Vous êtes sur la page 1sur 16

What Do You Love or Hate About Your Job?

| Easy French 176

Salut les amis! Bienvenue dans ce nouvel épisode d'Easy French.


Hello folks! Welcome to another episode of Easy French.

Aujourd'hui, nous allons demander aux passants ce qu'ils aiment


Today we're going to ask passers-by what they like

le plus et ce qu'ils aiment le moins dans leur travail. On y va !


the most and what they like the least about their job. Let's go!

Qu'est-ce que vous faites comme travail? - Je suis ingénieur dans


What do you do for a living? - I am an engineer in

le domaine pétrolier. - D'accord. Est-ce que vous aimez votre travail?


the oil industry. - Okay. Do you like your job?

Oui. - Qu'est-ce qui vous plaît le plus dans ce que vous faites?
Yes. - What do you like the most about what you do?

Le… voyage, les voyages, voilà. - Vous voyagez beaucoup?


The... traveling, the trips, that's it. - Do you travel a lot?

Assez régulièrement, surtout depuis la fin du Covid.


Quite regularly, especially since the end of Covid.

Vous êtes allé où dernièrement? - Euh… l'Inde, Qatar, euh…voilà.


Where have you been lately? - Uh...India, Qatar, uh...that's it.

Dans le secteur pétrolier, c'est beaucoup Moyen Orient, voilà, l'Afrique.


In the oil business, it's often the Middle East, that's it, and Africa.

Je travaille dans le théâtre. - Ah, d'accord. Alors, est-ce que…


I work in theater. - Oh, all right. So, do you...

Quelles sont les choses que vous aimez le plus dans votre métier?
What are the things you like the most about your job?

Hum… travailler avec des gens. - Le côté humain? - Ouais.


Um... working with people. - The human aspect? - Yeah.

Qu'est-ce que c'est que vous faites déjà avec les gens, au théâtre?
What is it that you do with people in theater?
1
Hum… je les aide à jouer. Je leur… je leur donne des… des
Um... I help them perform. I give them... I give them some...

informations sur comment travailler leur rôle, voilà.


indications on how to work on their part, that's it.

Alors, est-ce que vous travaillez encore? - Alors moi euh… non.
So, do you still work? - So I'm uh... no.

Pas encore (plus). Disons, je… ouais, j’suis entre les deux.
No longer. Let's say, I... yeah, I'm in between.

Moi, non, je ne travaille plus. - Alors, qu'est-ce que vous faisiez


No, I don't work anymore. - So, what did you do

comme métier avant, Monsieur? - Je travaillais chez Orange,


before, Sir? - I was working at Orange (Telecom Company),

technicien. - Alors, qu'est-ce que vous aimiez le plus dans


as a technician. - So, what did you like most about

votre travail? - Le terrain et la relation client, voilà.


your work? - The field and customer-service, that's it.

Alors, qu'est-ce que vous faisiez, ’fin, tous les jours, par exemple?
So, what did you do, I mean, every day, for example?

Vous pouvez nous donner un… une journée typique, par exemple.
Can you give us a... a typical day, as an example.

Vous faisiez quoi? - Typique? Le matin, on prenait des rendez-vous


What did you do? - Typically? In the morning, we would make appointments

avec les clients et après, on allait faire les installations chez les clients,
with the customers and then, we would go and do the installations at the clients',

pour les entreprises, les professionnels. On faisait de la mise en service.


for companies, professionals. We did the commissioning.

Le service après vente. Installation de la fibre, voilà.


After sales service. Installation of the fiber, that's basically it.

2
Qu'est-ce que vous faites comme travail? - Actuellement, je suis en
What kind of work do you do? - Currently, I am

recherche d'emploi. - D’accord, vous cherchez dans quel domaine?


looking for a job. - Okay, in what field?

Dans le domaine de la mode, mais à l'heure actuelle, je cherche


In the fashion industry, but right now I'm looking for

la sécurité, du coup, je vais faire une formation.- D'accord, une


security, so I'm going to do a training course. - All right, a

formation de quoi? - Gardien, voilà, pour la sécurité.


training for what? - Security guard, that's it, to become a security guard.

Ok, et qu'est-ce que vous avez fait comme boulot avant? - J'ai été…
Okay, and what have you done before? - I was...

animatrice-éducatrice au sein de mon quartier. Concrètement,


a youth worker in my neighborhood. Specifically,

j'étais dans une maison de quartier et je m'occupais des jeunes de


I was in a community center and I was in charge of young people from

8 à 17 ans. - D'accord. Et qu'est-ce que vous aimiez dans ce boulot?


8 to 17 years old. - Okay. And what did you like about this job?

Bah… Ça m'a permis de grandir. J'ai gagné en maturité... j'ai compris


Well… It made me grow. I grew in maturity... I understood

les besoins de… des jeunes et voilà. Et j'ai gagné de l'argent,


the needs of... of young people and that's it. And I made money,

du coup. Concrètement. Faut dire ce qui est!


as a result. To be more down-to-earth. One has to tell the truth!

Alors, qu'est-ce que vous faites comme travail? - Moi, j’suis opératrice
So what do you do for a living? - I'm a support

support. - Qu'est-ce que c'est? - Opératrice support, c'est euh… traiter


operator. - What is that? - Support operator, it's uh... dealing with

3
euh… toutes les demandes des clients dans une start up. - D'accord. Ok.
uh... all the customer requests at a start-up. - Right. Okay.

Et est-ce que vous aimez votre travail? - Ouais, ça va. - Qu'est-ce que
And do you like your job? - Yeah, that's okay. - What do

vous aimez le plus dans votre boulot? - Ah, moi, je travaille avec des
you like the most about your job? - Oh, I work with

collègues qui sont sympas. Donc franchement, c'est ça


colleagues who are nice. So frankly, that's what

que j'aime le plus. C'est l'ambiance qui fait.


I like the most. It's the vibe that matters.

J’suis comédienne. - Ah, génial. - J’ai un standing à tenir là, hein.


I'm an actress. - Oh, great. - I have standards to match now, huh.

Ah, merde! - Non, mais c'est que je trouvais ça sympa, moi. - Non, non.
Oh, shucks! - No, I just thought it was cool. - No, no.

Du coup, la question, en fait, c'est qu'est-ce que vous aimez le plus


So, the question is, what do you like the most

et le moins ou que… vous détestez le plus dans votre métier, donc…


and the least, or what do you hate the most about your job, so…

Apprendre le texte, par cœur, c'est le plus chiant. Bah, c’est…


Learning the text, by heart, that's the most boring. Well, it's,

on n'a pas le choix. Et en même temps bah… c'est après ça qu'après,


we have no choice. And at the same time, well... it's after that,

on peut se libérer et jouer vraiment. Donc ouais, c'est le plus


that you can free yourself and really act. So yeah, that's the most

relou, ouais. - D’accord. Et qu'est-ce que vous aimez le plus?


boring, yeah. - Ok. And what do you like the most?

Jouer, très simplement, ouais. - Qu'est-ce que vous aimez dans jouer,
Acting, to put it simply, yeah. - What do you you like about acting,

4
plus précisément? Dans le jeu, je veux dire. Hum…Incarner
specifically? In acting, I mean. Um...To embody

un personnage, être sur scène avec d'autres personnes, être devant


a character, to be on stage with other people, to be in front

des gens? - Ouais, je pense que c'est tout le… tout le jeu là,
of people? - Yeah, I think that's the whole...the whole acting thing there,

de pouvoir, de, de, d’avoir quelqu'un qui nous écoute, un partenaire,


to be able to have someone listen to you, a partner,

un public. Ouais, quelqu'un qui nous écoute, ouais. Allez,


an audience. Yeah, someone who listens to you, yeah. Yeah,

on va dire ça. Avoir quelqu'un qui nous écoute à ce moment-là.


let's say that. Having someone listening to you at that moment.

Moi, je fais de l'écriture, mais c'est pas très bien rémunéré.


I do some writing, but it's not very well paid.

Du coup, je fais d'autres "travails" alimentaires à côté, ça dépend


So then I do other day jobs on the side, it depends

du moment un peu, mais…. - Et quand vous dites de l'écriture,


on the moment, but... - And when you say writing,

c'est quoi? Vous êtes écrivain, auteur? - J’écris un bouquin, ouais.


what is it? Are you a writer, an author? - I am writing a book, yeah.

Quel genre de bouquin? - J'essaie d'écrire un recueil de portraits sur


What kind of book? - I'm trying to write a collection of portraits about

des gens qui vivent à la campagne et dont personne ne parle.


people who live in the country and whom nobody talks about.

Et des gens réels, donc? - Oui, du coup, ’fin c'est plutôt


So real people, then? - Yes, so it's more like, I mean

des représentations de plein de gens réels, quoi.


representations of a bunch of real people.

5
C'est votre premier bouquin? - Ah ouais, ce sera le premier que
Is this your first book? - Oh yeah, it's going to be the the first one

je voudrais éditer, ouais. - Super, bah c'est génial.


I'd like to publish, yeah. - Great, well that's awesome.

Et le boulot alimentaire alors, c'est quoi? - Bah, du coup, je livre


What about your day job then, what is it? - Oh, well, I deliver

de la nourriture chez des vieux six mois par an. Du coup,


food in old people's homes six months a year. So,

en ce moment, je fais ça, là, du coup, ouais. - Ah, pendant six mois,
right now, I am doing that, then, yeah. - Oh, so for six months

vous faites ça et six mois, vous faites autre chose? - Six mois,
you do that and six months you do other things? - Six months

je fais de l'écriture et six mois, je livre de la bouffe chez


I do writing and six months I'm delivering food to

des vieux, ouais. - D’accord, ok, Et… très bien. Donc qu'est-ce que
old people's houses, yeah. - Oh, okay. Well… all right. What do you

vous aimez le plus dans votre travail d'écrivain? - Bah, j'aime


like most about being a writer? - Well, I like

le fait que je travaille pour personne, enfin… je travaille un peu


the fact that I work for no one else, I mean... I kind of work

quand je veux. J'ai aucune pression euh… d'entreprise, en fait.


when I want to. I don't have any, uh, corporate pressure, really.

C'est vachement bien, quand même. - Vous, vous vous mettez pas
That's really good, though. - So you don't put any

la pression à vous-même? - Ça peut arriver. Si si, mais dans ces cas-là,


pressure on yourself? - It can happen. Yes, but in those cases,

j'essaie de bouger un peu mon quotidien et euh… de changer un peu


I try to change my daily routine a little and uh... make some changes

6
mes habitudes. - D’accord. Et, qu'est-ce que vous aimez le moins
in my habits. - Okay. And what do you like the least

dans cette activité-là? - Le salaire. Ouais, je pense que c'est ça, ouais.
about this activity? - The pay. Yeah, I think that's it, yeah.

Ça me permet pas de vivre, du coup, je suis obligé


I can't make a living from it, so I have

de faire d'autres tafs à côté, quoi.


to do other jobs on the side, you know.

Qu'est-ce que vous faites comme travail? - Je suis responsable


What do you do for a living? - I'm a manager

commercial et je vends des terminaux, ça ressemble à des smartphones,


in sales and I sell mobile devices, they look like smartphones,

mais à usage professionnel. Et ça permet… c'est sous Android,


but for professional use. And that allows… it's on Android,

ça permet d'avoir plein d'applications dessus. Voilà mon métier.


it allows you to have a lot of applications on it. That's my job.

Donc je vends ces appareils-là. - Ok, vous faites ça depuis longtemps?


So I sell those devices. - Okay, have you been doing this for long?

Je suis dans la boîte depuis… six ans et ce métier-là depuis trois ans.
I've been in the company for... 6 years now and I've been doing this job for 3 years.

D'accord, ok. Et qu'est-ce que vous aimez dans ce métier?


Right, okay and what do you like about it?

C'était une start up. La moyenne d'âge n'est pas mon âge. La moyenne
It was a start up. The average age is not my age. The average

d'âge serait 35 ans. C'est dynamique, on travaille dans


age would be 35. It's dynamic, we work all over

le monde entier et on essaie à notre échelle de… d'améliorer certaines


the world and at our own scale we try to improve some

7
situations, notamment pour tout ce qui est distribution de nourriture
situations, especially in the area of food distribution

dans le monde. Donc voilà, quand on arrive à joindre


in the world. So when you can combine

l'utile et (à) l'agréable, c'est bien.


business with pleasure that's good.

Vous aimeriez pouvoir apprendre plein de vocabulaire français de


Would you like to be able to learn a lot of French vocabulary

manière naturelle, comme en regardant nos vidéos? Alors, le sponsor


in a natural way, like watching our videos? Then the sponsor

de cette vidéo, Seedlang French, est fait pour vous. Seedlang French
of this video, Seedlang French, is for you. Seedlang French

est une application et un site Internet d'apprentissage du français que


is an application and a website for learning French that

nous vous recommandons vivement, si vous voulez apprendre


we highly recommend you, if you want to learn

le français de manière amusante et efficace. Sur Seedlang French,


French in a fun and effective way. On Seedlang French,

vous pouvez écouter des petites histoires en français


you can listen to little stories in French

racontées par des locuteurs natifs et même tester votre prononciation


told by native speakers and even test your own pronunciation

en répétant les mots et en comparant votre prononciation


by repeating the words and comparing your pronunciation

à celle d'un locuteur natif. En plus, Seedlang French


to a native speaker. In addition, Seedlang French

se charge de vous tester régulièrement afin que vous n'oubliiez


will test you regularly so that you don't forget

8
rien de ce que vous avez appris. Vous pouvez télécharger
anything you have learned. You can download

gratuitement Seedlang French sur l'App Store


Seedlang French for free on the App Store

ou le Google Play Store et profiter pleinement de toutes ses


or Google Play Store and enjoy all its

fonctionnalités avec une adhésion mensuelle.


features with a monthly membership.

En plus, votre adhésion à Seedlang French vous donne également


In addition, your Seedlang French membership also gives you

accès aux cours d'allemand et d'espagnol. Alors, lancez-vous !


access to German and Spanish courses. So get started!

Qu'est-ce que vous faites comme travail? - Je travaille pour le restaurant


What do you do for a living? - I work for the restaurant

"Dans le noir" à Paris. Je suis vidéaste et photographe pour le groupe


"In the dark" in Paris. I am a videographer and photographer for the group

"Dans le noir", Ethik Investment. - Ok, et c'est quoi comme concept?


"In the dark", Ethik Investment. - Ok and what is the concept?

Le concept, c'est de manger, déjeuner ou dîner dans le noir en étant


The concept is to eat, to have lunch or dinner in the dark while being

servi par des guides non-voyants ou malvoyants. Euh, c'est un principe,


waited by blind or visually impaired guides. Uh, it's a principle,

un concept éthique qui met en avant le travail pour les personnes


a concept that is ethical and encourages work for

non-voyantes ou malvoyantes, voilà. - Et ça vous plaît, ce travail?


blind or visually impaired people. - And do you like this job?

Ça me plaît beaucoup. J’suis alternante, donc j'ai la chance de


I like it a lot. I'm a work-study student, so I'm lucky enough to

9
pouvoir faire mon alternance dans un milieu qui est vraiment inclusif
be able to do my internship in an environment that is really inclusive

et avec des personnes qui sont très ouvertes à la discussion. Et euh,


and with people who are very open to discussion. And uh,

j'apprends tous les jours un peu plus sur le handicap.


I'm learning a little more about disability every day.

Donc ouais nan, c'est vraiment plaisant comme alternance.


So well it's a really nice work-study program.

Je suis musicien.
I am a musician.

Vous aimez votre travail? - J'adore. - Qu'est-ce qui


Do you like your job? - I love it. - What do you

vous plaît le plus dans ce que vous faites? - Bah, c'est


like the most in what you do? - Well, it's

le côté artistique, de pouvoir créer, d'être libre, de faire ce


the artistic aspect, to be able to create, to be free, to do what

que j'aime. Le plus important, je pense. Ne pas avoir l'impression


I like. The most important thing, I think. Not feeling like

de travailler, en fait… quand je travaille. - Vraiment, vous avez pas


I'm working, actually... when I'm working. - Really, you don't feel

l'impression de travailler? - Non, parce que c'est une passion, donc...


like you're working? - No, because it's a passion, so...

Quand on a une passion et qu'on… travaille de cette passion, on est


When you have a passion and you... work with that passion, you are

heureux de faire ce qu'on fait. - Super, vous avez de la chance.


happy to do what you're doing. - Great, you're lucky.

Je me suis donné la chance de faire ça, ouais. - Oui, c'est pas


I gave myself the opportunity to do this, yeah. - Yeah, it's not

10
que de la chance, évidemment. - Ouais, on se donne la chance de
just luck, obviously. - Yeah, we give ourselves the chance to

faire ce qu'on aime. Après, c'est pas évident. Y a d'autres parties


do what we love. But, it's not easy. There are other parts

qui sont plus difficiles, évidemment, dans une carrière artistique.


that are more difficult, obviously, in an artistic career.

Mais euh… bon, voilà. - Et quelles sont les choses alors qui vous
But uh... well, that's it. - And what are the things that

pèsent le plus dans votre travail? - On va dire que c’est la


weigh you down in your work? - We'll say it's the

recherche du succès pour être professionnel. Du succès, entre


search for success to be professional. Success, quote

guillemets. C'est de pouvoir avoir une certaine notoriété ou un peu


unquote. It's to be able to have a certain fame or a little

de succès commercial pour pouvoir être professionnel. Après…


commercial success to be able to be professional. But then...

la passion et le professionnalisme est (sont) deux choses


passion and professionalism are two different

différentes. On peut être passionné de (la) musique, ne pas en vivre,


things. One can be passionate about music, and not make a living of it,

mais quand on veut en vivre régulièrement, enfin voilà, sur une


but when you want to live from it regularly, well, over a

longue durée de temps, évidemment, ça dépend d'un certain succès.


long period of time, obviously, it depends on a certain success.

Donc ça peut vous arriver de devoir produire quelque chose qui vous
So it can happen that you have to produce something that you don't

plaît pas peut-être complètement, parce que vous avez besoin de


like, or maybe not completely, because you need

11
ce succès? - Non, ça m'est jamais arrivé. J'ai eu cette chance-là de
this success? - No, that never happened to me. I've been lucky enough to

faire quasiment que ce que j'aimais, euh… mais je… ça peut arriver
do almost only what I liked, uh... but I... it can happen

où on, oui, on y croit moins. Y a, y a des projets qui sont moins...


that you, yes, you believe in it less. There are projects that are less...

Vraiment, on se dit que ça, ça a moins, ça a moins marché, voilà.


Really, you say to yourself that it's less, it's less successful, that's it.

Je travaille dans la conformité. Je vérifie des dossiers bancaires


I work in compliance. I check bank records

avant de les envoyer pour validation, donc voilà. - Donc vous travaillez
before sending them for validation, so there you go. - So you work

dans la banque? - Oui, c'est ça. Une banque pour les pros. - Ok, ok.
in banking? - Yes, I do. A bank for professionals. - Right, right.

Et est-ce que vous aimez votre travail? - Ouais, j'adore. J'adore,


And do you like your job? - Yeah, I love it. I love it,

c'est un environnement super stimulant où je peux développer, je


it's a super stimulating environment where I can develop, I

peux me développer, apprendre de nouvelles choses. Et là, je


can grow, learn new things. And now I'm

change un peu de travail aussi. Donc, je vais plus travailler dans la


changing jobs a little bit too. So I'm going to work more in

connaissance pour… bah, pour s'assurer que tout le monde a le même


skills learning to... well, to make sure that everybody has the same

niveau d'apprentissage et euh… et la même base en fait pour pouvoir


level of learning and uh... and the same foundation to be able to

répondre à nos clients et s'assurer de… bah, de fournir une qualité


respond to our customers and make sure to... well, to provide a top quality

12
de service au top. - Donc vous êtes un peu dans... vous gérez
service. - So you're kind of in... you kind of manage

un peu des équipes aussi ou d'autres personnes? - Pas du tout,


teams too or other people? - Not at all,

pas du tout. Moi, je fais juste... j’suis un peu une petite main,
not at all. I'm just doing... I'm a bit of a, well, a little hand (worker),

donc je m'assure que le travail


so I make sure that the work is

est bien fait et je peux collaborer avec des personnes, mais


well done and I can collaborate with people, but

je manage pas. - D'accord. Et qu'est-ce que vous aimez le plus


I don't manage. - Okay. And what do you like most

dans votre travail? - Moi, ce que j'aime le plus, c'est apprendre des
in your work? - What I like most is learning

nouvelles choses, tout le temps. Hm… et euh, ouais, apprendre des


new things, all the time. Hm... and uh, yeah, learning

nouvelles choses tout le temps, je trouve ça cool. Et aussi, je fais un


new things, all the time, I think it's cool. And I'm also doing a

travail qui n'est pas forcément ma passion. Et en fait, ça me permet


job that's not necessarily my passion. And actually, it allows me

de bien séparer les deux et du coup, de faire quelque chose que


to properly separate the two and to do something that

j'aime bien, mais dans ma vie perso, bah, je fais d'autres choses que
I like, but in my personal life, well, I do other things that

j'aime encore plus. - Je comprends. Ça vous laisse de la place pour


I like even more. - I understand. That leaves you room for

d'autres choses? - Ouais, carrément. Et puis je peux moduler mes


other things? - Yeah, definitely. And then I adjust my

13
horaires comme je veux, ’fin, travailler chez moi quand je veux et tout.
hours as I want, I mean I can work from home whenever I want and all that.

Donc ça, c'est cool. - Vous faites beaucoup de télétravail? - Ouais,


So that's cool. - Do you do a lot of home office? - Yeah, I do,

environ quatre jours par semaine. Là, je reviens du travail en plus.


about four days a week. Right now I'm actually coming home from work.

Donc ouais, je fais un peu comme je veux et puis c'est cool.


So yeah, I kind of do what I want and it's cool.

Et vous, Madame, vous faisiez quoi? - Alors, moi, je travaillais à la


And you, Ma'am, what did you do? - Well, I worked at the

banque postale. J'ai été chef d'établissement de bureau de poste.


post bank. I was the head of the post office.

Voilà. - Qu'est-ce que vous aimiez le plus ou vous aimez le plus


That's it. - What did you like the most or do you like the most

dans votre métier? - Moi, c'est vraiment la relation client,


in your job? - For me, it's really the customer relationship,

avec les clients. Voilà, c'était ça. Et puis le côté management avec
with the clients. That's what it was. And then the management aspect with

les collègues, c'est vrai que c'était très sympa. - Vous aviez pas
the colleagues, it's true that it was very nice. - Didn't you have

des clients difficiles? - Si, oh là là, je pourrais écrire un bouquin,


difficult customers? - Yes, oh my, I could write a book about it,

même deux, même trois. - Ça vous a pas empêchée


even two, or three. - Didn't that stop you from

d'aimer ça? - J'ai travaillé beaucoup. On a travaillé beaucoup


enjoying it? - I worked a lot. We worked a lot

à Paris et maintenant on habite en province. Mais… Ah oui oui,


in Paris and now we live outside of Paris. But... Oh yes,

14
j'ai beaucoup aimé ça et j'ai beaucoup détesté ça après. Voilà,
I liked it a lot and I hated it a lot afterwards. Here

c'est le pendant. On aime, mais en même temps, on déteste.


is the counterpart. You love it, but at the same time, you hate it.

C’est le dépit amoureux, quoi. - Exactement. - Et qu'est-ce que


It's bitter-sweet, right? - Exactly. - And what did

vous détestiez le plus alors? - Euh, les horaires.


you hate the most? - Uh, the schedule.

Quels étaient les horaires, alors? - Oh bah, il fallait que je sois


What was the schedule like, then? - Oh well, I had to be

là le matin à sept heures et des fois à dix-neuf heures encore là


there at 7 a.m. in the morning and sometimes at 7 p.m. I was still there

et le samedi matin. Donc ouais, les horaires, c'était rude au bout


and on Saturday morning too. So yeah, the schedule was tough after

d'un moment. - Et vous aviez une pause déjeuner quand même?


a while. - And did you still have a lunch break?

Ah oui oui oui. - De combien de temps à peu près? - En fonction de…


Oh yes I did. - How long was that? - Depending on…

une heure, des fois une heure et demie, deux heures. Bon voilà,
one hour, sometimes an hour and a half, two hours. Well,

j'étais un petit peu libre, mais quand même, les horaires,


I was a little free, but still, the schedule

c'était, c'était, c'était rude hein, voilà. - Et si vous deviez refaire tout,
was hard, eh, there you go. - If you had to do it all over again,

est-ce que vous choisiriez le même métier ou complètement autre


would you choose the same job or something completely

chose? - Complètement autre chose. - Vous savez ce que c'est?


different? - A completely different thing. - You know what that would be?

15
Je pense que j'aurais fait un métier lié à la nature, travailler dans
I think I would have done a job related to nature, working in

les eaux et forêts, l'ONF… ou être… accompagnateur en montagne,


waters and forests, the NFO (National Forestry Office)... or I'd have been a mountain guide

accompagner des gens en montagne. Oui oui, je pense que j'aurais...


accompanying people in the mountains. Yes yes, I think I would have...

Qu'est-ce qui vous a amenée à cette conclusion? - Par euh… le fait


What brought you to this conclusion? - By uh... the fact

qu'effectivement, dans nos activités avec mon mari, on fait beaucoup


that, in fact, in our activities with my husband, we do a lot of

de randonnées, on aime bien la nature. Et quand effectivement,


of hiking, we like nature. And actually when

en regardant ça, on se dit, ouais, là, ça aurait été


we look at it, we tell ourselves, yeah, it would have been

quand même bien si on en avait fait notre métier.


quite nice if we had made it our job.

Merci d'avoir regardé cet épisode, les amis. Likez la vidéo,


Thanks for watching this episode, folks. Give this video a thumbs-up,

abonnez-vous à la chaîne. Et avant de vous en aller, dites-nous


subscribe to our channel. And before you go, tell us

en commentaire, quelles sont les choses que vous aimez


in the comment section, what are the things you like

le plus dans votre travail et celles que vous détestez le plus.


the most about your job and the ones you hate the most.

À très vite!
See you very soon!

16

Vous aimerez peut-être aussi