Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Palans à chaîne FR
Informations sur le produit
125 – 6.300 kg
02.2015
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Die vorliegende Auflage der This edition of the Product Cette édition des Informations sur
Produktinformation für Ketten- Information brochure for ST chain le produit pour les palans à chaîne
züge ST ist ab 02.2015 gültig und hoists is valid from 02.2015 and ST est valable à partir de 02.2015
ersetzt damit alle vorigen Produkt- supersedes all previous product et remplace ainsi toutes Informa-
informationen. information brochures. tions sur le produit précédentes.
STAHL CraneSystems steht für STAHL CraneSystems stands for STAHL CraneSystems signifie
Weiterentwicklung, Verbesse- further development, l'évolution, le perfectionnement et
rung und Innovation. Aus diesem improvement and innovation. l'innovation. Par conséquence
Grund müssen wir uns Änderun- We must therefore reserve the nous devons nous réserver le
gen der technischen Daten, right to modify technical data, droit de modifier les caractéristi-
Maße, Gewichte, Konstruktions- dimensions, weights, design ques techniques, dimensions,
zeichnungen sowie der Lieferter- drawings and delivery dates. poids, les plans de construction
mine vorbehalten. The drawings serve to illustrate ainsi que les délais de livraison.
Die Abbildungen dienen der the products but are not binding. Les illustrations servent à la clarté
anschaulichen Information, sind Errors and printing errors are de l’information, mais ne revêtent
jedoch nicht verbindlich. excepted. pas de caractère obligatoire.
Irrtümer und Druckfehler sind Sous réserve d’erreurs et de
vorbehalten. fautes d’impression.
Wegweiser durch diese Guide to this product Guide pour l'utilisation de la pré-
Produktinformation information sente information sur les produits
Zum schnelleren Auffinden von We have included cross-refe- Pour permettre de trouver plus
Daten und Skizzen haben wir rences to enable you to find data vite données et croquis, nous
Querverweise aufgenommen. and sketches more quickly. avons intégré des références
croisées.
In den Auswahltabellen wird auf The selection tables include refe-
die Maßtabellen verwiesen und in rences to the dimension tables Dans les tableaux de sélection, il
den Maßtabellen auf die Aus- and the dimension tables include est renvoyé aux tableaux des
wahltabellen. references to the selection tables. cotes et, dans les tableaux des
Siehe auch "Erklärung der See also "Explanation of symbols" cotes, aux tableaux de sélection.
Symbole" unten. below. Voir aussi "Explication des symbo-
les" ci-dessous.
Maximale Tragfähigkeit [kg] Maximum working laod [kg] Charge maximale d’utilisation [kg]
Kettenzug mit Rollfahrwerk Chain hoist with push trolley Palan à chaîne avec chariot de
direction par poussée
Kettenzug mit Elektrofahrwerk Chain hoist with electric trolley Palan à chaîne avec chariot
électrique
Big Bag-Ausführung STB Auswahltabelle ............................... 47 Selection table ................................ 47 Tableau de sélection.......................47
STB Big Bag design Abmessungen.................................. 47 Dimensions ...................................... 47 Dimensions.......................................47
Exécution Big Bag STB
Superkurze Katze STK Auswahltabelle ............................... 49 Selection table ................................ 49 Tableau de sélection.......................49
STK extra short headroom trolley Abmessungen.................................. 50 Dimensions ...................................... 50 Dimensions.......................................50
Chariot en hauteur perdue "extrê-
mement réduite" STK
Kettenzüge ST...W 1~AC Auswahltabelle ............................... 52 Selection table ................................ 52 Tableau de sélection.......................52
ST...W chain hoists 1~AC
Palans à chaine ST...W 1~AC
02.15 3
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
A027 Einhand-Steuergerät MOVEit ....... 57 MOVEit one-handed control pen- Boîtier de commande à manier
dant ................................................... 57 d’une main MOVEit..........................57
A028 Schnellkupplung ............................. 57 Quick-action coupling.................... 57 Raccord rapide ................................57
A040 Fahrendschalter.............................. 58 Travel limit switch........................... 58 Interrupteur de fin de course de
direction............................................58
Umweltbedingungen A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions... 58 Mise en œuvre en conditions
Ambient conditions gungen.............................................. 58 exceptionnelles ...............................58
Conditions ambiantes A051 Schutzart IP 66 ................................ 58 IP 66 protection............................... 58 Protection de type IP 66 .................58
A052 Rostfreie Kette................................. 59 Stainless steel chain...................... 59 Chaîne inoxydable...........................59
A054 Lasthaken verzinkt.......................... 59 Galvanised load hook..................... 59 Crochet de charge galvanisé ........59
A058 Gerätekasten aus Stahlblech ....... 59 Control panel in steel ..................... 59 Coffret de commande en tôle
d’acier ...............................................59
A060 Lackierung/Korrosionsschutz....... 59 Paint/corrosion protection............ 59 Peinture/protection anticorrosive 59
A061 Anstrich A20 .................................... 59 A20 paint system............................. 59 Peinture A20.....................................59
A062 Anstrich A30 .................................... 60 A30 paint system............................. 60 Peinture A30.....................................60
A063 Andere Farbtöne ............................. 60 Alternative colours......................... 60 Autres nuances de couleurs .........60
Hubwerk A070 Sonderaufhängung für stationäre Off-standard suspension for statio- Suspension spéciale pour exécu-
Hoist Ausführung ...................................... 60 nary version..................................... 60 tion fixe accrochée .........................60
Palan A071 Ösenaufhängung............................. 61 Eye suspension ............................... 61 Suspension à œillet.........................61
A072 Starre Aufhängung ......................... 61 Rigid suspension............................. 61 Suspension rigide............................61
A073 Ohne Aufhängung........................... 61 Without suspension ....................... 61 Sans suspension .............................61
A080 Sonderlastaufnahmemittel............ 61 Off-standard load suspensions .... 61 Moyens spéciaux de préhension de
la charge...........................................61
A082 Schwingungsdämpfer.................... 62 Vibration absorbers........................ 62 Amortisseurs de vibrations............62
A089 Anderes Kettenspeichermaterial. 62 Different material for chain box ... 62 Autre matériau pour bac à chaîne62
A090 Wegfall der Lastkette..................... 63 Non-supply of load chain .............. 63 Suppression de la chaîne de levage 63
A091 Wegfall der Hakenflasche bzw. des Non-supply of bottom hook block . 63 Suppression de la moufle ou du
Hakengeschirrs............................... 63 bloc-crochet.....................................63
A092 Wegfall des Standardkettenspei- Non-supply of standard chain box 63 Suppression du bac à chaîne stan-
chers ................................................. 63 dard....................................................63
A100 Stationärer Kettenzug mit Fußbefe- Stationary chain hoist with foot Palan à chaîne fixe accroché avec
stigung .............................................. 63 attachment....................................... 63 fixation par pied...............................63
A120 Bypassbremse................................. 64 Bypass brake................................... 64 Frein en bipasse ..............................64
Fahrwerk A130 Fahrwerke für größere Flanschbrei- Trolleys for wider flange widths... 64 Chariots pour plus grandes largeurs
Trolley ten...................................................... 64 de fer .................................................64
Chariot A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten65 Alternative travel speeds .............. 65 Autres vitesses de direction..........65
A150 Mitnehmer für Stromzuführung.... 65 Towing arm for power supply....... 65 Bras d'entraînement pour alimenta-
tion électrique..................................65
A160 Radfangsicherungen...................... 65 Wheel arresters.............................. 65 Étriers-supports...............................65
A180 Puffer für Fahrwerke ...................... 66 Buffers for trolleys.......................... 66 Butoirs pour chariots......................66
A181 Führungsrollen für Fahrwerke Typ Guide rollers for trolleys type KFN Galets de guidage pour chariots type
KFN und KFK .................................... 66 and KFK ............................................ 66 KFN et KFK...........................................66
A182 Stützrollen für Fahrwerke normale Support rollers for standard Rouleaux d’appui pour chariots
Bauhöhe Typ KFN ........................... 67 headroom trolleys type KFN.......... 67 d’hauteur perdue normale type KFN67
A190 Drehgestellfahrwerke .................... 67 Articulated trolleys ......................... 67 Chariots à boggies ..........................67
A191 Rollfahrwerk normale Bauhöhe, Standard headroom push trolley, Chariot de direction par poussée,
starre Befestigung.......................... 69 rigid connection.............................. 69 hauteur perdue normale, suspen-
sion rigide .........................................69
A192 Rollfahrwerk kurze Bauhöhe ........ 69 Short headroom push trolley ........ 69 Chariot de direction par poussée,
hauteur perdue réduite ..................69
4 02.15
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
B066 Rostfreie Lastkette.......................... 74 Stainless steel load chain ............. 74 Chaîne de levage inoxydable ........74
B070 Kettenspeicher................................ 74 Chain box ......................................... 74 Bac à chaîne ....................................74
B080 Fahrbahnendanschläge................. 76 Runway end stops .......................... 76 Butées de fin de voie de roulement 76
B090 Lackfarbe ......................................... 77 Paint.................................................. 77 Peinture.............................................77
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter-Tempe- Tripping devices for PTC thermistor Disjoncteurs pour surveillance de la
raturüberwachung.......................... 77 temperature control ....................... 77 température par thermistance......77
B101 Betriebsstundenzähler................... 77 Operating hours counter ............... 77 Compteur d’heures de fonctionne-
ment...................................................77
B102 Bremsmodul..................................... 77 Brake module .................................. 77 Module de frein ...............................77
B112 Elektronisches Rutschkupplungs- Electronic slipping clutch testing Appareil électronique de contrôle
prüfgerät FMD1 ............................... 78 device FMD1.................................... 78 du limiteur de couple FMD1...........78
B120 Ketteneinziehvorrichtung.............. 78 Chain fitting device......................... 78 Outil pour le chaînage du palan....78
B130 Kettenlehre ...................................... 78 Chain gauge..................................... 78 Jauge pour chaîne ..........................78
B140 Betätigungsstange für Fahrend- Activating rod for travel limit Tige d’actionnement pour interrup-
schalter............................................. 78 switch ..............................................78 teur de fin de course de direction.78
Mögliche Hubgeschwindigkeiten Possible hoisting speeds for ST Vitesses de levage possibles pour
Kettenzüge ST ................................. 84 chain hoists ..................................... 84 palans à chaîne ST..........................84
Doppelkettenzüge STD Vario........ 85 STD Vario dual chain hoists.......... 85 Palans à chaîne à deux crochets
STD Vario ..........................................85
Kettenzüge für Gießereien ............ 86 Chain hoists for foundries ............. 86 Palans à chaîne pour fonderies....86
Spezialausführungen..................... 87 Off-standard designs ..................... 87 Exécutions spéciales.....................87
02.15 5
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Das Kettenzugprogramm ST zählt The ST chain hoist programme is Les palans à chaîne du pro-
zu den profiliertesten und umfang- one of the most distinctive and gramme ST comptent parmi les
reichsten, die heute weltweit comprehensive programmes on plus professionnels et les mieux
angeboten werden. Jeder Ketten- offer today world-wide. Each équipés proposés aujourd’hui sur
zug-Typ für sich verfügt über indi- chain hoist model has individual le marché. Chaque type de palan
viduell vorteilhafte Leistungs- advantages as regards its perfor- à chaîne dispose de caractéri-
merkmale. Allen gemeinsam ist mance characteristics; all share stiques propres et particulière-
die sprichwörtliche Kompetenz in STAHL CraneSystems legen- ment intéressantes. Ils ont tous en
von STAHL CraneSystems in der dary material handling compet- commun le savoirfaire reconnu de
Fördertechnik. ence. STAHL CraneSystems dans le
domaine de la manutention.
Weitere Pluspunkte der Further advantages of the Autres atouts des palans à
Kettenzüge ST: ST chain hoists: chaîne ST :
+ Construction de forme ramassée
+ komprimierte Baumaße + reduced dimensions + Puissante technique d'entraîne-
+ leistungsstarke Antriebstech- + powerful drive technology ment sur mesure
nik nach Maß made-to-measure + Beaucoup d'options disponibles
+ viele Optionen verfügbar + many options available + Chaînes extrêmement résistan-
+ hoch verschleißfeste Ketten in + extremely wear resistant tes à l'usure, en qualité spéciale
Sondergüte chains in special quality + Programme bien étoffé de pro-
+ abgerundetes Produktpro- + well-rounded product range duits, de 125 kg à 6300 kg
gramm von 125 kg - 6300 kg from 125 kg - 6300 kg + Chariots manœuvrant facile-
+ leichtgängige Fahrwerke + smooth-running trolleys ment
+ kundenspezifische Lösungen + customer specific solutions + Solutions spécifiques du client
ST.FM
6 02.15
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
ST 10 - ST 60
1 Bremse
2 Motor
3 Aufhängung
4 Rutschkupplung
5 Getriebe
6 Kettenführung
7 Kettennuss
8 Steuerung
9 Hakengeschirr/Hakenflasche
10 Kettenspeicher
1 Brake
2 Motor
3 Suspension
4 Slipping clutch
5 Gear
6 Chaine guide
7 Chain sprocket
8 Control /terminal box
9 Bottom hook block
10 Chain box
1 Frein
2 Moteur
3 Suspension
4 Limiteur de couple
5 Réducteur
6 Guide chaîne
7 Noix de chaîne
8 Coffret de commande
9 Moufle
10 Bac à chaîne
ST.FM
02.15 7
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
• Massive, hochfeste Kettenfüh- • Solid, high-tensile chain guide • Guide-chaîne massif (6) et à
rung, (6) die den Kettentrieb voll (6) enclosing chain drive com- haute résistance, enfermant
umschließt, sorgt auch bei pletely, ensures that chain runs complètement l'entraînement
rauen Anwendungsbe- reliably even in harsh operating de chaîne et garantissant une
dingungen für einen funktions- conditions marche fiable de la chaîne
sicheren Lauf der Kette aussi dans les conditions
• Fast hoisting speeds, powerful d'opération dures
• Hohe Hubgeschwindigkeiten, motor (2); 1 or 2 hoisting speeds
kraftvoller Hubmotor (2); 1 oder (1:4) • Grandes vitesses de levage,
2 Hubgeschwindigkeiten (1:4) moteur puissant (2); 1 ou
• Low-maintenance, asbestos- 2 vitesses de levage (1:4)
• Wartungsarme, asbestfreie free electromagnetic disc
elektromagnetische Scheiben- brake (1) on ST 10-ST 60, • Pour ST 10-ST 60, frein électro-
bremse (1) bei ST 10-ST 60, bei sliding rotor brake motor magnétique à disque (1), à la
ST 05 Verschiebeanker-Brems- (conical brake) on ST 05. garniture sans amiante, néces-
motor (Konusbremse). Long service life - safe even in sitant peu d'entretien, pour
Hohe Lebensdauer - sicher inching operation ST 05 moteur-frein à rotor cou-
auch bei Tippbetrieb lissant (rotor conique). Longue
• Slipping clutch (4) easily adju- durée de vie - sécurité aussi en
• Rutschkupplung (4) - einfach sted from outside. Accurate cas de brefs enclenchements
einstellbar von außen. Präzises reaction and low impact factor du moteur
Ansprechen und geringer Stoß- due to integration into 2nd gear
faktor durch Einbau in der 2. step • Limiteur de couple à friction (4)
Getriebestufe - réglage aisé de l'extérieur.
• Up to 2000 kg (ST 2010-8..) Réaction précise et facteur de
• Bis 2000 kg (ST 2010-8..) wahl- optionally direct or contactor choc faible grâce à la situation
weise Direkt- oder Schütz- control, above this capacity as au deuxième étage du réduc-
steuerung, darüber standard- standard equipment contactor teur
mäßig Schützsteuerung mit control with main contactor,
Hauptschütz, Steuerspannung control voltage 48 V • Jusqu'à 2000 kg (ST 2010-8..)
48 V commande directe ou com-
• Easy handling with ergonomic mande t.b.t., pour les capacités
• Bedienerfreundliches, ergono- control pendant plus hautes comme équipement
misch gestaltetes Steuergerät standard commande t.b.t. avec
• Extremely short headrooms contacteur général, tension de
• Extrem kurze Bauhöhe bei whether with eye suspension, commande 48 V
Ösenaufhängung, starrer Auf- rigid suspension or trolley
hängung und beim Fahrwerk • Pilotage facile grâce à sa boîte
• Rigid suspension permits low de commande ergonomique
• Starre Aufhängung ergibt gün- headroom for installation in
stige Bauhöhe beim Einbau in systems and prevents chain • Hauteur perdue très faible soit
Anlagen und verhindert das hoist swinging on trolley en exécution fixe à œillet, soit
"Schwingen" des Kettenzuges avec suspension rigide ou sur
am Fahrwerk chariot
• Wear-resistant, case-harde-
• Verschleißfeste, einsatzgehär- ned chain sprocket (7) • Une suspension rigide permet
Eine moderne Fertigungstechnik tete Kettennuss (7) une hauteur perdue très faible
und Materialwirtschaft garantie- • 2 travel speeds (1:4) permit pour le montage dans les instal-
ren kurze Lieferzeiten und • 2 Fahrgeschwindigkeiten (1:4) accurate positioning of the load lations et prévient le balance-
Liefertreue. ermöglichen exaktes Positio- (option) ment du palan dans le chariot
nieren der Last (Option)
Modern manufacturing • Simple electrical installation by • Noix de chaîne résistante à
technology and materials • Einfache elektrische Montage means of plug connections l'usure, cémentée et trempée (7)
management guarantee short durch Steckverbindungen
delivery times and reliable • Constant recording of operating • 2 vitesses de direction (1:4) per-
delivery dates. • Ständiges Erfassen der hours by means of optional mettent un positionnement
Betriebsstunden durch einen operating hours counter exact de la charge (option)
Une technique de production et Betriebsstundenzähler als
une gestion des matériaux Option • Installation électrique aisée
moderne assorties à cette grâce aux fiches de connection
nouvelle réalisation garantissent
de courts délais et le respect des • Saisie permanente des heures
spécifications de commande. d'utilisation par le compteur de
temps d'utilisation en option
ST.FM
8 02.15
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
φ 2 = φ 2 ,min + β 2 • v h (1) Beim Anheben einer unbehinder- When lifting an unobstructed load Lors du levage du sol d’une
ten Last vom Boden sind die dabei from the ground, the dynamic charge libre les effets dyna-
verursachten dynamischen effects generated must be facto- miques engendrés doivent être
Effekte durch Multiplikation der red in by multiplying the weight of considérés en multipliant le poids
Gewichtskraft der Hublast mit the hoisted load by coefficient φ2. de la charge par le coefficient φ2 .
dem Beiwert φ2 zu berücksichti-
gen.
Erklärung der Abkürzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbréviations voir
Seite 12. page 12. page 12.
ST.FM
02.15 9
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
n • F u • 1000 Mit tatsächlichem Nutzungsbei- With actual coefficient of use of Avec coefficient d’utilisation réel
Z a = -----------------------------
- wert der Kette Za. chain Za. de la chaîne Za.
mh • g
Erklärung der Abkürzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbréviations voir
Seite 12. page 12. page 12.
ST.FM
10 02.15
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
1 • 100 • 1000
Z a = -------------------------------- = 6 ,4
1600 • 9 ,81
1,12 + 0,41 • vh,max = 1,202 <φ2,t < 1,17 + 0,58 • vh,max = 1,286 → HC3
Erklärung der Abkürzungen siehe Explanation of abbreviations see Explication des abbréviations voir
Seite 12. page 12. page 12.
ST.FM
02.15 11
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Lasten durch Beschleunigungen Loads arising from acceleration Les charges dues à l’accélération
oder Verzögerungen aufgrund von or deceleration due to drive ou la décélération engendrées
Antriebskräften können mit starr- forces can be calculated with par les forces d’entraînement
körperkinetischen Modellen rigid body kinetic models. The peuvent être calculées au moyen
berechnet werden. Die Lastein- load action is to be calculated de modèles cinétiques pour soli-
wirkung ist unter Verwendung des using coefficient φ5,res. des indéformables. L’effet des
Beiwerts φ5,res zu berechnen. charges se calcule employant le
coefficient φ5,res.
∆v v = v h ,max – v h ,CS
2
Beschleunigung Fahren Acceleration during travel Accélération pendant le déplace-
a h = 0 ,2m/s ment
(Richtwert, genaue Berechnung siehe (Guide value, you will find a detailed (Valeur estimative, vous trouvez une
Produktinformation "Fahrantriebe".) calculation in our Product information calculation détaillée dans nos Infor-
"Travel drives".) mations sur le produit "Groupes
d’entraînement".)
12 02.15
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
ST . 2010 - 8/2 2/1 KFN 20.20 E 1 Baureihe Kettenzug 1 Chain hoist range 1 Série du palan à chaîne
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Kettenzug Typ 2 Chain hoist type 2 Type de palan à chaîne
3 Baugröße Kettenzug 3 Size of chain hoist 3 Modèle du palan à chaine
4 Tragfähigkeit x 100 bei 1/1 4 Working load x 100 at 1/1 4 Charge d’utilisation x 100 à 1/1
5 Hubgeschwindigkeiten [m/min] 5 Hoisting speeds [m/min] 5 Vitesses de levage [m/min]
6 Strangzahl 6 Number of falls 6 Nombre de brins
1/1 = 1-strängig 1/1 = single fall 1/1 = 1 brin
2/1 = 2-strängig 2/1 = 2-fall 2/1 = 2 brins
2/2-2 = 2x 1-strängig 2/2-2 = 2x single fall 2/2-2 = 2x 1 brin
4/2-2 = 2x 2-strängig 4/2-2 = 2x 2-fall 4/2-2 = 2x 2 brins
7 Fahrwerkstyp 7 Type of trolley 7 Type de chariot
8 Baugröße Fahrwerk 8 Size of trolley 8 Modèle du chariot
9 Baugröße Kettenzug (Pos. 3) 9 Size of chain hoist (item 3) 9 Modèle du palan à chaîne (pos. 3)
Ausnahme: Exception: Exception :
KFN32.20 für ST 20 und ST 30 KFN32.20 for ST 20 and ST 30 KFN32.20 pour ST 20 et ST 30
KFN32.32 für ST 32 und ST 50 KFN32.32 for ST 32 and ST 50 KFN32.32 pour ST 32 et ST 50
KFN63.50 für ST 50 und ST 60 KFN63.50 for ST 50 and ST 60 KFN63.50 pour ST 50 et ST 60
KFD32.30 für ST. 30 und ST. 50/60 KFD32.30 for ST. 30 and ST. 50/60 KFD32.30 pour ST. 30 et ST. 50/60
10 Antriebsart Fahrwerk 10 Type of trolley drive 10 Type d’entraînement du chariot
E = Elektroantrieb E = electric drive E = entraînement électrique
H = Handantrieb (ohne Antrieb) H = manual drive (without drive) H = entraînement manuel (sans
entraînement)
ST.FM
02.15 13
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
Typ
Type
Schaltungen/Stunde
standard headroom
Facteur de marche
Démarrages/heure
Chariot de direction
normale Bauhöhe
Operations/hour
short headroom
(ISO)
Einschaltdauer
kurze Bauhöhe
FEM
Output (motor)
Motorleistung
Fixe accroché
Rollfahrwerk
par poussée
Push trolley
Duty cycle
Stationary
Stationär
=1/1 =2/1
Andere Hubgeschwindigkeiten Other hoisting speeds see Autres vitesses de levage voir
siehe Seite 84. page 84. page 84.
ST.FM
14 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
17
153
* 10 29 30
8
=1/1
191
HW A3 A4 A5 A6
367
[m] [mm]
329
A3
7 347 281 145 90 K
Option Standard
HW
20
A4
2/1 275
245 19
180
17
153
* 10 29 30
8
=2/1
191
HW A3 A4 A5 A6
428
[m] [mm]
390
A3
24
A4
02.15 15
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
12 484 352 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
6 484 352 160 160 K
Standard
16 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
8 532 398 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4 532 398 160 160 K
Standard
02.15 17
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4,5 532 398 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
2,2 532 398 160 160 K
Standard
18 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4,5 586 424 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
2,2 586 424 160 160 K
Standard
02.15 19
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
12 711 466 300 210 K
Option Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
6 711 466 300 210 K
Option Standard
20 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
50
X
=1/1
HW B3 B4 B5 B6 B7
[m] [mm]
238
272
7 391 281 145 90 425 K
Opt. Stand.
B7
24 537 303 100 525 S
375
7 420 303 145 100 454 S
413
*
B5 B6
250
kg
180
250
kg
275
164
B4
c1026a01
X 15 RR↑ C090
50
Chariot de direction par poussée à suspension rigide voir A191 ou page 24.
20
5
>
Hakenaufhängung
164
Hook suspension
23 42...180*1 140
Suspension par crochet
90
c1041a02 3,5 (7)*2
42...180*1
50
2/1
238
272
US-G 10 *
B3
B7
436
474
=2/1 *
HW B3 B4 B5 B6 B7
500
[m] [mm] B5 kg
B6 500
3,5 391 281 145 90 425 K kg
Opt. Stand.
180
7,5 491 303 100 525 S
12 537 303 100 525 S 275
144
3,5 420 303 145 100 454 S
B4
c1026a02
1/1 Hakenaufhängung
Hook suspension
Suspension par crochet
US-G 10 *
=1/1
HW B3 B4 B5 B6 B7
[m] [mm]
12 529 352 160 160 559 K
Standard
X 15 RR ↑ C090
Ø50
62
50
20
5
>
344
18 58...300*1 242
115 51
≥2
40
96
X 0
48,5
2/1
233
KFN 10.10H *
140
437
17 RR ↑ C090
B3
=2/1 1000 X
kg
HW B3 B4 B5 B6
[m] [mm] *
96
B5 B6
30 736 347 320 155 S
135 24
6 506 347 150 155 S
Option
22 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1 18 58...300*1
344
242
115 51
KFN 10.20H *
≥2
40
96
X 0
48,5
=1/1
HW B3 B4 B5 B6
[m] [mm]
264
8 558 398 160 160 K
168
Standard
432
22 725 393 150 155 T
30 735 393 320 155 T
B3
40 775 393 320 155 S 1000 17 RR ↑ C090
kg
X
8 545 393 150 155 S
Option
96
78
Ø63
HW
25
B5
5
B6
>
181 24
496
3,5 (8)*2
B4 58...300*1 c1038v01
404
2/1 24 66...300*1 302
144 51
KFN 32.20H * ≥2
X 80
93
0
47
=2/1
HW B3 B4 B5 B6
294
[m] [mm]
168
93
158
30
HW
5
>
B5 B6
181 29
496
7,5 (13,5)*2
B4 66...300*1 c1038v02
Abmessungen der Rollfahrwerke Dimensions of push trolleys for Pour les dimensions des chariots
für Tragfähigkeiten bis 3200 kg working loads up to 3200 kg see de direction par poussée jusqu'à
siehe Elektrofahrwerke (ohne electric trolleys (without travel une charge d’utilisation de 3200 kg,
Fahrantrieb). drive). voir chariots électriques (sans
groupe d’entraînement).
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
*1 Standard *1 Standard *1 Standard
ST.FM
02.15 23
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
96
48,5
=1/1
HW C3 C4 C5 C6
63
[m] [mm]
7 357 281 145 90 K
Option Standard
C3
342
7 386 303 145 100 S
20
15 C6
HW
≥2 C5
40
0 180
275
30,7 c1433v01
C4
R ↑ C090 17
X 230 58...300*1 ≥20/25 m/min (50/60 Hz): 317 344
< 20/25 m/min (50/60 Hz): 338 242 58
X 115 51
96
78
Ø63
96
48,5
27,5
5>
63
58...300*1
C3
403
2/1
KFN 10.05E *
=2/1 19 C6 24
HW C3 C4 C5 C6 C5
HW
C4
3,5 386 303 145 100 S
24 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
48,5
X
96
93
=1/1
63
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
233
12 519 352 160 160 K
Standard
140
30 686 347 150 155 T
377
50 696 347 320 155 T
60 736 347 320 155 S
C3
500
kg
12 506 347 150 155 S
Option
HW
≥2 C5 C6
40 135 20
0
402
c1039v01
C4
17 R
R ↑ C090
X
96
78
Ø63
58...300*1 58 242
5
18
>
115 51
48,5
X
96
93
c1057a02
3,5 (8)*2
58...300*1
63
2/1
233
140
KFN 10.10E *
437
C3
1000
kg
=2/1 *
HW C3 C4 C5 C6
22
[m] [mm]
6 519 352 160 160 K
133
Standard
c1039v02
12,5 606 347 150 155 S C4
15 686 347 150 155 S
02.15 25
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
48,5
X ≥2
40
96
93
0
=1/1
63
HW C3 C4 C5 C6
264
[m] [mm]
168
8 558 398 160 160 K
432
Standard
C3
30 735 393 320 155 T 1000
kg
X
40 775 393 320 155 S *
8 545 393 150 155 S
Option
96
16 645 393 150 155 S 22
78
Ø63
191
22 725 393 150 155 S
25
HW
5
>
C5 C6
181 24
496
3,5 (8)*2
C4 58...300*1 c1040v01
≥2
X 80
93
0
93
47
63
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
294
[m] [mm]
168
X
15 746 393 320 155 T 2000
kg
102
93
158
11 806 393 150 155 S
30
5 >
HW
C5 C6
181 29
496
7,5 (13,5)*2
C4 66...300*1 c1040v02
26 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
93
93
=1/1
47
HW C3 C4 C5 C6
63
[m] [mm]
4,5 589 398 160 160 K
294
*3
Standard
168
12 756 393 150 155 T
20 766 393 320 155 T
507
30 806 393 320 155 S
C3
6 576 393 150 155 S
Option
1600
kg
10 676 393 150 155 S
12 756 393 150 155 S
*
29
191
≥2
HW
80
0 C5 C6
29
181
496 c1436v01
C4
24 R ↑ C090
X
404
Ø82
93
66...300*1 24 28 302
144 51
30
5
>
X
93
93
47
7,5 (13,5)*2
63
66...300*1 c1435a01
294
*3
2/1
168
570
KFN 32.20E *
C3
3200
kg
*
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm] 35
2,2 589 398 160 160 K 158
Standard
*3 Entfällt bei Rollfahrwerk *3 N/a with push trolley *3 Se supprime sur chariot de direction par poussée
02.15 27
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
93
=1/1 *3
47
HW C3 C4 C5 C6
63
[m] [mm]
350
4,5 639 424 160 160 K
Standard
197
50 945 646 300 380 S
80 1145 716 300 450 S
558
12 664 466 296 210 T
Option
C3
20 784 466 296 210 T 1600
kg
20 784 466 300 209 S
*
29
200
≥2
80
0
C5 C6
HW
29
206
522 c1437v01
C4
R ↑ C090 24
X
≥20/25 m/min (50/60 Hz): 323
< 20/25 m/min (50/60 Hz): 344 404
24 66...300*1 28 302
102
Ø82
93
144 51
30
5 >
X
93
*3
47
63
66...300*1
197
2/1
659
C3
=2/1
HW C3 C4 C5 C6 38
[m] [mm] 154
2,2 639 424 160 160 K C5 C6
HW
Standard
*3 Entfällt bei Rollfahrwerk *3 N/a with push trolley *3 Se supprime sur chariot de direction par poussée
28 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
≥2
X 80
93
*3 0
47
=1/1
63
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
350
12 765 466 300 210 K
Option Standard
197
30 945 636 300 380 S
588
50 1145 706 300 450 S
C3
12 784 466 296 210 T
2500
kg X R ↑ C090
12 784 466 300 209 S
*
35
102
Ø82
93
200
HW
25
5
>
C5 C6
33
206
522 c1439v03
7,5 (13,5)*2
C4 66...300*1
6300 kg ≥20/25 m/min (50/60 Hz): 2x SU-A .. ≥20/25 m/min (50/60 Hz): 321
2/1 5000 kg ≥25/32 m/min (50/60 Hz): 2x SU-A .. < 20/25 m/min (50/60 Hz): 342
572
KFN 63.50E * 43 82...300*4 480
199 46
≥4
=2/1
147
00
115
0
HW C3 C4 C5 C6
42
[m] [mm]
X
12
* "X" 23 R ↑ C090
149
149
125
45 C6 154
5
C4
>
C5
33
35
HW
206 41
522 c1030v03 11 (13)*2
82...300*1
02.15 29
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
GK
123
=1/1
140
82
HW D3 Option
[m] [mm]
7 274 K
Opt. Stand.
15 374 S
24 423 S
D3
7 303 S 26 4
230
* 250
kg
≥1
60 151 98
0 c1027v03
Puffer
Buffers
50...193*1 Butoirs
35
"X"
R ↑ C090
R
c1248v01
4
76
Ø63
242
5>
X
c1043a01 16 3,5 (8)*2
GK
123
140
82
Option
ST 0502
D3
4
2/1 26
285
*
KE-T 22 *
132 117
c1027v04
=2/1
HW D3
[m] [mm]
3,5 274 K
Opt. Stand.
7,5 374 S
12 423 S
3,5 303 S
30 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
96
93
47
=1/1
HW D3 D5
63
29
[m] [mm]
12 620 160 K
242
Standard
50 797 320 T
60 837 320 S
12 607 150 S
D3
Option
25 707 150 S
30 787 150 S
HW
20
17 R ↑ C090
X
19 268 c1306v01
D5
409
126
402
96
78
Ø63
27,5
5
>
47
63
29
2/1
303
1000
kg
KFK 10.10E * 33
D3
=2/1
HW D3 D5
HW
24
[m] [mm]
6 620 160 K *
Standard
02.15 31
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
99
93
47
=1/1
63
HW D3 D5
35
[m] [mm]
8 666 160 K
311
Standard
30 843 320 T
40 883 320 S
8 653 150 S
D3
Option
16 753 150 S
22 833 150 S
HW
24
24 RR ↑ C090
X
22 290 c1306v03
D5
448
169
496
102
Ø82
93
32
5>
47
63
35
2/1
390
2000
kg
KFK 32.20E * 18
D3
=2/1
HW D3 D5
HW
29
[m] [mm]
4 666 160 K *
Standard
8 753 150 T
11 833 150 T
15 843 320 T
20 883 320 S 29 290 c1306v04
4 653 150 S D5
Option
414
8 753 150 S 169
11 833 150 S 496
32 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
99
93
47
=1/1
35
63
HW D3 D5
[m] [mm]
4,5 666 160 K
352
Standard
20 843 320 T
30 883 320 S
6 653 150 S
D3
Option
10 753 150 S
12 833 150 S
HW
29
24 RR ↑ C090
X
29 290 c1306v05
D5
447
181
496
102
Ø82
93
32
5>
47
35
63
2/1
454
3200
KFK 32.30E * 18 kg
D3
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
2,2 666 160 K
HW
* 35
Standard
5 753 150 T
6 833 150 T
10 843 320 T
15 883 320 S 38
290
3 653 150 S D5
414
Option
c1440v01
5 753 150 S 181
496
6 833 150 S
*3 Standard; bei Flanschbreite > 300 mm sind Führungs- *3 Standard; guide rollers necessary for flange *3 Standard; galets de guidage nécessaires pour
rollen erforderlich width >300 mm largeur d'aile >300 mm
02.15 33
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
42,5
147
115
=1/1
HW D3 D5
40
12
[m] [mm]
20 891 300 K
Option Standard
50 1072 300 S
375
80 1272 300 S
1600
kg
17
12 791 296 T
20 911 296 T
20 911 300 S
D3
HW
* 29
"X" 23 RR ↑ C090
c1307v02
29 347
D5 551
188
149
149
125
522
35
779
5
42,5
147
115
40
12
2/1
475
17 3200
KFK 63.32E * kg
D3
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
10 891 300 K *
HW
Option Standard
35
25 1072 300 S
40 1272 300 S
6 791 296 T
10 911 296 T 38 347 c1307v03
10 911 300 S D5 508
188
522
34 02.15
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
42,5
147
115
=1/1
HW D3 D5
40
12
[m] [mm]
12 877 300 K
Option Standard
30 1058 300 S
413
50 1258 300 S
2500
kg
17
8 777 296 T
12 897 296 T
12 897 300 S
D3
HW
* 33
"X" 23 RR ↑ C090
c1307v04
35 347
D5 556
206
149
149
125
522
35
82...300*1 508
43 82...300*1 480
X 36 199 31
42,5
147
115
40
2/1
12
KFK 63.50E *
524
=2/1
D3
HW D3 D5
[m] [mm]
6 877 300 K
Option Standard
15 1058 300 S
25 1258 300 S *
HW
41
4 777 296 T
6 897 296 T
6 897 300 S
45 347 c1307v06
D5 508
206
522
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
*1 Standard; bei Flanschbreite > 300 mm sind Führungs- *1 Standard; guide rollers necessary for flange *1 Standard; galets de guidage nécessaires pour
rollen erforderlich width >300 mm largeur d'aile >300 mm
ST.FM
Doppelkettenzüge STD STD dual chain hoists Palans à chaîne STD à deux
chrochets
Heben ohne Schräglage Lifting without tilting
Le levage en deux points sans
Kettenzüge STD mit 2 Lastketten STD chain hoists with 2 load différence de niveau
heben Langgüter und andere chains lift long goods and other
Lasten, die an zwei Lastaufnah- loads which must be taken up at Les palans STD à 2 chaînes de
mepunkten aufgenommen werden two points, without tilting them. charge lèvent les charges longues,
müssen, ohne Schräglage. Die The two load chains of the STD et toutes les charges qui doivent
beiden Lastketten der Kettenzüge electric chain hoist run absolu- être suspendues en deux points et
STD laufen absolut synchron, tely synchronously, even if the levées sans différence de niveau.
auch bei ungleichmäßiger Bela- load is uneven. The distance bet- Les deux chaînes de charge des
stung. Der Hakenabstand kann ween the hooks can be selected palans STD montent et descendent
entsprechend dem Transportgut freely according to the goods to de façon absolument symétrique,
frei gewählt werden. be transported. même si elles sont inégalement
chargées. La distance entre cro-
chets peut être librement choisie
en fonction de la charge à lever.
E Zwei Ausführungen von Kettenzü- Two versions of STD chain hoists Deux exécutions des palans STD
sont livrables :
gen STD sind lieferbar: are available:
• Ausführung E: Beide Last- • E version: both load hooks are • Exécution E : les deux crochets
haken befinden sich auf einer on one side of the chain hoist. se trouvent du même côté du
Seite des Kettenzuges. • Z version: the load hooks are to palan.
• Ausführung Z: Die Lasthaken the left and the right of the • Exécution Z : les crochets se
befinden sich links und rechts chain hoist. trouvent de part et d'autre du
palan.
c1210a05
vom Kettenzug.
Z
c1210a06
ST.FM
36 02.15
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
Kettenzüge STD STD chain hoists with two Palans électriques STD à deux
mit zwei Lastketten für den load chains for stationary sorties de chaîne pour utilisation
stationären Einsatz applications à poste fixe
Für den stationären Einsatz wird For stationary applications, the En exécution E ou Z, le palan à
c1210a05 der Kettenzug STD, wahlweise in STD electric chain hoist, either E chaîne STD, dans cette utilisation,
E- oder Z-Ausführung, starr an or Z version, is mounted rigidly on est suspendu rigidement à une
einer Unterkonstruktion montiert. a beam. charpente.
Kettenzüge STD mit zwei Lastket- STD chain hoists with two load Palans à chaîne STD à deux
ten mit Elektrofahrwerk chains with electric trolley sorties de chaîne avec chariot
èlectrique
In Verbindung mit einem Elektro- In conjunction with an electric
fahrwerk wird der Kettenzug STD trolley, the STD electric chain Combiné avec un chariot élec-
zum ortsveränderlichen Hub- hoist becomes a mobile lifting trique, le palan STD devient un
c1758v01 werk, das ebenfalls wahlweise in unit, available optionally as E or Z appareil de levage mobile, égale-
E- oder Z-Ausführung lieferbar ist. version. ment livrable en exécution E ou Z.
Allgemeine Beschreibung siehe General description see page 6. Description générale voir page 6.
Seite 6.
When ordering dual chain hoists, À la commande de doubles palans
Bitte beachten Sie bei der Bestel- please note the information given à chaîne, prière d'observer aussi
lung von Doppelkettenzügen auch on page 62. les remarques figurant à la page 62.
die Hinweise auf Seite 62.
Noch mehr Flexibilität bietet der The new STD Vario dual chain Le nouveau palan à chaîne à 2
neue Doppelkettenzug STD Vario. hoist offers even greater crochets STD Vario offre encore
Beim STD Vario ist der Hakenab- flexibility. On the STD Vario, the plus de flexibilité. Sur le palan
stand elektrisch verstellbar. Durch distance between the hooks can STD Vario, la distance entre cro-
den präzise einstellbaren Haken- be adjusted electrically. As the chets est réglable électriquement.
abstand ist stets ein sicheres hook distance can be adjusted La distance entre crochets préci-
Anschlagen der Last gewährlei- precisely, safe attachment of the sément réglable assure toujours
c1635v01
Weitere Informationen siehe Further information see page 85. Pour plus d’informations voir
Seite 85. page 85.
ST.FM
02.15 37
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
Moteur de levage
Type Motor data Chain hoist
Hoist motor
Hubmotor
Caractéristiques des moteurs Palan à chaîne
(ISO)
FEM
Andere Hubgeschwindigkeiten Other hoisting speeds see Autres vitesses de levage voir
siehe Seite 84. page 84. page 84.
38 02.15
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
STD 05..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
15
15
2x 10 2x 5 475 S
2/2-2 = 256
4/2-2 = 322
144
A1 min. - max. [mm]
A3
2/2-2 4/2-2 2/2
4/2 -2 =
216 - 1008 216 - 1008 -2 20
=2
4
16 2/2-2 = 8 A1 260
4/2-2 = 26
0
93
28
100
75
100
73
16
50 112 c1245a01
2/2-2 = A1 - 42
4/2-2 = A1 - 42
STD 05..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
[m] [mm]
15
4/2-2 = 355 64
Standard
2x 7 2x 3,5 426 S
2/2-2 = 289
A3
2x 10 2x 5 475 S 2/2
4/2 -2 =
-2 20
A1 min. - max. [mm] =2
0 4
2/2-2 4/2-2 260
= = 2/2-2 = 8
529*1 - 1993 568*1 - 2008 4/2-2 = 27
A1
93
100
70 70
Ø9 (M8x...-8.8, ISO 4762)
28
28
90
90
112
73
73
45
12,5
c1245a02
50 = 75 = 50
2/2-2 = A1 + 16
4/2-2 = A1 + 54
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
ST.FM
02.15 39
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
STD 10..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 9 2x 4,5 679 T
2x 13 2x 6,5 759 T
2x 16 2x 8 749 T
2x 20 2x 10 799 S
2x 4 2x 2 579 S
Option
2x 9 2x 4,5 679 S
2x 13 2x 6,5 759 S
STD 10..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 9 2x 4,5 736 T
2x 13 2x 6,5 816 T
2x 16 2x 8 806 T
2x 20 2x 10 856 S
2x 4 2x 2 636 S
Option
2x 9 2x 4,5 736 S
2x 13 2x 6,5 816 S
40 02.15
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
STD 30..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 6 2x 3 731 T
2x 8 2x 4 811 T
2x 10 2x 5 801 T
2x 16 2x 8 851 S
2x 4 2x 2 631 S
Option
2x 6 2x 3 731 S
2x 8 2x 4 811 S
STD 30..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 6 2x 3 799 T
2x 8 2x 4 879 T
2x 10 2x 5 869 T
2x 16 2x 8 919 S
2x 4 2x 2 699 S
Option
2x 6 2x 3 799 S
2x 8 2x 4 879 S
02.15 41
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
STD 50..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
STD 60..E
max. Hakenweg A3 * Auswahltabelle: ↑ 38 Selection table: ↑ 38 Tableau de sélection : ↑ 38
max. hook path
Hauteur de levée max. 84
A1
2/2-2 4/2-2 207
[m] [mm] 165 273 278 278
14
16
18
Option Standard
2x 10 2x 5 863 K
2x 25 2x 12,5 1044 S
2/2-2=369 155
2x 40 2x 20 1244 S
2/
4/2 2-2=2
4/2-2=469
2x 6 2x 3 766 T
-2= 9
2x 10 2x 5 885 T 35
A3
2x 10 2x 5 885 S
36
522
278
242
18 Ø18
24
18
36
120
84
A1
2/2-2=78 2/2-2=78
4/2-2=121 4/2-2=121
STD 50..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
STD 60..Z
max. Hakenweg A3 * Auswahltabelle: ↑ 38 Selection table: ↑ 38 Tableau de sélection : ↑ 38
max. hook path
Hauteur de levée max. 84
278 824
2/2-2 4/2-2 242 242
207
[m] [mm] 18
107
18
16
165 273
Option Standard
2x 10 2x 5 955 K
2x 25 2x 12,5 1136 S
155
15
2x 40 2x 20 1336 S
2/2-2=369
4/2-2=469
2x 6 2x 3 854 T
2/ 2-2=
2-2 3
2x 10 2x 5 974 T
4/
=2 5
2x 10 2x 5 974 S
9
A3
2/2-2=78
A1 min. - max. [mm] 2/2-2=370 4/2-2=121
297 4/2-2=326
2/2-2 4/2-2
36
946 - 2512 860 - 3992
189 A1 c1250a02
522
278 242
242
18
18 Ø18 Ø18
18
120
120
84
84
24
60
2/2-2=78
2/2-2=164 4/2-2=121
4/2-2=121 A1
2/2-2= A1-86
4/2-2= A1
42 02.15
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
2/2-2 = 257
4/2-2 = 325
B3
2/ 2-2
c1246a01
Puffer
2-2 = 2
4/
=2 4
Buffers
0
Butoirs
A1 260
16
R ↑ C090
16
Ø63
80
26
5>
16 3,5 (7,5)*2
2/2-2 4/2-2
529 - 1993 568 - 2008
205
2/2-2 = 257
4/2-2 = 325
B3
c1246v02
Puffer 8
Buffers
Butoirs
2/2 2-2 =
4/
-2 24
A1
=2
R ↑ C090
0
Ø63
80
26
5
>
16 3,5 (7,5)*2
02.15 43
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
2x 9 2x 4,5 757 T 17
121
172
48,5
115
2x 13 2x 6,5 837 T
31
2x 16 2x 8 827 T
Ø63
Ø92
93
2x 20 2x 10 877 S
79
2x 4 2x 2 657 S
172
Option
2x 9 2x 4,5 757 S
2/2-2=311
4/2-2=371
350
2x 13 2x 6,5 837 S 2/
4/2 2-2=2
B3
-2= 0
24
A1 min. - max. [mm]
2/2-2 4/2-2 9,5
272 - 2992 272 - 2992 9,5
19 259 A1 c1226v01
17 R
R ↑ C090
2/2-2=102
402
4/2-2=77
24
96
78
Ø63
Ø40
25
24
5
>
3,5 (8)*2
58...300 c1228a01
[m] [mm]
2x 4 2x 2 727 K
Standard
48,5
2x 9 2x 4,5 814 T
2x 13 2x 6,5 894 T
2x 16 2x 8 884 T
2x 20 2x 10 934 S
2x 4 2x 2 714 S
Option
2x 9 2x 4,5 814 S
2x 13 2x 6,5 894 S
17 RR ↑ C090
A1
96
78
Ø63
25
5
>
3,5 (8)*2
58...300 c1228a01
47
31
2x 8 2x 4 913 T
Ø122
Ø82
93
2x 10 2x 5 903 T
2x 16 2x 8 953 S
115
235
2x 4 2x 2 733 S
Option
2/2-2=402
4/2-2=481
2x 6 2x 3 833 S
436
2x 8 2x 4 913 S 2/
4/2 2-2=
-2= 24
B3
29
A1 min. - max. [mm]
2/2-2 4/2-2 13,5 c1227v01
30
102
Ø82
93
Ø40
30
30
5>
7,5 (13,5)*2
≥32 m/min
66...300*1 c1229a01
3200 kg
47
2x 6 2x 3 884 T
Ø122
Ø82
93
2x 8 2x 4 964 T
2x 10 2x 5 954 T
2x 16 2x 8 1004 S
235
2/2-2=402
4/2-2=481
2x 4 2x 2 784 S
Option
2x 6 2x 3 884 S 2/
4/ 2-2=
2x 8 2x 4 964 S 2-2 2
=2 4
9
B3
30
40
Ø82
93
30
5>
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
≥32 m/min
3200 kg
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
ST.FM
2x 10 2x 5 950 K 66-300 25
2x 25 2x 12,5 1130 S 302
151
2x 40 2x 20 1330 S 23 144 202
47
31
2x 6 2x 3 850 T
102
Ø82
93
2x 10 2x 5 970 T
2x 10 2x 5 970 S
113
256
2/2-2=467
4/2-2=567
A1 min. - max. [mm]
495
2/
2/2-2 4/2-2 4/2 2-2=
-2= 29
B3
405-2511 405-4023 35
18 2/2-2=209 c1227v03
24 RR ↑ C090 18 4/2-2=166
36 332 A1
5000 kg:
522
102
93
6300 kg:
≥16/20 m/min (50/60 Hz)
30
30
5>
Ø40
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
2x 10 2x 5 1040 K
151 2/2-2=A1- 86 202
2x 25 2x 12,5 1225 S 23 144 4/2-2=A1
31
2x 40 2x 20 1425 S
47
102
Ø82
93
2x 6 2x 3 940 T
2x 10 2x 5 1060 T
2x 10 2x 5 1060 S
256
2/2-2=467
4/2-2=567
946-2512 860-3992
c1227a04
18 2/2-2=370
24 RR ↑ C090
18 332 4/2-2=327
36
A1
102
Ø82
93
522
30
30
40
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
30
Big Bag-Ausführung STB STB Big Bag design Exécution Big Bag STB
Kettenzüge STB heben durch den The clearance between hoist and La distance entre crochet de
frei wählbaren Abstand zwischen load hook of STB chain hoists can charge et palan des palans à
Kettenzug und Lasthaken auch be selected freely enabling them chaîne STB peut être librement
sperrige Lasten bis zur höchsten to lift unwieldy loads up to top choisie et permet le levage des
Hakenstellung, ohne Störkanten hook position without any hin- charges encombrantes jusqu'à la
wie Fahrwerk, Kettenzug oder drances such as trolley, chain position plus haute du crochet
Kettenspeicher. hoist or chain box. sans obstacles comme chariot,
Bei einem Fahrwerksabstand A second travel drive is always palan ou bac à chaîne.
< 1000 mm ist immer ein zweiter necessary if the distance Si la distance entre les chariots
Fahrantrieb erforderlich. between the trolleys is < 1000 mm. est < 1000 mm, un deuxième
groupe d’entraînement est
toujours nécessaire.
48
8 4 670 K
Ø63
Ø92
Standard
93
18 9 757 T
26 13 837 T
79
32 16 827 T
172
40 20 877 S
1/1-1 = 311
2/1-1 = 371
350
8 4 657 S
Option
18 9 757 S
B3
26 13 837 S
17 RR ↑ C090 9,5
402
25
24
>
Ø40
3,5 (8)*2
24
58...300 c1228a01
≥20/25 m/min (50/60 Hz): 323; < 20/25 m/min (50/60 Hz): 344
max. Hakenweg KFD *
max. hook path 32.30 174 322
Hauteur de levée max. 66-300 25
202 332 - 1862/1898
1/1-1 2/1-1 B3 302
151
[m] [mm] 23 144 202
47
31
8 4 746 K
Ø122
Ø82
93
Standard
12 6 833 T
16 8 913 T
115
20 10 903 T
235
32 16 953 S
1/1-1 = 402
2/1-1 = 481
436
8 4 733 S
Option
12 6 833 S
B3
16 8 913 S
93
496
30
30
>
Ø40
7,5 (13,5)*2
30
66...300*1 c1229a01
50 25 1127 S
102
Ø82
93
80 40 1327 S
113
12 6 845 T
256
20 10 965 T
20 10 965 S
1/1-1=467
2/1-1=567
495
24 RR ↑ C090
B3
18
102
c1277v02
Ø82
93
5>
522
≥32 m/min
7,5 (13,5)*2
3200 kg
30
66...300*1 c1229a01
Ø40
30
Superkurze Katze STK STK extra short headroom Chariot en hauteur perdue
trolley "extrêmement réduite" STK
Ein Hubwerk, das in besonders A hoist used in rooms with Un appareil de levage, utilisé sous
niedrigen Räumen eingesetzt particularly low ceilings must plafonds extrêmement bas, doit
wird, sollte keinen Millimeter make the most of every millimetre cependant la hauteur de levée
Hakenweg verschenken. of hook path. maximale.
Ein solches Hubwerk ist die The "STK extra short headroom Le "chariot en hauteur perdue extrê-
"Superkurze Katze STK" mit trolley" is a hoist of this type with mement réduite STK" est un tel
extrem geringen Bauhöhen von extremely low headrooms of appareil de levage avec des haut-
136 mm bei 500 kg, 136 mm for 500 kg, eurs perdues extrêmement faibles de
151 mm bei 1000 kg, 151 mm for 1000 kg, 136 mm pour 500 kg,
185 mm bei 3200 kg und 185 mm for 3200 kg and 151 mm pour 1000 kg,
210 mm bei 5000 kg Tragfähigkeit. 210 mm for 5000 kg working load 185 mm pour 3200 kg et
210 mm pour 5000 kg charge d’uti-
Die "Superkurze Katze STK" bietet The "STK extra short headroom lisation.
ganz entscheidende Gebrauchs- trolley" offers decisive Le "chariot en hauteur perdue
vorteile: advantages in use: extrêmement réduite STK" offre
Der Kettentrieb ist einmalig. Zwei The chain drive is unique. Two des avantages des plus décisifs:
getrennte, synchron laufende Ket- separate, synchronously running L'entraînement de la chaîne est
ten wirken auf eine Hakenflasche chains act on one bottom hook unique. Deux chaînes séparées et
und heben die Last ohne Schau- block and lift the load without synchronisées agissent sur une
kelbewegungen und fast ohne swinging and practically without moufle et lèvent la charge sans
Schwingungen (patentiert). oscillations (patent applied for). mouvement de bascule et pres-
que sans oscillation (brevet en
Die Gesamtabmessungen sind The overall dimensions are very instance).
sehr kompakt, dadurch ergeben sich favourable, the dead weight is Les dimensions totales sont très
vorteilhafte Hakenanfahrmaße. low. compactes et le poids mort très
réduit.
02.15 49
Kettenzüge ST Superkurze Katze STK
ST Chain Hoists STK Extra Short Headroom Trolley
Palans à chaîne ST Chariot en hauteur perdue "extrêmement réduite" STK
SE-T 32
kg 593
287 B 320 525
2/2-1 4/2-1 C3 *
380
[m] [m] [mm]
7 3,5 260 K
131
121
80
80 45
113
115
136
C3
c0950v02
Puffer Ø22
Buffers
Butoirs 264
Ø40
R ↑ C090
25
≥7
W
000
Ø80
90
19
B 58...130 131...210 211...300
5>
W 305 385 470
17 3,5 (9)*2
SE-T 32 593
320 B 320
525
380
kg
2/2-1 4/2-1 C3 *
131
7 3,5 260 K
45
113
115
15 7,5 362 S
X
C3
c0951v02
Puffer Ø22
Buffers
Butoirs 264
Ø40
R ↑ C090
Y
0
≥7
W
000
Ø80
90
19
Y 250 - 500 kg = 25
1000 kg = 32
50 02.15
Superkurze Katze STK Kettenzüge ST
STK Extra Short Headroom Trolley ST Chain Hoists
Chariot en hauteur perdue "extrêmement réduite" STK Palans à chaîne ST
KFS 40.30
466 B 405 140 886
kg 160 726 140
131
6 3 600 T
55
8 4 680 T
160
185
185
10 5 670 T
16 8 720 S c1631v02
C3
120 258
292
170
27 Ø100
35
5
>
36 16 *2
KFS 50.50
470,5 B 453 140 1050
kg 140 910
25 12,5 859 S
65
6 3 578 T
176
210
197
10 5 689 T
c1632v02
W
C3
204 330
316
40
5
>
43 22 *2
02.15 51
Kettenzüge ST Kettenzüge ST...W für Einphasen Wechselstrom
ST Chain Hoists ST...W Chain Hoists for Single Phase A.C. Supply
Palans à chaîne ST Palans à chaîne pour le raccordement courant alternatif
Kettenzüge ST...W 1~AC ST...W chain hoists 1~AC Palans à chaine ST...W 1~AC
Der Typ ST 05.. des umfangrei- The ST 05.. from the extensive Le type ST 05.. du programme
chen Kettenzugprogramms ist chain hoist programme is also extensif des palans à chaîne est
auch für den Anschluss an Ein- available for connection to a sin- livrable pour le raccordement à
phasen-Wechselstromnetze gle phase A.C. supply. un réseau du courant alternatif
lieferbar. The standard connection voltage monophasé.
Die Standard-Anschlussspan- is 220 V (240 V), 50 Hz. Other volta- La tension d'alimentation stan-
nung ist 220 V (240 V), 50 Hz. ges are available on request. dard est de 220 V (240V), 50 Hz.
Andere Spannungen auf Anfrage. Autres tensions sur demande.
Der Kettenzug ST 05..W für Wech- The ST 05..W chain hoist for single Le palan à chaîne ST 05..W pour le
selstromanschluss hat serien- phase A.C. current is supplied as raccordement au courant mono-
mäßig einen praktischen Aufhän- standard with a practical suspen- phasé a en série un crochet de
gehaken für den stationären Ein- sion hook for stationary applica- suspension pratique pour l'utilisa-
satz oder zum Einhängen in ein tion or for suspending from a push tion à poste fixe our pour l'accro-
Rollfahrwerk. trolley. chage à un chariot de direction
par poussée.
Typ Motordaten
Type Motor data
250
kg
=1/1 =2/1
(ISO)
FEM
*1 Fahrwerkstyp: US-G (Kettenzug wird mit Aufhänge- *1 Trolley type: US-G (chain hoist mounted by suspension) *1 Type de chariot : US-G (palan à chaîne est monté par
haken eingehängt) hook) crochet de suspension)
ST.FM
52 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A014 Anschluss- und Steuerspan- Supply and control voltage Combinaisons de tensions d'ali-
nungskombinationen combinations mentation et de commande
Die Schützsteuerungen der Contactor controls for the chain Les commandes t.b.t. des palans à
Kettenzüge können für die nach- hoists can be supplied for the chaîne peuvent être livrées pour
stehend aufgeführten Anschluss- following supply and control volt- les tensions d'alimentation et de
und Steuerspannungen geliefert ages. commande suivantes :
werden.
50 Hz 60 Hz
Anschlussspannungen → 220-240 V 380-415 V 420-460 V 480-525 V 190-210 V 220-240 V 380-415 V 440-480 V 440-480 V
Supply voltages → 550-600 V
Tensions d'alimentation →
Steuerspannungen → 48 VAC 42 VAC 48 VAC 48 VAC 42 VAC 120 VAC 48 VAC 48 VAC 48 VAC 120 VAC
Control voltages → 230 VAC 230 VAC 48 VAC 120 VAC
Tensions de commande → 230 VAC
ST.FM
02.15 53
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
*1 Bei ST 05: 380-400 V oder 415 V. *1 For ST 05: 380-400 V or 415 V. *1 Pour ST 05: 380-400 V ou 415 V.
*2 Spannungsumschaltbare Motoren für *2 Dual voltage motors for supply voltages *2 Moteurs à tension commutable pour
Anschlussspannungen 230/400 V. 230/400 V. tensions d’alimentation 230/400 V.
ST.FM
54 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Steuergeräte bei Direktsteue- Control pendants for direct Interrupteurs commande directe
A017 rung für zusätzliche Bewegungen control for additional motions pour mouvements additionnels
Soll neben dem direkt gesteuerten If a crane with direct control is to Si, outre le palan à chaîne à com-
Kettenzug auch noch ein Kran be controlled in addition to a mande directe, un pont roulant à
direkt gesteuert werden, kann das chain hoist with direct control, the commande directe doit être
Steuergerät mit zusätzlichen control pendant can be equipped actionné, l’interrupteur basculant
Betätigungsknöpfen ausgestattet with additional operating buttons. peut être équipé de touches addi-
werden. The surcharges apply to the price tionnelles.
Der Mehrpreis bezieht sich auf of a chain hoist with direct control Les suppléments de prix se rap-
den Preis eines Kettenzuges mit (see A016). portent au prix d’un palan à
Direktsteuerung (siehe A016). chaîne avec commande directe
(voir A016).
02.15 55
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
c1239a02
ST. 05 ST. 10 - 30
Erläuterungen zu A020 / A021 Explanation of A020 / A021 Explication pour A020 / A021
25 (52) 25 (60) BhH = Höchste Hakenstellung, BhH = Highest hook position, operational BbH = Position supérieure extrême du
Betriebsendschalter limit switch crochet, interrupteur de fin de
BtH = Tiefste Hakenstellung, Betriebsend- BtH = Lowest hook position, operational course utile
schalter limit switch BtH = Position inférieure extrême du
B = Betriebshalt, frei einstellbar. Wird B= Operational stop, can be set as crochet, interrupteur de fin de
auch genutzt zum Umschalten von required. Also used for changeover course utile
( ) = IP 66 schnell/langsam fast/slow B= Arrêt du fonctionnement réglable à
HW1 = Nutzbarer Hakenweg bei Betriebs- HW1 = Effective hook path with operational dans la vitesse de levage rapide
endschalter und Umschaltung limit switch and "fast/slow" HW1 = Course utile du crochet avec inter-
"schnell/langsam" changeover rupteur de fin de course de service
Typ a [mm] HW2 = Nutzbarer Hakenweg, wenn der HW2 = Effective hook path if operational et commutation "rapide/lent"
Type Betriebsendschalter mit der schnel- limit switch is activated by fast HW2 = Course utile du crochet, si l'interrup-
IP 55 IP 66 len Hubgeschwindigkeit angefahren hoisting speed teur de fin de course de service est
ST. 05 258 293-348 wird NhH = Highest hook position, emergency actionné à vitesse de levage rapide
ST. 10 296 331-386 NhH = Höchste Hakenstellung, Notend- stop point NhH = Position supérieure extrême du
Haltepunkt NtH = Lowest hook position, emergency crochet, point d'arrêt d'urgence
ST.20/30 342 377-432 NtH = Tiefste Hakenstellung, Notend- stop point NtH = Position inférieure extrême du
ST. 32/50/60 366 401-456 Haltepunkt crochet, point d'arrêt d'urgence
56 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A026 NOT-HALT-Taster mit Schloss Key-operated EMERGENCY STOP Touche à serrure ARRÊT
Optional kann das Steuergerät mit button D’URGENCE
einem Schlüssel-NOT-HALT- The control pendant can be En option, le boîtier de commande
Taster ausgeführt werden. equipped optionally with a key- peut être équipé d’une touche à
operated EMERGENCY STOP but- serrure ARRÊT D’URGENCE.
ton.
Die Schaltelemente sind zweistu- The switching elements are two- ble, le crochet de charge est rota-
fig. step. tif.
Auch als Funkfernsteuerung lie- Also available as radio remote Les éléments de commutation
ferbar. control. sont à 2 étapes.
Egalement livrable en radiotélé-
Max. Tragfähigkeit 1000 kg. Max. working load 1000 kg. commande.
Hubgeschwindigkeiten bis Hoisting speeds up to 40 m/min.
c1633v01
40 m/min. Charge max. d’utilisation 1000 kg.
305 Vitesses de levage jusqu’à
40 m/min.
Max. Tragfähigkeit 250 kg. Max. working load 250 kg. Charge max. d’utilisation 250 kg.
c1634v01
ST.FM
02.15 57
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions Mise en œuvre en conditions
gungen Various off-standard designs are exceptionnelles
Hierfür sind verschiedene Son- available for use in these condi- Pour cette mise en œuvre, diver-
derausführungen lieferbar. tions. ses exécutions spéciales sont dis-
ponibles.
58 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A058 Gerätekasten aus Stahlblech Control panel in steel Coffret de commande en tôle
Für besonders harte Einsatzfälle For particularly heavy duty, chain d’acier
können die Kettenzugtypen ST. 10 hoist types ST. 10 - ST. 60 can be Pour une utilisation extrêmement
- ST. 60 auf Wunsch mit einem supplied with a control panel in lourde, les palans à chaîne ST. 10 -
Gerätekasten aus Stahlblech steel (S 235 JR) instead of plastic ST. 60 sont disponibles avec un
(S 235 JR) anstatt Kunststoff (Terluran 969 T). coffret de commande en tôle
(Terluran 969 T) ausgeführt wer- Only available for the hoist and in d’acier (S 235 JR) au lieu de
den. protection class IP 55. matière plastique (Terluran 969 T).
Nur lieferbar für das Hubwerk und Seulement livrable pour le palan
in Schutzart IP 55. et en protection de type IP 55.
02.15 59
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Andere Schicktdicken auf Other other film thicknesses on Épaisseurs de couche différentes
Anfrage. request. sur demande.
Andere Schicktdicken auf Other other film thicknesses on Épaisseurs de couche différentes
Anfrage. request. sur demande.
A070 Sonderaufhängung für Off-standard suspension for sta- Suspension spéciale pour exécu-
stationäre Ausführung tionary version tion fixe accrochée
In der Standardausführung haben In standard design, the stationary En équipement standard, les
die stationären Kettenzüge eine chain hoists have hook suspen- palans à chaîne fixe accrochés
Hakenaufhängung. sion. The following are available ont une suspension par crochet.
Auf Wunsch sind lieferbar: on request: Les versions suivantes sont livra-
- Ösenaufhängung - eye suspension bles sur demande :
- Starre Aufhängung - rigid suspension - suspension à œillet
- Ohne Aufhängung - without suspension - suspension rigide
- sans suspension
ST.FM
60 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
300 S0
S1 S5
ST 05 275 12,5 40 ST 10 - ST 60 S2 S6
S3 ØS9 S7
22
S4
15
Ø9
10
S8
130
1/1: 283; 2/1: 343
29 244
S10
S0 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
c1251v01
1/1: 109 1/1 2/1 1/1 2/1
2/1: 129
[mm]
ST 10 402 135 80 56 34 159 133 180 156 173 10,5 139 199
ST 20 496 181 115 80 64 191 158 180 120 234 17 167 246
ST 30 207 273
ST 32 522 206 115 80 64 200 154 188 120 278 18 207 307
ST 50 236 347
ST 60 236 347
02.15 61
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Kettenzüge erzeugen Schwingun- Chain hoists produce vibrations Les palans à chaîne génèrent des
gen, die durch die Kettennnuss which are transmitted to the load vibrations qui sont transmises sur
auf die Lastkette übertragen wer- chain by the chain sprocket. la chaîne par noix d'entraînement.
den. Diese Schwingungen (auch These vibrations (also known as Ces vibrations (connues aussi
Polygoneffekt genannt) können in the polygon effect) can be trou- sous la dénomination d'effet poly-
c1578v01 manchen Einsatzfällen störend blesome in certain applications. gonal) peuvent être gênantes
wirken. dans certaines applications prati-
ques.
Der Polygoneffekt kann durch fol- The polygon effect can be mini- Les mesures suivantes permettent
gende Maßnahmen minimiert mised by the folowing means: de minimiser l'effet polygonal :
werden: • Calculate structural steel work • Conception correcte de la
• Stahlbau korrekt auslegen correctly construction métallique
• Kettengeschwindigkeit optimal • Select the optimum chain • Optimisation de la vitesse de la
zur Hubhöhe wählen speed in relation to the height chaîne en fonction de la hau-
• Aufhängeabstände optimieren of lift teur de levage
• Schwingungsdämpfer einset- • Optimise the distances • Optimisation des intervalles de
zen between suspensions suspension
• Use vibration absorbers • Mise en œuvre d'amortisseurs
de vibrations
Wir beraten Sie gerne, damit Sie We would be pleased to advise C’est volontiers que nous vous
für Ihren Einsatzfall den optimalen you so that you can use the chain conseillons afin que vous utilisiez
Kettenzug verwenden. hoist best adapted to your appli- le palan à chaîne convenant le
cation. mieux à votre cas d’utilisation.
A089 Anderes Kettenspeichermaterial Different material for chain box Autre matériau pour bac à chaîne
(Option) (option) (option)
Anstelle des Standard-Ketten- A different material can be Un autre matériau peut être
speichers kann auf Wunsch ein selected as an option instead of sélectionné en option au lieu du
anderes Material gewählt wer- the standard chain box. bac à chaîne standard.
den. The table indicates which mate- Le tableau indique quel matériau
Die Tabelle zeigt, welches Mate- rial can be used for the different peut être employé en option pour
rial optional für welche Hubhöhe heights of lift. les différentes hauteurs de
eingesetzt werden kann. levage.
62 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A091 Wegfall der Hakenflasche bzw. Non-supply of bottom hook block Suppression de la moufle ou du
des Hakengeschirrs For particular applications, the bloc-crochet
Für besondere Einsatzfälle kön- chain hoists can be supplied with- Pour des cas spéciaux d'utilisa-
nen die Kettenzüge auch ohne out bottom hook block. tion, les palans à chaîne peuvent
Hakengeschirr und Hakenflasche être livrés aussi sans moufle ni
geliefert werden. bloc-crochet.
A092 Wegfall des Standardkettenspei- Non-supply of standard chain box Suppression du bac à chaîne
chers For particular applications, the standard
Für besondere Einsatzfälle kön- chain hoists can be supplied with- Pour des cas spéciaux d'utilisa-
nen die Kettenzüge auch ohne out the standard chain box. tion, les palans à chaîne peuvent
Standardkettenspeicher geliefert If operated without a chain box, être livrés aussi sans bac à
werden. the unattached chain fall hangs chaîne standard.
Beim Betrieb ohne Ketten- down free. En fonctionnement sans bac à
speicher hängt der lose Ketten- chaîne, le bout de chaîne non fixé
strang frei herab. pend librement.
A100 Stationärer Kettenzug mit Fußbe- Stationary chain hoist with foot Palan à chaîne fixe accroché
festigung attachment avec fixation par pied
Die Kettenzüge können stationär The chain hoists in stationary Les palans à chaîne fixe accro-
von unten angeschraubt werden. design can be bolted on from chés peuvent être fixés de par le
below. bas.
ST 05 M8x130-8.8 ISO 4762 M8x16-8.8 ISO 4762 Achtung! A100 ist mit A020 nicht kombinierbar. Im
8 DIN 7980 8 DIN 7980 Bedarfsfall bitte A021 wählen.
32 322 07 83 0 Caution! A100 cannot be combined with A020. If
M8x12-8.8 ISO 4762
required, please select A021.
8 DIN 7980 Attention ! A100 ne peut pas être combiné avec A020.
En cas de besoin, veuillez choisir A021.
min. 5
bauseits F1 F2 F3 F4 F5
by customer
par les soins du client [mm]
ST 10 159 135 402 25 20
M8 ST 20 191 181 496 34 29
M8
13
02.15 63
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Bypassgetriebe
bypass gear
mécanisme de contournement
Bypassgetriebe Rutschkupplung
bypass gear slipping clutch
mécanisme de contournement limiteur de couple
Für Anwendungen, die eine dop- A second brake (bypass brake) Un deuxième frein (frein de
pelte Haltesicherheit erfordern, can be used as an additional bipass) peut être employé comme
kann neben der Betriebsbremse safety feature for applications dispositif de sécurité additionnel
eine zweite Bremse (Bypass- requiring double holding safety. pour les applications demandant
bremse) als zusätzliche Sicher- The brakes have identical dimen- une double sécurité de maintien.
heitseinrichtung eingesetzt sions. The bypass brake is not Le dimensionnement des freins
werden. subject to wear as it is not est identique. Le frein de bipass
Die Bremsen sind identisch involved in the braking process. n'est pas sujet à l'usure, car il ne
dimensioniert. Ein Verschleiß der participe pas au freinage.
Bypassbremse findet nicht statt, The second brake is flanged
da diese Bremse nicht am Brems- directly onto the hoist gear via a Le deuxième frein est bridé direc-
vorgang beteiligt ist. bypass gear. tement au réducteur de levage via
un mécanisme de contournement.
Die zweite Bremse ist über ein • Lifting: the motor torque is
Bypassgetriebe direkt am Hubge- transmitted via the slipping • Levage : Le couple du moteur
triebe angeflanscht. clutch est transmis par le limiteur de
couple.
• Heben: Das Moment des • Braking: motor and load are
Motors wird über die Rutsch- braked by the standard brake • Freinage : Le moteur et la
kupplung übertragen. charge sont freinés par le frein
• Holding: the second brake standard.
• Bremsen: Der Motor und die becomes active after a delay.
Last werden mit der Standard- This brake is directly effective • Maintien : Le deuxième frein se
bremse abgebremst. on the load, bypassing the slip- serre avec une temporisation.
ping clutch (bypass gear). Ce frein agit directement sur la
• Halten: Die zweite Bremse fällt charge et bipasse le limiteur de
verzögert ein. Diese Bremse couple (mécanisme de contour-
wirkt direkt auf die Last, vorbei nement).
an der Rutschkupplung
(Bypassgetriebe).
A130 Fahrwerke für größere Flansch- Trolleys for wider flange widths Chariots pour plus grandes
breiten Flange widths up to 400 mm are largeurs de fer
Flanschbreiten bis 400 mm sind available (for ST 05 with "short Des largeurs de fer jusqu’à
lieferbar (bei ST 05 mit Elektro- headroom" trolley, >193 mm on 400 mm sont livrables (pour ST 05
fahrwerk "kurze Bauhöhe" request. avec chariot électrique "hauteur
>193 mm auf Anfrage). >300 mm not available for STK 05. perdue réduite", >193 mm sur
Für STK 05 >300 mm nicht liefer- demande). >300 mm pas possible
bar. pour STK 05.
ST.FM
64 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Darüber hinaus sind auf Wunsch The following speeds are availa- En outre, les vitesses suivantes
folgende Geschwindigkeiten lie- ble on request: sont livrables sur demande:
ferbar: 50 Hz: 10, 2.5/10 and 5/20 m/min, 50 Hz : 10, 2,5/10 et 5/20 m/min,
50 Hz: 10, 2,5/10 und 5/20 m/min, 60 Hz: 12.5, 3.2/12.5 and 60 Hz : 12,5, 3,2/12,5 et 6,3/25 m/min
60 Hz: 12,5, 3,2/12,5 und 6.3/25 m/min (see also C070). (voir aussi C070).
6,3/25 m/min (siehe auch C070).
Further travel speeds on request Autres vitesses de direction sur
Weitere Fahrgeschwindigkeiten (see also A040). demande (voir aussi A040).
auf Anfrage (siehe auch A040).
A150 Mitnehmer für Stromzuführung Towing arm for power supply Bras d'entraînement pour alimen-
Der Mitnehmer für die Kabel- The towing arm for the festoon tation électrique
stromzuführung kann gegen power supply can be supplied Le bras d'entraînement pour l'ali-
Mehrpreis geliefert werden und against surcharge and is mounted mentation électrique par câble
wird am Fahrwerk angebaut. on the trolley. peut être livré contre supplément
Zwei Auslegerlängen sind liefer- Two arm lengths are available: de prix et se monte sur le chariot.
bar: 505 und 1100 mm. 505 and 1100 mm. Deux longueurs de flèche sont
livrables : 505 et 1100 mm.
* Anbaubar für Flanschbreite B / Can be mounted for flange widths B / Fixation possible pour largeurs d’aile B
02.15 65
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A181 Führungsrollen für Fahrwerke Typ Guide rollers for trolleys type KFN
and KFK
Galets de guidage pour chariots
type KFN et KFK
KFN und KFK
Fig. 1 KFN 10, KFN 32 Ab den angegebenen Flansch- Guide rollers are required from Des galets de guidage sont requis
KFK 10, KFK 32 breiten des Fahrbahnträgers wer- the stated flange widths to avoid à partir des largeurs d'aile spéci-
5 den zur Schonung der Laufbahn wear on runway and wheels. fiées pour éviter l'usure du che-
und der Laufrollen Führungsrollen The travel characteristics remain min de roulement et des galets.
erforderlich. favourable even with wide flange Les propriétés de roulement res-
Die Fahreigenschaften bleiben widths. tent favorables aussi dans le cas
auch bei großen Flanschbreiten As an option and against sur- de largeurs d'aile grandes.
≥260 gut. charge, trolleys for narrow flange En option et contre supplément de
Auch bei kleinen Flanschbreiten widths can also be equipped with prix, les chariots peuvent être
c1242v01 37 guide rollers. équipés de galets de guidage
können die Fahrwerke optional
gegen Mehrpreis mit Führungsrol- aussi pour les largeurs d'aile
len ausgestattet werden. étroites.
Fig. 2 KFN 63
KFK 63 KFN .. KFK ..
ST. 05 1/1, 2/1 Fig. 1 -
ST. 10 1/1, 2/1 Fig. 1
ST. 20
ST. 30
ST. 32 1/1, 2/1 Fig. 2
≥300 ST. 50 1/1
ST. 60 2/1 Fig. 2
c1241v02
ST.FM
66 02.15
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Stützrollen für Fahrwerke Support rollers for standard head- Rouleaux d’appui pour chariots
A182 normale Bauhöhe Typ KFN room trolleys type KFN d’hauteur perdue normale type
Werden die Grenzhubhöhen H If the limit values for height of KFN
(siehe Tabelle) erreicht, wird bei lift H (see table) are reached, Si les hauteurs limites de levage H
Fahrwerken mit starrer Aufhän- trolleys with rigid suspension are (voir tableau) sont atteintes, il est
gung generell eine Druckrolle always equipped with a pressure généralement installé un rouleau
angebaut. Die Flanschunterseite roller. Because of this pressure presseur sur les chariots à sus-
des Laufbahnträgers muss wegen roller, the underside of the runway pension rigide. La face inférieure
der Druckrolle absolut eben sein. flange must be completely even. de l’aile doit être absolument
ab Hubhöhe a plane à cause du rouleau pres-
from lifting height Stationäre Kettenzüge sollten bei Stationary chain hoists with seur.
à partir großen Hubhöhen immer "starr" greater lifting heights should
d’hauteur de aufgehängt werden, um eine always be suspended "rigidly" to Les palans à chaîne fixe acccro-
levage de [mm]
Schrägstellung des Kettenzuges avoid any tilting of the chain hoist chés ayant une grande hauteur de
ST. 05 1/1 (37)
2/1 (37) und damit ein Schleifen der Kette and thus prevent the chain rub- levée doit toujours être suspen-
ST. 10 1/1 80 m 37 am Kettenspeicher zu vermeiden. bing against the chain box. dus de façon «rigide» afin d’éviter
2/1 25 m 37 Diese "Starre Aufhängung" muss This "rigid suspension" must be un positionnement de travers du
ST. 20 1/1 80 m 37 separat bestellt werden (siehe ordered separately (see also palan et du fait même le frotte-
2/1 35 m 37 auch A072). A072). ment de la chaîne contre le bac à
ST. 30 1/1 90 m 37 chaîne.
2/1 20 m 37 Cette «suspension rigide» doit
ST. 32 1/1 20 m 37
2/1 15 m 37
être commandée séparément
ST.50/60 1/1 15 m 37 (voir aussi A072).
2/1 10 m 31
02.15 67
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
33
127
114
70
14
90
U
200
*2
Ø63
E3
E1
B
E2
"X"
21
c0967v10
Ø100
127
>5
21
70
X 110 110
DUE-S
40
U
127
127
121 100
100
158
235
264
*2
Ø80
E3
E1
E2
B
"X"
5000
kg
127
Ø100
28
>5
45 c0967v11
11 (16,5)*3
316 484
25 522
[mm] max. 3200 kg max. 6300 kg [mm] max. 3200 kg max. 6300 kg
(DU.-P) (DU.-S) (DU.-P) (DU.-S)
ST 05 ST 10 ST 20 ST 30 ST 32 ST 50/60 ST 50 ST 50/60 U B *1 B *2 B *1 B *2
1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 1/1 2/1 2/1 ≥800 66-102 103-300 90-106 107-220
E1 482 543 512 572 601 680 641 707 685 785 714 825 787 ≥1000 66-123 124-300 90-126 127-220
≥1250 66-150 151-300 90-153 154-220
E2 HW: HW: HW: HW: HW: HW: HW: HW: HW: HW: HW: HW: HW:
≥1600 66-186 187-300 90-190 191-220
7m: 3,5m: 12m: 6m: 8m: 4m: 4,5m: 2,2m: 4,5m: 2,2m: 12m: 6m: 6m:
≥2000 66-229 230-300 90-220 -
500 500 654 654 726 726 726 726 764 764 890 890 854
≥2500 66-281 282-300 90-220 -
15m: 7,5m: 25m: 12,5m: 16m: 8m: 10m: 5m: 20m: 10m: 30m: 15m: 15m:
>3200 66-300 - 90-220 -
600 600 741 741 813 813 813 813 889 889 1071 1071 1035
24m: 12m: 30m: 15m: 22m: 11m: 12m: 6m: 50m: 25m: 50m: 25m: 25m:
649 649 821 821 893 893 893 893 1079 1079 1269 1269 1233
E3 344 373 434 434 478 478 440
*1 Mit 1 Fahrmotor *1 With 1 travel drive *1 Avec 1 moteur de direction
ST.FM
Rollfahrwerk normale Bauhöhe, Standard headroom push trolley, Chariot de direction par poussée,
A191 starre Befestigung rigid connection hauteur perdue normale, suspen-
Die Rollfahrwerke für ST. 05 und The push trolleys for ST. 05 and sion rigide
ST 10 1/1 sind in der Standardaus- ST 10 1/1 in standard design swing En version standard, les chariots
führung pendelnd mit dem Ketten- from the chain hoist. à poussée pour ST. 05 et ST 10 1/1
zug verbunden. On request, rigid connection to sont suspendus à pendule du
Auf Wunsch ist eine starre Ver- the chain hoist is possible. palan à chaîne.
bindung mit dem Kettenzug mög- For dimensions, see chain hoist Une fixation rigide au palan est
lich. with standard headroom electric possible sur demande.
Maße siehe Kettenzug mit Elek- trolley without travel drive. Pour les dimensions, voir palan à
trofahrwerk normale Bauhöhe chaîne avec chariot électrique,
ohne Fahrantrieb. hauteur perdue normale, sans
groupe d’entraînement.
A192 Rollfahrwerk kurze Bauhöhe Short headroom push trolley Chariot de direction par poussée,
Fahrwerke kurze Bauhöhe sind Short headroom trolleys are also hauteur perdue réduite
auch als Rollfahrwerk lieferbar. available in push design. Les chariots en hauteur perdue
Basis dazu ist das Elektrofahr- The basis is the short headroom réduite sont aussi livrables en
werk kurze Bauhöhe. electric trolley. forme de chariot de direction par
Beim ST 05 wird anstatt des Fahr- In the case of the ST 05, a poussée.
antriebs ein Gegengewicht ange- counterweight is mounted instead La base de cette exécution est le
baut. Siehe Seite 30. of the travel drive. See page 30. chariot électrique en hauteur per-
Bei den Baureihen ST 10 - ST 30 For the ST 10 - ST 30 ranges, due réduite.
entfällt der Fahrantrieb SU-A 14. travel drive SU-A 14 is omitted. Dans le cas du ST 05, un contre-
Siehe Seiten 31-33. See pages 31-33. poids est monté au lieu du groupe
d’entraînement. Voir page 30.
En cas des séries ST 10 - ST 30, le
groupe d’entraînement SU-A 14
est supprimé. Voir pages 31-33.
ST.FM
02.15 69
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
V [mm2]
T0-2 220-500 1,5 - 2,5
P1-25 4,0 - 6,0
B031 Hakengeschirr 1/1 und 2/2-2 Bottom hook block, 1/1 and 2/2-2
reevings
Bloc-crochet 1/1 et 2/2-2
Livrable en option avec crochet
Die Hakengeschirre sind wahl-
weise mit Einfachhaken, mit Single-fall bottom hook blocks are de charge, tige filetée ou crochet
Gewindestange oder mit Sicher- optionally available with load de charge de sécurité VAGH.
heitslasthaken VAGH lieferbar. hook, with threaded rod or with
VAGH safety load hook.
RSN Hubwerk
(RS) Hoist
M.. Palan
mit Sicherheitslasthaken VAGH / with VAGH safety load hook / avec crochet de charge de sécurité VAGH
125 32 320 20 59 0 XLC 0 171 106 48 59 0,6 4 x 12 ST. 0501
250 32 320 21 59 0 ST. 0502
320 32 320 26 59 0 ST 0503
125 32 320 25 59 0 XLC 0 198 106 70 70 x 1,6 4 x 12 STD 0502
500 14 320 04 59 0 XLC 0 176 106 52 44 0,7 5 x 16 ST. 10
14 320 07 59 0 XLC 0 x 3,4 5 x 16 STD 10
1000 16 320 05 59 0 VAGH 8 225 141 68 54 1,2 7 x 21,9 ST. 20
16 320 09 59 0 VAGH 8 x 7,2 7 x 21,9 STD 30
1600 17 320 02 59 0 VAGH 8 243 141 86 72 4,1 9 x 27 ST. 30/32
17 320 05 59 0 VAGH 8 x 9,7 9 x 27 STD 50/60
3200 18 320 04 59 0 VAGH 10 288 170 96 80 4,2 11,3 x 31 ST 50/ST 60
*1 Die Gewindestange darf keiner Biegespannung aus- *1 The threaded rod must not be exposed to any bending *1 La tige filetée ne doit pas être exposée à une contrainte
gesetzt werden. Der eventuelle Anbau einer Last- stress. Any spreader beam must be mounted by means de flexion. L'installation éventuelle d'un palonnier doit
traverse muss mittels eines Axial-Gelenklagers er- of an axial rocker bearing, see sketch. s'effectuer au moyen d'une articulation à rotule axiale,
folgen, siehe Skizze. *2 For STD without counter weights voir croquis.
ST.FM
70 02.15
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
Hakenflasche 2/1 und 4/2-2 Bottom hook block, 2/1 and 4/2-2 Moufle 2/1 et 4/2-2
B033 Die Hakenflasche ist wahlweise reevings Le moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken, mit Gewindest- The bottom hook block is option- avec crochet de charge, tige file-
ange oder mit Sicherheitslastha- ally available with load hook, with tée ou crochet de charge de
ken VAGH lieferbar. threaded rod or with VAGH safety sécurité VAGH.
load hook.
RSN Hubwerk
(RS) Hoist
M.. Palan
X
mit Gewindestange *1 / with threaded rod *1 / avec tige filetée *1
H21
mit Sicherheitslasthaken VAGH / with VAGH safety load hook / avec crochet de charge de sécurité VAGH
250 32 320 20 50 0 XLC 0 220 117 103 73 38 55 1,5 4 x 12 ST 0501
500 32 320 20 50 0 ST 0502
630 32 320 20 50 0 ST 0503
500 32 320 21 50 0 XLC 0 254 117 134 73 38 55 x 4 x 12 STD 0502
1000 14 320 04 50 0 VAGH 8 257 141 116 80 49 50 1,7 5 x 16 ST. 10
14 320 07 50 0 VAGH 8 257 141 116 120 49 110 x 5,6 5 x 16 STD 10
2000 16 320 06 50 0 VAGH 8 281 141 140 110 67 60 5,8 7 x 21,9 ST. 20
16 320 09 50 0 VAGH 8 281 141 140 160 67 130 x 16,4 7 x 21,9 STD 30
3200 13 320 03 50 0 VAGH 10 325 170 155 114 65 70 7,6 9 x 27 4T ST. 30
17 320 03 50 0 VAGH 10 357 170 187 150 86 74 10,7 9 x 27 ST 32/
ST 30 KE
17 320 05 50 0 VAGH 10 357 170 187 150 86 130 x 21,8 9 x 27 STD 50/60
5000 18 320 05 50 0 VAGH 13 419 211 208 166 97 94 19 11,3x31 ST 50
6300 19 320 03 50 0 VAGH 13 419 211 208 166 97 94 18,5 11,3x31 ST 60
*1 Die Gewindestange darf keiner Biegespannung aus- *1 The threaded rod must not be exposed to any bending *1 La tige filetée ne doit pas être exposée à une contrainte
gesetzt werden. Der eventuelle Anbau einer Last- stress. Any spreader beam must be mounted by means de flexion. L'installation éventuelle d'un palonnier doit
traverse muss mittels eines Axial-Gelenklagers er- of an axial rocker bearing, see sketch. s'effectuer au moyen d'une articulation à rotule axiale,
folgen, siehe Skizze. *2 For STD without counter weights. voir croquis.
ST.FM
02.15 71
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
DIN 15401
a1 a3 b2 h2 z D E F
012 30 34 15 19 20 XLC 0 25 74 33
025 36 41 19 24 24 VAGH 8 31 91 43
05 43 49 24 31 29 VAGH 10 34 108 47
VAGH 08 48 54 29 37 33 VAGH 13 44 138 64
1 50 57 32 40 35
1,6 56 64 38 48 41
72 02.15
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
Achsen für Umlenkrollen Axles for return sheaves Axes pour poulies de renvoi
B062
L Umlenkrolle Lastkette L L1 L3 D Achse D d s (s1) Anlaufscheibe
Return sheave Load chain Axle Stop disc
L1 Poulie de Chaîne Axe Disque d'arrêt
renvoi [mm] [mm] [mm]
32 240 00 53 0 4 x 12 58 53 1,1 16 h9 32 242 01 14 0 16 30 1,5 561 068 0
14 320 01 53 0 5 x 16 64 58 1,3 22 h6 14 322 00 14 0 22 32 2 507 026 0
16 320 01 53 0 7 x 21,9 80,5 73,5 1,6 30 h6 16 322 00 14 0 30 42 1 506 846 0
17 320 00 53 0 9 x 27 102,5 94,5 1,85 40 h6 18 322 00 14 0 40 50 1 506 156 0
D
s1 s
- Fließfett (200 g Tube) - Liquid grease (200 g tube) - Graisse fluide (tube de 200 g)
Bestell-Nr.: 32 320 03 65 0 Order no.: 32 320 03 65 0 No. de com.: 32 320 03 65 0
- Kettenspray (400 ml Dose) - Chain spray (400 ml can) - Aérosol pour chaînes
Bestell Nr.: 270 044 9 Order n.: 270 044 9 (bombe de 400 ml)
- Spezial-Kettenschmiermittel für - Special chain lubricant for use No. de com.: 270 044 9
Lebensmittelbetrieb und in the food industry and for - Lubrifiant spécial pour chaînes
medizinische Bäder: medicinal baths: pour entreprises de denrées ali-
- Kettenspray (400 ml Dose) - Chain spray (400 ml can) mentaires et bains médicaux :
Bestell-Nr.: 270 000 0 Order n.: 270 000 0 - Aérosol pour chaînes
- Fett (400 g Kartusche) - Grease (400 g cartridge) (bombe de 400 ml)
Bestell-Nr.: 270 011 9 Order n.: 270 011 9 No. de com.: 270 000 0
- Graisse (cartouche de 400 g)
No. de com.: 270 011 9
02.15 73
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
74 02.15
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
02.15 75
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
112
7-35
134
56
c1697v01
30 70 Nm 30 70
*1 Endabschaltung notwendig bei Fahrge- *1 Limit switches necessary for travel *1 Interrupteurs de fin de voie de roule-
schwindigkeit speeds ment nécéssaires pour vitesse de
> 32 m/min (PA1) >32 m/min (PA1) direction
*2 Nur Rollfahrwerk US-G 10 *2 Only push trolley US-G 10 >32 m/min (PA1)
*2 Seuelement chariot de direction par
poussée US-G 10
ST.FM
76 02.15
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
Decklack-Spray, gelbgrün, Top coat spray, yellow green, Aérosol de peinture de finition,
RAL 6018, 400 ml Spraydose. RAL 6018, 400 ml spray can. vert jaune, RAL 6018, bombe de
Bestell-Nr.: 250 000 9 Order no.: 250 000 9 400 ml. No. de com.: 250 000 9
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter-Tem- Tripping devices for PTC thermis- Disjoncteurs pour surveillance de
peraturüberwachung tor temperature control la température par thermistance
Zum Einbau in eine bauseitige For installing in customer’s con- Destinés à être montés dans une
Schützsteuerung (Lieferung lose). tactor control (supplied sepa- commande t.b.t fournie par le
Für Hub- und Fahrmotor ist je ein rately). client (livrés non montés).
Auslösegerät für die Kaltleiterfüh- For PTC thermistors, one release 1 disjonteur est requis pour
ler erforderlich. Bei 2 Fahrmoto- device is required for each hoist chaque moteur de levage et de
ren (Drehgestellfahrwerk) ist für and travel motor. For 2 travel direction. Dans le cas de 2
jeden Fahrmotor ein Auslösege- motors (articulated trolley), one moteurs de direction (chariot à
rät erforderlich. release device is required for boggies), 1 disjoncteur est requis
each travel motor. pour chaque moteur de direction.
02.15 77
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
B140 Betätigungsstange für Fahrend- Activating rod for travel limit Tige d’actionnement pour inter-
schalter switch rupteur de fin de course de direc-
L3 Bestell-Nr. Die Betätigungsstange wird an The activating rod is clamped tion
[mm] Order no. der Fahrbahn angepratzt und onto the runway and activates the La tige d’actionnement est serrée
250 01 790 22 57 0 schaltet den Fahrendschalter. travel limit switch. au chemin de roulement et
330 01 790 23 57 0 Pro Schaltpunkt wird eine Betäti- One activating rod is required for actionne l’interrupteur de fin de
500 01 790 29 57 0
gungsstange benötigt. each switching point. course de direction.
Une tige est requise pour chaque
point de commutation.
ST.FM
78 02.15
Technische Daten Kettenzüge ST
Technical Data ST Chain Hoists
Caractéristiques techniques Palans à chaîne ST
C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Type de protection EN 60529/C.E.I
Standard: IP 55 Standard: IP 55 Standard : IP 55
Option: IP 66 Option: IP 66 Option : IP 66
50 Hz
Hubmotor kW ED c/h IN IK cos ϕ K Anschlusssicherung
Hoist motor DC Connection fuse
Moteur de FM Fusible de connexion
levage % 220...240V 380...415V 500...525V 220...240V 380...415V 500...525V 220...240V 380...415V 500...525V
* [A] [A] [A]
2A04 0,4*1 40 240 2,3 1,3 1,0 5,7 3,3 2,6 0,88 6 6 6
2/8A04 0,4/0,1*1 35/15 120/240 2,3/1,9 1,3/1,1 1,0/0,9 5,7/2,1 3,3/1,2 2,6/1,0 0,88/0,83
2E21 0,8 60 360 3,4 2,0 1,6 20,0 11,5 9,2 0,79 10 6 6
2/8E21 0,8/0,2 40/20 120/240 3,7/2,1 2,2/1,2 1,7/1,0 15,8/4 9,1/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73 6 6 6
2E22 1,2 60 360 5,4 3,1 2,5 28,2 14,3 13,0 0,85 10 6 6
2/8E22 1,2/0,3 40/20 120/240 7,1/3,8 4,1/2,2 3,3/1,8 20,5/6,8 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77
2E31 1,5 60 360 6,3 3,6 2,9 28,9 16,6 13,3 0,82 16 10 6
2/8E31 1,5/0,37 40/20 120/240 6,8/3,7 3,9/2,1 3,1/1,7 25,6/7,3 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
2E32 2,3 60 360 9,0 5,7 4,6 55,7 24,5 19,6 0,90 20 10 10
2/8E32 2,3/0,57 40/20 120/240 9,9/5,2 5,7/3,0 4,6/2,4 42,6/10,6 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79 16 10 10
2/8E42 2,4/0,61 50/20 140/280 12,9/6,8 7,4/3,9 5,9/3,1 56,0/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 10 10
3,0/0,76 40/20 120/240 13,9/6,8 8,0/3,9 6,4/3,1 20 16
3,8/0,9 33/17 100/200 16,0/7,3 9,2/4,2 7,4/3,4 20 16
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Tabellen Seite 14, 38, 47, 49, 52 see tables page 14, 38, 47, 49, 52 voir tableaux page 14, 38, 47, 49, 52
*1 ST 0501-8: 50 Hz: 0,2 kW *1 ST 0501-8: 50 Hz: 0.2 kW *1 ST 0501-8: 50 Hz: 0,2 kW
ST.FM
ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,2/0,05 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 50 Hz: 0.2/0.05 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,2/0,05 kW, 180/360 c/h
02.15 79
Kettenzüge ST Technische Daten
ST Chain Hoists Technical Data
Palans à chaîne ST Caractéristiques techniques
60 Hz
Hubmotor kW ED c/h IN IK cos ϕ K Anschlusssicherung
Hoist motor DC Connection fuse
Moteur de FM Fusible de connexion
levage % 360...400V 440...480V 550...600V 360...400V 440...480V 550...600V 360...400V 440...480V 550...600V
* [A] [A] [A]
2A04 0,48*1 40 240 1,6 1,4 1,1 4,0 3,5 2,8 0,88 6 6 6
2/8A04 0,48/0,12*1 35/15 120/240*1 1,6/1,3 1,4/1,1 1,1/0,9 4,0/1,5 3,5/1,3 2,8/1,0 0,88/0,83
2E21 0,96 60 360 2,2 2,0 1,6 13,2 11,5 9,2 0,79 6 6 6
2/8E21 0,96/0,24 40/20 120/240 2,5/1,4 2,2/1,2 1,7/1,0 10,5/2,6 9,3/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73
2E22 1,4 60 360 3,6 3,1 2,5 18,6 16,2 13,0 0,85 10 6 6
2/8E22 1,4/0,36 40/20 120/240 4,7/2,5 4,1/2,2 3,3/1,8 13,6/4,5 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77 6 6 6
2E31 1,8 60 360 4,1 3,6 2,9 19,1 16,6 13,3 0,82 10 10 6
2/8E31 1,8/0,44 40/20 120/240 4,52,4 3,9/2,1 3,1/1,7 16,9/4,8 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
2E32 2,8 60 360 6,6 5,7 4,1 28,2 24,5 25,6 0,90 10 10 10
2/8E32 2,8/0,68 40/20 120/240 6,6/3,5 5,7/3,0 4,6/2,4 28,2/7,0 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79
2/8E42 2,9/0,73 50/20 140/280 8,7/4,6 7,4/3,9 5,9/3,1 56,0/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 10 10
3,6/0,91 40/20 120/240 9,4/4,6 8,0/3,9 6,4/3,1 16 16
4,6/1,1 33/17 100/200 11,0/5,1 9,2/4,2 7,4/3,4 16 16
Fahrwerk Fahrantrieb
Trolley Travel drive
Chariot Groupe d’entraînement
5/20 m/min, 50 Hz 2,5/10 m/min, 50 Hz 20 m/min, 50 Hz 10 m/min, 50 Hz
6,3/25 m/min, 60 Hz 3,2/12,5 m/min, 60 Hz 25 m/min, 60 Hz 12,5 m/min, 60 Hz
KF. 10 SU-A 14 43 110 SU-A 14 43 216 SU-A 14 42 110 SU-A 14 42 216
KF. 32
KF. 63
KFS SU-A 10 43 214 SU-A 10 43 220 SU-A 10 42 214 SU-A 10 42 220
KE-T SU-A 13 43 110 SU-A 13 43 216 SU-A 13 42 110 SU-A 13 42 216
UE-N 22 SU-A 11 43 214 SU-A 11 43 220 SU-A 11 42 214 SU-A 11 42 220
DUE-P
SE-T
DUE-S SF 17 113 123 SF 17 219 123 - -
50 Hz
Fahrantrieb Fahrmotor P ED IN IK cos ϕ K
Travel drive Travel motor DC 220...240 V 380...415 V 480...525 V 220...240 V 380...415 V 480...525 V
Groupe d’entraînement Moteur de FM
direction [kW] [%] [A] [A] [A] [A] [A] [A]
SU-A 1. 42 xxx 2 A04 F 0,32 40 1,7 1,0 0,8 2,4 1,4 1,1 0,77
SU-A 1. 43 xxx 2/8 A04 F 0,07/0,32 20/40 1,9/2,1 1,1/1,2 0,9/1,0 2,1/5,6 1,2/3,2 1,0/2,6 0,84/0,89
SF 17 xxx 123 8/2 F 12 0,09/0,37 20/40 1,7/2,3 1,0/1,3 0,8/1,0 2,4/5,6 1,4/3,2 1,1/2,6 0,77/0,93
60 Hz
Fahrantrieb Fahrmotor P ED IN IK cos ϕ K
Travel drive Travel motor DC 380...415 V 440...480 V 550…600 V 380...415 V 440...480 V 550…600 V
Groupe d’entraînement Moteur de FM
direction [kW] [%] [A] [A] [A] [A] [A] [A]
SU-A 1. 42 xxx 2 A04 F 0,38 40 1,2 1,0 0,8 1,6 1,0 0,8 0,77
SU-A 1. 43 xxx 2/8 A04 F 0,09/0,38 20/40 1,3/1,4 1,1/1,2 0,9/1,0 1,4/3,7 1,2/3,2 1,0/2,6 0,84/0,89
SF 17 xxx 123 8/2 F 12 0,11/0,44 20/40 1,2/1,5 1,0/1,3 0,8/1,0 1,6/3,7 1,4/3,2 1,1/2,6 0,77/0,93
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Tabellen Seite 14, 38, 47, 49, 52 see tables page 14, 38, 47, 49, 52 voir tableaux page 14, 38, 47, 49, 52
*1 ST 0501-8: 60 Hz: 0,24 kW *1 ST 0501-8: 60 Hz: 0.24 kW *1 ST 0501-8: 60 Hz: 0,24 kW
ST.FM
ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,24/0,06 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 60 Hz: 0.24/0.06 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 60 Hz: 0,24/0,06 kW, 180/360 c/h
80 02.15
Technische Daten Kettenzüge ST
Technical Data ST Chain Hoists
Caractéristiques techniques Palans à chaîne ST
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Seiten 14, 38, 47, 49, 52 see tables page 14, 38, 47, 49, 52 voir tableaux page 14, 38, 47, 49, 52
*1 Spannungsabfall 2,5% *1 Voltage drop 2.5% *1 Chute de tension 2,5%
*2 Spannungsabfall 1,5% *2 Voltage drop 1.5% *2 Chute de tension 1,5%
*3 Spannungsabfall 5,0% *3 Voltage drop 5.0% *3 Chute de tension 5,0%
ST.FM
R1, R2 = Radpaarbelastung R1, R2 = Wheel pair load R1, R2 = Réaction par paire de galets
(ohne Stoß- und Ausgleichszahl) (without impact and compensating factors) (sans facteur l'effort ni coefficient
Q (kg) = Tragfähigkeit + Totlast Q (kg) = Working laod + dead load compensateur)
Go (kg) = Gesamtgewicht siehe Seiten 14, 38, 47, 49, 52 Go (kg) = Total weight see pages 14, 38, 47, 49, 52 Q (kg) = Charge d’utilisation + poids mort
(Kettenzug + Fahrwerk) (hoist + trolley) Go (kg) = Poids total voir pages 14, 38, 47, 49, 52
ST.FM
(palan + chariot)
82 02.15
Technische Daten Kettenzüge ST
Technical Data ST Chain Hoists
Caractéristiques techniques Palans à chaîne ST
Superkurze Katze STK STK extra short headroom trolley Chariot en hauteur perdue
"extrêmement réduite" STK
a1
R1 R2
c1649v01
a2
R1, R2 = Radpaarbelastung (ohne Stoß- R1, R2 = Wheel pair load (without impact R1, R2 = Réaction par paire de galets
und Ausgleichszahl) and compensating factors) (sans facteur l'effort ni coef-
Q (kg) = Tragfähigkeit + Totlast Q (kg) = Working load + dead load ficient compensateur)
Go (kg) = Gesamtgewicht siehe Seite 49 Go (kg) = Total weight see page 49 Q (kg) = Charge d’utilisation + poids mort
(Kettenzug + Fahrwerk) (hoist + trolley) Go (kg) = Poids total voir page 49
ST.FM
(palan + chariot)
02.15 83
Kettenzüge ST Hubgeschwindigkeiten
ST Chain Hoists Hoisting Speeds
Palans à chaîne ST Vitesses de levage
84 02.15
Doppelkettenzüge STD Vario Kettenzüge ST
STD Vario Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne à deux crochets STD Vario Palans à chaîne ST
Doppelkettenzüge STD Vario STD Vario dual chain hoists Palans à chaîne à deux cro-
chets STD Vario
Der neue Doppelkettenzug STD The new STD Vario dual chain Le nouveau palan à chaîne à 2
Vario ist eine Weiterentwicklung hoist has been developed from crochets STD Vario est une évolu-
des bewährten Kettenzugpro- the field-proven STD chain hoist tion du programme éprouvé de
gramms STD. programme. palans à chaîne STD.
Durch den elektrisch verstellba- The electrically adjustable La distance entre crochets peut
ren Hakenabstand können Güter spacing between the hooks être réglée électriquement et per-
mit unterschiedlichsten Längen permits goods of varying lengths met la manutention sans difficulté
problemlos gehoben und trans- to be hoisted and transported de charges des longueurs des
portiert werden, ohne zwei Ket- without difficulty, without having plus diverses évitant la nécessité
tenzüge oder Traversen einsetzen to use two chain hoists or d’utiliser deux palans à chaîne ou un
zu müssen. spreader beams. palonnier.
Einsatz von zwei einzelnen Use of two individual chain hoists Utilisation de deux palans à
Kettenzügen - trolley spacing necessary chaîne individuels
- absoluter Synchronlauf nicht - completely synchronous ope- - marche absolument symé-
möglich ration not possible trique pas possible
- Fahrwerksdistanzierung erfor- - trolley spacing required - dispositif d’entretoisement
derlich - complex power supply nécessaire
- aufwendige Stromzuführung - the spacing between the hooks - alimentation électrique complexe
- der Abstand kann sich beim can change when the trolleys - la distance entre crochets peut
Verfahren der Katzen verän- travel and cause a dangerous changer quand les chariots
dern und gefährlichen Zustand load condition marchent et entraîner un état
der Last hervorrufen de charge dangereux.
Einsatz eines Doppelkettenzugs Use of a dual chain hoist with Utilisation d’un seul palan à
mit Traverse spreader beam chaîne à deux crochets avec un
- Traverse bedingt zusätzlichen - spreader beam requires addi- palonnier
Bauraum tional headroom - le palonnier nécessite une
- die Haken an der Traverse müs- - either the hooks on the beam hauteur perdue additionnelle
sen entweder von Hand ver- must be moved by hand or if - les crochets sur le palonnier
stellt werden oder bei they are moved automatically, doivent être réglés par main, ou
automatischer Verstellung ist an additional power supply to dans le cas d’un réglage automa-
eine zusätzliche Energieversor- the beam is necessary tique il faut une alimentation élec-
gung zur Traverse nötig - the load distribution could trique additionnelle au palonnier
- einseitige Lastverteilung kann become lop-sided - une distribution de la charge
auftreten mal équilibrée peut se produire
Vorteile des neuen Doppelketten- Advantages of the new STD Vario Atouts du nouveau palan à deux
zugs STD Vario dual chain hoist crochets STD Vario
+ sicheres Anschlagen der Last + load can be attached securely + élingage sûr de la charge
+ kein Bauraumverlust + no increased headroom + pas de hauteur perdue élevée
+ einfache Stromzuführung + simple power supply + alimentation électrique simple
+ absoluter Synchronlauf + completely synchronous operation + marche absolument symétrique
+ beim Heben oder Fahren ist ein + the load hooks cannot shift + le déplacement non voulu des
unbeabsichtigtes Verstellen der inadvertently during lifting or crochets de charge lors du leva-
Lasthaken nicht möglich travelling ge ou du déplacement est exclu
02.15 85
Kettenzüge ST Kettenzüge für Gießereien
ST Chain Hoists Chain Hoists for Foundries
Palans à chaîne ST Palans à chaîne pour fonderies
Kettenzüge für Gießereien Chain hoists for foundries Palans à chaîne pour fonderies
Für die besonderen Anforderun- STAHL CraneSystems offers chain STAHL CraneSystems offre dif-
gen in Gießereien und anderen hoists in various designs for the férents modèles de palans à
Betriebsstätten mit extremen abnormal requirements in found- chaîne pour les exigences parti-
Umweltbedingungen bietet STAHL ries and other manufacturing faci- culières de fonderies et autres
CraneSystems Kettenzüge in lities with extreme ambient centres de production manife-
unterschiedlichen Ausführungen: conditions: stant des conditions d’environne-
ment extrêmes.
ST 05 ST 05 ST 05
Mit Kettenführung aus Stahlblech With chain guide in sheet steel Avec guide de chaîne en tôle
anstatt Kunststoff. Bei dieser Ket- instead of plastic. In conjunction d’acier au lieu de matière
tenführung kommt eine überdi- with this chain guide, an oversi- plastique. En combinaison avec
mensionierte Lastkette (5 x16 mm) zed load chain (5 x16 mm) and ce guide de chaîne une chaîne de
zusammen mit einer 5-taschigen 5-pocket chain sprocket are used. charge surdimensionnée (5 x 16
Kettennuss zum Einsatz. Dadurch This increases the hoisting speed mm) avec une noix de chaîne à
erhöht sich die Hubgeschwindig- and the working load must be 5 poches est utilisée. Cela
keit und die Tragfähigkeit muss reduced to the max. output of the augmente la vitesse de levage et
auf die max. Leistung des Hubmo- hoist motor. la charge d’utilisation doit être
tors reduziert werden. réduite à la puissance maximale
du moteur de levage.
Typ
Type
=1/1
50 Hz 60 Hz
[kg] [m/min]
80 26,5 6,6/26,5 ST 0501-26,5
100 20 5/20 ST 0501-20
160 13,5 3,3/13,5 ST 0501-13,5
200 10 2,5/10 ST 0502-10
Ausführung einsträngig mit A single-fall version with the ST 10 Une exécution à 1 brin est livrable
Hakengeschirr von ST 10 lieferbar. bottom hook block is available. In avec la moufle du ST10 . En outre,
Zusätzlich ist bei starkem Schräg- addition, a hardened chain lead-in dans le cas de tirage oblique fort
zug ein gehärteter Ketteneinlauf is available for extreme oblique une entrée de chaîne trempée est
lieferbar. pull. livrable.
86 02.15
Spezialausführungen Kettenzüge ST
Off-standard Designs ST Chain Hoists
Exécutions spéciales Palans à chaîne ST
Mit dem Einsatz einer 10-taschigen Kettennuss hat diese Kettenzugvariante einen extrem ruhigen
Lauf bei Hubgeschwindigkeiten bis max. 70 m/min.
The 10-pocket chain sprocket makes this chain hoist variant extremely smooth running at hoisting
speeds up to max. 70 m/min.
Grâce à la noix de chaîne à 10 poches cette variante de palan à chaînea une marche extrêmement
calme à vitesses de levage jusqu’à max. 70 m/min.
Draufsicht
Top view
Vue de dessus
c1641v01
Synchrone Katzfahrbewegung
Synchronous cross travel motion
Mouvement de direction synchrone
02.15 87
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
c1640v01
ST.FM
88 02.15
Spezialausführungen Kettenzüge ST
Off-standard Designs ST Chain Hoists
Exécutions spéciales Palans à chaîne ST
Winkelfahrwerk
Cantilever crab
c1636v01
Chariot à équerre
c1637v01
ST.FM
02.15 89
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
c1638v01
ST.FM
90 02.15
Spezialausführungen Kettenzüge ST
Off-standard Designs ST Chain Hoists
Exécutions spéciales Palans à chaîne ST
B C
D E F
50°
c1493a01
G H I
ST.FM
02.15 91
Argentina Australia Austria Belgium Brazil Canada Chile China Columbia Croatia Czech Republic
Denmark Ecuador Egypt Estonia Finland France Germany Great Britain Greece Hongkong Hungary India Indonesia
Singapore Slovakia Slovenia South Africa South Korea Spain Sweden Syria
Taiwan Thailand Turkey UAE Uruguay USA Venezuela Vietnam
Sales partners
You will find the addresses of over 100 sales partners on the Internet at www.stahlcranes.com under contact.
Presented by