins fournit une indication du ser- d’allume-cigarettes uniquement quand le commuta-
rage du frein de stationnement ou d’une différence teur d’allumage occupe les positions Accessoires ou
dans la pression des deux moitiés du circuit hydrauli- En fonction. Se référer à Relais des Accessoires, dans
que de freinage divisé en diagonale. Le témoin est mis ce groupe.
en fonction par le circuit du bloc d’instruments quand L’élément chauffant est placé dans un logement à
le commutateur d’allumage est mis en position En ressort et protection thermique. Enfoncé, il met à la
fonction, à titre d’essai de l’ampoule. Après l’essai de masse du réceptacle sa résistance à travers le loge-
l’ampoule, le témoin est commandé par les entrées ment. A ce moment, l’écran thermique coulisse vers le
câblées provenant du contacteur du frein de stationne- bouton de l’élément chauffant, exposant ce dernier qui
ment et/ou du contacteur d’avertissement des freins. s’étend vers le contact isolé du fond du réceptacle.
Le contacteur d’avertissement des freins est fermé Deux petites retenues à agrafe sont placées de cha-
vers la masse quand il détecte des pressions hydrau- que côté du contact isolé du fond du réceptacle. Ces
liques différentes dans les deux moitiés du circuit agrafes engagent et retiennent l’élément chauffant
hydraulique de freinage divisé en diagonale, ce qui contre le contact isolé le temps nécessaire au
peut être dû à un bas niveau de liquide de frein ou à réchauffement de la résistance par le courant de bat-
une fuite de liquide de frein. Le contacteur de frein terie qui la traverse vers la masse.
de stationnement est fermé vers la masse quand le Quand la résistance est chaude, les agrafes à res-
frein de stationnement est serré. Se référer au sort se dilatent au point de libérer l’élément chauf-
Groupe 5, Freins, pour de plus amples informations. fant qui retourne en position relâchée. A ce moment,
l’écran thermique glisse vers le bas pour entourer
TEMOIN DE VERIFICATION DES INDICATEURS l’élément chauffant et garantir la sécurité.
Le témoin de vérification des indicateurs fournit L’élément chauffant à bouton n’est pas réparable et
une indication du fait que certains indicateurs exi- doit être remplacé en bloc avec l’encadrement de
gent une attention immédiate. Le témoin est mis En commutateur d’accessoire.
fonction par le circuit du bloc d’instruments pendant
trois secondes environ après que le commutateur RELAIS D’ALLUME-CIGARETTES
d’allumage est mis en position En fonction, à titre Le relais d’alume-cigarettes est de type ISO (Inter-
d’essai de l’ampoule. Ensuite, le témoin est com- national Standards Organization). C’est un dispositif
mandé par le circuit du bloc d’instruments sur base électromécanique qui commute le courant vers l’allu-
d’un message reçu du module de commande du me-cigarettes lorsque le commutateur d’allumage est
groupe motopropulseur (PCM) sur le bus CCD. mis en position Accessoires ou En fonction. Voir la
Le PCM utilise plusieurs entrées pour choisir le section Diagnostic et Essais de ce groupe pour plus
message correct. Le PCM émet ensuite le message cor- d’informations sur le fonctionnement du relais.
rect vers le bloc d’instruments sur le bus CCD. Les Le relais se trouve dans l’habitacle, dans la boı̂te
messages qui allument le témoin sont les suivants : de jonction placée sur le panneau latéral d’auvent du
• Température de liquide de refroidissement côté droit, sous le panneau d’instruments. Il n’est pas
élevée ou critique réparable et doit être remplacé en cas de panne ou de
• Basse pression d’huile moteur dégâts.
8E - 8 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
LAMPES D’ECLAIRAGE DU BLOC D’INSTRUMENTS volant pour décider de mettre le témoin en ou hors
Les lampes d’éclairage du bloc d’instruments sont fonction. Le PCM émet ensuite le message correct
câblées dans le bloc d’instruments. Quand les feux de vers le bloc d’instruments sur le bus CCD. Se référer
stationnement ou les projecteurs sont en fonction, les au Groupe 8H, Régulation de vitesse, pour de plus
lampes d’éclairage du bloc d’instruments sont en amples informations.
fonction. L’intensité de l’éclairage est réglée par le
rhéostat (vers le bas pour diminuer l’intensité, vers LAMPE INDICATRICE DE TRACTION INTEGRALE
le haut pour l’augmenter). Les lampes d’éclairage du
bloc d’instruments reçoivent la tension de batterie TEMPS PARTIEL
via le rhéostat du commutateur et un fusible de la Sur les véhicules avec traction intégrale Command-
boı̂te de jonction. Trac 4WD, le témoin de traction intégrale à temps
Chaque lampe d’éclairage est placée sur la carte de partiel s’allume quand la boı̂te de transfert est
circuit imprimé ; son ampoule et sa douille peuvent engagée dans les positions 4H et 4L. Sur les véhicu-
être remplacées. Se référer au Groupe 8L - Lampes, les avec traction intégrale Select-Trac 4WD, le
pour de plus amples informations. témoin de traction intégrale à temps partiel s’allume
quand la boı̂te de transfert est engagée en traction
TEMOIN DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE intégrale à temps partiel ou en 4 LO.
Quand le commutateur d’allumage occupe la posi-
REFROIDISSEMENT
tion En fonction, la tension de batterie est fournie à
Le témoin s’allume quand la température du
un côté de l’ampoule de la lampe indicatrice. Un
liquide est élevée. Il est allumé par le circuit du bloc
contacteur de traction intégrale à plongeur, normale-
d’instruments pendant 3 secondes environ à titre
ment ouvert vissé dans la boı̂te de transfert est câblé
d’essai de l’ampoule après la mise en fonction du
en série entre l’autre côté de l’ampoule et la masse.
commutateur d’allumage. Ensuite, la lampe est com-
Quand la boı̂te de transfert est manoeuvrée à la posi-
mandée par le circuit du bloc d’instruments sur base
tion correcte, le plongeur du contacteur est déplacé,
du message de température reçu du module de com-
fermant le contacteur et fournissant un circuit vers
mande du groupe motopropulseur (PCM) sur le bus
la masse, ce qui allume la lampe de traction inté-
CCD.
grale à temps partiel.
Le PCM utilise une entrée provenant du capteur
Se référer au Groupe 21 - Transmission, pour de
de température de liquide de refroidissement et la
plus amples informations sur le mécanisme de sélec-
programmation interne pour choisir le message de
tion de la boı̂te de transfert.
température adéquat. Le PCM émet ensuite ce mes-
sage vers le bloc d’instruments et le module de com- PLEIN TEMPS
mande de la caisse (BCM) sur le bus CCD. Si le Le témoin de traction intégrale à plein temps est
message du PCM indique que la température du uniquement opérationnel sur les véhicules équipés de
liquide de refroidissement est élevée, le circuit du traction intégrale Selec-Trac. Le témoin de traction
bloc d’instruments allume la lampe et fait retentir la intégrale à plein temps s’allume quand la boı̂te de
sonnerie. transfert est engagée en position de traction inté-
Le capteur de température du liquide de refroidis- grale à plein temps.
sement est placé dans un trou fileté du passage du Quand le commutateur d’allumage occupe la posi-
liquide de refroidissement du moteur. C’est un cap- tion En fonction, la tension de batterie est fournie à
teur à thermistance dont la résistance interne change un côté de l’ampoule de la lampe indicatrice. Un
avec la température du liquide de refroidissement. Se contacteur de traction intégrale à plongeur, normale-
référer au Groupe 14, Alimentation, pour de plus ment ouvert vissé dans la boı̂te de transfert est câblé
amples informations sur le PCM et le capteur. en série entre l’autre côté de l’ampoule et la masse.
Quand la boı̂te de transfert est manoeuvrée à la posi-
LAMPE INDICATRICE DE LA REGULATION tion correcte, le plongeur du contacteur est déplacé,
AUTOMATIQUE DE VITESSE fermant le contacteur et fournissant un circuit vers
La lampe indicatrice de régulation automatique de la masse, ce qui allume la lampe de traction inté-
vitesse signale que la régulation de vitesse est en grale à temps plein.
fonction, même si le système n’est pas engagé actuel- Se référer au Groupe 21 - Transmission, pour de
lement. La lampe est commandée par le circuit du plus amples informations sur le mécanisme de sélec-
bloc d’instruments sur base d’un message provenant tion de la boı̂te de transfert.
du module de commande du groupe motopropulseur,
sur le bus CCD. LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE ROUTE
Le PCM utilise une entrée provenant des commu- La lampe indicatrice des feux de route signale que
tateurs de régulation de vitesse multiplexés du les projecteurs sont en fonction en position feux de
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 9
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
route. Elle est commandée par une entrée câblée pro- Le PCM utilise une entrée provenant du manocon-
venant de l’inverseur route/croisement du commuta- tact de pression d’huile et de la programmation
teur multifonction. interne pour choisir le message correct de pression
Un côté de l’ampoule de l’indicateur est à la masse d’huile. Le PCM émet ensuite ce message vers le bloc
en permanence ; l’autre côté reçoit une alimentation d’instruments et le module de commande de la caisse
de batterie à travers les contacts de l’inverseur (PCM) sur le bus CCD. En cas de message de basse
quand la tige du commutateur multifonction est pression, le circuit du bloc d’instruments allume le
actionnée pour allumer les feux de route. Se référer témoin.
au Groupe 8L, Lampes, pour de plus amples informa- Le capteur de pression d’huile du moteur est posé
tions. dans un trou fileté d’un passage d’huile du moteur.
Le capteur de pression d’huile du moteur contient
TEMOIN DE BAS NIVEAU DE CARBURANT une membrane souple et une bobine à résistance
Le témoin de bas niveau de carburant signale que variable. La membrane se déplace en réaction aux
le niveau de carburant du réservoir est tombé en des- changements de pression d’huile du moteur. Le
sous d’un huitième de la capacité totale, comme déplacement de la membrane entraı̂ne une augmen-
indiqué par l’indicateur de carburant. Le circuit du tation ou une réduction de la résistance. Se référer
bloc d’instruments allume le témoin pendant 3 secon- au Groupe 14 - Alimentation, au sujet du PCM et du
des environ quand le commutateur d’allumage est capteur.
mis En fonction, à titre d’essai de l’ampoule. Ensuite,
le circuit du bloc d’instruments commande la lampe TEMOIN DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE
sur base d’un message provenant du module de com- LAVE-GLACE
mande du groupe motopropulseur (PCM) sur le bus Le témoin de bas niveau de liquide de lave-glace
CCD. indique que le niveau du liquide de lave-glace est
Le PCM utilise une entrée provenant de l’émetteur insuffisant. Le circuit du bloc d’instruments com-
de niveau et son programme pour choisir le message mande le témoin sur base d’une entrée câblée prove-
de niveau à transmettre. Le PCM émet ensuite le nant du capteur de lave-glace.
message correct vers le bloc d’instruments sur le bus Le capteur du niveau de liquide de lave-glace uti-
CCD. Si ce message signale un niveau inférieur au lise un flotteur placé dans le réservoir pour surveiller
1/8 de la capacité pendant plus de 10 secondes, le cir- le niveau de liquide. L’action du flotteur ouvre ou
cuit du bloc d’instruments allume le témoin de bas ferme le contacteur intégré au capteur qui fournit un
niveau de carburant et fait retentir une sonnerie. signal de masse au circuit du bloc d’instruments.
Ensuite le témoin ne s’éteint que si le niveau a aug- Si ce circuit détecte un signal de masse provenant
menté suffisamment pour déplacer l’aiguille d’une du capteur pendant plus de 30 secondes environ, il
largeur d’aiguille au moins pendant plus de 20 secon- allume le témoin. Si le circuit détecte un circuit
des. ouvert pendant plus de 30 secondes, il éteint le
L’émetteur est monté sur le module de pompe élec- témoin. Ces 30 secondes réduisent les écarts dus aux
trique à carburant placé dans le réservoir à carbu- cahots de la route.
rant. L’émetteur de l’indicateur de carburant possède Se référer au Groupe 8K, Essuie-glace et lave-
un flotteur fixé à un bras oscillant placé dans le glace, au sujet du capteur.
réservoir à carburant. Le flotteur se déplace vertica-
lement avec le niveau de carburant. Quand le flot- TEMOIN DE PANNE
teur se déplace, un contact électrique du bras Le témoin de panne ou de vérification du moteur
oscillant balaie une bobine de résistance qui modifie (MIL) s’allume quand le module de commande du
la résistance de l’émetteur. Se référer au Groupe 14 - groupe motopropulseur (PCM) a mémorisé un code de
Alimentation, pour de plus amples informations sur défaut (DTC) pour un circuit en rapport avec les
le PCM et l’émetteur. émissions des autodiagnostics (OBDII) ou une panne
d’organe. Le témoin est commandé par le circuit du
TEMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE bloc d’instruments sur base d’un message provenant
Le témoin s’allume quand la pression d’huile est du PCM sur le bus CCD. Le témoin est mis en fonc-
basse. Il est allumé par le circuit du bloc d’instru- tion par le PCM pendant 3 secondes environ quand le
ments pendant 3 secondes environ à titre d’essai de commutateur d’allumage est mis en position En fonc-
l’ampoule après la mise en fonction du commutateur tion, à titre d’essai de l’ampoule.
d’allumage. Ensuite, la lampe est commandée par le Le PCM utilise les entrées provenant de nombreux
circuit du bloc d’instruments sur base du message de circuits et capteurs en rapport avec les émissions,
température reçu du module de commande du groupe ainsi que sa programmation interne, pour décider
motopropulseur (PCM) sur le bus CCD. d’allumer le témoin MIL. Le PCM émet ensuite le
8E - 10 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
message correct vers le bloc d’instruments sur le bus bloc d’instruments et sont complètement comman-
CCD pour mettre le témoin en ou hors fonction. dées par les commutateurs des feux de direction et
Le témoin MIL peut également être utilisé pour des feux de détresse (commutateur multifonction).
afficher un DTC mémorisé en clignotant en et hors Les lampes sont mises à la masse en permanence
fonction. Se référer au Groupe 14, Alimentation, pour et reçoivent l’alimentation de batterie à travers les
de plus amples informations au sujet des codes de contacts du commutateur multifonction quand le
défaut et de leur lecture. levier des feux de direction (tige du commutateur
multifonction) ou le bouton des feux de détresse est
PRISE DE COURANT actionné à leurs positions En fonction. Le circuit du
Une prise de courant pour accessoires équipe le bloc d’instruments n’effectue pas d’essai d’ampoule
modèle en série. Elle se trouve dans l’encadrement pour ces lampes. Se référer au Groupe 8J, Feux de
du commutateur des accessoires du panneau d’instru- direction et de détresse, pour de plus amples infor-
ments, près de la base de la zone du centre du pan- mations.
neau d’instruments, sous les commandes de
chauffage-climatisation. Un volet de plastique à char- TEMOIN DE PASSAGE AU RAPPORT SUPERIEUR
nière la recouvre quand elle n’est pas utilisée. Les véhicules équipés d’une transmission manuelle
Le réceptacle ou base de la prise est connecté à la possèdent un témoin de passage au rapport supé-
masse, et un contact isolé du fond du réceptacle est rieur. La lampe s’allume pour indiquer que le conduc-
connecté au courant de batterie. La prise reçoit la teur devrait passer au rapport supérieur pour
tension de batterie via un fusible de la boı̂te de jonc- consommer un minimum de carburant. Le témoin est
tion en permanence. commandé par le circuit du bloc d’instruments sur
La prise ressemble à un allume-cigarettes mais est base des messages provenant du module de com-
dépourvue des agrafes à ressort qui retiennent l’élé- mande du groupe motopropulseur (PCM) sur le bus
ment chauffant au fond du réceptacle. La base de la CCD. L’éclairage du témoin de passage au rapport
prise est emboı̂tée dans l’encadrement de commuta- supérieur est également réglable en utilisant la
teur d’accessoire. même entrée depuis le commutateur de phares aux
Le volet de plastique est remplaçable. Le réceptacle lampes d’éclairage du bloc.
se remplace en bloc avec l’encadrement de commutateur. Le PCM utilise des entrées de nombreux capteurs
et sa programmation interne pour décider si le
TEMOIN DE CEINTURE DE SECURITE régime du moteur et les conditions de charge impli-
Le témoin de ceinture de sécurité rappelle aux quent un passage au rapport supérieur. Ensuite, le
occupants du véhicule qu’ils doivent boucler leur PCM émet les messages corrects vers le bloc d’instru-
ceinture de sécurité. Le témoin est mis En fonction ments sur le bus CCD pour mettre la lampe en ou
par le circuit du bloc d’instruments pendant sept hors fonction. Le PCM émet un message de mise hors
secondes environ quand le commutateur d’allumage fonction de la lampe 3 à 5 secondes après un message
est mis en position En fonction. de mise en fonction de la lampe si le passage n’a pas
Le bloc d’instruments reçoit également une entrée été effectué. La lampe reste ensuite hors fonction jus-
câblée du contacteur de ceinture de sécurité du qu’à ce que le véhicule arrête d’accélérer et soit remis
conducteur. Si le contacteur de ceinture de sécurité dans la gamme de fonctionnement de la lampe ou
du conducteur est fermé (ceinture débouclée) quand jusqu’à ce que la transmission soit placée dans un
le commutateur d’allumage est mis en position En autre rapport. Si le câblage du bloc d’instruments
fonction, le bloc d’instruments fait retentir une son- reçoit des messages indiquant une panne de lampe,
nerie pendant la durée de l’éclairement du témoin. le bloc gardera la lampe allumée jusqu’à ce que le
La sonnerie s’arrête quand le contacteur de ceinture commutateur d’allumage soit mis en position Hors
de sécurité du conducteur est ouvert (ceinture bou- fonction.
clée). Si le contacteur de ceinture de sécurité du Se référer à Lampe d’éclairage du bloc, dans ce
conducteur est ouvert (ceinture bouclée) quand le groupe, pour de plus amples informations sur le fonc-
commutateur d’allumage est mis en position En fonc- tionnement du rhéostat. Se référer au Groupe 14, Ali-
tion, la sonnerie ne retentit pas. mentation, pour de plus amples informations.
Se référer au Groupe 8U, Sonnerie/vibreur d’avertis-
sement, au sujet du contacteur de ceinture conducteur. TEMOIN DE TENSION
Le témoin de tension s’allume quand la tension du
LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE DIRECTION circuit électrique est trop basse ou trop élevée. Il est
Les lampes indicatrices des feux de direction des allumé par le circuit du bloc d’instruments pendant
côtés gauche et droit signalent la mise en fonction trois secondes environ à titre d’essai de l’ampoule
des feux de direction. Les lampes sont câblées dans le après la mise en fonction du commutateur d’allu-
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 11
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT (Suite)
mage. Ensuite, la lampe est commandée par le circuit (4) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
du bloc d’instruments sur base du message de ten- rie. Déposer le bloc d’instruments. Reconnecter le
sion reçu du module de commande du groupe moto- câble négatif de batterie. Vérifier la présence de ten-
propulseur (PCM) sur le bus CCD. sion de batterie à la cavité du circuit B(+) protégé
Le PCM utilise une entrée provenant du circuit par fusible du connecteur du faisceau de fils du bloc
électrique et la programmation interne pour choisir d’instruments du côté gauche (connecteur A). Si tout
le message de tension adéquat. Le PCM émet ensuite est en ordre, aller à Essai actuateur. Sinon, réparer
ce message vers le bloc d’instruments sur le bus le circuit ouvert vers le fusible IOD selon les besoins.
CCD. Si le message du PCM indique une tension (5) Vérifier le fusible d’allumage commuté dans la
éléctrique trop basse ou trop élevée, le circuit du bloc boı̂te de jonction. Si tout est en ordre aller à l’étape
d’instruments allume le témoin. 6. Sinon, réparer le court-circuit ou l’organe en panne
Se référer au Groupe 14, Alimentation, au sujet du selon les besoins et remplacer le fusible fondu.
PCM. Se référer au Groupe 8C, Charge, au sujet des (6) Mettre le contact et vérifier la présence de ten-
organes et du diagnostic du circuit de charge. sion de batterie au fusible d’allumage commuté dans
la boı̂te de jonction. Si tout est en ordre, aller à
l’étape 7. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le com-
DIAGNOSTIC ET ESSAI mutateur d’allumage selon les besoins.
(7) Couper le contact. Déconnecter et isoler le
BLOC D’INSTRUMENTS câble négatif de batterie. Reposer le bloc d’instru-
Si tous les indicateurs et/ou lampes indicatrices ments. Reconnecter le câble négatif de batterie. Met-
sont en panne, revoir le diagnostic préliminaire sui- tre le contact. Serrer le frein de stationnement. Le
vant. Si un indicateur individuel ou une lampe indi- témoin d’avertissement des freins doit s’allumer. Si
catrice commandée par un message via le bus CCD c’est le cas, aller à l’étape 8. Sinon, aller à l’étape 9.
sont en panne, il faut passer directement à Essai (8) Couper le contact. Allumer les feux de station-
actuateur. Si une lampe indicatrice individuelle nement et régler le rhéostat des lampes du panneau
câblée est en panne, il faut passer directement au sur le maximum. Le bloc d’instruments doit être
diagnostic pour cette lampe. Pour la description et le éclairé. Si c’est le cas, aller à l’Essai actuateur.
schéma des circuits, se référer à 8W-40, Bloc d’instru- Sinon, aller à l’étape 10.
ments, dans le Groupe 8W, Schémas de câblage. (9) Couper le contact. Déconnecter et isoler le
câble négatif de batterie. Déposer le bloc d’instru-
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
ments. Rebrancher le câble négatif de batterie. Met-
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
tre le contact. Vérifier la présence de tension de
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
batterie à la cavité du circuit de sortie protégé par
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
fusible du commutateur d’allumage (marche/démar-
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
rage) du connecteur du faisceau de fils du bloc d’ins-
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
truments du côté gauche (connecteur A). Si tout est
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
en ordre, aller à l’Essai actuateur. Sinon, réparer le
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
circuit ouvert vers la boı̂te de jonction selon les
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
besoins.
BLESSURES.
(10) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
rie. Déposer le bloc d’instruments comme décrit dans
DIAGNOSTIC PRELIMINAIRE ce groupe. Vérifier la continuité entre la cavité du cir-
(1) Les lampes indicatrices fonctionnent mais cuit de masse du connecteur du faisceau de fils du
aucun indicateur ne fonctionne : aller à l’étape 2. Ni bloc d’instruments du coté gauche (connecteur A) et
les indicateurs ni les lampes indicatrices comman- une bonne masse. Une continuité doit exister. Si c’est
dées par des messages transmis sur le bus de don- le cas, aller à l’Essai actuateur. Sinon, réparer le cir-
nées ne fonctionnent : aller à l’étape 5. cuit ouvert vers la masse selon les besoins.
(2) Vérifier le fusible d’alimentation directe de bat-
terie (IOD) du centre de distribution électrique ESSAI ACTUATEUR
(PDC). Si en ordre, aller à l’étape 3. Sinon, réparer le L’essai actuateur du bloc d’instruments met ce der-
court-circuit ou l’organe en panne selon les besoins et nier en mode d’autodiagnostic. Chacune des aiguilles
remplacer le fusible fondu. d’indicateur est placée aux différents points d’étalon-
(3) Vérifier la présence de tension de batterie au nage spécifiés et toutes les lampes commandées par
fusible IOD dans le PDC. Si en ordre, aller à l’étape des messages transmis sur le bus CCD sont allu-
4. Sinon, réparer le circuit ouvert selon les besoins. mées/éteintes à des intervalles spécifiés (Fig. 1) ou
(Fig. 2).
8E - 12 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
Le succès de l’essai confirme que le circuit du bloc AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
d’instruments, les indicateurs et les lampes fonction- DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
nent correctement. Cependant, il peut subsister un GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
problème de bus CCD, de module de commande du SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
groupe motopropulseur (PCM), de module de com- INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
mande du coussin anti-chocs (ACM), ou d’entrée de DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
ces modules. Utiliser un DRB et le manuel de dia- TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
gnostic concerné pour l’essai de ces organes. SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
Si l’un des indicateurs ne réagit pas ou mal, le bloc ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
d’instruments doit être déposé. Mais commencer par BLESSURES.
vérifier le serrage des vis de montage de l’indicateur
sur le circuit imprimé. Si les vis de montage sont en Le diagnostic du capteur et du circuit de tempéra-
ordre, remplacer le bloc d’instruments en panne. ture de liquide de refroidissement, et/ou du module
Si une lampe indicatrice ne s’allume pas pendant de commande du groupe motopropulseur doit être
l’essai, déposer le bloc d’instruments. Mais commen- effectué au moyen de l’appareil de diagnostic DRB
cer par vérifier l’état de l’ampoule et le montage de la comme décrit dans le manuel de diagnostic concerné.
douille sur la carte de circuit imprimée. Si l’ampoule Pour le diagnostic de l’indicateur de température du
et sa douille sont en ordre, remplacer le bloc défec- liquide de refroidissement et du circuit du bloc d’ins-
tueux. truments, se référer à Bloc d’instruments, dans ce
(1) Commencer l’essai avec le contact coupé. groupe.
(2) Enfoncer le bouton de réinitialisation du comp-
teur de trajet. INDICATEUR DE CARBURANT
(3) Maintenir le bouton enfoncé et mettre le Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la
contact sans démarrer. précision de l’indicateur, s’assurer que le problème
(4) Relâcher le bouton de réinitialisation du comp- concerne l’indicateur et non le réservoir à carburant.
teur de trajet. Examiner le réservoir à carburant pour rechercher
(5) Se reporter au tableau pour évaluer le fonction- des signes de dégâts ou de distorsion susceptibles
nement des indicateurs/lampes suspects (Fig. 1) ou d’affecter l’efficacité de l’émetteur avant d’entamer le
(Fig. 2). diagnostic de l’indicateur. Se référer au Groupe 8W,
(6) Le bloc d’instruments quitte le mode d’autodia- Schémas de Câblage, pour la description et le schéma
gnostic à la fin de l’essai ou si le contact est coupé. du circuit.
(7) Au besoin, retourner à l’étape 1 pour répéter
l’essai. AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
INDICATEUR DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
REFROIDISSEMENT
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
précision de l’indicateur, s’assurer que le problème
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
concerne l’indicateur et non l’efficacité du circuit de
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
refroidissement. La température réelle du liquide de
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
refroidissement du moteur doit être vérifiée au
BLESSURES.
moyen d’un dispositif d’essai ou d’un thermomètre et
comparée aux indications de l’indicateur avant Le diagnostic de l’émetteur et du circuit de l’indi-
d’entamer le diagnostic de l’indicateur. Se référer au cateur de carburant, et/ou du module de commande
Groupe 7, Refroidissement, pour de plus amples du groupe motopropulseur doit être effectué au
informations. Pour les descriptions et les schémas de moyen de l’appareil de diagnostic DRB comme décrit
circuit, se référer à 8W, Schémas de câblage. dans le manuel de diagnostic concerné. Pour le dia-
gnostic de l’indicateur de carburant et du circuit du
bloc d’instruments, se référer à Bloc d’instruments,
dans ce groupe.
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 13
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON-
DES DES DES DES DES DES DES DES DES DES

COUSSIN ANTI-CHOCS EN FONCTION


HORS FUNCTION
EN FONCTION
CEINTURE DE SECURITE HORS FUNCTION

PASSAGE AU RAPPORT SUPERIEUR EN FONCTION


HORS FUNCTION

TEMOIN DE PANNE (MIL) EN FONCTION


HORS FUNCTION

REGULATION DE VITESSE EN FONCTION

BAS NIVEAU DE LAVE-GLACE EN FONCTION


HORS FUNCTION

AVERTISSEMENT DE BASSE PRESSION EN FONCTION


HORS FUNCTION
D’HUILE

EN FONCTION
AVERTISSEMENT DE BATTERIE
HORS FUNCTION

AVERTISSEMENT DE TEMPERATURE DU EN FONCTION


HORS FUNCTION
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

COMPTEUR DE VITESSE
(MILLE PAR HEURE)

KILOMÈTRES PAR HEURE

CARBURANT

COMPTEUR KILOMETRIQUE

DEBUT DE DIAGNOSTIC FIN DE DIAGNOSTIC

REMARQUE : 1,5 SECONDES APRES LA FIN DE L’ESSAI, TOUTES LES AIGUILLES DOIVENT RETOURNER
EN POSITION DE REPOS ET LE COMPTEUR KILOMETRIQUE DOIT ETRE MIS HORS FONCTION.

Fig. 1 Essai actuateur du bloc d’instruments ligne basse


8E - 14 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON- 2 SECON-
DES DES DES DES DES DES DES DES DES DES

AVERTISSEMENT DE BAS NIVEAU DE EN FONCTION


CARBURANT HORS FONCTION

COUSSIN ANTI-CHOCS EN FONCTION


HORS FONCTION

CEINTURE DE SECURITE EN FONCTION


HORS FONCTION

PASSAGE AU RAPPORT SUPERIEUR EN FONCTION


HORS FONCTION

TEMOIN DE PANNE (MIL) EN FONCTION


HORS FONCTION

VERIFICATION DES INDICATEURS EN FONCTION


HORS FONCTION

REGULATION DE VITESSE EN FONCTION EN FONCTION


HORS FONCTION

BAS NIVEAU DE LAVE-GLACE EN FONCTION


HORS FONCTION

COMPTEUR DE VITESSE
(MILLE PAR HEURE - POLICE UNIQUEMENT)

(MILLE PAR HEURE - SAUF POLICE)

KILOMETRE PAR HEURE

COMPTEUR DE VITESSE

CARBURANT

TEMPERATURE

HUILE

VOLT

COMPTEUR KILOMETRIQUE

DEBUT DE DIAGNOSTIC FIN DE DIAGNOSTIC

REMARQUE : 1,5 SECONDES APRES LA FIN DE L’ESSAI, TOUTES LES AIGUILLES DOIVENT RETOURNER EN
POSITION DE REPOS ET LE COMPTEUR KILOMETRIQUE DOIT ETRE MIS HORS FONCTION.

Fig. 2 Essai actuateur du bloc d’instruments ligne haute


XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 15
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
COMPTEUR KILOMETRIQUE — COMPTEUR DE du groupe motopropulseur, doit être effectué au
TRAJET moyen de l’appareil de diagnostic DRB comme décrit
Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la dans le manuel de diagnostic concerné. Pour le dia-
précision de l’indicateur, s’assurer que le problème gnostic de l’affichage du compteur kilométrique/comp-
concerne l’indicateur et non le pignon de compteur de teur de trajet et du circuit du bloc d’instruments, se
vitesse, le rapport d’essieu ou la taille des pneus. Se référer à Bloc d’instruments, dans ce groupe.
référer au Groupe 21, Transmission, pour de plus
amples informations. Se référer au Groupe 8W, Sché- COMPTEUR DE VITESSE
mas de câblage, pour les descriptions et les schémas Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la
du circuit. précision de l’indicateur, s’assurer que le problème
concerne l’indicateur et non le pignon de compteur de
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES vitesse, le rapport d’essieu ou la taille des pneus. Se
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU référer au Groupe 21, Transmission, pour de plus
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- amples informations. Se référer au Groupe 8W, Sché-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE mas de câblage, pour la description et le schéma du
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE circuit.
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
BLESSURES. SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
Le diagnostic du capteur et du circuit de vitesse du DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
véhicule, du bus CCD et/ou du module de commande TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
du groupe motopropulseur doit être effectué au SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
moyen de l’appareil de diagnostic DRB, comme décrit ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
dans le manuel de diagnostic concerné. Pour le dia- BLESSURES.
gnostic de l’affichage du compteur kilométrique/comp-
teur de trajet et du circuit du bloc d’instruments, se Le diagnostic du capteur et du circuit de vitesse du
référer à Bloc d’instruments, dans ce groupe. véhicule, du bus CCD et/ou du module de commande
du groupe motopropulseur, doit être effectué au
INDICATEUR DE PRESSION D’HUILE moyen de l’appareil de diagnostic DRB comme décrit
Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la dans le manuel de diagnostic concerné. Pour le dia-
précision de l’indicateur, s’assurer que le problème gnostic de l’affichage du compteur kilométrique/comp-
concerne l’indicateur et non le rendement du système teur de trajet et du circuit du bloc d’instruments, se
de lubrification du moteur. La pression réelle de référer à Bloc d’instruments, dans ce groupe.
l’huile doit être vérifiée au moyen d’un manomètre et
comparée aux indications de l’indicateur du bloc COMPTE-TOURS
d’instruments avant d’effectuer le diagnostic de l’indi-
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
cateur. Se référer au Groupe 9, Moteurs, pour de plus
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
amples informations. Se référer au Groupe 8W, Sché-
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
mas de câblage, pour les descriptions et schémas du
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
circuit.
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE BLESSURES.
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
Se référer au Groupe 8W, Schémas de câblage,
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
pour la description et le schéma du circuit. Le dia-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
gnostic du capteur et du circuit de position du vile-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
brequin, du bus CCD et/ou du module de commande
BLESSURES.
du groupe motopropulseur, doit être effectué au
Le diagnostic du capteur et du circuit de pression moyen de l’appareil de diagnostic DRB comme décrit
d’huile, du bus CCD et/ou du module de commande dans le manuel de diagnostic concerné. Pour le dia-
8E - 16 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
gnostic du compte-tours et du circuit du bloc d’instru- unité en bon état. Si la lampe indicatrice de coussin
ments, se référer à Bloc d’instruments, dans ce anti-chocs ne s’allume toujours pas, diagnostiquer le
groupe. témoin et le circuit du bloc d’instruments comme
décrit dans ce groupe. Si le témoin et le circuit sont
VOLTMETRE en ordre, diagnostiquer le système et le bus CCD au
Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la moyen d’un DRB comme décrit dans le manuel de
précision de l’indicateur, s’assurer que le système de diagnostic concerné.
charge fonctionne correctement avant d’envisager le
remplacement de l’indicateur. Se référer au Groupe TEMOIN ABS
8C, Systèmes de charge, pour de plus amples infor- Le diagnostic décrit ici concerne un témoin ABS en
mations. Se référer au Groupe 8W, Schémas de panne. Si le témoin ABS reste allumé avec le commu-
câblage, pour la description et le schémas du circuit. tateur d’allumage en position En fonction, ou
s’allume et reste allumé pendant le trajet, se référer
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES au Groupe 5, Freins, pour le diagnostic. Si aucun
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU problème ABS n’est découvert, la méthode suivante
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- peut contribuer à localiser un court-circuit ou un cir-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE cuit ouvert dans le circuit du témoin ABS. Pour la
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE description et le schéma du circuit, se référer à
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- 8W-40, Bloc d’instruments et à 8W-35, ABS avec
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- traction intégrale, dans le Groupe 8W, Schémas de
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT câblage.
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES. AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
Le diagnostic du circuit d’entrée de tension du sys- GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
tème, du bus CCD et/ou du module de commande du SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
groupe motopropulseur, doit être effectué au moyen INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
de l’appareil de diagnostic DRB comme décrit dans le DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
manuel de diagnostic concerné. Pour le diagnostic du TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
voltmètre et du circuit du bloc d’instruments, se réfé- SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
rer à Bloc d’instruments, dans ce groupe. ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES.
TEMOIN DE COUSSIN ANTI-CHOCS
Le diagnostic qui suit concerne un témoin de cous- (1) Vérifier le fusible de la boı̂te de jonction. Si en
sin anti-chocs en panne. Si le témoin reste allumé ordre, aller à l’étape 2. Sinon, réparer le court-circuit
quand le contact est mis ou s’allume et reste allumé ou l’organe en panne et remplacer le fusible défec-
pendant un trajet, se référer au Groupe 8M, Protec- tueux.
tion passive, pour le diagnostic. Pour la description et (2) Avec le commutateur d’allumage en position En
les schémas du circuit, se référer à 8W-40, Bloc d’ins- fonction, vérifier la présence de tension de batterie
truments et à 8W-43, Coussins anti-chocs, dans le au fusible dans la boı̂te de jonction. Si en ordre, aller
Groupe 8W, Schémas de câblage. à l’étape 3. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le
commutateur d’allumage, selon les besoins.
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES (3) Couper le contact. Déconnecter et isoler le
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU câble négatif de la batterie. Déposer le bloc d’instru-
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- ments. Rebrancher le câble négatif de batterie. Met-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE tre le contact et, dans les cinq secondes, vérifier la
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE continuité entre la cavité du circuit de commande du
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- témoin ABS, du connecteur du faisceau de fils du bloc
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- d’instruments du côté gauche (connecteur A) et une
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT bonne masse. Une continuité doit exister pendant
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE cinq secondes après la mise en fonction de l’allumage,
BLESSURES. et disparaı̂tre ensuite. Si en ordre, remplacer
l’ampoule brûlée. Sinon, aller à l’étape 4.
Si la lampe indicatrice de coussin anti-chocs ne (4) Couper le contact. Déconnecter et isoler le
s’allume pas quand le commutateur d’allumage est câble négatif de batterie. Débrancher le connecteur
mis en position En fonction, remplacer l’ampoule de du contrôleur ABS (CAB). Vérifier la continuité entre
la lampe indicatrice de coussin anti-chocs par une la cavité du circuit de commande du témoin ABS du
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 17
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
connecteur du bloc d’instruments (connecteur A) et doit pas y avoir de continuité. Si tout est en ordre,
une bonne masse. Il ne doit pas y avoir de continuité. aller à l’étape 5. Sinon, remplacer le contacteur.
Si en ordre, aller à l’étape 5. Sinon, réparer le court- (5) Vérifier la continuité entre chacune des deux
circuit selon les besoins. bornes du contacteur d’avertissement des freins et
(5) Vérifier la continuité entre les cavités de circuit une bonne masse. Une continuité ne peut exister
de commande de témoin ABS du connecteur du bloc dans aucun des deux cas. Si tout est en ordre, aller à
d’instruments, et le connecteur du CAB. Une conti- l’étape 6. Sinon, remplacer le contacteur défectueux.
nuité doit exister. Si c’est le cas, se référer au Groupe (6) Les deux contacteurs (stationnement et avertis-
5, Freins, pour le diagnostic du CAB. Sinon, réparer sement) toujours débranchés, vérifier la continuité
le circuit ouvert selon les besoins. entre la cavité du connecteur du faisceau de fils du
contacteur de frein de stationnement et une bonne
TEMOIN DES FREINS masse. Il ne doit pas y avoir de continuité. Si tout est
Le diagnostic décrit ici concerne une panne du en ordre, aller à l’étape 7. Sinon, réparer le court-cir-
témoin des freins. Si le témoin des freins reste cuit selon les besoins.
allumé avec le commutateur d’allumage en position (7) Maintenir le commutateur d’allumage en posi-
En fonction et le frein de stationnement desserré, ou tion de Démarrage et vérifier la continuité entre la
s’allume en roulant, se référer au Groupe 5, Freins, cavité du connecteur du faisceau de fils du contacteur
pour le diagnostic. Si aucun problème de frein de ser- de frein de stationnement et une bonne masse. Il ne
vice ni de frein de stationnement n’est découvert, doit pas y avoir de continuité. Si tout est en ordre,
agir comme suit pour découvrir un court-circuit, un aller à l’étape 8. Sinon, se référer au Groupe 8D,
circuit ouvert ou un contacteur défectueux. Se référer Allumage, pour le diagnostic du commutateur.
à 8W-40, Bloc d’instruments et 8W-35, ABS avec (8) Couper le contact. Déposer le bloc d’instru-
traction intégrale, dans le Groupe 8W, Schémas de ments. Vérifier la continuité entre la cavité du circuit
câblage, pour la description et le schéma du circuit. de commande du témoin rouge des freins, du connec-
teur du faisceau de fils du bloc d’instruments du côté
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES gauche (connecteur A) et une bonne masse. Il ne doit
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU pas y avoir de continuité. Si tout est en ordre, aller à
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- l’étape 9. Sinon, réparer le court-circuit selon les
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE besoins.
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE (9) Vérifier la continuité entre les cavités du cir-
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- cuit G99 de commande du témoin rouge des freins du
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- connecteur du faisceau de fils du bloc d’instruments
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT du côté gauche (connecteur A) et le connecteur du
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE faisceau de fils du contacteur d’avertissement des
BLESSURES. freins. Une continuité doit exister. Si c’est le cas,
remplacer l’ampoule brûlée. Sinon, réparer le circuit
(1) Vérifier le fusible dans la boı̂te de jonction. Si ouvert selon les besoins.
tout est en ordre, aller à l’étape 2. Sinon, réparer le
court-circuit ou l’organe en panne et remplacer le TEMOIN DE VERIFICATION DES INDICATEURS
fusible défectueux. Le diagnostic décrit ici concerne une panne du
(2) Avec le commutateur d’allumage en position En témoin. Si le témoin de vérification des indicateurs
fonction, vérifier la présence de tension de batterie reste allumé avec le commutateur d’allumage en
au fusible dans la boı̂te de jonction. Si tout est en position En fonction, ou s’allume pendant le trajet
ordre, aller à l’étape 3. Sinon, réparer le circuit sans indication inhabituelle d’indicateur, utiliser un
ouvert vers le commutateur d’allumage, selon les DRB comme décrit dans le manuel de diagnostic
besoins. concerné pour le diagnostic du module de commande
(3) Couper le contact. Déconnecter et isoler le du groupe motopropulseur et du bus CCD. Pour la
câble négatif de la batterie. Débrancher le connecteur description et le schéma du circuit, se référer à
du faisceau de fils au contacteur de frein de station- 8W-40, Bloc d’instruments, dans le Groupe 8W, Sché-
nement. Le frein de stationnement étant desserré, mas de câblage.
vérifier la continuité entre la borne du contacteur de
frein de stationnement et une bonne masse. Il ne doit
pas y avoir de continuité. Si tout est en ordre, aller à
l’étape 4. Sinon, régler ou remplacer le contacteur.
(4) Débrancher le connecteur du faisceau de fils au
contacteur d’avertissement des freins. Vérifier la
continuité entre les deux bornes du contacteur. Il ne
8E - 18 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES (5) Couper le contact. Déconnecter et isoler le
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU câble négatif de batterie. Déposer l’encadrement du
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- commutateur des accessoires. Vérifier la continuité
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE entre la cavité du circuit de masse du connecteur du
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE faisceau de fils et une bonne masse. Une continuité
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- doit exister. Si c’est le cas, aller à l’étape 6. Sinon,
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- réparer le circuit ouvert à la masse selon les besoins.
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT (6) Connecter le câble négatif de la batterie. Met-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE tre le commutateur d’allumage en position Accessoi-
BLESSURES. res ou En fonction. Vérifier la présence de tension de
batterie à la cavité du circuit B(+) protégé par fusible
Si le témoin de vérification des indicateurs ne du connecteur du faisceau de fils. Si en ordre, rem-
s’allume pas pendant l’essai de l’ampoule (environ 3 placer l’encadrement du commutateur. Sinon, se réfé-
secondes après que le commutateur d’allumage a été rer au diagnostic du relais des accessoires, dans ce
mis en position En fonction), remplacer l’ampoule du groupe.
témoin de vérification des indicateurs par une unité
en bon état. Si l’indicateur de température du liquide RELAIS D’ALLUME-CIGARETTES
de refroidissement, l’indicateur de pression d’huile ou Pour la description et les schémas du circuit, se
le voltmètre donnent une indication qui devrait allu- référer à 8W-41, Avertisseurs/allume-cigarettes, dans
mer le témoin de vérification des indicateurs, mais le Groupe 8W, Schémas de câblage.
ne l’allument pas, se référer à Bloc d’instruments,
dans ce groupe, pour effectuer le diagnostic du AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
témoin et du circuit du bloc d’instruments. DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
ALLUME-CIGARETTES SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
Pour les descriptions et schémas, se référer à INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
8W-41, Avertisseur sonore/allume-cigarettes, dans le DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
Groupe 8W, Schémas de câblage. TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU BLESSURES.
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE ESSAI DU RELAIS
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- Le relais d’allume-cigarettes (Fig. 3) se trouve dans
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- la boı̂te de jonction fixée au panneau intérieur latéral
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT d’auvent du côté droit, sous le panneau d’instru-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE ments, dans le compartiment du passager. Déposer le
BLESSURES. relais d’allume-cigarettes de la boı̂te de jonction pour
effectuer les essais suivants :
(1) Vérifier le fusible de la boı̂te de jonction. Si en (1) Hors tension, le relais doit présenter une conti-
ordre, aller à l’étape 2. Sinon, réparer le court-circuit nuité entre les bornes 87A et 30, et pas de continuité
ou l’organe en panne et remplacer le fusible défec- entre les bornes 87 et 30. Si en ordre, aller à l’étape
tueux. 2. Sinon, remplacer le relais défectueux.
(2) Vérifier la présence de tension de batterie au (2) La résistance entre les bornes 85 et 86 (électro-
fusible dans la boı̂te de jonction. Si en ordre, aller à aimant) doit être de 75 6 5 ohms. Si en ordre aller à
l’étape 3. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le cen- l’étape 3. Sinon, remplacer le relais défectueux.
tre de distribution électrique, selon les besoins. (3) Connecter une batterie aux bornes 85 et 86.
(3) Déposer le bouton et l’élément de la coquille de Une continuité doit exister entre les bornes 30 et 87,
réceptacle. Vérifier la continuité entre le pourtour et pas de continuité entre les bornes 87A et 30. Si en
intérieur de la coquille et une bonne masse. Une ordre, se référer à Essai du circuit du relais, dans ce
continuité doit exister. Si c’est le cas, aller à l’étape 4. groupe. Sinon, remplacer le relais défectueux.
Sinon, aller à l’étape 5.
(4) Mettre le contact. Vérifier la présence de ten- ESSAI DU CIRCUIT DU RELAIS
sion de batterie au contact isolé au dos de la coquille. (1) La cavité 30 de la borne d’alimentation com-
Si en ordre, remplacer le bouton et l’élément défec- mune du relais de la boı̂te de jonction est connectée à
tueux. Sinon, aller à l’étape 5. la tension de batterie et doit être sous tension en per-
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 19
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

CAVITES DU
cavité de la boı̂te de jonction de la borne 85 de relais.
RELAIS Une continuité doit exister. Sinon, réparer le circuit
ouvert à la masse selon les besoins.

LAMPES D’ECLAIRAGE DU BLOC D’INSTRUMENTS


Le diagnostic décrit ici concerne la panne d’une
lampe d’éclairage du bloc d’instruments. Si le pro-
blème diagnostiqué inclut une panne des feux com-
mandés par le commutateur des projecteurs,
commencer par réparer le système de feux en cause.
Se référer au Groupe 8L, Lampes, pour le diagnostic.
BORNES DU RELAIS Si les feux fonctionnent, la méthode suivante contri-
bue à localiser un court-circuit ou un circuit ouvert
UTILISATION DES BORNES des lampes d’éclairage du bloc d’instruments. Pour
NUMERO IDENTIFICATION les descriptions et schémas, se référer à 8W-40, Bloc
d’instruments, dans le Groupe 8W, Schémas de
30 ALIMENTATION COMMUNE câblage.
85 MASSE DE BOBINE
86 BATTERIE DE BOBINE AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
87 NORMALEMENT OUVERT GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
87A NORMALEMENT FERME SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
Fig. 3 Relais d’allume-cigarettes DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
manence. Si en ordre aller à l’étape 2. Sinon, réparer SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
le circuit du fusible B(+) vers le fusible dans la boı̂te ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
de jonction selon les besoins. BLESSURES.
(2) La borne 87A du relais, normalement fermée,
est connectée à la borne 30 en position hors tension, (1) Vérifier le fusible dans la boı̂te de jonction. Si
mais n’est pas utilisée dans cette application. Aller à en ordre, aller à l’étape 2. Sinon, réparer le court-cir-
l’étape 3. cuit ou l’organe en panne et remplacer le fusible
(3) La borne 87 du relais, normalement ouverte, défectueux.
est connectée à la borne 30 d’alimentation commune (2) Utiliser le commutateur des projecteurs pour
en position sous tension. Cette borne fournit la ten- allumer les feux de stationnement. Faire tourner le
sion de batterie à l’allume-cigarettes quand le relais bouton du commutateur des projecteurs dans le sens
est mis sous tension par le commutateur d’allumage. inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
Une continuité doit exister en permanence entre la précédant l’éclairage intérieur. Vérifier la présence de
cavité de la borne 87 du relais de la boı̂te de jonction tension de batterie au fusible dans la boı̂te de jonc-
et la cavité de sortie du relais du connecteur du fais- tion. Faire tourner le bouton du commutateur des
ceau de fils de l’allume-cigarettes. Si en ordre aller à projecteurs dans le sens des aiguilles d’une montre
l’étape 4. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le en observant le voltmètre d’essai. La tension indi-
connecteur de faisceau de fils de l’allume-cigarettes, quée doit passer de celle de batterie à zéro. Si en
selon les besoins. ordre aller à l’étape 3. Sinon, réparer le circuit ouvert
(4) La borne 86 de batterie de bobine est connectée vers le commutateur des projecteurs selon les besoins
à l’électro-aimant dans le relais. Elle reçoit l’alimen- ou se référer au Groupe 8L, Lampes, pour diagnosti-
tation de batterie pour mettre sous tension le relais quer le commutateur des projecteurs.
quand le commutateur d’allumage occupe la position (3) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
Accessoires ou En fonction. Il doit exister la présence rie. Déposer le bloc d’instruments. Mettre le commu-
de tension de batterie à la cavité de la borne 86 du tateur de projecteurs hors fonction. Déposer le fusible
relais avec le commutateur d’allumage en position En de la boı̂te de jonction. Sonder la cavité du circuit du
fonction ou Accessoires. Si en ordre aller à l’étape 5. signal du rhéostat protégé par fusible des lampes du
Sinon, réparer le circuit ouvert vers le commutateur panneau, du connecteur du faisceau de fils du bloc
d’allumage selon les besoins. d’instruments du côté gauche (connecteur A). Vérifier
(5) La borne 85 de masse de bobine est connectée à la continuité vers une bonne masse. Il ne doit pas y
l’électro-aimant dans le relais. Elle est à la masse en avoir de continuité. Si en ordre aller à l’étape 4.
permanence. Vérifier la continuité à la masse, à la Sinon, réparer le court-circuit selon les besoins.
8E - 20 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
(4) Reposer le fusible dans la boı̂te de jonction. l’imprécision de la lampe indicatrice de régulation de
Connecter le câble négatif de batterie. Utiliser le vitesse, se référer au Groupe 8H, Régulation de
commutateur des projecteurs pour allumer les feux vitesse. Pour la description et le schéma du circuit,
de stationnement. Faire tourner le bouton du com- se référer au Groupe 8W-33, Régulation de vitesse et
mutateur des projecteurs dans le sens inverse des au Groupe 8W-40, Bloc d’instruments, dans le
aiguilles d’une montre jusqu’à la position précédant Groupe 8W, Schémas de câblage.
l’éclairage intérieur. Vérifier la présence de tension
de batterie à la cavité du circuit du signal du rhéos- AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
tat protégé par fusible des lampes du panneau du DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
connecteur du faisceau de fils du bloc d’instruments GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
du côté gauche (connecteur A). Si en ordre, remplacer SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
les ampoules et douilles défectueuses. Sinon, réparer INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
le circuit ouvert selon les besoins. DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
TEMOIN DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
REFROIDISSEMENT ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la BLESSURES.
précision du témoin, vérifier si le problème concerne
Si la lampe indicatrice de régulation de vitesse en
le témoin et non l’efficacité du circuit de refroidisse-
fonction ne s’allume pas après que le commutateur
ment. La température effective du liquide de refroi-
d’allumage ait été mis en position En fonction, rem-
dissement doit être mesurée au moyen d’un dispositif
placer l’ampoule de la lampe par une unité en bon
d’essai ou d’un thermomètre avant d’entamer le dia-
état. Si la lampe de régulation de vitesse ne s’allume
gnostic du témoin. Se référer au Groupe 7, Refroidis-
toujours pas, diagnostiquer le Module de commande
sement, pour de plus amples informations. Pour la
du groupe motopropulseur (PCM) et le bus CCD au
description des circuits et des schémas de câblage, se
moyen d’un appareil de diagnostic DRB, comme
référer à 8W-40 - Bloc d’instruments dans le Groupe
décrit dans le manuel de diagnostic de la caisse
8W, Schémas de câblage.
concernée. Pour le diagnostic du témoin et du circuit
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES du bloc d’instruments, se référer à Bloc d’instru-
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU ments, dans ce groupe.
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE LAMPE INDICATRICE DE TRACTION INTEGRALE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE Le diagnostic décrit ici concerne une panne de
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- lampe indicatrice de traction intégrale. Vérifier si le
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- problème concerne bien la lampe témoin ou le contac-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT teur et non la transmission ou la boı̂te de transfert.
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE Se référer au Groupe 21, Transmission, pour de plus
BLESSURES. amples informations. En l’absence de problème de
transmission ou de boı̂te de transfert, la méthode sui-
Si le témoin ne s’allume pas pendant l’essai de vante peut contribuer à localiser un court-circuit ou
l’ampoule (environ 2 secondes après que le commuta- un circuit ouvert dans le circuit de lampes indicatri-
teur d’allumage ait été mis en position En fonction), ces. Pour la description des circuits et des schémas
remplacer l’ampoule du témoin de panne par une de câblage, se référer à 8W-40, Bloc d’instruments
unité en bon état. Si le témoin ne s’allume toujours dans le Groupe 8W, Schémas de câblage.
pas, effectuer un diagnostic du capteur de tempéra-
ture du liquide de refroidissement, du bus CCD et/ou AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
du module de commande du groupe motopropulseur DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
(PCM) au moyen d’un DRB comme décrit dans le GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
manuel de diagnostic concerné. Pour le diagnostic du SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
témoin et du circuit du bloc d’instruments, se référer INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
à Bloc d’instruments dans ce groupe. DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
LAMPE INDICATRICE DE REGULATION DE VITESSE SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
EN FONCTION
BLESSURES.
Le diagnostic décrit ici concerne une panne de la
lampe indicatrice. Si le problème diagnostiqué est
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 21
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
TEMPS PARTIEL du faisceau de fils au contacteur de la boı̂te de trans-
(1) Vérifier le fusible dans la boı̂te de jonction. Si fert. Vérifier la continuité entre la cavité du circuit
en ordre, aller à l’étape 2. Sinon, réparer le court-cir- de masse du connecteur du faisceau de fils de la boı̂te
cuit ou l’organe en panne et remplacer le fusible de transfert et une bonne masse. Une continuité doit
défectueux. exister. Si en ordre aller à l’étape 4. Sinon, réparer le
(2) Avec le commutateur d’allumage en position En circuit ouvert à la masse selon les besoins.
fonction, vérifier la présence de tension de batterie (4) Connecter le câble négatif de batterie. Mettre
au fusible dans la boı̂te de jonction. Si en ordre, aller le contact. Poser un fil de pontage entre la cavité du
à l’étape 3. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le circuit de commande du témoin de traction intégrale
commutateur d’allumage, selon les besoins. à temps plein, du connecteur du faisceau de fils du
(3) Couper le contact. Déconnecter et isoler le contacteur de la boı̂te de transfert, et une bonne
câble négatif de la batterie. Débrancher le connecteur masse. Le témoin à temps plein doit s’allumer. Si
du faisceau de fils au contacteur de la boı̂te de trans- c’est le cas, remplacer le contacteur défectueux de la
fert. Vérifier la continuité entre la cavité du circuit boı̂te de transfert. Sinon, aller à l’étape 5.
de masse du connecteur du faisceau de fils de la boı̂te (5) Couper le contact. Déconnecter et isoler le
de transfert et une bonne masse. Une continuité doit câble négatif de batterie. Déposer le bloc d’instru-
exister. Si en ordre aller à l’étape 4. Sinon, réparer le ments. Le connecteur du faisceau de fils étant tou-
circuit ouvert à la masse selon les besoins. jours débranché, vérifier la continuité entre la cavité
(4) Connecter le câble négatif de batterie. Mettre du circuit de commande du témoin de traction inté-
le contact. Poser un fil de pontage entre la cavité du grale à temps plein, du connecteur du faisceau de fils
circuit de commande du témoin de traction intégrale du bloc d’instruments du côté droit (connecteur B) et
à temps partiel, du connecteur du faisceau de fils du une bonne masse. Il ne doit pas y avoir de continuité.
contacteur de la boı̂te de transfert, et une bonne Si en ordre, aller à l’étape 6. Sinon, réparer le court-
masse. Le témoin à temps partiel doit s’allumer. Si circuit selon les besoins.
c’est le cas, remplacer le contacteur défectueux de la (6) Vérifier la continuité entre les cavités du cir-
boı̂te de transfert. Sinon, aller à l’étape 5. cuit de commande du témoin de traction intégrale à
(5) Couper le contact. Déconnecter et isoler le temps plein du connecteur du faisceau de fils du bloc
câble négatif de batterie. Déposer le bloc d’instru- d’instruments du côté droit (connecteur B) et le
ments. Le connecteur du faisceau de fils étant tou- connecteur du faisceau de fils du contacteur de la
jours débranché, vérifier la continuité entre la cavité boı̂te de transfert. Une continuité doit exister. Si c’est
du circuit de commande du témoin de traction inté- le cas, remplacer l’ampoule brûlée. Sinon, réparer le
grale à temps partiel, du connecteur du faisceau de circuit ouvert selon les besoins.
fils du bloc d’instruments du côté droit (connecteur
B) et une bonne masse. Il ne doit pas y avoir de LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE ROUTE
continuité. Si en ordre, aller à l’étape 6. Sinon, répa- Le diagnostic décrit ici concerne une panne de
rer le court-circuit selon les besoins. lampe indicatrice des projecteurs en position feux de
(6) Vérifier la continuité entre les cavités du cir- route. Si le problème diagnostiqué est en rapport
cuit de commande du témoin de traction intégrale à avec une panne des feux de route, se référer au
temps partiel du connecteur du faisceau de fils du Groupe 8L, Lampes, pour le diagnostic des projec-
bloc d’instruments du côté droit (connecteur B) et le teurs. Si les projecteurs fonctionnent, la méthode sui-
connecteur du faisceau de fils du contacteur de la vante contribuera à localiser un circuit ouvert du
boı̂te de transfert. Une continuité doit exister. Si c’est témoin. Pour la description et le schéma du circuit,
le cas, remplacer l’ampoule brûlée. Sinon, réparer le se référer à 8W-40, Bloc d’instruments et 8W-50,
circuit ouvert selon les besoins. Feux avant, dans le Groupe 8W, Schémas de câblage.

TEMPS PLEIN AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES


(1) Vérifier le fusible dans la boı̂te de jonction. Si DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
en ordre, aller à l’étape 2. Sinon, réparer le court-cir- GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
cuit ou l’organe en panne et remplacer le fusible SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
défectueux. INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
(2) Avec le commutateur d’allumage en position En DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
fonction, vérifier la présence de tension de batterie TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
au fusible dans la boı̂te de jonction. Si en ordre, aller SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
à l’étape 3. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
commutateur d’allumage, selon les besoins. BLESSURES.
(3) Couper le contact. Déconnecter et isoler le
câble négatif de la batterie. Débrancher le connecteur
8E - 22 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat- d’effectuer le diagnostic du témoin. Se référer au
terie. Déposer le bloc d’instruments. Groupe 9, Moteurs, pour de plus amples informa-
(2) Connecter le câble négatif de la batterie. Met- tions. Se référer au Groupe 8W, Schémas de câblage,
tre les projecteurs en fonction en position feux de pour les descriptions et schémas du circuit.
route, au moyen de la tige du commutateur multi-
fonction. Vérifier la présence de tension de batterie à AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
la cavité du circuit de commande de la lampe indica- DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
trice des feux de route, du connecteur du faisceau de GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
fils du bloc d’instruments du côté gauche (connecteur SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
A). Si en ordre, remplacer l’ampoule défectueuse. INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
Sinon, réparer le circuit ouvert vers l’inverseur route/ DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
croisement du commutateur multifonction selon les TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
besoins. SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
TEMOIN DE CARBURANT BLESSURES.
Le diagnostic traité ici concerne une panne du
témoin de bas niveau de carburant. Si le problème Si le témoin ne s’allume pas pendant l’essai de
diagnostiqué est en rapport avec la précision du l’ampoule (environ 2 secondes après que le commuta-
témoin, s’assurer que le problème concerne le témoin teur d’allumage ait été mis en position En fonction),
et non le circuit de l’indicateur. Se référer au dia- remplacer l’ampoule du témoin par une unité en bon
gnostic de l’indicateur, dans ce groupe. Si l’indicateur état. Si le témoin ne s’allume toujours pas, effectuer
fonctionne, se référer au diagnostic du bloc d’instru- un diagnostic du manocontact et du circuit de pres-
ments, dans ce groupe. Se référer au Groupe 8W, sion d’huile, du bus CCD et/ou du module de com-
Schémas de Câblage, pour la description et le schéma mande du groupe motopropulseur (PCM) au moyen
du circuit. d’un DRB comme décrit dans le manuel de diagnostic
concerné. Pour le diagnostic du témoin et du circuit
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES du bloc d’instruments, se référer à Bloc d’instru-
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU ments, dans ce groupe.
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE TEMOIN DE BAS NIVEAU LIQUIDE DE LAVE-GLACE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE Le diagnostic traité ici concerne une panne du
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- témoin de lave-glace. Si le problème diagnostiqué est
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- en rapport avec la précision du témoin, s’assurer que
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT le problème concerne le témoin ou le capteur de
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE niveau et non un réservoir vide ou endommagé. Véri-
BLESSURES. fier le niveau et rechercher des indices de dégâts ou
de distorsion avant de poursuivre. Se référer au
Si le témoin de bas niveau de carburant ne Groupe 8K, Essuie-glace et lave-glace. Se référer au
s’allume pas pendant l’essai de l’ampoule (après envi- Groupe 8W-40, dans le Groupe 8W, Schémas de
ron trois secondes que le commutateur d’allumage est câblage, pour les descriptions et schémas du circuit.
mis en position En fonction), remplacer l’ampoule du
témoin par une unité en bon état. Si le témoin ne AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
s’allume toujours pas, diagnostiquer le module de DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
commande du groupe motopropulseur (PCM) et le GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
bus CCD au moyen d’un appareil de diagnostic DRB, SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
comme décrit dans le manuel de diagnostic de la INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
caisse concernée. Pour le diagnostic du témoin et du DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
circuit du bloc d’instruments, se référer à Bloc d’ins- TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
truments, dans ce groupe. SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
TEMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE BLESSURES.
Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la
précision du témoin, s’assurer que le problème (1) Vérifier le fusible dans la boı̂te de jonction. Si
concerne le témoin et non le rendement du système en ordre, aller à l’étape 2. Sinon, réparer le court-cir-
de lubrification du moteur. La pression réelle de cuit ou l’organe en panne et remplacer le fusible
l’huile doit être vérifiée au moyen d’un manomètre et défectueux.
comparée avec le fonctionnement du témoin avant
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 23
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
(2) Avec le commutateur d’allumage en position En fonction), remplacer l’ampoule du témoin de panne
fonction, vérifier la présence de tension de batterie par une unité en bonne état. Si le témoin ne s’allume
au fusible dans la boı̂te de jonction. Si en ordre, aller toujours pas, effectuer un diagnostic du module de
à l’étape 3. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le commande du groupe motopropulseur (PCM) et du
commutateur d’allumage, selon les besoins. bus CCD au moyen d’un DRB comme décrit dans le
(3) Couper le contact. Débrancher le connecteur du manuel de diagnostic concerné. Pour le diagnostic du
faisceau de fils du capteur de niveau. Poser un fil de témoin de panne et du circuit du bloc d’instruments,
pontage entre les deux cavités du connecteur du fais- se référer à Bloc d’instruments, dans ce groupe.
ceau de fils du capteur. Mettre le contact. Le témoin
doit s’allumer. Enlever le fil ; le témoin doit s’étein- PRISE DE COURANT
dre. Si c’est le cas, remplacer le capteur défectueux. Pour la description et les schémas du circuit, se
Sinon, aller à l’étape 4. référer à 8W-41, Avertisseurs/allume-cigarettes, dans
(4) Couper le contact. Vérifier la continuité entre le Groupe 8W, Schémas de câblage.
la cavité du circuit de masse du connecteur du fais-
ceau de fils du capteur et une bonne masse. Une AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
continuité doit exister. Si en ordre aller à l’étape 5. DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
Sinon, réparer le circuit ouvert selon les besoins. GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
(5) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte- SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
rie. Déposer le bloc d’instruments. Le connecteur du INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
faisceau de fils étant toujours débranché, vérifier la DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
continuité entre la cavité du circuit de détection du TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
niveau de liquide, du connecteur du faisceau de fils SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
du bloc d’instruments du côté droit (connecteur B) et ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
une bonne masse. Il ne doit pas y avoir de continuité. BLESSURES.
Si en ordre, aller à l’étape 6. Sinon, réparer le court-
circuit selon les besoins. (1) Vérifier le fusible dans la boı̂te de jonction. Si
(6) Vérifier la continuité entre les cavités du cir- en ordre aller à l’étape 2. Sinon, réparer le court-cir-
cuit de détection du niveau de liquide, du connecteur cuit ou l’organe en panne et remplacer le fusible
du faisceau de fils du bloc d’instruments du côté droit défectueux.
(connecteur B) et le connecteur du faisceau de fils du (2) Vérifier la présence de tension de batterie au
capteur. Une continuité doit exister. Si c’est le cas, fusible dans la boı̂te de jonction. Si en ordre, aller à
remplacer l’ampoule brûlée. Sinon, réparer le circuit l’étape 3. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le cen-
ouvert selon les besoins. tre de distribution électrique selon les besoins.
(3) Déposer le bouchon de plastique du réceptacle.
TEMOIN DE PANNE Vérifier la continuité entre le pourtour intérieur du
Le diagnostic décrit ici concerne un problème de réceptacle et une bonne masse. Une continuité doit
fonctionnement du témoin de panne (‘‘Check exister. Si en ordre, aller à l’étape 4. Sinon, aller à
Engine’’). Si le témoin s’allume et reste allumé quand l’étape 5.
le moteur tourne, se référer au Groupe 14, Alimenta- (4) Vérifier la présence de tension de batterie au
tion, pour le diagnostic. Pour la description et le contact isolé du fond du réceptacle. Si ce n’est pas le
schéma du circuit, se référer à 8W-40, Bloc d’instru- cas, aller à l’étape 5.
ments, dans le Groupe 8W, Schémas de câblage. (5) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
rie. Déposer l’encadrement du commutateur d’acces-
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES soire. Vérifier la continuité entre la cavité du circuit
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU de masse du connecteur du faisceau de fils de la
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- prise et une bonne masse. Une continuité doit exis-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE ter. Si en ordre, aller à l’étape 6. Sinon, réparer le
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE circuit ouvert à la masse selon les besoins.
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- (6) Connecter le câble négatif de batterie. Vérifier
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- la présence de tension de batterie à la cavité du cir-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT cuit B(+) protégé par fusible du connecteur du fais-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE ceau de fils de la prise. Si en ordre, remplacer le
BLESSURES. réceptacle. Sinon, réparer le circuit ouvert vers le
fusible de la boı̂te de jonction.
Si le témoin de panne ne s’allume pas pendant
l’essai de l’ampoule (environ 3 secondes après que le
commutateur d’allumage ait été mis en position En
8E - 24 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
TEMOIN DE CEINTURE DE SECURITE des feux de direction (du côté droit ou gauche) en
Le diagnostic décrit ici concerne une panne de panne, du connecteur de faisceau de fils du bloc
témoin de ceinture de sécurité. Pour la description et d’instruments (connecteur A pour le côté gauche, B
le schéma du circuit, se référer à 8W-40, Bloc d’ins- pour le côté droit). Un signal de commutation (en/
truments, dans le Groupe 8W, Schémas de câblage. hors fonction) de tension de batterie doit se manifes-
ter. Si c’est le cas, remplacer l’ampoule défectueuse
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES de lampe indicatrice (du côté droit ou gauche). Sinon,
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU réparer le circuit ouvert vers le commutateur des
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- feux de direction (multifonction), selon les besoins.
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE TEMOIN DE PASSAGE AU RAPPORT SUPERIEUR
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- Le diagnostic traité ici concerne une panne de
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- témoin. Si la précision du témoin est suspecte, effec-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT tuer le diagnostic au moyen d’un appareil de diagnos-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE tic DRB, comme décrit dans le manuel de diagnostic
BLESSURES. de la caisse concernée. Pour la description et le
schéma du circuit, se référer au Groupe 8W-40, Bloc
Si le témoin de ceinture de sécurité ne s’allume pas d’instruments, dans le Groupe 8W, Schémas de
pendant sa fonction d’affichage, remplacer l’ampoule câblage.
du témoin par une unité en bon état. Si le témoin ne
s’allume toujours pas, voir Bloc d’instruments dans AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
ce groupe pour le diagnostic du témoin de ceinture de DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
sécurité et le circuit du bloc d’instruments. Se référer GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
au Groupe 8U, Sonnerie/vibreur d’avertissement, SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
pour le diagnostic du contacteur et du circuit de cein- INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
ture de sécurité du conducteur. DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
LAMPE INDICATRICE DES FEUX DE DIRECTION SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
Le diagnostic décrit ici concerne une panne de ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
lampe indicatrice de feux de direction. Pour tout BLESSURES.
autre problème des feux de direction, se référer au
Groupe 8J, Feux de direction et de détresse, pour le Si le témoin ne s’allume pas quand un changement
diagnostic. Si aucun problème de feux de direction ou de rapport est requis (comme indiqué par un régime
de détresse n’est découvert, la méthode suivante peut élevé quand la charge est basse), remplacer son
contribuer à localiser un court-circuit ou un circuit ampoule. Si le témoin ne s’allume toujours pas, dia-
ouvert dans le circuit de lampe indicatrice. Pour la gnostiquer le module de commande du groupe moto-
description et le schéma du circuit, se référer à propulseur (PCM) et le bus CCD au moyen d’un
8W-40, Bloc d’instruments, et à 8W-50, Feux avant, appareil de diagnostic DRB, comme décrit dans le
dans le Groupe 8W, Schémas de câblage. manuel de diagnostic de la caisse concernée. Pour le
diagnostic du témoin et du circuit du bloc d’instru-
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES ments, se référer à Bloc d’instruments, dans ce
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU groupe.
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE TEMOIN DE TENSION
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE Si le problème diagnostiqué est en rapport avec la
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- précision du témoin, vérifier le fonctionnement du
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- circuit de charge avant d’effectuer le diagnostic du
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT témoin. Se référer au Groupe 8C, Charge. Se référer
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE au Groupe 8W, Schémas de câblage, pour les descrip-
BLESSURES. tions et schémas circuit.

(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-


terie. Déposer le bloc d’instruments.
(2) Connecter le câble négatif de la batterie. Acti-
ver les feux de détresse en enfonçant le commutateur
des feux de détresse. Vérifier la présence de tension
de batterie à la cavité du circuit de lampe indicatrice
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 25
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
PANNEAU D’INSTRUMENTS
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES.
AGRAFES
Si le témoin ne s’allume pas pendant l’essai de
l’ampoule (environ 2 secondes après que le commuta-
teur d’allumage ait été mis en position En fonction), COUVERCLE DE COLONNE
DE DIRECTION
VIS
remplacer l’ampoule du témoin par une unité en bon
état. Si le témoin ne s’allume toujours pas, effectuer
un diagnostic du circuit d’entrée de tension du sys- Fig. 4 Dépose/pose de couvercle de colonne de
tème, du bus CCD et/ou du module de commande du direction
groupe motopropulseur (PCM) au moyen d’un DRB
(6) Inverser les opérations de dépose, lors de la
comme décrit dans le manuel de diagnostic concerné.
pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m
Pour le diagnostic du témoin et du circuit du bloc
(20 livres pouce).
d’instruments, se référer à Bloc d’instruments, dans
ce groupe.
PANNEAU DE PROTECTION DES GENOUX

DEPOSE ET POSE AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES


DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
COUVERCLE DE COLONNE DE DIRECTION GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- BLESSURES.
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT (1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE terie.
BLESSURES. (2) Déposer le couvercle de colonne de direction. Se
référer à Couvercle de la colonne de direction, dans
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte- ce groupe, pour les méthodes à adopter.
rie. (3) Déposer les deux vis qui fixent le panneau de
(2) En cas de colonne inclinable, la redresser com- protection au panneau d’instruments (Fig. 5).
plètement. (4) Ecarter le panneau de protection du panneau
(3) Déposer les 3 vis qui fixent le bout inférieur du d’instruments pour dégager les deux onglets infér-
couvercle de colonne au renfort inférieur du panneau ieurs de montage des encoches du renfort inférieur
d’instruments (Fig. 4). du panneau d’instruments.
(4) Utiliser une baguette de garnissage ou un (5) Déposer le panneau de protection du panneau
autre outil adéquat à large lame plate pour forcer d’instruments.
prudemment le bord supérieur du couvercle de (6) Inverser les opérations de dépose, lors de la
colonne à l’écart du panneau d’instruments, de cha- pose. Les vis de montage doivent se trouver dans le
que côté de la colonne, pour libérer les deux retenues trou de vis percé de chaque côté de la colonne, le plus
à emboı̂ter qui fixent le couvercle au panneau d’ins- proche de la porte du conduceur (Fig. 6). Serrer les
truments. vis de montage au couple de 2,2 N·m (20 livres
(5) Déposer le couvercle de colonne de direction du pouce).
panneau d’instruments.
8E - 26 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
PANNEAU D’INSTRUMENTS

PANNEAU DE PROTEC-
TION DES GENOUX

VIS

ENCOCHE

ONGLET

Fig. 5 Dépose/pose du panneau de protection des


genoux ENCADREMENT CENTRAL

PANNEAU DE PROTECTION
DES GENOUX

Fig. 7 Dépose/pose d’encadrement central


(4) Inverser les opérations de dépose lors de la
pose.

VIS ENCADREMENT DES COMMUTATEURS


CONDUITE A GAUCHE CONDUITE A DROITE
D’ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
Fig. 6 Emplacement de vis de montage de panneau GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
de protection des genoux SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
ENCADREMENT CENTRAL DU PANNEAU DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
D’INSTRUMENTS TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
BLESSURES.
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE (1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE rie.
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- (2) Déposer l’encadrement central du panneau
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- d’instruments. Se référer à l’Encadrement du pan-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT neau d’instruments, dans ce groupe, pour les métho-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE des à adopter.
BLESSURES. (3) Déposer les 3 vis qui fixent l’encadrement au
panneau d’instruments (Fig. 8).
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
(4) Ecarter l’encadrement du panneau d’instru-
rie.
ments pour pouvoir accéder aux connecteurs de fais-
(2) Utiliser un outil à large lame plate tel qu’une
ceau de fils.
baguette de garnissage pour forcer prudemment
(5) Débrancher les connecteurs de faisceau de fils
l’encadrement central du panneau d’instruments à
du dos des commutateurs d’accessoires, de l’allume-
l’écart du panneau d’instruments, afin de dégager les
cigarettes et de la sortie d’alimentation des accessoi-
6 retenues d’agrafe (Fig. 7).
res.
(3) Déposer l’encadrement central du panneau
d’instruments.
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 27
DEPOSE ET POSE (Suite)

ENCADREMENT DES COM-


MUTATEURS D’ACCESSOI-
RES

SEUIL DE PORTE AVANT


DROITE
VIS

PANNEAU DE GARNISSAGE
LATERAL D’AUVENT DU
COTE DROIT

Fig. 8 Dépose/pose de l’encadrement des


commutateurs d’accessoires
(6) Déposer l’encadrement des commutateurs VIS
d’accessoires.
(7) Dégager les retenues à emboı̂tement dans le
haut et le bas des réceptacles des commutateurs
(antibrouillard, dégivrage arrière, essuie-glace/lave- ECROU A EMBOITE-
glace arrière) au dos de l’encadrement, au moyen MENT GARNIS-
SAGE DU
d’un petit tournevis et extraire les commutateurs des SEUIL
réceptacles. PANNEAU D’ACCES AUX
AVANT FUSIBLES
(8) Inverser les opérations de dépose, lors de la
pose. Les deux retenues à emboı̂tement des récepta-
cles du dos de l’encadrement doivent être complète- Fig. 9 Dépose/pose du panneau de garnissage
ment engagées avec les commutateurs. Serrer les vis latéral d’auvent du côté droit
de montage au couple de 2,2 N·m (20 livres pouce). (5) Déposer la vis qui fixe le garnissage de seuil de
la porte du côté droit et d’auvent au seuil de l’embra-
RELAIS D’ALLUME-CIGARETTES sure de porte.
(6) Déposer du véhicule le panneau de garnissage
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES latéral d’auvent du côté droit.
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU (7) Débrancher de la boı̂te de jonction le relais de
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- l’allume-cigarettes.
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE (8) Poser le relais de l’allume-cigarettes en ali-
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE gnant ses bornes sur les cavités de la boı̂te de jonc-
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- tion et pousser fermement le relais jusqu’à ce qu’il
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- soit en place.
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT (9) Connecter le câble négatif de la batterie.
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE (10) Vérifier le fonctionnement du relais.
BLESSURES. (11) Reposer le garnissage et le panneau d’accès
aux fusibles. Serrer les vis de montage au couple de
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat- 2,2 N·m (20 livres pouce).
terie.
(2) Déposer le panneau d’accès aux fusibles en le
déboı̂tant du panneau de garnissage latéral d’auvent
du côté droit.
(3) Déposer l’écrou estampé qui fixe le panneau au
goujon de la boı̂te de jonction (Fig. 9).
(4) Déposer la vis, placée au-dessus de l’ouverture
d’accès aux fusibles, qui fixe le garnissage au pan-
neau intérieur latéral d’auvent du côté droit.
8E - 28 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
ENCADREMENT DU BLOC D’INSTRUMENTS demment sur le pourtour de l’encadrement du bloc,
afin de dégager les 5 retenues d’agrafe qui fixent
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES l’encadrement au panneau d’instruments.
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU (9) Déposer l’encadrement central du panneau
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- d’instruments.
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE (10) Inverser les opérations de dépose lors de la
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- (20 livres pouce). Les deux extrémités du connecteur
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- de l’écran de colonne doivent être emboı̂tées avant la
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT repose du panneau de protection des genoux.
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES. COMMUTATEUR DES PROJECTEURS
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat- AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
terie. DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
(2) Déposer le panneau de protection des genoux GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
du panneau d’instruments. Se référer au Panneau de SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
protection de genoux, dans ce groupe, pour les métho- INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
des à adopter. DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
(3) Déposer du commutateur des projecteurs le TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
bouton et l’axe du commutateur. Se référer à Com- SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
mutateur des projecteurs, dans ce groupe. ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
(4) Déposer les quatre vis qui étaient cachées par BLESSURES.
l’encadrement central fixant l’encadrement central au
panneau d’instruments.
(5) Déposer l’encadrement central du panneau AVERTISSEMENT : SI LE COMMUTATEUR DES
d’instruments. Se référer à l’Encadrement central, PROJECTEURS ETAIT EN FONCTION, ATTENDRE 5
dans ce groupe, pour les méthodes à adopter. MINUTES POUR LAISSER REFROIDIR LA RESIS-
(6) Dégager l’une de l’autre les deux extrémités du TANCE CERAMIQUE DE L’INVERSEUR ROUTE/
connecteur de l’écran de la colonne, placé sous le cou- CROISEMENT SOUS PEINE DE BRULURES.
vercle inférieur de la colonne de direction (Fig. 10).
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
PANNEAU D’INSTRUMENTS
terie.
(2) Déposer le panneau de protection de genoux.
Se référer à Panneau de protection des genoux, dans
ce groupe, pour les méthodes à adopter.
(3) Tirer le bouton de commande du commutateur
ENCADREMENT DU
BLOC D’INSTRUMENTS des projecteurs jusqu’à l’engagement en position En
fonction.
(4) Par l’extérieur de l’ouverture de la colonne de
direction du panneau d’instruments, enfoncer le bou-
ton du commutateur des projecteurs et le bouton de
VIS
libération de l’axe du côté extérieur du commutateur.
(5) En enfonçant le bouton, extraire le bouton du
CONNECTEUR DE L’ECRAN commutateur et l’axe du commutateur des projec-
DE LA COLONNE DE DIREC-
TION teurs.
(6) Déposer l’écrou à ergots qui fixe le commuta-
teur au panneau d’instruments (Fig. 11).
BOUTON ET AXE DU COM- (7) Tirer le commutateur des projecteurs dans
MUTATEUR DES PROJEC-
TEURS
l’ouverture de la colonne de direction du panneau
d’instruments pour accéder aux connecteurs de fais-
Fig. 10 Dépose/pose de l’encadrement du bloc ceau de fils.
d’instruments (8) Débrancher du commutateur des projecteurs
(7) En cas de colonne inclinable, l’abaisser complè- les deux connecteurs de faisceau de fils.
tement. (9) Déposer le commutateur des projecteurs du
(8) Utiliser une baguette de garnissage ou un panneau d’instruments.
autre outil à lampe plate adéquat pour forcer pru-
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 29
DEPOSE ET POSE (Suite)
PANNEAU D’INSTRUMENTS
CONNECTEURS DE FAIS- COMMUTATEUR DES
CEAU DE FILS PROJECTEURS

CONNECTEURS DE FAIS-
PANNEAU D’INSTRU- CEAU DE FILS A MISE EN
MENTS PLACE AUTOMATIQUE

BLOC D’INSTRUMENTS

VIS
ECROU

Fig. 12 Dépose/pose du bloc d’instruments


(4) Déposer le bloc d’instruments du panneau
d’instruments.
Fig. 11 Dépose/pose du commutateur des (5) Inverser les opérations de dépose, lors de la
projecteurs pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m
(10) Inverser les opérations de dépose, lors de la (20 livres pouce).
pose. Serrer l’écrou à ergots au couple de 2,7 N·m (24
livres pouce). ORGANES DU BLOC D’INSTRUMENTS

BLOC D’INSTRUMENTS LENTILLE DU BLOC D’INSTRUMENTS ET


BOUTON DE REINITIALISATION DU
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES COMPTEUR DE TRAJET
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
BLESSURES. SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
(1) Déposer l’encadrement du bloc d’instruments. BLESSURES.
Se référer à l’Encadrement central, dans ce groupe,
pour les méthodes à adopter. (1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
(2) Déposer les 4 vis fixant le bloc au panneau rie.
d’instruments (Fig. 12). (2) Déposer le bloc d’instruments. Se référer à Bloc
(3) Saisir le boı̂tier du bloc d’instruments et tirer d’instruments, dans ce groupe, pour les méthodes à
le bloc d’intruments vers l’arrière pour dégager les adopter.
deux connecteurs de faisceau de fils. Ne pas tirer le (3) Sur le pourtour du bloc d’instruments, enfoncer
bloc d’instruments par la lentille ou les sections les agrafes qui fixent la lentille du bloc d’instruments
de masque, les organes de bloc pourraient se au logement du bloc, et écarter prudemment la len-
séparés. tille du bloc (Fig. 13).
(4) Déposer le capuchon du bouton de réinitialisa-
REMARQUE : Le bloc d’instruments possède deux tion du compteur en l’extrayant de la lentille.
connecteurs de faisceau de fils qui, automatique- (5) Inverser les opérations de dépose, lors de la
ment, s’alignent et se connectent au faisceau de fils pose.
du panneau d’instruments quand le bloc est posé
dans le panneau d’instruments.
8E - 30 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)

COUVERCLE ARRIERE DU
BLOC D’INSTRUMENTS CAPOT ET MASQUE DU
BLOC D’INSTRUMENTS

LENTILLE DU BLOC D’INS-


TRUMENTS

LOGEMENT DU BLOC D’INS-


TRUMENTS

BOUTON DE REINITIALISA-
TION DU COMPTEUR DE
TRAJET

Fig. 13 Organes du bloc d’instruments


CAPOT ET LENTILLE DU BLOC COUVERCLE ARRIERE DU BLOC
D’INSTRUMENTS D’INSTRUMENTS

AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES. BLESSURES.

(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte- (1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
rie. terie.
(2) Déposer le bloc d’instruments Se référer à Bloc (2) Déposer le bloc d’instruments. Se référer à Bloc
d’instruments, dans ce groupe, pour les méthodes à d’instruments, dans ce groupe, pour les méthodes à
adopter. adopter.
(3) Déposer la lentille du bloc d’instruments (3) Sur le pourtour du bloc d’instruments, dégager
comme décrit dans ce groupe. les agrafes qui fixent le couvercle arrière au loge-
(4) Sur le pourtour du bloc d’instruments, enfoncer ment du bloc d’instruments, et écarter prudemment
les agrafes qui fixent le capot et le masque au loge- le couvercle arrière du bloc d’instruments (Fig. 13).
ment du bloc d’instruments, et écarter prudemment (4) Inverser les opérations de dépose, lors de la
capot et masque du bloc (Fig. 13). pose.
(5) Inverser les opérations de dépose, lors de la
pose.
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 31
DEPOSE ET POSE (Suite)
AMPOULE DU BLOC D’INSTRUMENTS (1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
terie.
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES (2) Déposer l’encadrement du bloc. Se référer à
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU l’Encadrement central, dans ce groupe, pour les
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- méthodes à adopter.
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE (3) Utiliser une baguette de garnissage ou un
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE autre outil à lame plate adéquat pour forcer prudem-
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- ment le bord arrière (le plus loin de pare-brise) du
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- couvercle supérieur du panneau d’instruments vers le
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT haut et à l’écart du haut du panneau, afin de libérer
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE les 7 retenues d’agrafe (Fig. 15).
BLESSURES.

(1) Déposer le bloc d’instruments. Se référer à Bloc COUVERCLE SUPERIEUR BORD AVANT BORD ARRIERE
d’instruments, dans ce groupe, pour les méthodes à
adopter.
(2) Déposer l’ampoule et la douille de la carte de
circuit imprimé, à l’arrière du logement du bloc d’ins- PANNEAU D’INS-
truments, en tournant dans le sens inverse des TRUMENTS

aiguilles d’une montre (Fig. 14).

AVANT

Fig. 15 Dépose/pose du couvercle supérieur du


panneau d’instruments
(4) Lever le bord arrière du couvercle supérieur et
AMPOULES DE LAMPES D’ECLAI-
RAGE DU BLOC D’INSTRUMENTS
l’écarter du panneau d’instruments pour libérer tous
les retenues d’agrafe (7) autour du bord arrière des
réceptacles du haut du panneau d’instruments.
Fig. 14 Emplacement des ampoules du bloc
(5) Tirer le couvercle vivement vers l’arrière (en
d’instruments
l’éloignant du pare-brise) pour déboı̂ter les 4 retenues
ATTENTION : Toujours utiliser des ampoules de la fixant le bord avant du couvercle supérieur du haut
taille et du type requis sous peine de surchauffe et du panneau d’instruments.
de dégâts au circuit et/ou aux indicateurs du bloc (6) Déposer du véhicule le couvercle supérieur.
d’instruments. (7) Inverser les opérations de dépose, lors de la
pose, en commençant par engager les 4 retenues
(3) Inverser les opérations de dépose, lors de la d’agrafe avant (les plus proches du pare-brise) et en
pose. engageant ensuite les 7 autres retenues.
COUVERCLE SUPERIEUR DU PANNEAU BOITE A GANTS
D’INSTRUMENTS La boı̂te à gants sur ce modèle peut être abaissée
au delà des butées pour pouvoir accéder aux organes
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES lors d’une intervention, sans avoir besoin d’une
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU dépose complète de la boı̂te à gants.
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES.
8E - 32 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES BOITE A GANTS
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- LOQUET
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
VIS
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES.

ABAISSEMENT
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte- Fig. 17 Dépose/pose de la boı̂te à gants
rie.
(2) Ouvrir la boı̂te à gants. être dirigés derrière les butées. Serrer les vis de
(3) Localiser les deux butées de caoutchouc du montage au couple de 2,2 N·m (20 livres pouce).
bord supérieur de l’ouverture de la boı̂te à gants du
panneau d’instruments (Fig. 16). LAMPE ET COMMUTATEUR DE LA BOITE A GANTS
RENFORT SUPERIEUR DE
L’OUVERTURE DE LA BOITE VERTENELLE DU LOQUET AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
A GANTS DE LA BOITE A GANTS
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
BUTEES SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
VOLET
DE LA ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BOITE A
GANTS
BLESSURES.

(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-


terie.
(2) Abaisser la boı̂te. Se référer à Boı̂te à gants,
dans ce groupe, pour les méthodes à adopter.
(3) A travers et au-dessus du renfort supérieur de
Fig. 16 Dépose/pose des butées de la boı̂te à gants l’ouverture de la boı̂te à gants du panneau d’instru-
(4) Déposer les deux butées de la boı̂te à gants en ments, déverrouiller et débrancher le connecteur du
les faisant glisser vers le bas et hors des encoches du faisceau de fils de la lampe et du commutateur de la
renfort supérieur d’ouverture de boı̂te à gants du boı̂te à gants (Fig. 18).
panneau d’instruments. (4) A travers et au-dessus du renfort supérieur de
(5) Abaisser la boı̂te à gants pour que les butées l’ouverture de la boı̂te à gants du panneau d’instru-
moulées sur la boı̂te à gants traversent les encoches ments, pincer le renfort supérieur de l’ouverture pour
du renfort. enfoncer les onglets de retenue du haut et du bas du
(6) Inverser les opérations pour relever la boı̂te à logement de la lampe de boı̂te à gants et le boı̂tier du
gants. commutateur.
(5) Tout en enfonçant les onglets de retenue, pous-
DEPOSE ser la lampe de boı̂te à gants et l’unité du commuta-
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte- teur à travers le trou de montage dans le renfort
rie. supérieur de l’ouverture de boı̂te à gants du panneau
(2) Déposer les 3 vis qui fixent la charnière de la d’instruments.
boı̂te à gants au renfort (Fig. 17). (6) Inverser les opérations de dépose lors de la
(3) Ouvrir le loquet de la boı̂te à gants. pose.
(4) Déposer la boı̂te à gants du panneau d’instru-
ments. ORGANES DE LA BOITE A GANTS
(5) Inverser les opérations de dépose, lors de la La charnière, le casier, le volet intérieur et le
pose. Les arrêts du casier de la boı̂te à gants doivent loquet de la boı̂te à gants se réparent ensemble. Le
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 33
DEPOSE ET POSE (Suite)

VERTENELLE DU LOQUET ENCOCHE DE BUTEE ARRETS


VOLET EXTERIEUR
VOLET INTERIEUR

LOQUET

CASIER
VIS

LAMPE ET COMMUTATEUR
CONNECTEUR DU FAIS- TROU DE MONTAGE
CEAU DE FILS CHARNIERE

Fig. 18 Dépose/pose de la lampe et du commutateur Fig. 19 Dépose/pose des organes de la boı̂te à


de la boı̂te à gants gants
volet extérieur et le barillet de serrure de la boı̂te à (3) Déposer les 7 vis qui fixent le volet intérieur au
gants se réparent séparément. volet extérieur de la boı̂te à gants (Fig. 19).
(4) Séparer le volet extérieur du volet intérieur.
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES (5) Inverser les opérations de dépose, lors de la
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- (20 livres pouce).
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE BARILLET DE SERRURE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- (1) Introduire la clé dans le barillet de serrure de
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- la boı̂te à gants et faire tourner le barillet en position
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT déverrouillée.
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE (2) Ouvrir la boı̂te à gants.
BLESSURES. (3) La clé étant dans le barillet, introduire un petit
chasse-goupille ou un fil métallique dans le trou de
libération du barillet (Fig. 20) et enfoncer l’élement
CHARNIERE, CASIER, VOLET INTERIEUR ET de retenue.
LOQUET
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte-
rie. BARILLET DE SERRURE MANETTE DU LOQUET

(2) Déposer la boı̂te à gants du panneau d’instru-


ments. Se référer à Boı̂te à gants, dans ce groupe,
pour les méthodes à adopter.
(3) Déposer les 7 vis qui fixent le volet intérieur au
volet extérieur de la boı̂te à gants (Fig. 19).
(4) Séparer le volet intérieur du volet extérieur.
(5) Inverser les opérations de dépose, lors de la
pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m TROU DE LIBERATION

(20 livres pouce).

VOLET EXTERIEUR
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat- Fig. 20 Dépose/pose du barillet de serrure de la
terie. boı̂te à gants
(2) Déposer la boı̂te à gants du panneau d’instru- (4) Tout en maintenant l’élément de retenue
ments. Se référer à Boı̂te à gants, dans ce groupe, enfoncé, faire tourner la clé dans le sens des aiguilles
pour les méthodes à adopter. d’une montre et presser vers l’extérieur au dos du
8E - 34 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
barillet depuis l’intérieur du volet de la boı̂te à gants COUVERCLE LATERAL DU PANNEAU
pour extraire le barillet de son alésage. D’INSTRUMENTS
(5) Pour poser le barillet, y introduire la clé et ali-
gner les éléments sur la rampe de l’alésage. La AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
rampe se trouve à la position approximative de 7 DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
heures. GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
(6) Pousser fermement le barillet de la boı̂te à SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
gants dans son alésage en tournant la clé et le INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
barillet dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
tre à la position 6 heures, pour emboı̂ter l’élément de TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
retenue en place. SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
VERTENELLE DE LA BOITE A GANTS BLESSURES.
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU COTE CONDUCTEUR
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- (1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE terie.
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE (2) Déposer le panneau de protection des genoux.
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS- Se référer à Panneau de protection des genoux, dans
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES- ce groupe, pour les méthodes à adopter.
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT (3) Déposer le couvercle supérieur du panneau
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE d’instruments. Se référer à Couvercle du panneau
BLESSURES. d’instruments, dans ce groupe, pour les méthodes à
adopter.
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de batte- (4) Déposer les 5 vis qui fixent le couvercle latéral
rie. du panneau d’instruments au panneau d’instruments
(2) Déposer le module de coussin anti-chocs du (Fig. 22).
côté passager en se référant au Groupe 8M, Protec-
tion passive.
(3) Déposer les deux vis qui fixent la vertenelle de PANNEAU D’INSTRUMENTS
la boı̂te à gants au panneau d’instruments, dans le
renfort supérieur (Fig. 21). COUVERCLE LATERAL
RENFORT SUPERIEUR DE
L’OUVERTURE DE LA BOITE
A GANTS

VIS

VERTENELLE

VIS

ENCOCHES DE BUTEE Fig. 22 Dépose/pose du couvercle latéral du


panneau d’instrument
Fig. 21 Dépose/pose de la vertenelle de la boı̂te à
(5) Déposer le couvercle latéral du panneau d’ins-
gants
truments.
(4) Déposer la vertenelle de boı̂te à gants du ren- (6) Inverser les opérations de dépose, lors de la
fort supérieur de l’ouverture de la boı̂te à gants. pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m
(5) Inverser les opérations de dépose, lors de la (20 livres pouce).
pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m
(20 livres pouce).
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 35
DEPOSE ET POSE (Suite)
COTE PASSAGER
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat- PANNEAU D’INSTRUMENTS

terie.
(2) Abaisser la boı̂te à gants. Se référer à Boı̂te à
gants, dans ce groupe, pour les méthodes à adopter.
(3) Déposer le couvercle supérieur du panneau
d’instruments. Se référer à Couvercle du panneau
d’instruments, dans ce groupe, pour les méthodes à
adopter.
ECROU
(4) Déposer le module de coussin anti-chocs du
côté passager. Se référer au Module de coussin anti- SUPPORT
GOUJONS
chocs du Groupe 8M, Protection passive, pour les
méthodes à adopter. TUNNEL DE TRANSMISSION

(5) Déposer les 6 vis qui fixent le couvercle latéral


au panneau d’instruments (Fig. 22).
(6) Déposer le couvercle latéral du panneau d’ins-
truments. Fig. 23 Panneau d’instruments
(7) Inverser les opérations de dépose, lors de la
pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,2 N·m
BOITE DE JONCTION
(20 livres pouce). AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
SUPPORT CENTRAL GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
BLESSURES.
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT (1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE terie.
BLESSURES. (2) Déposer le panneau d’accès aux fusibles en le
déboı̂tant du panneau de garnissage latéral d’auvent
(1) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
du côté droit.
terie.
(3) Déposer l’écrou fixant le garnissage latéral
(2) Déposer l’encadrement central du panneau
d’auvent du côté droit au goujon de la boı̂te de jonc-
d’instruments. Se référer à Panneau d’instruments,
tion (Fig. 24).
dans ce groupe, pour les méthodes à adopter.
(4) Déposer la vis, placée au-dessus de l’ouverture
(3) Déposer du tunnel de transmission la console
d’accès aux fusibles, qui fixe le garnissage d’auvent
au panneau. Se référer au Groupe 23, Caisse, pour
au panneau intérieur latéral d’auvent du côté droit.
les méthodes à adopter.
(5) Déposer la vis qui fixe le garnissage du seuil
(4) Déplacer la carpette de l’avant du tunnel de
du côté droit et le garnissage d’auvent au seuil.
transmission pour accéder aux écrous de montage du
(6) Déposer le panneau de garnissage latéral
support central du panneau d’instruments.
d’auvent du côté droit.
(5) Déposer les 2 écrous qui fixent le support aux
(7) Débrancher des cavités de la boı̂te de jonction
goujons du support central du panneau d’instruments
tous les connecteurs de faisceau de fils.
(Fig. 23).
(8) Déposer les trois écrous qui fixent la boı̂te de
(6) Déposer les 2 écrous qui fixent le support cen-
jonction aux goujons sur le panneau intérieur latéral
tral du panneau d’instruments aux goujons du pan-
d’auvent du côté droit (Fig. 25).
neau de tunnel de transmission.
(9) Déposer la boı̂te de jonction du panneau inté-
(7) Déposer le support central du panneau d’ins-
rieur d’auvent du côté droit.
truments.
(10) Inverser les opérations de dépose, lors de la
(8) Inverser les opérations de dépose lors de la
pose. Serrer les vis de montage au couple de 2,7 N·m
pose. Serrer les vis de montage au couple de 28 N·m
(24 livres pouce). Serrer les vis de montage au couple
(250 livres pouce).
de 2,2 N·m (20 livres pouce).
8E - 36 SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
INTERVENTION SUR LE VOLANT, LA COLONNE DE
DIRECTION OU UN ORGANE DU PANNEAU D’INS-
TRUMENTS. PRENDRE LES PRECAUTIONS NECES-
SAIRES SOUS PEINE DE DEPLOIEMENT
ACCIDENTEL DES COUSSINS ANTI-CHOCS ET DE
BLESSURES.

(1) Placer les roues avant en position de ligne


SEUIL DE PORTE AVANT droite.
DROITE
(2) Déconnecter et isoler le câble négatif de la bat-
terie.
(3) Déposer les panneaux de garnissage d’auvent
GARNISSAGE LATERAL
D’AUVENT DU COTE DROIT
des côtés gauche et droit. Se référer au Groupe 23,
Caisse, pour les méthodes à adopter.
(4) Déposer le panneau de protection des genoux.
Se référer à Panneau de protection des genoux, dans
ce groupe, pour les méthodes à adopter.
(5) Déposer le couvercle du panneau d’instru-
ments. Se référer à Couvercle supérieur du panneau
VIS
d’instruments, dans ce groupe, pour les méthodes à
adopter.
(6) Déposer le support central. Se référer à Sup-
port central du panneau d’instruments, dans ce
ECROU A EMBOITE- groupe, pour les méthodes à adopter.
MENT GARNIS-
SAGE DU
(7) Déposer la colonne de direction du véhicule. Se
SEUIL référer au Groupe 19, Direction, pour les méthodes à
PANNEAU D’ACCES AUX
AVANT FUSIBLES adopter.
(8) Déposer les vis du centre des connecteurs de
Fig. 24 Dépose/pose de garnissage latéral d’auvent faisceau de fils entre le panneau d’instruments et la
du côté droit caisse, et entre le panneau d’instruments et les pro-
jecteurs/tablier, près du panneau intérieur latéral
d’auvent du côté gauche. Débrancher les connecteurs.
(9) Déposer la vis du centre du connecteur de fais-
ceau de fils entre le panneau d’instruments et le
BOITE DE
JONCTION GOUJON plancher, près du tunnel de transmission, sous le
panneau d’instruments, et débrancher le connecteur.
(10) Débrancher les 2 connecteurs de faisceau de
fils placés près du connecteur entre le panneau d’ins-
truments et le plancher, au tunnel, sous le panneau
PANNEAU d’instruments.
INTERIEUR
LATERAL (11) Abaisser la boı̂te à gants. Se référer à Boı̂te à
D’AUVENT DU
COTE DROIT
gants, dans ce groupe, pour les méthodes à adopter.
(12) Par l’ouverture de boı̂te à gants du panneau
ECROU d’instruments, débrancher le raccord du faisceau à
dépression entre les moitiés commande et logement
de chauffage/climatisation du faisceau à dépression.
(13) Sous le côté droit du panneau d’instruments,
débrancher le connecteur de câble coaxial entre les
moitiés radio et antenne du câble coaxial d’antenne.
En cas de conduite à gauche, dégager également la
Fig. 25 Dépose/pose de la boı̂te de jonction retenue sur la moitié radio du câble coaxial, du cou-
ENSEMBLE DU PANNEAU D’INSTRUMENTS vercle de l’élément de logement de chauffage/climati-
sation.
AVERTISSEMENT : SUR LES VEHICULES EQUIPES (14) Déposer ensemble le câble de commande de
DE COUSSINS ANTI-CHOCS, SE REFERER AU température et le bras coudé du volet de mélange
GROUPE 8M, SYSTEMES DE PROTECTION PAS- d’air, du logement de chauffage/climatisation. Se réfé-
SIVE, AVANT DE TENTER UN DIAGNOSTIC OU UNE rer au Groupe 24, Chauffage et climatisation, au
XJ SYSTEMES DU PANNEAU D’INSTRUMENTS 8E - 37
DEPOSE ET POSE (Suite)
sujet des interventions sur le câble de commande de (18) Déposer l’ensemble du panneau d’instru-
la température. ments.
(15) Desserrer les vis d’élément latéral d’auvent du (19) Inverser les opérations de dépose, lors de la
panneau d’instruments des côtés gauche et droit de 6 pose. Serrer les fixations comme suit :
mm (0,25 pouce) environ (Fig. 26). • Vis entre le dessus du panneau d’instruments et
(16) Déposer les 4 vis et les 2 écrous qui fixent le le tablier : 7 N·m (60 livres pouce)
dessus du panneau d’instruments au dessus du • Ecrous entre le panneau d’instruments et le
tablier, près de la base du pare-brise. tablier : 7 N·m (60 livres pouce)
(17) Avec l’aide d’un assistant, lever le dessus du • Vis d’élément latéral d’auvent du panneau d’ins-
panneau d’instruments hors des 2 goujons du tablier. truments : 28 N·m (250 livres pouce)
Ensuite, tirer le panneau d’instruments inférieur en • Vis de connecteur de faisceau de fils : 4 N·m (35
arrière pour dégager les vis d’élement latéral livres pouce).
d’auvent.

VIS ECROU

VIS D’ELEMENT LATERAL


D’AUVENT DU PANNEAU
D’INSTRUMENTS

Fig. 26 Dépose/pose de l’ensemble du panneau d’instruments

Vous aimerez peut-être aussi