Vous êtes sur la page 1sur 54

XJ MOTEUR 9-1

MOTEUR
TABLE DES MATIERES

page page

GENERALITES ENSEMBLE DES


IDENTIFICATION DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . 1 PISTONS ET BIELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
POUSSOIRS HYDRAULIQUES . . . . . . . . . . . . . 1 ENSEMBLE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DIAGNOSTIC ET ESSAI PALIERS DE L’ARBRE A CAMES . . . . . . . . . . 31
BRUIT DE POUSSOIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PALIERS PRINCIPAUX DE VILEBREQUIN . . . 39
DIAGNOSTIC DU MOTEUR — POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DIESEL—RENDEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POMPE INTERNE A DEPRESSION . . . . . . . . . 32
DIAGNOSTIC DU MOTEUR— POUSSOIRS HYDRAULIQUES . . . . . . . . . . . . 21
DIESEL—MECANIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RESSORTS DE SOUPAPE . . . . . . . . . . . . . . . 23
METHODES D’INTERVENTION SUPPORT MOTEUR ARRIERE . . . . . . . . . . . . 17
INTERVENTIONS SUR SUPPORTS MOTEUR AVANT . . . . . . . . . . . . . 16
LES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DEMONTAGE ET MONTAGE
DEPOSE ET POSE POUSSOIRS HYDRAULIQUES . . . . . . . . . . . . 43
ADAPTATEUR DE FILTRE A HUILE . . . . . . . . 34 NETTOYAGE ET VERIFICATION
AMORTISSEUR DE VIBRATION . . . . . . . . . . . 28 CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ARBRE A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 CULBUTEURS ET TIGE
BAGUE D’ETANCHEITE DU COUVERCLE DU DE CULBUTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CARTER DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . 29 ENSEMBLE DE CHEMISE
CACHE-CULBUTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DE PAROI DE CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . 45
CARTER D’HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ENSEMBLE DES PISTONS
CLAPET DE DECHARGE DE PRESSION DE LA ET BIELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
COUVERCLE DU CARTER DE SPECIFICATIONS
DISTRIBUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CULASSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 SPECIFICATIONS DU MOTEUR . . . . . . . . . . . 47
CULBUTEURS ET TIGES DE CULBUTEUR . . . 22 OUTILS SPECIAUX
ENSEMBLE DE CHEMISE OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
DE PAROI DE CYLINDRE . . . . . . . . . . . . . . 37

GENERALITES Vérifier le niveau d’huile après que le moteur ait


atteint la température normale de fonctionnement.
IDENTIFICATION DU MOTEUR Attendre 5 minutes la stabilisation du niveau d’huile
Le code du modèle de moteur (code alphanuméri- et consulter la jauge. Le niveau d’huile dans le carter
que de 3 caractères) et le numéro de série sont ne peut jamais dépasser le repère FULL (plein) ou
estampillés sur la face avant du bloc moteur (Fig. 1). tomber en dessous du repère ADD OIL (ajouter de
l’huile) sur la jauge. Chacune de ces deux situations
POUSSOIRS HYDRAULIQUES peut être responsable d’un bruit de poussoir :
Avant de démonter un organe quelconque du NIVEAU D’HUILE HAUT
moteur pour corriger un bruit de poussoir, vérifier la Si le niveau d’huile dépasse le repère FULL, il est
pression d’huile. Si le véhicule ne possède pas d’indi- possible que les bielles trempent dans l’huile. Quand
cateur de pression d’huile, poser un manomètre fiable
à l’émetteur de pression. La pression doit être d’envi-
ron 4 bar (50 psi) à 3.000 tr/min.
9-2 MOTEUR XJ
GENERALITES (Suite)

Cylindrée 2.5L (2.499 cc)


Alésage 92,00
Course 94,00
Taux de compression 20,95 :1
Dépression au ralenti 600 mm/Hg (23.6 po./Hg)
Tension de courroie 53 DaN - Neuve
30 DaN - Usagée
Ouverture du thermostat 80°C 6 2°C
Valeur nominale Bosch 50/120 Amp
d’alternateur
Capacité du circuit de 9,5 L
refroidissement
Capacité de la direction 0,75 L
assistée
Capacité d’huile moteur 6,8 L avec remplacement
Fig. 1 Emplacement du code moteur du filtre
le moteur tourne, cette situation peut créer de la Système de distribution Soupapes en tête
mousse dans le carter d’huile. Cette mousse peut actionnées par poussoir,
atteindre les poussoirs hydrauliques via la pompe à avec arbre à cames
huile, réduisant leur longueur et permettant aux sou- entraı̂né par palier dans
papes de s’asseoir bruyamment. le carter moteur.
NIVEAU D’HUILE BAS Admission d’air Filtre à sec.
Si le niveau d’huile est bas, la pompe à huile peut Alimentation en carburant Pompe à ailettes intégrée
aspirer de l’air. Quand l’air atteint les poussoirs, ils à la pompe d’injection.
perdent leur longueur, ce qui permet aux soupapes de Système d’alimentation Injection indirecte de
s’asseoir bruyamment. Toute fuite du côté admission carburant (chambre de
de la pompe à huile, qui permet d’aspirer de l’air, précombustion).
peut créer un même effet sur les poussoirs. Vérifier Cycle de combustion 4 temps.
la lubrification entre la crépine d’admission et le cou- Circuit de refroidissement Refroidissement par eau.
vercle de la pompe, y compris le capuchon de retenue Pompe d’injection Pompe rotative avec
de la soupape de décharge. Quand le bruit des pous- régulateur mécanique
soirs est dû à l’aération, il peut être intermittent ou intégré.
constant, et habituellement plus d’un poussoir est Lubrification Lubrification sous
bruyant. Quand le niveau d’huile et les fuites ont été pression par pompe
corrigées, faire tourner le moteur au ralenti accéléré. rotative et filtration totale.
Faire tourner le moteur suffisamment longtemps Rotation du moteur Dans le sens des
pour permettre à tout l’air des poussoirs d’être purgé. aiguilles d’une montre,
quand le moteur est vu
du couvercle avant.

Description du moteur
XJ MOTEUR 9-3

DIAGNOSTIC ET ESSAI
DIAGNOSTIC DU MOTEUR —DIESEL—RENDEMENT

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


LE MOTEUR NE DEMARRE PAS 1. Le démarreur fonctionne mais 1. Déposer le démarreur. Chercher
OU DEMARRE LENTEMENT n’enclenche pas le moteur. les dents du volant moteur brisées
ou le ressort brisé du démarreur.
2. Rotation freinée du vilebrequin. 2. Faire tourner le moteur pour
rechercher une résistance.
3. Connexions du circuit de 3. Nettoyer et serrer les connexions.
démarrage desserrées ou
corrodées.
4. Relais du contacteur de sécurité 4. Vérifier la tension d’alimentation
de démarrage ou du démarreur du relais du démarreur et le
inopérant. fonctionnement correct du
contacteur de sécurité de
démarrage (en option). Remplacer
les pièces défectueuses.
5. Batterie insuffisamment chargée. 5. Vérifier la tension de la batterie.
Remplacer la batterie si elle refuse
la charge.
6. Pas de tension au solénoı̈de du 6. Vérifier la tension au solénoı̈de.
démarreur. Au besoin, remplacer le solénoı̈de.
7. Solénoı̈de ou démarreur en 7. Remplacer le démarreur.
panne.
LE MOTEUR EST LANCE MAIS NE 1. Le réservoir d’alimentation en 1. Remplir le réservoir.
DEMARRE PAS. PAS DE FUMEE carburant est vide.
2. Panne du solénoı̈de de coupure 2. Rechercher des fils desserrés et
électrique de carburant. vérifier si le solénoı̈de de coupure
de carburant et son relais
fonctionnent.
3. Admission d’air ou échappement 3. Eliminer l’obstruction.
bouché.
4. Filtre à air bouché. 4. Vidanger le séparateur carburant/
eau et remplacer le filtre à
carburant.
5. Obstruction excessive de 5. Rechercher l’obstruction et
l’admission de carburant. l’éliminer.
6. La pompe à injection ne reçoit 6. Vérifier le circuit d’alimentation et
pas de carburant ou le carburant le purger au besoin.
est trop riche.
7. Un ou plusieurs injecteurs sont 7. Vérifier/remplacer les injecteurs
usés ou fonctionnent mal. en cause.
8. Pompe d’injection usée ou en 8. Observer l’alimentation au moyen
panne. d’un injecteur connecté
extérieurement à l’une des sorties
de la pompe. Réparer ou remplacer
la pompe si le carburant n’est pas
délivré.
9. Décalage de l’arbre à cames. 9. Vérifier/corriger l’alignement de
distribution.
9-4 MOTEUR XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


LE MOTEUR DEMARRE 1. Méthode incorrecte de 1. La commande de solénoı̈de de
DIFFICILEMENT OU NE démarrage. coupure de carburant doit être en
DEMARRE PAS DU TOUT. position de marche. La méthode
L’ECHAPPEMENT FUME correcte doit être adoptée.
2. Vitesse trop lente du lancement. 2. (A) Vérifier si la transmission
n’est pas engagée.
(B) Examiner la batterie, le
démarreur et rechercher des
connexions de câblage desserrées
ou corrodées.
3. Relais/bouchon de chauffage des 3. Vérifier le fonctionnement du
culasses défectueux. système. Réparer/remplacer les
pièces en panne.
4. Un ou plusieurs bouchons de 4. Vérifier le fonctionnement du
chauffage de culasse défectueux. système. Réparer/remplacer les
pièces en panne.
5. Admission d’air insuffisante. 5. Examiner ou remplacer le filtre et
rechercher une obstruction vers le
tube d’alimentation d’air.
6. Air dans le système 6. Vérifier le débit à travers les
d’alimentation ou alimentation en filtres et purger le circuit. Localiser
carburant inadéquate. et éliminer la source d’air.
7. Carburant pollué. 7. Vérifier la situation en faisant
fonctionner le moteur avec du
carburant propre provenant d’un
réservoir auxiliaire. Vérifier la
présence d’essence. Vidanger et
rincer le réservoir auxiliaire.
Remplacer le filtre séparateur
carburant/eau.
8. Filtre à carburant bouché. 8. Vérifier le filtre.
9. Un ou plusieurs injecteurs sont 9. Vérifier/remplacer les injecteurs
usés ou fonctionnent mal. en cause.
10. Pompe à injection usée ou en 10. Observer l’alimentation au
panne. moyen d’un injecteur connecté
extérieurement à l’une des sorties
de la pompe. Réparer ou remplacer
la pompe si le carburant n’est pas
délivré.
11. Pompe d’injection mal 11. Vérifier/régler la pompe en se
synchronisée. référant au Groupe 14, Alimentation.
12. Compression insuffisante du 12. Vérifier la compression pour
moteur. identifier le problème.
XJ MOTEUR 9-5
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


LE MOTEUR COMMENCE A 1. Relais/bouchon de chauffage des 1. Vérifier le fonctionnement du
TOURNER PUIS S’ARRETE culasses défectueux. système. Réparer/remplacer les
pièces en panne.
2. Un ou plusieurs bouchons de 2. Vérifier le fonctionnement du
chauffage de culasse défectueux. système. Réparer/remplacer les
pièces en panne.
3. Admission d’air ou échappement 3. Rechercher l’obstruction de
obstrué. l’échappement et examiner
l’admission d’air. Réparer ou
remplacer les pièces en cause.
4. Air dans le système 4. Vérifier le débit à travers les
d’alimentation ou alimentation en filtres et purger le circuit. Localiser
carburant inadéquate. et éliminer la source d’air.
5. Le carburant devient cireux par 5. Examiner le filtre à carburant.
temps extrêmement froid. Nettoyer le circuit et utiliser du
carburant adapté au climat.
Remplacer le filtre séparateur
carburant/eau. Vérifier le
réchauffement du carburant.
6. Carburant pollué. 6. Vérifier la situation en faisant
fonctionner le moteur avec du
carburant propre provenant d’un
réservoir auxiliaire. Vérifier la
présence d’essence. Remplacer le
filtre séparateur carburant/eau.
A-COUPS (CHANGEMENT DE 1. Si les à-coups surviennent au 1. Régler le ralenti.
REGIME) ralenti, le régime de ralenti est
insuffisant pour les accessoires.
2. Fuite de carburant sous pression 2. Vérifier/colmater les fuites dans
importante. les canalisations à haute pression,
les raccords et les joints
d’étanchéité de la soupape
d’alimentation.
3. Un ou plusieurs injecteurs sont 3. Vérifier/remplacer les injecteurs
usés ou fonctionnent mal. en cause.
4. Fonctionnement incorrect de la 4. Remplacer la pompe d’injection.
pompe d’injection.
RALENTI IRREGULIER 1. Si le moteur est froid, le relais de 1. Se référer au diagnostic des
(ALLUMAGE IRREGULIER OU bougie de préchauffage ou les bouchons de chauffage de culasse
SECOUSSES DU MOTEUR) bougies de préchauffage elles- en se référant au Groupe 14,
mêmes sont défectueuses. Alimentation.
2. Supports moteur endommagés 2. Réparer ou remplacer les
ou desserrés. supports.
3. Fuite de carburant sous pression 3. Vérifier/colmater les fuites dans
importante. les canalisations à haute pression,
les raccords et les joints
d’étanchéité de soupape
d’alimentation.
4. Air dans le circuit d’alimentation. 4. Purger le circuit d’alimentation et
éliminer la source d’air.
5. Injecteur grippé. 5. Vérifier et remplacer l’injecteur
grippé.
9-6 MOTEUR XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


LE MOTEUR TOURNE 1. Fuite dans les conduites 1. Colmater les fuites dans les
IRREGULIEREMENT d’injection de carburant. conduites haute pression, les
raccords, les joints d’injecteur ou les
soupapes d’alimentation.
2. Air dans le carburant ou 2. Vérifier le débit à travers les
alimentation en carburant filtres et purger le circuit. Localiser
inadéquate. et éliminer la source d’air.
3. Carburant pollué. 3. Vérifier la situation en faisant
fonctionner le moteur avec du
carburant propre provenant d’un
réservoir auxiliaire. Vérifier la
présence d’essence. Remplacer le
filtre séparateur carburant/eau.
4. Fonctionnement incorrect des 4. Rechercher un poussoir plié et
soupapes. régler les soupapes. Au besoin,
remplacer le poussoir.
5. Synchronisation incorrecte de la 5. Vérifier/régler la pompe en se
pompe d’injection. référant au Groupe 14, Alimentation.
6. Mauvais fonctionnement des 6. Remplacer les injecteurs en
injecteurs. panne.
7. Pompe d’injection défectueuse 7. Réparer ou remplacer la pompe
(soupape d’alimentation). d’injection.
8. Décalage de l’arbre à cames. 8. Vérifier/corriger l’alignement de
distribution.
9. Arbre à cames ou poussoirs 9. Examiner le levage des soupapes
endommagés. d’arbre à cames. Remplacer l’arbre
à cames et les poussoirs.
10. Calage automatique de 10. Vérifier la pompe d’injection.
l’allumage en panne. Vérifier le capteur d’injecteur à
l’injecteur du cylindre No. 1.
LE REGIME DU MOTEUR 1. Surcharge du moteur. 1. Vérifier le ralenti accéléré sans
N’ATTEINT PAS LA VALEUR charge. Observer le fonctionnement
NOMINALE pour vérifier si le rapport correct est
utilisé.
2. Compte-tours en panne. 2. Vérifier le régime du moteur au
moyen d’un compte-tours manuel et
corriger selon les besoins.
3. Alimentation incorrecte en 3. Vérifier le débit du carburant à
carburant. travers le circuit pour localiser la
cause d’alimentation inadéquate et
réparer selon les besoins.
4. Fuites d’air/carburant. 4. Rechercher et réparer la fuite.
Vérifier les tubes AFC en
recherchant une obstruction.
5. Mauvais fonctionnement de la 5. Réparer ou remplacer la pompe
pompe d’injection. d’injection.
XJ MOTEUR 9-7
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


PUISSANCE INSUFFISANTE 1. Le levier de commande de 1. Vérifier/corriger la course du
carburant n’ouvre pas levier.
complètement le papillon.
2. Niveau d’huile excessif. 2. Vérifier/corriger le niveau d’huile.
3. Moteur surchargé. 3. Rechercher une charge
excédentaire des accessoires ou
des unités entraı̂nées, une
résistance des freins et les autres
changements dans la charge du
véhicule. Réparer/remplacer selon
les besoins.
4. Réaction lente du papillon due à 4. Rechercher des fuites et des
un tube de commande d’air qui fuit obstructions. Resserrer les
ou obstrué, ou commande raccords. Réparer ou remplacer la
incorrecte dans la pompe. pompe si les commandes ne
fonctionnent pas.
5. Débit d’air d’admission 5. Examiner/remplacer le filtre de
inadéquat. l’épurateur d’air. Rechercher
d’autres obstructions.
6. Alimentation inadéquate en 6. Vérifier le débit du carburant à
carburant. Air dans le carburant. travers le circuit pour localiser la
cause d’alimentation inadéquate.
Verifier la pression d’alimentation et
rechercher une obstruction de
l’admission.
7. Obstruction excessive de 7. Vérifier/corriger l’obstruction de
l’échappement. l’échappement.
8. Température élevée du 8. Vérifier si le dispositif de
carburant. chauffage du carburant est hors
fonction quand le moteur est
réchauffé. Rechercher une
obstruction des tubes de vidange du
carburant. Réparer/remplacer selon
les besoins.
9. Carburant de qualité médiocre 9. Faire tourner le moteur à partir
ou pollué par l’essence. d’un réservoir auxiliaire contenant le
carburant adéquat. Rechercher des
traces d’essence. Remplacer le filtre
séparateur carburant/eau.
10. Fuite d’air entre le 10. Vérifier/colmater les fuites dans
turbocompresseur et le collecteur les durites, joints, refroidisseur d’air
d’admission. et autour des boulons à tête de
montage, ou à travers les trous du
couvercle de collecteur.
11. Fuite d’échappement au 11. Vérifier/colmater les fuites dans
collecteur ou au turbocompresseur. le collecteur ou les joints de
turbocompresseur. Si le collecteur
est fissuré, le remplacer.
12. Turbocompresseur en panne. 12. Vérifier/remplacer le
turbocompresseur.
13. Fonctionnement du wastegate. 13. Vérifier le fonctionnement du
wastegate.
9-8 MOTEUR XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


PUISSANCE INSUFFISANTE 14. Soupape en panne. 14. Rechercher un poussoir plié,
(SUITE) remplacer selon les besoins.
15. Injecteurs usés ou fonctionnant 15. Vérifier/remplacer les injecteurs.
mal.
16. Synchronisation incorrecte de la 16. Vérifier le réglage de la pompe
pompe d’injection. en se référant au Groupe 14,
Alimentation.
17. Pompe d’injection fonctionnant 17. Réparer ou remplacer la pompe
mal. d’injection.
FUMEE D’ECHAPPEMENT 1. Moteur trop froid (fumée 1. Se référer au diagnostic de la
EXCESSIVE blanche). température insuffisante du liquide
de refroidissement (voir Groupe 7,
Circuit de refroidissement). Vérifier
le fonctionnement des bouchons du
chauffage de culasse.
2. Procédure incorrecte de 2. Adopter les méthodes de
démarrage (fumée blanche). démarrage correctes.
3. Alimentation inadéquate en 3. Vérifier la pression d’alimentation
carburant. et rechercher une obstruction de
l’admission.
4. Synchronisation de la pompe 4. Vérifier et régler la pompe en se
d’injection. référant au Groupe 14, Alimentation.
5. Admission d’air inadéquate. 5. Examiner/remplacer le filtre à air.
Rechercher d’autres obstructions,
en particulier dans le refroidisseur
d’air.
6. Fuite d’air entre le 6. Vérifier/colmater les fuites dans le
turbocompresseur et le collecteur tube d’intercommunication d’air, les
d’admission. durites, joints, boulons à tête de
montage, ou à travers les trous du
couvercle de collecteur.
7. Fuite d’échappement au 7. Vérifier/colmater les fuites dans le
collecteur ou au turbocompresseur. collecteur ou les joints de
turbocompresseur. Si le collecteur
est fissuré, le remplacer.
8. Turbocompresseur en panne. 8. Vérifier/remplacer le
turbocompresseur.
9. Mauvais fonctionnement des 9. Vérifier et remplacer les
injecteurs. injecteurs en panne.
10. Pompe d’injection fonctionnant 10. Réparer ou remplacer la pompe
mal ou suralimentée en carburant. d’injection.
11. Mauvaise étanchéité des 11. Vérifier les gaz qui lèchent les
segments de piston (fumée bleue). pistons. Corriger selon les besoins.
XJ MOTEUR 9-9
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


LE MOTEUR NE S’ARRETE PAS 1. Solénoı̈de de coupure de 1. Vérifier/remplacer le solénoı̈de de
carburant en panne. coupure de carburant.
2. Quand le moteur tourne, les 2. Vérifier les conduits d’admission
fumées sont aspirées dans d’air pour découvrir la source de
l’admission d’air. fumée. AVERTISSEMENT : En cas
d’emballement du moteur dû à
des fumées inflammables
provenant d’écoulement de
carburant ou de fuites d’huile du
turbocompresseur aspirées dans
le moteur, commencer par mettre
hors fonction l’allumage du
moteur, puis utiliser un extincteur
dont le jet doit être dirigé sous le
pare-chocs avant pour éliminer
l’alimentation en oxygène.
L’admission d’air du moteur se
trouve du côté passager, derrière
le pare-chocs. L’extincteur doit
être dirigé à cet endroit dans les
cas d’urgence.
3. Panne de la pompe d’injection. 3. Réparer ou remplacer la pompe
d’injection.
9 - 10 MOTEUR XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


TEMPERATURE EXCESSIVE DU 1. Bas niveau de liquide de 1. Vérifier le niveau de liquide de
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT refroidissement. refroidissement. Ajouter du liquide
en cas de besoin. Localiser et
corriger la source de perte de
liquide en se référant au Groupe 7,
Refroidissement.
2. Bouchon à pression incorrect ou 2. Remplacer le bouchon par le
fonctionnant mal. bouchon requis.
3. Courroie d’entraı̂nement 3. Vérifier/remplacer la poulie ou
desserrée sur la pompe à eau/le son tendeur.
ventilateur.
4. Circulation d’air inadéquate vers 4. Vérifier/réparer le noyau du
le radiateur. radiateur, la tuyère du ventilateur et
l’entraı̂nement visqueux du
ventilateur, selon les besoins.
5. Ailettes de radiateur bouchées. 5. Souffler les débris dans les
ailettes.
6. Durite de radiateur écrasée. 6. Remplacer la durite. Vérifier le
fonctionnement du bouchon du
réservoir de liquide de
refroidissement, en se référant au
Groupe 7, Réservoirs de
refroidissement.
7. Capteur/indicateur de 7. Vérifier la précision de l’indicateur
température fonctionnant mal. et du capteur de température. Les
remplacer au besoin.
8. Thermostat absent, incorrect ou 8. Vérifier et remplacer le
fonctionnant mal. thermostat.
9. Air dans le circuit de 9. (A) Vérifier si le taux de
refroidissement. remplissage n’est pas excessif et si
le thermostat est ventilé
correctement.
(B) Vérifier le serrage des colliers
de durite et les resserrer au besoin.
(C) Si l’aération continue, vérifier
une fuite de compression à travers
le joint de culasse.
10. Pompe à eau en panne. 10. Vérifier et remplacer la pompe à
eau.
11. Synchronisation incorrecte de la 11. Vérifier l’alignement des repères
pompe d’injection. de calage de la pompe. Vérifier la
pompe d’injecteur en se référant au
Groupe 14, Alimentation.
12. Pompe d’injection suralimentée. 12. Réparer ou remplacer la pompe
d’injection.
13. Passages de refroidissement 13. Rincer le circuit et le remplir de
bouchés dans le radiateur, la liquide de refroidissement propre.
culasse, le joint de culasse ou le
bloc.
14. Surcharge du moteur. 14. Vérifier si le taux de charge du
moteur n’est pas dépassé.
XJ MOTEUR 9 - 11
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


TEMPERATURE INSUFFISANTE 1. Débit d’air excessif à travers le 1. Vérifier/remplacer l’entraı̂nement
DU LIQUIDE DE radiateur. visqueux du ventilateur.
REFROIDISSEMENT 2. Thermostat incorrect ou pollué. 2. Vérifier et remplacer le
thermostat.
3. Panne du capteur ou de 3. Vérifier la précision de l’indicateur
l’indicateur de température. et du capteur. Les remplacer au
besoin.
4. Pas de débit de liquide de 4. Vérifier et nettoyer les passages
refroidissement au capteur de de liquide de refroidissement.
température.
9 - 12 MOTEUR XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
DIAGNOSTIC DU MOTEUR—DIESEL—MECANIQUE

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


BASSE PRESSION DE L’HUILE DE 1. Bas niveau d’huile. 1. (A) Vérifier et remplir avec de
LUBRIFICATION l’huile moteur propre.
(B) Rechercher des fuites d’huile
extérieures importantes susceptibles
de réduire la pression.
2. Huile de viscosité insuffisante, 2. Vérifier l’huile utilisée. Vérifier sa
diluée ou non conforme aux dilution. Se référer à Contamination
spécifications. de l’huile (Diagnostic mécanique du
moteur).
3. Manomètre/indicateur 3. Vérifier le fonctionnement du
fonctionnant mal. manomètre et le remplacer en cas
de besoin.
4. Clapet de décharge bloqué en 4. Vérifier/remplacer le clapet.
position ouverte.
5. Filtre à huile bouché. 5. Remplacer le filtre à huile.
Changer au besoin l’intervalle entre
les remplacements de filtre à huile.
6. Si le refroidisseur a été 6. Vérifier/déposer les bouchons de
remplacé, les bouchons de circulation.
circulation sont restés dans le
refroidisseur.
7. Pompe à huile usée. 7. Vérifier et remplacer la pompe à
huile.
8. Tube d’aspiration desserré ou 8. Vérifier et remplacer le joint.
fuite du joint.
9. Chapeau de palier principal 9. Vérifier et poser un palier neuf et
desserré. serrer le chapeau au couple
prescrit.
10. Paliers usés ou inadéquats. 10. Examiner et remplacer la bielle
ou les paliers principaux. Vérifier et
remplacer les gicleurs de
refroidissement de piston.
11. Gicleur d’huile sous un piston 11. Vérifier la position du gicleur
mal ajusté dans le carter principal. d’huile.
PRESSION EXCESSIVE DE 1. Manomètre/indicateur 1. Vérifier le fonctionnement du
L’HUILE DE LUBRIFICATION fonctionnant mal. manomètre et le remplacer en cas
de besoin.
2. Moteur trop froid. 2. Se référer à Température
insuffisante du liquide de
refroidissement, dans le Diagnostic
du rendement du moteur.
3. Viscosité excessive de l’huile. 3. Vérifier si l’huile correcte est
utilisée. Se référer au Groupe 0,
Lubrification et maintenance.
4. Clapet de détente de la pression 4. Vérifier et remplacer le clapet.
d’huile bloqué en position fermée
ou grippée.
XJ MOTEUR 9 - 13
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


PERTE D’HUILE DE 1. Fuites externes. 1. Rechercher les fuites d’huile et
LUBRIFICATION les réparer selon les besoins.
2. Carter excessivement rempli. 2. Vérifier si la jauge utilisée est
correcte.
3. Spécification ou viscosité 3. (A) Vérifier l’huile utilisée.
incorrecte de l’huile. (B) Rechercher une viscosité réduite
suite à la dilution avec du carburant.
(C) Vérifier/réduire les intervalles
entre les vidanges d’huile.
4. Fuite du refroidisseur d’huile. 4. Vérifier et remplacer le
refroidisseur d’huile.
5. Huile chassée hors du reniflard. 5. Vérifier la zone du tube de
reniflard pour découvrir des indices
de perte d’huile. Effectuer les
réparations nécessaires.
6. Fuite d’huile du 6. Vérifier les conduits d’air pour
turbocompresseur vers l’admission rechercher des traces de transfert
d’air. d’huile. Réparer selon les besoins.
7. Défaut d’étanchéité des 7. Effectuer l’essai des gaz
segments de piston (huile contournant le piston. Réparer selon
consumée par le moteur). les besoins.
CLIQUETIS A LA COMPRESSION 1. Air dans le circuit d’alimentation. 1. Purger le circuit d’alimentation en
se référant au Groupe 14,
Alimentation.
2. Carburant de qualité médiocre 2. Faire tourner le moteur à partir
ou contaminé par de l’essence. d’un réservoir auxiliaire contenant le
carburant adéquat. Nettoyer et
rincer les réservoirs de carburant.
Remplacer le filtre séparateur
carburant/eau.
3. Moteur surchargé. 3. Vérifier si la charge nominale du
moteur n’a pas été dépassée.
4. Synchronisation incorrecte de la 4. Vérifier et régler la pompe
pompe d’injection. d’injection en se référant au Groupe
14, Alimentation.
5. Injecteurs fonctionnant mal. 5. Vérifier et remplacer les
injecteurs en cause.
9 - 14 MOTEUR XJ
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)

SYMPTOME CAUSES POSSIBLES REMEDES


VIBRATIONS EXCESSIVES 1. Supports moteur desserrés ou 1. Remplacer les supports moteur.
fissurés.
2. Ventilateur endommagé ou 2. Vérifier et remplacer les organes
accessoires en panne. qui vibrent.
3. Panne de l’amortisseur de 3. Vérifier/remplacer l’amortisseur
vibrations. de vibrations.
4. Entraı̂nement visqueux du 4. Examiner/remplacer
ventilateur fonctionnant mal. l’entraı̂nement du ventilateur.
5. Palier d’alternateur usé ou 5. Vérifier/remplacer l’alternateur.
endommagé.
6. Défaut d’alignement du carter du 6. Vérifier/corriger l’alignement du
volant moteur. volant moteur.
7. Organe desserré ou fissuré. 7. Vérifier le vilebrequin et les
bielles en recherchant les causes
de déséquilibre. Réparer/remplacer
selon les besoins.
8. Organes de transmission usés 8. Vérifier/remplacer les organes de
ou déséquilibrés. transmission.
MOTEUR EXCESSIVEMENT 1. Grincement, tension insuffisante 1. Vérifier le tendeur automatique et
BRUYANT ou charge anormalement élevée de examiner la courroie de
la courroie de transmission. transmission. Vérifier si la pompe à
eau, la poulie du tendeur, le moyeu
du ventilateur et l’alternateur
tournent librement.
2. Fuites d’admission d’air ou 2. Se référer à Fumée excessive
d’échappement. d’échappement dans le diagnostic
du rendement du moteur.
3. Turbocompresseur bruyant. 3. Vérifier la turbine du
turbocompresseur et la roue de la
turbine pour rechercher un contact
avec le carter. Réparer ou
remplacer selon les besoins.
4. Pignons bruyants. 4. Examiner et mesurer le jeu entre
les dents. Remplacer les pignons en
cas de besoin.
5. Cliquetis provenant d’un organe 5. Vérifier/remplacer les bielles et
en fonctionnement. les paliers principaux en cause.
L’ALTERNATEUR NE CHARGE 1. Batterie desserrée ou corrodée. 1. Nettoyer/serrer les connexions de
PAS OU CHARGE la batterie.
INSUFFISAMMENT 2. Patinage de la courroie 2. Vérifier/remplacer le tendeur
d’alternateur. automatique de courroie. Vérifier/
remplacer et régler la courroie.
3. Poulie d’alternateur desserrée 3. Serrer la poulie.
sur l’axe.
4. Mauvais fonctionnement de 4. Vérifier/remplacer l’alternateur.
l’alternateur.
XJ MOTEUR 9 - 15
DIAGNOSTIC ET ESSAI (Suite)
BRUIT DE POUSSOIR (5) Déposer les soupapes et les ranger dans l’ordre
(1) Pour déterminer la source d’un bruit de pous- de la dépose.
soir, faire tourner le moteur au ralenti après avoir
déposé le cache-culbuteur. NETTOYAGE DES SOUPAPES
(2) Vérifier chaque ressort de poussoir ou culbu- (1) Eliminer tous les dépôts de calamine des cham-
teur pour détecter le poussoir bruyant. Le poussoir bres de combustion, des orifices de soupape, des
bruyant fera vibrer le ressort et/ou le culbuteur queues de soupape, des guides de queue de soupape
concerné ou présentera un fonctionnement irrégulier. et de la culasse.
(2) Eliminer la crasse et les résidus de joint de la
REMARQUE : Des guides de poussoir usés ou des surface de joint de culasse.
ressorts déplacés sont parfois interprétés par
erreur comme des poussoirs bruyants. Si c’est le VERIFICATION
cas, le bruit peut être réduit en appliquant une (1) Rechercher des fissures dans les chambres de
poussée latérale sur le ressort de soupape. Si le combustion et les orifices de soupape.
bruit n’est pas notablement réduit, il est probable (2) Rechercher des fissures sur le siège d’échappe-
qu’il provient du poussoir. Vérifier les douilles de ment.
tige de poussoir de culbuteur et les extrémités de (3) Rechercher des fissures à la surface du joint à
tige de culbuteur pour rechercher une usure. chaque passage de liquide de refroidissement.
(4) Examiner les soupapes pour rechercher des
(3) La gamme des bruits de poussoir de soupape têtes brûlées, fissurées ou gauchies.
s’étend d’un bruit léger à un déclic important. Un (5) Rechercher des queues de soupape pliées ou
bruit léger est causé habituellement par une fuite endommagées.
excessive autour du plongeur ou par un plongeur par- (6) Remplacer les soupapes au premier signe de
tiellement grippé dans le cylindre d’alésage du pous- dégât.
soir. Le poussoir doit être remplacé. Un déclic (7) Vérifier la hauteur du ressort de soupape (Fig.
important est dû à un clapet à double effet de pous- 2).
soir mal placé ou à des particules étrangères coincées
entre le plongeur et le corps du poussoir. Ceci peut RECTIFICATION DES SOUPAPES
bloquer le plongeur en position basse. Ce déclic (1) Se servir d’un appareil adéquat pour rectifier
important peut s’accompagner d’un jeu excessif entre les soupapes d’admission et d’échappement à l’angle
la queue de soupape et le culbuteur quand la sou- prescrit.
pape se ferme. Dans ces cas, l’ensemble de poussoir (2) Après la rectification, une marge de 4,52-4,49 mm
doit être déposé pour être examiné et nettoyé. au moins (0,178-0,177 pouce) doit demeurer (Fig. 3). Si
Le train de soupape génère un bruit qui ressemble la marge est inférieure à 4,49 mm (0,177 pouce), la sou-
beaucoup à un léger bruit de poussoir en fonctionne- pape doitêtre remplacée.
ment normal. S’assurer de ce que les poussoirs sont
RECTIFICATION DES SIEGES DE SOUPAPE
les responsables du bruit. En général, si plus d’un
(1) Poser un guide de la taille correcte dans l’alé-
poussoir semble bruyant, ce ne sont probablement
sage de guide de soupape. Rectifier le siège de sou-
pas les poussoirs qui sont en cause.
pape à l’angle prescrit au moyen d’une bonne meule.
Ne pas éliminer plus de métal que nécessaire pour
METHODES D’INTERVENTION obtenir une surface lisse.
(2) Se servir de pierre conique pour obtenir la lar-
INTERVENTIONS SUR LES SOUPAPES geur spécifiée de siège en cas de besoin.
La culasse doit être déposée du bloc moteur.
ABAISSEMENT DES SOUPAPES
DEMONTAGE Le degré d’abaissement des soupapes permet de
(1) Déposer la culasse du bloc-cylindres. Se référer maintenir un taux de compression adéquat.
à Dépose de la culasse, dans cette section. (1) Inverser la culasse.
(2) Se servir du lève-soupape pour comprimer cha- (2) Ajuster chaque soupape à son guide.
que ressort de soupape. (3) Utiliser une règle de précision et une jauge
(3) Déposer les clavettes de soupape, les retenues, d’épaisseur (Fig. 4), pour vérifier l’abaissement de la
et les ressorts. tête de soupape. Soupape d’admission : 0,80 à 1,2 mm
(4) Se servir d’une pierre ponce ou d’une lime de (0,031 à 0,047 pouce), et soupape d’échappement :
bijoutier pour éliminer les petits défauts du sommet 0,79 à 1,19 mm (0,031 to 0,047 pouce).
des queues de soupape, spécialement autour de la (4) Si l’abaissement de la tête de soupape sort des
gorge des clavettes. normes, mettre les soupapes d’origine au rebut, véri-
9 - 16 MOTEUR XJ
METHODES D’INTERVENTION (Suite)
DEPOSE ET POSE
SUPPORTS MOTEUR AVANT
Les supports soutiennent le moteur de chaque côté.
Ces supports sont en caoutchouc élastique.

DEPOSE—COTE DROIT
(1) Déconnecter le câble négatif de la batterie.
(2) Lever le véhicule.
(3) Soutenir le moteur.
(4) Déposer l’écrou du boulon traversant. NE PAS
déposer le boulon traversant (Fig. 6).
(5) Déposer les boulons de plaque du silentbloc.
(6) Déposer les boulons de socle de support moteur.
(7) Lever le moteur.
(8) Déposer le boulon traversant.
(9) Déposer le silentbloc.
CHARGE en Kg HAUTEUR en mm ETAT (10) Déposer le socle de soutien du moteur.
P1 0,00 H1 44,65 LONGUEUR LIBRE

P2 33-35 H2 38,60 SOUPAPE FERMEE POSE—COTE DROIT


P3 90-95 H3 28,20 SOUPAPE OUVERTE (1) Poser le socle de soutien et les boulons ; serrer
les boulons au couple de 61 N·m (45 livres pied).
(2) Assujettir l’ensemble de silentbloc sur la plaque
Fig. 2 Tableau de ressort de soupape inférieure. Serrer les boulons au couple de 65 N·m
fier l’abaissement avec des soupapes neuves et décou- (48 livres pied).
per les prisonniers de siège de soupape pour obtenir (3) Abaisser le moteur et placer le silentbloc dans
l’abaissement correct. le socle.
(4) Poser l’écrou du boulon traversant ; le serrer
GUIDES DE SOUPAPE au couple de 65 N·m (48 livres pied).
(1) La hauteur des guides de soupape est indiquée (5) Déposer le soutien du moteur.
au point suivant. (6) Abaisser le véhicule.
(2) Mesure A (Fig. 5) : 13,50 - 14,00 mm. (7) Connecter le câble négatif à la batterie.

MESURE DU JEU ENTRE QUEUE ET GUIDE DE DEPOSE—COTE GAUCHE


SOUPAPE (1) Déconnecter le câble négatif de la batterie.
(1) Mesurer et noter le diamètre interne des gui- (2) Lever le véhicule.
des de soupape. Il doit être compris entre 8,0 et 8,015 (3) Soutenir le moteur.
mm (0,3149 à 0,3155 pouce). (4) Déposer l’écrou du boulon traversant. NE PAS
(2) Mesurer les queues de soupape et noter les dia- déposer le boulon traversant (Fig. 7).
mètres. Le diamètre de queue de soupape d’admis- (5) Déposer les boulons de plaque du silentbloc.
sion doit être compris entre 7,94 et 7,96 mm (0,3125 (6) Déposer les boulons de socle de support moteur.
à 0,3133 pouce). Celui des soupapes d’échappement, (7) Lever le moteur.
entre 7,92 et 7,94 mm (0,3118 à 0,31215 pouce). (8) Déposer le boulon traversant.
(3) Soustraire le diamètre de queue de soupape du (9) Déposer le silentbloc.
diamètre interne du guide de soupape respectif, pour (10) Déposer le socle du moteur.
obtenir le jeu de queue de soupape dans le guide de
soupape. Le jeu doit être compris entre 0,040 et 0,075 POSE—COTE GAUCHE
mm (0,0015 à 0,0029 pouce) pour les soupapes (1) Poser le socle de soutien et les boulons ; serrer
d’admission et entre 0,060 et 0,095 mm (0,0023 et les boulons au couple de 61 N·m (45 livres pied).
0,0037 pouce) pour les soupapes d’échappement. (2) Assujettir l’ensemble de silentbloc sur la plaque
(4) Si le jeu dépasse les tolérances, de nouveaux inférieure. Serrer les boulons au couple de 65 N·m
guides de soupape doivent être posés. (48 livres pied).
(3) Abaisser le moteur et placer le silentbloc dans
le socle.
(4) Poser l’écrou du boulon traversant ; le serrer
au couple de 65 N·m (48 livres pied).
(5) Déposer le soutien du moteur.
XJ MOTEUR 9 - 17

ADMISSION ECHAPPEMENT

Fig. 4 Vérification de l’abaissement des soupapes

ADMISSION ECHAPPEMENT

Fig. 5 Hauteur des guides de soupape


SOCLE

BLOC MOTEUR

BOULON TRAVERSANT

SILENTBLOC
ECHAPPE-
MESURE ADMISSION
MENT
A 7,940-9,760 7,922-7,940 PLAQUE INFERIEURE
AVANT
B 8,00-8,015 8,000-8,015
C 0,880-1,140 0,990-1,250
D 2,260,08 2,09 +0,07
-0,09
E 1,80-2,20 1,65-2,05 Fig. 6 Support avant—Côté droit
F 2,73-3,44 2,45-3,02 (6) Abaisser le véhicule.
G 41,962-41,985 35,964-35,987 (7) Connecter le câble négatif à la batterie.
H 42,070-42,086 36,050-36,066 SUPPORT MOTEUR ARRIERE
I 7,14-7,19 7,00-7,05 Un silentbloc en caoutchouc élastique soutient la
L 3,11-3,26 3,10-3,25 transmission à l’arrière du moteur entre le carter
arrière de transmission et la traverse arrière de sou-
tien ou la plaque de protection arrière.

Fig. 3 Spécification de soupape


9 - 18 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
BLOC SOCLE POSE
MOTEUR
(1) S’il avait été déposé, poser le socle de transmis-
sion sur la transmission et poser les boulons. Serrer
les boulons au couple de 46 N·m (34 livres pied).
BOULON TRA- (2) Placer le silentbloc sur la traverse de soutien
VERSANT
de la transmission. Poser et serrer les écrous au cou-
ple de 54 N·m (40 livres pied).
(3) Poser la traverse.
(4) Assujettir le silentbloc sur le socle. Serrer les
SILENTBLOC écrous au couple de 54 N·m (40 livres pied).
(5) Déposer le support de transmission et abaisser
AVANT
PLAQUE INFERIEURE le véhicule.
(6) Connecter le câble négatif de la batterie.
Fig. 7 Support avant—Côté gauche
ENSEMBLE DU MOTEUR
DEPOSE
(1) Déconnecter le câble négatif de la batterie. DEPOSE
(2) Lever le véhicule et soutenir la transmission. (1) Déconnecter les câbles de batterie. Déposer la
(3) Déposer les écrous de fixation du silentbloc au batterie.
socle (Fig. 8). Déposer la traverse. (2) Marquer l’emplacement des charnières sur le
(a) Déposer les écrous silentbloc et déposer le panneau du capot en vue de la repose. Débrancher la
silentbloc. connexion de câblage de la lampe du compartiment
(b) Au besoin, déposer les boulons entre le socle moteur. Déposer le capot.
de soutien et la transmission. Déposer le socle.
AVERTISSEMENT : LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-
TRANSMISSION MANUELLE
MENT D’UN MOTEUR QUI A TOURNE RECEMMENT
EST CHAUD ET SOUS PRESSION. LA PRUDENCE
EST DE RIGUEUR POUR EVITER D’ETRE
EBOUILLANTE PAR LE LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT. RELACHER PRUDEMMENT LA PRESSION
AVANT DE DEPOSER LE ROBINET DE VIDANGE DU
RADIATEUR ET SON BOUCHON.

(3) Vidanger le circuit de refroidissement en se


référant au Groupe 7, Refroidissement.
SOCLE
(4) Décharger le circuit de climatisation (en
option), en se référant au Groupe 24, Chauffage et
climatisation.
SOUTIEN
(5) Déposer la durite inférieure du radiateur.
AVANT (6) Déposer la durite supérieure du radiateur et la
durite de récupération de liquide de refroidissement
(Fig. 9).
(7) Déposer la traverse supérieure en se référant
TRAVERSE au Groupe 23, Caisse.
(8) Déposer la durite de l’épurateur d’air du turbo-
compresseur et de la durite du reniflard.
(9) Déposer l’ensemble de l’épurateur d’air.
(10) Déconnecter les conduites de climatisation du
condenseur en se référant au Groupe 24, Chauffage
et climatisation. Boucher les conduites pour éviter la
pénétration de corps étrangers.
(11) Lever le radiateur, le condenseur de climatisa-
tion et l’extrémité de la tuyère du ventilateur à
Fig. 8 Support moteur arrière
l’écart du moteur.
(12) Déposer le ventilateur et placer le ventilateur
à l’intérieur de la tuyère du ventilateur.
XJ MOTEUR 9 - 19
DEPOSE ET POSE (Suite)
CONDUITES DE DURITE DE
CLIMATISATION RENIFLARD COLLECTEUR
D’ADMISSION
COLLEC-
TEUR
D’EAU

DURITE DU
REFROIDISSEUR
D’AIR

RESERVOIR DE
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT

EPURATEUR D’AIR

Fig. 9 Côté droit du moteur Fig. 10 Conduites de direction assistée


(13) Déposer ensemble le ventilateur, la tuyère du
ventilateur, le radiateur et le condenseur de climati-
sation.
BRIDE D’ALTERNATEUR
(14) Déconnecter les durites du chauffage et la
durite du vase d’expansion (Fig. 9).
(15) Déposer les conduites de carburant, le filtre à
carburant, en se référant au Groupe 14, Alimenta-
tion.
(16) En cas de climatisation, déposer les soupapes
d’intervention et boucher les orifices du compresseur,
en se référant au Groupe 14, Alimentation.
(17) Déposer le clapet à double effet à dépression
du servofrein (en option).
(18) En cas de direction assistée (Fig. 10) :
(a) Déconnecter les durites à pression de direc-
tion assistée du boı̂tier de direction.
(b) Déconnecter la conduite de retour du réser-
voir et vidanger le réservoir de la pompe.
(c) Boucher les raccords de durite et du boı̂tier
de direction pour éviter la pénétration de corps Fig. 11 Côté gauche du moteur
étrangers.
(24) Déposer la traverse arrière et le support de
(19) Identifier, étiqueter et débrancher tous les
transmission, soutenir la transmission.
connecteurs de fil nécessaires ainsi que les durites à
(25) Basculer la transmission pour enlever les qua-
dépression.
tre boulons entre le sommet de la transmission et le
(20) Déposer les leviers de sélection de rapport en
bloc-moteur. Déconnecter le câblage de la transmis-
se référant au Groupe 21, Transmission.
sion.
(21) Lever et soutenir le véhicule.
(26) Soutenir la transmission, enlever les boulons
(22) Déposer les arbres de transmission en se réfé-
et supports inférieurs et la transmission.
rant au Groupe 2, Suspension et Arbres de transmis-
(27) Déposer les écrous du support entre le silent-
sion.
bloc et le compartiment moteur.
(23) Déconnecter le tuyau d’échappement du collec-
(28) Abaisser le véhicule.
teur inférieur d’échappement, en se référant au
(29) Fixer un dispositif de levage au moteur.
Groupe 11, Collecteurs d’échappement et d’admission.
9 - 20 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
(30) Lever le moteur pour l’extraire du comparti- (26) Poser l’épurateur d’air et son support.
ment moteur. Poser le moteur sur un chevalet. (27) Connecter la durite de l’épurateur d’air au
turbo et celle du reniflard.
POSE (28) Poser le berceau de la batterie et la batterie
(1) Lever le moteur pour l’extraire du chevalet et elle-même.
l’abaisser dans le compartiment moteur. (29) Connecter les câbles de batterie.
(2) Poser les silentblocs (s’ils avaient été déposés). (30) Remplir le circuit de refroidissement.
(3) Abaisser le moteur et les silentblocs sur les (31) En cas de climatisation, si le circuit a été
supports du compartiment moteur. ouvert, évacuer et charger le circuit de climatisation
(4) Lever le véhicule. en se référant au Groupe 24, Chauffage et climatisa-
(5) Poser la transmission sur le moteur en se réfé- tion.
rant au Groupe 21, Transmission. (32) Poser le capot.
(6) Soutenir la transmission. (33) Poser l’épurateur d’air.
(7) Déposer le dispositif de levage du moteur. (34) Démarrer le moteur et vérifier l’étanchéité.
(8) Poser la traverse arrière et serrer les boulons (35) Arrêter le moteur et vérifier le niveau de
au couple de 42 N·m (31 livres pied). liquide. Ajouter le liquide nécessaire.
(9) Poser le support arrière de la transmission
(pour la procédure se référer à Support moteur plus CACHE-CULBUTEURS
loin dans cette section).
(10) Serrer au couple de 65 N·m (48 livres pied) les DEPOSE
écrous de boulon traversant le silentbloc du moteur. (1) Déconnecter le câble de batterie.
(11) Poser le support de tuyau d’échappement.
(12) Connecter le tuyau inférieur d’échappement AVERTISSEMENT : NI DEPOSER LES BOUCHONS
au circuit d’échappement en se référant au Groupe DE VIDANGE DU BLOC-CYLINDRES NI DESSER-
11, Collecteurs d’échappement et d’admission. RER LE ROBINET DE VIDANGE DU RADIATEUR
(13) Abaisser le véhicule. QUAND LE SYSTEME EST CHAUD ET MIS SOUS
(14) Brancher toutes les durites à dépression et les PRESSION, SOUS PEINE DE BRULURES PAR LE
connecteurs de fil. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
(15) En cas de direction assistée :
(a) Déposer les bouchons protecteur. (2) Vidanger le circuit de refroidissement en se
(b) Connecter les durites à pression au boı̂tier de référant au Groupe 7, Refroidissement.
direction. Serrer l’écrou au couple de 28 N·m (21 (3) Décharger le circuit de climatisation (en option)
livres pied). en se référant au Groupe 24, Chauffage et climatisa-
(c) Connecter la conduite de retour au réservoir tion.
vers la pompe. (4) En cas de climatisation, déposer les conduites
(d) Remplir le réservoir de la pompe à liquide. de climatisation au compresseur et les boucher en se
(16) Connecter les soupapes d’intervention aux ori- référant au Groupe 24, Chauffage et climatisation.
fices du compresseur de climatisation (en cas de cli- Déposer le support de conduite de climatisation fixé
matisation). au cache-culbuteur, et déplacer les conduites de cli-
(17) Poser le filtre à carburant et le support. Ser- matisation à l’écart de la culasse.
rer les boulons au couple de 28 N·m (250 livres (5) Déposer la bride de soutien de l’alternateur
pouce). (Fig. 12).
(18) Connecter les conduites d’alimentation en car- (6) Déposer la durite de reniflard du carter, de
burant et de retour. l’arrière du cache-soupape.
(19) Connecter la durite de servofrein. (7) Déposer la durite supérieure du radiateur et la
(20) Connecter les durites du chauffage et la durite du réservoir de liquide de refroidissement.
durite du vase d’expansion. (8) Déposer le collecteur d’eau.
(21) Connecter les durites du refroidisseur d’air de (9) Desserrer les boulons du cache-culbuteur et
charge au turbo et au collecteur d’admission. lever le cache-culbuteur.
(22) Poser le ventilateur, la tuyère de ventilateur (10) Lever le véhicule sur un élévateur.
et le radiateur/condenseur (en cas de climatisation). (11) Soutenir la transmission sur un cric adéquat.
(23) Poser le ventilateur et serrer au couple de 56 (12) Déposer le boulon inférieur de fixation.
N·m (41 livres pied). (13) Déposer l’ensemble de la traverse.
(24) Connecter les durites supérieures et inférieu- (14) En cas de conduite à droite : extraire de tou-
res du radiateur. tes les agrafes de montages la canalisation de frein la
(25) Poser la traverse supérieure en se référant au plus basse.
Groupe 23, Caisse.
XJ MOTEUR 9 - 21
DEPOSE ET POSE (Suite)
(17) Remplir le circuit de refroidissement. Vérifier
son étanchéité.
BRIDE D’ALTERNATEUR
AVERTISSEMENT : UNE EXTREME PRUDENCE EST
DE RIGUEUR QUAND LE MOTEUR TOURNE. NE
PAS SE TROUVER A PORTEE DES PALETTES DU
VENTILATEUR. N’APPROCHER LES MAINS NI DES
POULIES, NI DES COURROIES, NI DU VENTILA-
TEUR. NE PAS PORTER DE VETEMENTS AMPLES.

(18) Faire tourner le moteur avec le radiateur


débouché. Vérifier l’étanchéité et continuer à faire
tourner le moteur jusqu’à ce que le thermostat
s’ouvre. Ajouter le liquide de refroidissement néces-
saire.

POUSSOIRS HYDRAULIQUES
DEPOSE
Fig. 12 Bride d’alternateur
(15) Abaisser l’ensemble de la transmission et de
la boı̂te de transfert de 130 mm environ.

AVERTISSEMENT : La transmission et la boı̂te de


transfert doivent être convenablement soutenues.

(16) Déposer le cache-culbuteur.

POSE
(1) Placer le cache-soupape sur les culasses.
(2) Lever l’ensemble de la transmission et de la
boı̂te de transfert de 130 mm environ.
(3) En cas de conduite à droite : poser dans toutes
les agrafes de montages la canalisation de frein la
plus basse.
(4) Poser l’ensemble de la traverse.
(5) Poser le boulon inférieur de fixation.
(6) Poser le support de transmission.
(7) Abaisser le véhicule.
(8) Poser le cache-soupape. Serrer les écrous au
couple de 19 N·m (168 livres pouce).
(9) Connecter la durite de reniflard du carter. Fig. 13 Ensemble des poussoirs et culbuteurs
(10) Poser le collecteur d’eau et serrer les boulons
(1) Déposer l’épurateur d’air.
au couple de 12 N·m (106 livres pouce).
(2) Déposer le cache-culbuteur en se référant à
(11) Poser la bride de soutien de l’alternateur.
Dépose du cache-culbuteur, dans cette section.
(12) Connecter la durite du réservoir de liquide de
(3) Déposer l’ensemble de culbuteur et de tige de
refroidissement au collecteur d’eau.
culbuteur (Fig. 13). Identifier les tiges de culbuteur
(13) Connecter la durite supérieure du radiateur.
en vue de la repose à l’emplacement d’origine.
(14) Connecter les conduites de climatisation au
(4) Déposer la culasse, le collecteur d’admission et
compresseur et poser le support sur le cache-culbu-
le collecteur d’échappement en se référant à dépose
teur, en cas de climatisation.
de la culasse, dans cette section.
(15) Connecter le câble négatif de la batterie.
(5) Déposer la retenue de chape et les chapes d’ali-
(16) En cas de climatisation, évacuer et charger le
gnement (Fig. 14).
circuit de climatisation en se référant au Groupe 24,
(6) Faire coulisser l’outil de dépose/pose de pous-
Chauffage et climatisation.
soir hydraulique à travers l’ouverture du bloc et
asseoir l’outil fermement dans la tête du poussoir.
9 - 22 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
que tous les poussoirs hydrauliques ne soient rem-
plis d’huile et soient devenus silencieux.

CULBUTEURS ET TIGES DE CULBUTEUR


DEPOSE
(1) Déconnecter les câbles de batterie.
(2) Décharger le circuit de climatisation (en
option), en se référant au Groupe 24, Chauffage et
climatisation.
(3) En cas de climatisation, déposer les soupapes
d’intervention et boucher les orifices du compresseur,
en se référant au Groupe 24, Chauffage et climatisa-
tion.
(4) Déposer le support de l’alternateur.
Fig. 14 Poussoir et chape (5) Déposer la durite de reniflard.
(6) Déposer le cache-culbuteur.
(7) Extraire le poussoir de l’alésage dans un mou- (7) Déposer l’écrou de retenue de culbuteur (Fig.
vement de torsion. Si tous les poussoirs doivent être 15).
déposés, identifier les poussoirs en vue de la repose à
l’emplacement d’origine. ENSEMBLE DE
ECROUS DE
CULBUTEUR
(8) Si le poussoir ou l’alésage du bloc-cylindres est RETENUE DE
CULBUTEUR
rayé, raclé ou présente des indices de grippage, réa-
liser l’alésage au surdimensionnement suivant. Rem-
placer par un poussoir surdimensionné.

ATTENTION : Le plongeur et les corps de poussoir


ne sont pas interchangeables. Le plongeur et la
soupape doivent toujours être adaptés aux pièces
d’origine. Il est conseillé de travailler sur un pous-
soir à la fois pour éviter de mélanger les pièces.
Les pièces ne sont pas interchangeables. NE PAS
démonter un poussoir sur un établi sale.

POSE
(1) Lubrifier les poussoirs.
(2) Poser les poussoirs et les retenues de chape à
leur emplacement d’origine. L’orifice d’alimentation PLATEAU A RES-
d’huile du côté du corps du poussoir doit être dirigé SORT DE CULBU-
TEUR
vers le haut (à l’écart du vilebrequin).
(3) Poser la culasse, le collecteur d’admission et le
collecteur d’échappement en se référant à Pose de la Fig. 15 Ecrou de retenue de culbuteur
culasse, dans cette section.
(4) Poser les tiges de culbuteur à leur emplace- (8) Déposer l’ensemble des culbuteurs. Placer les
ment d’origine. culbuteurs sur un établi dans l’ordre de la dépose.
(5) Poser les culbuteurs en se référant à Culbu- (9) Déposer les tiges de culbuteur et les placer sur
teurs, dans cette section. l’établi dans l’ordre de la dépose.
(6) Poser le cache-culbuteur en se référant à Pose
POSE
du cache-culbuteur, dans cette section.
(1) Faire tourner le vilebrequin jusqu’à ce que les
(7) Démarrer le moteur et le laisser réchauffer jus-
repères s’alignent sur le repère TDC du couvercle de
qu’à la température normale de fonctionnement.
distribution.
ATTENTION : Pour éviter d’endommager le méca- (2) Poser les tiges de culbuteur dans l’ordre de la
nisme des soupapes, le moteur ne peut tourner à dépose.
un régime plus rapide que le ralenti accéléré avant
XJ MOTEUR 9 - 23
DEPOSE ET POSE (Suite)
(3) Poser les ensembles de culbuteur dans l’ordre POSE
de la dépose. Serrer les écrous de culbuteur au couple (1) Poser le ressort de soupape et la pièce de rete-
de 29,4 N·m (264 livres pouce). nue.
(4) Poser le cache-culbuteur, serrer les écrous au (2) Comprimer le ressort de soupape au moyen du
couple de 19 N·m (168 livres pouce). lève-soupape et introduire les clavettes de soupape.
(5) Poser la durite de reniflard. Relâcher la tension du ressort et déposer l’outil.
(6) Poser le support d’alternateur, serrer les bou- Frapper sur le ressort, latéralement, pour asseoir
lons au couple de 7 N·m (4 livres pied). correctement le ressort sur la culasse.
(7) Connecter les soupapes d’intervention aux ori- (3) Déconnecter la durite à air. Déposer l’adapta-
fices du compresseur de climatisation si équipé de cli- teur du trou d’injecteur de carburant et poser l’injec-
matiseur. teur.
(8) En cas de climatisation, évacuer et charger le (4) Répéter l’opération pour chacun des autres res-
circuit de climatisation, en se référant au Groupe 24, sorts de soupape à déposer.
Chauffage et climatisation. (5) Poser les tiges de culbuteur. L’extrémité infé-
(9) Connecter le câble de batterie. rieure de chaque tige doit être centrée par rapport au
poussoir hydraulique de soupape.
RESSORTS DE SOUPAPE (6) Poser les ensembles de culbuteur à leur empla-
Pour l’opération qui suit, la culasse peut être posée cement d’origine.
sur le bloc. (7) Serrer l’écrou de l’ensemble de culbuteur au
couple de 35 N·m (26 livres pied).
DEPOSE (8) Poser le cache-culbuteur en se référant à Pose
Chaque ressort de soupape est maintenu en place du cache-culbuteur dans cette section.
par une pièce de retenue et une série de clavettes
coniques de soupape. Les clavettes peuvent être CULASSE DU MOTEUR
déposées uniquement en comprimant le ressort de la
soupape. DEPOSE
(1) Déposer le cache-culbuteur en se référant à (1) Déconnecter le câble de batterie.
Dépose du cache-culbuteur dans cette section.
(2) Déposer les ensembles de culbuteur pour accé- AVERTISSEMENT : LORSQUE LE CIRCUIT EST
der à chacun des ressorts de soupape à déposer. CHAUD ET SOUS PRESSION, NE PAS DEPOSER
(3) Déposer les tiges de culbuteur. Conserver les LES BOUCHONS DE VIDANGE DU BLOC-CYLIN-
tiges de culbuteur et les ensembles de culbuteur dans DRES NI DESSERRER LE ROBINET DE VIDANGE
l’ordre de la dépose. DU RADIATEUR, SOUS PEINE DE BRULURES PAR
(4) Examiner les ressorts et les pièces de retenue LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
pour rechercher des fissures et des indices éventuels
de faiblesse. (2) Vidanger le circuit de refroidissement en se
(5) Poser un adaptateur de durite à air dans le référant au Groupe 7, Refroidissement.
trou d’injecteur de carburant. (3) Décharger l’air du circuit de climatisation (en
(6) Connecter une durite à air à l’adaptateur et option), en se référant au Groupe 24, Chauffage et
appliquer lentement une pression d’air. Maintenir climatisation.
une pression d’air de 621 kPa (90 psi) au moins dans (4) En cas de climatisation, déposer et boucher les
le cylindre pour maintenir les soupapes contre leur conduites de climatisation au compresseur, en se
siège. référant au Groupe 24, Chauffage et climatisation.
(7) Frapper sur la pièce de retenue ou l’extrémité Déposer le support de conduite de climatisation fixé
au moyen d’un maillet pour dégager la clavette de la au cache-culbuteur et déplacer les conduites à l’écart
pièce de retenue. Utiliser un lève-soupape pour com- de la culasse.
primer le ressort et déposer les clavettes. (5) Déposer la durite d’épurateur d’air du turbo-
(8) Déposer le ressort de soupape et la pièce de compresseur et de la durite de reniflard.
retenue. (6) Déposer l’ensemble d’épurateur d’air et la
(9) Examiner les queues de soupape, spécialement durite du reniflard.
les gorges. Une pierre ponce peut être utilisée pour (7) Déposer le socle de support de l’alternateur.
éliminer les petits défauts. (8) Desserrer les boulons du cache-culbuteur.
(9) Lever le véhicule sur un élévateur.
(10) Déposer les boulons de la traverse de trans-
mission et abaisser l’arrière du moteur.
9 - 24 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
(11) Déposer la durite supérieure du radiateur et
la durite de récupération de liquide de refroidisse-
ment.
(12) Déposer le collecteur d’eau et la durite de
récupération.
(13) Déconnecter les durites du chauffage et la
durite du vase d’expansion.
SOUPAPE
EGR

TUBE EGR

Fig. 17 Conduites d’alimentation en huile de


CONDUITE D’ALI-
MENTATION culbuteur
D’HUILE

(26) Déposer les conduites de carburant, le filtre à


TURBO carburant, en se référant au Groupe 14, Alimenta-
tion.
(27) Déposer les conduites à carburant d’injecteur
des injecteurs vers la pompe.
(28) Déposer les injecteurs au moyen de l’outil
VM-1012A (Fig. 18) (en se référant au Groupe 14,
Alimentation).

VIDANGE
D’HUILE

Fig. 16 Turbocompresseur
(14) Débrancher le tube EGR de la soupape EGR.
(15) Déposer la soupape EGR.
(16) Déposer l’écran thermique d’échappement du
collecteur d’échappement.
(17) Déposer l’écran thermique d’échappement du
tuyau inférieur.
(18) Déposer le tuyau inférieur d’échappement du
turbo (Fig. 16).
(19) Déconnecter du turbo la conduite d’alimenta-
tion en huile.
(20) Déconnecter du turbo la conduite de vidange
d’huile.
(21) Déposer le collecteur d’échappement en se Fig. 18 Outil VM-1012A pour injecteur à carburant
référant au Groupe 11, Collecteurs d’échappement et (29) Déposer le cache-culbuteur.
d’admission. (30) Déposer les écrous de retenue de culbuteur
(22) Déposer le collecteur d’admission en se réfé- (Fig. 20).
rant au Groupe 11, Collecteurs d’échappement et (31) Déposer l’ensemble des culbuteurs. Placer les
d’admission. culbuteurs sur un établi dans l’ordre de la dépose.
(23) Déposer les conduites d’alimentation en huile (32) Déposer les tiges de culbuteur et les placer
des ensembles de culbuteur (Fig. 17). sur l’établi dans l’ordre de la dépose.
(24) Déposer la durite de reniflard du carter de (33) Marquer les positions sur la culasse.
l’arrière du cache-soupape. (34) Déposer les boulons de culasse au moyen des
(25) Déposer le fil du capteur d’injecteur et le fil de outils spéciaux VM-1018 et VM-1019.
bougie de préchauffage. (35) Déposer la culasse et le joint de culasse.
XJ MOTEUR 9 - 25
DEPOSE ET POSE (Suite)
JOINTS DE CULASSE
Un joint de culasse d’acier en une pièce est utilisé
pour les 4 culasses.
Les joints de culasse sont disponibles en trois
épaisseurs. Les trous d’identification du coin avant
droit du joint indiquent l’épaisseur du joint (Fig. 21).

LES TROUS SONT PERCES


DANS LE COIN AVANT DROIT
DU BLOC-CYLINDRES

Fig. 19 Injecteur à carburant


ENSEMBLE DE
ECROUS DE
CULBUTEUR RETENUE DE
CULBUTEUR

IDENTIFICATION DE L’EPAISSEUR DE JOINT


PAS DE TROU 1,42 mm
2 TROUS 1,52 mm
1 TROU 1,62 mm

Fig. 21 Identification des joints de culasse d’acier


ATTENTION : La protubérance des pistons doit être
mesurée pour déterminer l’épaisseur du joint de
culasse, si une ou plusieurs chemises de paroi de
cylindre a été remplacée.

REMARQUE : Si les chemises de cylindre n’ont pas


PLATEAU A RES-
SORT DE CULBU- été déposées, un joint de culasse de l’épaisseur du
TEUR joint remplacé peut être utilisé.

Fig. 20 Ecrous de retenue de culbuteur


(36) Essuyer les alésages de cylindre au moyen de
serviettes d’atelier propres et non pelucheuses.
9 - 26 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
MESURE DE LA PROTUBERANCE DES PISTONS (2) Poser les goujons d’alignement de culasse (VM-
(1) Utiliser l’outil spécial VM1010 au moyen du 1009).
comparateur à cadran VM1013 (Fig. 22). (3) Après avoir déterminé l’épaisseur correcte des
culasses, nettoyer les surfaces de contact entre le bloc
et la culasse. Placer le joint de culasse par-dessus les
chevilles.
(4) Placer la culasse par-dessus les chevilles.

ATTENTION : Utiliser des boulons de culasse


neufs.

(5) Serrer les boulons de culasse dans l’ordre


indiqué dans la méthode qui suit (Fig. 24) :
(a) Les filetages et les têtes sous-dimensionnées
des boulons doivent être lubrifiés. Utiliser l’outil
VM-1009 d’alignement de culasse. Placer les culas-
ses sur le bloc et les assujettir au moyen des dix
grands boulons centraux et entretoises (colliers), et
les serrer à la main uniquement. Les différents col-
liers doivent être posés correctement et les culasses
Fig. 22 Mesure de la protubérance des pistons doivent rester à la position correcte, complètement
(2) Placer le piston du cylindre No. 1 exactement couverts. Ensuite, lubrifier et poser les huit petits
au point mort haut. boulons en les serrant également à la main.
(3) Mettre le comparateur à zéro sur la surface de (6) Serrer à la main la canalisation d’alimentation
contact du bloc-cylindres. en huile des ensembles de culbuteur.
(4) Régler le comparateur sur la couronne du pis- (7) Poser les collecteurs d’admission et d’échappe-
ton (au-dessus du centre de l’axe de piston) à 5 mm ment avec des joints plats neufs, en serrant partiel-
(1/8 pouce) du bord du piston et noter la mesure (Fig. lement les écrous à 5 N·m (44 livres pouce). Ceci
23). alignera les culasses. Se référer au Groupe 11, Col-
(5) Répéter l’opération sur les autres cylindres. lecteurs d’échappement et d’admission.
(6) Etablir l’épaisseur du joint pour les quatre (8) Ensuite, serrer les boulons de 12 mm au moyen
culasses sur la base du piston le plus protubérant de l’outil spécial VM-1019 de la manière suivante :
(Fig. 21). 1ère étape : Serrage des boulons de culasse (Fig.
24)
Dimension mesurée en mm 0,53 - 0,62 Boulons centraux (A-L) : Serrer tous les boulons en
Epaisseur en mm du joint de 1,42 commençant par le boulon A, puis les boulons B-C-D-
culasse E-F-G-H-I-L, à 30 N·m. Répéter l’opération en ser-
Jeu de piston en mm 0,80 - 0,89 rant au même couple. Ensuite, faire tourner chaque
boulon d’un angle de 70° en se servant d’un outil de
Dimension mesurée en mm 0,63 - 0,72
mesure d’angle. Ensuite, faire tourner les boulons de
Epaisseur en mm du joint de 1,52 70° supplémentaires en adoptant la séquence de ser-
culasse rage suivante.
Jeu de piston en mm 0,80 - 0,89 (9) Ensuite, serrer les boulons de 14 mm au moyen
Dimension mesurée en mm 0,73 - 0,82 de l’outil spécial VM-1018, de la manière suivante :
Epaisseur en mm du joint de 1,62 Boulons latéraux (M1-M2) : Serrer les boulons M1
culasse à 30 N·m, puis les faire tourner de 85°(+/-5). Serrer
Jeu de piston en mm 0,80 - 0,89 les boulons M2 au couple de 30 N·m, puis les faire
tourner à 85°(+/-5).
Fig. 23 Tableau de protubérance de piston
REMARQUE : Si le véhicule est équipé de la clima-
ATTENTION : Poser les joints A SEC. NE PAS utili- tisation, ni poser les conduites de climatisation sur
ser de mastic sur le joint. le compresseur ni charger le circuit de climatisation
avant la fin de l’étape 2.
POSE (10) 2ème étape : Après 20 minutes de fonctionne-
(1) Déposer les serviettes des alésages de cylindre. ment du moteur à la température de fonctionnement,
Enduire les alésages d’huile moteur propre. laisser le moteur refroidir complètement. Ensuite,
XJ MOTEUR 9 - 27
DEPOSE ET POSE (Suite)

Fig. 24 Séquence de serrage des boulons de culasse


resserrer les boulons de culasse de la manière sui- (16) Connecter le fil du capteur d’injecteur et le fil
vante : de bougie de préchauffage.
Boulons centraux A-L : En commençant par le bou- (17) Poser la canalisation d’huile du turbo ; serrer
lon A, desserrer et resserrer immédiatement au cou- les boulons banjo au couple de 27 N·m (20 livres
ple de 30 N·m + 65°. Faire tourner le boulon de 65° pied) et poser la conduite de vidange d’huile sur le
supplémentaires. Ensuite, agir de la même manière turbo.
boulon par boulon, en suivant l’ordre alphabétique, (18) Poser le collecteur d’eau et serrer les boulons
comme indiqué. au couple de 12 N·m (106 livres pouce).
Boulons latéraux M1-M2 : Sans desserrage, ser- (19) Poser le socle de support de l’alternateur.
rer les boulons M1 puis les boulons M2 au couple de (20) Lever le véhicule sur un élévateur.
90 N·m (66 livres pied). (21) Poser les boulons de la traverse de transmis-
(11) Serrer les écrous d’admission au couple de 30 sion.
N·m (22 livres pied) et les écrous de collecteur (22) Poser le tuyau inférieur d’échappement sur le
d’échappement au couple de 30 N·m (22 livres pied) turbo et serrer les boulons au couple de 22 N·m (16
après avoir réalisé l’étape 2. livres pied).
Si la culasse est remplacée et si les soupapes d’ori- (23) Poser l’écran thermique du tuyau inférieur
gine sont utilisées, mesurer le diamètre de queue de d’échappement.
soupape. Seules les soupapes de taille standard peu- (24) Poser l’écran thermique d’échappement. Ser-
vent être utilisées avec une culasse de remplacement, rer les boulons au couple de 11 N·m (8 livres pied).
sauf si les alésages de guide de queue de soupape de (25) Poser la soupape de recirculation des gaz
culasse sont adaptés aux queues de soupape surdi- d’échappement (EGR) sur le collecteur d’admission et
mensionnées. Eliminer tous les dépôts de calamine et serrer les boulons au couple de 26 N·m (19 livres
rectifier les soupapes. pied).
(12) Serrer la fixation des canalisations d’alimen- (26) Poser le tube EGR sur la soupape EGR et ser-
tation en huile des ensembles de culbuteur au couple rer les boulons au couple de 26 N·m (19 livres pied).
de 13 N·m (112 livres pouce). (27) Poser sur le turbo la durite inférieure du
(13) Poser les tiges de culbuteur et les ensembles refroidisseur d’air.
de culbuteur. Serrer les écrous au couple de 35 N·m (28) Poser l’ensemble d’épurateur d’air et la durite.
(26 livres pied). (29) Poser la durite du reniflard d’huile sur la
(14) Poser le cache-soupape et serrer les écrous au durite de l’épurateur d’air.
couple de 19 N·m (168 livres pouce). (30) Poser sur le turbo la durite supérieure de
(15) Connecter la durite de reniflard du carter. refroidisseur.
9 - 28 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
POULIE FOLLE

ENSEMBLE DE TENDEUR
AUTOMATIQUE DE COUR-
ROIE

POULIE DU VENTILATEUR
POULIE FOLLE

BOULON TENDEUR/SUP-
PORT
BOULONS SUPPORT/BLOC
(2)

Fig. 25 Système d’entraı̂nement des accessoires


(31) Connecter la durite du vase d’expansion au (41) Faire tourner le moteur avec le radiateur
collecteur d’eau. débouché. Vérifier l’absence de fuites et continuer à
(32) Poser les injecteurs à carburant au moyen de faire tourner le moteur jusqu’à ce que le thermostat
l’outil VM-1012 en se référant au Groupe 14, Alimen- s’ouvre. Ajouter du liquide de refroidissement en cas
tation. de besoin.
(33) Poser les conduites d’injecteur à carburant
entre la pompe et les injecteurs. Serrer les écrous au ATTENTION : Après avoir remonté ou remplacé un
couple de 23 N·m (17 livres pied). joint de culasse, la culasse doit être resserrée dans
(34) Connecter les conduites de climatisation au les premiers 20.000 km si des joints de culasse
compresseur et poser le support sur le cache-culbu- fibreux ont été utilisés.
teur, en cas de climatisation.
(35) Poser le filtre à carburant et serrer les bou-
REMARQUE : Le joint de culasse d’acier en une
lons au couple de 28 N·m (250 livres pouce).
pièce n’exige pas de resserrage.
(36) Connecter les conduites d’alimentation en car-
burant et de retour.
(37) Connecter la durite supérieure du radiateur. RESSERRAGE DE LA CULASSE
(38) Connecter le câble négatif de la batterie. Dans les premiers 20.000 km après le remontage,
(39) En cas de climatisation, évacuer et charger le resserrer les boulons de culasse de la manière sui-
circuit de climatisation en se référant au Groupe 24, vante (Fig. 24) : Boulons centraux A-L : sans jeu des
Chauffage et climatisation. boulons, serrer dans l’ordre alphabétique les boulons
(40) Remplir le circuit de refroidissement. Vérifier d’un angle de 15°. Boulons latéraux M1-M2 : sans
l’étanchéité du circuit. jeu, serrer les boulons M1 et M2 d’un angle de 15°.
AVERTISSEMENT : UNE EXTREME PRUDENCE EST AMORTISSEUR DE VIBRATION
DE RIGUEUR QUAND LE MOTEUR TOURNE. NE
PAS SE TROUVER A PORTEE DU VENTILATEUR. DEPOSE
ECARTER LES MAINS DES POULIES, DES COUR- (1) Déconnecter le câble de batterie.
ROIES ET DU VENTILATEUR. NE PAS PORTER DE (2) Déposer le ventilateur, le placer à l’intérieur de
VETEMENTS LACHES. la tuyère du ventilateur. Ensuite, déposer ensemble
tuyère et ventilateur.
XJ MOTEUR 9 - 29
DEPOSE ET POSE (Suite)
(3) Déposer la courroie d’entraı̂nement des acces-
soires en se référant au Groupe 7, Refroidissement.
(4) Déposer l’écrou de l’amortisseur de vibrations.
(5) Poser l’outil VM-1000-2 pour déposer l’amortis-
seur de vibrations (Fig. 26).

Fig. 27 Bague d’étanchéité du couvercle avant


AMORTISSEUR DE
VIBRATIONS
COUVERCLE DU CARTER DE DISTRIBUTION
OUTIL SPECIAL
VM-1000–2
DEPOSE
(1) Déconnecter le câble de batterie.
Fig. 26 Dépose de l’amortisseur de vibrations au (2) Déposer le ventilateur et le placer à l’intérieur
moyen de l’outil VM-1000-2 de la tuyère du ventilateur. Ensuite, déposer l’ensem-
ble de tuyère et de ventilateur.
POSE
(3) Déposer la courroie d’entraı̂nement des acces-
(1) Poser l’amortisseur de vibrations et l’aligner
soires en se référant au Groupe 7, Refroidissement.
sur la clavette.
(4) Déposer l’écrou de l’amortisseur de vibration.
(2) Poser l’écrou de l’amortisseur de vibrations et
(5) Poser l’outil VM-1000-2 pour déposer l’amortis-
le serrer au couple de 160 N·m (118 livres pied).
seur de vibrations.
(3) Poser la courroie d’entraı̂nement des accessoi-
(6) Déposer la poulie du ventilateur.
res en se référant au Groupe 7, Refroidissement.
(7) Déposer la poulie folle et le support. Le boulon
(4) Connecter le câble de batterie.
de la poulie folle tourne à gauche.
(8) Déposer le tendeur automatique de courroie.
BAGUE D’ETANCHEITE DU COUVERCLE DU
(9) Déconnecter la durite de retour de vidange
CARTER DE DISTRIBUTION d’huile entre la pompe extérieure à dépression et le
couvercle de distribution.
DEPOSE
(10) Déposer la poulie de direction assistée.
(1) Déconnecter le câble de batterie.
(11) Déposer le couvercle.
(2) Déposer l’amortisseur de vibrations en se réfé-
rant à Dépose de l’amortisseur de vibrations, dans POSE
cette section. (1) Les surfaces de contact du couvercle du carter
(3) Extraire la bague d’étanchéité. de chaı̂ne et du bloc-cylindres doivent être propres et
exemptes de bavures.
POSE
(2) Appliquer un bourrelet continu de 3 mm de
Déposer la bague d’étanchéité. Le diamètre du
mastic siliconé (Fig. 28) au couvercle de distribution,
siège doit être de 68,000-68,030 mm.
poser dans les 10 minutes, serrer les boulons de
(1) Poser la bague neuve au moyen de l’outil spé-
6 mm au couple de 10,3 N·m (91 livres pouce) et ser-
cial VM-1015.
rer les boulons de 8 mm au couple de 26,2 N·m (19
(2) Poser l’amortisseur de vibrations en se référent
livres pied).
à Pose de l’amortisseur de vibrations, dans cette sec-
(3) Poser la poulie de direction assistée. Serrer au
tion.
couple de 130 N·m (96 livres pied).
(3) Connecter le câble de batterie.
(4) Connecter la vidange d’huile au couvercle.
(5) Poser le tendeur automatique de courroie.
(6) Poser le support de poulie folle. Serrer les bou-
lons au couple de 40 N·m (29 livres pied).
9 - 30 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)

MASTIC SILI-
CONE MOPAR

Fig. 29 Ensemble d’arbre à cames


(8) Déposer le condenseur de climatisation en se
référant au Groupe 24, Chauffage et climatisation.
(9) Déposer l’amortisseur de vibration en se réfé-
rant à Dépose de l’amortisseur de vibrations, dans
cette section.
Fig. 28 Emplacement du mastic sur le couvercle (10) Déposer la poulie de la direction assistée.
avant (11) Déposer le couvercle du carter de distribution
(7) Poser la poulie folle. Le boulon tourne à gau- en se référant à Dépose du couvercle du carter de
che. Le serrer au couple de 65 N·m (48 livres pied). distribution, dans cette section.
(8) Poser la poulie de ventilateur. Serrer les bou- (12) Dévisser les boulons de flasque et déposer
lons au couple de 56 N·m (41 livres pied). l’arbre à cames (Fig. 30).
(9) Poser l’amortisseur de vibrations et l’aligner
sur la clavette.
(10) Serrer l’écrou de l’amortisseur de vibrations
au couple de 160 N·m (118 livres pied).
(11) Poser la courroie d’entraı̂nement des accessoi-
res en se référant au Groupe 7, Refroidissement.
(12) Poser le ventilateur et la tuyère en se référant
au Groupe 7, Refroidissement.
(13) Connecter la câble de la batterie.

ARBRE A CAMES
DEPOSE
(1) Déconnecter le câble de la batterie.
(2) Déposer le cache-soupape en se référant à
Dépose du cache-soupape, dans cette section.
(3) Déposer la culasse en se référant à Dépose de
culasse, dans cette section.
(4) Déposer les culbuteurs, les tiges de culbuteurs
et les poussoirs hydrauliques, en se référant aux
paragraphes concernés de cette section.
(5) Déposer le ventilateur et placer le ventilateur à
l’intérieur de la tuyère de ventilateur. Ensuite, dépo- Fig. 30 Dépose d’arbre à cames
ser ensemble le ventilateur et la tuyère.
(6) Déposer la courroie d’entraı̂nement des acces- VERIFICATION DE LA PLAQUE DE BUTEE
soires. Vérifier l’épaisseur (Fig. 31) de la plaque aux
(7) Déposer le radiateur en se référant au Groupe points a-b-c-d. Si l’épaisseur n’est pas comprise entre
7, Refroidissement. 3,950 et 4,050, la plaque doit être remplacée.
XJ MOTEUR 9 - 31
DEPOSE ET POSE (Suite)
(2) Poser les poussoirs hydrauliques et les chapes
de retenue.
(3) Poser les culasses en se référant à Culasses,
dans cette section.
(4) Poser les tiges de culbuteur et les ensembles de
culbuteur en se référant aux paragraphes concernés.
(5) Poser le cache-soupape en se référant à Pose de
cache-soupape, dans cette section.
(6) Poser le couvercle du carter de distribution en
se référant à Pose de couvercle de carter de distribu-
tion, dans cette section.
(7) Poser l’amortisseur de vibration en se référant
à Pose de l’amortisseur de vibration, dans cette sec-
tion.
(8) Poser le condenseur de climatisation en se réfé-
rant au Groupe 24, Chauffage et climatisation.
(9) Poser le radiateur en se référant au Groupe 7,
Refroidissement.
(10) Poser le ventilateur et sa tuyère en serrant le
ventilateur au couple de 56 N·m (41 livres pied).
(11) En cas de climatisation, évacuer et charger le
circuit de climatisation en se référant au Groupe 24,
Fig. 31 Plaque de butée d’arbre à cames Chauffage et climatisation.
POSE (12) Remplir le circuit de refroidissement. Vérifier
(1) Enduire les tourillons de l’arbre à cames l’étanchéité du circuit.
d’huile moteur propre et poser prudemment l’ensem-
AVERTISSEMENT : UNE EXTREME PRUDENCE EST
ble d’arbre à cames avec plaque de butée et le
DE RIGUEUR QUAND LE MOTEUR TOURNE. NE
pignon. Serrer les boulons de retenue au couple de 24
PAS SE TROUVER A PORTEE DU VENTILATEUR.
N·m (18 livres pied). Aligner les repères de distribu-
ECARTER LES MAINS DES POULIES, COURROIES
tion comme illustré à (Fig. 32).
ET DU VENTILATEUR. NE PAS PORTER DE VETE-
MENTS LACHES.

(13) Faire tourner le moteur avec le radiateur


débouché. Vérifier l’étanchéité et continuer à faire
tourner le moteur jusqu’à ce que le thermostat
s’ouvre. Ajouter du liquide de refroidissement selon
les besoins.

PIGNON D’ARBRE A
PALIERS DE L’ARBRE A CAMES
CAMES Cette opération exige la dépose du moteur du véhi-
cule.

DEPOSE
(1) Le moteur étant complètement démonté, dépo-
PIGNON DE VILEBRE-
QUIN
ser le plateau et le joint torique arrière de l’arbre à
cames.
(2) Poser des adaptateurs de la dimension adé-
POMPE A DEPRES-
POMPE A HUILE quate et des rondelles en fer à cheval (faisant partie
SION de l’outil de dépose/pose de palier d’arbre à cames) au
dos de chaque coussinet de palier. Enlever les coussi-
nets de palier.

POSE
Fig. 32 Repères de distribution
(1) Poser les nouveaux paliers d’arbre à cames au
moyen de l’outil de dépose/pose de palier d’arbre à
cames, en faisant glisser le nouveau coussinet de
9 - 32 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
palier d’arbre à cames par-dessus l’adaptateur adé- (6) Abaisser le véhicule.
quat. (7) Remplir le moteur de la quantité d’huile cor-
(2) Placer le palier arrière dans l’outil. Poser le recte.
verrou en fer à cheval et en inversant la méthode de (8) Connecter le câble de batterie.
dépose, placer prudemment le coussinet de palier.
(3) Poser les paliers restants de la même manière. POMPE A HUILE
Les paliers doivent être alignés prudemment pour
amener les trous d’huile en correspondance exacte DEPOSE
avec les passages d’huile de palier principale. Si les (1) Déposer le couvercle avant en se référant à
trous d’huile du coussinet de palier d’arbre à cames Dépose du couvercle avant, dans cette section.
ne sont pas exactement alignés, les déposer et les (2) Déposer la pompe à huile (Fig. 34).
reposer correctement. Poser un nouveau joint torique
de plateau arrière à l’arrière de l’arbre à cames. Ce
joint ne peut couler.

CARTER D’HUILE
DEPOSE
(1) Déconnecter le câble de batterie.
(2) Lever le véhicule sur un élévateur.
PIGNON D’ARBRE A
(3) Vidanger l’huile. CAMES

(4) Déposer les boulons inférieurs du carter


d’huile.
(5) Déposer les boulons du carter inférieur. Dépo-
ser les quatre boulons placés à l’intérieur du carter
d’huile. PIGNON DE VILEBRE-
QUIN
(6) Déposer le carter d’huile.

POMPE A HUILE
POMPE A
DEPRESSION

COUVERCLE
INFERIEUR DE
CARTER
D’HUILE
Fig. 34 Dépose de la pompe à huile
POSE
(1) Poser un joint torique neuf et le lubrifier au
moyen d’huile moteur propre.
(2) Poser la pompe à huile et serrer les vis de rete-
nue au couple de 24,5-29,9 N·m (22,7-28,3 livres
pied). Vérifier si un jeu entre dents normal existe
BOUCHON DE
entre les pignons de la pompe et du vilebrequin.
CARTER D’HUILE (3) Poser le couvercle avant en se référant à Pose
du couvercle avant, dans cette section.
Fig. 33 Carter d’huile
POSE POMPE INTERNE A DEPRESSION
(1) Eliminer tous les résidus du bloc-cylindres. Ni
creuser ni rayer la surface de contact du carter. DEPOSE
(2) Poser le carter d’huile. Appliquer un bourrelet (1) Déposer le couvercle avant en se référant à
continu de 3 mm de mastic siliconé sur le carter et Dépose du couvercle avant dans cette section.
poser le carter dans les 10 minutes. (2) Déposer 4 boulons.
(3) Poser les boulons intérieurs du carter d’huile et (3) Déposer la pompe interne à dépression. Le
les serrer au couple de 11 N·m (8 livres pied). pignon de la pompe à dépression possède une roue de
(4) Poser les boulons inférieurs du carter d’huile et friction à ressort qui élimine le jeu entre dents et
les serrer au couple de 11 N·m (8 livres pied). donc réduit le bruit de fonctionnement. Ceci entraı̂ne
(5) Poser le bouchon de vidange d’huile et le serrer les deux pignons l’un contre l’autre et déporte les
au couple de 79 N·m (58 livres pied).
XJ MOTEUR 9 - 33
DEPOSE ET POSE (Suite)

POMPE A
DEPRESSION

ARBRE A CAMES

POMPE A HUILE

VILEBREQUIN

Fig. 35 Pompe à dépression Fig. 37 Trou de montage de pompe à dépression


dents pour éliminer le jeu entre dents entre les
pignons engrenés. POMPE A ARBRE A CAMES
DEPRESSION
JOINT TORIQUE

POMPE
D’INJECTION

REPERES DE
LAMES DE ROTOR DISTRIBUTION

POMPE A HUILE

POMPE A
DEPRESSION VILEBREQUIN

Fig. 38 Repères de distribution


(2) Poser les boulons et les serrer au couple de 20
Fig. 36 Pièces de la pompe à dépression N·m (15 livres pied).
POSE (3) Poser le couvercle avant.
(1) Pour poser la pompe à dépression, aligner la
partie extérieure du pignon sur la partie intérieure
au moyen d’un tournevis ou d’un outil similaire. Ali-
gner sur les repères de distribution de l’ensemble des
pignons et poser la pompe.
9 - 34 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
CLAPET DE DECHARGE DE PRESSION DE LA (4) Déposer le boulon d’adaptateur du refroidisseur
POMPE A HUILE d’huile.
(5) Déposer le refroidisseur d’huile (Fig. 40).
DEPOSE
(1) Déposer le carter d’huile.
(2) Déposer l’agrafe retenant le clapet de décharge.
(3) Déposer le bouchon du clapet, le ressort et le
plongeur (Fig. 39).
(4) Vérifier la longueur du ressort du clapet de
décharge. La longueur libre du ressort doit être de
57,5 mm (2,263 pouces). Si la longueur du ressort est
moindre ou si le ressort est tordu, il doit être rem-
placé.
(5) Vérifier l’état du plongeur et le remplacer le cas
de besoin.

REFROIDISSEUR
D’HUILE

Fig. 40 Refroidisseur d’huile


POSE
(1) Poser le refroidisseur d’huile avec un joint
neuf, serrer le boulon de l’adaptateur du refroidisseur
au couple de 60 N·m (44 livres pied).
(2) Poser la base du filtre à huile au moyen d’un
joint torique neuf et serrer le boulon au couple de
46,6 N·m (34 livres pied).
(3) Poser l’adaptateur de filtre à huile sur la base
du filtre à huile et serrer au couple de 46,6 N·m (34
livres pied).
(4) Poser le filtre à huile et serrer au couple de 18
Fig. 39 Clapet de décharge de pression d’huile N·m (13 livres pied) et ajouter de l’huile.
POSE
(1) Nettoyer complètement tous les organes et ENSEMBLE DES PISTONS ET BIELLES
l’emplacement du clapet de décharge dans le bloc-cy-
lindres. DEPOSE
(2) Placer le plongeur, le ressort et le bouchon (1) Déconnecter le câble de batterie.
dans le bloc. (2) Déposer les culasses en se référant à Dépose de
(3) Comprimer le ressort et poser l’agrafe de rete- culasse, dans cette section.
nue. L’agrafe doit être complètement en place dans (3) Lever le véhicule sur un élévateur.
sa gorge. (4) Déposer le carter d’huile en se référant à
Dépose du carter d’huile, dans cette section.
ADAPTATEUR DE FILTRE A HUILE (5) Déposer la collerette supérieure des alésages de
cylindre au moyen d’un enlève-collerette avant de
DEPOSE déposer les pistons du bloc-cylindres. Le sommet du
(1) Déposer le filtre à huile. piston doit rester couvert pendant cette opéra-
(2) Déposer l’adaptateur de filtre à huile au moyen tion. Marquer le piston du No. de cylindre correspon-
d’une clé à douille. dant.
(3) Déposer la base du filtre à huile, le boulon (6) Les pistons et bielles doivent être déposés
d’Allen au centre de l’adaptateur. depuis le sommet du bloc-cylindres. Faire tourner le
XJ MOTEUR 9 - 35
DEPOSE ET POSE (Suite)
vilebrequin afin que chaque bielle soit centrée dans
l’alésage de cylindre.
(7) Déposer le chapeau de bielle. Poser les protec-
teurs de boulon de bielle sur les boulons de bielle.
Pousser chaque ensemble de piston et bielle hors de
l’alésage des cylindres.

REMARQUE : Ne pas endommager les tourillons de


vilebrequin.

(8) Après la dépose, poser le chapeau de palier sur


la bielle correspondante.

Fig. 42 Dépose et pose de segment de piston


(3) Déposer le rail latéral de segment racleur supé-
rieur, le rail latéral de segment racleur inférieur et
ensuite l’expandeur de segment racleur du piston.
(4) Eliminer prudemment la calamine des couron-
nes de piston, des jupes et des gorges de segment.
Les quatre trous de lubrification de la gorge de seg-
ment racleur doivent être propres.

AJUSTEMENT DE SEGMENT DE PISTON


(1) Essuyer l’alésage du cylindre. Introduire le seg-
ment et l’enfoncer avec le piston d’équerre dans l’alé-
sage. La mesure du jeu à la coupe doit être effectuée
avec le segment placé à 12 mm (0,50 pouce) au moins
du bas de l’alésage du cylindre. Vérifier le jeu au
moyen d’une jauge d’épaisseur. Jeu du segment supé-
rieur de compression : 0,25 à 0,50 mm (0,0098 à
0,0196 pouce). Jeu du second segment de compres-
sion : 0,25 à 0,35 mm (0,0098 à 0,0137 pouce). Jeu du
segment racleur : 0,25 à 0,58 mm (0,0098 à 0,0228
pouce).
JAUGE D’EPAISSEUR

Fig. 41 Ensemble de piston


DEPOSE D’AXE DE PISTON
(1) Assujettir la bielle dans un étau à mors doux.
(2) Déposer les deux agrafes assujettissant l’axe de
piston.
(3) Extraire l’axe de piston du piston et de la
bielle.

DEPOSE DE SEGMENT DE PISTON


(1) Le repère d’identification de la face des seg-
ments supérieurs et intermédiaires doit être dirigé
vers la couronne du piston.
(2) Se servir d’un expandeur de piston adéquat
pour déposer les segments de piston supérieur et
intermédiaire (Fig. 42). Fig. 43 Mesure du jeu à la coupe
9 - 36 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
(2) Si les jeux à la coupe dépassent les normes, des
segments neufs ou des parois de cylindre doivent être
adaptées. Conserver les segments de piston par
séries de piston.
(3) Vérifier le jeu entre le segment de piston et la
gorge. Le jeu du segment supérieur de compression
doit être compris entre 0,08 et 0,130 mm (0,0031 à
0,0051 pouce). Celui du second segment de compres-
sion doit être compris entre 0,70 et 0,102 mm (0,0027
à 0,0040 pouce). Celui du segment racleur doit être
compris entre 0,040 et 0,072 mm (0,0015 à 0,0028
pouce).

Fig. 46 Identification des segments de piston


(2) Le segment supérieur de compression est
biseauté et plaqué au chrome. Le second segment est
du type racleur et doit être posé avec le bord racleur
dirigé vers la base du piston. Le troisième segment
est un segment racleur. Les jeux de segment doivent
être positionnés avant d’introduire le piston dans les
chemises, comme suit (Fig. 47).
(3) Le jeu de segment supérieur doit être posi-
tionné à 30 degrés de la droite de la rainure de la
chambre de combustion (en regardant la couronne de
piston depuis le haut).
(4) Le jeu du second segment de piston doit être
positionné du côté opposé de la rainure de la cham-
bre de combustion.
(5) Le jeu du segment racleur doit se trouver à 30
degrés à gauche de la rainure de la chambre de com-
bustion.
Fig. 44 Jeu latéral de segment de piston (6) Lors du montage des pistons, les organes doi-
POSE DES SEGMENTS DE PISTON vent être reposés à la place qu’ils occupaient avant le
(1) Poser les segments sur les pistons au moyen démontage, déterminée par les numéros estampillés
d’un expandeur adéquat (Fig. 45). sur la couronne des piston. Les cylindres du moteur
sont numérotés en commençant par le côté train de
soupape du moteur. Le côté du piston qui fait face
à la rainure de la chambre doit être dirigé vers
l’arbre à cames. Dès lors, les numéros estampillés
sur le gros bout de la bielle doivent également être
dirigés dans cette direction. Pour introduire le piston
dans le cylindre, utiliser un compresseur de segment,
comme illustré à (Fig. 45).

POSE D’AXE DE PISTON


(1) Serrer la bielle dans un étau à mors doux.
(2) Lubrifier l’axe de piston et le piston d’huile pro-
pre.
(3) Placer le piston sur la bielle.

Fig. 45 Dépose et pose des segments de piston


XJ MOTEUR 9 - 37
DEPOSE ET POSE (Suite)
ATTENTION : La rainure de combustion de la cou- (3) Plonger la tête et les segments de piston dans
ronne de piston et les numéros de chapeau de de l’huile moteur propre, faire coulisser le compres-
palier de la bielle doivent se trouver du même côté. seur de segment par-dessus le piston et le serrer au
(4) Poser l’axe de piston. moyen de la clé spéciale (Fig. 48). La position des
(5) Poser les agrafes dans le piston pour retenir segments ne peut changer pendant cette opéra-
l’axe de piston. tion.
(6) Déposer la bielle de l’étau. (4) Le côté de la rainure de chambre du piston doit
être dirigé vers l’arbre à cames.
POSE (5) Poser les protecteurs de boulon de bielle sur les
(1) Avant de poser les pistons et les ensembles de boulons de bielle.
bielles dans l’alésage, les jeux à la coupe de segment (6) Faire tourner le vilebrequin : le tourillon de
de compression doivent être étagés pour ne jamais se bielle doit se trouver au centre de l’alésage du cylin-
trouver en ligne avec le jeu du rail de segment dre. Introduire la bielle et le piston dans l’alésage du
racleur (Fig. 47). cylindre et guider la bielle par-dessus le tourillon du
vilebrequin.
(7) Enfoncer le piston dans l’alésage du cylindre en
se servant du manche d’un marteau. Simultanément,
guider la bielle en place sur le tourillon de bielle.
(8) Poser les chapeaux de bielle. Poser les écrous
sur les boulons de bielle nettoyés et huilés et serrer
les écrous au couple de 29,5 N·m (22 livres pied) plus
60°.

ENSEMBLE DE CHEMISE DE PAROI DE CYLINDRE


DEPOSE
(1) Déposer les culasses.
(2) Déposer le carter d’huile.
(3) Déposer les pistons.
(4) Se servir de l’outil VM-1001 pour déposer les
Fig. 47 Emplacement du jeu à la coupe des chemises (Fig. 49).
segments de piston (5) Déposer les cales de la chemise de cylindre ou
de la rainure de bloc-cylindres. Conserver les cales
(2) Avant de poser le segment compresseur, les avec chaque chemise de cylindre.
extrémités d’expandeur de segment doivent se tou-
cher et les jeux doivent se trouver aux emplacements POSE
illustrés à (Fig. 47). (1) Nettoyer soigneusement le LOCTITE résiduel
de la chemise et du vilebrequin. Dégraisser le carter
au point de contact avec les chemises. Poser les che-
mises dans le carter, comme illustré à (A), en les fai-

Fig. 48 Pose de piston


9 - 38 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
sant tourner de 45° pour obtenir un positionnement
correct (Fig. 51).
(2) Mesurer la rainure de la chemise par rapport
au bloc, au moyen d’un comparateur à cadran monté
sur un outil spécial VM-1010A. Toutes les mesures
doivent être prises du côté de l’arbre à cames.
Mettre le comparateur à zéro sur le bloc.
(3) Déplacer le comparateur vers la chemise du
cylindre et noter l’indication de l’appareil.
(4) Déposer la chemise et l’outil spécial.
(5) Ensuite, sélectionner la cale de l’épaisseur adé-
quate propre à fournir la protubérance correcte (0,01-
0,06 mm).
(6) Placer la cale et les joints toriques sur la che-
mise.
(7) Lubrifier l’emplacement inférieur de la chemise
dans le bloc. Appliquer du LOCTITE AVX au coin du
siège de chemise. Appliquer du LOCTITE AVX unifor-
mément à la partie supérieure de la chemise, dans
cette zone.
(8) Ajuster les chemises dans le carter. La cale doit
être placée correctement dans le siège. Verrouiller les
chemises en place au moyen de l’outil spécial
VM-1016 et des boulons (Fig. 52). Eliminer le LOC-
TITE résiduel de la surface supérieure du bloc.
(9) Vérifier à nouveau la protubérance de la che-
mise. Elle doit être comprise entre 0,01 et 0,06 mm.

Fig. 49 Outil de dépose de chemise REMARQUE : Un laps de 6 heures doit s’écouler


entre la pose des chemises et le démarrage du
moteur. Si le montage du moteur ne se poursuit pas
après la pose des chemises, ces dernières doivent
être serrées pendant 12 heures au moins.

Fig. 50 Vérification de chemise


XJ MOTEUR 9 - 39
DEPOSE ET POSE (Suite)

Fig. 51 Pose de chemise


PALIERS PRINCIPAUX DE VILEBREQUIN (10) Déposer les culasses.
(11) Déposer le carter d’huile et la crépine d’aspi-
DEPOSE ration d’huile.
(1) Déconnecter le câble de la batterie. (12) Déposer les pistons et bielles des tourillons de
(2) Déposer le moteur du véhicule en se référant à vilebrequin.
Dépose du moteur, dans cette section. (13) Déposer les pistons et bielles du bloc.
(3) Poser le moteur sur un chevalet. (14) Déposer l’amortisseur de vibrations en se réfé-
(4) Déposer le système d’entraı̂nement des acces- rant à Dépose de l’amortisseur de vibrations, dans
soires. cette section.
(5) Déposer le cache-culbuteur en se référant à (15) Déposer le couvercle avant en se référant à
Dépose de cache-culbuteur dans cette section. Dépose du couvercle avant, dans cette section.
(6) Déposer les culbuteurs et tiges de culbuteur en (16) Déposer la pompe à huile et la pompe à
se référant à cette section. dépression du bloc.
(7) Déposer le collecteur d’admission, le collecteur (17) Poser l’outil spécial VM-1004 sur le vilebre-
d’échappement et le turbocompresseur en se référant quin par-dessus les pignons (Fig. 54).
au Groupe 11, Collecteurs d’échappement et d’admis- (18) Déposer du bloc la canalisation d’huile de
sion. palier principal et les éléments de localisation de
(8) Déposer le collecteur d’eau. coussinet.
(9) Déposer des culbuteurs les canalisations (19) Déposer du bloc moteur le volant moteur et le
d’huile. plateau adaptateur.
9 - 40 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)

OUTIL

Fig. 54 Outil spécial de vilebrequin VM 1004


vers l’arrière suffisamment pour accéder aux boulons
de coussinet de palier principal. Repérer les coussi-
nets en vue du montage et déposer les boulons, à rai-
son de deux boulons par coussinet (Fig. 55).
(22) Séparer les deux moitiés de coussinet, les
Fig. 52 Emplacement de serrage de chemise déposer du vilebrequin et remonter momentanément
(20) Déposer les butées du coussinet de palier les coussinets (Fig. 56). Retirer le vilebrequin à tra-
principal arrière. vers l’arrière du carter.
(21) Faire coulisser le vilebrequin et les coussinets
de palier en arrière vers l’arrière du bloc. En cas de
difficulté pour la dépose de l’ensemble complet
comme décrit ci-dessus, faire coulisser l’ensemble

Fig. 53 Ensemble de vilebrequin et paliers


XJ MOTEUR 9 - 41
DEPOSE ET POSE (Suite)
solvant adéquat et les sécher à l’air comprimé
avant le remontage. Utiliser des nouveaux joints
selon le cas et une clé dynamométrique pour le ser-
rage correct des organes.

(5) Nettoyer à fond le vilebrequin et les passages


d’huile. Sécher à l’air comprimé.
(6) Poser de nouvelles coquilles de coussinet de
palier principal dans chaque moitié de coussinet.
Monter les coussinets sur les tourillons de vilebre-
quin. Ils doivent être reposés à l’emplacement d’ori-
gine et l’encoche de gicleur de piston doit être
dirigée vers l’avant du vilebrequin. Assujettir
chaque coussinet au moyen des deux boulons serrés
uniformément au couple de 42 N·m (31 livres pied).
Vérifier si le gicleur d’huile est à sa place (Fig. 56).
(7) Faire coulisser l’outil spécial VM-1002 par-des-
Fig. 55 Boulons de coussinet sus le pignon de vilebrequin et introduire l’ensemble
de vilebrequin et coussinet dans le carter, de la
même manière que lors de la dépose.
(8) Aligner les trous des coussinets inférieurs avec
le centre des âmes du carter (Fig. 57).

Fig. 56 Ensemble du vilebrequin et des coussinets


de palier
POSE
(1) Ajuster les coussinets de palier principal
ensemble et les serrer au couple de 42 N·m (31 livres Fig. 57 Alignement de coussinet de palier principal
pied). (9) Assujettir chaque ensemble de coussinet sur le
(2) Vérifier le diamètre interne des paliers. carter avec la canalisation d’huile de palier principal
(3) Si le diamètre sort des normes, des nouveaux et les éléments de localisation de coussinet. Les ser-
paliers doivent être utilisés. rer au couple de 54 N·m (40 livres pied).
(4) Vérifier le jeu entre tourillon et palier princi- (10) Poser le coussinet de palier principal arrière
pal. Il doit être compris entre 0,03 et 0,088 mm sur le vilebrequin. La flèche du coussinet doit s’ali-
(0,0011 à 0,0035 pouce). gner sur l’âme verticale du centre du carter.
(11) Poser la bague d’étanchéité arrière.
REMARQUE : Monter le moteur dans l’ordre décrit (12) Poser des joints toriques neufs dans le plateau
pour éviter toute perte de temps et tout dégât aux adaptateur.
organes du moteur. Nettoyer les pièces dans du
9 - 42 MOTEUR XJ
DEPOSE ET POSE (Suite)
(13) Poser le plateau adaptateur au bloc et serrer
les écrous au couple de 26,5 N·m (20 livres pied).
(14) Poser les boulons Allen à travers le plateau
adaptateur sur le coussinet de palier arrière princi-
pal et les serrer au couple de 11 N·m (97 livres
pouce).
(15) Placer le volant moteur et le joint torique sur
le vilebrequin. Aligner les trous de boulon.

REMARQUE : Les boulons du volant moteur peu-


vent être utilisés pour vérifier le jeu axial du vilebre-
quin mais des boulons neufs sont requis lors du
montage final.

(16) Poser les deux boulons du volant moteur, à


180° l’un de l’autre et les serrer au couple de 20 N·m
(15 livres pied) plus 60°. Fig. 58 Mesure du jeu axial de vilebrequin
(17) Fixer un comparateur à cadran au bloc
(31) Poser la pompe à dépression, en alignant les
moteur.
repères de distribution sur ceux du vilebrequin. Ser-
(18) Déplacer le vilebrequin en direction de l’avant
rer les vis de retenue au couple de 20 N·m (15 livres
du moteur et mettre le comparateur à zéro.
pied).
(19) Déplacer le vilebrequin vers l’arrière du
(32) Avant de poser la pompe à huile, vérifier la
moteur et noter la mesure.
profondeur de l’alésage de la pompe dans le bloc (A)
(20) Soustraire le flottement spécifié de l’extrémité
et la hauteur du corps de la pompe (B) (Fig. 59). La
du vilebrequin du nombre obtenu. Le frottement de
différence entre A et B doit être comprise entre 0,020
l’extrémité du vilebrequin est compris entre 0,153 et
et 0,082 mm (0,0007 à 0,0032 pouce).
0,304 mm (0,0060 à 0,0119 pouce).
(21) Sélectionner la rondelle de butée qui fournit le
flottement correct.
(22) Déposer les outils et le volant moteur.
(23) Lubrifier les moitiés de la butée et les ajuster
dans le coussinet de palier principal arrière.
(24) Les surfaces de contact de l’extrémité du vile-
brequin et du volant moteur doivent être propres et
sèches. Poser un joint torique dans la gorge du volant
moteur.
(25) Pour vérifier que le jeu soit correct, poser 2
boulons volant moteur à 180°, et serrer les boulons
au couple de 20 N·m plus 60° (15 livres pied plus
60°).
(26) Mesurer le jeu axial du vilebrequin au moyen
d’un comparateur à cadran. Le jeu ne peut dépasser
0,153-0,304 mm (0,0060 à 0,0119 pouce) (Fig. 58).
(27) Monter le volant moteur sur le vilebrequin.
Huiler légèrement les boulons NEUFS, les poser et
les serrer au couple de 20 N·m par paires opposées.
Vérifier le couple de tous les boulons, qui doit être de
20 N·m. Serrer chaque boulon de 60° à +0-5°, serrer
les boulons par paires opposées. Vérifier si tous les
boulons sont à ce moment serrés au couple de Fig. 59 Profondeur de l’alésage de la pompe à huile
130 N·m. (33) Poser la pompe à huile et serrer les vis de
(28) Poser les ensembles de piston et de bielle en retenue au couple de 27 N·m (20 livres pied). Vérifier
se référant à Piston et bielle dans cette section. le jeu normal entre les pignons de pompe et de vile-
(29) Poser le tube d’aspiration d’huile et serrer les brequin.
boulons au couple de 25 N·m (18 livres pied). (34) Poser le couvercle avant en se référant à Pose
(30) Poser le carter d’huile en se référant à Pose du couvercle avant, dans cette section.
du carter d’huile, dans cette section.
XJ MOTEUR 9 - 43
DEPOSE ET POSE (Suite)
(35) Poser l’amortisseur de vibrations en se réfé- Vérifier si du liquide de refroidissement ou des
rant à Pose d’amortisseur de vibrations, dans cette corps étrangers ne sont pas tombés dans la zone
section. d’alésage de poussoir.
(36) Poser les culasses en se référant à Pose de Eliminer les dépôts de calamine des chambres de
culasse, dans cette section. combustion et du sommet des pistons.
(37) Poser les culbuteurs et les tiges de culbuteur
en se référant à Culbuteur et tige de culbuteur, dans VERIFICATION
cette section. Se servir d’une règle et d’une jauge d’épaisseur
(38) Poser le cache-culbuteur en se référant à pour vérifier la planéité des surfaces de contact entre
Cache-culbuteur, dans cette section. la culasse et le bloc (Fig. 60).
(39) Poser le système d’entraı̂nement des accessoi- L’épaisseur minimale de culasse est de 89,95 mm
res. (3,541 pouces).
(40) Poser le moteur dans le véhicule. Se référer à
Pose du moteur, dans cette section. ATTENTION : Si une culasse seulement est tordue
(41) Remplir le moteur de la quantité correcte des et doit être rectifiée, rectifier également les culas-
fluides prescrits. ses restantes et les plateaux afin de maintenir un
(42) Connecter le câble de batterie. alignement correct des cylindres.

DEMONTAGE ET MONTAGE
POUSSOIRS HYDRAULIQUES
DEMONTAGE
(1) Extraire l’agrafe de ressort de retenue du plon-
geur.
(2) Eliminer les dépôts de vernis de l’intérieur du
corps de poussoir au-dessus du capuchon du plon-
geur.
(3) Inverser le corps de poussoir et déposer le Fig. 60 Vérification de la planéité des culasses
capuchon du plongeur, le plongeur, le clapet à double
effet, le ressort du clapet, la retenue du clapet et le
CULBUTEURS ET TIGE DE CULBUTEUR
ressort du plongeur. Le clapet doit être plat ou cylin-
NETTOYAGE
drique.
Nettoyer tous les organes (Fig. 61) dans du solvant
MONTAGE propre.
(1) Nettoyer toutes les pièces de poussoir dans un Utiliser de l’air comprimé pour nettoyer tous les
solvant qui éliminera le vernis et la calamine. passages d’huile des culbuteurs et tiges de culbuteur.
(2) Remplacer les poussoirs qui ne peuvent être
VERIFICATION
remontés.
Examiner la zone de la surface de pivot de chaque
(3) Si le plongeur présente des indices de rayures
culbuteur. Remplacer les pièces rayées, fissurées ou
ou d’usure, poser un nouvel ensemble de poussoir. Si
excessivement usées.
la soupape est piquée, ou si le siège de soupape à
Vérifier la surface de contact de l’extrémité de la
l’extrémité du plongeur ne peut être mis en place,
queue de soupape de chaque culbuteur et remplacer
poser un nouvel ensemble de poussoir.
tout culbuteur profondément piqué.
(4) Monter les poussoirs.
Examiner chaque extrémité de tige de culbuteur en
recherchant une usure excessive et remplacer la tige
NETTOYAGE ET VERIFICATION en cas de besoin. Si une tige est excessivement usée
par manque d’huile, la remplacer et rechercher une
CULASSE usure excessive du poussoir hydraulique correspon-
dant.
NETTOYAGE Examiner les tiges de culbuteur en vérifiant leur
Nettoyer à fond les surfaces de contact de la rectitude, en les roulant sur une surface plane ou en
culasse et du bloc-cylindres. Nettoyer les surfaces de projetant de la lumière entre la tige de culbuteur et
contact entre collecteurs d’admission et d’échappe- la surface plane.
ment et culasse. Eliminer les résidus de joint et la
calamine.
9 - 44 MOTEUR XJ
NETTOYAGE ET VERIFICATION (Suite)

PLATEAU A
(2) Serrer les boulons de chapeau de palier au cou-
CULBUTEUR RESSORT ple de 29 N·m (21 livres pied) plus 60°.
(3) Vérifier et noter le diamètre intérieur des biel-
les du côté du vilebrequin.

REMARQUE : Lors du remplacement des bielles,


les quatre bielles doivent posséder le même poids
et doivent porter le même numéro estampillé. Les
SUPPORT DE
CULBUTEUR
bielles de remplacement sont uniquement fournies
par séries de 4.

ELEMENT ANTIROTATION
Les bielles sont fournies par séries de 4 étant
donné qu’elles doivent être de la même catégorie de
TIGE DE CUL-
poids. La différence maximale admissible est de 18 g.
BUTEUR
REMARQUE : Sur un côté de l’extrémité la plus
grande des bielles, figure un numéro à deux chif-
fres qui indique la catégorie de poids. Sur l’autre
côté figure un numéro de quatre chiffres sur la
POUSSOIR HYDRAULIQUE
bielle et le chapeau. Ces numéros doivent faire face
à l’arbre à cames aussi bien qu’au creux de la cou-
ronne du piston (Fig. 63). Chauffer légèrement le
ARBRE A CAMES
piston au four. Introduire l’axe de piston en place et
l’assujettir avec les circlips prévus.

Les numéros de quatre chiffres marqués sur


la grosse extrémité de la bielle et sur le cha-
peau de bielle doivent se trouver du même côté
que l’arbre à cames (Fig. 63). Après avoir enduit
Fig. 61 Organes de culbuteur
les filetages de Molyguard, serrer les boulons de
Un schéma d’usure sur la longueur de la tige est bielle au couple de 29 N·m (21 livres pied) plus 60°.
anormal. Dans ce cas, examiner la culasse en recher-
chant une obstruction.
COTE ARBRE A CAMES

ENSEMBLE DES PISTONS ET BIELLES


NUMERO DE DEUX CHIF-
VERIFICATION DES PISTONS FRES DE CATEGORIE DE
POIDS
(1) Diamètre de piston : Groupe A : 91,93-91,94 mm NUMEROS DE QUATRE
(3,6191-3,6196 pouces) Groupe B : 91,94-91,95 mm CHIFFRES DE REFERENCE
DE MONTAGE
(3,6196-3,6200 pouces). Limite d’usure maximale :
0,05 mm (0,0019 pouce).
(2) Vérifier l’ovalisation des alésages d’axe de pis-
ton dans le piston. Effectuer trois mesures espacées
de 120°. Ovalisation maximale : 0,05 mm. (0,0019
pouce).
(3) Le diamètre de piston doit être mesuré à 15 mm
(0,590 pouce) environ au-dessus de la base.
(4) L’usure de la jupe ne peut dépasser 0,1 mm
Fig. 62 Identification des bielles
(0,00039 pouce).
(5) Le jeu entre la chemise de cylindre et le piston VERIFICATION D’AXE DE PISTON
ne peut dépasser 0,25 mm (0,0009 pouce). (1) Mesurer le diamètre de l’axe de piston au cen-
(6) Le poids de piston ne peut différer de plus de tre et aux deux extrémités.
5 g. (2) Le diamètre de l’axe de piston est compris
entre 29,990 et 29,996 mm (1,1807 et 1,1809 pouce).
VERIFICATION DES BIELLES
(1) Monter les coussinets de palier et les chapeaux
de palier sur leurs bielles respectives en alignant les
dentelures du chapeau et les repères de référence.
XJ MOTEUR 9 - 45
NETTOYAGE ET VERIFICATION (Suite)

Fig. 64 Jeu de palier


parois de cylindre sont fortement rayées, des chemi-
ses neuves doivent être posées et affûtées, et des pis-
tons et segments neufs doivent être placés.
Mesurer l’alésage du cylindre à trois niveaux dans
les directions A et B (Fig. 65). La mesure supérieure
Fig. 63 Ensemble de piston et bielles doit être prise à 10 mm (3/8 pouce) en dessous du
VERIFICATION DES TOURILLONS DE sommet et la mesure de la base doit être prise à 10 mm
VILEBREQUIN (3/8 pouce) au-dessus du fond de l’alésage.
(1) Utiliser un micromètre. Mesurer et noter le
diamètre des tourillons de bielle de vilebrequin en
prenant la mesure de chaque tourillon à 120° d’écart.
Le diamètre de tourillon de vilebrequin est compris
entre 53,84 et 53,955 mm (2,1196 à 2,1242 pouces).
(2) Les tourillons de vilebrequin usés au-delà des
limites ou présentant des signes d’ovalisation doivent
être meulés ou remplacés. Après meulage, le diamè-
tre des tourillons doit être de 53,69 mm au moins
(2,1137 pouces).

JEU PALIER-TOURILLON
Comparer les diamètres internes de bielle et de
tourillon de vilebrequin. Le jeu maximum entre bielle
et tourillon doit être compris entre 0,022 et 0,076 mm
(0,0008 à 0,0029 pouce).
Fig. 65 Vérification de chemise
ENSEMBLE DE CHEMISE DE PAROI DE CYLINDRE
VERIFICATION
Les parois de cylindre doivent être vérifiées pour
déterminer leur ovalisation et leur conicité au moyen
d’un dispositif de mesure d’alésage. L’ovalisation
aussi bien que la conicité de l’alésage du cylindre ne
peuvent dépasser 0,100 mm (0,0039 pouce). Si les
9 - 46 MOTEUR XJ
NETTOYAGE ET VERIFICATION (Suite)
POMPE A HUILE ROTOR ROTOR
EXTERIEUR INTERIEUR

NETTOYAGE
Nettoyer toutes les pièces dans un solvant adéquat
et vérifier soigneusement l’absence de dégâts et
d’usure.

VERIFICATION
(1) Avant de poser la pompe à huile, vérifier la
profondeur de l’alésage de la pompe dans le bloc (A)
et la hauteur du corps de la pompe (B) (Fig. 66). La
différence entre A et B doit être comprise entre
0,020-0,082 mm.

Fig. 67 Rotors intérieur et extérieur de la pompe à


huile

Fig. 66 Profondeur de l’alésage de la pompe à huile


(2) Vérifier le jeu entre les rotors (Fig. 68).

Fig. 68 Vérification du jeu des rotors


XJ MOTEUR 9 - 47

SPECIFICATIONS Désignation Spécifications


Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rondelles de butée
SPECIFICATIONS DU MOTEUR Rondelles de butée disponibles : . . . 2,311–2,362 mm
2,411–2,462 mm
Désignation Spécifications 2,511–2,562 mm
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 CLRIX (23B) Coussinets de palier principal
Nombre de cylindres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Diamètre interne
Alésage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 mm Avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67,025–67,050 mm
Course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 mm Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66,670–66,687 mm
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2499,5 cm3 Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75,005–75,030 mm
Ordre d’injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3–4–2 Chemises
Taux de compression . . . . . . . . . . . . . . . 21/1 (+/-0,5) Diamètre interne . . . . . . . . . . . . 92,000–92,010 mm
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sans asbeste Protubérance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01–0,06 mm
Vilebrequin Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cales
Diamètre de tourillon avant Cales disponibles : . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,15 mm
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,985–63,000 mm 0,17 mm
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,745–62,760 mm 0,20 mm
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,860–62,875 mm 0,23 mm
Diamètre de palier avant 0,25 mm
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,043–63,088 mm Culasse
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,810–62,860 mm Epaisseur minimale . . . . . . . . . . . . 89,95–90,05 mm
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,918–62,963 mm Epaisseur des joints . . . . 1,42 mm +/-0,04, 0 encoche
Jeu entre tourillon et palier : 0,043–0,103 1,62 mm +/-0,04, 1 encoche
Diamètre de tourillon central 1,52 mm +/-0,04, 2 encoches
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,005–63,020 mm Plateaux :
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,755–62,770 mm Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91,26–91,34 mm
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,880–62,895 mm Bielles
Diamètre de palier central Poids (sans palier de vilebrequin) : 1.129–1.195 g.
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,050–63,093 mm Palier du petit côté
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62,800–62,843 mm Diamètre interne
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,550–62,968 mm Minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,035 mm
Jeu entre tourillon et palier : 0,030–0,088 Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,050 mm
Diamètre de tourillon arrière Paliers de vilebrequin
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,980–70,000 mm Diamètre standard interne . . . . . 53,977–54,016 mm
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,735–69,750 mm Pistons
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,855–69,875 mm Diamètre de jupe . . . . . . . . . . . . 91,935–91,945 mm
Diamètre de palier arrière (mesuré à environ 15 mm au-dessus
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70,030–70,055 mm du bas de la jupe)
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,780–69,805 mm Jeu de piston : . . . . . . . . . . . . . . . . 0,055–0,075 mm
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,905–69,980 mm Sommet du piston/culasse . . . . . . . . . 0,80–0,89 mm
Jeu entre tourillon et palier : 0,030–0,075 Protubérance de piston . . . . . . . . . 0,53–0,62 joint à
Limite d’usure : 0,200 mm sélectionner
Tourillon de bielle Numéro (1,42), 0 encoche
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,940–53,955 mm 0,73–0,82 joint à sélectionner
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,690–53,705 mm Numéro (1,62), 1 encoche
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,815–53,830 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,63–0,72 joint à sélectionner
Palier de bielle Numéro (1,52), 2 encoches
Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,977–54,016 mm
—0,25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,727–53,766 mm
—0,125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,852–53,891 mm
Jeu entre tourillon et palier : 0,022–0,076
Limite d’usure : 0,200 mm
Jeu axial du vilebrequin
Jeu axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,153–0,304 mm
9 - 48 MOTEUR XJ
SPECIFICATIONS (Suite)
Désignation Spécifications Désignation Spécifications
Axes de piston Longueur chargée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,6 mm
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . flottant Charge à la longueur chargée . . . . . . . . 34 +/-3% Kg
Diamètre d’axe . . . . . . . . . . . . . . 29,990–29,996 mm Charge au sommet du levage . . . . . . . 92,5 +/-3% Kg
Jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,039–0,060 mm Nombre de spires . . . . . 5,33 distribution de soupape
Segments de piston Lubrification
Jeu dans la gorge : Pression du circuit
Sommet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,080–0,130 mm à 4.000 tr/min . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 à 5,0 bar
Segment de feu . . . . . . . . . . . . . . 0,070–0,102 mm (huile à 90–100°C)
Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,040–0,072 mm Pression d’ouverture
Segment racleur : du clapet de décharge . . . . . . . . . . . . . . . 6,38 bar
Sommet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25–0,50 mm Ressort du clapet de décharge de longueur libre . . . .
Segment de feu . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20–0,35 mm 57,5 mm
Dimension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25–0,58 mm Pompe à huile
Arbre à cames Jeu axial de rotor extérieur . . . . . . . . 0,02–0,08 mm
Diamètre de tourillon avant . . . . . 53,495–53,51 mm Jeu axial de rotor intérieur . . . . . . . . 0,02–0,08 mm
Jeu de palier . . . . . . . . . . . . . . . . 0,030–0,095 mm Jeu latéral entre le
Centre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,45–53,47 mm carter et le rotor extérieur . . . . . 0,130–0,230 mm
Jeu de palier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,07–0,14 mm Jeu entre le carter du rotor
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,48–53,50 mm et le pignon d’attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeu de palier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,04–0,11 mm (pompe non chargée) . . . . . . . . . . . . . 0,30–0,56 mm
Poussoirs COUPLES DE SERRAGE
Diamètre externe . . . . . . . . . . . 14,965–14,985 mm
Pignon de culbuteur DESCRIPTION COUPLE
Diamètre d’arbre . . . . . . . . . . . . . 21,979–22,00 mm Plaque d’adaptateur de courroie/bloc
Diamètre interne de bague . . . . . 22,020–22,041 mm Ecrous (6) . . . . . . . . . . . . . 26,5 N·m (20 livres pied)
Jeu d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 0,020–0,062 mm Tendeur automatique de courroie/bloc
Soupapes Boulons (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 N·m
Soupape d’admission : Tendeur automatique de courroie/support de
Ouvertures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22° avant PMH montage
Fermetures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46° après PMB Boulon (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 N·m
Soupape d’échappement : Courroie d’alternateur
Ouvertures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60° avant PMB Tendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 N·m
Fermetures . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24° après PMH Support d’alternateur
Angle de portée : Boulons de montage (6 mm) . . . . . . . . . . . . . 10 N·m
Admission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56°- 56° 20’ Boulons de montage (8 mm) . . . . . . . . . . . 24,4 N·m
Echappement . . . . . . . . . . . . . . . 45° 25’ — 45° 35’ Alternateur
Diamètre de tête : Boulon de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m
Admission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,05–40,25 mm Plateau de butée d’arbre à cames
Echappement . . . . . . . . . . . . . . . . . 33,8–34,0 mm Boulons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N·m
Retrait de tête : Bielle
Admission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,88–1,14 mm Boulons de montage . . . . . . . . . . . . . . 29,5 N·m +60°
Echappement . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,99–1,25 mm Palier de vilebrequin
Diamètre de tige : Vis à coussinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 N·m
Admission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,940–7,960 mm Poulie de vilebrequin
Echappement . . . . . . . . . . . . . . . . 7,922–7,940 mm Contre-écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 N·m
Jeu dans le guide : Traverse
Admission . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,040–0,075 mm Boulons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 N·m
Echappement . . . . . . . . . . . . . . . . 0,060–0,093 mm Alimentation diesel
Guide de soupape Ecrou à raccord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18,5 N·m
Diamètre intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 8,0–8,015 mm Soupape EGR
Hauteur en charge . . . . . . . . . . . . . . . . 13,5–14 mm Vers le collecteur d’admission . . . . . . . . . . . . 26 N·m
Ressorts de soupape Tube EGR
Longueur libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,65 mm Vers la soupape EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 N·m
XJ MOTEUR 9 - 49
SPECIFICATIONS (Suite)
DESCRIPTION COUPLE DESCRIPTION COUPLE
Support moteur—Avant Adaptateur de refroidisseur d’huile
Socle de support moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N·m Boulon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 N·m
Silentbloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m Conduite d’alimentation en huile
Boulons de socle de silentbloc . . . . . . . . . . . . 54 N·m Pour les culbuteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m
Ecrous de goujon de socle de silentbloc . . . . . 41 N·m Vers le bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Boulon traversant de silentbloc . . . . . . . . . . 65 N·m Vers la pompe à dépression . . . . . . . . . . . . . 15 N·m
Support moteur—Arrière Filtre à huile
Socle de support de transmission . . . . . . . . . 46 N·m Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 N·m
Ecrous de silentbloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 N·m Adaptateur de filtre à huile
Boulon traversant le silentbloc . . . . . . . . . . . 65 N·m Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,6 N·m
Tuyau inférieur d’échappement Base de filtre à huile
Vers le turbocompresseur . . . . . . . . . . . . . . . 22 N·m Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46,6 N·m
Ecran thermique d’échappement Carter d’huile
Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·m Boulons de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 N·m
Collier de collecteur à échappement Tube d’aspiration d’huile
Ecrou de montage . . . . . . . . . . . . . . 24,5 à 29,5 N·m Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 N·m
Collecteur d’échappement Pompe à huile
Ecrou de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,5 N·m Vis de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Entraı̂nement de ventilateur Bouchon de vidange de carter d’huile
Vers le moyeu du ventilateur . . . . . . . . . . . . 56 N·m Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m
Volant moteur Durite de pression de direction assistée
Boulon de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m +60° Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m
Carter de distribution avant Poulie de direction assistée
Boulons de 6 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 N·m Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 N·m
Boulons de 8 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 N·m Ecrous Allen du support de palier arrière du
Filtre à carburant vilebrequin
Ecrous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 N·m
Bougie de préchauffage Cache-culbuteur
Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,0 N·m Boulons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N·m
Support de poulie de tension Montage de culbuteur
Boulons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 N·m Contre-écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 N·m
Poulie de tension Pompe de direction
Boulon (tourne à gauche) . . . . . . . . . . . . . . . 47 N·m Boulons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m
Conduites à carburant de pompe d’injection Turbocompresseur
Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N·m Ecrous de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,5 N·m
Pignon de pompe d’injection Turbocompresseur
Contre-écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 N·m Raccord d’alimentation d’huile . . . . . . . . . . 27,5 N·m
Pompe d’injection Vidange d’huile de turbocompresseur
Ecrou de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,5 N·m Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 N·m
Injecteur Pompe à dépression
Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68,5 N·m Couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Collecteur d’admission Collecteur d’eau
Ecrou de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,5 N·m Boulons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N·m
Alimentation en huile de palier principal Poulie de pompe à eau
Union . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 N·m
Durite d’eau/culasse
Ecrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 à 10 N·m
9 - 50 MOTEUR XJ

OUTILS SPECIAUX
OUTILS SPECIAUX

Outil d’extraction de pompe d’injection et de


retenue de pignon VM. 1003

Outil de dépose de poulie et de pignon de


vilebrequin VM.1000A

Manchon de dépose/remplacement de vilebrequin


VM. 1004
Outil d’extraction de chemise de cylindre VM. 1001

Outil de dépose/remplacement de palier de


vilebrequin VM. 1002
XJ MOTEUR 9 - 51
OUTILS SPECIAUX (Suite)

Outil de mesure de protubérance de chemise de


Calibre d’angle VM. 1005 cylindre VM. 1010

Clé de boulon de culasse VM. 1006A Adaptateur de distribution de pompe Bosch


VM. 1011

Goujons de guidage de culasse VM. 1009


Douille de dépose/remplacement d’injecteur
VM. 1012
9 - 52 MOTEUR XJ
OUTILS SPECIAUX (Suite)

Outil de retenue de cylindre VM. 1016


Comparateur à cadran VM. 1013

Outil de blocage de volant moteur VM. 1014

Outils de maintien de vilebrequin et de poulie de


pompe à eau VM. 1017

Outil de remplacement de bague d’étanchéité de


carter de distribution VM. 1015

Clé pour boulon de culasse M12 VM. 1018


XJ MOTEUR 9 - 53
OUTILS SPECIAUX (Suite)

Adaptateur de recherche de fuite de cylindre


Clé pour boulon de culasse M14 VM. 1019 VM. 1021

Vous aimerez peut-être aussi