Vous êtes sur la page 1sur 15

Visiter eBoik.

com

Université Abdelmalek Filière des Sciences


Essaàdi Economiques et de Gestion
Faculté des Sciences 4ème SEMESTRE
Juridiques, Economiques
et Sociales de Tétouan

Économie Monétaire
et Financière II
11éme Séance 02 Juin 2021

Pr. Driss EL ZANATI


Année Universitaire 2020-2021
Plan du cours

Chapitre préliminaire: Contexte général du


secteur financier marocain
Chapitre 1: Le secteur bancaire marocain;
Chapitre 2: Le marché Financier marocain;
Chapitre 3: Le marché de change au Maroc,
Terminologie juridique
‫‪Terminologie Juridique concernant la Loi‬‬
‫‪103-12 Relative aux Etablissements de‬‬
‫‪Crédit‬‬ ‫‪et‬‬ ‫‪Organismes‬‬ ‫‪Assimilés‬‬

‫المصطلحات القانونية المتضمنة في القانون‬


‫رق م ‪ 103.12‬المتعلممب ؤمساتممات اانتمممان‬
‫مهممممممما‬ ‫والهيئمممممممات المعتحممممممم فمممممممي‬
Français Arabe
Actifs ‫أصول‬
Action pénale ‫دعوى جنائية‬
Activité principale ‫النشاط الرئيسي‬
Activités et opérations ‫أنشطة وعمليات‬
Activités financières ‫األنشطة المالية‬
Adéquation de l’organisation ‫تناسب التنظيم‬
Administrateur provisoire ‫مدير مؤقت‬
Administration ‫إدارة‬
Administrateur indépendant ‫مدير مستقل‬
Agences ‫وكاالت‬
Agrément ‫اعتماد‬
Après avis du Comité des Etablissements de Crédit ‫بعد استطالع رأي لجنة مؤسسات االئتمان‬

Après avis du Conseil Supérieur des Oulémas ‫بعد الرأي بالمطابقة الصادر عن المجلس العلمي‬
‫األعلى‬
Assemblé générale ‫الجمعية العامة‬
Association de micro crédit ‫جمعية للسلفات الصغرى‬
Association professionnelle ‫جمعية مهنية‬
Associées ‫شركاء‬
Autorités concernées ‫السلطات المعنية‬
Autorité judiciaire ‫سلطة قضائية‬
Autorités de contrôle ‫سلطات الرقابة‬
Avance ‫تسبيق‬
Avances de paiement ‫تسبيقات األداء‬
Banques offshore ‫أبناك حرة‬
Banques participatives ‫بنوك تشاركية‬
Bénéficiaire ‫مستفيد‬
Billets à ordre ‫سندات ألمر‬
Blanchiment de capitaux ‫تبييض األموال‬
Bon de caisse ‫أذينة الصندوق‬
Bourse des valeurs ‫بورصة القيم‬
Bulletin officiel ‫الجريدة الرسمية‬
Bureaux de représentation ‫مكاتب التمثيل‬
Caisse de dépôt et de gestion ‫صندوق اإليداع والتدبير‬
Capital fixe ‫رأس مال ثابت‬
Capital social ‫رأس مال‬
Capital variable ‫رأس مال متغير‬
Champ d’application ‫مجال التطبيق‬
Chargé des finances ‫مكلف بالمالية‬
Circulaire ‫منشور‬
Circulaire du Wali de Bank Al Maghreb ‫منشور والي بنك المغرب‬
Clientèle –clients- ‫عمالء‬
Code de commerce ‫مدونة التجارة‬
Code des assurances ‫مدونة التأمينات‬
Code des obligations et des contrats ‫قانون االلتزامات والعقود‬
Code pénal ‫القانون الجنائي‬
Collèges de superviseurs ‫مجمع المشرفين‬
Comité d’audit ‫لجنة التدقيق‬
Comité de coordination ‫لجنة التنسيق‬
Comité de coordination et de surveillance des risques systémiques ‫لجنة التنسيق ومراقبة المخاطر النظامية‬
Commanditaires ‫شركاء موصين‬
Commandités ‫شركاء متضامنين‬
Commissaires aux comptes ‫مراقبي الحسابات‬
Commission de discipline des établissements de crédit ‫الجنة التأديبية لمؤسسات االئتمان‬
Compagnies financières ‫شركات مالية‬
Compte à vue ‫حساب تحت الطلب‬
Compte clôturé ou frappé d’indisponibilité ‫حساب مقفل أو غير قابل للتصرف فيه‬
Compte propre ‫حساب شخصي‬
Comptes de paiements ‫حسابات األداء‬
Concentration économique ‫تركيز اقتصادي‬
Conditions d’exercice d’activité ‫شروط مزاولة النشاط‬
Conditions préférentielles ‫شروط تفضيلية‬
Conglomérat financier ‫تجمع مالي‬
Conseil d’administration ‫مجلس اإلدارة‬
Conseil de concurrence ‫مجلس المنافسة‬
Conseil de surveillance ‫مجلس الرقابة‬
Conseil national du crédit et de l’épargne ‫المجلس الوطني لالئتمان واالدخار‬
Conseil supérieur du pouvoir Judiciaire ‫المجلس األعلى للسلطة القضائية‬
Contrats de location ‫عقود إيجار‬
Contributeurs ‫مساهمون‬
Contrôle consolidé ‫مراقبة مجمعة‬
Contrôle interne ‫مراقبة داخلية‬
Contrôle prudentiel ‫مراقبة احترازية‬
Convention ‫اتفاقية‬
Conventions bilatérales ‫اتفاقيات ثنائية‬
Créance commerciale ‫دين تجاري‬
Crédit- bail ‫تأجير مع خيار شراء العين المؤجرة‬
Crime ‫جناية‬
Débiteur ‫مدين‬
Déchéance commerciale ‫سقوط األهلية التجارية‬
Décision de retrait d´agrément ‫قرار سحب االعتماد‬
Déficience d’une partie ‫عجز جزئي‬
Déficience de l’ensemble ‫عجز كلي‬
Délibérations de la commission ‫مداوالت اللجنة‬
Délit ‫جنحة‬
Délivrer ‫يسلم‬
Demande d’agrément ‫طلب اعتماد‬
Demande de fusion ‫طلب اندماج‬
Dénomination sociale ‫تسمية‬
Dépositaire ‫مودع لديه‬
Dépôt ‫وديعة‬
Dépôts d’investissement ‫ودائع استثمارية‬
Dettes ‫ديون‬
Directoire ‫مجلس اإلدارة الجماعية‬
Dispositif de médiation bancaire ‫نظام الوساطة البنكية‬
Dispositions ‫ مقتضيات‬/‫أحكام‬
Dispositions de loi ‫أحكام القانون‬
Disposition législatives ‫أحكام تشريعية‬
Disposition législatives, statutaires, ou contractuelles ‫أحكام تشريعية ونظامية أو تعاقدية‬
Dispositions législatives et réglementaires ‫أحكام النصوص التشريعية والتنظيمية‬
Dotations ‫مخصصات‬
Droits de vote ‫حقوق التصويت‬
Éléments incorporels ‫عناصر معنوية‬
Eléments de l’actif ‫عناصر األصول‬
Eléments du passif ‫عناصر الخصوم‬
Engagement ‫التزام‬
Entité du groupe ‫كيان تابع لمجموعة‬
Entités réglementées ‫كيانات منظمة‬
Entreprises ‫المنشآت‬
Entreprises d’assurance et de réassurance ‫مقاوالت التأمين وإعادة التأمين‬
Établissement de crédit ‫مؤسسة االئتمان‬
Etablissement de paiement ‫مؤسسة األداء‬
Etablissement public ‫مؤسسة عمومية‬
Etats annexes ‫قوائم ملحقة‬
États de synthèse ‫قوائم تركيبية‬
Exercice ‫سنة محاسبية‬
Filiales bancaires ‫الشركات البنكية التابعة‬
Fonds propres ‫أموال ذاتية‬
Fonds ‫أموال‬
Fonds de commerce ‫أصل تجاري‬
Forme juridique ‫شكل قانوني‬
Gestion d’instruments financiers ‫تدبير األدوات المالية‬
Gestion du Fonds de Garantie des Dépôts des Banques Participatives ‫صندوق ضمان ودائع البنوك التشاركية‬
Gestion des risques ‫تدبير المخاطر‬
Gouvernance ‫حكامة‬
Guichets ‫شبابيك‬
Habilitées à exercer les activités ‫ُمؤهلة لمزاولة األنشطة‬
Homologation ‫مصادقة‬
Importance systémique ‫أهمية شمولية‬
Indisponibilité des dépôts ‫عدم توفر الودائع‬
Infractions ‫مخالفات‬
Ingénierie financière ‫هندسة مالية‬
Injonctions ‫أوامر‬
Instances chargées ‫هيئات مكلفة‬
Instances chargées de missions similaires à l'étranger ‫هيئات مكلفة بمهام مماثلة بالخارج‬
Institutions financières internationales ‫مؤسسات مالية دولية‬
Interdiction judiciaire ‫منع قضائي‬
Irrévocablement ‫قطعي‬/‫نهائي‬
Juridiction étrangère ‫قضاء أجنبي‬
Législation ‫تشريع‬
Législation en vigueur ‫التشريع الجاري به العمل‬
Loi régissant le micro–crédit ‫القانون المنظم للسلفات الصغيرة‬
Loi régissant les places financières ‫القانون المنظم للمناطق المالية‬
Lettre de change ‫كمبيالة‬
Liens financiers ‫روابط مالية‬
Liens juridiques ‫روابط قانونية‬
Liquidation judiciaire du porteur du chèque ‫تصفية قضائية لحامل الشيك‬
Liquidité ‫سيولة‬
Mandats postaux ‫حواالت بريدية‬
Manquement ‫إخالل‬
Ministre chargé des finances ‫الوزير المكلف بالمالية‬
Modalités de remboursement ‫كيفيات االرجاع‬
Moyens de paiement ‫وسائل األداء‬
Négociation pour compte propre ou pour compte de tiers ‫تداول األدوات المالية للحساب الخاص أو‬
d’instrument financiers ‫لحساب الغير‬
Octroi de l’agrément ‫منح االعتماد‬
Opérations d’affacturage ‫عمليات شراء الفاتورات‬
Opérations de pension ‫عمليات االستحفاظ‬
Opérations de prêt de titres ‫عمليات إقراض السندات‬
Opérations commerciales ‫عمليات تجارية‬
Opérations d´investissements ‫عمليات استثمارية‬
Opérations d’assurance de personnes, d’assistance et d’assurance de ‫عمليات تأمين األشخاص والمساعدة وتأمين‬
crédit ‫القروض‬
Opérations de change ‫عمليات الصرف‬
Opération de crédit ‫عملية ائتمان‬
Opérations de location de biens mobiliers et immobiliers ‫عمليات اإليجار للمنقوالت والعقارات‬
Opérations financières ‫عمليات مالية‬
Ordre des Experts comptables ‫هيئة الخبراء المحاسبين‬
Organe central ‫جهاز مركزي‬
Organes d’administrations ‫أجهزة إدارية‬
Organes délibérants des établissements ‫األجهزة المقررة بالمؤسسات‬
Organismes ‫هيئات‬
Organisme national ou étranger ‫هيئة وطنية أو أجنبية‬
Organismes publics de coopération étrangère ‫الهيئات العمومية للتعاون الدولي‬
Organismes à but non lucratif ‫هيئات غير هادفة للحصول على الربح‬
Organismes assimilés ‫هيئات معتبرة في حكم‬
Organismes de prévoyance et de retraite ‫هيئات االحتياط والتقاعد‬
Parties ‫أطراف‬
Passifs exigibles ‫خصوم مستحقة‬
Perception ‫تحصيل‬
Personne commissionnée ‫شخص منتدب‬
Personne morale ‫شخصية اعتبارية‬
Placement ‫توظيف‬
Places financières offshores ‫مناطق مالية حرة‬
Plan de redressement ‫مخطط التقويم‬
Plan de redressement interne ‫خطة حل األزمة الداخلية‬
Pouvoirs publics ‫سلطات عمومية‬
Pouvoir d’administration, de direction ou de surveillance ‫سلطة اإلدارة والتسيير أو الرقابة‬
Pratiques anticoncurrentielles ‫ممارسات مخلة بالمنافسة‬
Préjudice des dispositions ‫إخالل باألحكام‬
Président Directeur Général ‫الرئيس المدير العام‬
Prêts ‫سلفات‬
Prévoyance sociale ‫احتياط اجتماعي‬
Principal établissement ‫مؤسسة رئيسية‬
Procédure de liquidation ‫مسطرة تصفية‬
Procureur du Roi ‫وكيل الملك‬
Produit d´investissements ‫ناتج االستثمارات‬
Profession habituelle ‫صفة اعتيادية‬
Professions réglementées ‫مهن منظَمة‬
Projets d’investissement ‫مشاريع استثمارية‬
Programme d’investissement ‫برنامج االستثمار‬
Public ‫جمهور‬
Radiation de l´établissement ‫تشطيب على المؤسسة‬
Raison sociale ‫عنوان تجاري‬
Réception de Fonds du public ‫تلقي األموال من الجمهور‬
Registre de commerce ‫سجل تجاري‬
Règle du secret professionnel ‫قاعدة كتمان السر المهني‬
Règlement intérieur ‫النظام الداخلي‬
Règles prudentielles ‫قواعد احترازية‬
Rémunération des dépôts d’investissement ‫عائد الودائع االستثمارية‬
Responsabilité civile personnelle ‫مسؤولية مدنية شخصية‬
Retrait de l’agrément ‫سحب االعتماد‬
Risques encourus ‫المخاطر التي يتعرض لها‬
Risques particuliers ‫مخاطر خاصة‬
Risque systémique ‫خطر شمولي‬
Risques de crédit ‫مخاطر االئتمان‬
Sanction disciplinaire ‫عقوبة تأديبية‬
Sanctions pénales ‫عقوبات جنائية‬
Secret professionnel ‫سر مهني‬
Secteur bancaire ‫قطاع بنكي‬
Secteur de l’assurance ‫قطاع التأمين‬
Secteur du marché de capitaux ‫قطاع سوق الرساميل‬
Service de centralisation des incidents de paiement des chèques ‫مصلحة مركزة عوارض أداء الشيكات‬
Services d’intérêt commun ‫مصالح ذات االهتمام المشترك‬
Services d’investissement ‫خدمات االستثمار‬
Services de notation de crédit ‫خدمة تنقيط القرض‬
Siège social ‫مقر اجتماعي‬
Signature en devises ‫توقيع بالعمالت األجنبية‬
Situations comptables ‫بيانات محاسبية‬
Situation financière ‫وضعية مالية‬
Société à responsabilité limitée ‫شركة ذات مسؤولية محدودة‬
Société anonyme ‫شركة مساهمة‬
Société de financement ‫مؤسسة التمويل‬
Société gestionnaire des fonds de garantie ‫الشركة المسيرة لصندوقي الضمان‬
Solvabilité ‫مالءة‬
Souscription des titres de créances ‫اكتتاب سندات الدين‬
Souveraineté nationale ‫سيادة وطنية‬
Statut ‫نظام أساسي‬
Statuts de la société gestionnaire ‫النظام األساسي للشركة المسيرة‬
Succursale ‫فرع‬
Succursales des établissements de crédit ‫فروع مؤسسات االئتمان‬
Surveillance de filiale ou succursale ‫رقابة الشركة التابعة أو الفرع‬
Surveillance macroprudentielle ‫رقابة احترازية كلية‬
Taux d’intérêt ‫سعر الفائدة‬
Textes légaux ‫نصوص قانونية‬
Titres de créances négociables ‫سندات الديون القابلة للتداول‬
Transfert de fonds ‫تحويل األموال‬
Trésorerie ‫خزينة‬
Trésorerie Générale du Royaume ‫الخزينة العامة للملكة‬
Tribunal ‫محكمة‬
Valeurs mobilières ‫قيم منقولة‬
Versement d´intérêt ‫دفع فائدة‬
Versements des actionnaires ‫دفعات المساهمين‬
Wali de Bank Al Maghreb ‫والي بنك المغرب‬
.

BONNE CHANCE

Pour tout le monde

Vous aimerez peut-être aussi