Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
I-Introduction générale
-la phonologie : étude des sons d’une langue et de leurs combinaisons pour
former des mots
-la syntaxe : étude de la combinaison des mots pour former des ‘phrases
complètes’
-la sémantique : étude du sens véhiculé par les mots et les ‘phrases complètes’
1
A group of words that must include a subject and a verb to be considered complete.
2
Pour Ferdinand de Saussure, la signification est une relation interne au signe qui réunit le signifiant
au signifié; c'est une relation de présupposition réciproque et d'interdépendance qui fait que chacune
des faces du signe ne peut se concevoir isolément.
2
Connaître l’effet que peut produire les mots « ne…pas », « au-dessus, au-
dessous », « tué, mort » forme ce qu’on appelle la connaissance sémantique
d’un locuteur et fait partie de la description sémantique du français.
Nous véhiculons des sens à travers les mots de la langue (Cf. I) mais cette
facette de la sémantique n’est qu’une petite partie de notre étude sur la manière
dont ces sens sont compris. La notion de « sens » en linguistique est un sous
ensemble de la faculté générale de l’homme à utiliser des signes comme les
exemples suivants en témoignent :
dire ce qui est exprimé par la voix pour transmettre un certain sens par rapport à
une réalité.
Mais en attachant des définitions aux mots nous devons faire face à
plusieurs défis.
1-La circularité : nous pouvons définir un mot que par des mots et ainsi de suite
à l’infini.
2-La différence entre la connaissance linguistique et encyclopédique : la
définition d’un mot se trouve dans l’esprit des locuteurs natifs d’une langue. De
plus cette définition peut varier d’un locuteur à un autre ce qui pose le problème
de choix de la définition. On pourrait aussi proposer une définition formelle
scientifique, mais nous devons tenir compte du fait que nous nous comprenons
sans avoir tous eu une éducation spécialisée quand on parle d’un sujet
particulier.
3-La signification d’un énoncé dans un contexte déterminé : Par exemple, dire
« Qu’il fait tard ! » pour exprimer autrement « Nous devons partir, à présent. ».
3
A group of words that have meaning but are not a full sentence.
4
Ces trois termes sont utilisés pour décrire différents niveaux de la langue.