Vous êtes sur la page 1sur 241

ROYAUME DU MAROC

CHEF DU GOUVERNEMENT

MINISTERE DE L’INTERIEUR
WILAYA DE LA REGION
TANGER – TETOUAN – AL HOCEIMA
PROVINCE DE TETOUAN

APPEL D’OFFRES OUVERT SUR OFFRE DE PRIX


N° DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-STATION-POMPAGE– AEROPORT-
SANIAT-R’MEL/TET/200-22
(SEANCE PUBLIQUE)

TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE POMPAGE


LIES A L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU DE LA
PROVINCE DE TETOUAN

CAHIER DES PRESCRIPTIONS SPECIALES

MARCHE PASSE APRES APPEL D’OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX EN APPLICATION DES
ARTICLE 16, 17, 18, 19 ET 20 DU REGLEMENT DE L’AGENCE (02 AVRIL 2012) FIXANT LES CONDITIONS
ET LES FORMES DE PASSATION DES MARCHES SPECIFIQUES A L’AGENCE DU NORD.

Page– 1 -
MARCHE N° DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-STATION-POMPAGE–
AEROPORT-SANIAT-R’MEL/TET/200-22
RELATIF AUX TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE
POMPAGE LIES A L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU
DE LA PROVINCE DE TETOUAN

Marché passé par appel d’offres ouvert sur offres de prix en application des articles 15, 16, 17,
18, 19 et 20 du Règlement du 02 avril 2012 fixant les conditions et les formes de passation des
marchés de l’Agence pour le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces
du Nord du Royaume.
ENTRE

- L’Agence pour la Promotion et de Développement Economique et Social des


Préfectures et Provinces du Nord du Royaume en tant que Maître d’Ouvrage et
dénommée, dans ce qui suit : « Agence ou APDN » ;
- Maître d’Ouvrage Délégué : AMENDIS TETOUAN
D'une part :
ET :

Monsieur …………………………………………………………………………………………....
Agissant au nom et pour le compte de……………………………………………………
Au capital social …………………………………………………………………………………
Patente n° ………………………………………………………………………………………….
Registre de commerce de …………………………Sous le n°……………………………
Identifiant fiscale : ……………………………………………………………………………….
Affilié à la CNSS sous n° ……………………………………………………………………….
Patente n° : …………………………………………………………………………………………
Faisant élection de domicile au …………………………………………………………….
Compte bancaire n° (RIB) …………………………………………………………………….
Ouvert auprès de …………………………………………………………………………………
Désigné ci-après par le terme « Entrepreneur »

D’autre part
IL A ETE ARRETE ET CONVENU CE QUI SUIT
CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES
PARTICULIERES (CCAP)

ARTICLE 1 : OBJET DU MARCHÉ


Le présent marché a pour objet la réalisation des TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET
EQUIPEMENT DE STATION DE POMPAGE LIES A L’EXTENSION DE
L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU DE LA PROVINCE DE TETOUAN

ARTICLE 2 : CONSISTANCE DES TRAVAUX


Le présent Marché a pour objet TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE
STATION DE POMPAGE LIES A L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL
AU NIVEAU DE LA PROVINCE DE TETOUAN
Il s’agit d’un déplacement de la station de pompage existante Plaine Martil suite à l’extension de
l’Aéroport de Tétouan. C’est une nouvelle station projetée sur un site nu sur une superficie d’environ 1
000 m2. La station pompage projetée refoulera les eaux usées vers la SPRET via une conduite de
refoulement, cette conduite longera le tracé de la voie projetée puis rejoindra le tracé de la conduite
existante avant d’arriver à la SPRET.

Figure 1: Plan de situation du projet

Les travaux de déplacement de la station de pompage Plaine Martil seront décomposés comme suit
:
� Travaux de réalisation d’une station de pompage :
Les travaux de réalisation de la station de refoulement comprendront :
● La réalisation du tronçon gravitaire DN1000 en béton armé 135A y compris les travaux de
raccordement à la station pompage projetée ainsi qu’au collecteur existant DN1000 ;
3
● La réalisation du regard d’arrivée des eaux usées à l’extérieur de la station ;
● La réalisation du génie civil de la station : bâches, chambre des vannes, local
d’exploitation, local technique, local poste transformateur, local Groupe Électrogène, loge
gardien et local sanitaire;
● La réalisation des équipements de la station : groupes électropompes, dégrilleurs,
vannes, tuyauterie, protection anti-bélier, système de désodorisation et soufflage d’air,
système d’automatisme, les armoires électriques, le poste transformateur ;
● La réalisation du regard de sortie de la conduite de refoulement à l’extérieur de la
clôture, la réalisation de ce regard est incluse dans le présent Lot.
● La pose de la conduite de refoulement PEHD DN900 PN10 d’un linéaire de 1 890 ml à
partir de la sortie de la station jusqu’à le regard de sortie ainsi que la mise en place d’une
plaque plein en PEHD sont à la charge de l’entrepreneur titulaire de la station de
pompage.
● Les aménagements des abords de la station : Piste d’accès, mur de clôture, ce mûr de
clôture de la station représente en même temps un mûr de soutènement si nécessaire.
� Conduite de refoulement :
Les travaux de réalisation de la conduite de refoulement comprendront :
● Fourniture, transport et pose de 1 890 mll de la conduite PEHD PN10 DN 900,
● La réalisation du génie civil et des équipements des regards (de vidange, de ventouse et
d’inspection)
Le présent marché concerne les travaux de construction, d’équipement et
d’aménagement de la station de pompage des eaux usées décrite dans le paragraphe
“travaux de réalisation d’une station de pompage” ci-dessus Les travaux de fourniture
et pose la conduite de refoulement font l’objet d’un autre marché.
Le site a une superficie d’environ 1 000 m². Cette superficie permet d’abriter l’ensemble
des installations de la station de pompage comme le montre le plan de masse joint dans le
dossier plan.
Le dit Marché est de type « Clés en main », c'est-à-dire comprendra un prix global et
forfaitaire pour la l’étude et la fourniture de l’ensemble des équipements, et la réalisation
de tous les travaux nécessaires au bon fonctionnement de la station de pompage selon des
conditions conformes aux règles de l’art, aux standards de sécurité et de fiabilité et à
toutes les réglementations applicables même si ces travaux et équipements ne sont pas
explicités dans le CPS-T ou dans le Dossier Technique de l’Entreprise.
Les travaux de la station de pompage faisant partie du projet d’évacuation des eaux usées.
Ainsi, l’entreprise est tenue d’assurer, sous le pilotage du maître d’ouvrage, l’interface et
la coordination avec le lot suivant de travaux :
� Lot de la conduite de refoulement,
La coordination consiste à prendre ses dispositions pour assurer les raccordements dans les
meilleures conditions de qualité et de planification de l’ensemble du projet et de faire les
réceptions topographiques qui s’imposent.
En cas de litige entre les deux lots, l’entrepreneur accepte d’office l’arbitrage fait par le
maître de l’ouvrage qui tiendra compte de la bonne conduite du projet global.
Le programme physique de l’opération est comme suit :

● Travaux de génie civil : terrassements, remblaiement, béton armé, superstructure,


locaux techniques,... ;
● Les équipements électriques et hydromécaniques ;
● Les aménagements des abords de la station ;

4
● Mur de clôture.
Ce document concerne les travaux liés à la réalisation du génie civil de la station de pompage projetée.

ARTICLE 3 : MAITRE D’OUVRAGE, MAITRE D’OUVRAGE DELEGUE


-Le Maître d’Ouvrage : Monsieur le Directeur Général de l’Agence pour la
Promotion et le Développement des Préfectures et Provinces du Nord du
Royaume ;
- Le Maître d’Ouvrage Délégué : AMENDIS TETOUAN

ARTICLE 4 : PIECES CONSTITUTIVES DU MARCHE


Les obligations de l’Entrepreneur pour l’exécution des travaux objet du présent marché résultent de
l’ensemble des documents suivants :
1. L’acte d’engagement
2. Le présent cahier des prescriptions spéciales
3. Bordereau des prix –détail estimatif établi par l'Entrepreneur.
4. Le cahier des prescriptions communes.
5. Le cahier des clauses administratives générales CCAG-T applicables aux marchés des travaux
exécutés pour le compte de l’Etat, approuvé par le Décret N°2-14-394 du 6 Chaâbane1437 (13
Mai2016).
En cas de contradiction ou de différence entre les documents constitutifs du marché,ceux-ci-prévalent dans
l’ordre où ils sont énumérés ci-dessus.
ARTICLE 5 : REFERENCES AUX TEXTES GENERAUX ET SPECIAUX
A. TEXTES GÉNÉRAUX :

1. Règlement de l’Agence (02 avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés
spécifiques à l’Agence du Nord
2. Le Dahir N°1.02.297 du 25 Rejeb 1323 (3 Octobre 2002) portant promulgation de la loi N° 78-00,
portant charte communale.
3. Le Dahir N° 1-02-269 DU 25 Rejeb 1323 (3 Octobre 2002) portant promulgation de la loi N°79-00,
relative à l’organisation des collectivités préfectorales et provinciales ;
4. Le Dahir n°1-09-02 du 22 safar 1330 (18 février 2009) portant promulgation de la loi 35-08,
relative à l’organisation des finances des collectivités locales et de leurs groupements,
5. Le Dahir N°1-97-83 du 23 Kaâda 1317 (2 Avril 1997) portant promulgation de la loi N° 37-96
relative à l’organisation de la région.
6. La circulaire N° 3/59 S.G.G. /C.A.B. du 12 Février 1959, l’instruction N° 23/59/S.G.G. /C.A.B. du
6 Octobre 1959 et la circulaire N°1/61 CAB du 30 janvier 1961 relatives aux travaux de l’Etat, des
Etablissements publics et des collectivités locales.
7. Dahir n° 1-15-05 (19 Février 2015) portant promulgation de la n°112.13 du 29 Rabii II 1336 relatif
au nantissement.
8. Les textes législatifs et réglementaires concernant l’emploi, les salaires de la main d’œuvre
particulièrement le Décret Royal n° 2.73.685 du 12 Kaâda 1393 (08 Décembre 1973) portant
revalorisation du salaire minimum dans l’industrie, le commerce, les professions libérales et
l’agriculture.
9. Le Cahier des Prescriptions Communes (CPC) applicables aux travaux routiers courants du
Ministère d’Equipement et édité par lui en vertu de l’article n°351-83 du 06/12/82, tel qu’il a été
modifié ou complété.
10. Le décret 2-13-393 du 13 Mai 2016 approuvant le cahier des clauses administratives générales
applicables aux marchés de travaux ;
11. Le dahir n°1-56-211 du 11 Décembre 1956 relatif aux garanties pécuniaires des soumissionnaires
et adjudicataires des marchés publics ;
12. Le dahir n° 1-03-193 du 13 Rajeb 1323(11 septembre 2003) portant promulgation de la loi n°65-99
relative au code du travail ;
13. Le code général des Impôts promulgué par LF 2007
14. Les normes en vigueur au Maroc.
5
15. Cahier des clauses administratives générales applicables aux marches de travaux (CCAG-T)

B. TEXTES SPECIAUX :

En règle générale, les calculs de résistance des ouvrages seront effectués, conformément au fascicule n°61 -
Titre I à IV relatif à la conception, aux calculs et aux épreuves des ouvrages d’art édité (en France) par le
Ministère de l’Equipement et du Logement ou équivalent, complété par les textes suivants :
● L’annexe 11 de la Convention de Gestion Déléguée des Services d’Assainissement Liquide et de
Distribution d’Eau et d’Electricité, concernant le règlement des Marchés ;
● Les Règles BAEL 91 relatives à la conception, le calcul des ouvrages et constructions en béton
armé ;
● Le CPC Marocain applicable au calcul des surcharges dues au vent ;
● Le CPC Marocain applicable au calcul statique des ouvrages enterrés pour canalisations
d’assainissement.
L’Entrepreneur ne pourra en aucun cas exciper de l’ignorance des documents énumérés au présent article
pour se soustraire aux obligations qui en découlent.

ARTICLE 6 : VALIDITE DU MARCHE


Ce marché ne sera valable et définitif qu’après son approbation parle Directeur Général de l’Agence pour
la Promotion et le Développement des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume ;
ARTICLE 7 : DROIT DE TIMBRE ET D'ENREGISTREMENT
Les frais de timbre et d'enregistrement du présent marché sont à la charge de l'Entrepreneur conformément
à l’article 7 du CCAGT.
ARTICLE 8 : APPROBATION ET VALIDITE DU MARCHE
Conformément au règlement de l’agence (02 Avril 2012), le titulaire du marché ne sera libre de
renoncer à son marché que si l’approbation ne lui est pas notifiée dans un délai de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date de signature du marché.
Le présent marché ne sera valable, définitif et exécutoire qu’après son approbation par le Directeur
Général de l’APDN ou son délégataire.

ARTICLE 9 : DELAI DE NOTIFICATION DE L’APPROBATION DU MARCHE


En application de l’article 79 du règlement de l’agence (02 Avril 2012), la notification de l’approbation
du marché doit intervenir dans un délai maximum de 90 j à compter de la date fixée pour ouverture des
plis.
ARTICLE 10 : CONTENU DES PRIX
Les prix établis par le titulaire correspondent à des ouvrages en parfait état d’achèvement et de
fonctionnement ,ils sont réputés comprendre le bénéfice ainsi que tous droits ,impôts taxes ,frais généraux,
et d’une façon général et ou tes les dépenses qui sont la conséquence nécessaire et directe des travaux du
marché telles qu’elles sont explicitées ,dans les divers articles du présent marché et dans les documents
généraux auxquels ils se rattachent et qui concernent entre autres:

 Les frais de publication des pièces du marché .Timbre, et enregistrement du marché ;


 Les frais d’assurances de tous ordres;
 Les frais de reproduction des documents demandés en cours de chantier ;
 Les amendes et astreintes ;
 Les frais d’établissement des décomptes ;

ARTICLE 11 : NANTISSEMENT
Dans l’éventualité d’une affectation en nantissement du présent marché, il est précisé que :
La liquidation des sommes dues par l’APDN en exécution du présent marché sera opérée par les soins de
Monsieur le Directeur général de l’APDN.
6
Le fonctionnaire chargé de fournir au titulaire du marché ainsi qu’aux bénéficiaires du nantissement ou
subrogation, les renseignements et états prévus à la loi n°112.13 du 29 Rabii II 1336 relatif au nantissement
des marchés publics est le Directeur général de l’APDN.
Les paiements prévus au présent marché seront effectués par Monsieur le Directeur Général de l’APDN,
seul qualifié pour recevoir les significations des créances du titulaire du présent marché.
Le maître d'ouvrage remet gratuitement à l'entrepreneur par ordre de service, contre décharge, un
exemplaire vérifié et certifié conforme de l’acte d’engagement, du cahier des prescriptions spéciales et des
pièces mentionnées comme pièces constitutives du marché, et ce dans un délai maximum de cinq (5) jours
ouvrables à compter de la date de notification de l’approbation du marché.
Conformément aux dispositions de l’article 13 § 5, le maître d’ouvrage délivre sans frais à l’entrepreneur et
sur sa demande et contre récépissé un exemplaire spécial du marché portant la mention « exemplaire unique
» et destiné à former titre de nantissement.
ARTICLE 12 : CAUTIONNEMENT PROVISOIRE
Le cautionnement provisoire est fixé à Quatre cent mille dirhams (400 000,00DHS).
ARTICLE 13 : CAUTIONNEMENT DEFINITIF
Le cautionnement définitif est fixé à trois pour cent (3%) du montant initial du marché, arrondi à la dizaine
de Dirhams supérieure, il doit être constitué dans les vingt jours (20j) qui suivent la notification de
l’approbation du marché.
ARTICLE 14 : RETENUE DE GARANTIE - DELAI DE GARANTIE
Conformément aux conditions prévues par l’article 16 et 64 du C.C.A.G.T, une retenue de garantie d’un
dixième (1/10) du montant des travaux sera opérée sur les décomptes, cette retenue de garantie ces sera de
croître quand elle aura atteint sept pour cent (7%) du montant initial du marché augmenté des avenants
éventuels .Elle pourra être transformée en caution bancaire à la demande de l’entrepreneur. Le délai de
garantie est fixé à une année à compter de la date du procès-verbal de réception provisoire des travaux.
Pendant la durée de ce délai, l’Entrepreneur sans qu’ils oit invité par le maître d’ouvrage devra réparer à
ses exclusifstoutesdégradationsconstatéessurlestravauxqu’ilauraexécutés,faute par lui d’y procéder, il
devra se soumettre aux instructions du maître d’œuvre dans le délai qui lui sera fixé .Passé ce délai ,le
maître d’ouvrage y procédera de plein droit partout les moyens qu’elle jugerauti les ,et ce aux frais de
l’entrepreneur.
ARTICLE 15 : DELAI D’EXECUTION
14.1-Délai d’exécution
Il sera fait application des dispositions de l’article 8 du CCAG-T précité.
Le délai d’exécution de la totalité des travaux prévus au présent marché est fixé à Huit mois (8 mois) à
compter du lendemain jour de la notification de l’ordre de service prescrivant de commencer les travaux.
La Maîtrise d'Œuvre approuvera à partir des documents fournis en temps utile par l'entreprise un mémoire
technique et un planning d'exécution détaillé par tâche reprenant les délais globaux prévus.
Après approbation par la Maîtrise d'Œuvre dans un délai de 07jours suivant la date de remise, ce mémoire
technique et ce planning deviendront exécutoires et pièces contractuelles.
14.2-Programme et cadence des travaux
En application de l'article 41 du C.C.A.G-T, le titulaire du marché conviendra avec le Maître d'ouvrage
dans les quinze jours qui suivent la notification de l'approbation du marché, d’un calendrier d'exécution
des travaux sur lequel il s'engage à conduire le chantier, comportant tous renseignement et justifications
utiles.
ARTICLE 16 : DOMICILE DE L’ENTREPRENEUR
A défaut d’avoir élu domicile au niveau de l’acte d’engagement, toutes les correspondances relatives au
présent marché sont valablement adressées au domicile élu par l’entrepreneur mentionné dans l’acte
d’engagement.

7
En cas de changement de domicile, l'entrepreneur est tenu d'en aviser le maître d'ouvrage dans un délai
de15 jours suivant ce changement.
ARTICLE 17 : AGREMENT DU REPRESENTANT DE L’ENTREPRENEUR
Le représentant de l'Entrepreneur doit être agréé par le Maitre d’Ouvrage et en particulier, présenter des
références personnelles attestant qu'il a déjà exécutées avec succès des travaux d'importance équivalente à
ceux du présent marché.
ARTICLE 18 : MAIN D’OEUVRE
Pour l’embauchage et paiement des ouvriers, l’Entrepreneur est tenu de respecter les prescriptions de
l’article 23du C.C.A.G.T.
L’Entrepreneur devra avoir sur le chantier la liste constamment tenue à jour des ouvriers employés sur le
chantier.
Les ouvriers présentés par le bureau de placement seront portés sur une liste à part.
Les ouvriers devront pouvoir présenter à toute demande du Maitre d’Ouvrage l’attestation d’identité ou la
carte d’identité délivrée par les autorités régionales.
ARTICLE 19 : ASSURANCES
Conformément à l’article 25 du CCAGT, avant tout commencement des travaux l’entrepreneur doit
adresser au Maitre d’Ouvrage les copies des polices qu’il doit souscrire et qui doivent couvrir les risques
inhérents à l’exécution du marché.
ARTICLE 20 : NATURE ET COMPOSITION DES PRIX
Les travaux objet du présent marché seront réglés au métré par application des prix du détail estimatif aux
quantités réellement exécutées.
Les prix du marché comprendront le bénéfice ainsi que tous droits, impôts, frais généraux, faux frais, frais
d’assurance et d'une façon générale, toutes les dépenses qui seront la conséquence nécessaire et directe des
travaux.
ARTICLE 21 : REVISION DES PRIX

ARTICLE 22 : AUGMENTATION DANS LA MASSE DES TRAVAUX


En cas d'augmentation, diminution ou changement dans l'importance des ouvrages, l’entrepreneur doit se
conformer aux articles 55,56, 57 et 58 du CCAG-T.
ARTICLE 23 : IMPOTS - TAXES - FRAIS DOUANIERS
L'Entrepreneur est réputé avoir examiné en détail, avant l'établissement des prix, toutes les incidences des
lois fiscales, douanières en vigueur à la date de remise de son offre.
A cet effet, il est précisé que toutes les fabrications, constructions et prestations au Maroc, sont assujetties
à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA)( Dahir n°1.85347du 07 Rabia II 1406) (20 décembre
8
1985). En conséquence, l'Entrepreneur est tenu de régler tous les impôts, taxes et frais de douane en
vigueur au Maroc.
ARTICLE 24 : MODE DE REGLEMENT
A– Travaux
Le règlement de l'ensemble des ouvrages se fera en appliquant dans les décomptes provisoires et le
décompte définitif les prix unitaires du bordereau aux quantités réellement exécutées.
B - Situation provisoire
Les situations provisoires seront établies par la maitrise d’œuvre à partir des attachements pris
contradictoirement par les représentants de la maîtrise d’œuvre, du Maitre d’Ouvrage, et de l'entreprise.
Les métrés doivent être nécessairement établis par un métreur vérificateur reconnu à la charge de
l’entreprise.
Les situations accompagnées des métrés seront établies en cinq(05) exemplaires, elles seront déposées à
l’APDN pour règlement.
Elles feront apparaître:
-Les travaux au métré
-Les retenues diverses
-Le montant de la révision des prix
C- Décompte définitif
L'Entrepreneurseraréglédéfinitivementauvuducertificatderéceptionfourniparlemaîtred’ouvrageet suivant le
décompte définitif accompagné des métrés définitifs.
ARTICLE 25 : ATTACHEMENTS
L’Entreprise participera en présence des représentants maitrise d’œuvre et de Maitre d’Ouvrage à la prise
d'attachements contradictoires.
ARTICLE 26 : PENALITES
25.1 Pénalité de retard
Conformément à l’article65 du CCAGT, en cas de retard dans l’exécution des travaux du marché, il est
appliqué une pénalité journalière à l’en contre de l’entrepreneur. Cette pénalité est égale à 1/1000 (un
millième) du montant de l’ensemble du marché. Ce montant est celui du marché initial éventuellement
modifié ou complété par les avenants intervenus.
Pour les travaux de corniche objet du délai partiel, une pénalité journalière de 1/1000(un millième) du
montant de l’ensemble du marché sera appliquée et qui sera plafonnée à cinq pour cent (05%) du montant
initial du marché, éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus.
Le montant des pénalités de retard est plafonné à huit pour cent (08%)du montant initial du marché,
éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus.
25.2 Pénalité particulières
Pénalité pour défaut de nettoyage enfin de travaux :
En plus des mesures coercitives prescrites par l’article 44 du C.C.A.G.T l’entrepreneur dispose d’un délai
de quinze (15)jours à compter de la date de la réception provisoire pour assurer le nettoyage et la remise
en état des emplacements mis à sa disposition .Passé ce délai, l’entrepreneur sera passible d’une astreinte
fixée à mille(1000) dirhams par jour de retard. Cette astreinte n’est pas récupérable.
Pénalités pour absence aux réunions de chantier :
L'Entrepreneur est tenu d'assister aux réunions hebdomadaires de maîtrise et de coordination .Le Maître
d'ouvrage et la Maîtrise d'Œuvre se réservent le droit de modifier la cadence de ces réunions.

9
Une pénalité de deux mille dirhams (2.000,00DH) par absence sera appliquée sans aucune mise en
demeure préalable. Cette pénalité n'est pas récupérable.
Le montant des pénalités particulières est plafonné à deux pour cent (02%)du montant initial du marché,
éventuellement modifié ou complété par les avenants intervenus.

ARTICLE 27 : RECEPTIONS
En aucun cas la prise de possession par le Maître d'Ouvrage après l'application des délais prévus au
calendrier détaillé des travaux,nevautréception.Celle-cinepeutrésulterqued'unprocès-verbalprévudans les
conditions ci-après.
Les réceptions provisoire et définitive des travaux seront prononcées par l’APDN.
27.1 Réception provisoire
Une réception provisoire partielle pourra être prononcée pour chaque tranche d’ouvrage exécutée
conformément à l’article 73du CCAGT.
La réception provisoire sera prononcée conformément à l’article73 du CCAGT.
27.2 Réception définitive
Aprèsl'expirationdudélaidegarantiefixéàunanàdaterdelaréceptionprovisoire,il est procédé à la réception
définitive dans les mêmes conditions que pour la réception provisoire et conformément à l’article
68duCCAGT.Pendantladuréedecedélai(un an),l'Entrepreneur demeure responsable des ouvrages et est tenu
de le sent retenir et d’assurer le gardiennage permanant.

ARTICLE 28 : MESURES COERCITIVES


Par application de l’article 79 du CCAGT si l’Entrepreneur n’exécute pas les clauses du marché et
notamment en cas de retard ou d’insuffisance dans la livraison des matériaux, il pourra être mis en
demeure desatisfaireàsesobligationsparordredeservice,illuiseraaccordéundélaidequinze(15)jours.
Passé ce délai ,si les dispositions prescrites n’ont pas été exécutées par l’Entrepreneur ,l’APDN
prendraàl’encontredel’entrepreneurlesmesurescoercitivesquis’imposent.

ARTICLE 29 : RESILIATION
Conformément à l’article 69duC.C.A.G.T, le marché peut être résilié soit en ouvrant droit à indemnité soit
sans indemnité dans les cas suivants :

29.1 Cas de résiliation ouvrant droit à indemnité


L’entrepreneur a droit à une indemnité s’il la demande par écrit, justificatifs à l’appui, suite à une
résiliation du marché décidé par l’autorité compétente dans les cas suivants :
-Lorsquel’ordredeserviceprescrivantlecommencementdestravauxn’apas été notifié à l’entrepreneur dans
les délais prévus par l’article 40 du CCAGT;
-Dans le cas d’ajournement dans les conditions prévues à l’article48 du CCAGT;
-Dans le cas de cessation des travaux prévus à l’article49 du CCAGT;
29.2 Cas de résiliation n’ouvrant pas droit à indemnité
-En cas de force majeure rendant l’exécution des travaux impossible en application de l’article 47 du
CCAGT ;
-En cas de décès de l'entrepreneur en application de l’article 50 du CCAGT ;
-En cas d’incapacité civile ou d’interdiction d’exercice de la profession ou d’incapacité physique ou
mentale de l’entrepreneur en application de l’article 51 du CCAGT;
-En cas de redressement judiciaire ou de liquidation judiciaire des biens de l’entrepreneur en application
del’article52 du CCAGT;

10
- En cas de révision des prix des travaux restant à exécuter dépassant de plus ou de moins de cinquante
pour cent (50%) par rapport au montant de ces mêmes travaux établi sur la base des prix initiaux du
marché en application de l’article 54du CCAGT;
-En cas de diminution dans la masse des travaux de plus de vingt-cinq pour cent(25%)en application
del’article58 du CCAGT;
-En cas de retard dans l’exécution dans les conditions prévues à l’article 65 du CCAGT;
-En cas de retard dans le paiement des sommes dues de plus de huit (08) mois en application de l’article
67du CCAGT;
-En cas d’application des mesures coercitives prévues à l’article79 du CCAGT.

ARTICLE 30 : LITIGES OU CONTESTATIONS


Si, en cours d’exécution du marché, des différends et litiges surviennent avec l’entrepreneur, les parties
s’engagentàréglerceux-cidanslecadredesstipulationsdesarticles81 et82 du CCAGT.
Les litiges éventuels entre le maître d’ouvrage et l’entrepreneur sont soumis aux tribunaux compétents.

11
CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES
(CCTP)

A- CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES


(CCTP)-STATION POMPAGE

1 GÉNÉRALITÉS

1.1 Présentation du Projet

Le présent Marché a pour objet l’étude, la conception et la réalisation de la station de pompage d’eaux
usées Plaine Martil sis à la commune Martil de la ville de Tétouan.

Il s’agit d’un déplacement de la station de pompage existante Plaine Martil suite à l’extension de
l’Aéroport de Tétouan. C’est une nouvelle station projetée sur un site nu sur une superficie d’environ 1
000 m2. La station pompage projetée refoulera les eaux usées vers la SPRET via une conduite de
refoulement, cette conduite longera le tracé de la voie projetée puis rejoindra le tracé de la conduite
existante avant d’arriver à la SPRET.

Les travaux de déplacement de la station de pompage Plaine Martil seront décomposés comme suit
:
� Travaux de réalisation d’une station de pompage :
Les travaux de réalisation de la station de refoulement comprendront :
● La réalisation du tronçon gravitaire DN1000 en béton armé 135A y compris les travaux de
raccordement à la station pompage projetée ainsi qu’au collecteur existant DN1000 ;
● La réalisation du regard d’arrivée des eaux usées à l’extérieur de la station ;
● La réalisation du génie civil de la station : bâches, chambre des vannes, local
d’exploitation, local technique, local poste transformateur, local Groupe Électrogène, loge
gardien et local sanitaire;
● La réalisation des équipements de la station : groupes électropompes, dégrilleurs,
vannes, tuyauterie, protection anti-bélier, système de désodorisation et soufflage d’air,
système d’automatisme, les armoires électriques, le poste transformateur ;
● La réalisation du regard de sortie de la conduite de refoulement à l’extérieur de la
clôture, la réalisation de ce regard est incluse dans le présent Lot.
● La pose de la conduite de refoulement PEHD DN900 PN10 d’un linéaire de 1 890 ml à
partir de la sortie de la station jusqu’à le regard de sortie ainsi que la mise en place d’une
plaque plein en PEHD sont à la charge de l’entrepreneur titulaire de la station de
pompage.
● Les aménagements des abords de la station : Piste d’accès, mur de clôture, ce mûr de
clôture de la station représente en même temps un mûr de soutènement si nécessaire.
� Conduite de refoulement :
Les travaux de réalisation de la conduite de refoulement comprendront :
● Fourniture, transport et pose de 1 890 mll de la conduite PEHD PN10 DN 900,
12
● La réalisation du génie civil et des équipements des regards (de vidange, de ventouse et
d’inspection)
Le présent marché concerne les travaux de construction, d’équipement et
d’aménagement de la station de pompage des eaux usées décrite dans le paragraphe
“travaux de réalisation d’une station de pompage” ci-dessus Les travaux de fourniture
et pose la conduite de refoulement font l’objet d’un autre marché.
Le site a une superficie d’environ 1 000 m². Cette superficie permet d’abriter l’ensemble
des installations de la station de pompage comme le montre le plan de masse joint dans le
dossier plan.
Le dit Marché est de type « Clés en main », c'est-à-dire comprendra un prix global et
forfaitaire pour la l’étude et la fourniture de l’ensemble des équipements, et la réalisation
de tous les travaux nécessaires au bon fonctionnement de la station de pompage selon des
conditions conformes aux règles de l’art, aux standards de sécurité et de fiabilité et à
toutes les réglementations applicables même si ces travaux et équipements ne sont pas
explicités dans le CPS-T ou dans le Dossier Technique de l’Entreprise.
Les travaux de la station de pompage faisant partie du projet d’évacuation des eaux usées.
Ainsi, l’entreprise est tenue d’assurer, sous le pilotage du maître d’ouvrage, l’interface et
la coordination avec le lot suivant de travaux :
� Lot de la conduite de refoulement,
La coordination consiste à prendre ses dispositions pour assurer les raccordements dans les
meilleures conditions de qualité et de planification de l’ensemble du projet et de faire les
réceptions topographiques qui s’imposent.
En cas de litige entre les deux lots, l’entrepreneur accepte d’office l’arbitrage fait par le
maître de l’ouvrage qui tiendra compte de la bonne conduite du projet global.
Le programme physique de l’opération est comme suit :

● Travaux de génie civil : terrassements, remblaiement, béton armé, superstructure,


locaux techniques,... ;
● Les équipements électriques et hydromécaniques ;
● Les aménagements des abords de la station ;
● Mur de clôture.
Ce document concerne les travaux liés à la réalisation du génie civil de la station de pompage projetée.

NB :
✔ Les revêtements antiacides, résines et autres pour les ouvrages hydrauliques, doivent satisfaire
les prescriptions de la norme NF EN 1504 qui traite les produits et systèmes de protection des
ouvrages en béton.
La liste ci-dessus est indicative et non limitative. En effet, l'Entrepreneur s'engage à réaliser les travaux
conformément aux règles de l'art et à livrer un ensemble complet en état de bon fonctionnement
conformément aux prescriptions du CPS-T.

L’entreprise est entièrement responsable de l’étude, conception, la réalisation des travaux et la mise
en service de la station de pompage.

Les travaux comprennent :

− Réalisation de la bâche de pompage y compris le regard d’arrivée, canal pour dégrilleur


automatique et canal pour le panier dégrilleur ;
− Réalisation de la chambre des vannes qui abritera les vannes, clapets anti-retour et
débitmètre ;

13
− Construction du local technique qui abritera le dégrilleur automatique, le panier dégrilleur,
les bâches de pompage et les canalisations du système de désodorisation et de souflage d’air
ainsi que le système de manutention ;
− Réalisation tous corps d’état de la salle de commande, Poste MT/BT, local Groupe
Électrogène et loge gardien ;
− Réalisation de la clôture (y compris éventuellement les murs de soutènements) de la station
de pompage y compris portails suivant plans de principe joint à cet appel d’offre.
− Réalisation de plate-forme de la rampe d’accès aux locaux de la station de pompage
projetée.
− Réalisation de la plate-forme d’accès à la chambre des vannes.
− Réalisation des aménagements divers de la station (AEP, assainissement, espace vert …)
− Réalisation du génie civil (caniveaux, fourreaux, etc) pour la pose du câblage électrique.
− La réalisation du tronçon gravitaire DN1000 en béton armé 135A pour le raccordement de la
station pompage projetée et le collecteur existant DN1000 ;
− La réalisation du regard de sortie de la conduite de refoulement à l’extérieur de la clôture.
− La pose de la conduite de refoulement PEHD DN900 PN10 d’un linéaire de 1 890 ml à partir
de la sortie de la station jusqu’à le regard de sortie ainsi que la mise en place d’une plaque
pleine sont à la charge de l’entrepreneur titulaire de la station de pompage
.

Le béton, des ouvrages en contact avec la nappe, doit être de type prise mer et doit être adjuvanté avec
un produit résistant aux attaques des eaux salines. Cet adjuvant doit bénéficier d’un certificat CSTB ou
d’un agrément d’un organisme agréé. Le dosage sera suivant les recommandations du fournisseur de ce
produit et les essais de formulation d’un laboratoire agréé par mo/amendis

Cette liste est donnée à titre indicatif et nullement limitative. L’entrepreneur s’engage à exécuter les
travaux suivant les règles de l’art et suivant les plans d’exécution réalisés par ses soins, sur la base des
plans de principe joints à cet appel d’offre, et approuvés par AMENDIS et MO.

N.B :

● L’entrepreneur est appelé à réaliser ses propres sondages ainsi que les études complémentaires
nécessaires pour la bonne exécution et la stabilité des ouvrages à réaliser.
● Compte tenu de la possibilité de la présence de la nappe du front marin, l’entreprise est tenue
de vérifier l’équilibre dans la nappe des ouvrages enterrés, par un laboratoire, un bureau
d’études spécialisé et un bureau de contrôle agréés.

1.2 Description sommaire

L'énumération des tâches ci-dessous est indicative et nullement exhaustive. En fait, l'Entrepreneur
s'engage à réaliser les ouvrages conformément aux dispositions du présent Marché et à livrer l'ensemble
des ouvrages en parfait état de fonctionnement.

La partie génie civil du présent Marché comprend :

Etudes et Organisation de chantier :

● La réalisation de toutes les études et plans d'exécution de la station de pompage projetée


(dégrilleur automatique et panier dégrilleur, bâche d’aspiration + locaux annexes : local de
commande, local GE, etc), comprenant les études géotechniques, de béton armé y compris
les études parasismiques, de stabilités, d’équilibre en nappe, etc... ;
● L'établissement des plans de récolement certifiés conformes à l'exécution ;

14
● La réalisation des études concernant l’organisation du chantier et la conduite des travaux
selon un planning détaillé par tâche ;
● Les travaux de raccordement de la conduite à la station de pompage jusqu’au regard
d’arrivée (prévu dans le marché) à l’extérieur de la station de pompage projetée ;
● La signalisation et les dispositifs de sécurité sur le chantier.
Implantation et Terrassement :

● La préparation du terrain pour la réalisation de la Station de pompage avec tous les ouvrages
annexes nécessaires ;
● L'implantation des ouvrages et le contrôle topographique des ouvrages construits ;
● Les travaux de consolidation du sol protection contre les eaux de ruissellement et les venues
d'eaux et d'effluents de tous ordres quels qu'en soient l'origine, la nature et le débit ;
● Les travaux de pompage, d’épuisement des eaux souterraines ou de rabattement des eaux
de la nappe ;
● Les travaux de terrassement en terrain de toute nature destinés à la construction des
ouvrages et locaux de la Station de pompage ;
● Les travaux de terrassement destinés à la pose des réseaux divers et à la création des voies
d'accès provisoires ou à conserver à l'issue du chantier ;
● Les travaux d'étaiement et de blindage des tranchées, fouilles et autres ;
● Les travaux de remblayage, de compactage et de réglage ;
● La mise en décharge des déblais excédentaires.
Construction de la Station de pompage :

● Les formalités nécessaires pour l'importation des fournitures ;


● La fourniture, le transport et la mise en œuvre de tous les matériaux nécessaires à la
réalisation des ouvrages de la Station (béton, mortier, granulats, remblais de couverture et
remblais en grande masse, etc.) ;
● L’exécution des fondations superficielles, profondes, spéciales des ouvrages hydrauliques et
des bâtiments de la Station de pompage projetée ;
● La construction des ouvrages hydrauliques de la Station de pompage projetée comprenant
un regard d’arrivée, ouvrages de dégrillage,bâches de pompage et chambre des vannes ;
● La construction des locaux techniques et administratifs suivants :
⮚ Local d’exploitation : couverture des ouvrages d’arrivée, de dégrillage et des bâches
de pompage.
⮚ Local technique,

⮚ Local poste transformateur,

⮚ Local Groupe Électrogène

⮚ Loge gardien,

⮚ Local sanitaire,
● Les travaux de réalisations et d’exécutions des murs de clôture (en mur de soutènements
éventuellement ) ainsi que la rampe d’accès aux locaux de la station projetée.
● Tous les travaux de finition, telles que menuiserie métallique, étanchéité de toiture,
peinture, vitrerie, etc. ;
● Les contrôles et épreuves des matériaux et fournitures en usine et sur chantier ;
● Tous les travaux nécessaires à la bonne exécution des prestations du présent Marché.
Alimentation de la Stations de pompage et réseaux divers :

● La fourniture, le transport à pied d’œuvre, le bardage en bord de fouille ou sur des lieux de
stockage et la pose en tranchée de canalisations de toutes natures et de tous diamètres ;
● La pose des conduites de raccordement ;
● La réalisation des réseaux divers à l’intérieur de la Station de pompage (réseaux d’eau
potable, réseaux téléphoniques, etc.) y compris les regards etc.…
● Les essais d'écoulement et d'étanchéité en tranchée des canalisations et accessoires ;
● Réseaux divers

15
Aménagement des abords

Il est prévu :
● La création de la voie d’accès à la station capable de supporter sans dommage un camion de
20t, la largeur des parties courantes est de 4m ;
● Le remblaiement de la parcelle de la station de pompage (0.5m de hauteur) en GNA 0/31,5
arrosées et compactées selon la densification appropriée pour que la station soit au même
niveau que la chaussée.
● La fourniture et la pose d’un portail à deux vantaux avec barreaudage (3,00 m de largeur et
3,50 m de hauteur) ;
● Une clôture en limite de parcelle ;
● Dallage à l’intérieur de la station ;
● Des regards ;
● Les bordures seront du type T1 (54kg/ml) ;
● Création des réseaux AEP ;
● Création des réseaux d’assainissement des eaux pluviales et des eaux usées des sanitaires ;
● Création des réseaux télécoms et supervision ;
● Création des réseaux électriques jusqu’au local technique ;
● Réalisation du circuit de terre.
Remise en état des lieux :

● Les travaux de remise en état des lieux sont occupés ou empruntés pour les besoins du
chantier. Cette prestation concerne également la réfection et le nettoyage des chaussées
endommagées ou salies hors du périmètre de chantier par les véhicules de transport du
béton, agrégats, remblais, déblais excédentaires ou autres matériaux ;
● Les travaux de remaniement et de réhabilitation si nécessaire des ouvrages existants, et de
raccordement de (et sur) ces derniers ;
● L'entretien de l’ensemble des ouvrages de la partie génie civil pendant le délai de garantie.
Les caractéristiques de la station de pompage projetée sont récapitulées dans le tableau suivant :

Désignation valeur

Fosse de pompage (dimensions internes en cm), deux fosses (largeur 500 cm, longueur 550
de pompage : cm) par fosse

Mur de clôture et et aménagements divers: Oui

Nombre prévu d’emplacements de pompes : 4

Quantité totale de pompes prévues à installer : 4

Quantité de pompes en réserve, installées : 1

Quantité de pompes en opération normale : 3

Débit unitaire par pompe : 299 l/s

Hauteur manométrique estimé (pour la quantité de pompes


en opération normale et le débit de pointe en opération 32 m
normale)

Rendement minimal du groupe électropompe (moteur +


>= 60%
pompe) :

16
Marge (réserve) de puissance du moteur : >= 15%

Vitesse de rotation : <= 1500 tr/mn

Passage libre des pompes : >= 80 mm

Mode d’installation des GEP : Immergé sur pied d’assise

Indice de protection des GEP : IP68

Débitmètre électromagnétique : DN 800 mm

Plage d’utilisation : 1 à 1000 l/s

De type à vessie
Ballon anti-bélier pour eaux usées (à vérifier aux stades AO et à dimensionner par
exécution) l'entrepreneur sans avoir un
volume inférieur à 30 000 litres

Poutre (Pont roulant) et palan

à dimensionner par
Equipement de manutention : l'entrepreneur sans avoir une
capacité inférieure à 3000 Kg
intérieur

1.3 Description des travaux

1.3.1 Conditions particulières d’exécution

L’Entrepreneur doit tenir compte des conditions particulières et contraintes d’exécution énumérées ci-
après :

Travaux de sondage et de reconnaissance

Les études géologiques et géotechniques seront à la charge de l’entrepreneur.


L’entrepreneur doit effectuer, à sa charge et à ses frais, toutes études géotechniques ou géologiques ou
hydrogéologiques qu’il juge nécessaires dans le cadre de la validation des études d’exécution, du
dimensionnement des ouvrages ou de l’exécution des travaux du présent marché.
L’entrepreneur doit adapter ces moyens matériels et humains ainsi que sa méthodologie pour achever
les travaux quelle que soit la lithologie rencontrée, la dureté de la roche, l’instabilité du terrain, …
L’entrepreneur ne pourra pas réclamer une plus-value suite à ces ajustements.
Le descriptif de la mission étude géotechnique est décrit ci-après :
Il est demandé au Titulaire de réaliser une mission géotechnique G3 d’étude et de suivi géotechnique
d’exécution en conformité avec la norme NF P 94-500 afin de confirmer le modèle géotechnique retenu
pour la conception des ouvrages et le mode opératoire de réalisation des travaux de la tranchée,
préconiser des optimisations du projet et d’identifier les risques prévisibles pendant la réalisation.
En phase Etude d’Exécution, le Titulaire effectuera à minima les missions suivantes, sans que la présente
description ne soit limitative par rapport aux attendus et objectifs prévus par la norme NF P 94-500 :
✔ Établir l’analyse détaillée des données d’entrée, et notamment des études géotechniques issues des
missions précédentes.

17
✔ Établir une note d’hypothèses géotechniques, précisant les éventuelles incertitudes à lever par des
investigations géotechniques complémentaires. Il lui appartiendra donc de se prononcer sur la
nécessité de procéder à des investigations géotechniques complémentaires y compris les analyses en
laboratoire, et le cas échéant de définir les investigations à réaliser et les réaliser.
✔ Réaliser les sondages et les essais in situ et des essais en laboratoire qui sont nécessaires à
l’élaboration d’une connaissance précise sur les caractéristiques physiques et mécaniques du sol. Les
résultats de ces investigations seront indispensables à l’établissement du profil en long géologique du
tracé et à la justification de l’aptitude du terrain au creusement selon la méthode et les équipements
envisagés par l’Entreprise, ainsi qu’au dimensionnement des ouvrages provisoires et définitifs
(dimensionnement du blindage de la tranchée, débits d’exhaure, ...).
✔ Mettre à jour la note d’hypothèses géotechniques en fonction des résultats des investigations qu’il
aura réalisées.
✔ Fournir des notes techniques détaillées sur les méthodes, le phasage, les dispositions constructives, les
incertitudes et risques résiduels.
✔ Préciser le programme de surveillance à mettre en place (levés, auscultations, mesures, etc.), définir
des valeurs seuils de surveillance et précisera les éléments à intégrer dans l’organisation du contrôle
interne et fournir l’instrumentation géotechnique mise en œuvre ;
✔ Fournir les notes de calcul détaillées des ouvrages géotechniques.
✔ Fournir les plans d’exécution des ouvrages géotechniques.
Les documents produits dans le cadre de la mission G3 – volet Étude seront compilés dans un dossier
récapitulatif, qui intégrera une note de synthèse des hypothèses générales.
Il appartient à l’Entreprise de travaux de faire sa propre évaluation de la campagne d’essais à réaliser
par rapport à sa méthode d’exécution et de demander à son bureau géotechnique de réaliser les
investigations nécessaires à la justification de ses travaux et à la maîtrise des risques géotechniques
pendant et après les travaux.

Les investigations géotechniques et les essais du sol seront de manière générale conformes à la norme
française NF P 94-500.

Le rapport des investigations géotechniques et des préconisations pour la réalisation des tranchées
doit être soumis par l’Entreprise à l’approbation du Maître d’Ouvrage et de son représentant le Maître
d’œuvre avant le démarrage des travaux sur site.

L’entrepreneur doit également fournir en phase suivi de chantier les rapports de suivi géologique,
hydrogéologique, géotechnique et topographique.

1- Présence de la nappe

La station de pompage sera construite sur un terrain avec la possibilité de la présence de la nappe dont
le niveau fluctue en fonction des saisons. L’Entrepreneur devra prévoir le mode d’épuisement ou de
rabattement de nappe adéquat et des fondations adéquates.

2- Propreté de chantier et de ses installations

L’Entrepreneur devra veiller à la propreté des lieux et la signalisation diurne et nocturne du chantier.

L’Entrepreneur devra veiller également à ce que ces installations soient à tout moment esthétiques et
propres. L’installation de chantier devra être clôturée avec des écrans anti-poussière.

L’entrepreneur devra prévoir un poste de lavage et de nettoyage des camions pour ne pas salir les
boulevards.

18
3- Protection de l’environnement

L’entrepreneur devra prendre toutes les dispositions nécessaires pour protéger le milieu, en limitant les
émissions sonores et les effets des émissions de poussière.

Il est rappelé qu’il est interdit de décharger les déchets tant dans la mer ou autour du chantier.

Afin d'assurer un impact minimal des émissions de bruit, il sera nécessaire que, au moins pendant la nuit
(entre 22h et 08h), le niveau sonore mesuré à 10 m du mur de la station reste inférieur à 65 dBA, par
vent et en absence de bruits extérieurs exceptionnels.

4- Préservation des ouvrages existants

L’Entrepreneur doit veiller à ce que les travaux ne mettent pas en danger la stabilité et la résistance des
collecteurs et ouvrages existants. Les travaux qui pourraient fragiliser ou représenter un danger pour la
stabilité des structures existantes ou les endommager irrémédiablement devront faire l’objet par
l’Entrepreneur d’un mémoire détaillé comprenant :

● Une étude des risques ;


● Le programme d’exécution définissant la méthodologie, les moyens en personnel et en
matériel, la durée de l’intervention, la description des ouvrages de confortement provisoires
et définitifs et leur mise en œuvre.
La réalisation ne pourra avoir lieu qu’après l’accord du représentant d’Amendis et MO.

Un constat contradictoire en début des travaux sera établi pour dresser l’état des ouvrages existants.

5- Bureaux de chantier

L’Entrepreneur devra construire les bureaux de chantier qui comprendront au moins :

● Une salle destinée aux surveillants de chantier désignés par Amendis/MO ;


● Une salle de réunion climatisée comprenant une table avec 20 places, tableaux d’affichage
pouvant servir aussi pour l’accueil de visiteurs, d’une maquette, panneaux couleur.

1.3.2 Description des Ouvrages

La description du génie civil des ouvrages présentée ci-après est donnée à titre indicatif. En fait,
l’Entrepreneur s’engage à réaliser un ensemble complet en parfait état de marche conforme aux plans
d’exécution qu’il établira. L’Entrepreneur reste entièrement responsable de la fiabilité des études
d’exécution et des travaux et ce malgré leurs approbations par Amendis/MO.

Les dimensions en plan et en élévation des ouvrages sont données sur les plans de consultation à titre
indicatif.

Nota :

● Le génie civil des ouvrages sera réalisé en tenant compte des plans de consultation et des
plans des encombrements des équipements hydro-électromécaniques et électriques.
● Les épaisseurs des voiles, dalles et radiers des ouvrages qui figurent sur les plans de
consultation sont données à titre indicatif seulement. La définition des épaisseurs réelles est
de la responsabilité de l’Entrepreneur.
1- Ouvrages hydrauliques en béton

Les ouvrages hydrauliques de la station de pompage projetée sont le regard d’arrivée sur la station, les
regards pour le dégrilleur automatique et pour le panier dégrilleur, la bâche de pompage de pompage et
la chambre des vannes.
Bâches de pompage :

19
La station est prévue avec double bâche afin de maintenir le pompage en cas de besoin de
curage ou d’intervention de maintenance sur les équipements de la station de pompage.
Les bâches de pompage sont fondées sur radier général.
Le radier, les voiles et la dalle de couverture de la bâche de pompage sont en béton armé.
Les bâches de pompage devront être étanches.
Au niveau de la station, 2 pompes sont à installer dans chaque bâche.
Deux agitateurs, 1 agitateur par bâche qui permettront de limiter la sédimentation dans les
bâches.
Deux puisards seront prévus, 1 puisard par bâche, dans les bâches de pompage pour
l’hydrocureuse.
Les réservations pour le passage des conduites de refoulement des pompes seront toutes
réalisées.
L’accès aux bâches se fait depuis des trappes en Inox 316l, situées dans la dalle de
couverture à l’aide d’échelles à crinoline et crosse escamotable avec un palier
intermédiaire.
Au dessus des équipements, il est prévu des trappes en Inox 316l et un grillage antichute en
PRV.
La bâche de pompage ne possède pas de trop-plein.
L'ensemble exécuté conformément aux règles de l'art et aux instructions de la Maîtrise
d’Œuvre, y compris toutes sujétions de mise en œuvre et de finition.
Chambre des vannes :
Le radier et les voiles sont en béton armé.
La chambre devra être étanche. Elle est entourée par un muret en béton armé faisant
garde-corps de protection antichute du personnel.
Une forme de pente est prévue en radier, dirigée vers un puisard.
Le ballon anti-bélier est prévu à l’extérieur de la chambre de vanne.
Les voiles intérieurs seront bruts, le sol sera en béton lissé.
La nourrice sera portée par des berceaux en béton, avec ceintures de maintien. Les
berceaux seront butés côté paroi extérieure et remonteront sur la conduite pour assurer la
butée de la conduite dans le sens transversal.
L’entrepreneur devra fournir les notes de calcul des éléments de butée et de fixation de la
nourrice justifiant la stabilité des installations qui seront validées par Amendis avant
l’exécution des ouvrages.

Ces ouvrages seront construits en béton armé B40 de classe XA3 dosé au minimum à 400 Kg/m3 de
ciment prise mer CPJ 55 PM ES avec adjonction d’un hydrofuge qui sera incorporé au béton.

Dans le cas où les ouvrages sont en contact avec l’eau (eau de nappe, eaux usées, eaux salines,…), il faut
prévoir une formulation à fournir par un laboratoire agréé qui sera adaptée à la classe d’agressivité
correspondante. Le dosage sera suivant les recommandations du fournisseur de ce produit et les essais
de formulation d’un laboratoire agréé par Amendis et mo.

Les armatures seront en acier avec un enrobage minimal de 5 cm dans le béton.

Des réservations pour le passage des conduites seront prévues lors du coulage du béton, munis des
fourreaux étanches. Ils seront exécutés conformément aux plans d’exécution

20
Le type du revêtement du béton contre l’agressivité du gaz H2S sera adopté et la formulation sera
donnée par le laboratoire public et approuvée par Amendis et MO.

Les travaux concernant ces ouvrages comprennent en particulier :


● La mise en place de tout type de blindage et d'étaiement : palplanches ou autres (à justifier
par le soumissionnaire) pour la stabilisation des fouilles;
● Les terrassements en pleine masse, en puits et en tranchée y compris déroctage éventuel ;
● Les travaux de pompage et d’épuisement des eaux de la nappe ;
● La mise en place éventuelle de tout venant, béton, gros béton ou autres utilisable pour
assise de fondation ;
● La réalisation de système de drainage éventuel sous les radiers et les fondations des
ouvrages (hérissonnage, béton poreux, etc.) conformément aux règles de l’art ;
● La construction de tout type de fondations superficielles, profondes ou spéciales nécessaires
en fonction de la nature du sous-sol, y compris, si nécessaire, la mise en place de béton de
propreté ;
● La construction des voiles, planchers, poteaux, poutres et dalles des ouvrages ;
● Le remplissage des coins et zone de dépôts sera réalisé par du béton de identique à celui
utilisé pour la structure de l’ouvrage ;
● La mise en place de système d’étanchéité des radiers et parois verticales des ouvrages
(géomembrane type Polyane, enduit bitumineux, etc.) ;
● La protection contre le soulèvement des ouvrages pendant les travaux et pendant toutes les
phases possibles de la future exploitation de la station.
● La mise en place d’un revêtement étanche, à base d’une résine artificielle antiacide, sur les
parois intérieures, radiers et plafond du regard d’arrivée, de l’ouvrage de dégrillage et de la
bâche de pompage.
Nota : Il est à signaler que les parois intérieures de l’ouvrage d’arrivée, du dégrillage grossier et de la
fosse de relevage eaux brutes recevront une résine artificielle antiacide.

2- Locaux techniques et administratifs

On entend par les locaux techniques le local d’exploitation, local technique, local pour groupe
electrogène,, le local du poste de transformation, local sanitaire et loge gardien.

Ces locaux seront construits en maçonnerie en briques ou en parpaings avec des poteaux et des poutres
en béton armé B35 de dosage minimum de 350 kg/m3. Les armatures seront en acier Tor avec un
enrobage minimal de 5 cm dans le béton.

Les travaux concernant ces locaux comprennent entre autres :


● La mise en place de tout type de blindage et d'étaiement (palplanches ou autres) ;
● Les terrassements en pleine masse, en puits et en tranchée y compris déroctage éventuel ;
● La mise en place éventuelle de tout venant, béton, gros béton ou autres utilisable pour assise de
fondation ;
● La réalisation de système de drainage éventuel sous les radiers et les fondations des ouvrages
(hérissonnage, béton poreux, etc.) conformément aux règles de l’art ;
● La construction de tout type de fondations superficielles, profondes ou spéciales nécessaires en
fonction de la nature du sous-sol y compris si nécessaire la mise en place de béton de propreté ;
● La construction de murs de séparation en brique simples et doubles cloisons y compris
jointoiement et toutes sujétions ;
● La réalisation des poteaux, poutres, dalle de couverture en hourdis ou en dalle pleine, etc. en
béton armé B35 de dosage minimum de 350 kg/m3 ;
● La réalisation de pourtour en béton B25 classe XCL dosé à 330 kg/m3 de ciment CPJ 55 y
compris carrelage, bordure de trottoirs ;
● La réalisation d’enduits intérieurs et extérieurs conforme au CPS-T ;
● La mise en place d’un revêtement du sol granito mosaïque (ciment blanc) poli à joints en
plastique exécutés tous les mètres, ou en grès cérame type industrie après nettoyage,
humidification et éventuellement repiquage des surfaces, y compris couche de forme et
plinthes ;
21
● La réalisation d’une forme de pente avec une étanchéité multicouche en feutre bitumineux
surmontant une couche d’isolation thermique, conformément aux plans et aux spécifications du
CPS-T, y compris solin d’étanchéité, relevé d’étanchéité, gorges, protection par carrelage ou
dallettes et toutes sujétions ;
● La mise en place de descente d’eau pluviale en fonte DN100, y compris gargouille avec
crapaudine en fil de fer galvanisé, pièces de raccordement et toutes sujétions de pose et de
raccordement ;
● La fourniture, le transport et la mise en place de porte métallique en acier galvanisé à chaud
pour locaux techniques et bâtiments ;
● La fourniture, le transport et la mise en place de grilles métalliques pour fenêtres et cadres pour
vitres ;
● la fourniture, le transport et la mise en place de toute la menuiserie en aluminium
conformément au CPS-T, comprenant :
⮚ portes y compris vitres, cadres, paumelles, accessoires de fermeture et toutes sujétions,
⮚ fenêtres ouvrant basculants à la française y compris grilles de protection, châssis,
accessoires de scellement et de fermeture et toutes sujétions,
⮚ volets roulant,
⮚ vitrerie.
● La réalisation de faux plancher pour salle de commande, faux plafonds, cloisons autres que celles
en maçonnerie, gaines coulées dans le béton pour la ventilation, installation électrique,
téléphonique, climatisation, etc.,
● La réalisation de peinture laquée glycérophtalique (Rexomate) pour les parements intérieurs, y
compris toutes sujétions ;
● La réalisation de peinture vinylique pour les parements extérieurs, y compris toutes sujétions.
● La réalisation de peinture en "Email Celluc" sur menuiserie métallique après 2 couches antirouille
au minium de plomb, y compris toutes sujétions ;
● La fourniture, le transport et la mise en œuvre de vitres, y compris toutes sujétions ;
● La réalisation des buses en PVC pour l’évacuation des eaux usées des sanitaires vers le réseau
d’égouts de la station, y compris boîte de branchement, terrassement, lit de pose, remblais
primaire et secondaire, évacuation des déblais excédentaires et toutes sujétions conformément
aux plans et aux spécifications du CPS-T.
La liste n’est pas limitative, l’ensemble devra être réalisé selon les règles de l’art.

3- Réseaux divers

L’Entrepreneur réalisera les réseaux divers de la station comprenant :

● Réseau sanitaire et réseau pluvial


⮚ La réalisation des études et plans d’exécution ;
⮚ Terrassement en tranchée, lit de pose, remblai primaire et remblai secondaire selon les
spécifications du CPS-T y compris tampon et cadres en fonte ductile selon les standards
Amendis et raccordement en amont de chaque station ;
⮚ La fourniture à pied d’œuvre et pose de buses en PVC ou en CAO pour réseau sanitaire
de la Station, y compris terrassements, lit de pose et remblais primaire en sable, remblai
secondaire en matériau adéquat non altérable, réalisation de regards en béton armé ;
⮚ La réalisation d’un réseau d’évacuation des eaux pluviales dans l’enceinte de la station
jusqu’aux points de rejet (sous forme de caniveau en béton armé, y compris caillebotis,
ou sous forme de conduites circulaire, etc.), y compris avaloirs, grille, regard doté de
tampon et cadre en fonte ductile etc.
● Réseau d’eau potable
⮚ La réalisation des études et plans d’exécution ;
⮚ Terrassement en tranchée, lit de pose, remblai primaire et remblai secondaire selon les
spécifications du CPS-T ;
⮚ La fourniture à pied d’œuvre et pose du linéaire à l’intérieur de la station avec des
conduites en PVC PN 16 bars de diamètres 90 mm ;
⮚ La réalisation de regards (chambres de vannes), y compris tampon et cadres en fonte
ductile classe D400 selon les standards Amendis ;

22
⮚ La fourniture à pied d’œuvre et pose de pièces spéciales (coudes, Tés, ….) en fonte
ductile ;
⮚ La fourniture à pied d’œuvre et pose de robinets vanne de marque agréé par Amendis ;
⮚ La fourniture à pied d’œuvre et pose de bouche de lavage en nombre suffisant à
l’intérieur de la station dont l’emplacement sera définie en commun accord avec
Amendis.
● Réseau électrique et de commande
⮚ La réalisation des études et plans d’exécution de la partie génie civil de l’électricité ;
⮚ Terrassement en tranchée, lit de pose, remblai primaire et remblai secondaire selon les
spécifications du CPS-T ;
⮚ Les chambres de tirage en béton armé de 1,00x1,00 m, y compris tampon en tôle striée
en acier galvanisé à chaud de 5/7 ou en béton armé y compris cornière et contre
cornière en acier galvanisé à chaud au choix d’Amendis ;
⮚ Caniveau en béton armé au droit des traversées de voie pour câbles électriques ;
⮚ La fourniture, transport et pose de buses en PVC de diamètre 200 mm et enrobé dans 20
cm de béton pour gaine des câbles électriques et protégés par un grillage avertisseur ;
⮚ Le raccordement de la station au réseau électrique public suivant les recommandations
d’Amendis et conformément au plan joint à cet appel d’offre ;
● Réseau téléphonique et de commande selon la pièce 4-3 relatives aux travaux d’électricité du
présent CPS - T.
La liste n’est pas limitative, l’ensemble devra être réalisé selon les règles de l’art.

3- Aménagement des abords

L’Entrepreneur réalisera les aménagements des abords et l’accès à la station et les locaux conformément
aux plans d’exécution approuvés par Amendis/mo.

1.4 Prestations à la charge d’Amendis

Amendis assure les prestations suivantes :


● La mise à disposition des terrains nécessaires à l'exécution des travaux, conformément à la zone
affectée à l’installation de chantier ;
● Les procédures concernant les autorisations de franchissement de propriétés privées, le passage
sur ou à proximité d'ouvrages dépendant de l'administration ou des différents Offices.
L’établissement et la fourniture des documents nécessaires en nombre d’exemplaires nécessaires pour
l’obtention des autorisations restent à la charge de l’Entrepreneur.

1.5 Protection parasismique

Les ouvrages de génie civil doivent faire obligatoirement l'objet d'une étude de protection parasismique.

Pour le calcul des ouvrages au séisme, les efforts sismiques doivent être calculés selon la réglementation
en vigueur.

2 MATÉRIAUX

2.1 Désignation de la marque

Toute mention d'une marque de fabrication faite dans le présent Marché ou dans l'un quelconque des
documents du dossier n'est donnée qu'à titre indicatif. L’Entrepreneur a la faculté de proposer tout
matériau équivalent, présentant des garanties au moins égales en matière de qualités et de
performances.

23
2.2 Mode d’exécution des Travaux

Amendis se réserve le droit de contrôler tous les chantiers, ateliers et magasins de l'Entrepreneur et de
ses fournisseurs pour la fabrication comme pour le stockage et le transport de tous les matériaux. A cet
effet, elle pourra nommer des agents spéciaux ou s'y faire représenter par des Organismes de contrôle
de son choix.

Pendant toute la période de construction, l'Entrepreneur donnera toutes les facultés aux représentants
dûment habilités d’Amendis pour permettre le contrôle complet des matériaux, ainsi que pour effectuer
tous les essais sur ceux-ci.

Les essais de compactage des sols, des matériaux, des bétons, de voirie, etc. seront effectués par un
laboratoire à la charge de l’entreprise..

Les contrôles des études et des plans d’exécution béton armé, et le contrôle des travaux en particulier de
la mise en œuvre des armatures et coulage de béton etc. seront effectués par un bureau de contrôle à la
charge de l’entreprise..

Les contrôles ne diminuent en rien la responsabilité de l'Entrepreneur quant à la bonne qualité des
matériaux, matières et produits.

L'Entrepreneur et ses fournisseurs devront remettre gratuitement au Laboratoire de contrôle toutes les
quantités requises pour les essais qui s'avéreraient nécessaires.

Le nombre et la nature de ces essais seront définis par Amendis. La sélection des échantillons sera
effectuée par Amendis en présence de l'Entrepreneur qui en recevra un procès-verbal.

Amendis se réserve le droit de prélever à tout moment les échantillons de tous les matériaux destinés à
être incorporés dans les ouvrages, afin de procéder aux essais. L'Entrepreneur fournira gratuitement la
main d'œuvre et le matériel pour l'obtention des échantillons et acceptera toute interruption des
travaux occasionnés par ce fait ou par le résultat des essais.

L'Entrepreneur respectera les consignes qui lui seront données, soit en vue des contrôles, soit à la suite
de ces contrôles.

Tous les résultats des essais seront communiqués à l'Entrepreneur. Des rapports seront établis chaque
fois qu’il est jugé nécessaire, indiquant les quantités de matériaux en stock, leur provenance, leur lieu de
stockage antérieur et leurs quantités utilisées dans chaque partie des ouvrages.

Tous les matériaux et procédés de construction utilisés pour les ouvrages, tous les essais effectués pour
juger des qualités de ces matériaux seront agréés par Amendis/mo et conformes, en principe, aux
normes en vigueur même si cela n'est pas indiqué explicitement dans les présentes spécifications. Quand
ces normes feront défaut, Amendis fixera d'autres appropriées au type de matériaux ou de procéder à
utiliser.

Les matériaux ne répondant pas aux exigences seront refusés et devront être immédiatement évacués
par les soins de l'Entrepreneur et à ses frais hors du chantier à des lieux agréés par Amendis.

L’Entrepreneur devra faire exécuter à sa charge les essais et vérification de charge et parfaite fixation de
ses planchers techniques.

Une notice d’entretien du matériau de surface sera remise à Amendis.

2.3 Granulats

Les granulats doivent être conformes à la norme : NM-10-1-020.

Les granulats pour béton proviendront uniquement du concassage des matériaux extraits des meilleurs
bancs de carrières proposés par l'Entrepreneur et agrées par Amendis/MO.

24
Les granulats devront avoir un indice « Los Angeles » inférieur à 35, Ils devront être propres et ne pas
présenter de matières fines excédant 2% de leur poids.

2.4 Sable

Le sable doit être conforme à la norme NM 10.1.020. Il doit provenir de carrières ou de lits d’oueds de la
région agréés par AMENDIS et devra être crissant, dense, stable, propre, exempt de poussière, de débris
schisteux, gypseux, argileux, micacés ou organiques.
A sa livraison sur les aires de gâchage, il devrait avoir un degré d'humidité uniforme et à peu près
constant.
Le tableau ci-dessus précise les pourcentages en poids maximum d'éléments fins (0,1 à 0,4 mm) par
rapport au poids total du sable et les dimensions des grains déterminées à l'aide de tamis :

Pourcentage max d'éléments Dimensions max. des


Nature d’ouvrage
fins (0,1 à 0,4 mm) grains de sable (mm)

Enduits - scellements 35% 3,15

Béton ordinaire 25% 6,3

Béton armé et vibré 20% 6,3

Le sable devra avoir un équivalent de sable supérieur à :

● 70% pour le béton ordinaire.


● 75% pour le béton armé.
Les proportions maxima de matières impropres ou étrangères dans le sable au moment de sa livraison
aux bétonnières, ne devront pas dépasser les valeurs suivantes (NF X C 11.501).
● Matériaux passant au tamis N° 20.
● Trous carrés de 0.080 mm de vide ....... 3 % en poids
● Argile ................................................... 1 % en poids
● Matières charbonneuses ....................... 1 % en poids
● Marne .................................................. 1 % en poids
● Ensemble des autres matières étrangères (telles que mica, grains impurs, particules
tendres ou effritées) ............................ 2 % en poids

● Sulfate ................................................ 0 % en poids


Au total le pourcentage d'ensemble des matières impropres à quelques catégories qu'elles
appartiennent ne devra pas être supérieur à 5 % en poids de grains passant au tamis de 80 microns.

.
La valeur de l'équivalent de sable (essai S 20 du L.C.P.C.) devra être au moins égale à 80 (NF 18.597 et
18.598).

Si le sable est obtenu par broyage, il ne devra pas contenir plus de fines que les taux indiqués dans la
norme citée ci‐dessus. Le sable doit être rigoureusement exempt de matières terreuses, gypseuses,
schisteuses ou marneuses.

S'il s'agit de sable de mer, il ne devra pas contenir de grains passant au tamis de 0,08 mm ni trace de
coquillages.

25
Les sables très fins (sable de dune), sables altérés (sable à lapin) sont interdits. Les sables de concassage
devront être dépoussiérés.

D'une façon générale, le module de finesse doit être compris entre 2,5 et 3.

Pour les bâches et d’autres ouvrages étanches dans la masse, le module de finesse ne doit pas dépasser
2,5.

Pour les bâches et d’autres ouvrages étanches dans la masse, le module de finesse ne doit pas dépasser
2,5.

2.5 Eau entrant dans la composition du béton

L'eau employée pour la confection des bétons ou des mortiers devra avoir les qualités physiques et
chimiques exigées par la Norme NM 10.03.F.009 et ne pas contenir par litre :

● plus de 1,5 gramme d’impuretés dissoutes,


● plus de 2 grammes d’impuretés en suspension.

Avant tout début d'installation, l’Entrepreneur fera connaître ses intentions quant à son
approvisionnement en eau. Elle fournira, à ses frais, à l'appui de sa demande d'agrément de la source
d'alimentation, une analyse chimique complète de l'eau afin d'en vérifier la non-agressivité par rapport
au béton et aux aciers.

L'eau de gâchage devra faire l'objet, préalablement à son emploi d'une autorisation d’Amendis/mo qui
se réserve le droit de faire procéder à des essais qui seront à la charge de l'Entrepreneur.

La teneur en sulfate de l'eau de gâchage pourra exceptionnellement être comprise entre 0,15 gramme
par litre et 0,8 gramme par litre et nécessitera alors l'utilisation d'un ciment de classe ASTM 5 résistant
mieux que le ciment ordinaire, à l'action des sulfates.

Si à un moment quelconque de l'exécution des travaux la limite supérieure de cette tolérance était
atteinte, l’Entrepreneur devrait soit traiter l'eau de manière satisfaisante avant son utilisation, soit
modifier sa source d'alimentation. Ces modifications se feraient sans indemnité pour l'Entrepreneur.

2.6 Ciments

Les ciments devront provenir d'usines agréées. Dans tous les cas, les caractéristiques du ciment utilisé
devront être définies par des Normes Marocaines ou conformes aux recommandations des normes
Européennes (NF EN 206-1). Les caractéristiques étant alors contrôlées suivant les méthodes d’essais de
la normalisation marocaine et le ciment classé dans une des catégories prévues à l’article 2.1.1 de la NM
10.01.004 relative aux liants hydrauliques.

Au démarrage du chantier, l'Entrepreneur fournira les fiches d'identification du ciment qu'il entend
utiliser, fiches portant les caractéristiques physiques (prise, expansion), mécaniques (compression,
traction-flexion) et chimiques (teneur en insolubles, en SO3, en magnésie) du ciment.

Les ciments devront satisfaire aux propositions de circulaires officielles ou des Cahiers des Charges pour
la fourniture des liants hydrauliques (Ministère des TP) en usage pendant la durée des travaux.

L’Entrepreneur sera tenu d'effectuer toutes les vérifications utiles en ce qui concerne la qualité des
ciments. AMENDIS pourra de son côté, sans qu'il en résulte aucune atténuation de la responsabilité de
l'Entrepreneur, faire toutes vérifications qu'il jugera nécessaires pour les liants approvisionnés.

Tout ciment humide, présentant des nodules ou ayant été altéré sera systématiquement et
immédiatement rejeté.

26
Si le ciment fourni fait l'objet d'un procès-verbal de rebut, l’Entrepreneur devra débarrasser le chantier
de ce ciment sans délai, faute de quoi le Maître d’Ouvrage en assurera la mise aux décharges publiques
aux frais de l’Entrepreneur.

Le ciment pourra être livré en sacs de 50 kg ou en vrac. Dans chacun des cas, son transport s’effectuera à
l’abri des intempéries. Les livraisons seront utilisées dans leur ordre d’arrivée sur chantier.

Les sacs devront être stockés dans des abris secs ventilés, permettant une bonne conservation. Ils seront
isolés du sol par un plancher surélevé de 0,50 m au moins de ce dernier. Les abris seront suffisamment
vastes pour permettre une manutention aisée.

Les ciments en vrac seront obligatoirement emmagasinés dans les silos étanches ou magasins à l'épreuve
de l'humidité et de la pluie et dont la contenance sera suffisante pour emmagasiner commodément une
quantité de liant correspondant à satisfaire les besoins du chantier, mais n’entraîne pas de stockage
d’une durée supérieure à un mois.

Ils ne devront pas risquer de faire "fausse prise" et, dans ce but, ne devront jamais être utilisés chauds
(leur température au moment de leur utilisation ne devra pas être supérieure de plus de 5 % à la
température journalière moyenne). Les silos devront être à cet effet équipés de thermomètres.

Tout ciment humide, présentant des nodules ou ayant été altéré sera systématiquement et
immédiatement rejeté.

Si le ciment fourni fait l’objet d’un procès-verbal de refus, l’Entrepreneur devra débarrasser le chantier
de ce ciment sans délai, faute de quoi AMENDIS en assurera la mise aux décharges publiques aux frais de
l’Entrepreneur.

Si au cours de l'exécution, la composition chimique des terres ou des eaux le justifie, le ciment CPJ est, à
la demande d’AMENDIS, remplacé par un liant offrant une résistance certaine aux agents d'altération
reconnus (ciment de classe ASTM5), AMENDIS le notifie par écrit à l’Entrepreneur par un ordre de
service.

Dans ce cas, les prix des mortiers et béton ne doivent pas être modifiés que dans la mesure strictement
nécessaire pour tenir équitablement compte de la différence de prix de revient entre le nouveau liant
rendu sur chantier et du ciment Portland initialement prévu, dont l'utilisation avait été escomptée par
l'Entrepreneur. A ce titre, la provenance des ciments doit être indiquée par l'Entrepreneur dans son
"mémoire sur l'exécution des travaux" prévu au Règlement Particulier de l’Appel d’Offre.

2.6.1 Ciments spéciaux

Amendis pourra en cas de travaux dans la nappe imposer l’utilisation de ciments sera prise rapide.

2.6.2 Essais et contrôles

Avant l'acheminement du liant sur le site, des essais et des contrôles seront faits dans les usines à ciment
marocaines susceptibles d'être retenues. La désignation du fournisseur de liant sera soumise à
l'agrément d’Amendis/mo.

Des essais et des contrôles continueront à avoir lieu chez le fournisseur pendant toute la durée de la
livraison du liant, à la fréquence d'un contrôle pour 100 tonnes.

Indépendamment des essais susvisés, des échantillons pourront être essayés dans d'autres laboratoires
que celui de la fabrique de liant.

Des essais seront effectués ultérieurement sur le chantier pour s'assurer qu'il n'y a pas eu de
détérioration du liant. Si les résultats de ces essais montrent qu'une des conditions exigées du liant n'est
pas remplie, tout le lot intéressé sera rejeté et enlevé aussitôt.

27
2.6.3 Transport et stockage

Tout le liant employé devra être frais, mais avoir été fabriqué depuis plus de quinze jours et être refroidi
au moins à 45°, il sera livré à intervalles réguliers en quantités suffisantes pour exclure tout risque de
retard du chantier par manque de liant.

La capacité totale de stockage des liants hydrauliques devra suffire à alimenter au rythme maximum des
travaux pendant au moins 15 jours ouvrables. Chaque livraison sera utilisée dans son ordre d'arrivée sur
le chantier sauf rejet par le contrôle.

Chaque qualité de liant sera stockée séparément et correctement repérée : lieu d'origine, type, finesse
de mouture, numéro de la livraison et date de fabrication seront soigneusement notés.

Le liant vieilli ou rendu inutilisable par l'humidification, par l'air ou toute autre raison sera mis en rebut.

Si le liant est livré en sacs, ceux-ci seront stockés sous des abris secs, bien ventilés, à l'abri des
intempéries, de capacité et de surface suffisante pour un stockage et une manutention aisée. Les
planches seront au moins à 50 cm environ au-dessus du sol. Pendant le transport par camion ou autres
véhicules, les sacs seront recouverts d'une bâche étanche.

Le ciment en vrac sera transporté à l'abri des agents atmosphériques et sera stocké en silos étanches.
Deux silos, au minimum, seront installés afin de permettre le refroidissement du ciment dans le cas où il
arriverait encore chaud sur le chantier.

Amendis peut imposer périodiquement la vidange complète des silos avant remplissage, afin d'éviter le
séjour trop prolongé de certaines quantités de liant.

2.6.4 Produits d'addition aux bétons-Adjuvants

L'Entrepreneur ne pourra faire usage tout type d'adjuvant qu'après avoir obtenu l'autorisation
d’AMENDIS lequel statuera sur le vu des documents techniques justificatifs (certificat d’agrément
provisoire ou définitif), présentés par l'Entrepreneur à l'appui de sa proposition, et après essais.
Tout produit d'addition tel que accélérateurs ou retardateurs de prise, entraîneurs d'air, plastifiants,
hydrofuges, etc ... sera obligatoirement livré sur chantier sous forme de liquide miscible à l'eau de
gâchage.
Il sera obligatoirement dosé par un appareil automatique satisfaisant, en particulier aux conditions
suivantes et soumis à l'agrément d’AMENDIS :
o Le liquide sera injecté dans la conduite d'alimentation en eau de l'appareil de malaxage du
béton,
o La quantité injectée le sera une fois seulement au moment de l'admission d'eau dans
l'appareil de malaxage,
o La quantité injectée ne sera pas sous la dépendance de l'opérateur.
Sous réserve du strict respect de ce qui précède, l'emploi des produits d'addition contenant un chlorure
est autorisé pour les bétons dans les limites suivantes :
o 1 % du poids du ciment pour les bétons armés,
o 2 % du poids du ciment pour les bétons non armés.

2.6.5 Enduits protecteurs (cure des bétons)

Les enduits protecteurs pulvérisés sur les parements de béton frais pour empêcher la dessiccation
pendant la durée du durcissement, seront d'un type agréé par AMENDIS et présentant de nombreuses
références.

28
2.7 Mortiers

La composition des mortiers est celle prévue à l'article 26 du D.G.T.A. Amendis se réserve, à tout
moment, la faculté de modifier l'un ou l'autre de ces éléments et de demander toute étude de
composition par le laboratoire.

2.8 Aciers pour Béton armé

Les aciers pour béton seront en acier Tor de la norme A.C. 42.

Les barres à haute adhérence pour béton armé devront satisfaire à la Norme Marocaine NM 10.01.F.013
(NF A 35-016). Elles seront de la nuance Fe E500.

Des treillis soudés peuvent être utilisés et doivent vérifier les mêmes prescriptions que les barres.
Les ronds lisses pour béton armé devront satisfaire à la Norme Marocaine NM 10.01.F.012. La nuance de
l’acier dont l’emploi est prévu, sera définie aux plans de ferraillage établis par l’Entrepreneur et
approuvés par AMENDIS.
Les armatures seront exemptes de pailles, fentes, criques, stries, gerçures, soufflures et autres défauts
préjudiciables à leur résistance. Leur surface ne devra pas présenter d'aspérités susceptibles de blesser
les ouvriers.

La fourniture des aciers pour bétons fait partie de l’Entrepreneur. Les ronds lisses, bruts de laminage,
ainsi que les aciers en adhérence améliorée, écrouis ou non, pour armatures de béton armé, seront
respectivement des qualités Fe E22 et Fe E40A définies par le Cahier des Prescriptions Communes
applicables au Marchés de Travaux Publics.
Les aciers à adhérence améliorée seront choisis parmi ceux qui ont fait l'objet de fiches d'agrément,
délivrées par un organisme agréé par AMENDIS.
Tous les aciers proviendront directement d'usines agréées par AMENDIS ou des concessionnaires de
vente de celles-ci, l'Entrepreneur sera tenu de présenter à la demande d’AMENDIS, avant toute mise en
place, les bons de livraison de ces aciers de façon à en justifier l'origine.
AMENDIS pourra faire transporter, hors du chantier, aux frais de l'Entrepreneur, les lots qu'il jugera
défectueux.
Par dérogation admise par AMENDIS, si l'Entrepreneur désire mettre en œuvre des aciers non conformes
aux normes marocaines ou françaises, mais à d'autres normes officielles, il devra préciser dès l'ouverture
de chantier en même temps que leur provenance et leur nuance, les caractéristiques mécaniques de ces
aciers et l'incidence de celles-ci au niveau des contraintes habituellement prises en compte dans les
notes de calcul du béton armé. AMENDIS se réserve le droit de faire contrôler par un laboratoire officiel
les résultats portés sur les fiches d'agrément, et d'accepter ou refuser ces aciers.

2.9 Fontes et Aciers galvanisés

Les équipements hydrauliques seront posés au moyen de supports en acier galvanisé à chaud pour les
conduites et en béton pour les équipements hydrauliques. Les dimensions et les formes de ces supports
seront adaptées à chaque type d'appareillage.

Les fontes pour tampon des regards et équipements d'entrée d'égout et les pièces galvanisées devront
satisfaire aux conditions définies par les normes marocaines en vigueur. (La couverture des regards sous
chaussées devra pouvoir supporter les charges roulantes imposées par le service des Ponts et Chaussées,
selon classement des voies). La classe des pièces de couronnement des regards sera choisie selon le type
d’utilisation (sous chaussée ou sous trottoir) et ce conformément aux normes marocaines.

Les échelles des regards et ouvrages visitables seront en acier inoxydable.

29
2.10 Revêtements et carrelages

Les matériaux pour revêtements et carrelages seront conformes aux normes suivantes :
● Carreaux de faïence à émail vitrifié : Méthodes d'essais : NM 10-03-B-042
● Carreaux de faïence à émail vitrifié : Spécifications : NM 10-03-C-041
● Carreaux de grès cérame fin vitrifié : Méthodes d'essais : NM 10-03-B-044
● Carreaux de grès cérame fin vitrifié : Spécifications : NM 10-03-B-043
● Carreaux de Pierre reconstituée, mosaïque, granito, et marbre : NM 10-01-C-031
Les revêtements anti-acide, résines et autres pour ouvrages hydrauliques, doivent satisfaire les normes
marocaines ou à défaut les normes françaises ou internationales.

L’Entrepreneur soumettra à Amendis/MO, pour approbation, un document technique qui expose tous
les types de revêtements qu’il compte mettre en place et faisant apparaître les normes utilisés.

2.10.1 Revêtements muraux

Qu’il s’agisse de carreaux de faïence, de produit en grès cérame ou en demi grès, de produits en grès
émaillé, de produits en terre cuite à surface traitée ou non, les dimensions resteront dans les tolérances
imposées, le classement sera garanti par inscriptions portées sur l’emballage, le calibrage sera également
indiqué sur l’emballage. Les carreaux devront être livrés en paquets ou en bottes régulières permettant
un comptage facile et indiquant le nom du fabricant.

Les teintes des carreaux de faïence seront arrêtées en accord avec Amendis/mo.

Les carreaux et les joints posés dans le local de traitement de H2S résistent aux acides.

2.10.2 Revêtements de sol

Les carreaux en grès cérame, demi-grès ou en terre cuite seront de premier choix et répondront à toutes
les exigences dimensionnelles et de plénitude qu'implique cette appellation. Ils seront livrés en bottes
permettant un comptage et un contrôle faciles. L'emballage de chaque botte devra porter le nom du
fabricant, le classement et le piégeage, faute de quoi elles pourront être refusées par Amendis.

L'emploi éventuel d'éléments divers tels que émaux de Briare ou carreaux de pâte de verre sera soumis à
l'agrément des échantillons correspondants par Amendis. II en sera de même pour tous les dallages en
matériaux naturels tels que pierre de pays, marbre, ardoise, etc.

Enfin, les sols coulés sur place, tels que le granito, comporteront une couche d'usure de 1,5 cm
d'épaisseur où la surface de mortier apparent ne devra pas dépasser 20 %.

Les carreaux et les joints à poser dans le local de traitement de H2S résisteront aux acides.

2.11 Menuiserie, Serrurerie et Quincaillerie

L’entrepreneur se reportera pour les parties menuiserie métallique, serrurerie et quincaillerie aux D.T.U.
régissant les matériaux et leur mise en œuvre.

2.11.1 Menuiserie en bois


La menuiserie en bois ne sera utilisée, éventuellement, que pour la loge du gardien. Toutes les
menuiseries intérieures (châssis, portes, cadres dormants, chambranles) seront en sapin rouge.
La provenance ainsi que les origines et les caractéristiques des matériaux devront être, au préalable,
soumis à l'approbation d’Amendis/mo. Les bois comportant des lésions dues à des parasites animaux ou
végétaux seront enlevés du chantier. Les contreplaqués seront de la classe à peindre. Les contreplaqués
employés à l'extérieur seront fabriqués avec des colles phénoliques résistant à l'humidité. Les
contreplaqués seront garantis par les labels CTB et CTBX.

30
2.11.2 Menuiserie métallique
On utilisera pour leur fabrication des profils spéciaux conformes aux normes AFNOR en vigueur.
Les assemblages seront soudés. Ils ne devront pas permettre les infiltrations et le séjour de l'eau entre
les profils assemblés. Sur le parement extérieur, les soudures ne devront présenter aucune discontinuité.
Les aciers laminés et tôles d'acier auront la qualité THOMAS ADX répondant aux normes françaises et
conditions ci-après :
− limite d'élasticité : 30 Kg /mm2
− résistance à la traction : 42 à 50 Kg /mm2
− allongement à la rupture : 22%
Tous les aciers seront dépourvus de rouille adhérente, de fissures, de stries et de gerçures. Toutes les
barres et tôles défoncées seront éliminées du chantier. Les traces de soudure devront être enlevées sur
toutes les surfaces où elles seraient nuisibles à l'aspect et au bon fonctionnement des ouvrages
Les tôles d'acier devront avoir les caractéristiques mécaniques, chimiques et dimensionnelles précisées
dans les normes françaises correspondantes. Les boulons à vis seront de fabrication correcte en acier
doux. Les soudures seront exécutées en atelier à l'arc électrique ou au chalumeau oxyacétylénique. Elles
seront exécutées avec le plus grand soin, sans cratères et seront affleurées à meule. Les cordons
intérieurs seront décalaminés et brossés. Les gouttelettes seront enlevées au burin puis soigneusement
limées. En atelier, à l'exception des aciers galvanisés, toutes les pièces recevront une couche de
chromate de zinc.

2.11.3 Serrurerie

Les aciers pour serrurerie et menuiserie métallique seront des aciers doux conformes aux normes en
vigueur.

Les serrures seront du type à encastrer, avec canon de sûreté dont les combinaisons seront arrêtées avec
Amendis pour limiter le nombre de clés. Elles seront entièrement protégées contre l’oxydation, par
zingage électrolytique.

L'acier inoxydable sera de qualité 18/8.

L'aluminium sera de qualité AGST 5 protégé par oxydation anodique de classe 20 suivant norme
européenne EWAA.

2.11.4 Quincaillerie

Toutes les quincailleries devront être de première qualité et seront fournies conformes aux échantillons
agréés par Amendis/mo.

La quincaillerie sera approvisionnée auprès d’un fabricant agréé par le Maître de l’ouvrage et conformes
aux Normes Marocaines notamment :
● NM 10.2.102 : Quincaillerie - Serrures -Définition - Classification - Désignation,
● NM 10.2.103 : Quincaillerie - Caractéristiques générales des serrures de bâtiment,
● NM 10.2.104 : Quincaillerie - Serrures à mortaiser verticales dites de 135 à gorges ou à
cylindres.
● NM 10.2.105 : Quincaillerie - Paumelles à lames pour menuiserie en bois.
● NM 10.2.106 : Quincaillerie - Serrures à mortaiser verticales dites de 135, simples.
● NM 10.2.108 : Quincaillerie - Béquilles en alliages non ferreux et accessoires,
● NM 10.2.113 : Quincaillerie - Articles de quincaillerie en applique Caractéristiques
générales,
● NM 10.2.116 : Quincaillerie de bâtiment - Crémones - Définition - Classification -
Désignation,

31
● NM 10.2.114 : Quincaillerie - Ensembles entrés - Béquilles - Caractéristiques
particulières.
● NM 10.2.117 : Quincaillerie de bâtiment -Crémones - Caractéristiques et essais.

Les serrures seront du type à encastrer, avec canon de sûreté dont les combinaisons seront arrêtées avec
Amendis pour limiter le nombre de clés.
La quincaillerie sera en acier inox A4 et seront entièrement protégée contre l’oxydation, par zingage
électrolytique et parfaitement adaptée à tous égards à ses conditions d’utilisation pratiques, et faisant
preuve de propriétés de résistance mécanique et de résistance à la corrosion satisfaisantes.
Des joints diélectriques sont prévus en cas de contact avec des matériaux de nature différente.

2.12 Plomberie sanitaire

L'Entrepreneur devra présenter à l'approbation d’AMENDIS avant l'approvisionnement, les échantillons


et caractéristiques des fournitures qu'il propose d'employer.
Tous les appareils sanitaires, lavabos, douches, douches de sécurité, poteaux d’incendie,
bouches de lavage, réseau d’arrosage éventuel, urinoirs, WC seront fournis dans le premier
choix. Ils seront uniformément de teinte au choix d’Amendis/mo. La fourniture comprendra tous
les appareils sanitaires y compris leurs accessoires et leurs raccordements à l'alimentation en eau
potable et aux évacuations des eaux usées.
La robinetterie et les accessoires de vidange seront chromés. Ils seront fournis dans les séries de
standing et dans les marques agréées par Amendis.

Les tuyauteries d'alimentation seront en polyéthylène, les tuyauteries de vidange pourront être en PVC
dans leur parcours en gaines techniques. Elles seront autrement en cuivre ou en fonte.

L'Entrepreneur fournira et mettra en place les gargouilles et les descentes nécessaires à l'évacuation des
eaux pluviales des terrasses.
L'Entrepreneur fournira et mettra en place les robinets d'arrêts, les tuyauteries nécessaires pour le
branchement de la loge gardien ainsi que les amenées d'eau dans les salles d'eau, les robinets d'arrosage
des jardins et les robinets de puisage.

2.13 Peintures

Tous les produits utilisés seront conformes à des normes équivalentes à celles du document technique
unifié (DTU) français n° 59, sauf pour les produits de marque de réputation solidement établie, qui
seront utilisables uniquement suivant le mode d'emploi obligatoirement indiqué par le fabricant.

Avant la mise en place de la peinture, il faudra appliquer un enduit de finition de type Acrylique-enduit
ou de recharge de type Panoliss.

La peinture devra être adaptée aux conditions du site (humidité et aux intempéries).

L'Entrepreneur devra exiger de son fournisseur que les caractéristiques des produits soient parfaitement
définies notamment :
● caractéristiques physiques : présentation, conservation, aspect du film sec, densité, teinte,
rendement et épaisseur du film ;
● caractéristiques d'application : matériel d'application, diluant correspondant et consistance
d'application, séchage et durcissement.plomberie
Les produits parviendront sur le chantier dans des récipients clos comportant les marques d'origine et
d'identification. Les emballages seront ouverts en présence des représentants d’Amendis.

32
2.14 Vitrerie et Miroiterie

Les vitres, mortiers et accessoires de pose correspondent aux normes du document technique unifié
(DTU) français n° 39/1. Les glaces et vitrages épais correspondront aux normes du document analogue n°
39/5.
Les épaisseurs seront déterminées en fonction des dimensions, des volumes et de la pression
conventionnelle du vent définie par les documents susmentionnés.

Tous les matériaux mis en œuvre seront neufs. Les glaces seront de qualité "vitrage".

Toutes les fenêtres de la loge, dans le cas où elle est prévue, seront vitrées en verre clair étiré de 6 mm
d'épaisseur. Le montage et le calage de ces vitres se feront sur cales isolées en bois ou en matière
plastique aux endroits indiqués par le menuisier, avant scellement définitif au mastic.

2.14.1 Matériaux

Le verre utilisé sera exempt de bulles d’air emprisonnées, de fissures ou autres défauts.
a. Verre ordinaire :
Le verre ordinaire est celui que l’on utilise habituellement pour équiper les fenêtres, les portes, sauf
indications ou instructions contraires. Son épaisseur minimale sera de 6 mm. Il sera incolore, transparent,
plan et rectiligne. Sa résistance mécanique à la rupture sous l’action d’une charge de flexion ne sera pas
inférieure à 300 kg/cm². Il devra pouvoir résister à une exposition de 24 heures à l’action de buées d’acide
chlorhydrique puis à un retour à l’air libre normal, sans que sa transparence, sa clarté ou sa brillance s’en
ressente.
b. Glaces :
Il devra s’agir de verre en plaques à tain de 6 mm d’épaisseur à rives biseautées polies.
c. Parecloses :
Les parcloses des vitres seront fournies avec les châssis métalliques et seront vissées en place au moyen
de vis inoxydables ou protégées contre l’oxydation.

2.14.2 Qualité d’exécution

1. La qualité d’exécution devra correspondre à ce qui est considéré comme ce qui peut se
faire de mieux. La pose des vitres sur les fenêtres à châssis métallique devra être effectuée
par le fournisseur de ces fenêtres. Sur les portes en bois, les vitres seront posées au
moyen de baguettes fixées en position à l’aide de vis et coupelles en laiton, avec finition
par un mastic agréé,
2. Les fenêtres extérieures seront rendues étanches aux intempéries une fois en place, et
devront résister aux vibrations,
3. Les vitrages des fenêtres devront être nettoyés intérieurement et extérieurement une fois
les travaux terminés, et ne devront comporter ni fente ni autres dommages,
4. Les vitrages sont fixés pour éviter tout déplacement sous l'action des efforts auxquels ils
doivent résister. La fixation est obtenue par pointes, goupilles ou par closes vissées. Le
mastic de pose sera choisi en fonction de la nature du support. Il devra garnir
complètement les jeux entre vitrage et support pour assurer parfaitement l'étanchéité et
le calfeutrement. L'Entrepreneur doit, pendant le délai de garantie, assurer le
remplacement des vitrages défectueux,
5. Les glaces seront de qualité "vitrage". Les vitres ne seront posées que sur des supports
secs ayant reçu suivant leur nature la couche d'impression voulu,
6. La coupe des verres sera franche et sans éclat, et aboutira à des dimensions de vitres
respectant des jeux normaux en feuillures,

33
7. Le mastic de pose sera choisi en fonction de la nature du support. Il devra garnir
complètement le jeu entre vitrage et support pour assurer parfaitement l’étanchéité et le
calfeutrement.

2.14.3 Remplacement

Le remplacement de vitrages en cas de casse devra pouvoir être effectué en toute sécurité, sans
qu’il soit besoin de prévoir d’échafaudages spéciaux.

2.15 Voiries

2.15.1 Provenance des Matériaux

Les matériaux seront de provenance marocaine et des lieux d'origine désignés ci-après. Les matériaux
d'origine étrangère ne seront acceptés que sur justification de défaut de matériaux du pays.

Désignation Provenance

Tout venant 0/60 et 0/40 G.N.F. Pour la


Carrières agréées par laboratoire agréé
construction des couches de forme et de
validé par MO et amendis
fondation

Tout venant 0/31,5 G.N.A Pour la couche de base Carrières agréées par laboratoire agréé
des chaussées, des trottoirs et parkings. validé par MO et amendis

Liants hydrocarbonés Les usines du Maroc agréées par MO


Pour le revêtement superficiel et amendis

Carrières agréées par laboratoire agréé


Gravillons pour enduits superficiels
validé par MO et amendis

Les usines du Maroc agréées par MO


Bordures de trottoirs préfabriqués.
et amendis

Carrières agréées par laboratoire agréé


Granulats pour bétons bitumineux
validé par MO et amendis

Carreaux de ciment pour revêtement trottoir. Usines au Maroc

Pavés autobloquant Usines au Maroc

Carrières agréées par laboratoire agréé


Sable
validé par MO et amendis

L'Entrepreneur sera tenu de justifier à tout moment sur demande d’Amendis ou son représentant, la
provenance des matériaux au moyen de lettres de voiture signées du fournisseur ou par toute autre
pièce en tenant lieu.

2.15.2 Eau de cylindrage

34
L'Entrepreneur devra se procurer par ses propres moyens et à ses frais l'eau nécessaire à l'exécution des
travaux de compactage.

2.15.3 Sols pour remblais

Les sols pour remblais proviendront des déblais des profils voisins dans la mesure où ceux-ci sont aptes à
cet usage. (Indice de plasticité inférieur à 20) sinon, l’Entrepreneur est tenu d'approvisionner les
matériaux pour remblai conformément aux dispositions du présent CPS-T.

2.15.4 Matériaux pour couche de forme

Les granulats pour couche de réglage seront des matériaux grenus (% fines< 35%) et présentant un indice
de plasticité inférieur à 15.

2.15.5 Matériaux pour couche de fondation

Les granulats pour couche de fondation seront des matériaux calcaires ou silico-calcaires présentant les
caractéristiques de la grave non traitée pour couche de fondation définie dans le Cahier des Prescriptions
Communes applicable aux travaux routiers courants, fascicule n.5, cahier n.2 par le sigle: G.N.F.

Les principales caractéristiques de la G.N.F. sont résumées dans le tableau ci-après :

GRANULARITÉ PASSANT AU TAMIS DE (mm)

60 40 20 10 6.3 2 0.08

100 à 90 90 à 60 70 à 40 64 à 35 45 à 20 14 à 2

100 à 90 89 à 58 69 à 40 59 à 31 53 à 26 40 à 18 10 à 2

● Dureté : inférieure à 40 % d'usure à l'appareil Los Angeles


● Propreté : Indice de plasticité inférieur à 6
● Coefficient d'aplatissement : inférieur à 20
● Epaisseur : supérieure à 4 fois le diamètre maximum
● Compactage : 95 % O.P.M.

2.15.6 Matériaux pour couche de base G.N.A

Ils seront constitués de graves non traitées concassées pure 0/31,5 telle que définie dans le cahier des
prescriptions communes applicable aux travaux routiers courants par le sigle G.N.A.

Les principales caractéristiques de la G.N.A. sont résumées ci-après :

GRANULARITÉ PASSANT AU TAMIS DE (mm)

40 31.5 20 10 6.3 2 0.08

100 100 à 90 90 à 68 76 à 43 64 à 35 48 à 22 11 à 4

● Dureté : inférieure à 30 % d'usure à l'appareil Los Angeles


● Propreté : non plastiques et équivalent en sable supérieur à 30

35
● Indice de plasticité : inférieure à 6
● Compactage : 98 % O.P.M.
● Angularité : qualité G.N.A. avec indice de concassage 100 %

2.15.7 Liants hydrocarbonés

Les différents types de liants hydrocarbonés utilisés sont les bitumes purs à chaud, les émulsions de
bitume, les cut - back.

L'Entrepreneur devra se conformer aux spécifications du Cahier des Prescriptions Communes applicables
aux travaux routiers courants, fascicule n.5 cahier n.3 édition provisoire du 11 Avril 1971.

2.15.8 Granulats pour couche de surface

Les enduits superficielles multi-couches seront exécutés à l'aide de gravillons de la granulométrie


suivante :

d m/n D m/n (D+d)/2 m/m 1.25 D m/m 0.36 d m/m

4 10 7 12 2.5

6.3 14 10 17 4

Le coefficient Los Angeles doit être inférieur à 25.

2.15.9 Bordures de trottoirs préfabriquées

Les bordures de trottoirs et bandes en béton seront préfabriquées en usine et seront soumises à
l'agrément d’Amendis/MO ou son représentant. Elles seront conformes aux plans de l'architecte.

Elles seront posées sur une semelle en béton maigre (suivant profils en travers) et calées par un solin en
mortier.

Les joints auront 10 mm d'épaisseur maximale. Ils seront serrés et lissés au fer.

Des éléments d'une longueur de 0,35 m seront préfabriqués et utilisés dans la courbe. Toute bordure
cassée sera refusée. Ils devront avoir les qualités physiques et mécaniques des éléments de classe T 4.

La tolérance pour faux alignement en plan ou en hauteur est de 1 cm par rapport à la ligne de pose.

Les prélèvements pour épreuves seront effectués sur le chantier, les essais seront à la charge de
l’Entrepreneur.

2.15.10 Matériaux pour béton bitumineux 0-12,5

1- Granulats

Les granulats pour béton bitumineux 0/12,5 auront la granulométrie 0/12,5 et devront être constitués
d'éléments entièrement concassés. Ils seront livrés et stockés en trois fractions granulométriques : 0/2,
2/6 et 6/12,5 exprimées en millimètres de mailles de tamis. Ils devront avoir une granulométrie
homogène et constante. Les fuseaux de contrôle devront avoir l'écartement indiqué dans le tableau ci-
après :

Tamis 0/2 2/6 6/10

36
0.08 0

0.2 -6%

0.63 -7%

1.25 -10% 0

2 0 -10%

2.5 -6%

4 -7%

5 -10% 0

6.3 0 -10%

8 -12%

10 -15%

12.5 0

La teneur en fines (éléments inférieurs à 80 microns) des sables 0/2 devra être maintenue entre les
limites très resserrées. L'écart type devra être inférieur à 1.5 %.

Les gravillons 2/6 et 6/12,5 répondront aux exigences formulées dans le C.P.C. L'équivalent de sable 0/2
sera :

● supérieur à 45 si la teneur en fines de ce sable est inférieure à 12 %.


● supérieur à 40 si la teneur en fines est comprise entre 12 % et 15 %.
● supérieur à 35 si la teneur en fines est supérieure à 15 %.
Les gravillons 2/6 et 6/12,5 devront avoir un coefficient de Forme supérieur à 85.

F est le pourcentage des éléments tels que : G / E < 2

G et E étant la grosseur et l'épaisseur du granulat.

Le « Los Angeles » des granulats devra être inférieur à 15 et le coefficient de polissage accéléré (CPA) des
gravillons sera supérieur à 0.50.

2- Filer d'apport

Le filer d'apport utilisé, si la teneur en fines du sable est insuffisante, sera soumis à l'approbation
d’Amendis/mo.

Ce filer aura toutefois une granulosité telle que 80 % au moins des éléments passant au tamis de 0.08
m/m et 100 % au tamis de 0.2 m/m.

3- Transport

L’Entrepreneur devra assurer une bonne coordination entre la préparation et la mise en œuvre des
matériaux.

Ces camions devront avoir la possibilité d'être bâchés.

37
L'utilisation de gas-oil, pour éviter l'adhérence des enrobés à la benne des camions, est formellement
interdite.

Tout déchargement direct, d'un camion en tas sur la chaussée est interdit sauf en cas de travail de
réflachage.

2.16 Accessoires de voirie et assainissement

Les tampons de visite, les bouches d’égout, les grilles d'avaloir, seront en fonte ductile. Ces accessoires
devront résister aux charges réglementaires.

Les charges de rupture pour les tampons de visite notamment seront égales à 40.000 daN pour les
éléments sous chaussées et à 25.000 daN pour les autres éléments.

Les échelles de regards et des ouvrages seront en acier inoxydable de 25 mm de diamètre. La partie
supérieure de l’échelle comportera des crosses amovibles.

2.17 Tuyaux et raccords pour Eau potable

2.17.1 Tuyaux en PVC

Les normes indiquées dans le présent article n'excluent pas l'application de normes internationales
supérieures ou équivalentes (ISO, DIN, AFNOR, NBN, etc.).

1- Normes

Il sera fait application des normes françaises :

✔ NF 13476-1 : systèmes de canalisations en plastiques pour les branchements et les


collecteurs d’assainissements sans pression – systèmes de canalisations à parois
structurées en poly(chlorure de vinyle) non plastifié (PVC-U), polypropylène (PP) et
polyéthylène (PE) – Partie 1 : Exigences générales et caractéristiques de performance.
✔ NF 13476-3 : systèmes de canalisations en plastiques pour les branchements et les
collecteurs d’assainissements sans pression – systèmes de canalisations à parois
structurées en polychlorure de vinyle non plastifié (PVC-U), polypropylène (PP) et
polyéthylène (PE) – Partie 3 : Spécifications pour les tubes et raccords avec une surface
interne lisse et une surface externe profilée et le système, de type B. désignées ci-après
par « les parties 1 et 3 de la norme ».
✔ ISO 12091(décembre 1995) Tubes en matières thermoplastiques à parois structurées. Essai
à l’étuve.
✔ NF EN ISO 9969 (Février 2008) : Tubes en matières thermoplastiques. Détermination de la
rigidité annulaire.
✔ NF EN 1446(Avril 1996) : Systèmes de canalisations et de gains en plastiques – Tubes
thermoplastiques- Détermination d’essai de flexibilité annulaire.
✔ NF EN 744 (Juillet 1995) : Systèmes de canalisations et de gaines en plastiques - Tubes
thermoplastiques- Méthode d’essai et de résistance aux chocs externes par la méthode du
cadran.
✔ NF EN ISO 9967 (Janvier 2008) Tubes en matières thermoplastiques- Détermination du
taux de fluage.
✔ NF EN 1277 (Août 2004) : Systèmes de canalisation en plastiques. Systèmes de canalisation
thermoplastiques pour applications enterrées sans pression. Méthodes d’essai
d’étanchéité des assemblages à bagues d’étanchéité en élastomères.
2- Spécifications techniques

La matière à partir de laquelle sont fabriqués les tubes et les raccords est constituée de polyéthylène à
haute densité (PEHD) à laquelle ont seulement été ajoutés les additifs nécessaires à leur fabrication, à
savoir :

38
● noir de carbone en paroi extérieure
● masterbatch colorant en paroi intérieure
Ces additifs ne doivent pas être utilisés, séparément ou ensemble, en quantités telles qu'ils rendent
impropres les assemblages ou qu'ils aient une action néfaste sur les propriétés physiques et mécaniques
des tubes et raccords, et principalement sur les propriétés à long terme.

Les produits de broyage ne peuvent être utilisés par le fabricant que s'ils proviennent de ses propres
fabrications.

Ils doivent, en outre, être conformes quant à la matière constitutive, aux spécifications reprises dans
l’annexe A (informative) de la partie 1 de la norme.

3- Aspect et couleur

a. Aspect
Conformément aux exigences de la norme, lorsque les tubes et raccords sont examinés sans
grossissement :

✔ Les surfaces visibles des tubes sont lisses, propres et exemptes de rayures, boursouflures,
impuretés visibles ou pores et toutes autres imperfections de surface.
✔ Les extrémités des tubes sont coupées proprement et perpendiculairement à leur axe.
✔ Les tubes sont stockés de telle sorte qu’aucune déformation longitudinale ne soit
observée. Les tubes livrés affichent une parfaite rectitude, conforme à des poses de réseau
à faible pente.
b. Couleur
La couche intérieure et la couche extérieure des tubes et raccords doivent être colorées dans la masse.

c. Marquage
Tous les composants du système présentent un marquage indélébile permettant la présentation claire
des caractéristiques principales et une traçabilité du produit (par la date de fabrication). Les exigences
suivantes concernant le marquage sont respectées :

✔ Le marquage est imprimé (tube) ou gravé (tube, manchon et joint) directement sur le
composant de telle sorte qu’après stockage, manutention et installation, la lisibilité
requise est maintenue,
✔ La dimension du marquage en permet la lecture sans grossissement,
✔ Chaque tube doit être marqué au moins une fois à des intervalles de 2 m maximum,
✔ Les informations minimales suivantes apparaissent systématiquement :
o Référence à la norme (NF EN 13476-3)
o Dimension nominale et diamètre (ex : DN/ID 300)
o Nom du fabricant et/ou marque commerciale
o Classe de rigidité
o Matière (ex : PE ou PP)
o Code de la zone d’application (ex : U pour application en dehors des
bâtiments)
4- Caractéristiques dimensionnelles

Les caractéristiques dimensionnelles du PEHD sont mesurées en fonction des indications données dans la
norme EN ISO 3126.

a. Tubes
Diamètre et épaisseur :

La dimension nominale (correspondant à l’appellation commerciale) est basée sur la dimension du


diamètre intérieur de la canalisation. Elle est notée DN/ID.
39
DN/ID
d im e4 e5 A
en mm

150 ≥ 145,0 ≥ 1,3 ≥ 1,0 ≥ 43

200 ≥ 195,0 ≥ 1,5 ≥ 1,1 ≥ 54

250 ≥ 245,0 ≥ 1,8 ≥ 1,5 ≥ 59

300 ≥ 294,0 ≥ 2,0 ≥ 1,7 ≥ 64

400 ≥ 392,0 ≥ 2,5 ≥ 2,3 ≥ 74

500 ≥ 490,0 ≥ 3,0 ≥ 3,0 ≥ 85

600 ≥ 588,0 ≥ 3,5 ≥ 3,5 ≥ 96

800 ≥ 785,0 ≥ 4,5 ≥ 4,5 ≥ 118

1 000 ≥ 985,0 ≥ 5,0 ≥ 5,0 ≥ 140

1 200 ≥ 1185,0 ≥ 5,0 ≥ 5,0 ≥ 162

Longueur :

La longueur totale du tube est fixée par le fabricant ou peut faire l'objet d'un accord préalable. Elle est de
préférence choisie parmi les valeurs suivantes : 3 m, 6 m, 12 m.

La longueur utile est définie :

✔ soit par la longueur totale si ces deux extrémités sont sans emboîture,
✔ soit par la longueur totale diminuée de sa (ou ses) profondeur(s) d'emboîture s'il en est
muni,
✔ Cette longueur totale est assortie d'une tolérance de ± 1%.

b. Assemblage
Les tolérances sur le diamètre extérieur du tube et celles du diamètre intérieur de l’emboîture sont
données par le fabricant. Elles doivent être telles que le système doit être étanche dans les conditions de
la norme EN 1277, conditions B et C.

L’assemblage est réalisé par compression d’une bague d’étanchéité entre la partie mâle du tube et une
emboîture :

✔ Cette emboîture est soudée par friction par le fabricant ou intégrée lors de la fabrication
du tube.
✔ La bague d’étanchéité est maintenue dans le creux formé par les deux premières
corrugations de la partie mâle.
L’emboîture présente à son entrée un dispositif de guidage de la partie mâle, permettant d’assurer la

coïncidence, ou au moins l'intersection, des axes des éléments assemblés dans un plan diamétral
quelconque du joint d'étanchéité, quel que soit l'emplacement des points de contact des pièces avec la
bague en position d'étanchéité.

40
La longueur minimale « A » de l’emboîture, considéré entre le point d’entrée et le point de contact avec
la bague d’étanchéité, est donnée dans le tableau du paragraphe 4.1. Les épaisseurs minimales de paroi
des emboîtures sont données au point 7.2.5.3 de la partie 3 de la norme.

c. Raccords
Les différents raccords nécessaires à la réalisation des singularités de réseau sont réalisés par le fabricant
à partir d’éléments conformes de tubes ou d’emboîtures. Ces raccords présentent les mêmes
caractéristiques dimensionnelles que les tubes et emboîtures. Les bagues d’étanchéité utilisées sont les
mêmes.

5- Caractéristiques de la matière des éléments de canalisations

a. Tubes, emboîtures et raccords

b. Bague d’étanchéité
La matière utilisée doit être conforme aux exigences de la norme NM 681-1.

✔ Caractéristiques physiques
La résistance à la chaleur des tubes et emboîtures est réalisée suivant les modalités suivantes :

41
Méthode
Caractéristique Exigences Paramètres d’essai
d’essai

Résistance à la Aucun Temp. d’essai ISO 12091


chaleur–essai à décollemen Durée
l’étuve t, d’immersion 110°C (± 2)
craquelure
ou bulle - e ≤ 8 mm 30 min
60 min
- e > 8 mm

6- Caractéristiques mécaniques

a. Tubes

Méthode
Caractéristique Exigences Paramètres d’essai
d’essai

EN ISO
Doit être conforme à EN ISO 9969
9969
Rigidité annulaire MR ≥ 8 Déformation de 3 % du di Longueur
échéant. 30 cm

- aucune diminution
30 % de dem
de la force mesurée
Au moins 5
- aucune craquelure Déflexion nervures de
- aucun décollement renforcement
Rigidité annulaire EN 1446
de paroi
Ligne de
Long. d’éprouvette
- aucune déformation séparation du
permanente, Position de l’éprouvette moule à 0°, 45°
dépression, creux et 90°

0°C (± 1)

Temp. d’essai
Eau ou air
Milieu de EN 744

conditionnement
Résistance
Type percuteur
au choc à d90
PRR < 10% Masse du percuteur
0°C
160 < dim,max < 200
(méthode du 1,6 kg
cadran) 250 < dim,max < 315
2,5 kg
315 < dim,max
3,2 kg
Hauteur de chute

2000 mm

Taux de Fluage < 4 à une Doit être conforme à EN ISO 9967 EN ISO

42
extrapolation à 2 ans 9967

b. Raccords

Méthode
Caractéristique Exigences Paramètres d’essai
d’essai

≥ SN
Rigidité Doit être conforme à l’ISO 13967 ISO 13967
approprié
Essai de résistance Pas de craquelure Temp. d’essai 0 °C EN 12061
au Hauteur de chute
dans la paroi
pour :
choc 1000 mm
Les joints détachés
de =<
doivent pouvoir étre 500 mm
125 de
remis correctement >125
Entrée de
62 en place Position de l’emboiture
l’impact
manuellement
Résistance Aucun signe de
Soit
mécanique ou
déchirement,
flexibilité) Durée d’essai 15 min E 12256
craquelure,
Moment minimal
Taux de Fluage séparation et/ou
pour :
fuite 0.15[DN]^3x10^-
6kNm 0.15[DN]3
x10^-6kNm
de =< 250

de >250

ou
Déplacement 170 mm EN 12 256
minimal

7- Exigences de performances

a. Tubes

Méthode
Caractéristique Exigences Paramètres d’essai
d’essai

Etanchéité de Température 23°C (± 2) EN 1277

l’assemblage avec Déformation du 10 % Condition B


bague bout mâle
d’étanchéité en
Déformation de
élastomère 5%

l’emboîture

Aucune fuite Pression de l’eau 0,05 bar

43
Aucune fuite Pression de l’eau 0,5 bar

≤ - 0,27 bar Pression de l’air - 0,3 bar

Etanchéité de Température 23°C (± 2) EN 1277


l’assemblage avec Déformation de Condition C
bague l’assemblage
d’étanchéité pour :
en élastomère
de ≤ 315 2°

315 ≤ de ≤ 630 1,5°


630 < de

Aucune fuite Pression de l’eau 0,05 bar

Aucune fuite Pression de l’eau 0,5 bar

≤ - 0,27 bar Pression de l’air - 0,3 bar

Essai de traction Aucune rupture dans Force de traction EN 1979

d’assemblages l’assemblage minimale (N) :

obtenus par fusion DN < 400 380

400 ≤ DN ≤
510
600

600 ≤ DN ≤
760
800

DN ≥ 800 1 020

b. Raccords

Méthode
Caractéristique Exigences Paramètres d’essai
d’essai

Pression de EN 1053
Etanchéité à l’eau Aucune fuite 0,5 bar
l’eau

Durée 1 min

2.17.2 Conduites et pièces en fonte

Les tuyaux et les pièces de raccord seront réalisés en fonte à graphite sphéroïdal (fonte ductile) et seront
conformes aux prescriptions des normes AFNOR, DIN, ISO, NBN ou normes équivalentes.

Sa dureté sera en plus égale à 230 unités Brinell.

La limite d'élasticité sera d'au moins 32 daN/mm2.

Ils devront être sous pression nominale 16 bars.


44
Les tuyaux et raccords en fonte ductile pour l’assainissement seront fabriqués et fournis conformément
à la norme EN 545.

Les tuyaux seront fournis avec emboîture et bout uni d’une longueur standard de 6 m et généralement
avec joints à emboîture flexible (type «Tyton®» ou « Standard® »). Les raccords seront fournis avec les
mêmes joints. Les emboîtures seront verrouillées.

L’étanchéité sera conforme aux normes ISO 4633 et EN 681-1, type WA. Si d’autres méthodes
d’assemblage sont utilisées, elles seront en conformité avec les normes applicables (p. ex. EN 1514 pour
les raccordements à bride).

L’épaisseur de la paroi sera comme suit pour les tuyaux droits conformément à la norme EN 545.

Épaisseur de paroi

e e
Diamètre diamètre
minimum minimum

DN 200 6,3 mm DN 450 8,5 mm


DN 300 7,2 mm DN 500 9,0 mm
DN 400 8,1 mm DN 600 9,9 mm

Pour les autres diamètres, ainsi que pour les dimensions des raccords et leurs tolérances, on se référera
au texte de la norme.

a. Revêtement
Les tuyaux et raccords en fonte ductile pour l’assainissement auront le revêtement suivant,
conformément à la norme EN 598 :

✔ Tuyaux, revêtement extérieur : zinc métallique 130 g/m2 et peinture de bitume 70 μm,
✔ Tuyaux, revêtement intérieur : mortier de ciment selon la norme EN 197-1 ou mortier
alumineux,

✔ Raccord, revêtement extérieur : zinc métallique 130 g/m2 et peinture de bitume 70 μm ou


couche de peinture ou poudre d’époxy 250 μm,

✔ Raccord, revêtement intérieur : couche d’époxy 250 μm ou mortier de ciment,

✔ Manches en PE : selon le cas.


L’épaisseur de couche de mortier de ciment intérieur sera comme suit :

Épaisseur de couche de mortier de ciment intérieur

Diamètre e nominale e minimale

DN 40 - DN 300 3,5 mm 2,0 mm


DN 350 - DN 600
5,0 mm 3,0 mm

DN 700 - DN 1200
6,0 mm 3,5 mm

b. Aspect

45
L’aspect sera sans défaut ni imperfections, comme défini dans la norme.

c. Marquage
Chaque tuyau ou raccord portera les indications suivantes de manière bien lisible :

✔ Estampé à froid :
o Identification du fabricant,
o Identification de l’année de fabrication,
o Identification que la fonte est la fonte ductile,
o Le DN,
o Le PN des brides éventuelles.

o La référence à la norme EN 545,
o L’identification de la partie tierce de certification le cas échéant,
o La classe d’épaisseur de parois.
La couleur de la couche de finition sera le brun.

CONDUITE DES TRAVAUX

2.18 Programmes et Rapports

L'Entrepreneur devra soumettre à l'agrément d’Amendis/MO avant le début des travaux, un programme
détaillé comportant notamment les quatre points énoncés ci-après :
● Les diverses tâches à accomplir ;
● Les cadences correspondantes ;
● Le personnel et les moyens matériels à utiliser ;
● Les approvisionnements dont il faut disposer.
Pendant l'exécution des travaux, l’Entrepreneur devra adresser à Amendis /MO des "rapports mensuels"
avec reportage photographiques, donnant de façon détaillée l'état d'avancement des travaux. Ces
documents seront remis à Amendis/mo en trois exemplaires dont un reproductible, au plus tard 6 jours
ouvrables après la fin du mois écoulé.

2.19 Etudes d’exécution

L'Entrepreneur réalisera sous sa seule responsabilité à sa charge tous les détails d'exécution dont il aura
besoin pour finaliser les études déjà réalisées par Amendis, et en particulier, les plans de béton armé des
différents ouvrages. Les plans et notes de calculs correspondant à ces détails seront réalisés par
l'Entrepreneur. Amendis les remettra après vérification à l’Entrepreneur revêtu de la mention « Bon pour
exécution », dans un délai d’une semaine ouvrable suivant la fourniture par l'Entrepreneur de ces plans
assortis des notes de calcul correspondantes ou, le cas échéant, lui fera connaître ses observations.

Les plans non munis du cachet « Bon pour exécution » ne seront pas exécutoires et ne pourront en
aucun cas justifier une réclamation quelconque de la part de l’Entrepreneur.

Tous les plans, croquis et dessins qui seront remis revêtus de la mention « Bon pour exécution » seront
exécutoires : ils entraîneront l'obligation pour l'Entrepreneur de se conformer strictement aux
dispositions qu'ils contiendront.

46
Les plans de détail précisant les caractéristiques dimensionnelles des différentes composantes du projet,
et sa mise en place dans les volumes concernés, avec toutes les réservations nécessaires et les passages
des différentes canalisations dans la hauteur dalle béton, plancher techniques, etc.

Nota : Dans les calculs des armatures, on tiendra compte des efforts dynamiques des équipements
tournants et de leurs poids.

2.20 Dossier de Récolement

L'Entrepreneur est chargé de constituer, au fur et à mesure de l'avancement des travaux, une collection
complète de plans conformes à l'exécution.

Pour la réception provisoire des travaux, l'Entrepreneur remettra un jeu complet des plans conformes à
l'exécution (5 tirages de chaque plan et 3 sur support informatique CD-Rom) portant la mention
« Dossier de Récolement ».

Le cas échéant, cette collection sera complétée par les plans relatifs aux travaux qui s'avéreraient
nécessaires pendant le délai de garantie.

2.21 Etudes relatives aux procédés de construction

L'Entrepreneur aura à sa charge toutes les études touchant aux procédés de construction.

II devra soumettre les plans d'exécution (en trois exemplaires) à l'examen d’Amendis 15 jours au moins
avant la réalisation, et fournira en justification (en trois exemplaires) tous les documents utiles tels que
notes de calcul, fiches techniques, etc. Amendis pourra, le cas échéant, formuler des réserves et
demander des modifications. Que Amendis use ou non de cette possibilité, l'Entrepreneur conservera
néanmoins l'entière responsabilité des procédés mis en œuvre.

Pour tous les documents techniques, l’Entrepreneur est tenu d'utiliser le système métrique et les unités
de mesure s'y rattachant. Il fournira les dites pièces, en langue française, qui seule fera foi.

En particulier, l’Entrepreneur devra s'assurer de la stabilité contre les séismes des ouvrages pendant les
diverses phases de la construction. Il apportera notamment les ultimes précisions touchant le
programme détaillé des commandes et livraisons du matériel et des fournitures.

2.22 Mémoire Technique

Dans un délai de 5 jours à partir de l'aboutissement de l'étude correspondante, L'Entrepreneur remettra


à Amendis/MO un mémoire technique décrivant le mode de réalisation des ouvrages et les moyens
utilisés, accompagnés de renseignements d'ordre général.

Le mémoire contiendra au minimum les indications définies ci-après et sera accompagné de tous les
plans :

2.22.1 Installations de chantier

● Piste et routes d'accès ;


● Alimentation en eau potable, électricité, téléphone et air comprimé de l'ensemble des
installations et du chantier ;
● Mode d'extraction, de préparation, de triage et de stockage des agrégats, stockage des
ciments ;
● Mode de fabrication des bétons et des produits d'injection et de collage ;
● Plan de masse, des bureaux et ateliers, VRD ;
● Etude et établissement des installations de bétonnage ;
● Voie de la grue ;
● Clôture de chantier.
47
2.22.2 Personnel

● Liste du personnel d'encadrement et curriculum vitae des cadres ;


● Effectifs prévus de la main d'œuvre locale et des spécialistes.

2.22.3 Matériel

Liste du matériel mis en œuvre précisant :

● La marque et le type ;
● L'année de fabrication/construction ;
● La valeur à neuf ;
● Le lieu de dépôt en date de rédaction du mémoire ;
● La date de mise en service du site.

2.22.4 Exécution des travaux

● Mode de transport, mise en œuvre et conservation des bétons ;


● Système de coffrage ;
● Méthode d'exécution de tous les travaux de forage et d'injections ;
● Méthodes d'extractions, de reclassement et mise en place des enrochements.

2.22.5 Programme des travaux

Programme général des travaux accompagné de programmes détaillés par nature des travaux et par
ouvrage distinct et indiquant, pour chaque activité, les cadences prévues.

En cours d'exécution, ce programme sera mis à jour 15 jours par 15 jours avec Amendis/MO.

2.22.6 Plan d’assurance qualité

L’entrepreneur doit présenter un plan d’assurance qualité projet qui décrit l’ensemble des dispositions
prises par l’entreprise pour réaliser le projet conformément aux objectifs fixés. Ces dispositions
concernent l’organisation, les procédures et les processus ainsi que les indicateurs qualité à mettre en
place pour assurer la bonne marche du projet.

2.23 Organisation du chantier

2.23.1 Aménagement du chantier

L'Entrepreneur aura à sa charge l'ensemble de l'aménagement du chantier, Il aura également à sa


charge, en fin de chantier, le repliement du matériel, l'évacuation des matériaux non utilisés, la
démolition des installations de chantier et la remise en état des lieux. Une prise de photo avec constat
contradictoire de tous les abords, avant et après les travaux, sera effectuée pour vérifier la remise en
état des lieux.

L’aménagement des accès provisoires aux chantiers pendant toute la durée des travaux incombe à
l’Entrepreneur. Il lui incombe toutes les démarches administratives pour avoir l'autorisation "arrêté
municipal" pour déviation de la circulation viaire, la signalisation correspondante, etc.

L’Entrepreneur assume toute la responsabilité et les dépenses consécutives à la mise en oeuvre de ces
accès.

2.23.2 Alimentation en électricité et en eau potable

L’Entrepreneur aura à sa charge toutes les installations d’alimentation en eau et en électricité du


chantier et de ses sites.

48
L’alimentation électrique se fera à partir des postes de chantier fournis par l’Entrepreneur,
judicieusement placés et alimentés sur sa demande par la société distributrice éventuellement ou par
ses propres moyens. Les frais de branchement et les consommations sont à la charge de l’Entrepreneur.

L’Entrepreneur devra assurer, par ses propres moyens et à ses frais, l’alimentation en eau potable de ses
chantiers et de ses cités.

2.23.3 Emplacement mis à disposition de l’Entrepreneur

L’Entrepreneur fera son affaire de l’occupation des terrains nécessaires pour les installations de chantier.

Cependant et dans la mesure du possible, Amendis peut mettre à la disposition de l’Entrepreneur les
emprises des terrains réservées pour les besoins des travaux.

Dans ce cas, l'Entrepreneur doit faire connaître ses besoins et obtenir l’accord MO/d’Amendis avant
l’ouverture du chantier. Il doit ensuite respecter les limites de terrain mis à sa disposition pour les
installations de chantier et le stockage des matériaux.

2.23.4 Balisage du chantier

L'Entrepreneur devra fournir et installer tout le matériel nécessaire au balisage de jour et de nuit du
chantier. Outre la signalisation de ses chantiers, l’Entrepreneur pourra être tenu de mettre en place une
signalisation particulière sur les itinéraires routiers que ses camions ou ses engins seraient amenés à
parcourir fréquemment. Les dispositions correspondantes seront soumises à l'agrément d’Amendis/MO,
sans que cela atténue en rien la responsabilité de l'Entrepreneur.

2.23.5 Hygiène des cantonnements

L’Entrepreneur doit se conformer à la réglementation en vigueur.

L’Entrepreneur fera son affaire de l’hébergement de son personnel et de ses services.

L’Entrepreneur doit assurer à ses frais l’hygiène de ses cantonnements. A ce titre, il doit fournir
notamment le personnel et les moyens nécessaires :
● au service du nettoyage quotidien,
● à l’entretien des réseaux d’égouts et d’alimentation en eau potable,
● à la désinfection des cantonnements,
● à l’élimination des ordures.

2.23.6 Service médical du chantier

L’Entrepreneur a à sa charge le service médical du chantier dans les conditions prévues par les lois et
règlements en vigueur et est tenu d’assurer à ses frais les soins médicaux et les fournitures
pharmaceutiques aux ouvriers et employés victimes d’accidents ou de maladies survenus du fait des
travaux.

L’évacuation sanitaire des cas graves sur les hôpitaux de la région, est assurée par l’Entrepreneur.

Le personnel d’Amendis bénéficie de ces soins et transport à titre gratuit en cas d'accident ou d'incident
sur un chantier de l'Entrepreneur.

2.23.7 Gardiennage et police de chantier

L’Entrepreneur doit assurer, à ses frais, le gardiennage du chantier et des cantonnements notamment
durant la nuit et les jours de repos.

En conséquence, il n’est dû à l’Entrepreneur aucune indemnité en raison de vols ou dégradations du


matériel ou de matériaux dont il serait victime de jour ou de nuit.

49
L’Entrepreneur a à sa charge :
● de maintenir, à ses frais son chantier en bon état de propreté,
● de se conformer aux ordres et consignes qui lui sont donnés par Amendis concernant l’ordre
et la discipline sur le chantier,
● d’observer tous les règlements et consignes en vigueur concernant la police des chantiers
ainsi que, le cas échéant, les consignes spéciales, telles que les règlements du chantier,
édictés par Amendis en vue d’assurer la police générale de l’ensemble des Entreprises
travaillant sur le chantier.

2.23.8 Sécurité du chantier

Pendant toute la durée du chantier, l’Entrepreneur est tenu de prendre, sous sa responsabilité et à ses
frais, dans le cadre des mesures générales qui peuvent être applicables en vertu des textes légaux ou
réglementaires ou prescrites pour le chantier en cause par les Autorités désignées par Amendis/mo et en
tenant compte des sujétions normales d’exploitation d’Amendis /mo:
● Toutes les mesures particulières de sécurité qui sont nécessaires eu égard à la nature de ses
propres travaux et des matières qu’il emploie et aux dangers que celles-ci comportent,
notamment en ce qui concerne les dangers provenant de l’utilisation des matières
dangereuses tels que : carburants, les risques d’incendie, les dangers d’origine électrique.
● Toutes les mesures communes de sécurité concernant l’hygiène, la prévention des accidents,
la médecine du travail, les premiers secours ou soins aux accidentés et malades, ainsi que la
protection contre l’incendie, les dangers d’origine électrique, pouvant être rendues
nécessaires par la présence simultanée à proximité de son chantier au moment où
l’Entrepreneur doit commencer ses travaux ou s’y installer pour l’exécution de ceux-ci.
En conséquence, il appartient à l’Entrepreneur de donner à son personnel les instructions nécessaires et
de lui prescrire les consignes à observer concernant la prévention des accidents et dangers qui sont
prévus par les textes réglementaires.

En particulier, l’Entrepreneur est tenu d’établir des voies de circulation suffisantes et d’assurer d’une
manière permanente l’entretien des pistes ainsi que leur arrosage afin de prévenir la poussière. Par
ailleurs, il doit notamment, pour les chantiers en élévation, établir des accès provisoires commodes et
sûrs (échelles, passerelles de circulation, etc.).

Dans le cadre de la sécurité et au titre de la prévention des accidents, l’Entrepreneur doit prendre
notamment toutes les mesures efficaces et utiles concernant la circulation et le stationnement sur
l’ensemble du chantier, les équipements de protection individuelles (casques, gants, bottes, lunettes.....),
le secourisme, l’hygiène et la propreté, etc.

En ce qui concerne les mesures particulières de sécurité contre l’incendie et les dangers d’origine
électrique, l’Entrepreneur est tenu :
● de prévoir, à ses frais, les moyens nécessaires en matériel et en personnel pour la protection
contre l’incendie des chantiers et cantonnements
● de donner les instructions nécessaires à son personnel pour la prévention des incendies et
risques d’origine électrique.
● d’adopter les dispositions constructives de façon à éviter tout risque d’incendie (matériaux
combustibles, conduits d’appel d’air, etc.) tant pour les constructions provisoires reconnues
nécessaires tels que ateliers mobiles, abris de montage, vestiaires, bureaux, magasins, que
pour les bâtiments définitifs abritant les installations intérieures.
En outre, l’Entrepreneur doit se soumettre aux conditions que certaines administrations jugent à propos
d’imposer à titre spécial, tant en vue de la sécurité en général que dans le but d’éviter des troubles dans
le fonctionnement des services publics.

En cas de carence de l’Entrepreneur, Amendis/mo peut prendre aux frais de l’Entrepreneur les mesures
nécessaires, après mise en demeure de celui-ci restée sans effet.

50
En cas d’urgence ou de danger, ces mesures peuvent être prises sans mise en demeure.

2.23.9 Réception et stockage des matériaux et du matériel

L’Entrepreneur doit informer mo/Amendis pour réceptionner les matériaux à leur arrivée sur le chantier
pour s’assurer de leur parfaite conservation pendant le transport et en cas d’avarie, celle-ci lui
communiquera les constats et les réserves qu'elle aurait faits.

L’Entrepreneur doit prendre en charge et emmagasiner le matériel approvisionné et monté par lui dans
le cadre des dispositions ci-après :
● Il doit se conformer aux consignes qui lui sont données par Amendis concernant la
répartition du matériel, sur les emplacements de stockage. Toutefois, la responsabilité
d’Amendis ne saurait être engagée.
● Après déballage à pied d'œuvre du matériel et sauf dérogation précisée au présent article,
les emballages sont au gré de l’Entrepreneur, repris par lui ou abandonnés sur les
emplacements qui lui sont indiqués par Amendis à moins que celui-ci demande leur
enlèvement.
● Les emballages servant à conserver en magasin les pièces de rechange restent la propriété
d’Amendis, et ils doivent lui être remis en bon état.

2.23.10 Circulation des engins

L’Entrepreneur doit se conformer aux ordres d’Amendis en ce qui concerne la circulation des engins.

L’Entrepreneur prend toutes les précautions utiles pour limiter dans la mesure du possible les chutes de
matériaux sur les voies publiques empruntées par son matériel. Il effectue en permanence les
nettoyages nécessaires. Les dépenses correspondantes sont entièrement à sa charge.

2.23.11 Journal de chantier

Un journal de chantier sera tenu sur le chantier par un représentant de l’Entrepreneur.

Dans ce journal seront consignés par Amendis et le représentant de l’Entrepreneur :


● Les opérations administratives relatives à l’exécution et au règlement du marché, telles que
notifications d’ordre de service, visa et approbation des plans d’exécution, etc.....
● Les résultats des essais de contrôle et réception des matériaux.
● Les conditions atmosphériques constatées (précipitations, vents, températures, niveaux des
eaux, etc.).
● Les incidents de détail présentent quelque intérêt du point de vue de la tenue ultérieure des
ouvrages, de la durée réelle des travaux.
● Les observations faites et les prescriptions imposées à l’Entrepreneur par Amendis.
A ce journal sera annexé chaque jour un compte rendu détaillé établi par un représentant de
l’Entrepreneur spécialement désigné, sur lequel seront indiqués par poste de travail les horaires de
travail, l’effectif et la qualification du personnel, le matériel présent sur le chantier et son temps de
marche, la durée et la cause des arrêts de chantier et l’évaluation des quantités de travaux effectués
chaque jour.

Le journal de chantier sera signé par les représentants d’Amendis et de l’Entrepreneur.

2.24 Nivellement et Implantation

2.24.1 Nivellement

Le nivellement doit être rattaché au niveau NGM.

51
L'Entrepreneur doit établir avant le commencement des travaux des repères de nivellement voisins des
ouvrages auxquels il conviendra de se rattacher.

2.24.2 Implantation

Avant tout commencement des travaux, l'Entrepreneur procédera, en présence d’Amendis et à ses frais,
à l'implantation des axes des ouvrages à construire par un géomètre agréé.

2.24.3 Piquetage

En dehors du piquetage contradictoire prévu ci-dessus toutes les autres opérations de piquetage,
nivellement, tracé, nécessaires à l'exécution des travaux conformément aux dispositions projetées ou
approuvées par Amendis seront assurées par l'Entrepreneur à ses frais et sous sa responsabilité, même si
ces opérations sont effectuées en présence d'un représentant d’Amendis. En cas de détérioration des
piquets ou des repères pour quelque cause que ce soit, les piquets ou repères seront immédiatement
rétablis par les soins et aux frais de l'Entrepreneur. La remise en ordre sera constatée par un procès-
verbal établi contradictoirement avec l'Entrepreneur. L’Entrepreneur sera tenu en outre responsable de
toute fausse manœuvre et de toute augmentation des travaux qui résulteraient du dérangement ou de
la disparition des piquets.

2.24.4 Vérification en cours de chantier

En cours de chantier, l'Entrepreneur devra, seul et à ses frais, procéder aux opérations topographiques
de vérification qui lui paraîtront nécessaires, le rôle d’Amendis devant se limiter à un travail de contrôle.

Amendis pourra également demander à l'Entrepreneur de procéder en cours d'exécution à des mesures
de contrôle ou déplacement quelconque et cela sans dédommagement particulier.

Seront compris également tous les matériaux et travaux nécessaires à l'implantation des repères et
points fixes. Amendis fixera les tolérances admissibles en fonction du degré de précision requis par les
différents travaux. Si la précision prescrite n'est pas atteinte, l'Entrepreneur devra immédiatement
répéter les mesures à ses propres frais.

L'Entrepreneur déterminera avec ses moyens et sous la supervision d’Amendis les coordonnées
définitives des points nécessaires à l'implantation des ouvrages. Les repères de base figurant sur les
plans et ayant servi au calcul ne sont donnés qu'à titre indicatif. L'Entrepreneur devra obligatoirement les
contrôler.

Dans le cas où l'Entrepreneur aurait des observations à formuler au sujet des repères de base et des
plans correspondants, il est tenu d'informer Amendis dans un délai d'une semaine après réception des
documents. Les rectifications éventuelles seront faites contradictoirement entre l'Entrepreneur et
Amendis. Les éléments définitifs résultant de ces rectifications feront l'objet d'un procès-verbal
contradictoire.

L'Entrepreneur exécutera sous son entière responsabilité tous les travaux de mensuration et de
piquetage nécessaire pour implanter exactement les ouvrages à construire. Il soumettra à temps à
Amendis les méthodes qu'il envisage d’appliquer pour ces travaux.

Avant l'ouverture des travaux, l'Entrepreneur vérifie en présence d’Amendis ou d'un de ses
représentants, le plan général d'implantation et les coordonnées de repère. Il sera dressé un procès-
verbal relatant le détail de ces opérations.

L'Entrepreneur est responsable de la conservation des repères. Si en cours des travaux, certains d'entre
eux sont détruits, il doit en remettre d'autres sous sa responsabilité et à ses frais. Il établit, s'il y a lieu,
des repères secondaires et effectue les repiquetages nécessaires.

52
Les vérifications d'implantation qui pourrait être faites à la diligence d’Amendis ne diminuent en rien la
responsabilité de l'Entrepreneur. L'Entrepreneur ne pourra réclamer d'indemnité pour arrêt des travaux
dû à ces vérifications.

Dans le cas où ces vérifications feraient apparaître des défauts, les frais correspondants seraient
entièrement pris en charge par l'Entrepreneur.

En cas d'erreur d'implantation d'une faute ou d'une négligence de l'Entrepreneur, celui-ci sera tenu
d'exécuter, à ses frais et quelle que soit leur importance, tous les travaux nécessaires au rétablissement
des ouvrages dans la position prévue sans que les délais contractuels ne soient modifiés.

Les travaux auxiliaires à la charge de L'entrepreneur sont énumérés ci-après, de manière non limitative :
● Relevés topographiques supplémentaires là où les données ne suffisent pas ;
● Exécution de tous les calculs nécessaires, et représentation claire de tous les résultats, afin
de faciliter le contrôle ;
● Dégagement des points de repère recouverts ou protégés ;
● Déplacement des machines et installations gênant les mesures ;
● Mise à la disposition du personnel suffisant et possédant une expérience comme aide
topographique ainsi que le matériel jugé nécessaire par Amendis pour les contrôles ;
● Fourniture des points de repère supplémentaire demandé par Amendis ;
● Mise à disposition de mesures de sécurité nécessaires, signalisation, déplacement ou
évacuation des objets pour faciliter les travaux ;
Les prix donnés par l'Entrepreneur couvriront tous les travaux de piquetage, mesurage, bornage et
nivellement nécessaires à la réalisation des ouvrages.

3 EXÉCUTION DES TRAVAUX DE GÉNIE CIVIL

3.1 Terrassements

3.1.1 Généralités

Les fouilles pour les regards, les butées et massifs d'ouvrages, etc. devront être réalisées aux alignements
et aux pentes requises, tout en laissant suffisamment d'espace pour la construction, la vérification et
l'enlèvement des coffrages.

Le fond des fouilles devra avoir la profondeur exacte puisque le remplissage au moyen de matériaux en
terre est absolument proscrit. Toute fouille en excès, s'il y en a, devra être remplie avec du béton selon
les directives d’Amendis et aux frais de l'Entrepreneur.

3.1.2 Travaux préalables aux terrassements

Avant travaux de terrassement, la terre végétale sera soigneusement décapée. Ces travaux à la charge de
l'Entrepreneur comprennent l'arrachage ou l'abattage des arbres, des taillis, broussailles et haies,
l'enlèvement des souches, débris et autres objets. L'épaisseur de ce décapage sera fonction de
l'épaisseur de la couche de terre végétale existante, étant bien précisé que sur toutes les emprises
devant recevoir directement les ouvrages, dallages, voiries, etc..., la totalité de l'épaisseur de terre
végétale existante devra être enlevée.
Les surfaces à déboiser et à débroussailler avec une marge minimale de 5 m sont celles occupées par les
ouvrages définitifs, les installations, l'aire de circulation et tous les autres ouvrages provisoires ainsi que
les zones de dépôt.

3.1.3 Terrassements (en masse ou en tranchée) et remblais

Les fouilles seront descendues jusqu'à la rencontre du sol favorable à la bonne tenue de l'ouvrage.

53
Les remblais seront exécutés en matériaux extraits des fouilles compactés par couches à leur compacité
d’origine.
Après la mise à niveau du terrain naturel, les déblais excédentaires seront évacués à la décharge
publique ou en tout autre lieu désigné par le représentant d’AMENDIS.

3.1.4 Terrassements en terrain rocheux

Des précautions particulières devront être prises pour s'assurer que les fouilles en rocher, pour les
surfaces exposées en permanence, seraient exécutées aux côtes et sections transversales exigées. La
sécurité et la stabilité de toutes les pentes et fouilles en rocher devront être assurées, sans s'occuper de
savoir si ces pentes sont provisoires ou définitives.

3.1.5 Fouilles pour les ouvrages

Les fouilles pour les ouvrages doivent être réalisées aux alignements requis, tout en laissant
suffisamment d’espace pour la construction, la vérification et l’enlèvement des coffrages.

Aux endroits où le béton doit être mis en place sur ou contre la roche, la surface de la fouille doit être
aussi régulière que possible afin de satisfaire au mieux les épaisseurs de béton exigées. Toutes les cavités
dans la roche contre laquelle le béton doit être mis en place doivent être remplies de béton.

3.1.6 Routes, plates-formes et parkings

Les terrassements seront exécutés mécaniquement ou manuellement dans les endroits inaccessibles aux
engins.

Les remblais seront méthodiquement compactés par couche de 0,20 m, de manière à obtenir une
densité sèche minimale de 95 % de la densité optimale du Proctor standard mesuré en laboratoire.
L'indice de compactage du fond de forme devra atteindre 98 % de la densité optimale du Proctor
standard.

Ce compactage sera exécuté à l'aide d'un rouleau à pneus de 15 tonnes minimum.

Les déblais en excès ne devront pas être déposés en cavaliers au-dessus des talus, mais seront
transportés en élargissement des remblais ou évacués aux décharges suivant les instructions données
par Amendis.

Les matériaux pour remblais proviendront soit du réemploi des déblais, soit, si nécessaire, d'emprunts
effectués dans des zones proposées par l'Entrepreneur et agréées par Amendis.

3.1.7 Dépôts

Les dépôts définitifs et provisoires seront délimités contradictoirement avec AMENDIS avant toute
occupation ou celles indiquées sur les plans. Seuls les matériaux agréés par le Maître de l’Ouvrage
seront mis en dépôt sur le site. Aucun tronc d'arbre, souche, racine, branche ou autre sorte de déchet
ne pourra être placé dans ces dépôts.
En ce qui concerne les dépôts des matériaux de déblais, l'Entrepreneur devra prendre soin de mettre à
part la terre végétale susceptible d'être éventuellement ré-utilisée pour les zones engazonnées sous
réserve de l'agrément du Maître de l’Ouvrage en égard aux impératifs particuliers du marché.
L'Entrepreneur doit veiller à ce que les dépôts ne créent pas d'obstacle à l'écoulement des eaux de
ruissellement. Les surfaces des dépôts devront être régulières, continues et présenter une pente
suffisante.
En fin de chantier, l'Entrepreneur devra procéder à l'évacuation vers les dépôts définitifs de tous les
dépôts provisoires restants.

54
3.1.8 Etayage des fouilles

Pendant les opérations de creusement, l'Entrepreneur sera responsable de la stabilité des pentes en
talus provisoires, des fouilles et de leur étayage correct, comme cela sera nécessaire pour l'exécution de
la construction définitive conforme aux plans, nonobstant les pentes indiquées sur les plans ou
approuvées et nonobstant l'approbation de la méthode par Amendis.

L’ensemble des terrassements sera réalisé à l’intérieur d’enceintes de blindage permettant de garantir la
stabilité des fouilles.
Les rideaux de blindage doivent être rigides et contreventés suffisamment pour assurer une stabilité. Les
rideaux doivent monter jusqu’au niveau du terrain naturel + 1,0m.
Ce mode de réalisation des blindages est à prévoir pour la totalité de la station et les conduites.
Le système de blindage des fouilles indiqué ici est indicatif. L’entrepreneur pourra, dans le cadre de ses
procédés d’exécution, librement proposer un autre système de blindage des fouilles : anneaux de béton
coulés en place, tubage, havage ou la réalisation par plusieurs phases, par étapes successives ou
alternées…. Elle devra indiquer dans son mémoire technique à remettre au stade de l’offre ses procédés
d’exécution et la nature des éléments de blindage.
Il est demandé à l’entrepreneur de fournir une description détaillée des prestations proposées avec des
schémas et des dessins à l’appui illustrant la conception prévue. Il doit disposer impérativement des
moyens nécessaires aux épuisements des venues d’eau quels qu’en soient l'origine, la nature et
le débit.
1- Blindage des tranchées
Dans le terrain meuble (H>1,30 m), les parois des tranchées seront blindées et contreventées.

Dans tous les cas, l’entrepreneur prendra toutes les dispositions pour assurer la stabilité des talus.

3.1.9 Épuisements des fouilles et drainages

L'Entrepreneur prendra les mesures nécessaires pour débarrasser le chantier et les fouilles en particulier,
des eaux de toutes natures (eaux pluviales, eaux d'infiltration, eaux souterraines ou nappes phréatiques,
eaux de fuites des canalisations d'eau potable et d'assainissement, des fosses septiques, etc.). Les
épuisements et pompages d'eaux dans les fouilles devront être pratiqués au moment d’exécution des
ouvrages sur approbation d’Amendis.

Tous les frais correspondant à l'assèchement des fouilles et à l'évacuation des eaux seront à la charge de
l'Entrepreneur et seront implicitement compris dans les prix de terrassement.
La destination et la méthode d'évacuation des eaux de la fouille sont à la charge de l'Entrepreneur et
devront être soumises à l'approbation du Maître de l’Ouvrage. L'Entrepreneur devra étudier, fournir
et faire fonctionner des systèmes d'assèchement. Les systèmes comprendront tous les
dispositifs nécessaires pour la collecte et l'évacuation de toutes les eaux pénétrant dans les
zones à assécher.

0. EAUX DE RUISSELLEMENT EXTÉRIEURES


La crête de la fouille sera ceinturée par des rigoles recueillant les eaux de ruissellement extérieures et les
évacuer à une distance convenable des fouilles.

B. EAUX SURVENANT PAR LES PAROIS ET PAR LE FOND


Les sources caractérisées ou même les simples filets d'eau seront captés ou détournés dès leur
débouché. Les dispositions prises à cet effet ne devront entraîner ni érosion, ni affaissement du sol.

55
Au cours des travaux, l'Entrepreneur devra veiller à ce que le dépôt de déblais et la circulation des engins
ne puissent provoquer d'éboulement.

C. PUISARDS DE RASSEMBLEMENT ET DE POMPAGE


Si la disposition des lieux, notamment pour les ouvrages enterrés, ne permet pas l'évacuation des eaux
des fouilles par gravité, ces eaux sont réunies dans un puisard de rassemblement et de pompage.
L'Entrepreneur prendra toutes les mesures qui s'avéreraient nécessaires pour éviter l'entraînement des
matériaux fins.

D. POMPAGE D'ÉPUISEMENT OU DE RABATTEMENT DE NAPPE


Les coûts correspondants au pompage d'épuisement ou de rabattement de nappe sont intégralement
compris dans le prix forfaitaire.
L'attention de l'Entrepreneur est attirée sur les précautions qu'il devra prendre afin d'éviter l'incidence
des rabattements de nappe sur les ouvrages existants (stabilité, entraînement de fines, etc.).
L'Entrepreneur devra soumettre, avant toute intervention, au Maître de l’Ouvrage les notes de calculs
relatives aux épuisements ainsi que les mesures conservatoires retenues pour les ouvrages existants.
La responsabilité de l'Entrepreneur est engagée si des désordres survenaient sur les ouvrages lors de
pompage de rabattement ou d'épuisement.

3.1.10 Réglage et compactage des fonds de fouilles

La surface des fonds des fouilles en terre devra être préparée dans des conditions d'humidification
suffisante pour pouvoir être parfaitement compactée au taux de 95 % de l'OPM au moyen d'outils ou de
matériels appropriés afin de former des fondations fermes sur lesquelles le béton de l'ouvrage sera mis
en œuvre. Aux endroits où le béton doit être mis en place sur ou contre la roche, la fouille devra être
suffisante pour permettre au béton d'avoir l'épaisseur minimum en tous points et l'épaisseur moyenne
exigée devra être dépassée le moins possible. Toutes les cavités dans la roche contre laquelle ou sur
laquelle le béton doit être mis en place devront être solidement remplies de béton. Toutes les fondations
en rocher devront être poursuivies jusqu'à une couche ou une paroi latérale solide à la satisfaction
d’Amendis. Les forages, piochages, abattages au moyen de barres ou méthodes similaires qui laissent la
roche en condition de parfaite solidité et non éclatée devront être utilisées sur les surfaces de fondations
rocheuses contre lesquelles un béton, un remplissage ou un rebouchage doivent être coulés.

3.1.11 Utilisation des déblais

L’utilisation de tous les matériaux excavés doit être faite avec l’approbation d’Amendis/mo.

1- Matériaux utilisables

Tout matériau excavé déclaré convenable par Amendis doit être utilisé dans le remblai permanent. Les
excédents sont :

● soient employés au remblai des tranchées dans lesquelles les déblais ont été reconnus
impropres,
● soient régalés sur les lieux mêmes de leur stockage (après remblai). Cette disposition doit
être soumise préalablement à l’accord d’Amendis,
● soient évacués à la décharge.
2- Matériaux inutilisables

Les matériaux inutilisables ou réutilisables à d’autres fins autres que le remblai (tels que moellons,
pierres sèches, déchets rocheux) sont transportés en dehors du site du projet.

Ils sont soit mis en dépôt dans les décharges autorisées, soit utilisés à d’autres fins dont les modalités
d’emploi et d’utilisation sont prescrites ou approuvées par Amendis.

56
3.2 Mise en œuvre des remblais

3.2.1 Remblais pour ouvrages de génie civil

Le remblayage des ouvrages et aménagements ne doit pas être entrepris avant que ces derniers n’aient
été approuvés et éventuellement mis à l’essai.

Les matériaux de meilleure qualité, extraits des fouilles pour ouvrages et mis en dépôt provisoire, seront
employés au comblement des vides entre les maçonneries et les parois des fouilles.
La mise en place de remblais autour des ouvrages est réalisée avec des matériaux de carrière et des
déblais sélectionnés. Il est exécuté par couches horizontales de 0,15 m d'épaisseur compactée,
convenablement humidifiées et damées à l'aide d'un matériel adapté aux dimensions des fouilles. Le
compactage sera mené de telle sorte qu'il n'entraîne aucune dégradation de ceux-ci. Il sera réalisé en
faisant circuler les engins de compactage parallèlement aux parois des ouvrages. La densité sèche du
terrain après compactage devra être au moins égale à 98% de l'optimum PROCTOR déterminé en
Laboratoire.
Les tassements qui pourraient se produire, seront jusqu’à l’expiration du délai de garantie, réparés par
l’Entrepreneur à ses frais.
Le remblayage des ouvrages ne doit pas être entrepris avant que ces derniers n’aient été approuvés et
éprouvés.
Aucun remblai ni aucune autre charge ne doivent être mis en place sur ou contre les surfaces en béton
avant que 14 jours se soient écoulés depuis la mise en place du béton. Les opérations de remblayage
peuvent cependant commencer avant l’expiration du délai de 28 jours. Pendant cette période, aucun
matériel de compactage ou de transport n’est autorisé à passer au-dessus du béton et à moins de 60 cm
d’une quelconque de ses parties.

3.2.2 Remblais pour plate-forme

Les matériaux mis en œuvre pour la constitution des plates-formes proviendront des fouilles prévues au
présent lot. Les remblais seront exécutés par couches sensiblement horizontales de 0,30 m d'épaisseur,
convenablement humidifiées et compactées au rouleau à pneu ou au cylindre vibrant (ou tout autre
engin agréé par le Représentant d’AMENDIS). La densité sèche du terrain après compactage devra être
égale à 98 % de l'optimum PROCTOR déterminé en Laboratoire. Les plates-formes obtenues seront
ensuite réglées aux cotes prévues aux plans.

3.2.3 Remblais pour conduites

1- Lit de pose

Sauf indication contraire, le lit de pose des conduites est constituée par une épaisseur minimale de 15
cm de :

● gravette ou gravillon 5/10 pour les conduites posées sur terrain rocheux ou en présence de
nappe,
● sable 0/5 pour les conduites posées sur terrain meuble.
2- Remblais

Le remblayage de la conduite doit être réalisé en tout temps de manière à empêcher tout dommage ou
abrasion de la protection extérieure des tuyaux. La mise en place du matériau de remblai doit être faite
uniquement en présence d’Amendis.

Après l’inspection, les essais et l’approbation des travaux de la conduite exécutés en fouilles,
l’Entrepreneur doit commencer les travaux de remblayage. Ce remblai n’est composé que de remblai
sélectionné. Dans le cas où des roches ou des autres objets durs viennent à être décelés dans le remblai,

57
le long d’un tronçon quelconque de la conduite, ce remblai doit être passé au crible avant d’être déposé
autour des conduites. L’Entrepreneur peut toutefois choisir de mettre en place du remblai convenable,
prélevé dans d’autres parties du tracé de la conduite. Le transport de ce matériau se fait à ses frais.

Remblai primaire

Le remblai primaire de fouilles s’effectuera à l'aide de sable 0/5, sur une hauteur de 10 cm au-dessus de
la génératrice supérieur de la canalisation et entoure les deux flancs de celle-ci, Le compactage se fera à
l’optimum proctor de 92 % OPM

En présence de nappe le remblai primaire s’effectuera à l’aide de gravette 5/10, sur une hauteur de 10
cm au-dessus du niveau de la nappe, dans le cas d’un terrain faiblement porteur le lit de pose et le
remblai en gravette seront enrobé dans un géotextile type Bidim.

Le remblayage doit être exécuté en usant des précautions nécessaires pour éviter tout déplacement de
la conduite. Le compactage doit être exécuté avec le matériel approuvé par Amendis/mo.

Remblai secondaire

Le remblai secondaire des fouilles sous chaussées, trottoirs ou accotements sera constitué de
biocalcarénite bryozoaire arrosée et compactée par couche d’épaisseur maximale de 25cm à l’OPM 95%.

Le remblayage de la conduite doit être réalisé en tout temps de manière à empêcher tout dommage ou
abrasion de la protection extérieure des tuyaux.

Dans la zone où la surface de la tranchée doit être revêtue, le remplissage est exécuté comme indiqué ci-
dessus jusqu’à la sous-face de la première couche constitutive du corps de chaussée.

Corps de chaussée

Le corps de chaussée sous trottoirs et accotement sera constitué de :


● Chaussée en enrobée à trafic important :
⮚ Une couche de 30 cm en grave ciment 0/31.5 type GNA dosé à 2% de ciment,
arrosée et compactée à l’Optimum Proctor Modifié OPM 98 % ;
⮚ La couche de roulement en enrobé à chaud selon les mêmes spécifications et
dimensions que la chaussée existante, avec toutefois une épaisseur minimale de 7
cm, et un épaulement de 15 cm par rapport à la couche de grave ciment.
● Chaussée en enrobée à trafic important :
⮚ Une couche de 30 cm en grave 0/31.5 type GNA non traitée, arrosée et compactée
à l’Optimum Proctor Modifié OPM 98 % ;
⮚ La couche de roulement en enrobé à chaud selon les mêmes spécifications et
dimensions que la chaussée existante, avec toutefois une épaisseur minimale de 7
cm, et un épaulement de 15 cm par rapport à la couche de grave.
● Chaussée bétonnée ou trottoirs :
⮚ Une couche de 15cm en grave 0/31.5 type GNA non traitée, arrosée et compactée
à l’Optimum Proctor Modifié OPM 95 % ;
⮚ Une couche en béton dosé à 300 kg/m3, de même épaisseur que le trottoir
existant, avec toutefois une épaisseur minimale de 10 cm d’épaisseur et un
épaulement de 15 cm par rapport à la couche de grave ;
⮚ Pour les trottoirs : Une chape en ciment ou un revêtement en carreau de ciment
ou rêve-sol ou autres selon le même type des trottoirs existants.

3.3 Construction des chaussées

3.3.1 Terrassements

1- Déblais

58
Les déblais en excès ne devront pas être déposés en cavalier au-dessus des talus, mais seront transportés
en élargissement des remblais suivant les indications qui seront données à l'Entrepreneur sur sa
demande par Amendis ou dans des zones de décharge qui lui seront précisées par Amendis.

2- Remblais

Les remblais proviendront des déblais extraits ou d'emprunts effectués dans les carrières de la région.
Dans tous les cas, le ou les lieux d'emprunts devront être agréés par Amendis chargé de la surveillance
des travaux. Ils seront exécutés par couches successives de 0,20 mètres maximum conformément aux
dispositions du fascicule n° 2 du cahier des prescriptions communes approuvé par la circulaire 6 019 TPC
du 7 juin 1972.

3- Compactage des remblais

Les remblais seront compactés par couches successives à l'aide d'engins agréés par laboratoire , après
que le sol aura été amené à son degré d'humidité optimum. Le degré d'humidité et le nombre de passes
des engins de compactage sur chaque couche seront tels que la densité à sec d'un échantillon du terrain
rendu compact ne soit pas inférieure à 95 % de la densité à sec maximum déterminée par l'essai Proctor
standard.

Si par suite de circonstances atmosphériques ou pour toute autre cause, le degré d'humidité s'avérait
supérieur au degré optimum, les opérations de compactage seront suspendues jusqu'à ce que les
matériaux aient retrouvé le degré d'humidité requis.

3.3.2 Couche de fondation GNF

1-Approvisionnement
Après réception de l'encaissement ou fond de forme par Amendis ou son représentant, l’Entrepreneur
procédera à l'approvisionnement de la G.N.F. en tas.

2- Epandage

Le matériau G.N.F. sera étalé à la niveleuse qui devra opérer en une ou plusieurs passes de façon à
réaliser un brassage des matériaux permettant d'obtenir une couche homogène. L'épaisseur de la
couche de fondation sera déterminée en fonction de la nature du sol déterminée par les études
géotechniques; mais dans tous les cas elle ne devra pas être inférieure à 20 cm.

Pendant l’épandage on procédera à un arrosage des matériaux de telle sorte que la teneur en eau soit
portée à une valeur supérieure de deux points à celle correspondant à l'optimum de l'essai Proctor
modifié.

3- Compactage

Au moment du réglage et du compactage, la teneur en eau doit être maintenue à celle correspondant à
l'O.P.M.

L'atelier de compactage sera choisi de façon à obtenir une densité sèche égale à 95 % de la densité sèche
maximale du proctor modifié mesurée au laboratoire. La fréquence des essais de compactage sera
définie par le laboratoire désigné par Amendis.

4- Réglage en nivellement

Après achèvement des fondations, le profil en long ne devra pas présenter des écarts supérieurs à 2 cm
avec le profil théorique. De même, les profils en travers devront être conformes aux profils types avec
une tolérance de 2 cm maximum.

3.3.3 Couche de fondation GNA

1- Approvisionnement
59
Après réception de la couche de fondation par Amendis ou son représentant, l’Entrepreneur procédera à
l'approvisionnement des matériaux pour couche de base en tas.

2- Epandage

Le matériau sera étalé à la niveleuse qui devra opérer en une ou plusieurs passes de façon à réaliser un
brassage des matériaux permettant d'obtenir une couche homogène.

L'épaisseur de la couche de base est estimée à 20 cm. L'Entrepreneur doit toutefois effectuer les études
géotechniques nécessaires à sa détermination.

3- Compactage

Au moment du réglage et du compactage de la couche de base, la teneur en eau doit être maintenue
égale à celle correspondant à l'O.P.M.

L'atelier de compactage sera choisi de façon à obtenir une densité sèche égale 95 % par rapport à la
densité sèche maximale du proctor modifié mesurée au laboratoire.

4- Réglage en nivellement

Le réglage en nivellement sera tel que n'apparaissent pas sous la règle de 3 m des flashes supérieures à
10 mm. La fréquence des essais de compactage sera définie par le laboratoire désigné par Amendis.

3.3.4 Préparation des chaussées avant enrobage

1- Imprégnation

Après réception de la couche de base par Amendis ou son représentant, celle-ci sera balayée puis
recevra une couche d'imprégnation au cut-back 0/1.

Dans le cas où l'assise devra permettre la circulation, cette imprégnation réalisée à la rampe doseuse
sera alors suivie d'un gravillonnage effectué à l'aide d'un gravillon grain de riz ou d'un sablage à raison de
5 l/m2. L'imprégnation sera réalisée sur toute la largeur de la couche de base. Elle ne pourra
éventuellement être livrée à la circulation qu'après 48 heures de séchage.

60
2- Couche d'accrochage

II sera procédé à l’épandage d'une couche d'accrochage, avant toute application de la couche de
roulement, d'émulsion acide d’épandage de 60 à 65 % de bitume. L’épandage de la couche d'accrochage
devra être réalisé dans toute la mesure du possible par demi-chaussée. II devra s'effectuer d'une
manière aussi continue que possible.

3- Deflashage - Reprofilage

Avant tout épandage d'enrobés, il sera procédé, suivant les indications d’Amendis ou de son
représentant, à l’épandage à la main ou la niveleuse d'enrobés à chaud destinés à supprimer les flashes
qui pourraient subsister sur la couche inférieure destinée à recevoir le tapis d'enrobés.

3.3.5 Béton bitumineux 0/12,5

1- Composition

Le béton bitumineux 0/12,5 sera fabriqué à partir des granulats 0/2, 2/6 et 6/12,5 définis dans le présent
CPS-T. Les performances à obtenir sont les suivantes :
● Essais d'immersion- compression ;
● Compacité L C P C en % : minimale 91 maximale 95 ;
● Résistance à la compression en bars avec bitume 40/50 > 70 kg ;
● Rapport immersion / compression supérieure à 0.75 ;
● Compacité Marshall en % maximale à 96.La température du béton bitumineux au moment
de la mise en œuvre sera comprise entre 125° et 140°C.
Il sera mis en œuvre mécaniquement suivant les pentes fixées par les profils en long et en travers du
projet.

Le régalage et avant le cylindrage, la surface sera vérifiée pour corriger les irrégularités, enlever les
impuretés ou l’accumulation de matériaux mal enrobés et les remplacer par un matériau satisfaisant.

Si l'exécution de la chaussée en pleine largeur s'avère impossible, les joints devront être soignés et très
serrés.

Le bord du joint longitudinal devra être coupé sur toute son épaisseur de manière à exposer une surface
franche contre laquelle on placera le mélange chaud.

Le compactage au cylindre à pneus du béton bitumineux est exigé.

Le rouleau à pneus devra compacter immédiatement derrière le finisseur.

L'atelier de compactage devra comporter au minimum un rouleau automoteur à pneumatiques de 10 à


18 tonnes dont la pression de gonflage pourra varier de 3 à 8 kg, l'engin étant équipé de manomètres, et
un cylindre lisse Tandem de 6 à 8 tonnes.

La couche obtenue après le dernier cylindrage devra être unie, conforme aux profils et à la pente fixée et
avoir l'épaisseur moyenne prescrite.

La compacité en place devra atteindre en tout point 100 % de la compacité Duriez de référence obtenue
en laboratoire sur les enrobés, lors de l'étude de composition.

2- Fabrication

Les bétons bitumineux seront fabriqués à l'aide d'une centrale à malaxage discontinu à fabrication
unique. La température des granulats à l'entrée du malaxeur devra être comprise entre 135° et 150°,
celle du bitume devra être comprise entre 160° et 170°. La teneur en eau des granulats à l'intérieur du
malaxeur devra être inférieure à 0.5 %.

3- Mise en œuvre

61
Le béton bitumineux ne pourra être mis en œuvre que sur une surface nettoyée de tous corps non
cohérent ou étranger et lorsque les conditions atmosphériques seront compatibles compte tenu de la
saison, avec une bonne exécution des travaux et une bonne tenue ultérieure des ouvrages.

4- Tolérance du nivellement et en surface

Le béton bitumineux sera mis en œuvre conformément aux plans. Cette couche fera l'objet d'un réglage
en nivellement.

Les tolérances de nivellement et de surfaçage sont les suivantes :


● Tolérance de nivellement : 1 cm
● Tolérance de surfaçage : le coefficient Viagraphe devra être inférieur ou égal à 5.

3.3.6 Revêtements gravillonnés

1- Approvisionnements

Les liants proviendront d'usines productrices des centres de stockage et de réchauffage fixes ou mobiles.

Pour éviter une élévation prématurée de la viscosité des liants et même dans certains cas leur
dénaturation, il faudra tenir compte des résultats ci-dessous :

LIANTS Température en Degré C

Température max Température Max Température Min


Nature Catégorie
de stockage de réchauffage d’épandage

Bitume fluidifié
400/600 70 à 80 150 125
courant

Emulsion 60 à 65% 50 à 70 Léger réchauffage

En cas de changement de nature du liant, il conviendra de vidanger et de nettoyer complètement les


citernes de stockage et d’épandage.

2- Préparation de la chaussée

Il sera procédé au balayage préalable de la surface devant recevoir l'enduit, ce balayage devra donner
une surface propre.

Si le balayage s'avère insuffisant, il faudra recourir au décapage sans que l’Entrepreneur puisse élever la
moindre réclamation.

L'enduit lui-même n'apportant aucune amélioration concernant les défauts de profil ou les dégradations
importantes il faudra effectuer les opérations suivantes :

Les nids de poules seront bouchés, suivant leur importance avec des enrobés denses de granularité
appropriée, soigneusement compactés. Ces enrobés pourront être à base de bitume ou à base
d'émulsion de bitume.

Les bourrelets seront piochés et nivelés et la surface fraîche sablée et recompactée.

Les flashes et les ornières seront reprofilés au moyen d'enrobés denses à chaud ou à l'émulsion de
granularité appropriée répandus à la niveleuse, soigneusement compactés et raccordés sans saillie à la
chaussée sur tout leur pourtour.

3- Préparation des matériaux - dosages - moyens

Les dosages exigés seront de :

62
ENDUITS MONOCOUCHES

Granularité Liants et granulats

Bitume fluidifié et cut-back Granulat

Kg/m2 l/m2

400/600

6.3/10 1.200 10

ENDUITS BICOUCHES

Liants et granulats Cut-back 400/600 Granulats (l/m2)

1 ère couche 1.200 10 à 11 de 10/14

2 ème couche 0.900 5 à 6 de 6/10

Total 2.100

4- Epandage

Pendant l'exécution des travaux, la température ambiante ne devra jamais être inférieure à 10 degrés
centigrades.

L'arrêt de l’épandage est impératif en cas de pluie ou de chaussée mouillée.

L’épandage du liant sera effectué à la rampe doseuse dont le débit réglable devra être asservi à la vitesse
de déplacement de l’épandeuse de façon à assurer la régularité des dosages. Lors d'une reprise après un
arrêt de chantier et afin d'assurer l'homogénéité longitudinale du dosage, il est nécessaire que
l’épandeuse roule à sa vitesse au moment de la commande de l'ouverture de la rampe. Elle devra donc
démarrer quelques mètres avant. A cet effet, on recouvrira l'extrémité de la bande répandue de papier
Kraft sur lequel tombera le débit des jets pendant l'ouverture. Lors de l'exécution d'un revêtement
bicouche on évitera de superposer les joints longitudinaux des couches successives.

Pour assurer l'uniformité de la teneur en liant, deux passes jointives d’épandage doivent se recouvrir
d'une valeur à déterminer sur chaque matériel en fonction du type de la rampe d’épandage.

Les granulats de rejet du bord de la bande précédente doivent être éliminés avant enduisage de la bande
suivante.

L’épandage de gravillons, dont la granulométrie et le dosage sont fixés au présent CPS-T, seront
effectués à l'équipement gravillonneur mécanique, le débit devant également être réglable et asservi à la
vitesse de déplacement des camions, de façon à assurer la régularité des dosages au mètre carré.

Ils devront être exécutés à une distance n'excédant pas de 20 à 40 m l’épandage du liant.

Le balayage manuel des joints transversaux sera obligatoire.

5- Compactage

63
Les compactages seront assurés au compacteur à pneus lisses, seule méthode véritablement valable
pour ce type de revêtement, la pression de gonflage étant adaptée à la dureté des gravillons employés et
aussi forte que possible.

Le nombre de passages est au minimum de 3 en chaque point de la surface couverte, la vitesse des
compacteurs est aussi réduite que possible, au maximum de 8 km/h. Amendis se réserve toutefois le
droit d'exiger des passes supplémentaires en cas de besoin. Le temps écoulé entre le gravillonnage d'une
bande et le premier passage du compacteur ne doit pas dépasser deux minutes.

Le chantier doit impérativement être arrêté en cas de panne du compacteur.

Le compactage de la lère couche est nécessaire mais le nombre de passages doit être réduit (maximum
3). Par contre la 2éme couche doit être compactée normalement, la circulation doit être proscrite sur la
1ère couche de l'enduit.

3.4 Trottoirs et bordures de trottoirs

Les trottoirs seront remblayés avec de la terre ordinaire jusqu'à 3 cm en dessous du niveau supérieur de
la bordure. La partie superficielle sera constituée par une couche de gravette 6,3/20, de 3 cm
d'épaisseur, compactée au rouleau à main.

Les bordures de trottoirs seront scellées au mortier de ciment dosé à 400 kg de ciment, sur une
fondation comportant :

Une couche de tout-venant de 20 cm d'épaisseur après compactage;

Une forme en béton ordinaire dosé à 300 kg de ciment de 0,35 m de largeur et 12 cm d'épaisseur.

Dans le cas d'utilisation de bordures en pierre taillée, le béton de fondation aura sa largeur réduite à 0,15
m et un caniveau de 0,20 m de largeur et 0,12 m d'épaisseur, il sera aménagé le long de ces bordures et
coulé par éléments de 2,0 m de longueur sur une fondation de 0,20 m en tout-venant.

3.5 Canalisations d’Eau Potable

3.5.1 Canalisations et pièces spéciales

La mise en place des conduites et des pièces spéciales sera exécutée conformément aux règles de l'art.

Les tuyaux, accessoires et pièces spéciales seront manutentionnés et descendus dans la tranchée avec
précaution.

On évitera de les rouler sur des pierres, sur un sol rocheux ou sur des pièces déjà en place. Ils seront
correctement alignés et calés par un cavalier entre deux joints.

Aux changements de direction, aux extrémités des canalisations, contre les tés, seront disposés des
massifs de butée.

Les tuyauteries en attente ne devront pas être obstruées par des sacs, papiers, etc. mais à l'aide de
bouchons coniques en bois.

II y aura lieu, en outre, de prévoir (introduction d'un hérisson dans le premier tuyau posé, de façon à le
tirer à l'avancement après confection du joint et ainsi, de proche en proche, pour qu'en fin des travaux,
la tuyauterie se trouve balayée de bout en bout.

3.5.2 Joints

Les joints seront mis en œuvre par des ouvriers qualifiés. Ils seront exécutés conformément aux règles
fixées par les fournisseurs et suivant un mode opératoire proposé par l'Entrepreneur et agréé par
Amendis.
64
3.6 Contrôle et mesure des Travaux routiers

L'Entrepreneur devra procéder aux essais suivants :

● Avant commencement des travaux :


⮚ Essais Proctor standard et Modifié des matériaux utilisés en remblais et du sol de
fondation dans les zones en déblais. II sera effectué autant d'essais que de nature
de sol traversé ;
⮚ Essais Proctor modifiés du tout-venant d'Oued.
● En cours d'exécution des travaux :
⮚ Mesure de la compacité après compactage des remblais, du sol de plate-forme et
des matériaux d'assise ;
⮚ Analyse granulométrique des tout-venants ;
⮚ Mesure de 1 équivalent de sable des tout-venants ;
⮚ Mesure de l'indice de plasticité des tout-venants.
II sera effectué des contrôles de compactage dont la fréquence sera définie par le laboratoire désigné
par Amendis.

Les essais seront effectués, dans un laboratoire agréé par Amendis; l'Entrepreneur restera responsable
des travaux qu'il exécutera entre la date d'envoi des échantillons au laboratoire et la transmission des
résultats.

Amendis pourra exiger la démolition des travaux exécutés pendant ce délai, si les essais ne
correspondent pas aux normes prescrites.

La vérification de la régularité de surfaçage sera faite en appliquant à la surface de chaque couche, dans
le sens transversal et dans le sens longitudinal, une règle de 3 m de longueur. La flèche mesurée par
rapport à la règle doit rester en tout point inférieur aux limites suivantes :
● Couche de fondation : 3 cm
● Couche de base : 1,5 cm.
Le coefficient viagraphique ne devra pas être supérieur à 15.

3.7 Essais des canalisations gravitaires

Les collecteurs, une fois en place, feront l'objet d'essais d'étanchéité. Ces essais pourront être effectués
par Amendis et aux frais de l'Entrepreneur avant le remblaiement des tranchées. Les réfections seront
effectuées par l'Entrepreneur et à ses frais.

3.7.1 Préparation des essais

Les essais sont réalisés avant remblai des fouilles, la stabilité des collecteurs étant assurée si nécessaire
par des cavaliers laissant les joints à découvert sauf instructions contraires d’Amendis qui peut imposer
pour des raisons de sécurité un remblayage avant l’épreuve.

Préalablement à leur remplissage, les canalisations sont débarrassées des accumulations de terre,
cailloux et débris divers.

L’eau nécessaire au remplissage sera à la charge de l’Entrepreneur. Elle pourra être mise à disposition
par Amendis, au tarif d’Amendis.

Les tests d’étanchéité sont réalisés par tronçons, après accord d’Amendis.

Les conduites, les regards et les branchements sont obturés de façon à isoler complètement le tronçon
d’essai.

Définition des tronçons

65
La longueur du tronçon éprouvé est tributaire de la pente du réseau. La pression d’eau dans le tronçon
aval ne doit pas être supérieure à 10 mètres de colonne d’eau, le regard d’extrémité amont étant plein
d’eau.

Amendis peut toutefois demander à l’Entrepreneur de réaliser l’épreuve par élément de réseau entre
regards indépendamment des conditions hydrauliques ci-dessus étant entendu que celles-ci ne doivent
en aucun cas dépasser les valeurs maximales de pression autorisées.

Echantillonnage

Les essais d’étanchéité des canalisations seront effectués sur un linéaire global correspondant à 100% du
linéaire à poser.

3.7.2 Modalités d’exécution

Méthode d’imprégnation

Les canalisations, regards et branchements étant obturés, les ouvrages sont remplis d’eau à hauteur telle
que le regard aval soit quasiment à la limite du débordement. Cependant, en aucun cas, la pression à
l’extrémité aval du tronçon à essayer ne doit dépasser 1 bar.

En cas de tronçon testé sans regard, la pression d’épreuve sera de 1 bar et les expressions des résultats
se feront en conformité avec NM 10-1-027.

Durée d’imprégnation et de l’essai

Sauf dispositions contraires, compte tenu des composants des matériaux, les délais d’imprégnation sont
les suivants :
● Béton : 24 heures
● Autres matériaux : 1 heure
Après les délais d’imprégnation indiqués ci-après pour les divers matériaux, les niveaux initiaux sont
rétablis par un apport d’eau et la durée de l’essai sera de 30 minutes.

3.7.3 Résultat des essais

L’essai sera déclaré concluant si le volume d’appoint pour rétablir le niveau initial est inférieur aux
valeurs suivantes :

Béton armé Autres matériaux

Diamètre nominal (mm) ≤ 400 > 400 100 à 500

0,1 % du volume
Canalisations 0,1 l/m² de paroi 0,025 l/m² de paroi
Quantité d’eau de la conduite
d’appoint
Regards 0,50 l/m² de paroi 0,06 l/m² de paroi

3.7.4 Essais non satisfaisants

Si les conditions ci-dessus ne sont pas satisfaites, l’Entrepreneur en accord avec Amendis doit réaliser à
ses frais, tout contrôle, réfection et modification qui permettront d’obtenir un nouvel essai qui satisfasse
aux conditions imposées.

66
3.8 Essais des conduites sous pression

3.8.1 Généralités - définition des tronçons

La totalité des conduites sous pression seront l’objet d’un essai de pression selon les dispositions qui
suivent ; il ne sera fait aucune exception.

Les essais seront réalisés sur tronçons non remblayés à l'exception de cavaliers de terre mis en place le
long des fûts pour éviter les déplacements de tuyaux en tronçons droits. La longueur de chaque
tronçon à éprouver ne dépassera pas les 2.000 m.

L'Entrepreneur pourra être autorisé, s'il le juge utile, à procéder au remblaiement complet de la
tranchée au fur et à mesure de la pose de la conduite avant l'épreuve.

De même, le Maître d'Œuvre pourra, dans certains cas, imposer à l'Entrepreneur de procéder au
remblaiement immédiat de la fouille et donc avant l'épreuve.

Dans l'un ou l'autre cas, l'Entrepreneur ne pourra prétendre à aucun supplément de prix pour la
découverte éventuellement nécessaire des joints et tuyaux que l'épreuve aurait révélés défectueux et
pour procéder aux réparations nécessaires.

Le personnel, le matériel ainsi que la fourniture et le transport de l'eau nécessaires aux essais sont à la
charge de l'Entrepreneur.

Les essais seront exécutés selon la norme EN 805.

3.8.2 Valeur de la pression d'épreuve

La pression d'épreuve dans un tronçon de conduite en place sera égale à la pression maximale de service
du tronçon majoré de coefficients de sécurité (voir EN 805, article 11). Sauf indication contraire du CPS-T.
La pression d’épreuve est de 20 bars (les tuyaux, robinetterie et accessoires sont de pression nominale
16 bars).

Ces essais devront satisfaire aux conditions suivantes :


● La pression d'épreuve ne devra pas baisser de plus de 0,2 bar en 30 minutes ;
● Sous la pression d'épreuve, il ne devra être constaté, dans le tronçon, ni fuite ni suintement
apparent ;
● Les essais seront effectués aux frais de l'Entrepreneur qui fournira la pompe d'épreuve, le
manomètre.

3.8.3 Appareillage - Mise en place

L'appareillage nécessaire pour l'exécution de l'épreuve en tranchée devra satisfaire aux conditions
suivantes :

✔ Comporter deux manomètres étalonnés au préalable permettant la connaissance de la


pression d'épreuve avec une précision de 1% (Classe métrologique 1) avec cadran de
100 mm au moins.
✔ Permettre de maintenir la pression d'épreuve, exprimée en bars, dans la fourchette (Pet
- 0,2) / (Pet + 0,2), Pet étant la pression d'épreuve en tranchée.
✔ Permettre de connaître en fonction du temps le volume d'eau qu'il est nécessaire
d'injecter dans la conduite pour maintenir la pression d'épreuve dans la fourchette
indiquée ci-dessus.
Pour satisfaire cette dernière condition, l'Entrepreneur prévoira un bac jauge de capacité suffisante
dans lequel la pompe aspirera l'eau nécessaire au maintien en pression de la conduite. Toutes
précautions devront être prises pour éviter l'évaporation de l'eau du bac ou l’apport d'eau extérieur.
67
Les extrémités des sous-tronçons sous épreuve seront butées suffisamment. L’Entrepreneur justifiera
le dimensionnement des butées et le soumettra au Maître d'Œuvre.

Des ventouses quelconques seront démontées pour l’essai et les brides complémentaires fermées par
des plaques pleines. Des robinet-vannes se trouvant éventuellement dans l’intérieur du tronçon sous
épreuve seront maintenus complètement ouverts pendant toute la durée de l’essai. Des robinet-
vannes se trouvant éventuellement à l’extrémité du tronçon sous épreuve seront également
maintenus complètement ouverts pendant toute la durée de l’essai avec les brides complémentaires
fermées par des plaques pleines.

3.8.4 Mise en eau

La mise en eau sera faite à l'aide d'un dispositif de raccordement provisoire sur l’extrémité basse. Elle
sera effectuée progressivement, en évitant les coups de bélier dus à un remplissage trop rapide et en
assurant une purge correcte de l'air de la conduite.

Toutes dispositions sont à prendre pour que l'imbibition et/ou le gonflement des matériaux soient
complètement réalisés avant le démarrage de l'épreuve, conformément aux normes de produits
correspondantes.

3.8.5 Mise en pression

Après une mise en pression préalable de 5 minutes, faite à la pression d'épreuve, il est procédé à
l'ouverture de la (des) purge(s) disposée(s) à l'autre extrémité du tronçon d'essai par rapport à celle
munie du manomètre, afin de vérifier qu'il n'existe aucun obstacle (robinet-vanne resté
accidentellement fermé par exemple) à la montée en pression sur la totalité du tronçon à éprouver. La
pression est alors rétablie par la suite à la pression d'épreuve pendant le temps prescrit, toute
précaution étant prise pour éviter les coups de bélier dans la conduite.

3.8.6 Modalités des épreuves

Dès que la pression d'épreuve est atteinte et stabilisée, l'Entrepreneur désolidarise le tronçon à
éprouver du matériel de mise en pression.

La durée de l'essai sera de 30 minutes. La chute de pression pendant la période d’essai ne dépassera
pas 0,2 bar pour que l’ouvrage passe l’essai. Aucun suintement ne devra être constaté sur aucun
élément ou joint.

Pour chaque essai de pression sur conduite sous pression, l'Entrepreneur est obligé d'établir un
protocole d'exécution précisant les données, détails et résultats concernés et qui sera signé
contradictoirement par lui et le Maître d'Œuvre.

3.9 Dispositions générales concernant les ouvrages en béton

3.9.1 Généralités

Les spécifications ci-après concernent tous les ouvrages en béton armé que l'Entrepreneur doit exécuter.

Elles seront également applicables à d'autres ouvrages en béton de moindre importance dont Amendis
pourrait éventuellement décider la construction.

3.9.2 Programme

Les différentes opérations de bétonnage devront être réalisées conformément au programme général
établi par l'Entrepreneur et soumis à l'approbation d’Amendis, dans un délai maximum de 20 jours après
la notification du Marché. En outre, des programmes partiels seront établis par l'Entrepreneur en cours
de travaux et présentés à l'agrément d’Amendis un mois avant tout début des travaux correspondants.
68
3.9.3 Conditions de température pour bétonnage

Les températures sur le site pouvant être élevées, les conditions suivantes devront être appliquées lors
du bétonnage des ouvrages.

Lorsque la température maximale journalière instantanée de l'air mesuré à l'ombre reste au-dessous de
35 degrés, le bétonnage pourra être exécuté de jour et de nuit. Au-delà de 35 degrés, le bétonnage ne
s'effectuera que de nuit.

Dans tous les cas, la température du béton frais in situ n'excédera pas 30 degrés.

Le temps d'attente entre la fin d'une levée et la reprise de la suivante devra être d'au moins 72 heures à
condition que la température maximale journalière instantanée de l'air le jour de bétonnage et jusqu'à la
reprise suivante reste inférieure à 30 degrés. Si tel n'est pas le cas, le temps d'attente sera prolongé d'un
jour pour chaque jour où la température maximale instantanée aura dépassé 30 degrés, jour de
bétonnage compris.

Le temps d'attente n'excédera cependant jamais 6 jours.

3.10 Fabrication, mise en place et conservation des bétons

3.10.1 Fabrication

Les bétons doivent satisfaire aux normes marocaines en vigueur notamment la norme NM 10.1.008 :
“Bétons - Spécification, performances, production et conformité ; Rév 63p”.
Les bétons structuraux doivent avoir une résistance caractéristique minimale sur cylindre (MPa) à 28 j au
sens de la norme NM 10.1.008.
L'Entrepreneur devra aviser le Maître d’œuvre au moins 24 heures à l'avance de la date et de la durée
des opérations de coulage.
L'Entrepreneur soumettra à l'agrément du Maître d’œuvre les procédés qu'il compte utiliser sur le
chantier pour que soient respectés les dosages théoriques proposés et notamment le dosage en eau,
compte tenu de la quantité d'eau retenue par les granulats. Dans le cas d’une fabrication sur place du
béton, les granulats et les liants à employer seront entreposés à proximité immédiate du lieu de
malaxage. Les sas de chaque espèce étant séparés par des cloisonnements et sur un sol recouvert d’un
béton de propreté.
La granulométrie des agrégats sera déterminée en fonction du ferraillage, du procédé de mise en place
du béton, des résistances mécaniques, de la compacité et de l’ouvrabilité du béton.
Les méthodes de fabrication seront précisées par l’Entrepreneur : Centrale à béton ou béton prêt à
l’emploi, et restent soumises aux contrôles du Laboratoire agréé par AMENDIS.
Les bétons devant être armés seront obligatoirement fabriqués dans une centrale à dosage pondéral.
L'Entrepreneur soumettra à l'agrément du Maître d’œuvre la nature et les caractéristiques du matériel
qu'il se propose d'utiliser. La capacité de la centrale devra être au minimum de 0,500 m³ par gâchée.
L'eau de malaxage ne sera que le complément de l'eau contenue éventuellement dans le sable. A cet
effet, la teneur en eau du sable sera déterminée chaque fois qu'un changement de l'humidité du
matériau pourra intervenir et au maximum deux fois par jour, en période de bétonnage important. La
quantité d'eau à rajouter dans la bétonnière sera alors fixée immuablement jusqu'au constat de l'effectif
modification de la teneur en eau du stock.
Les doseurs volumétriques sont absolument interdits pour les éléments solides dont la proportion est
fixée en poids. Les proportions doivent pouvoir être modifiées en cours d'exécution par réglage des
bascules.

69
L’Entrepreneur devra faire exécuter, à ses frais par un laboratoire spécialisé, une étude granulométrique
avec les granulats retenus et compte tenu des différents dosages employés.
Tous les ouvrages exécutés avec des bétons n’offrant pas, après essais du Laboratoire engagé par
entreprise , les garanties nécessaires, seront démolis et refaits aux frais de l’Entrepreneur.
L’attention de l’entrepreneur est attirée tout particulièrement sur le béton des panneaux (voiles dalles)
qui doivent être exécutés avec toute la rigueur qu’exige ce type d’ouvrages pour un aspect HOMOGÈNE
et RÉGULIER.
Les bétons seront serrés dans les coffrages par pervibration dans la masse, les dispositifs utilisés étant
soumis préalablement à l'agrément du Maître d’œuvre. La fréquence de vibration sera en principe
supérieure à 6 000 Hz. La puissance unitaire des appareils sera suffisante pour que la masse de béton
frais sollicitée puisse subir une vibration homogène. La vibration sera maintenue jusqu'à l'apparition du
reflux de la laitance en surface
Tous les parements vus en béton devant rester bruts de décoffrage seront coulés sans discontinuité ;
dans le cas où cette méthode ne serait pas applicable, le coulage sera effectué par levées horizontales
selon un plan concerté et soumis préalablement à l'agrément du Maître d’œuvre et de Bureau
d’études. La couleur du béton doit être uniforme et homogène sur toute la surface visible.
En outre, l'Entrepreneur devra disposer sur les bétons des paillassons humidifiés en cas d'insolation ou
de vent fort.
Pendant la prise, les bétons seront protégés contre l'évaporation par épandage d'un enduit temporaire
imperméable (produit de cure) dont la nature sera soumise à l'agrément du Maître d’œuvre.
Les délais de décoffrage doivent être compatibles avec les résultats des essais, pour chaque partie
d'ouvrage intéressée.
L'accord donné par le Maître d'œuvre à ce sujet ne diminue en rien la responsabilité de l'Entrepreneur

Pour cette dernière vérification, des essais seront effectués sur des échantillons de béton frais prélevés à
la sortie des malaxeurs. La durée moyenne de malaxage sera déterminée après essais sur le chantier en
fonction du matériel utilisé.
Un contrôle systématique :
- Des matériaux et de leur dosage ;
- Des coffrages et de leur état de surfaces ;
- Des produits de décoffrage ;
- Des zones de reprise de bétonnage et des produits utilisés pour ces reprises ;
- Du choix des arrêts des bétonnages aussi bien verticalement qu’horizontalement, arrêt
devant obéir à un ordre préalablement agréé par AMENDIS ;
- Du bon fonctionnement des équipements et de la précision des appareils de mesure qu’il
utilise, et ce, dans le but d’obtenir le maximum de régularité d’aspect de paroi. Tout
ouvrage dérogeant à cette règle sera démoli.

A. Etude de formulation de béton


L’Entrepreneur est tenu de faire réaliser à ses frais une étude de formulation par un laboratoire agréé, en
accord avec la classe d’exposition définie par le laboratoire, et qui tient compte de l’environnement, la
nature des affluents, la localisation de l’ouvrage.
La composition du béton doit être également étudiée en fonction de la classe d’exposition au sens de la
norme et de la qualité des parements à obtenir.

70
B. Béton prêt à l’emploi
La fabrication du béton doit faire l’objet d’un autocontrôle de la part des fabricants. Elle doit être
conforme à la norme marocaine NM 10.1.011.
L'Entrepreneur peut utiliser des bétons prêts à l'emploi préparés en usine, sous réserve de l'accord
d’AMENDIS et du respect des conditions suivantes:
- Le béton prêt à l’emploi doit Provenir d’une centrale certifié Norme Marocaine, A défaut
de règlement, l’entreprise devra respecter les prescriptions de la norme NF P18-305
relative au béton prêt emploi (BPE),
- Le choix du béton doit être fait en fonction des exigences de l’ouvrage (résistance,
environnement, etc.), des conditions de mise en œuvre et des conditions climatiques. La
valeur de l’ouvrabilité du béton doit être celle définie par l’étude de formulation du
béton correspondant,
- La consistance devra être précisée par l'Entrepreneur à la commande pour permettre
une mise en œuvre aisée, adaptée à la partie de l'ouvrage et à la température ambiante
et des conditions climatiques lors du bétonnage et les rajouts d'eau sont interdits,
- Tous les constituants du béton, y compris l’eau, sont dosés et malaxés à la centrale avant
le départ des camions malaxeurs (toupies),
- Dans tous les cas, l’Entrepreneur reste responsable de la conformité des bétons aux
stipulations du CPS,
- Un bordereau accompagne chaque charge livrée et est tenu à la disposition d’AMENDIS,
- L’Entrepreneur donne toutes facilités utiles au contrôle extérieur pour effectuer les
épreuves de contrôle de conformité. Celles-ci sont effectuées par lots, le béton étant
prélevé juste avant sa mise en place dans la partie d'ouvrage concernée,
- Le fournisseur accepte les essais effectués au titre du contrôle par l'Entrepreneur ou par
le maître d'ouvrage.
C- Classes d’exposition
La classe d’exposition caractérise l’agressivité de l’environnement du site d’implantation de la
construction, vis-à-vis des ouvrages en béton. Elle est définie par rapport à la nature des dégradations
susceptibles de se produire sur les ouvrages ; à savoir :
● Corrosion des armatures par carbonatation ;
● Corrosion des armatures par attaque des ions chlorures ;
● Dégradation du béton par le phénomène de gel/dégel ;
● Dégradation du béton et des aciers par attaques chimiques (les sols et les eaux agressifs).
Ci-après une annexe des extraits de la norme NM 10.1.008 :
Tableau 1 – Classes d’exposition
Désignation
Exemples informatifs illustrant le
Description de l’environnement
de la classe choix des classes d’exposition

1. Aucun risque de corrosion ni d’attaque

Béton non armé et sans pièces


métalliques noyées : toutes les
expositions sauf en cas de gel/dégel,

X0 d’abrasion et d’attaques chimiques.

Béton à l’intérieur de bâtiment où


Pour le béton armé ou avec des pièces
le taux d’humidité de l’air ambiant
métalliques noyées : Très sec.
est

71
très faible.

NOTE Pour un béton précontraint, en classe d’exposition X0, on appliquera les exigences de la classe
d’exposition XCA1.

2. Corrosion induite par carbonatation

Lorsque le béton contenant des armatures ou des pièces métalliques noyées est exposé à l’air et à
l’humidité, les différentes classes d’exposition sont classifiées ci-après.

NOTE On entend par condition d’humidité celle du béton recouvrant les armatures ou les pièces
métalliques noyées, mais dans de nombreux cas, cette humidité peut être considérée comme le reflet de
l’humidité ambiante. Dans ces cas-là, une classification fondée sur les différents milieux ambiants peut être
appropriée ; il peut ne pas en être de même s’il existe une

barrière entre le béton et son environnement.

Béton à l’intérieur de bâtiments où le


taux d’humidité de l’air ambiant est
faible.

Béton submergé en permanence dans


X CA1 Sec ou humide en permanence ou
de l’eau
Humide, rarement sec.
Surfaces de béton soumises au contact
long terme de l’eau.

Un grand nombre de fondations

Béton à l’intérieur de bâtiment où le


taux d’humidité de l’air ambiant est
moyen ou élevé.

XCA2 Humidité modérée ou Alternance Béton extérieur abrité de la pluie.


d’humidité et de séchage. Surfaces soumises au contact de l’eau,

mais n’entrant pas dans la classe


d’exposition XCA1.

3. Corrosion induite par les chlorures, ayant une origine autre que marine

Lorsque le béton contenant des armatures ou des pièces métalliques noyées est soumis au contact d’une
eau ayant une origine autre que marine, contenant des chlorures, y compris des sels de déverglaçage, les
différentes classes d’exposition sont classées comme suit :

NOTE A propos des conditions d’humidité, voir aussi la section 2 de ce tableau.

Humidité modérée.
Surfaces de bétons exposées à des
XCL chlorures transportés par voie
Humide, rarement aérienne.

Piscines.
sèche. Béton exposé à des eaux industrielles
contenant des chlorures.

4. Corrosion induite par les chlorures présents dans l’eau de mer

Lorsque le béton contenant une armature ou des pièces métalliques noyées est soumis au contact des chlorures
présents dans l’eau de mer ou à l’action de l’air véhiculant du sel marin, les différentes classes d’exposition sont :

72
Exposé à l’air véhiculant du sel marin,
X M1 Structures sur ou à proximité d’une
mais pas en contact direct avec l’eau
côte.
de mer

Immergé en permanence.
X M2 Zones de marnage, zones soumises à Éléments de structures marines.
des projections ou à des embruns.

NOTE En l’absence de spécification particulière, la classe d’exposition XM1 est à utiliser pour les structures
situées à moins de 1 km de la côte.

5. Attaque gel/dégel avec ou sans agent de déverglaçage

Surfaces verticales de béton exposées


à la pluie et au gel.

Saturation modérée en eau avec ou Surfaces verticales de bétons des


X G1 sans agent de déverglaçage. ouvrages routiers exposées au gel et à
l’air véhiculant des agents de
déverglaçage.

Surfaces horizontales de bétons


exposées à la pluie et au gel.
Forte saturation en eau, sans agents
de déverglaçage. Routes et tabliers de pont exposés aux
XG2 agents de déverglaçage et surfaces de
Forte saturation en eau, avec agents bétons verticales directement
de déverglaçage. exposées aux projections d’agents de
déverglaçage et au gel.

6. Attaque chimique

Lorsque le béton est exposé aux attaques chimiques, se produisant dans les sols naturels, les eaux de surface,
les eaux souterraines, comme indiqué au Tableau 2 ; les classes d’exposition doivent être données ci-après. La
classification de l’eau de mer dépend de la localisation géographique, par conséquent la classification valide sur
le lieu d’utilisation du béton s’applique.

NOTE : Une étude particulière peut être nécessaire pour déterminer la classe d’exposition adéquate dans
les environnements tels que :

- N’entrant pas dans les limites du Tableau 2 ;


- Contenant d’autres substances chimiques agressives ;
- Sol ou eau polluée chimiquement ;
- Présentant une vitesse d’écoulement de l’eau élevée, en combinaison avec certaines substances
chimiques du Tableau 2.
Environnement à faible
XA1 agressivité chimique, selon le
Tableau 2

XA2 Environnement d’agressivité chimique


modérée, selon le Tableau 2

XA3 Environnement à forte agressivité


chimique, selon le Tableau 2

Tableau 2 – Valeurs limites pour les classes d’exposition correspondant


aux attaques chimiques des sols naturels et eaux souterraines

73
Les environnements chimiques classées ci-dessous sont fondés sur des sols et eaux souterraines naturels à une
température eau/sol comprise entre 5 °C et 25 °C et où la vitesse d’écoulement de l’eau est suffisamment
faible pur être assimilée à des conditions statiques.

Le choix de la classe se fait par rapport à la caractérisation chimique à l’agression la plus élevée.

Lorsqu’au moins deux caractéristiques agressives conduisent à une même classe dans la classe immédiatement
supérieure, sauf si une étude spécifique démontre que ce n’est pas nécessaire.

Méthode
Caractéristiques d’essai de XA1 XA2 XA3
chimiques
référence

Eaux de surfaces et souterraines

>600 ET ≤ >3000 ET ≤
≥200 ET ≤ 600
2-
SO 4 en mg/l NM10.1.005
3000 6000

PH NM 03.5.523 < 6,5 et ≥ 5,5 < 5,5 et ≥ 4,5 < 4,5 et ≥ 4,0

100 jusqu’à
CO2 NM 03.7.248 ≥ 15 et ≤ 40 > 40 et ≤ 100
saturation

NM .03.7.012
ou
NH 4 + ≥ 15 et ≤ 30 > 30 et ≤ 60 > 60 et ≤ 100
NM 03.7.205

> 3 000
≥ 300 et ≤ 1 > 1 000 et ≤
Mg 2+ NM 03.7.249 jusqu’à
000 3000
saturation

Sol

2- a)
et
SO mg/kg c)
4 ≥ 2 000 et ≤ 3 000 >3 000
>12 000 et ≤24000
b)
total NM 10.1.005-
≤12000
c)

Acidité ml/kg > 200 Baumann


NM10.1.121 N’est pas rencontré dans la pratique
Gully

a) Les sols argileux dont la perméabilité est inférieure à 10 –5 m/s peuvent être classés dans une classe
inférieure.
2-
b) La méthode d’essai prescrit l’extraction du SO 4 à l’acide chlorhydrique ; alternativement il est
possible de procéder à cette extraction à l’eau si c’est l’usage sur le lieu d’utilisation du béton.

b) La limite doit être de 3 000 mg/kg à 2 000 mg/kg, en cas de risque d’accumulation d’ions sulfate
dans le béton due à l’alternance de périodes sèches et de périodes humides, ou par remontée capillaire.

C- Exigences sur la composition de béton


Dosage des constituants :

74
Le dosage des constituants du béton dépend de la classe de résistance du béton requise et des classes
d’expositions. Ci-après, les valeurs limites données dans l’annexe C de la norme NM 10.1.008 pour la
composition et les propriétés du béton en fonction de la classe d’exposition :

3.10.2 Transport

Le béton doit être transporté dans des conditions qui ne donnent lieu ni à la ségrégation des éléments ni
à un commencement de prise avant mise en œuvre. Le transport et la manutention s’effectueront selon
les prescriptions de l’article 73.3 du fascicule 65A.

Toutes précautions sont prises pour éviter, en cours de transport, une évaporation excessive ou
l'intrusion de matières étrangères. Dans les cas exceptionnels où le délai de transport excède vingt
minutes par temps chaud (transport + vidange), il convient de s'assurer, par des essais de
laboratoire, que le béton peut être admis. Tout béton ayant amorcé un commencement de prise au
moment de sa mise en œuvre sera rejeté.

Le béton ne peut être transporté à la pompe qu'avec l'accord d’AMENDIS. Dans ce cas, les canalisations
exposées au soleil sont convenablement protégées, par exemple par des paillets ou branchages
périodiquement arrosés.
Il est rappelé que l’ajout d’eau en cours de transport ou avant mise en œuvre est interdit.

Sauf dispositions particulières, la durée du transport ne doit pas être supérieure à 1 h et la durée totale (transport
+ vidange) ne doit pas excéder 1 h 30. Tout béton ayant amorcé un commencement de prise au moment de sa
mise en œuvre sera rejeté.

Il n'est employé aucun procédé de transport susceptible de donner lieu à :


● une ségrégation des constituants du béton,
● un commencement de prise avant la mise en œuvre,
● une altération des qualités du béton par les conditions atmosphériques (notamment par
évaporation excessive).
Le transport des bétons est normalement effectué dans des camions malaxeurs. Ceux-ci sont équipés
d'un tambour à deux vitesses, l'une pour l'agitation, l'autre pour le malaxage.

75
3.10.3 Mise en œuvre

Le béton sera mis en œuvre conformément aux prescriptions de l’article 74 du fascicule 65A.
Ces prescriptions définissent les dispositions à respecter concernant :
● la vibration du béton,
● les reprises de bétonnage,
● les surfaces non coffrées,
● le décoffrage et le décintrement,
● la cure du béton,
● les conditions de température particulières.
Dans le cas de mise en œuvre à la pompe, le béton est mélangé dans l'engin transporteur avant
déversement dans la trémie de la pompe. Les tuyauteries exposées au soleil sont convenablement
protégées. Avant le bétonnage, si un mortier est utilisé pour favoriser le glissement du béton dans les
conduites, celui-ci est intégralement évacué avant le début du bétonnage.
Le béton est exempt de ségrégation au moment de sa mise en œuvre qui doit intervenir avant tout
début de prise ou dessiccation.
La mise en place du béton et sa vibration ne doivent pas provoquer de déplacement des armatures.
Les armatures qui sortent d'une levée sont maintenues solidement de telle sorte que leur enrobage
minimum soit toujours garanti dans la levée suivante.
Le béton est en contact parfait avec les parois ou les coffrages et enrobe les armatures sur toute leur
surface.

Le béton ne doit pas tomber librement d'une hauteur supérieure à 1,50 m. La chute est guidée par des
goulottes souples et des fenêtres sont éventuellement réservées dans les coffrages ou dans le ferraillage.
Dans le cas d'un bétonnage à la benne, pour faciliter la descente du béton dans les goulottes, la benne
peut être équipée d'un dispositif de vibration.

Tous les bétons, qui devront être étanches sans nécessiter d'enduit, seront vibrés ou pervibrés au moyen
d'appareils agréés par AMENDIS.

En aucun cas le béton armé ne sera vibré par ses armatures.

Les ligatures et assemblages de coffrage devront être renforcés pour tenir compte des contraintes
provoquées par la vibration. Dans ce but, il sera placé en nombre suffisant, entre les armatures et les
parois de coffrage, des cales qui auront six centimètres (6 cm) de longueur, quatre centimètres (4 cm) de
largeur supérieure, trois centimètres (3 cm) de largeur inférieure, et une hauteur suffisante pour assurer
la distance requise entre les armatures et les parois des coffrages. Ces cales pourront être remplacées
par des cales en matière plastiques. Leur espacement sera de l'ordre d'un mètre (1 m).

3.10.4 Conservation et cure des bétons

Les bétons devront être maintenus humides pendant 15 jours au moins après la coulée (et ce d'une
manière continue et non par intermittence), soit en les recouvrant de matériaux imbibés d'eau, soit par
aspersion, soit par application d'un vernis protecteur dont l'origine et les conditions d'emploi devront
être soumises par l'Entrepreneur à l'agrément du représentant d’AMENDIS.
Les bétons qui ne seront pas enduits d'un protecteur devront être tenus à l'abri du soleil, au moins
pendant les trois premiers jours de leur durcissement.
La température du béton, lorsqu'il sera mis en place, devra rester comprise entre 5° et 32°C. Toutes les
précautions utiles telles que arrosage des agrégats, refroidissement d'eau, protection de la conduite
d'arrivée d'eau, devront être prises pour que la température des bétons au moment de leur mise en
place ne dépasse pas le maximum ci-dessus défini.

76
Le bétonnage pourra même être interrompu, sur ordre du représentant d’AMENDIS, aux heures chaudes
de la journée ou pendant les périodes de vent chaud sans que l'Entrepreneur puisse s'en prévaloir pour
demander un allongement des délais ou réclamer quelque indemnité que ce soit.
4.10.5 Surfaces de reprise

Toute surface devant être reprise sera décoffrée dès que possible et sera soigneusement nettoyée par
des moyens mécaniques, propres, rugueux, humides et libres de tout élément friable ou lubrifiant, de
manière à réaliser la meilleure liaison possible. Elle sera arrosée pendant un temps suffisant pour la
saturer d'eau et sera maintenue dans cet état de saturation jusqu'au bétonnage.

Si le nettoyage et le traitement de la surface d'arrêt des levées précédentes ont été exécutés de manière
satisfaisante, on se contentera en général de faire un nouveau nettoyage à l'eau sous pression et de
conserver cette surface humide. Toutes les autres surfaces, reprises horizontales non traitées, etc…
seront repiquées et rendues rugueuses, de manière à éliminer tout béton de mauvaise qualité et toute
laitance, tâches, détritus et autres matières indésirables pouvant nuire à la soudure du nouveau
béton et de l'ancien. Les parois intérieures des coffrages seront mouillées immédiatement avant
le bétonnage.
Si cela est nécessaire, par exemple quand le bétonnage aura été interrompu pendant un certain temps,
ou que la surface aura été salie (argile, huile, etc…), le traitement ci-dessus pourra être exigé même pour
des surfaces préalablement traitées.

Les arêtes et les angles des levées précédentes seront soigneusement arrondis par repiquage.

Tout béton ancien sera recouvert, sur dix centimètres d'épaisseur, par un béton obtenu du dosage prévu,
par suppression de la catégorie supérieure d'éléments pierreux, comme s'il s'agissait de béton criblé à la
dimension inférieure de la catégorie supprimée.

4.10.6 Cure du béton

La cure des bétons sera conduite selon les stipulations de l’article 74.6 du fascicule 65A du CCTG.
Le produit de cure sera un produit agréé par la COPLA et sera soumis à l’agrément de l’Ingénieur ; en
outre, le titulaire devra disposer sur les bétons des paillassons humidifiés en cas d’insolation ou de vent
fort.
Quelles que soient les conditions climatiques, la cure est exigée pour les dalles, les terrasses ainsi que
pour les voiles dont le décoffrage intervient moins de 3 jours après la fin du bétonnage.
Pour tous les autres ouvrages, la cure est exigée lorsque les conditions climatiques (atmosphère sèche en
toute saison, vent, ensoleillement) compromettent l'hydratation normale du ciment et la bonne tenue
du béton.
Toutes les précautions seront prises pour éviter le délavage ou l'érosion du béton par la pluie ou par
écoulement de l'eau.
4.10.7 Reprise de bétonnage

Les reprises de bétonnage seront traitées conformément aux dispositions du fascicule 65A et de son
additif du CCTG, sauf indications contraires de l’Ingénieur.
L’Entrepreneur propose des procédures de reprise aux joints de coulage.
Toutes les reprises de bétonnage pour ouvrage de contenance (regard d’arrivée, regard de dégrillage,
fosse de pompage) seront équipées de joints waterstop pour les reprises de bétonnage verticales et pour
les joints de dilatation.
Nota : les joints de dilatation s’arrêteront au radier des ouvrages.

77
Les reprise de bétonnage horizontales (raccord radier voiles) seront équipées d'une bande d'arrêt d'eau
(feuille tôle galvanisée et/ou joint bentonite type Volclay) continue le long d'un périmètre avec mise en
œuvre d’un joint hydro-expansif pour renforcer l’étanchéité des reprises de bétonnage ou de certains
joints de construction :
Les reprises de bétonnage en radier pour ouvrages de contenance seront équipées d’un joint waterstop
utilisable en horizontal.
L’utilisation de STABOX ne sera pas acceptée pour les parties d’ouvrage imperméabilisées dans la masse
et en contact avec l’eau.
Les opérations de coulage seront précédées d’un enlèvement intégral de tous les débris accumulés dans
le fond des coffrages ; le soufflage à l’air comprimé et l’arrosage à haute pression utilisés seuls seront
considérés comme insuffisants et devront être précédés ou suivis d’un ramassage à main d’homme ou
par aspirateur industriel.
Le clavetage des éventuels éléments préfabriqués devra être réalisé avec soin afin d’éviter tout risque de
ségrégation. L’entrepreneur pourra proposer la mise en œuvre de granulats plus fins pour les clavetages.
Ceux-ci devront résister toutefois aux sollicitations exercées, notamment les sous pressions lors des
opérations de nettoiement.
4.10.8 Scellements

Avant le bétonnage, tous les matériels à enrober devront être solidement fixés à leur place exacte. Ils
seront propres, exempts de toute graisse, débarrassés de rouille, peinture, calamine ou laitance. Sauf
autorisation spéciale de l’Ingénieur, on ne noiera pas de bois dans le béton.
Toutes les manchettes de traversées de parois sont fournies, posées, réglées par l’Entrepreneur.
Dans le cas de traversées dans les ouvrages de contenance ou de cuvelage, les manchettes comportent
une collerette.
Les scellements devront être étanches vis-à-vis de l'eau, du bruit et avoir un degré CF égal à celui de la
paroi considérée.

Les calfeutrements de scellements non étanches devront avoir un degré CF égal à celui de la paroi
considérée, et être étanche vis à vis du bruit.
Toutes les réservations recevront un calfeutrement.
L’Entrepreneur devra remettre une procédure d’exécution des scellements (type de mortier, repiquage,
aciers de reprise et de liaison, etc…).
4.10.9 Stockage des matériaux

Les aires de stockage du chantier sont drainées. Elles doivent être revêtues d'une couche de béton
maigre de 0,10 m d'épaisseur. Toutes les précautions sont prises :
● pour éviter la ségrégation ou la reprise au cours du stockage.
● pour empêcher l'entraînement vers la bétonnière des boues et argiles qui peuvent se
déposer sur les aires de stockage.
La valeur de la résistance à 7 jours, calculée dans les mêmes conditions que la résistance à 28 jours, ne
doit pas être inférieure à 60 % de la valeur de cette dernière résistance.

La capacité totale du stockage en granulats "traités" doit être suffisante pour éviter tout ralentissement
ou interruption des travaux. Elle ne doit en tout cas jamais être inférieure à la capacité de stockage
permettant 5 jours de travaux de bétonnage à la cadence maximale prévue.

78
3.11 Compositions et résistances des bétons

La composition granulométrique définitive des agrégats ainsi que les dosages des bétons en ciment et en
eau sont arrêtés par Amendis sur la proposition du laboratoire de l’Entrepreneur. La proposition de ce
dernier doit respecter les normes NM10-1-271 et NM 10-1-008 édition 2008.

Cette proposition est formulée au moins quinze jours avant la mise en place des premiers bétons. Elle est
accompagnée d’un compte-rendu détaillé des études et essais faits à ce sujet par l’Entrepreneur avec le
concours d’un laboratoire agréé par AMENDIS. Les frais de ces études incombent à l’Entrepreneur.

Amendis se réserve le droit de modifier en cours d'exécution, la composition granulométrique des


agrégats ainsi que le dosage des bétons en ciment et en eau. Cette opération peut être effectuée sur des
cas particuliers afin de satisfaire aux conditions de résistance, d'étanchéité et de maniabilité des bétons.

Les bétons doivent présenter les résistances nominales à la compression à 28 jours minimales suivantes
:

Résistance caractéristique Résistance caractéristique


Classe de
minimale sur cylindres minimale sur cubes
résistance à la
fck-cyl fck-cube
Compression
N/mm2 (MPA) N/mm2 (MPA)

B10 10 13

B15 15 19

B20 20 25

B25 25 30

B30 30 37

B35 35 45

B40 40 50

B45 45 55

B50 50 60

B55 55 67

B60 60 75

B70 70 85

B80 80 95

B90 90 105

B100 100 115

3.12 Contrôle et essais des bétons

3.12.1 Nature des épreuves et du contrôle

Les épreuves et le contrôle des qualités mécaniques des bétons portent sur la mesure de leurs
résistances à la compression et à la traction.

79
On distingue pour chaque béton :
● L'épreuve d'étude, pour déterminer la composition ;
● L'épreuve de convenance, pour vérifier sur chantier, au début des travaux, la convenance de
la composition étudiée au laboratoire ;
● Les essais de contrôle, pour vérifier la régularité de la fabrication et s'assurer que la
résistance nominale contractuelle est atteinte.
Tous ces essais sont à la charge de l’entreprise.

3.12.2 Conditions techniques des essais

La résistance à la compression est mesurée par compression axiale de cylindres droits de révolution, de
deux cents centimètres carrés de section et d'une hauteur double de leur diamètre. Les bases des
cylindres éprouvette doivent être surfacées.

La résistance à la traction est mesurée par flexion circulaire d'éprouvettes prismatiques à base carrée et
de longueur au moins égale à quatre fois le côté de la base. Le recours à d'autres types d'essais, tels que
l'essai de traction direct ou l'essai de fondage d'un cylindre, peut être envisagé.

La résistance nominale d'un béton dont on possède des mesures de résistance en nombre suffisant, est
définie comme la moyenne arithmétique de ces mesures diminuée des huit dixièmes de leur écart
quadratique moyen.

Les moules servant à préparer les éprouvettes sont fournis par l’Entrepreneur. Ils sont métalliques,
démontables et comportent un fond et des parois. La tolérance sur chacune de leurs dimensions et de
plus ou moins trois dixièmes de millimètre pour un moule en service.

3.12.3 Préparation des éprouvettes

Les moules servant à préparer les éprouvettes sont fournis par l’Entrepreneur. Ils sont métalliques,
démontables et comportent un fond et des parois. La tolérance sur chacune de leurs dimensions et de
plus ou moins trois dixièmes de millimètre pour un moule en service.

3.12.4 Prélèvement des bétons de chantier

Le béton constitutif de l'éprouvette test est prélevé suivant les ordres d’Amendis, aux instants et dans les
conditions qu'il a fixées. Il recueille les échantillons soit à la sortie des machines de fabrication du béton,
soit après transport de ce dernier au lieu même d'emploi.

3.12.5 Confection et conservation des éprouvettes

Les éprouvettes seront confectionnées, marquées à la peinture au moment du démoulage et conservées


conformément aux dispositions prévues dans la norme marocaine NM 10-1-008 édition 2008 ou à défaut
dans les normes françaises : NF EN 206-1, NFP 18.404, NFP 18.406 et NFP 18.407.

3.12.6 Effectifs des échantillons d'épreuves et nombre d'essais de contrôle

Au moins le tiers des éprouvettes est essayé à sept jours d'âge ; le reste à vingt-huit jours (28 j).

Chaque prisme de traction doit être confectionné avec un béton provenant du même prélèvement que
celui utilisé pour fabriquer un cylindre de compression. Les essais de traction doivent être réalisés sur au
moins de trois éprouvettes par lot sur lequel des essais de compression sont effectués.

Le nombre des essais de traction doit être au moins égal à la moitié de celui des essais de compression.

Le tableau ci-après fixe le nombre des éprouvettes à prélever de chaque échantillon et le rythme minimal
des prélèvements :

80
Nombre d’éprouvettes
Rythme des
Epreuves & Essais Classe de Béton pour essais de
prélèvements
compression

Epreuves d’études
5 rompues à 7 jours
(formulation du Toutes classes 1 par classe de béton
10 rompues à 28 jours
béton)

Epreuves de 5 rompues à 7 jours


Toutes classes 1 par classe de béton
convenance 10 rompues à 28 jours
Béton à

Composition 3 rompues à 7 jours 1 pour 50 m3 de béton


Essais de contrôle prescrite ou à avec minimum de 1
propriétés 6 rompues à 28 jours par ouvrage
spécifiées

3.12.7 Caractéristiques demandées - Conséquences

1- Résistance à la compression
Les résistances à la compression minimales à 28 jours mesurées sur cylindres ou cubes écrasés selon la
norme marocaine NM 10.1.051 sont :

81
Résistance
Résistance caractéristique
caractéristique minimale
Classe de résistance à minimale sur cubes
sur cylindres
la Compression fck-cube
fck-cyl
N/mm2 (MPA)
N/mm2 (MPA)

B10 10 13

B15 15 19

B20 20 25

B25 25 30

B30 30 37

B35 35 45

B40 40 50

B45 45 55

B50 50 60

B55 55 67

B60 60 75

B70 70 85

B80 80 95

B90 90 105

B100 100 115

La valeur de la résistance à 7 jours, calculée dans les mêmes conditions que la résistance à 28 jours, ne
doit pas être inférieure à 69 % de la valeur de la résistance nominale à la compression exigée à 28 jours.

Dès que la résistance à 7 jours d'un essai de contrôle a été reconnue inférieure à la valeur donnée par les
essais probatoires, annonçant corrélativement que la résistance minimale à 28 jours risque de ne pas
être atteinte, l‘Entreprise doit immédiatement prendre à ses frais les mesures appropriées, par exemple
addition d'un plastifiant agréé ou surdosage en ciment, dont les effets devront, dans chaque cas, avoir
été préalablement étudiés en laboratoire.

2- Résistance à la traction

La mesure des résistances à la traction à 28 jours se fera par fendage sur éprouvettes selon la norme
marocaine NM 10.1.052 (lot de trois éprouvettes).

3- Conséquences nominales ressortant des épreuves et des essais

Amendis prendra les mesures utiles lorsque les essais de résistance ne satisfont pas aux conditions ci-
dessus.

Au cas où les résultats des « essais de contrôle » ne seront pas satisfaisants les travaux de bétonnage
devront être immédiatement arrêtés et une nouvelle série d’essais sur d’autres prélèvements devra être
faite. Les travaux ne pourront reprendre qu’après obtention de résultats corrects à 7 jours.

82
En particulier, s'il apparaît lors des essais de contrôle, que la résistance à la compression de 28 jours est
inférieure à celle exigible, il peut prescrire l'exécution d'essais non destructifs permettant l'appréciation
de la résistance du béton de l'ouvrage ou de la partie d'ouvrage en cause. Il lui appartient de juger si,
compte tenu des résultats obtenus, de la destination de l'ouvrage et de ses conditions de service,
l'ouvrage peut être accepté, modifié ou consolidé ou détruit et reconstruit aux frais de l’Entrepreneur.

4- Consistance du béton frais

La consistance du béton est déterminée par la méthode de l'affaissement au cône selon les normes en
vigueur et particulièrement la norme NM 10.1.061.

Les limites entre lesquelles doivent demeurer comprises les valeurs des affaissements mesurées sont
soumises au visa d’Amendis avec l'étude des bétons selon les normes en vigueur et particulièrement la
norme NM 10.1.061.

Il est effectué au moins un essai de consistance au cône lors de la confection d'une éprouvette de
compression ou de traction. En outre, il est fait journellement au minimum deux essais.

3.13 Contrôle des Coffrages

Avant tout commencement d'exécution, l'Entrepreneur doit soumettre à l'agrément d’Amendis, les
dispositions détaillées concernant les coffrages.

Les études des moules et coffrages, ainsi que des échafaudages et cintres, sont à la charge de
l'Entrepreneur.

Les dispositions retenues doivent être conformes aux règles de Sécurité de Travail et être agréées par
Amendis. Cet agrément ne diminue en rien la responsabilité civile de l'Entrepreneur.

Les coffrages doivent être conçus de manière à résister, sans déformation sensible, aux efforts de toute
nature qu’ils sont exposés à subir pendant l’exécution du travail (charges, chocs, déformation) et
jusqu’au décoffrage. Ils ne doivent causer aucun dommage aux ouvrages en cours de prise ou de
durcissement.

3.13.1 Géométrie des ouvrages

Les coffrages doivent être conçus de manière à résister, sans déformation sensible, aux efforts de toute
nature qu'ils sont exposés à subir pendant l'exécution du travail (charges, chocs, déformation) et
jusqu'au décoffrage. Ils ne doivent causer aucun dommage aux ouvrages en cours de prise ou de
durcissement.

3.13.2 Réception des coffrages

Le coffrage est réceptionné avant bétonnage par Amendis (aucun bétonnage ne peut être effectué sans
bon de réception) qui vérifie notamment l’enrobage exigé.

Immédiatement avant la mise en place du béton, l'intérieur des coffrages doit être nettoyé avec soin, de
façon à être débarrassé des poussières et débris de toute nature.

Des fenêtres à obturation mobile sont réservées en cas de besoin pour faciliter le nettoyage et
l'inspection des parties difficilement accessibles, telles que fonds et angles.

L'Entrepreneur peut être tenu d'exécuter la finition du nettoyage à l'air comprimé.

L'utilisation de produits destinés à régulariser la surface ou à faciliter le décoffrage doit être soumis à
l'approbation d’Amendis.

83
Ces produits ne doivent ni teinter, ni tâcher les parements. Ils doivent être compatibles avec les
peintures qui seront appliquées.

Pour chaque ouvrage ou partie d'ouvrage, le décoffrage s'effectue après accord écrit d’Amendis.

L'opération est effectuée avec soin pour éviter toute détérioration.

3.13.3 Finition et reprises éventuelles sur les parements

Lorsque les coffrages comportent un dispositif de fixation à l'intérieur du béton, ce dispositif doit être
conçu de telle sorte qu'après décoffrage, aucun élément de fixation n'apparaît en surface.

Les trous qui peuvent subsister sont obturés avec une pastille au mortier de même teinte que le béton
voisin. L'emploi d'attaches comportant des fils assemblés par torsion ou autrement est interdit pour les
bétons en contact avec l'eau.

Les coffrages doivent présenter des faces intérieures bien dressées, sans irrégularités localisées. Après
décoffrage, les écarts au-delà des tolérances indiquées ci-dessus doivent être corrigés.

Dans le cas où les coffrages auraient fléchi, ou si après décoffrage les parements ne présentent pas les
qualités requises, la démolition des parties défectueuses et leur remise en état, peuvent être ordonnées
par Amendis aux frais de l'Entrepreneur. Aucun ragréage ne peut être entrepris sans l'autorisation
d’Amendis.

Ces ragréages doivent être exécutés selon ses indications et avec un mortier de même teinte que les
bétons voisins. Appliqué en couche mince, le mortier est ensuite bouchardé et lissé à la brosse douce.

Toutes les reprises, tâches, ragréages, etc. doivent être meules après séchage, de manière à livrer une
surface régulière de teinte et d'aspect uniforme.

3.13.4 Décoffrage

Le décoffrage se fera toujours en présence d'un représentant d’Amendis. Il se fera le plus tôt possible
pour éviter tout retard dans le début du pompage des parements et permettre au plus tôt les réfections
des parties défectueuses. Mais il ne se fera jamais avant que le béton ait atteint une résistance suffisante
pour ne faire craindre ni affaissement ni dommage quelconque du fait des contraintes qu'on lui
imposerait.

L'enlèvement des étais ou les opérations de décoffrage s'effectueront suivant des règles rigoureusement
établies avec l'accord d’Amendis. Après décoffrage, les balèvres sont enlevés, mais des ragréages ne
peuvent être autorisés par Amendis que dans des cas exceptionnels, ils sont alors exécutés suivant les
instructions de celui-ci et avec un mortier permettant d'obtenir les qualités demandées : adhérence,
teinte identique à celle du béton voisin, état de surface, etc.

3.14 Armatures pour béton armé

Les aciers devront être débarrassés des matières non adhérentes telles qu’huile, peinture, graisse,
couche épaisse de rouille.

Les armatures sont façonnées à froid. Les aciers longitudinaux sont autant que possible, d’une seule
longueur.

Le soudage des barres par étincelage est autorisé pour les aciers lisses. Le soudage des barres à
adhérence améliorée n’est autorisé qu’après production d’une fiche technique assurant la nature
soudable de l’acier employé.

Les barres ployées ne doivent pas être redressées. Leur utilisation n’est autorisée qu’après découpage de
la partie ployée qui doit être mise au rebut.

84
Il est bien spécifié que les fers d’armatures en acier mi-dur doivent être cintrés en respectant
rigoureusement les normes de cintrage qui leur sont applicables.

Toutes les précautions doivent être prises pour éviter aux fers en attente toutes torsions pouvant
modifier les caractéristiques du métal.

Sauf disposition contraire particulière, la distance minimale des armatures aux parois des coffrages est
de l’ordre de 5 cm. La valeur de l’enrobage figure sur les plans de ferraillage établis par l’Entrepreneur.

Les armatures sont arrimées par ligatures et cales judicieusement disposées, de solidité convenable et en
nombre suffisant. Elles ne doivent pas se déplacer par rapport au coffrage pendant la mise en place du
béton et pendant sa pervibration.

Les barres devront être maintenues à distance convenable des parois de coffrages au moyen de cales ou
écarteurs en béton. Aucune partie métallique ne devra être apparente après le bétonnage.

Les cales devront être fixées avec du fil de fer.

Au moment de la mise en œuvre du béton, les armatures en place doivent être propres, sans souillures
de graisse, d’huile ou de terre.

Les chutes ne sont pas prises en compte dans les attachements. Seules les quantités figurant dans les
nomenclatures des plans de ferraillage sont prises en compte.

Avant toute mise en place de béton et concurremment avec la réception des coffrages, les armatures
doivent faire l’objet d’une réception par Amendis.

3.15 Etat de surface et réparations des bétons

La tolérance de position des surfaces du béton, par rapport aux surfaces définies sur les dessins, sera de
10 mm. Toute partie d'ouvrage qui ne satisfera pas aux tolérances sera traitée en conséquence ou
pourra être démolie et reconstruite aux frais de L'Entrepreneur. Les rejets ou décalages dus à des
déplacements de coffrage, une mauvaise mise en place, une forme défectueuse, un mouvement
quelconque, seront meulés soigneusement ou traités de manière satisfaisante aux frais de
L'Entrepreneur.

Les procédés employés seront adoptés de cas en cas avec l'approbation d’Amendis, mais en aucun cas la
pente des raccordements par rapport aux surfaces théoriques ne devra dépasser 1/20.

3.16 Maçonneries

La maçonnerie sera soit en plots de ciment soit en briques de terre cuite. Elle est construite suivant
différents modes de pose. Elle sert par exemple de :

● Paroi porteuse ;
● Paroi de remplissage ;
● Paroi de séparation, etc.
Deux formes visuelles doivent être nettement définies :

● Paroi recevant ultérieurement un enduit ou crépi où le plot de ciment ou la brique de terre


cuite deviendront donc invisibles ;
● Paroi dont la structure est définitive, donc visible recouverte ou non de peinture.
En ce qui concerne les briques, trois types de briques peuvent entrer en ligne de compte :

● Briques pleines ;
● Briques creuses ;
● Briques pour parement visible.

85
Le choix du type reste l'affaire d’Amendis. Suivant le style de maçonnerie, différents plots de ciment ou
briques, autant en forme, en structure qu'en dimensions, ainsi qu'en mode de pose, peuvent entrer en
ligne de compte. Les conditions statiques impliquent le type de cette construction en dimensions
portantes et le type d'appareillage des pierres en découlant. La construction des parois en plots de
ciment se caractérise par la haute valeur statique et en particulier par sa résistance à la compression. La
construction de parois en briques de terre cuite se caractérise par de bonnes valeurs thermiques ou
acoustiques, et représente un excellent élément anti-feu.

3.16.1 Matériaux

Les matériaux devront satisfaire aux normes suivantes :

● Blocs en béton de ciment pour murs et cloisons : NM 10.01-F-016


● Briques de terre cuite pour ouvrages de maçonnerie courante : NM 10.01-F-018

3.16.2 Exécution

Les joints horizontaux auront une épaisseur de 1,5 cm, les verticaux entre plots de 1,0 cm. Les joints dits
horizontaux ne seront acceptés qu'avec une déviation max. de 1,5 cm par mètre courant de la ligne
horizontale du plan du mur. Le mortier de pose enrobera toute la surface du joint qu'il soit vertical ou
horizontal. Aucun vide ne sera autorisé. Les joints de la maçonnerie à parements vus seront des joints
creux formant refond, en retrait de 0,03 m du parement. Pour les surfaces restant visibles, aucune tâche
de lait de ciment ou de mortier ne sera acceptée. Les faces extérieures de maçonnerie fraîchement
exécutées seront rapidement protégées de l'influence des rayons solaires. Le déchargement des briques
lors de leur transport ne se fera en aucun cas par le moyen d'un pont basculant de camion.

Elles sont à entreposer au sec, protégées de l'humidité et de tous les facteurs d'impuretés (boues,
poussières, etc.).

3.17 Isolation et Étanchéités

L’opération de réalisation de l’étanchéité de la toiture doit se dérouler comme suit :


● Réalisation d’une forme de pente ;
● Réalisation d’une chape de lissage ;
● Application d’un complexe d’étanchéité, conforme aux DTU en vigueur.
L’étanchéité pourra être réalisée par tout autre matériau reconnu de qualité équivalente ou supérieure
tel que le Force 4000.

3.17.1 Solution variante

L’Entrepreneur doit répondre à la solution de base concernant l’étanchéité des terrasses et peut
présenter des solutions variantes de complexe ou de produits d’étanchéité ayant une qualité égale ou
supérieure aux produits de la solution de base.

3.17.2 Garantie des ouvrages

L’Entrepreneur est responsable pendant 10 ans, à compter de la réception provisoire, de l’étanchéité


complète contre toute infiltration provoquée par une mauvaise exécution des travaux.

Cette garantie comprend la remise en état du produit d’étanchéité et de la protection avec les mêmes
produits que ceux qui ont servi à l’établissement de l’étanchéité ou avec tout autre produit de qualité au
moins équivalente préalablement agréé à la construction par les infiltrations sous réserve que
l’Entrepreneur ait été informé de ces infiltrations dès leur apparition.

L’Entrepreneur doit intervenir dès la réception de l’avis de défaut d’étanchéité qui lui est donné par
Amendis et prendra toutes dispositions utiles.
86
L’Entrepreneur devra remettre à Amendis dans les cinq (5) jours qui suivent la réception provisoire des
travaux, une lettre par laquelle il garantit, par l’intermédiaire d’une compagnie d’assurance agréée
pendant dix ans les travaux exécutés par lui.

3.18 Essais des Ouvrages

Immédiatement après l'achèvement des travaux, c'est-à-dire après raccordement aux conduites, il sera
procédé aux épreuves d'étanchéité et de résistance des ouvrages.

Amendis devra être avisé au moins huit jours à l'avance de la possibilité d'effectuer les essais et
épreuves ; il fixera la date à partir de laquelle ces essais s'effectueront.

L'Entrepreneur sera tenu d'assister à ces essais ou de s'y faire représenter.

3.18.1 Epreuves d'étanchéité

L'Entrepreneur assurera à ses frais, le remplissage des ouvrages (Regard d’arrivée, fosse de dégrillage,
bâche de pompage, etc.….) jusqu'au niveau du trop-plein.

Ils seront remplis d'eau, en observant les précautions nécessaires que nécessite une mise en charge
progressive.

Pendant les trois premiers jours, on maintiendra un niveau d'eau sensiblement constant. Mais à
l'expiration de ce délai, la baisse du niveau de l'eau ne devra pas être supérieure à la baisse qui se
produira, à l'intérieur d'un récipient métallique étanche, placé à l'intérieur de l’ouvrage et servant de
témoin, et aucune augmentation du niveau de l’eau (intrusion des eaux de la nappe) ne devra être
observée.

L’ouvrage concerné sera ainsi tenu en charge pendant dix jours consécutifs ; il ne devra pas être décelé
de fuite d'aucune sorte et les parois ne devront présenter aucune flexion non élastique ni trace de
fatigue.

3.18.2 Épreuves de résistance

Les parties des ouvrages en béton armé tels que radier, plancher et parois subiront des épreuves de
résistance conformément aux règles BAEL 91.

A cet effet, elles seront soumises aux charges normales et accidentelles auxquelles elles doivent pouvoir
résister.

Aucune fissure ou déformation permanente ne devra se produire au cours des épreuves. Les flèches et
déflexions, mesurées à l'aide de comparateurs, devront être compatibles avec les hypothèses de calcul.

3.18.3 Réparations éventuelles

Dans le cas où les épreuves et essais ne répondraient pas aux conditions des paragraphes a et b ci-
dessus, l'Entrepreneur fera connaître les mesures et dispositions qu'il envisage de prendre pour
remédier aux défectuosités relevées, tous les travaux de réparation seront immédiatement exécutés
après accord d’Amendis sans supplément de prix, ni indemnité quelle que soit leur importance.

Après ces réparations, de nouveaux essais auront lieu dans les mêmes conditions que les premiers et
avec les mêmes obligations pour l'Entrepreneur.

87
3.19 Mortiers

Le sable entrant dans la composition du mortier doit être propre, bien lavé et exempt de toutes
impuretés organiques. Le grain maximum est inférieur à 5 mm. Le sable a une composition
granulométrique adéquate suivant les normes en vigueur.

Le mortier est préparé dans un malaxeur et le temps de sa mise en place ne dépasse pas 60 minutes. Ce
délai dépassé, il est refusé. Lors de températures inférieures à 0°C aucune maçonnerie ne peut être
exécutée.

L'eau de gâchage à une température minimum de 8°C et ne contient aucune substance nocive et en
particulier aucun élément organique.

Suivant leur emploi, les mortiers et bétons utilisés pour l'exécution des travaux, objet du présent
marché, auront, en principe les compositions ci-après :
● Mortier A : Pour confection des agglomérés et hourdis
⮚ Ciment 250/315 250 kg
⮚ Sable 1 000 litres
● Mortier B : Pour maçonneries et cloisons
⮚ Ciment 250/315 300 kg
⮚ Sable 1 000 litres
● Mortier C : Pour scellement enduits intérieurs et extérieurs
⮚ Ciment 250/315 350 kg
⮚ Sable 1 000 litres

3.20 Enduits, Crépis et Chapes

3.20.1 Généralités

Le but des enduits, crépis et chapes est d'assurer une protection des parois extérieures et intérieures et
des sols contre toute forme d'humidité provenant du sol, des précipitations atmosphériques, etc et
d'assurer l'étanchéité. Les crépis, en plus de la protection décrite ci-dessus, peuvent entrer dans le
concept architectural de l'ensemble par leur structure. On distingue donc les types de protection
suivants :

● Crépis extérieurs ;
● Enduits ou crépis sur parois intérieures ;
● Enduits étanches ;
● Chapes étanches.
Le matériau de base se trouvant être du sable mélangé de ciment, de chaux ou autres additifs, il est
important que la granulométrie de ce sable corresponde aux lois des courbes données dans les normes.

Dans tous les cas, ce sable sera nettoyé de toute impureté (en particulier organique) et le matériau sera
sain, sans aucun élément de pierre décomposée. Le matériau de base pourra être refusé par Amendis si
ces conditions ne sont pas respectées. La structure porteuse, qu'elle soit en béton, béton armé, briques
de terre cuite, plots de ciment ou autres, n'aura aucune fissure et en règle générale sera construite
depuis plus de 4 semaines.

La surface recevant l'enduit sera solide, propre, rugueuse, plane et homogène. Les surfaces en béton ou
béton armé seront rendues rugueuses par traitement mécanique et seront également exemptes de
déchets de bois de coffrage, et d'éléments métalliques ou plastiques provenant de la construction et de
la stabilisation du coffrage. Elles seront préalablement lavées à l'eau sous pression et exemptes de toute
poussière.

Toutes les taches d'efflorescence sur les surfaces porteuses auront préalablement été nettoyées à la
brosse métallique. L'enduit fraîchement appliqué est à protéger de l'effet des rayons solaires, vents secs,

88
etc., au moyen de toiles par exemple. Il sera, dès le moment de sa prise, humidifié si nécessaire de
manière à éviter un durcissement trop rapide.

Certains enduits et crépis pourront éventuellement être armés dans leur deuxième couche par un treillis
métallique représentant 1,7 Kg/m3.

3.20.2 Mise en place

La première dénommée COUCHE GRASSE, entièrement recouvrante, sera telle qu'on ne distingue plus
les joints de maçonnerie, brique ou plot. Elle présentera une légère et fine fissuration de retrait et son
temps de séchage sera au minimum de 3 à 4 semaines.

La deuxième couche dite de FOND sera une couche de régularisation des surfaces pour rendre l'enduit
plan.

La troisième couche dite de FINITION peut être un enduit ripé, dont la structure est définie par
échantillon ou un crépi également défini par échantillon et d'une structure imposée par l'architecture.
Cette dernière couche ne présentera aucune forme de fissuration et sera résistante aux effets
atmosphériques et en particulier à l'ensoleillement.

Les autres éléments de construction (fenêtres, portes, cadres, joints de dilatation, etc.) seront recouverts
d'une bande collante type SCOTCH pour préserver ces éléments et obtenir une transition rectiligne. Un
léger chanfrein de l'enduit aux raccordements pourra être exigé. Les travaux mentionnés dans cette
spécification feront l'objet d'échantillonnage compris dans les prix unitaires et ne pourront être exécutés
dans l'ensemble qu'après consentement d’Amendis.

3.20.3 Composition des crépis, enduits et chapes

1- Enduits et crépis extérieurs (environ 20 mm)


● 1ère couche dite grasse (épaisseur 3 à 5 mm) : Jet à la truelle d'un mortier composé de :
⮚ 700 Kg /m3 de ciment,
⮚ sable de granulométrie 0-2 mm,
⮚ additif SIKA-1 ou similaire suivant les prescriptions du fournisseur.
● 2ème couche dite de fond (épaisseur 12 à 14 mm)
⮚ 60 Kg /m3 de ciment,
⮚ 300 Kg/m3 de chaux hydraulique,
⮚ sable de granulométrie 0-4/6 mm.
● 3ème couche dite de finition en crépi rugueux (épaisseur moyenne 2 à 5 mm) :
⮚ 80 Kg /m3 de ciment,
⮚ 350 Kg /m3 de chaux hydratée,
⮚ sable pour enduits 0-2 mm de granulométrie,
⮚ sable pour crépis jusqu'à 6 mm de granulométrie,
⮚ sable de quartz de 0-2 mm de granulométrie pour certains enduits rustiques.

2- Enduits intérieurs (environ 15 à 20 mm)


● 1ère couche dite grasse (épaisseur 3 à 5 mm)
⮚ 500 Kg /m3 de ciment,
⮚ 200 Kg m3 chaux hydraulique avec éventuellement 10% de chaux hydratée,
⮚ sable de 0-2 mm de granulométrie.
● 2ème couche dite de fond (épaisseur 3 mm)
⮚ 50 Kg /m3 de ciment,
⮚ 350 Kg /m3 de chaux hydraulique,
⮚ sable 0-2 mm de granulométrie.
3- Revêtement étanche anti-acide (pour les ouvrages hydrauliques)

89
L’étanchéité adhérente, applicable aux ouvrages en béton doit être constituée d’un revêtement
encaissant sans dommage les efforts mécaniques engendrés notamment par les fissurations et certaines
contre-pressions, tout en assurant une parfaite inertie vis-à-vis du milieu chimique (cf 4.1.2.1 des
Annales de l’ITBTP) avec laquelle il est en contact.

Le système doit être composé d’une structure renforcée sans joint à base de résine époxydique sans
solvant de type Bioperl armée de fibres de verre de la marque Max Perles ou similaire et doit être
associé à un revêtement de finition assurant la résistance chimique spécifique (Eaux usées agressives et
H2S).

4- Chapes étanches sur sols (épaisseur totale environ 30 mm)

● 1ere couche dite préalable : Bojacca d'une consistance fluide formée de ciment pur avec un
additif de SIKA-1 ou un produit similaire. L'application se fera au balai sur un sol humidifié
préalablement.
● 2eme couche dite de fond (épaisseur 5 mm)
⮚ 350 Kg /m3 de ciment,
⮚ additif SIKA-1 ou similaire suivant prescription du fournisseur.
● 3eme couche dite de finition (épaisseur 25 mm)
Son application se fera à la suite de la 2ème couche encore humide mais ayant commencé sa
prise.

⮚ 450 Kg /m3 de ciment,


⮚ Additif SIKA-1 ou similaire suivant prescription du fournisseur,
⮚ Sable d'une granulométrie jusqu'à 8 mm,
⮚ Le mélange aura une consistance « terre humide » et comprimé jusqu'aux venues
d'eau en surface,
⮚ Cette surface réglée sera saupoudrée de ciment mélangé à du sable très fin pour
glaçage à la truelle ou autres formes de structure.

3.21 Peintures

L'Entrepreneur s'assurera que les différentes couches formeront un système recommandé par le
fournisseur de peinture et vérifiera que la matière chimique des produits de première impression permet
un bon accrochage des couches supplémentaires. Les peintures ne seront appliquées que sur les surfaces
parfaitement sèches et nettoyées.

Les pièces métalliques seront éventuellement dérouillées, et les murs retouchés pour dissimuler les
défauts locaux qui ne nécessitent pas d'enduit généralisé.

3.21.1 Etablissement de surfaces témoins

Avant l'exécution du travail, l'Entrepreneur réalisera des surfaces témoins sur les divers éléments (murs,
plafonds, portes, etc.) en vérifiant que la nature du travail et la qualité des peintures sont bien
respectées.

3.21.2 Teintes

Pour tous les travaux, les teintes seront à convenir sur place avec le représentant d’Amendis. Les
échantillons pour le choix de la teinte seront effectués à la charge de L'Entrepreneur.

90
3.21.3 Contrôle des travaux

En cours de travaux, Amendis se réserve le droit de vérifier si les caractéristiques imposées concernant la
nature du travail et la qualité des matériaux sont bien respectées d'une part, par comparaison avec les
surfaces témoins, d'autre part, par mesure des poids de peinture utilisée au m².

3.22 Vitrerie et Miroiterie

Tous les matériaux mis en œuvre seront neufs. Les glaces seront de qualité "vitrage". Les vitres ne seront
posées que sur des supports secs ayant reçu suivant leur nature la couche d'impression voulue. La coupe
des verres sera franche et sans éclat et aboutira à des dimensions de vitres respectant les jeux normaux
en feuillures. Les vitrages ne seront posés que sur des fenêtres en état de fonctionnement et leur pose
ne doit pas modifier ce fonctionnement.

Les vitrages sont fixés pour éviter tout déplacement sous l'action des efforts auxquels ils doivent résister.
La fixation est obtenue par pointes, goupilles ou parcloses vissées. Le mastic de pose sera choisi en
fonction de la nature du support. Il devra garnir complètement les jeux entre vitrage et support pour
assurer parfaitement l'étanchéité et le calfeutrement. L'Entrepreneur doit, pendant le délai de garantie,
assurer le remplacement des vitrages défectueux.

Les parois vitrées pour la salle de commande devront être constituées par des vitres de premier choix et
d’épaisseur minimale de 10 mm.

3.23 Matériels à enrober et scellements

Cette spécification concerne les pièces de l'équipement électromécanique à fixer dans les coffrages pour
être scellées et servir de support aux équipements montés ultérieurement. Cette spécification ne
concerne que le matériel devant être mis en place avant les travaux de bétonnage et nullement les
pièces fixées dans des évidements réservés pour scellement ultérieur. Chaque pièce sera munie d'un bon
de livraison indiquant :

● Sa destination dans l'ouvrage ;


● Le nombre de pièces ;
● Les numéros des plans de référence ;
● Le poids de la livraison sans emballage ;
● Éventuellement les conditions spéciales de pose et l'exactitude de cette pose.
Avant le bétonnage, tout le matériel à enrober ou à sceller devra être solidement fixé à un emplacement
exact. Il sera propre, exempt de toute graisse, débarrassé de rouille, peinture, calamine ou laitance. Sauf
autorisation spéciale d’Amendis, on ne noiera pas de bois dans le béton. Toutes les conduites d'air ou
d'eau noyées pour les besoins du chantier respecteront les consignes ci-dessus et seront remplies de
béton ou de coulis dès qu'elles n'auront plus d'utilité.

Les petits scellements (de section inférieure à 0,20 x 0,20 m quelle que soit la profondeur), seront
exécutés avec du mortier composé en poids de deux parts de sable et d'une part de ciment. Il contiendra
assez d'eau pour assurer une consistance et une maniabilité satisfaisantes. Des coffrages seront installés
si nécessaire et on remplira soigneusement tous les vides du béton de première phase. Du mortier "terre
humide" pourra dans certains cas être utilisé suivant les instructions particulières à chaque cas. Pour les
autres scellements, on utilisera, en principe, du béton de granulats maximum 16 mm, dosé à 375 Kg /m3.

Toutes les tuyauteries seront soigneusement assemblées et mises en place. Elles devront être
maintenues propres et débouchées. Avant le bétonnage, toute tuyauterie sera essayée par injection d'air
ou d'eau sous pression, puis immédiatement obturée ou bouchée de façon à éviter toute introduction de
corps étrangers. Des contrôles seront ensuite effectués pendant le bétonnage. Toute canalisation, si elle
ne peut être débouchée sera démolie ou remplacée aux frais de L'Entrepreneur jusqu'à la satisfaction
d’Amendis. L'exécution des scellements comprendra :
91
● Transport des pièces du dépôt au lieu de pose.
● Pose soignée dans les coffrages suivant les plans mis à disposition par L'Entrepreneur. Toute
pièce posée incorrectement sera, même après le bétonnage, à remplacer convenablement
aux frais de L'Entrepreneur.
L'Entrepreneur prend l'entière responsabilité de la manière dont il réalisera la fixation rigide des pièces
dans les coffrages, fixation devant assurer la stabilité de ces dernières pendant les travaux de bétonnage.

3.24 Revêtements et Carrelages

3.24.1 Revêtements muraux

L'Entrepreneur tiendra compte de la présence des revêtements dans l'exécution du gros œuvre : planéité
des murs, retours d'équerre, réservation éventuelle de l'épaisseur du revêtement. Les carreaux ne seront
déballés qu'au moment de l'emploi. Le revêtement pourra être posé soit au mortier traditionnel soit à la
colle. Toutes les précautions seront prises pour que l'aspect final soit totalement satisfaisant, en planéité
et en régularité des joints.

L'Entrepreneur tiendra compte de la présence des revêtements dans l'exécution du gros œuvre : planéité
des murs, retours d'équerre, réservation éventuelle de l'épaisseur du revêtement. Les carreaux ne seront
déballés qu'au moment de l'emploi. Le revêtement pourra être posé soit au mortier traditionnel soit à la
colle. Toutes les précautions seront prises pour que l'aspect final soit totalement satisfaisant, en planéité
et en régularité des joints.

3.24.2 Revêtements de sol

Le gros œuvre tiendra compte de la présence de carrelage et autres revêtements de sol pour que les
niveaux finis soient respectés avec les épaisseurs normales à chaque type de revêtement. Des formes
pourront être prévues à cet effet dans les pièces à revêtement plus mince que ceux des locaux voisins.

Les sols bruts seront convenablement nettoyés et débarrassés de tous déchets, notamment de toute
pellicule de plâtre ou de laitance de ciment.

Le mortier de pose sera fabriqué avec du ciment, de la chaux ou avec un mélange ciment chaux, et du
sable fin tamisé. Il sera fabriqué par petites quantités, au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
L'emploi de mortier rabattu est interdit.

Les coulis de joints seront en ciment pur au mortier dosé à 800 ou 900 Kg de ciment par mètre cube de
sable très fin. Après coulage des joints, les sols revêtus seront immédiatement nettoyés au chiffon sec ou
à la sciure de bois blanc. Éventuellement, une protection spéciale des sols sera mise en place pour qu'ils
ne soient pas détériorés par la suite des travaux de montage ou autres.

3.25 Menuiserie, Serrurerie et Quincaillerie

3.25.1 Menuiserie en bois

1- Préparation

Après l'agrément à la réception, L'Entrepreneur devra effectuer :


● l'implantation des différents éléments selon les plans,
● le réglage avant la fixation des huisseries et bâtis dormants,
● l'ajustage des parties mobiles des portes et fenêtres et le parfait fonctionnement des
organes de serrurerie,
● la fourniture des aiguilles provisoires,
● la fourniture d'un nombre suffisant de cadres de montage.

92
Une deuxième vérification faite par Amendis ou son représentant après la pose et avant scellement
portera spécialement sur l'implantation de la verticalité des montants et leur parallélisme.
L'Entrepreneur devra fournir toutes les pattes à scellement, les équerres, etc. La pose sera pratiquée par
entailles et par des vis à bois à tête fraisée. Pour chaque type de menuiserie, il sera fait par
l'Entrepreneur un modèle qui devra être soumis à l'acceptation d’Amendis.

2- Mode de pose

Toutes les précautions nécessaires à la pose et au calage des différents éléments devront être prises par
L'Entrepreneur qui devra assurer un aplomb, un alignement et un niveau corrects. L'Entrepreneur sera
seul responsable de la bonne qualité et de la solidité des scellements et calfeutrements. Il devra prendre
toutes les mesures de protection et précautions nécessaires au cours de la prise du mortier de
scellement pour éviter le descellement ou le déplacement des éléments en place. Les objets de
quincaillerie seront, avant la pose, vérifiés et soigneusement graissés par L'Entrepreneur qui devra
s'assurer de leur parfait état de fonctionnement. Tous les articles seront posés avec le plus grand soin,
les entailles nécessaires auront les formes et dimensions exactes des serrures qu'une fois entaillées,
devront accuser par rapport à la surface finie du bois, une marge libre d'environ 1,5 mm de profondeur,
les entailles seront passées au minium de plomb avant pose.

3.25.2 Menuiserie métallique

1- Profilés

Les profilés employés devront répondre aux conditions (dimensions, dressage, résistance,
composition, soudabilité, tolérances) déterminées par les normes en vigueur.
2- Assemblages
L’assemblage des profilés sera exécuté de façon à ne pas permettre l’infiltration et le séjour de
l’eau, dans les conditions d’emploi, entre les fers assemblés. C’est ainsi que la liaison devra être
faite obligatoirement par soudure continue des sections communes.
L’étanchéité entre parties dormantes et parties ouvrantes devra être réalisée de telle sorte
qu’après application de 2 couches de peinture, le jeu restant entre dormants et ouvrants sera
compris entre 0,2 mm et 0,7 mm
Toutes les pièces devront être soudées, exemptes de failles, stries et gerçures. Le nombre et le
diamètre des rivets, les dispositions des soudures seront en rapport avec les dimensions des
pièces à réunir et avec les efforts qu’elles subissent.
La fixation des tôles de recouvrement sera obligatoirement réalisée par vis non oxydables ou
protégées contre l’oxydation.
Les têtes des rivets et des vis, les soudures, seront parfaitement affleurées.
L’Entrepreneur est tenu de remplacer, à ses frais, toutes pièces qui seraient détériorées et ceci
jusqu’à réception définitive des ouvrages. Il sera tenu de donner aux portées le jeu nécessaire
pour assurer leur bon fonctionnement.
3- Rejets d’eau
Tous les joints d’ouvrants d’allure horizontale dans lesquels l’eau pourrait s’infiltrer par gravité
comportent obligatoirement des rejets d’eau saillants.
4- Maintien des vitrages
Lorsque la menuiserie comporte des parecloses, ceux-ci doivent être spécialement étudiés en vue
de faciliter leur mise en place et leur dépose. Ils doivent être fixés par vis non oxydables ou
protégés contre l’oxydation. La largeur de la feuillure entre parecloses sera au minimum de 12 mm
(sauf indication spéciale).

93
Dans le cas de pose à solins de mastic, il sera percé quatre trous pour chevilles garde verre, pour
les verres d’une surface inférieure ou égale à 0,25 m². Pour les surfaces supérieures, le nombre de
trous sera proportionnel à l’imposition ci-dessus.
5- Fenêtres

Les ossatures des fenêtres seront en aluminium.

On veillera à ce que les vantaux présentent une rigidité suffisante et ne soient pas voilés. Les vitres
seront retenues par une baguette fixée en aluminium.

Les fenêtres munies de joints seront étanches. Le joint se trouvera donc sur tout le pourtour du vantail.
Toutes les poignées seront en métal blanc chromé.

6- Portes

Les portes seront à simple ou double vantail selon leur destination. Elles seront en acier galvanisé à
chaud à double face. L'exécution pourra être soit en tôle pliée soudée au point avec renforcement
intérieur, soit formée d'un cadre en tubes carrés ou rectangulaires (profondeur minimum du cadre 40
mm) recouvert d'un double revêtement en tôle de 2 mm.

Les portes de type coupe-feu 120 minutes recto/verso seront équipées de barre anti-panique suivant
procès-verbal fourni, lors de la livraison des portes, par un laboratoire agréé pour les essais de résistance
au feu à la charge de l’Entrepreneur selon :

● Dormant :
⮚ Bâti en tôle acier d’épaisseur 2 mm ;
⮚ Panneton anti-dégondage de 12 mm 7 pattes à scellement ;
⮚ Carter de protection des ampérages ;
⮚ Talon d’ancrage au sol de 30 mm.
● Ouvrant :
⮚ parements en tôle acier de 0,75 mm assemblés par rivetage, formant caisson de 57
mm d’épaisseur ;
⮚ Ame d’isolation thermique rigide.
● Joint intumescent collé sur les chants du bâti ;
● Ferrage : Minimum 3 charnières réglables avec butée à bille suivant les cas :
● Talon de 30 mm
● Sens à définir
● F112 – Electrozingué – bâti à sceller
● Ensemble axe charnière + butée à bille
● Barre anti-panique 1 point PUSH- BAR/JPM Nº 9000 000/01 avec poignée en 2000/01
La peinture antirouille extérieure consistera en un nettoyage à la brosse métallique en usine et en deux
couches de peinture à base de chlore caoutchouc. Toutes les poignées seront en métal blanc chromé. Les
gonds seront en acier ou métal chromé pour toutes les portes.

3.25.3 Remise des clefs

L'Entrepreneur sera responsable de la remise des clefs à Amendis, le jour de la réception provisoire. Il
devra donc au cours du chantier prendre toutes dispositions utiles pour assurer l'accès aux locaux des
personnes habilitées à y entrer sans qu'il soit nécessaire de leur confier les clefs. Les trousseaux seront
étiquetés, chaque clef comportera l'indication de la porte à laquelle elle correspond. Le nombre
d’exemplaires des clés à fournir est de cinq (5).

3.25.4 Serrurerie

Les supports pour équipements, les garde-corps pour plate formes, les rampes seront en acier galvanisé
à chaud, les échelles, les échelles à crinolines, les capots, et les trappes seront en acier inoxydable.

94
3.25.5 Planchers techniques

Les planches techniques devront être réalisées selon le Document Technique Unifié 57.1 N Planchers
surélevés à accès libre- Éléments constitutifs – Exécution.

Les planches techniques devront être posées parfaitement à niveau et présenter une planéité visuelle
sans aucun défaut. Le vérinage devra entre autres participer à la parfaite stabilité et rigidité des éléments
constitutifs des planchers.

B- CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES


(CCTP)- ÉQUIPEMENTS HYDROMÉCANIQUES

1.1. CONSISTANCE DES TRAVAUX À RÉALISER

Les travaux englobent la réalisation des équipements hydro et électromécaniques de la station de


pompage projetée objet du présent Marché, et comprennent essentiellement la fourniture transport,
pose et essais de :

▪ Fourniture transport, essais et pose de vanne murale en acier inox 316 L à poser au niveau du
regard d’arrivée à la station projetée,
▪ Fourniture transport, essais et pose d’un dégrilleur automatique et de deux dégrilleurs
manuels comprenant un panier,
▪ Vannes murales à commande motorisé en acier inox 316 L d’isolement au niveau des
ouvrages du panier dégrilleur et de celui du dégrilleur automatique ainsi qu’entre les deux
bâches,
▪ Toutes les conduites (air, eau, hydraulique, carburant, effluents divers) y compris fourniture
des manchettes de scellement au génie civil
▪ Le supportage des conduites et équipements ;
▪ Les équipements de ventilation et de désodorisation.

▪ Deux agitateurs de fond correctement dimensionnés pour assurer le brassage et l'agitation
des boues afin de faciliter leur pompage par les groupes électropompes.
▪ Fourniture, transport et installation de quatre (4) groupes électropompes identiques dont un
de secours, submersibles de type à axe vertical pour le pompage des eaux usées é. Les
caractéristiques du pompage sont données dans le tableau suivant
Nombre de Nombre de
groupes à installer Débit nominal HMT nominale
Station réservations pour
par pompe (l/s) (mCE)*
(dont le secours) installation future

4 - 299 32

(*) Les calculs des pertes de charge ainsi que les hauteurs manométriques minimale et maximale données dans le
tableau ci-dessus sont à titre indicatif. Le soumissionnaire est tenu de vérifier la HMT en tenant compte du
calage de la conduite de refoulement et des courbes caractéristiques des pompes proposées ainsi que des
équipements de ces dernières. Il est nécessaire de fournir les courbes de fonctionnements pour tous les cas de
figures : une pompe, deux pompes, ….etc

le soumissionnaire doit mentionner dans son offre pour les groupes électro pompe au moins les
caractéristiques suivantes : Classe d’isolement du bobinage, type de refroidissement souhaité, ratio de
consommation électrique optimal (Kwh/m3/MCE), détail de la peinture, matériau de la roue, matériau
de la volute, section de passage minimale, avec ou sans solution de déchiquetage, ….

95
▪ Colonnes montantes en acier inoxydable 316 L,
▪ Manchettes, vannes, clapets anti-retour, cônes de réduction, plaques pleines, Tés, et tous les
pièces et accessoires spéciaux et les pièces de robinetterie nécessaires au bon
fonctionnement de la station,
▪ Stabilisateur d’écoulement et débitmètre électromagnétique avec afficheur en salle de
commande,
▪ Ballon anti-bélier (avec note de calcul justifiant son dimensionnement) avec accessoires de
raccordement et vanne d’isolement,
▪ Système de manutention pour la manutention des groupes de pompage et des dégrilleurs à
l’intérieur du local technique,
▪ Système complet d’aspiration des odeurs de la bâche de pompage, des regards de dégrillage
et du local technique et élimination dans une tour à charbon actif y compris conduites
d’aspiration et toute sujétion de parfaite exécution et bon fonctionnement du système,
▪ Système complet de soufflage et d’aération du local technique y compris conduites d’aération
et toute sujétion de parfaite exécution et bon fonctionnement du système,

La liste ci-dessus est indicative et non limitative. En effet, l'Entrepreneur s'engage à réaliser les travaux
conformément au plan ci joint et aux règles de l'art et à livrer un ensemble complet en état de bon
fonctionnement conformément aux prescriptions du présent CPS-T, et à la réglementation en vigueur.

Les groupes de pompage à fournir par l’Entrepreneur doivent garantir un rendement hydraulique
d’au moins 70% sur toutes les plages de fonctionnement. Celui-ci intègre en particulier :

● Coût de l’équipement, de ses auxiliaires et accessoires,

● Coûts d’installation et de mise en service,

● Coûts d’exploitation,

● Coûts de maintenance.

L’attention particulière de l’Entrepreneur est attirée sur les faits suivants :

✔ Le temps est un facteur clé : l’entrepreneur doit respecter les délais d’exécution des travaux ;
✔ Les équipements proposés doivent être résistants aux attaques H2S ;
✔ Le choix des pompes doit être fait en tenant compte du coût Total de Possession des
équipements proposés ;
✔ Le choix des pompes doit être fait en tenant compte des spécifications détaillées aux chapitres
suivants.
✔ Propreté de chantier : l’entrepreneur veillera à la propreté systématique du chantier au jour le
jour;
✔ Clôture de chantier : le chantier sera clôturé par palissades propres et bien dressées ;
✔ Signalisation : L’entrepreneur joindra au dossier d’exécution un plan de signalisation pour
approbation avant le commencement des travaux ;
✔ Tenir compte des spécifications environnementales détaillées au niveau du CPST-4 ;
✔ L’entrepreneur est appelé à vérifier l’encombrement des équipements prévus par son offre en
tenant compte des ouvrages GC,
✔ Une coordination entre les différents intervenants est obligatoire (partie GC, Équipements et
pose de conduites).

NB : la liste des contraintes précitées n’est pas exhaustive.

Le dossier technique complet réalisé par les fournisseurs d’équipements devra être fourni par
l’Entrepreneur et comprendra, notamment, le détail des calculs relatifs au Coût Total de Possession
de chaque pompe et de l’ensemble des systèmes de pompage.

96
1.2. DESCRIPTION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTROMÉCANIQUES
DE LA STATION

1.2.1. GÉNÉRALITÉS

Les ouvrages à réaliser sont définis à titre indicatif par les plans joints au présent dossier. Ils devront être
exécutés conformément aux spécifications du présent CCTP.

Il est demandé, lorsque l’encombrement le permet, de placer les locaux électriques (local des armoires
de commandes, poste de transformation si nécessaire, …) loin de la bâche, et ce, afin de limiter le risque
d’attaque des équipements électriques par H2S.

Il est à noter que l'Entrepreneur aura à sa charge l'établissement des plans définitifs d'exécution et de
détails des travaux qui devront être approuvés au préalable par AMENDIS. Cette approbation ne diminue
en rien la responsabilité de l’Entrepreneur.

1.2.2. DONNÉES HYDRAULIQUES DE BASE

Les données hydrauliques de base qui devront servir au dimensionnement des différents équipements
hydromécaniques de chaque station par l’entrepreneur, sont données au niveau du tableau suivant :

Désignation Valeur

Fosse de pompage (dimensions internes en cm), deux (largeur 500 cm, longueur 550
fosses de pompage : cm) par fosse

Mur de clôture et aménagements divers : Oui

Nombre prévu d’emplacements de pompes : 4

Quantité totale de pompes prévues à installer : 4

Quantité de pompes de secours, installées : 1

Quantité de pompes en opération normale : 3

Débit unitaire par pompe : 299 l/s

Hauteur manométrique estimé (pour la quantité de


pompes en opération normale et le débit de pointe 32 m
en opération normale) :

Rendement minimal du groupe électropompe


>= 60%
(moteur + pompe) :

Marge (réserve) de puissance du moteur : >= 15%

Vitesse de rotation : <= 1500 tr/mn

Passage libre des pompes : >= 80 mm

Mode d’installation des GEP : Immergé sur pied d’assise

Indice de protection des GEP : IP68

Débitmètre électromagnétique : DN 800 mm

97
Plage d’utilisation : 1 à 1000 l/s

De type à vessie

Ballon anti-bélier pour eaux usées à dimensionner par


l'entrepreneur sans avoir un
volume inférieur à 30 000 litres

Poutre (Pont roulant) et palan

à dimensionner par
Equipement de manutention :
l'entrepreneur sans avoir une
capacité inférieure à 3000 Kg
intérieur

Alimentation électrique normale A partir du réseau public

Colonne montante :

Diamètre en mm 500

Nature Acier Inox 316 L

Longueur (ml) 8.40

Conduite de refoulement :

Diamètre en mm 900

Nature PEHD

Longueur (ml) 1 890

Nombre de ventouses 2

Nombre de vidanges 3

1.2.3. CARACTÉRISTIQUES DE LA STATION DE POMPAGE

a) Débit de pompage
Le débit total que doit garantir la station de pompage projetée à saturation est Q=896 l/s avec trois
pompes en fonctionnement.

Il sera installé au niveau de la station, quatre (4) groupes de pompage identiques, dont un de secours.

Il est demandé de fournir les courbes de fonctionnement pour tous les cas de figures : une pompe, deux
pompes, trois pompes.

L'Entrepreneur fournira, dans le cadre du mémoire technique d’exécution, une note de calcul sous
forme d’un tableau comme ci-dessous :

Groupe Zasp (m) Zref (m) Hg (m) HMT(m) Q (l/s) Rp (%) Pp (kW) Rm (%) Pm (kW)

Groupe 1

98
Groupe 2

Groupe 3

Où :

Zasp : Niveaux d’aspiration,

Zref : Niveaux de refoulement

Hg : Hauteur géométrique,

HMT : Hauteur manométrique totale développée par la pompe proposée,

Q : Débit de la pompe proposée,

Rp : Rendement de la pompe proposée,

Pp : Puissance développée sur l’arbre de la pompe proposée,

Rm : Rendement du moteur d’entraînement,

Pm : Puissance absorbée aux bornes du moteur.

L’Entrepreneur est tenu également de fournir un graphe Débit-HMT et Débit-Rendement,


indiquant les courbes caractéristiques des pompes dans leurs différentes mises en parallèle. Sur le
graphe Débit-HMT doivent également figurer les limites minimale et maximale de HMT
correspondant aux niveaux min et max d’eau dans le réservoir d’aspiration.

Dans le cas de pilotage des groupes moto-pompes par variateur de fréquence, ce tableau sera
complété par la puissance absorbée aux bornes du variateur, pour chacune des configurations de
fonctionnement demandées.

b) Seuils de mise en route et d'arrêt des groupes électropompes


Le calage des niveaux d'enclenchement et de déclenchement des pompes doit satisfaire aux conditions
suivantes :

⮚ Assurer le remplissage des volutes des pompes au démarrage pour éviter les sujétions de
désamorçage,
⮚ Eviter la marche à sec des groupes,
⮚ Engendrer un volume de marnage pour garantir une fréquence d'enclenchement optimale
limitant les chocs thermiques auxquels seront soumis le transformateur et les équipements
de distribution basse tension lors de chaque démarrage,
⮚ Optimiser la consommation en énergie électrique par m3 d’eau usée pompée.
⮚ Eviter la mise en charge de la conduite en amont.
⮚ D’une manière générale assurer toutes les conditions de fonctionnement recommandées
par le fournisseur des pompes (nombre de démarrages maximum par heure, NPSH, …)
Les niveaux de démarrage et d’arrêt des pompes ainsi que les niveaux d’alarme sont donnés sur les
plans à titre indicatif.

99
1.2.4. RÉCEPTION DES EFFLUENTS – VANNES D’ISOLEMENT

Sept (7) vannes murales de dimensions DN1000 seront placées comme suit :
⮚ Une vanne murale en aluminium ou acier inox 316 L à poser au niveau du regard d’arrivée à
la station projetée afin de pouvoir isoler en cas de besoin la station de pompage,
⮚ Six vannes murales à commande motorisé en acier inox 316 L d’isolement au niveau des
ouvrages du panier dégrilleur et du dégrilleur automatique ainsi qu’à l’entrée des bâches de
pompage.
les vannes murales doivent être dimensionnées pour le cas le plus défavorable lors de la fermeture de la
vanne en temps de pluie càd elles doivent être capables de supporter une charge d’eau à l’amont
correspondante à la côte du trop plein.

1.2.5. MANUTENTION

Les pompes seront dotées de pieds d’assise, de doubles barres de guidage, de chaînes de levage en inox
AISI 316L, et de poignées de manutention, afin de les sortir en cas de besoin.

Les barres de guidage seront obligatoirement formées de bi-barres lorsqu’elles ont une hauteur
dépassant 3 m.

Pour les besoins de maintenance des groupes de pompage, du dégrilleur automatique l’Entrepreneur
devra installer un système de manutention (pour le local abritant les pompes + dégrilleurs) et
correctement dimensionné équipé d’un chariot porte palan à commande électrique en levage et en
translation, d’un palan électrique, d’un crochet et d’une chaîne de manœuvre en acier inoxydable. Cet
ensemble devra être dimensionné par l’entrepreneur sans avoir une capacité inférieure à 3 tonnes.

Tous les mouvements du pont de manutention doivent être à commande électrique : translation suivant
les deux axe X et Y et levage suivant l’axe Z.

La chaîne de manœuvre du palan de manutention sera entièrement en acier inoxydable.

Dans le cas où il est impossible de sortir la pompe en une seule prise par le palan , l’entrepreneur
proposera une solution appropriée qui sera soumise à l'approbation d’Amendis , et qui prendra en
considération le respect des conditions de sécurité des personnes et des équipements.

L’Entrepreneur indiquera le type de système de manutention qu’il compte fournir ainsi que la force de
levage en fonction du poids maximum à soulever.

Un deuxième système de manutention Amovible et démontable potence manuelle avec Palan


électrique y compris tous les accessoires nécessaires (chaînes, anneaux d’accroche, etc...) en acier
inox et embase de fixation pour la manutention à l’extérieur du local technique conformément aux
plans d’exécution y compris toutes sujétions. Ce deuxième ensemble devra pouvoir soulever une
charge minimale d’une (1) tonne.

1.2.6. DÉGRILLAGE

Un dégrilleur automatique sera installé au niveau de la station de pompage projetée.


100
Les caractéristiques du dégrilleur automatique sont :

● Nombre de dégrilleurs : 1 automatique


● Type de dégrilleur : Vertical
● Entrefer : 10 mm
● Epaisseur des fers : 25 mm

Les caractéristiques de dégrilleur manuel sont :

● Nombre de dégrilleur : 2 dégrilleur manuel


● Type de dégrilleur : Vertical
● Entrefer : 40 mm pour celui d’entrée et 10mm pour celui qui est
en parallèle avec le dégrilleur automatique.
● Epaisseur des fers : 25 mm
● Système d’ouverture : par le fond

Pour les autres caractéristiques du dégrilleur, il faut tenir compte du génie civil de la station.

Le dégrilleur automatique doit avoir en plus les caractéristiques suivantes :


▪ Le matériau de construction de toutes les pièces du dégrilleur sera l’acier inox 304 L.
Le câble pour le guidage et/ou l’ouverture du râteau sera en inox 316 L.
▪ Tension d’alimentation / phase / fréquence : 400 V / triphasé / 50 Hz
▪ Protection du moteur : IP 55
▪ Isolation du moteur : classe F
▪ Protection du moteur contre surcharge – par relais thermique ;
▪ Limiteur d’efforts pour éviter la détérioration du matériel en cas de blocage ou
surcharge ;
▪ Système d’entraînement de la poche : par 2 câbles inox 316 L;
▪ Coffret électrique de commande ;
▪ Détecteur de niveau très haut en amont du dégrilleur ;
▪ Temporisation réglable du cycle de dégrillage ;
▪ Dispositif d’arrêt de fin de course ;
▪ Arrêt d’urgence de type « coup de poing ».

L’unité de dégrillage automatique doit être inaccessible en mode fonctionnement, elle sera protégée par
capot avec contact de sécurité.

La commande des cycles de dégrillage sera asservie à un détecteur de niveau ultrasonique à deux canaux
haut, et à une temporisation.

1.2.7. BENNES DE STOCKAGE

Les bennes de stockage de déchets seront d’un type compatible avec le matériel utilisé à Tétouan pour
la collecte des ordures ménagères.

Elles seront équipées d’un système de drainage. Les eaux drainées seront collectées et envoyées dans le
canal du dégrilleur automatique.

101
1.3. DESCRIPTION DE LA TUYAUTERIE ET ROBINETTERIE

1.3.1. TUYAUTERIE

Les tuyauteries d’aspiration et de refoulement y compris les manchettes de traversée seront réalisées en
acier inoxydable 316L.

L’épaisseur des tuyaux résultera du calcul effectué en fonction de la pression en régime transitoire (les
conduites en Inox 316 l auront une épaisseur supérieure à 8 mm). Le raccordement des différentes
pièces entre elles s'effectuera par brides ou joints glissants, conformément aux dispositions figurant sur
les plans.

Les tuyauteries et les pièces spéciales seront posées avec une pente ascendante minimale de 0,008 m/m
afin d'éviter la formation de poche d'air.

L'ensemble de la tuyauterie sera posé en conservant, par rapport aux dalles et aux parois, une distance
minimale de 0,30 m pour permettre d'entretenir les ouvrages en cas de besoin.

Chaque colonne montante des groupes électropompes sera fixée aux parois par les colliers de fixation en
acier inox et sera composée des éléments suivants :
− Un cône d’adaptation de la pompe en acier inox 316L, adéquatement dimensionné ;
− Colonne montante PN 10 en acier inox 316L ;
− Un coude ¼ PN10 en acier inox 316L ;
− Une manchette de traversée PN10 en acier inox 316L avec collerette de fixation ;
− Un clapet anti-retour PN 10 ;
− Un joint de démontage autobuté PN 10 ;
− Une vanne d’arrêt PN 10 à passage direct ;
− Un manomètre.

Les diamètres des colonnes montantes sont en DN 500

1.3.2. ROBINETTERIE

a) Robinets vannes
Il s’agit de vannes d'arrêt à passage direct PN 10 à placer sur le refoulement de chacun des groupes
électropompes et de diamètre égal à celui de cette colonne.

Ces robinets vannes seront conformes à la norme AFNOR NF E29-245.

Une indication portée sur le volant ou le corps de la vanne indiquera le sens d’ouverture et de fermeture.

102
b) Brides, joints glissants et joints de démontage
Les brides au gabarit PN 10 seront alésées ou à collerette et répondront à la norme NF - E 29 201. Leur
assemblage aux éléments de tuyauteries doit s’effectuer de manière à éviter strictement le soudage.

Les joints glissants, genre VIKING ou PERFLEX, seront munis d'une étanchéité en caoutchouc
systématique ou en élastomère, résistant à l'agressivité des liquides véhiculés (eaux usées).

Il sera installé au niveau de chaque tuyauterie de refoulement des groupes électropompes un joint de
démontage qui sera placé juste après la vanne, de diamètre nominal égal à celui de la colonne montante
et de PN 10.

La continuité de la liaison équipotentielle des masses métalliques du même matériau sera assurée par
tresse conductrice au droit de chaque joint ou jeu de brides.
c) Clapets anti-retour
L’installation comprendra des clapets anti-retour PN 10, placés à raison d'un clapet anti-retour sur la
conduite de refoulement de chacun des groupes électropompes. Les clapets seront impérativement de
type à boule ‘’Spécial eaux usées ‘’.
d) Cône de réduction
En cas de besoin, un cône de réduction de diamètres entrée / sortie adéquats en PN 10 sera placé sur
chaque colonne pour assurer l’adaptation des pompes au diamètre de la colonne.
e) Boulonnerie
Les boulons à tête hexagonale répondront à la Norme NF.E 27311. Les écrous, de hauteur "H", seront
conformes à la Norme NF.E.27411.

La boulonnerie sera en acier inoxydable 316 à l’intérieur de la bâche d’aspiration et en acier inoxydable
304 L en dehors.
f) Prises pour manomètre
Des prises pour manomètres de diamètre 15/21 avec robinet d’isolement seront exécutées comme suit :

− Une prise pour chaque groupe électropompe sera adéquatement installée au départ du
refoulement du groupe au niveau de l’élément droit juste avant le clapet l’anti-retour ;
− Une prise sera adéquatement installée sur le collecteur de refoulement.
g) Plaque pleine
Les plaques pleines PN 10 bars seront en acier inox et seront installées comme suit :

− Une plaque pleine qui servira à l’obturation du collecteur de refoulement ;


h) Vidange
La vidange de la conduite de refoulement sera prévue au niveau du collecteur de refoulement qui
constitue le point bas et sera de diamètre DN 400 mm et de PN 10.
i) Traversée des parois
Lors de l'exécution des parois, l'Entrepreneur devra prévoir dans le coffrage avant le coulage du béton
des plaques carrées de dimensions correspondant au diamètre de la conduite augmenté de 20 cm de
chaque côté. Ces plaques seront exécutées en :

103
− Acier noir à souder d’épaisseur 10 mm, pour les manchettes de traversée en acier inoxydable ou
en acier galvanisé à chaud,
− PVC à souder au chalumeau et à l’air chaud, pour les conduites en PVC.

1.4. DEBITMETRE

Un débitmètre électromagnétique DN800 sera mis à l’extérieur de la chambre des vannes, dans un
regard en béton armé. La plage d’utilisation est 1-1000 l/s.

L’Entrepreneur fournira dans le cadre du mémoire joint à son offre, une note justifiant le choix et les
caractéristiques du débitmètre ainsi que ses modalités de pose avec tous les équipements de
transmission instantanée des mesures enregistrées vers un afficheur qui sera installé dans le local de
commande.

1.5. PROTECTION ANTIBELIER

un ballon anti bélier pour la protection de la conduite de refoulement est à prévoir qui sera installé sur
la conduite de refoulement en dehors du local technique.

Celui-ci sera dimensionné pour amortir les coups de bélier provoqués par une coupure de courant dans
la station de pompage à pleine charge. Le système anti-bélier qui sera proposé devra répondre à la
norme DIN 4810.

L’Entrepreneur sera seul responsable du dimensionnement définitif des équipements anti-bélier, Il ne


pourra se prévaloir de changements à ce niveau pour demander des frais supplémentaires. La capacité
du ballon prévue dans l’AO qui est de 30000 m3 représente la capacité minimale du ballon à prévoir.

Pour le dimensionnement du dispositif antibélier à mettre en place, ci joint le plan (profil en long et tracé
en plan ) de la conduite de refoulement de la station de pompage prévue en DN900 en PEHD.

1.6. SYSTÈME DE DÉSODORISATION

1.6.1. SYSTÈME DE DÉSODORISATION

Afin de disperser autant que possible les odeurs produites, des ventilateurs permettront la circulation
de l’air dans le bâtiment. Un réseau de gaines de ventilation en PVC assurera le soufflage de l’air frais
et l’extraction, de manière à créer un courant d’air. Aussi, des aérations naturelles seront prévues
pour les locaux techniques y compris les petites niches qui servent d’abri aux armoires électriques.

Le débit maximum d’air vicié à insuffler et à extraire devra être évalué par l’entrepreneur et être
approuvé par Amendis.

Afin de limiter les nuisances olfactives, il sera prévu :


� Le confinement complet et la ventilation des installations ;
� La ventilation des ouvrages extérieurs ;
� Un traitement par charbon actif avant rejet à l’atmosphère de l’air vicié extrait des
différentes enceintes.
L’Entrepreneur fournira un système complet de désodorisation comprenant :
✔ le système d’aspiration de l’air vicié de la fosse de pompage et du regard abritant le dégrilleur
automatique + panier dégrilleur + local technique,
✔ Conduites de transfert d’air vicié en acier inox vers tour à charbon actif,
104
✔ une tour de traitement d’air à charbon actif,
✔ Coffret électrique,
✔ Tous les accessoires nécessaires au raccordement et à la bonne marche du système.

Par ailleurs, l’entrepreneur fournira aussi un système de soufflage et d’aération du local technique.

1.6.2. GAINES D’EXTRACTION D’AIR

Les réseaux d’extraction d’air vicié seront réalisés en PVC ou en polyéthylène. Les gaines de dimension
supérieure à 800 mm seront renforcées en polyester armé fibre de verre.

1.6.3. GAINES DE SOUFFLAGE D’AIR FRAIS

Les réseaux de soufflage d’air frais seront réalisés en PVC ou en polyéthylène. L’air frais sera prélevé par
aspiration à l'extérieur des ouvrages par un système de ventilation forcée avec silencieux, (ventilateurs
d'insufflation, gaines soufflage) pour bâche et local d'exploitation.

1.6.4. NOTE DE CALCUL DU SYSTÈME DE DÉSODORISATION

L’Entrepreneur fournira dans le cadre du mémoire technique joint à son offre, une note de calcul
justificative des caractéristiques du système de désodorisation qu’il propose ainsi qu’une autre note
justifiant le système d’aération proposé.

1.1. PIÈCES DE RECHANGE

L’Entrepreneur fournira la liste d’équipements, d’ensembles et de pièces de rechange, avec les prix
unitaires, pour un fonctionnement normal de la station pendant deux ans, et telle qu’elle aura été
intégrée dans le Mémoire Technique.

2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALES DES


ÉQUIPEMENTS ÉLECTROMÉCANIQUES (1)
(1) : tenir compte des spécifications des équipements prévus par le présent AO

2.1. GENERALITES

2.1.1. CONTENU

Le présent chapitre décrit les spécifications techniques générales des équipements électromécaniques
équipant les divers ouvrages du présent Marché. Il complète les clauses techniques particulières décrites
ci-avant.

2.1.2. DOCUMENTS À FOURNIR

L’Entrepreneur fournira avec son offre :

● Les courbes caractéristiques des pompes complètes comprenant :


- Les courbes de rendement ;
- Les courbes débits en fonction de la Hauteur Manométrique ;
- Les courbes de puissance ;
- Les courbes du NPSH.
105
● Les plans des pompes avec cotes d’encombrement principales ;
● Les notices d’entretien et de fonctionnement.

Les courbes caractéristiques des pompes constitueront des documents contractuels.

En outre, l’ensemble des fiches de documentation jointes au présent DAO devront être entièrement et
systématiquement remplis. Les documentations techniques correspondantes seront également
jointes.

2.1.3. NORMES ET RÈGLES

Pour tout ce qui n’est pas contraire au présent Cahier des Clauses Techniques Générales, le Fascicule
correspondant aux équipements hydrauliques, mécaniques et électriques de la station de pompage des
eaux usées du Cahier des Clauses Techniques Générales français fera référence.

Les matériels et matériaux seront conformes aux Normes Marocaines et Normes Françaises, aux normes
UTE en vigueur et aux règlements et normes de l'ONEE et d’AMENDIS au moment de la signature du
Marché. En cas d’absence de normes ou de règles techniques, d’annulation de celles-ci ou de
dérogations justifiées notamment par des progrès techniques et à défaut d’indication aux présentes
Spécifications Techniques, l’Entrepreneur proposera à l’agrément d’AMENDIS ses propres catalogues ou
à défaut ceux de ses fournisseurs.

Tous les matériaux, matériels, machines, appareils, outillages et fournitures employés pour l’exécution
des travaux doivent être neufs, de conception et de fabrication récente, de construction soignée et être
agréé par AMENDIS qui pourra demander un complément d’information au niveau de la soumission.

2.1.4. PLAQUE D’IDENTIFICATION

Tous les équipements électromécaniques devront être munis de plaques d’identification, dans lesquelles
seront mentionnés les renseignements suivants :

- Nom de la marque ou du fabricant ;


- Numéro de série ;
- Date de fabrication ;
- Type ;
- Vitesse de rotation nominale ;
- Nombre d’étage pour les pompes ;
- Débit nominal pour les pompes ;
- Puissance nominale ;

Cette liste est non limitative.

2.2. CARACTERISTIQUES DES EQUIPEMENTS ELECTROMECANIQUES

2.2.1. GÉNÉRALITÉS

Tout le matériel, matériaux, fournitures et accessoires divers, fournis par l'Entreprise, seront neufs et de
première qualité, construits suivant les règles de l'art, et répondront aux derniers progrès de la

106
technique, de manière à présenter en exploitation industrielle les meilleurs services de sécurité et de
fonctionnement.

Ils seront correctement dimensionnés, de manière à présenter un coefficient de sécurité élevé à tout
égard. Toutefois, le rendement au point de fonctionnement le plus fréquent est la cible à privilégier par
le fournisseur, qui devra clairement préciser le Coût Total de Possession des équipements proposés.

Ils seront conformes aux spécifications données par l'Entreprise, et le choix de tout l'appareillage devra
être soumis à l'agrément d’AMENDIS.

Le matériel ne devra présenter en cours d'exploitation aucune usure ni échauffement anormal.

Les équipements (groupes électropompes, etc.) doivent être de marque agréée par Amendis/MO, qui se
réserve le droit de refuser tout matériel insuffisant et d'imposer, dans certains cas, dans le but de
standardisation, les équipements d'une marque et d'un type déterminés.

Le fonctionnement sera aussi silencieux que possible avec un niveau de vibration conforme à la norme
ISO 10816-7 : 2011 catégorie 2. Les organes susceptibles d'usure seront munis de pièces d'usure pouvant
être facilement remplacées.

Le matériel sera protégé contre l'oxydation et l'humidité : les bobinages seront imprégnés sous vide ; les
boulons et vis de fixation seront inoxydables.

Le matériel sera établi pour pouvoir supporter sans dommages les efforts électrodynamiques dus aux
courants de court-circuit, dans les conditions les plus défavorables.

La tension d'isolement sera suffisante pour éviter tout risque d'amorçage à la masse ou de court-circuit,
dans les conditions les plus défavorables.

La tension sera suffisante pour éviter tout risque d'amorçage à la masse ou de court-circuit sous les
tensions tant permanentes que transitoires, susceptibles de se manifester.

La sécurité de fonctionnement sera totalement assurée dans les limites de variation des tensions
alternatives et continues, les limites extrêmes pouvant être supportées en permanence sans
échauffement nuisible.

La sécurité de fonctionnement devra être également assurée à toutes les températures ambiantes
susceptibles d'intervenir et l'Entreprise devra prendre toute disposition utile à cet effet.

Le matériel installé à l'extérieur sera prévu pour résister aux agents atmosphériques.

L'Entreprise prendra toutes les précautions et dispositions nécessaires pour éviter les condensations et
rentrées d'eau et de poussière dans les appareils et leurs accessoires.

Les vis et boulons ne devront en aucun cas pouvoir se desserrer intempestivement en exploitation.

Les raccords seront réalisés de manière à éviter tout effet de couple électrolytique entre métaux
différents.

2.2.2. GROUPES ÉLECTROPOMPES

La station de pompage comprendra des groupes électropompes submersibles identiques et


interchangeables pour la station (classe IP 68). Les pompes seront du type centrifuge submersible à axe
vertical, spécialement adaptées à la nature l’eau à pomper.

Le choix de la pompe se portera sur un type capable de travailler avec des niveaux variables sans aucun
effet négatif sur les pièces de la pompe.

107
Il est à noter que le niveau de la bâche peut être faible, et peut atteindre 50 cm. Sont donc
particulièrement adaptées les pompes dont les caractéristiques Hauteur-Débit sont plongeantes avec le
maximum de rendement sur la partie plongeante.

En particulier l’Entrepreneur sera seul responsable d’assurer que les pompes retenues dans la station
de pompage où plusieurs pompes sont installées en parallèle puissent fonctionner ensemble ou
séparément. À cette fin, l’entreprise fournira les courbes caractéristiques des groupes électropompes
avec la courbe caractéristique du réseau pour pouvoir vérifier le point de fonctionnement pour différents
cas de figure (fonctionnement d’une pompe, deux pompes en parallèle et trois pompes en parallèle).

Il est à noter aussi que l’Entrepreneur choisira les roues des pompes les mieux adaptées aux eaux
chargées, Sables, risque de corrosion et présence de H2S, afin d’obtenir le meilleur compromis : Fiabilité
/ Performances.

Les matériaux de construction des pompes submersibles doivent être adaptés à la nature de l’eau à
pompée, résistant à la corrosion et l’abrasion et aux acides. Le rendement minimum à garantir pour les
pompes est de 70 % sur toutes les plages de fonctionnement. Toutefois,. Un des critères prépondérants,
voire éliminatoires, dans le choix des groupes électropompes, sera leur coût de possession à moyen et
long terme. Dans leurs propositions, les fournisseurs devront donc maximiser la performance
énergétique globale des équipements, leur robustesse (conception, matériaux…), leur maintenance.

Le Coût Total de Possession sur 12 années intègre en particulier :

● Coût de l’équipement, de ses auxiliaires et accessoires


● Coûts d’installation et de mise en service
● Coûts d’exploitation
● Coûts de maintenance
L’Entrepreneur veillera donc à proposer des équipements :
répondant de manière optimisée aux contraintes d’exploitation énoncées dans ce document

● possédant une haute performance énergétique sur l’ensemble des configurations de


fonctionnement
● de construction robuste, dans des matériaux adaptés aux conditions de fonctionnement
● de maintenance facilitée.

Le dossier technique complet réalisé par les fournisseurs d’équipements devra être fourni par
l’Entrepreneur et comprendra, notamment, le détail des calculs relatifs au Coût Total de Possession
de chaque pompe et de l’ensemble des systèmes de pompage.

La section de passage libre des pompes doit être suffisamment dimensionnée.

Le passage libre des pompes devra être au minimum de 80mm.

L’étanchéité sera assurée par garnitures mécaniques : Double garnitures indépendantes ou en


monobloc, en carbure de tungstène ou en carbure de silicium. Les chambres à huiles seront garnies
d’huile alimentaire.

Pour les groupes de pompage, le refroidissement du moteur de la pompe devra être assuré par un
circuit de refroidissement indépendant (chemise de refroidissement) et ne peut être assuré uniquement
par les eaux à pomper.

108
La protection thermique : protection intégrée ipsotherme ou PT100 contre le surchauffement du
moteur.

Pour les groupes de pompage de puissance supérieure à 10 kW, l’Entrepreneur doit prévoir une
protection contre l’humidité.

L'entraînement serait assuré par un moteur électrique type immergé.

Les paliers seront équipés de roulements graissés à vie, avec une durée de fonctionnement d’une
garantie minimale de 25000 heures.

La vitesse de rotation des moteurs devra être limitée dans la mesure du possible à 1500 tours/minute.

Les roues de la pompe seront de type semi-ouvertes ou ouvertes et constituées d’une seule pièce.

L’Entrepreneur a la possibilité de présenter des solutions alternatives qui doivent être approuvées par
AMENDIS.

2.2.3. NOTE DE CALCUL DE LA HAUTEUR MANOMÉTRIQUE TOTALE

L'Entrepreneur fournira, une note de calcul de la hauteur manométrique totale pour les débits refoulés
par les groupes électropompes proposés.

2.2.4. RÉCEPTION DES EFFLUENTS – VANNE D’ISOLEMENT

Les stations de pompage seront isolées par des vannes murales entièrement en acier inoxydable placée
au niveau du regard d’arrivée projeté.

Ces vannes seront motorisables et pourront être manipulées depuis la dalle supérieure par
l’intermédiaire d’un volant. Les équipements à prévoir sont :

− une colonnette,
− une tige de guidage,
− une tige de manœuvre (hauteur variable en fonction du niveau de manœuvre).

2.2.5. MANUTENTION

Les pompes seront dotées de pieds d’assise, de doubles barres de guidage, de chaînes de levage en inox
AISI 316L, et de poignées de manutention, afin de les sortir en cas de besoin.

Les barres de guidage seront obligatoirement formées de bi-barres lorsqu’elles ont une hauteur
dépassant 3 m.

109
L’Entrepreneur prévoira tous les systèmes de manutention nécessaires à proximité des équipements
électromécaniques.

2.2.6. ESSAIS ET CONTRÔLE

L’Entrepreneur doit livrer au moment de la réalisation de l’installation, les courbes d’essai des pompes
conformément à la norme ISO 9906 classe 2B.

L'entreprise doit réaliser les tests de vibration pour les pompes.

2.3. PROTECTION ANTI-BÉLIER

2.3.1. BALLON ANTI-BÉLIER

Les installations de pompage le nécessitant, seront équipées de ballons anti-bélier. Celui-ci sera
dimensionné pour amortir les coups de bélier provoqués par une coupure de courant dans la station de
pompage à pleine charge. Le système anti-bélier qui sera proposé devra répondre à la norme DIN 4810.

Les dimensions fournies dans le dossier d’appel d’offres sont à titre indicatif. L’Entrepreneur sera seul
responsable du dimensionnement définitif des équipements anti-bélier. Il ne pourra se prévaloir de
changements à ce niveau pour demander des frais supplémentaires.

Le réservoir doit recevoir un traitement de surface avec peinture interne avec primaire antirouille
glycérophtalique, et externe avec peinture laqué monocouche résine uréthane, acrylique, couleur au
choix du maître d’œuvre.

Le ballon doit être équipé d’un dispositif de niveau permettant la visualisation du niveau d’eau dans
le réservoir à chaque instant.

Le ballon anti-bélier adapté aux eaux usées sera prévu avec une vanne d’isolement. Il sera placé à
l’amont de la conduite de refoulement et aura comme caractéristiques :
− Capacité en m3 : à définir par l'Entrepreneur et valider par l'Entrepreneur avec une note de
calcul qui sera validé par AMENDIS ;
− Sortie en acier inox,
− Pression de service = 5 à 10 bars,
− Pression d’épreuve = 16 bars.

2.3.2. NOTE DE CALCUL ANTI-BÉLIER

L’Entrepreneur fournira dans le cadre du mémoire joint à son offre (dossier additif), une note de calcul
anti-bélier justifiant les caractéristiques de protection y compris un dossier d'étude de construction et
attestation d’épreuve à l'importation par un organisme agréé (réglementation marocaine).

La référence sera donnée au système prévoyant un réservoir hydrochoc spécial ‘’Eaux usées’’ type à
vessie en butyle interchangeable ou type Araa adaptée aux eaux usées de marque CHARLATTE, MASSAL
ou équivalent.

110
2.4. SPÉCIFICATIONS TECHNOLOGIQUES DES VANNES ET CLAPETS

2.4.1. MATÉRIAUX À UTILISER

− Tous les laminés marchands : tôles, UPN, IPN,… seront issus de la nuance de qualité E.24.2.
Le taux de travail sera inférieur à RE/2. Ils seront utilisés pour les cadres de structure des
vannes murales ;
− Les vis de manœuvre et les axes seront en acier inoxydable 304L (Z2 CN 18-10)
− La visserie de tenue des joints et d’assemblage des éléments pour composer les ensembles
est en acier inoxydable 304L (Z2 CN 18-10)
− Les joints d’étanchéité seront en caoutchouc néoprène 60 shore maintenus ;
− Les butées de reprise des efforts seront à billes

Toute la visserie de fixation sur le génie civil des cadres des vannes murales sera en acier inoxydable.

2.4.2. VANNES MURALES

Elles seront de type à guillotine de construction spéciale pour eaux usées. Et seront constituées, sauf
stipulation contraire dans les autres documents :
o Cadre : acier inoxydable 304 L
o Obturateur : acier inoxydable 304 L
o Tige de levage : acier inoxydable 304 L
o Joints : néoprène
− D’un fort cadre métallique en acier inoxydable 304 L ;
− D’un opercule en acier inoxydable 304L (Z2 CN 18-10) avec butées hautes et basses ;
− Manchon carré en en acier inoxydable 304 L ;
− Palier de manœuvre en FGL 250 ou similaire ;
− Manchon de liaison en en acier inoxydable 304 L ;
− Ecrou de manœuvre en bronze type CuSn 10 PbP ou similaire ;
− Surface d’étanchéité en bronze type CuSn 10 PbP ou similaire ;
− Butée de réglage en Z27 CND 17.11.02 ou similaire ;
− Joint d’étanchéité en Néoprène;
− De deux plats en bronze servant de guides latéraux à l’opercule ;
− D’un « U » en caoutchouc fixé par 2 plats sur la partie inférieure de l’opercule ;
− D’une vis de manœuvre en acier inoxydable 304L Z2 CN 18-10, solidaire d’un volant de
manœuvre avec indication de sens d’ouverture;
− Toutes les pièces métalliques (Manchon carré, Palier de manœuvre, Manchon de liaison,
Cadre, Pelle) seront protégées par un revêtement en Époxy 400 microns.

2.4.3. ROBINETS VANNES

Les robinets vannes seront de type à opercule à passage intégral de construction spéciale pour eaux
usées. Ces vannes seront à fermeture manuelle en fonte ductile avec joints à brides, GN 10 et seront
conformes aux normes : ISO 5752, ISO 7005/2, ISO 52105, 1SO 5208, NFE 29-430, NFE 29-431, NFE 29-
203, NFE 29-206, NFE 29-401, NFE 29-311.
Les vannes répondront aux prescriptions spéciales suivantes :
− Corps en fonte ductile Ft 25 revêtue intérieurement et extérieurement d'époxy d'épaisseur
moyenne 250 microns (minimum ponctuel 200 microns);
− Pelle en acier inox ou acier type Z7CN18.09;
− Joint transversal supérieur en Nitrile;
− Joint périphérique en Nitrile;
− Bâti supérieur en Acier revêtu d'époxy d'épaisseur moyenne 200 microns;
− Vis de manœuvre en acier inox ou acier type Z7CN18.09;
− Siège en acier inoxydable;
− Ecrou de manœuvre en bronze;
111
− Volant en Acier revêtu d'époxy d'épaisseur minimale de 75 microns;
− axe en acier inoxydable;
− revêtement extérieur complémentaire du robinet en résine époxy d'épaisseur minimale 200
microns;
− sens de fermeture anti-horloge.

Elles sont conçues pour des pressions maximales en service de dix (10) bars et les brides sont du type PN
10, selon la norme ISO 2531.
Toutes les vannes seront éprouvées en usine à 1,1 fois la pression nominale vanne fermée et 1.5 fois la
pression nominale vanne ouverte.

2.4.4. CLAPET ANTI-RETOUR

Les clapets anti-retour seront installés au niveau de la tuyauterie de refoulement des groupes
électropompes selon la disposition indiquée dans le plan de la station de pompage.

La construction des clapets anti-retour sera conçue spécialement pour les eaux usées et sera comme
suit :

− Corps, chapeau et siège : En fonte ductile GS spéciale eaux usées avec


revêtement en époxy 200 microns minimum

− Boule/Clapet type assainissement : Fonte GS revêtement NBR


− Visserie : Acier inox type A2
− Joint Corps/Chapeau : NBR
− Revêtement en époxy 200 microns minimum.

2.4.5. TRAITEMENT DES SURFACES

Après montage, les parties métalliques qui ne sont pas en acier inoxydable ou en acier galvanisé à
chaud seront, après grenaillage, recouvertes de trois couches de produit de traitement contre la
corrosion de 70 microns d’épaisseurs chacune. Une couche finale de 100 microns d’épaisseur d’un
revêtement époxy sera projetée sur l’ensemble des composants métalliques. Chaque couche sera de
couleur différente.

2.4.6. DOCUMENTS À FOURNIR AVANT EXÉCUTION

Il sera fourni à AMENDIS, pour visa avant exécution :

− Plans d’ensemble, d’encombrement, d’implantation des différents matériels ;


− Plans guide génie civil indiquant les tolérances d’implantation des matériels, des états de
surface, les efforts à reprendre ;
− Plans de manutention des vannes et clapets ;
− Plans de détail de montage des ensembles avec indication des qualités des matériaux et des
revêtements ;
− Notes de calculs des éléments structurels notamment des résistances des éléments.

112
2.4.7. CONTRÔLES ET ESSAIS DE RÉCEPTION

Essais en usine :

Les essais sont réalisés sur une fourniture dont la construction est terminée. Le programme d’essais
proposé à AMENDIS sera le reflet de conditions rencontrées en exploitation courante.

La fourniture sera refusée dans les cas suivants :

− non-conformité aux plans ;


− défauts de planéité, de jointoiement des soudures, de revêtement, de structure,
dimensionnels ;
− d’anomalies fonctionnelles.

Essais sur site :

Seront contrôlés après montage du matériel :


− Sa tenue et son montage sur le génie civil ;
− La maintenabilité des composants ;
− La tenue aux épreuves hydrauliques :
− Etanchéité totale des vannes de sectionnement ;
− Etanchéité de la vanne murale fuite inférieure à 0,2 l/s de joint sous la charge hydraulique
maximale ;
− Etanchéité des jointoiements testés lors des épreuves hydrauliques des conduites ;
− Le point de fonctionnement des pompes (dans les différentes configurations de
fonctionnement).

Il y aura refus de fourniture pour :


− défectuosité des montages
− résultats non satisfaisant des essais hydrauliques

2.5. DÉGRILLEUR MANUEL

2.5.1. NORMES ET TEXTES RÉGLEMENTAIRES À APPLIQUER

Les normes marocaines, et à défaut ou en complément, les normes françaises seront appliquées.

2.5.2. DOCUMENTS À FOURNIR AVANT EXÉCUTION

Plans d’exécution, notes de calculs, études de détails :

− Plans d’ensemble, d’encombrement, d’implantation


− Plan guide génie civil indiquant les tolérances d’implantation, les états de surfaces, les efforts
à reprendre
− Plans de manutention
− Plans de détail de montage indiquant pour chaque élément la qualité des matériaux
− Notes de calculs des éléments structurels notamment des résistances des éléments
travaillant à la torsion du champ de grille en colmatage complet
− Analyse fonctionnel et organiques

113
2.5.3. QUALITÉS REQUISES

L’ensemble des éléments constitutifs du dégrilleur, barreaux, cadre, barres de guidage sont en acier
inoxydable 304 L (Z2 CN 18-10)

2.5.4. CONTRÔLES ET ESSAIS DE RÉCEPTION

Ils auront lieu sur site après réglage et épreuve réglementaire

2.5.5. ACCEPTATION OU REFUS DE LA FOURNITURE

La fourniture sera refusée dans les conditions suivantes :

− Conditions fonctionnelles non conformes


− Installation non conforme au plan
− Accessibilité médiocre des organes
− Non-respect des règles de l’art
− Non-respect des conditions de sécurité
− Exploitations dangereuses
− Non-obtention d’une continuité fonctionnelle de l’installation pendant 100 heures sans
autres défauts que ceux dus à l’arrivée de matériaux exceptionnels

2.6. DÉGRILLEUR AUTOMATIQUE

Le dégrilleur est prévu de fonctionner en mouvement alternatif capable de remonter des déchets de
bonne dimension, particulièrement adapté pour les réseaux d’assainissement. Les déchets peuvent
être indifféremment rejetés dans un compacteur de déchets, une benne où un panier à déchets du
fait de son implantation verticale, son encombrement est très réduit et sa mise en place aisée.

Le dégrillage au niveau de la station de pompage sera assuré par un dégrilleur automatique vertical
ayant un entrefer de 10 mm et contrôle de niveau, situé dans un regard en béton armé de
dimensions à adapter aux caractéristiques de l’équipement proposé.

Il est composé d’une grille surmontée d’une tôle formant tablier et terminée par un déversoir. Le
dégrilleur sera de type « à raclage continu » avec plusieurs peignes en Inox entraînés par des câbles
en Inox (les types d'entraînement du dégrilleur à câbles), qui racleront avec un intervalle maximum
de 20 secondes, la grille. Les câbles seront tenues en partie basse par des pignons Inox, fixés sur des
paliers de type « sans entretien » et donc ne nécessitant pas de graissage. Le dégrilleur sera équipé
d’un limiteur de couple mécanique, capable d’arrêter la rotation des câbles en cas de blocage d’un
peigne et de réaliser des marches avant/arrière des peignes, pour tenter de débloquer le dégrilleur
sans intervention de l’exploitant. Toutes les parties mécaniques destinées à un entretien courant
(tenseurs de câbles, graissage des paliers, sortie des déchets,..) doivent être calées au-dessus du
niveau d’eau et permettre une intervention sans vider le bassin.

Le dégrilleur automatique doit être en acier inox 316L.

Il sera dimensionné pour le débit maximal de 896 l/s et la vitesse de l’eau entre les barreaux à ce
débit maximum ne devra pas dépasser 1,5 m/s.

114
Le fonctionnement automatique de l’appareil est assuré par un coffret électrique associé à un système
de mise en marche et arrêt automatique à base d’un capteur différentiel de niveau qui sera installé dans
le canal du dégrilleur et dont les caractéristiques seront déterminées et ajustées par le fabricant du
dégrilleur, doublé par une horloge ajustable en cas de non fonctionnement du capteur.

Les déchets seront déversés à partir du bec du rejet, directement dans une benne de stockage en acier
inox avec anneaux de levage et manutention et roues pivotantes avec 2 freins.

Il est prévu également un panier dégrilleur en Inox 316L dont l’écart libre entre les barreaux, en principe
de 40 mm, devra être vérifié par l’Entrepreneur technique du fabricant des pompes. Les dimensions et
détails du panier dégrilleur sont présentés de telle manière qu’il soit toujours inférieur au passage libre
des groupes électropompes à protéger, ce qui sera démontré dans le mémoire technique à présenter par
l’entrepreneur, sur la base des spécifications et recommandations dans le plan de la SP joint au présent
dossier.

2.6.1. NORMES ET TEXTES RÉGLEMENTAIRES À APPLIQUER

Les normes marocaines, et à défaut ou en complément en premier lieu les normes internationales
ISO, et les normes françaises seront appliquées.

2.6.2. DOCUMENTS À FOURNIR AVANT EXÉCUTION

Plans d’exécution, notes de calculs, études de détails :

− Plans d’ensemble, d’encombrement, d’implantation ;


− Plan guide génie civil indiquant les tolérances d’implantation, les états de surfaces, les efforts
à reprendre ;
− Plans de manutention ;
− Plans de détail de montage indiquant pour chaque élément la qualité des matériaux ;
− Notes de calculs des éléments structurels notamment des résistances des éléments
travaillant à la torsion du champ de grille en colmatage complet ;
− Analyse fonctionnelle et organique.

2.6.3. SPÉCIFICATION TECHNIQUE DU DÉGRILLEUR AUTOMATIQUE

⮚ Type dégrillage : à poche par l’amont


⮚ Nombre de dégrilleur (s) :1
⮚ Position dans le canal : verticale
⮚ Vitesse entre barreaux à débit nominal (m/s) : < à 0,60
⮚ Perte de charge grille propre (mCE) : 0,03
⮚ P. ch. Enclenchant le dégrillage (mCE) : 0,10
⮚ Perte de charge maxi admissible (mCE) :1
⮚ Vitesse levée / descente de la poche (m/s) : 0,10 à 0,20
⮚ Système d’entraînement de la poche : A câble
⮚ Classe de protection du moteur d’entraînement : IP55

2.7. MESURE DE DÉBIT

2.7.1. TYPE ET CARACTÉRISTIQUES DES DÉBITMÈTRES

Le débitmètre sera de type électromagnétique de fabrication agréée par AMENDIS y compris câbles de
connexion, support mural et toutes sujétions. Le débitmètre doit être équipé de sortie impulsionnelle
passive. Ils offriront au moins les fonctions suivantes :
● indication du sens du débit,
115
● affichage déporté du débit instantané,
● sortie analogique (4-20 mA) pour le débit instantané,
● calcul et affichage du débit totalisé (comptage),
● contact libre de potentiel pour la sortie d'impulsions de comptage (p. ex. 1
impulsion/m3),
● Transmission par le biais d’un appareil enregistreur transmetteur par GSM de type Cello
et de marque technolog (compatible avec le PMAC).

Les informations des compteurs (débit instantané, impulsions de comptage, sens du débit) seront
retransmises vers le local ou l'armoire de commande comme spécifié sur les schémas. Les amplificateurs-
séparateurs et les équipements de protection contre les surtensions (foudre) seront à prévoir à chaque
extrémité du câble de signalisation.

Lorsque demandé, un bilan de comptage sera établi sur la base des impulsions de comptage en tenant
compte du sens du débit.

2.7.2. INSTALLATION DES COMPTEURS

L'Entrepreneur respectera les consignes du fabricant du compteur quant à l'installation de cet


instrument de mesure dans le système de tuyauterie; notamment, il prêtera attention aux points
suivants :
- tuyauterie droite, selon normes DIN 1944, en amont 5 x DN et en aval 2 x DN, mesurées à
partir du milieu du compteur,
- prévoir le compteur dans une canalisation toujours sous pression; éviter les points hauts de
la tuyauterie (accumulation de bulles d'air dans le tube de mesure - mesures erronées) ou les
tuyauteries susceptibles de se vider (écoulement libre - mesures erronées),

Pour les conduites à faible débit, il peut être plus économique de monter un compteur de diamètre
nominal inférieur au diamètre de la conduite. L'Entrepreneur prévoira alors un système de
divergent/convergent conique; l'angle de réduction ne devra pas dépasser 8° afin de ne pas influencer la
précision de mesure.

Les compteurs auront un convertisseur intégré ou déporté, selon les nécessités de la géométrie de la
construction.

Sauf indication contraire, ils seront secourus par des batteries avec l'autonomie suivante :
● 2 heures pour les installations secourues par un groupe électrogène,
● 24 heures pour les autres installations.

116
3. EQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
3.1. MOTEURS ÉLECTRIQUES

3.1.1. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

Tous les moteurs seront des moteurs triphasés à cage d’écureuil rotor en court-circuit, et devront
répondre à trois objectifs principaux :

1. Moteurs à haut rendement ;


2. Durabilité : avec conservation des caractéristiques du matériel (notamment le rendement
et le facteur de puissance)
3. Fiabilité

Les caractéristiques des moteurs seront comme suit :

● Normes : Normes Françaises ou Européennes en vigueur notamment la norme NF C 51 – 100.


● Tension nominale : 3 x 400 V
● Variation de tension : ± 10 %
● Fréquence nominale : 50 HZ
● Température ambiante : 50 °C
● Mode de refroidissement : à carcasse ventilée pour les
moteurs de surface et à chemise de refroidissement pour les moteurs immergés.
● Classe d’isolation :F
● Classe d’échauffement (Température ambiante 40°C) :B
● Le moteur devrait être déclassé échauffement en cas d’utilisation de variateur de vitesse.
● Classe de protection des moteurs à l’intérieur des bâtiments : IP 54
● Classe de protection des moteurs à l’extérieur des bâtiments : IP 65
● Classe de protection des moteurs immergés : IP 68
● Vitesse : 1500 tr/min ou 3000 tr/min*.
● Classe de rendement : IEC 60034-30 : classe ie3

* La vitesse des moteurs devra être limitée dans la mesure du possible à 1500 tours/minute.

Par conséquent, si des pompes qui répondent aux caractéristiques du projet et qui sont dotées
des moteurs à une vitesse de 1500 tr/min sont disponibles sur le marché, seules les offres
comprenant les moteurs à la vitesse précitée seront acceptées.

Les rendements des pompes sont jugés en fonction des coûts de possession (TCO total cost of
ownership) à moyen et long terme (10-15-20 ans) :
● coût d'acquisition
● coût d'installation
● coûts énergétiques (rendement global)
● autres coûts d'exploitation (débouchages etc... d'où une attention particulière au choix
du type de roue)
● coûts de maintenance (préventive... sondes températures et humidité ; curative...
robustesse de l'ensemble, choix des matériaux, dimensionnement moteur).

La puissance du moteur devra être supérieure au moins de 15 % de la puissance absorbée par les
pompes, sur toute sa courbe de fonctionnement.
117
La classe de protection des moteurs immergés devra être IP 68 selon EN 60 529/IEC 529.

Chaque moteur devra être un moteur pour service continu, classe S1, enroulement conforme à la
classe d’isolation F (+155°C). Un disjoncteur de surcharge en complément du dispositif de
protection est obligatoire.

Chaque moteur devra être en mesure de supporter un nombre de démarrage maximum / heure en
fonction de la puissance du moteur suivant les indications suivantes :

Gamme de Puissance Nombre de démarrages maximum par heure

P < 5 KW 15

5 ≤ P < 11 KW 12

11 ≤ P ≤ 30 KW 10

P > 30 KW 6

Le type de démarrage des moteurs sera comme suit :

Gamme de Puissance Type de démarrage préconisé

P < 5 KW Direct

P ≥ 5 KW Démarreur - ralentisseur électronique

La construction des moteurs proposés devra se conformer aux types des eaux usées. Les moteurs à
carcasse acier sont proscrits.

Les moteurs antidéflagrant seront éventuellement exigés (voir cahier des prescriptions techniques
particulières).

Le câble d’alimentation de chaque moteur devra être adéquatement dimensionné.

L'Entreprise fournira avec son offre les caractéristiques mécaniques et électriques des moteurs ainsi que
la vitesse sous les tensions normales et minimales de démarrage.

3.1.2. CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION

Les moteurs auront un seul sens de rotation indiqué par une flèche. Les circuits magnétiques seront en
tôle en silicium à faibles pertes. Tous les enroulements recevront une double imprégnation de protection
contre l'humidité.

118
Les coussinets, roulements et butées devront être facilement démontables.

Les moteurs seront conçus pour un fonctionnement aussi silencieux que possible avec un niveau de
vibration conformément à la norme ISO 10816-7 :2012.

Les boîtes à câbles seront de type démontable permettant l'enlèvement et la remise en place du moteur
sans couler d'isolant.

La vitesse de rotation sera de 1500 tr/min. Une vitesse de 960 tr/min est aussi acceptable.

Les moteurs seront, éventuellement, de type à enveloppe de refroidissement. (Voir prescriptions


techniques particulières).

3.1.3. ESSAIS

Les essais des moteurs électriques seront effectués conformément aux Normes en vigueur (AFNOR
051/100 - Juillet 1965). Ils porteront essentiellement sur :

- les échauffements,
- le glissement,
- le rendement,
- le facteur de puissance.

3.2. INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES NOYÉES

Les conducteurs isolés à utiliser se composent d’une âme en cuivre, d’une enveloppe isolante PVC, classe
d’isolation 3500 V.

Les conducteurs noyés ou câbles seront posés dans des tuyaux PVC rainurés ignifuges.

Les boîtes de raccordement doivent être en matière isolante et encastrées.

L’Entrepreneur est tenu de présenter pour approbation des plans représentant la disposition des
installations noyées (tuyaux électriques à poser en attente dans les coffrages)

Les tuyaux rainurés doivent être montés horizontalement ou verticalement dans les parois. Les conduits
rainurés horizontaux doivent être montés de façon à empêcher des concentrations d’eau dans ces
conduits.

3.3. INSTALLATIONS ET MODES DE POSE ÉLECTRIQUES

Les câbles à utiliser comprendront les éléments suivants :

119
● Ame : Cuivre
● Enveloppe isolante : Polyéthylène réticulé ou polychlorure de vinyle
● Gaine de bourrage : Caoutchouc ou produit équivalent ;
● Gaine extérieure : Polychlorure de vinyle, polychloroprène ou produit
équivalent

● Classe d’isolation : 3500 V

Les câbles munis d’une armature entre la gaine de bourrage et la gaine extérieure seront également
admis. Les fils de cuivre peuvent servir de protection mécanique et de conducteur de protection.

Les câbles se trouvant aux parois ou aux planchers doivent être posés sous des conduits isolants gris ICD
6 APE soutenus à des distances régulières de 1.5 M. Les courbures doivent être ouvertes.

Au cas où la canalisation est susceptible d’être endommagée, notamment aux passages par les planchers
jusqu’à une hauteur de 1M au-dessus du plancher, une protection supplémentaire est nécessaire.
Toutefois, les câbles peuvent être posés sous conduits MRB 9 ou MRB 9 APE sans protection
supplémentaire.

Au cas où plus de quatre câbles suivent le même tracé, ils doivent être placés dans des chemins de câbles
fermés en tôle galvanisée ou en matière synthétique grise comme le PVC.

L’Entrepreneur est tenu de présenter pour approbation des plans représentant la disposition des
installations électriques apparentes.

3.4. SERVOMOTEURS DE VANNES

Les servomoteurs pour l’entraînement et le positionnement des vannes, s’ils sont demandés, devront
être techniquement, mécaniquement et parfaitement adaptés aux types de vannes fournies par
l’Entrepreneur. Les servomoteurs présenteront les caractéristiques suivantes :

● Tension nominale : 380 V AC


● Variation de tension : ± 10 %
● Fréquence nominale : 50 HZ
● Classe d’isolation : F selon IEC 85
● Classe de protection : IP 67
● Température ambiante : 50 °C

Pour la commande et supervision, les servomoteurs seront équipés des éléments suivants :

● Contacteurs – inverseur intégré dans le boîtier des servomoteurs ;


● Boutons poussoirs pour la commande locale : ‘’Ouverture’’, ‘’Fermeture’’, ‘’Arrêt’’.
● Indicateur de position : ’Ouvert’’ et ‘’Fermé’’
● Sélecteur de mode de fonctionnement : ‘’Manuel’’, ‘’Hors’’, ‘’A distance’’
● Protection thermique,
● Contacts de fin de course.

120
En mode de fonctionnement à distance, les commandes et signalisations suivantes devront être
possible :
● Commande :
- Ouverture ;
- Fermeture ;
- Arrêt.
● Signalisations :
- Défaut thermique ;
- Limiteur d’effort ;
- Position ouverte ;
- Position fermée ;
- Mode de fonctionnement à distance.

Les servomoteurs des vannes seront de classe 3 permettant une cadence de commutation d’au moins
1200 démarrages par heure.

La connexion mécanique entre la vanne et le servomoteur répondra à la norme ISO 5210.

3.5. AGITATEUR DE FOND

La station de pompage sera équipée d’un ou de plusieurs agitateurs de fond qui ont pour fonction
principale d’assurer le brassage et l'agitation des boues pour faciliter leur pompage par les groupes
électropompes.

Les matériaux de construction des agitateurs de fond seront adaptés aux eaux usées trop chargées. Ainsi
le corps et l’arbre, et les palettes seront en Inox 316L, et la garniture mécanique en carbure de tungstène
ou en carbure de silicium.

La puissance du moteur de chaque agitateur sera choisie d’une adéquate pour chaque utilisation.

L’Entrepreneur doit fournir avec l’agitateur les câbles nécessaires à son raccordement jusqu’à l’armoire
des services généraux dans le local de commande y compris leurs mise en place (chemins de câble,
buses, …).

3.6. REPÉRAGE ET SIGNALISATION

Tous les composants des installations doivent être pourvus d’écriteaux en matière Inoxydable
mentionnant les caractéristiques principales de ces équipements.

Les écriteaux doivent être fixés par des vis.

Chaque câble enterré doit être pourvu de bracelets ou de médailles, mentionnant les repères utilisés
dans les schémas électriques, à des distances de 5 M, à ses extrémités et à l’endroit où le câble pénètre
dans un bâtiment.

121
4. TECHNIQUE DE MESURE DE COMMANDE ET DE
SIGNALISATION
4.1. CONTENU

Le présent chapitre décrit les types des équipements de mesure et des systèmes de commande à prévoir
éventuellement pour les installations faisant partie du présent Marché. La description des fonctions
mesurées et des exigences particulières se trouve dans les Spécifications Techniques relatives aux
équipements électriques.

4.2. DOCUMENTS À FOURNIR AVEC L’OFFRE

L’Entrepreneur fournira avant réalisation :

● Configuration et caractéristiques des systèmes proposés (explications détaillées et schémas) ;


● Documentation technique de l’équipement et catalogues des fournisseurs ;
● Marques, caractéristiques et précision des appareils de mesure ;
● Fiches de documentation dûment remplies.

4.3. NORMES ET RÈGLES

Les matériels et matériaux seront conformes aux normes françaises en vigueur au moment de la
signature du Marché, ainsi qu’au Fascicule N° 73 du CCTG français.

En cas d’absence de normes ou de règles techniques, l’annulation de celles-ci ou dérogation justifiée


notamment pour des progrès techniques et à défaut d’indications aux présentes Spécifications
Techniques, l’Entrepreneur proposera à l’agrément d’AMENDIS ses propres catalogues au à défaut ceux
de ses fournisseurs.

Les dispositifs d’alimentation électrique ainsi que les systèmes de transmission des informations
répondront aux exigences du CPS-T relatif aux équipements électriques.

L’attention de l’Entrepreneur est attirée sur le fait que tous les équipements fournis dans le cadre du
projet devront être adaptés aux conditions climatiques pouvant régner sur le site.

Dans tous les cas, l’ensemble des coûts de réalisation des mesures de vérification sont réputées compris
dans l’offre de l’Entrepreneur.

5. APPAREILLAGES HYDROMÉCANIQUES
5.1. MONTAGE

Le matériel sera exécuté et monté suivant les règles de l'art. Il sera composé de matériaux de première
qualité, non usagés et conformes aux normes homologuées.

122
Toutes les pièces présenteront un fini en rapport avec leur importance, leur emplacement et leur
destination. En outre, ces pièces devront être saines et sans défaut susceptible de nuire à leur bonne
tenue.

Le matériel sera établi en vue d'assurer, pour une marche industrielle normale, les conditions de
résistance, de continuité de service, de rendement et de durée, résultant des prescriptions du présent
cahier ou, à défaut, des usages.

Il présentera le maximum de sécurité dans les manœuvres ou lors des incidents d'exploitation.

5.2. SÉCURITÉ

Les tuyauteries devront être calculées avec un coefficient de sécurité de 2 par rapport à la limite
élastique pour une pression égale à la pression normale de marche plus une surpression exceptionnelle.

Les rapports seront largement calculés et installés de façon à ne pas rendre dangereuse la circulation
dans l'ensemble de la station de pompage projetée.

5.3. BRUITS ET VIBRATIONS

Les différentes manœuvres de vannes ou d’autres organes devront se faire, à toutes les pressions et
débits normaux, sans vibrations nuisibles et sans bruit anormal.

En particulier, les supports de tuyauteries seront spécialement conçus pour absorber les efforts statiques
et dynamiques.

5.4. ETANCHÉITÉ

Les soudures, les joints et les raccords ainsi que les cartes et d’autres organes pouvant contenir de l'eau
et de l'air seront étanches.

Il ne sera toléré aucune fuite d'eau ou d'air.

5.5. GRAISSAGE

Tous les organes à graisser seront munis de dispositifs de graissage. Les graisseurs seront du type
« TECALEMIT » ou similaire. Ils seront disposés en des points facilement à consulter, seront prévus sur les
carters d'huile, où une baisse de niveau ou de pression pourrait présenter un danger pour le matériel.

Les dispositifs de vidange et de remplissage des différents organes seront accessibles.

5.6. ECHAUFFEMENTS

Les échauffements des moteurs ne doivent pas dépasser les valeurs maxima fixées par les règlements
U.T.E. en vigueur.

123
5.7. INTERCHANGEABILITÉ

Toutes les pièces soumises à l'usure, notamment celles approvisionnées comme pièces de rechange,
seront interchangeables.

Cette interchangeabilité n'exclut pas de minimes ajustages sur place.

5.8. CONTRÔLE

Les soudures en atelier et sur le chantier seront effectuées avec le maximum de précaution, par du
personnel qualifié ; à la demande d’AMENDIS.

L'Entreprise devra fournir une justification de la qualification du personnel, émanant d'un organisme
officiel.

5.9 TUYAUTERIES

Suivant les diamètres des canalisations, les éléments de tuyauteries seront de nature différente :

Les tuyauteries de faibles diamètres (26/34 et au-dessous) seront conformes à la norme AFNOR 29 -
025, tarif 3 et galvanisées.

Les tuyauteries égales ou supérieures à 33/42 et inférieures à 500 mm en acier MARIN R = 37/44 kg/m²
seront constituées par des tubes sans soudures finis à chaud, normes AFNOR A.48005 - Tarif 10.

Les tuyauteries enterrées seront de « qualité C », ou au moins asphaltées (si de faibles diamètres, en
petites longueurs).

5.10 ASSEMBLAGE

L'assemblage des éléments de tuyauteries sur chantier se fera soit au moyen de soudure autogène pour
les petits diamètres, soit par soudure à l'arc pour les diamètres plus importants.

Ces opérations de soudures seront effectuées uniquement par du personnel hautement qualifié.

Partout où cela sera nécessaire, les assemblages se feront au moyen de brides percées suivant les
normes en vigueur.

Les brides utilisées seront les brides à collerettes à souder en bout, à face dressée avec joint en
caoutchouc, de première qualité.

Toutes les pièces seront façonnées en atelier et éprouvées avant livraison. Un certificat d’épreuve devra
être fourni à AMENDIS. Un essai général sera effectué après montage sur place.

5.11 COUDES

Pour toutes les tuyauteries, il sera prévu l'utilisation de coudes « VALLOUREC » du type 3.D et 5.D ou
similaire.
124
5.12 PIQUAGES

Tous les piquages prévus sur l'installation seront soigneusement réalisés afin de faciliter la circulation de
l'eau à l'intérieur des tuyauteries et de réduire, au minimum, les pertes de charges locales qui pourraient
se produire.

5.13 VANNES

Les vannes équipant les conduites de la station de pompage seront des vannes à passage intégral,
équipées de volants de manœuvre

Les pièces métalliques, sujettes à usure par les eaux usées, seront en acier inoxydable.

Les tiges seront en acier inoxydable.

5.14 MANOMÈTRES

Les manomètres seront gradués, compte tenu de la pression à mesurer, et seront raccordés sur les
canalisations avec interposition d'un robinet spécial à 3 voies pour prise d'étalonnage.

5.15 SUPPORTS

Tous les supports de tuyauteries seront galvanisés à chaud et exécutés au moyen de fers plats ou profilés
dont le nombre, les dimensions et les différentes caractéristiques varient suivant le diamètre des
tuyauteries et suivant la position de celles-ci, en accord avec AMENDIS.

D'une façon générale, ces supports seront conçus de façon à permettre les démontages éventuels et à
faciliter le réglage des pentes de canalisations.

Ces supports seront boulonnés dans des chevilles montées avec procédé « SPIT-ROC ».

5.16 ESSAIS ET ÉPREUVES HYDRAULIQUES

Tous les appareils subiront en usine les essais suivants :

1. Essais de résistance mécanique, appareil en position ouverte, sous une pression égale à 1,5 PMS.
2. Essais d’étanchéité, appareil en position fermée sous une pression égale à 1,1 PMS.

Les appareils subiront également, en usine et une fois montés, des essais de bon fonctionnement
pour vérifier qu’ils répondent aux spécifications définies dans le présent CPS-T.

Les collecteurs et les tuyauteries de refoulement subiront une épreuve de pression à 1,5 fois la
pression à débit nul des pompes.

La pression d’épreuve sera maintenue pendant dix minutes, et aucune fuite ne devra être décelée en
dehors des éléments non strictement étanches par construction.
125
6. PROTECTION CONTRE LA CORROSION

6.1. GÉNÉRALITÉS

La fourniture comprend la protection contre la corrosion ainsi que la peinture de tous les appareils et
éléments métalliques de la fourniture.

La peinture sera exécutée conformément à la norme ISO 12944-2, niveau C4.

− Toutes les tuyauteries, accessoires hydromécaniques, charpentes, grillages, portes, serrures, socles
d'appareils et coffrets recevront une couche de peinture antirouille et deux couches de peinture de
finition.
− La face avant des tableaux de commande et armoires sera peinte après sablage, ponçage, masticage
et application d'une couche d'impression et deux couches de peinture de finition.
− Les faces intérieures et les châssis de relais seront peints en deux couches.
− Les parties ne recevant pas d'assemblage seront peintes d'une couche de peinture antirouille.

L'application de la peinture ne sera faite qu'après une préparation de la surface exécutée suivant les
règles de l'art et avec un soin particulier.

Les peintures et leur teinte seront soumises à l'agrément d’AMENDIS.

6.2. BOULONNERIE

Elle sera d’un matériau de haute qualité inoxydable 316L, résistant à la corrosion.

6.3. RACCORDS

Type résistant à la corrosion et anti-acide, protection par phosphatation.

Après sablage et dépoussiérage, il sera appliqué une ou plusieurs couches de Zinc pour la classe A, XIX,
projetées par solopisation.

La couche de Zinc doit avoir une épaisseur minimum de 80 ou 120 microns, suivant les cas. En plus des
conditions des normes AFNOR - 91. 201, les deux conditions ci-après sont exigées :

● L'épaisseur du Zinc ne doit, en aucun point, être inférieure de plus de 20 % (vingt pour
cent) à l'épaisseur nominale.
● Les mesures d'épaisseur par eclomètres font foi.

Les pièces usinées qu'il n'est pas d'usage de peindre recevront, avant expédition, une couche de vernis
antirouille ou de graisse de bonne qualité, facile à enlever sur place.

Les pièces ou soudures à éprouver pour réception par AMENDIS ne doivent pas recevoir de couche de
peinture, ni de vernie avant la réception.

Les pièces seront essayées après soudure, puis si les essais sont concluants, elles seront galvanisées à
chaud.
126
7. CONTRÔLES ET ESSAIS DE RÉCEPTION

7.1. PROCÉDURES ET ESSAIS SUR SITE

7.1.1. Exécution des essais

Les essais sont réalisés sur une fourniture dont la construction est terminée. Le programme des essais
est proposé au Maître d’œuvre pour approbation. Il doit être le reflet des conditions rencontrées en
exploitation.

Les essais sont conduits par le fournisseur sous la responsabilité du titulaire du marché et en présence
d’AMENDIS.

Contrôle et essais communs


Les contrôles et les essais portent sur les points suivants (liste non limitative) :
● Identification des équipements,
● Conformité des équipements par rapport aux spécifications du marché,
● Conformité du montage par rapport aux spécifications du marché et du constructeur,
● Conformité du raccordement électrique (alimentation, signal, mise à la terre…) par
rapport aux spécifications du marché et du constructeur,
● Aspect visuel,
● Repérage des équipements et de leurs accessoires,
● Accessibilité aux équipements pour l’exploitation, l’étalonnage et la maintenance,
● Notices techniques, schémas et documentation,
● Fonctionnement de chaque équipement conformément aux spécifications du marché
(état de marche, performances, compatibilité à l’environnement…),
● Tout contrôle ou essai nécessaire pour l’appréciation de l’équipement.

Instrumentation
Les contrôles et les essais portent sur les points suivants (liste non limitative) :
● Calibrage, nettoyage et étalonnage de l’appareil,
● Vérification de l’indication locale,
● Configuration et vérification du signal de sortie 4/20 mA,
● Configuration et vérification des contacts de sortie TOR,
● Vérification de la précision et de la répétitivité de la mesure.

Installation électrique
Les contrôles et les essais portent sur les points suivants (liste non limitative) :
● Contrôle de l’armoire électrique (équipements, montage, câblage, repérage…),
● Contrôle des liaisons (câbles, emplacement et cheminement des câbles, adressage,
repérage des borniers, serrage des connexions et des attaches, continuité des liaisons,
mise à la terre…),
● Contrôle du respect de sécurité des personnes (équipements de sécurité, isolation ou
mise hors de portée des parties actives, signalisation d'interdiction, d’obligation, de
risque ou de danger, de sauvetage et de secours…),
● Vérification des alimentations normales/secours,
● Vérification des indications et des signalisations,
● Vérification de la sélectivité et de la filiation des équipements de protection,
● Réglage des protections suivant la plaque signalétique de chaque équipement,
● Vérification des commandes et des sécurités à blanc (circuits de puissance ouverts),
● Vérification du sens de rotation des équipements,
● Vérification de l’échauffement des câbles et des équipements,
● Vérification en charge des sécurités.

127
Télétransmission
Les contrôles et les essais portent sur les points suivants (liste non limitative) :
● Vérification des indications et des signalisations de chaque module de transmission,
● Vérification des performances de la transmission (fréquences, puissances, perturbations,
vitesses…),
● Vérification de la communication entre le présent site et le BCC d’Amendis(mesure de
champ, tests d’émission et de réception des données…).

Télésurveillance
Les contrôles et les essais portent sur les points suivants (liste non limitative) :
● Vérification des indications et des signalisations de chaque module de l’automate,
● Vérification des entrées/sorties de l’automate,
● Vérification de la télésurveillance de l’ensemble des informations.

7.1.2. Acceptation ou refus de la fourniture

La fourniture est refusée dans les cas suivants :


● fourniture non conforme aux spécifications du marché et du constructeur,
● défauts de conception,
● anomalies fonctionnelles,
● défectuosité de montage ou de manœuvrabilité.
● les résultats obtenus ne sont pas conformes aux résultats à obtenir
● réserve sur le résultat des essais.

7.1.3 Rapports d'essais

Les essais feront l’objet d’un procès-verbal établi sur place en présence du maître d'ouvrage et du maître
d’œuvre.

Dans le rapport qui sera joint au procès-verbal il sera indiqué :


● protocole de réalisation des essais,
● condition de mise en œuvre des essais,
● conditions climatiques,
● les points mesurés,
● les modifications ou réglages éventuels à apporter aux équipements.

128
8. LES ESSAIS RELATIFS A LA RÉCEPTION

8.1. ESSAIS DES GROUPES ÉLECTROPOMPES

8.1.1. GARANTIES GLOBALES D'INSTALLATION

Pour un point de fonctionnement défini par une hauteur manométrique totale HMT et un régime du
groupe électropompe (Vitesse de rotation) les garanties portent sur les caractéristiques suivantes :

- Le débit de la pompe (Q) la hauteur manométrique (HMT)


- La conformité de la courbe caractéristique
- La puissance absorbée par le groupe électropompe (P)
- Le rendement du groupe électropompe (moteur +pompe).

Les valeurs garanties sont celles lues sur la courbe caractéristique et déterminées à partir de la hauteur
manométrique totale HMT pour la zone de fonctionnement prévue.

8.1.2. MESURES ET ESSAIS

Mesures à effectuer
Les grandeurs suivantes seront mesurées ou simplement lues sur les appareils prévus dans l'installation.

- Niveau d’eau à l’aspiration ;


- hauteur manométrique de refoulement ;
- débit de la pompe ;
- tension et intensité d'alimentation du groupe électropompe ;
- énergie active et réactive ;
- le facteur de puissance Cos Ф.

Les mesures seront prises contradictoirement par les deux parties.

Calculs à effectuer
A l'aide des grandeurs mesurées ci-dessus, les grandeurs ci-après seront calculées par application
numérique des formules usuelles de l'hydraulique.

- hauteur manométrique totale HMT ;


- puissance utile de groupe électropompe Pu ;
- puissance absorbée par le groupe électropompe Pgr ;
- rendement du groupe Rgr.

Les résultats des calculs sont réputés représenter les caractéristiques globales véritables de la station de
pompage (moyennant les incertitudes expérimentales et des appareils de mesure).

8.1.3. TOLÉRANCE - PÉNALITÉS

Pour les essais en usine de groupes de pompage, les valeurs de débit, de HMT et de rendement,
garanties seront avec une précision conforme à la norme :
129
Gamme de débit Norme

Q ≤ 250 m3/h ISO 9906 - Grade 2

Q > 250 m3/h ISO 9906 - Grade 1

8.1.4. REFUS

Les groupes de pompage seront refusés si l’écart de débit ΔQ et/ou l’écart de rendement R, sont situés
en dehors des intervalles de tolérance définis par la norme ISO 9906.

8.2. ESSAIS DES ÉQUIPEMENTS DE RÉGULATION ET DE PROTECTION

Les essais porteront selon le mode de règlement adopté sur le fonctionnement de tous les dispositifs
d’asservissement et de régulation de la station projetée. Aucune erreur de fonctionnement n’est tolérée
et chaque erreur entraîne le rejet de ces équipements.

9. DOSSIER TECHNIQUE ET DE RÉCOLEMENT

L’Entrepreneur est tenu de remettre avant la réception provisoire, un dossier complet en nombre
d’exemplaires (minimum 5 exemplaires) suffisant avec une copie sur CD Rom, comprenant la
documentation technique complète et les plans de récolement de l’ouvrage :

● Plans guide génie civil ; (coupes et détails). ;


● les plans d’installation des matériels hydromécaniques ;
● les plans d'exécution des caniveaux et chemins de câbles, des plans de câblage et des circuits de
terre ;
● les plans de caniveaux avec leurs couvertures et les trémies de passage ;
● la documentation technique complète et illustrée comprenant aussi les notices d’exploitation et
d’entretien du groupe électropompe, dispositif, anti-bélier, vannes, ventouse ;
● Les notes de calcul des équipements hydromécaniques et électriques installés ;
● Les notes de calcul des ouvrages génie civil et en béton armé approuvée par un bureau de
contrôle agréé ;
● Procès-verbaux d’essais et de réception

Le dossier de récolement doit comporter un inventaire détaillé du matériel installé, comprenant les
informations basiques telles que la marque, le modèle, le numéro de série, les caractéristiques
techniques, etc.

− une notice d’exploitation détaillant :


o Les rôles et principe de fonctionnement des différents équipements,
130
o Les vérifications à effectuer en marche,
o Les contrôles à effectuer en marche,
o Les paramètres de fonctionnement avec leur seuil,
− des indications relatives à l’exploitation courante ;
− une notice d’entretien précisant :
o Les entretiens élémentaires, préventifs, correctifs,
o Les taux d’usure admissibles,
o Les pannes courantes ainsi que leurs diagnostics,
o Les pièces d’étanchéité avec nomenclatures permettant d’identifier aisément les
différents constituants du matériel,
o Les instructions d’installations, de mise en service et de réglage,
o Les fiches signalétiques de chaque matériel.

Le dossier de récolement doit comporter un inventaire détaillé du matériel installé, comprenant les
informations basiques telles que la marque, le modèle, le numéro de série, les caractéristiques
techniques, etc. 40

Il est à noter que cette liste n’est pas limitative.

Ces informations doivent être préparées par l’entreprise selon le format fourni au niveau du dossier des
pièces dessinées du présent AO ainsi qu’une notice d’explication.

En outre, l’entreprise doit joindre également un rapport photographique, avec des photos de tous les
composants de la station et pour les armoires et coffrets électriques au minimum une photo porte
fermée et une photo porte ouverte. Les photos doivent être fournies au format numérique, la résolution
des photos doit être suffisante pour permettre d’identifier clairement les composants du coffret / de
l’armoire

Pour la réception provisoire des travaux, l'Entrepreneur remettra un jeu complet des plans conformes à
l'exécution (5 tirages de chaque plan et 3 sur support informatique CD-Rom) portant la mention
« Dossier de Récolement ». Ce dossier devra être remis à AMENDIS dans un délai de 15 jours après la
date d’achèvement des travaux.
Dans le cas où l'entrepreneur ne respecte pas les délais susmentionnés pour la remise de ces plans,
une pénalité de retard de 1000 DH/jour calendaire lui sera appliquée.
AMENDIS /mo a le droit d’établir ces plans de récolement par un autre prestataire et à la charge de
l’entreprise adjudicataire du marché. Le montant correspondant à de ces prestations sera déduit
directement des décomptes de l’entreprise.

C- CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES


(CCTP)- ELECTRICITÉ, RÉGULATION ET TÉLÉGESTION

1 GENERALITES

1.1 Abréviations

Les termes et expressions qui sont énumérés ci-dessous constituent une partie intégrante du Marché :
● L’expression « MT » signifiera : Moyenne Tension ;
● L’expression « BT » signifiera : Basse Tension ;
● L’expression « CC » signifiera : Courant Continu ;
131
● L’expression « CA » signifiera : Courant Alternatif ;
● L’expression « DC » signifiera : Courant Direct ;
● L’expression « Station » signifiera : Station de pompage des eaux usées Plaine Martil objet du
présent Marché ;
● L’expression « API » signifiera : Automate Programmable Industriel ;
● L’expression « PID » signifiera : Process and Instrumentation Drawing ;
● L’expression « Procédé » ou « Process » ou « PID » signifiera : l’ensemble des méthodes,
d’ouvrages et d’équipements utilisés pour le refoulement des eaux usées dans la station de
pompage projetée ;
● L’expression « DGBT » signifiera : Disjoncteur Général Basse Tension ;
● L’expression « FP » signifiera : Facteur de Puissance ;
● L’expression « VV » signifiera : va-et-vient ;
● L’expression « SA » signifiera : Simple Allumage ;
● L’expression « BAES » signifiera : Bloc Autonome d’Eclairage de Sécurité ;
● L’expression « Installations électriques » signifiera : les installations d’électricité, de
régulation, de contrôle, et de télégestion.

1.2 Spécifications techniques particulières

1.2.1 Description du projet

Le présent Marché a pour objet l’étude, la conception et la réalisation de la station de pompage


d’assainissement des eaux usées Plaine Martil.
Il s’agit d’un déplacement de la station de pompage existante Plaine Martil suite à l’extension de
l’Aéroport de Tétouan. C’est une nouvelle station projetée sur un site nu sur une superficie d’environ 1
000 m2. La station pompage projetée refoulera les eaux usées vers la SPRET via une conduite de
refoulement, cette longera le tracé de la voie projetée puis rejoindra le tracé de la conduite existante avant
d’arriver à la SPRET.
Le dit Marché est de type « clés en main », c'est-à-dire comprendra un prix global et forfaitaire pour la
l’étude et la fourniture de l’ensemble des équipements, et la réalisation de tous les travaux nécessaires au
bon fonctionnement de la station de pompage selon des conditions conformes aux règles de l’art, aux
standards de sécurité et de fiabilité et à toutes les réglementations applicables même si ces travaux et
équipements ne sont pas explicités dans le CPS-T ou dans le Dossier Technique de l’Entreprise.
Le programme physique de l’opération est comme suit :
● Travaux de génie civil ;
● Les équipements électriques et hydromécaniques ;
Ce document concerne les travaux liés à la réalisation des équipements électriques de station de
pompage projetée.
L’entreprise est entièrement responsable de l’étude, la réalisation des travaux et la mise en service
des stations de pompage.

1.3 Etendue des prestations

Déduction faite de la fourniture et du montage de tous les moteurs qui font partie des équipements
électromécaniques, les prestations concernant les équipements électriques, les équipements de régulation
et les équipements de télégestion comprennent :
● Les études complètes et le choix technique du matériel et des installations électriques
nécessaires au fonctionnement de la station de pompage projetée;
● La fourniture, la livraison, sur le site et le stockage préalable à l’installation de tous les
matériels, matériaux et équipements électriques destinés aux installations ;
● La pose, les essais et la mise en service de l’ensemble complet des installations électriques, y
compris les raccordements et les essais des moteurs électriques ;
● La fourniture et la livraison sur le site des quantités recommandées de pièces de rechange ;

132
● L’élaboration et la fourniture des schémas, les manuels d’utilisation et de fonctionnement, les
manuels d’instructions et d’entretien et les manuels de pièces de rechange et de
consommables concernant l’ensemble du matériel et des installations électriques et de
télégestion de la station de pompage projetée.
L’étendue des prestations incombant à l’Entrepreneur comprend les matériaux, les études les montages, y
compris les changements par additions, suppressions et modifications auxquels l’installation complète se
trouvera assujettie en cours d’étude, de fabrication et de montage.
L’Entrepreneur doit, par conséquent, anticiper ces risques de changement, en se fondant sur son
expérience du matériel électrique destiné à la station de pompage projetée. Il ne sera admis aucune
réclamation, de quelque sorte que ce soit de la part de l’Entrepreneur, concernant d’éventuelles
modifications.

1.3.1 Etudes et Choix techniques

Les études et les choix techniques des installations complètes de force motrice, d’éclairage, de commande,
de télégestion commençant aux branchements BT alimentant la station de refoulement comprendront ce
qui suit :
● Calcul des courants absorbés et détermination des courants nominaux,
● Calcul des courants absorbés et détermination des courants nominaux,
● Etude de la régulation de la tension en régimes stationnaires et en régimes transitoires, pour
déterminer la stabilité du système (démarrages et arrêts des gros moteurs),
● Détermination des caractéristiques du câblage, et choix correct de ces caractéristiques pour le
courant de charge et les conditions de court-circuit,
● Détermination de la capacité nominale et choix des condensateurs, fixes ou automatiques, de
compensation et de correction du facteur de puissance comme indiqué sur les plans ci-joints,
de façon à obtenir un facteur de 0.90 en retard de phase,
● Dimensionnement de tous les équipements électriques, y compris le matériel de commande
des moteurs, etc.,
● Étude de la coordination et sélectivité du système des protections électriques de la totalité des
installations de la station de pompage projetée. Ce système permettra une sélectivité verticale
et horizontale sur l’ensemble du réseau d’alimentation et de distribution de la Station de
pompage projetée,
● Études des armoires électriques et des équipements d’alimentation de la Station de pompage
projetée,
● Etudes des commandes électriques et des asservissements des moteurs par automates
programmables (S550 de Sofrel – Type Poste de relevage), selon les besoins déterminés par le
procédé, en vue d’assurer la sécurité du personnel et des équipements en toutes circonstances,
● Etudes des transmissions des données pour les besoins de commande et pour les besoins de
télégestion,
● Installations d’éclairage normal, d’éclairage de secours et d’éclairage de sécurité,
● Installations des prises de courant électriques pour l’outillage portatif et le matériel de
soudage,
● Système de mise à la terre, et protection contre la foudre et la surtension,
● Système de sécurité incendie,
● Enfin, tous les autres équipements électriques, de régulation et de télégestion nécessaires au
fonctionnement correct des installations, même s’ils ne sont pas explicitement mentionnés ci-
dessus.

1.3.2 Fourniture, livraison sur site et stockage

La fourniture, la livraison sur le site et le stockage préalable à l’installation de tous les équipements
électriques concernent les ouvrages suivants :
● Les armoires électriques et appareillage de commutation et de commande des moteurs -380V,
● Les armoires électriques et appareillage de commutation et de commande -380/220V,
● L’installation d’éclairage normal, de secours et de sécurité, intérieure et extérieure,

133
● L’installation de chemins de câbles en acier galvanisé à chaud et du câblage électrique, de
régulation et de télégestion, y compris tous les accessoires de pose, de fixation et de
raccordement,
● Le réseau de mise à la terre et protection contre la foudre et la surtension,
● Automate de télégestion,
● Les équipements et instruments de contrôle et de régulation,
● Les équipements de supervision et de télégestion,
● Enfin, tous les autres équipements électriques et de télégestion nécessaires à l’achèvement et
au bon fonctionnement des installations, même s’ils ne sont pas, expressément cités ci-dessus.

1.3.3 Montage, essais et mise en service

Exception faite des moteurs fournis par des tiers, cette clause concerne le montage de tous les
équipements électriques, d’alimentation, de distribution d’énergie de commande, de contrôle et régulation
et de télégestion, nécessaires à l’achèvement et au bon fonctionnement des installations, ainsi que le
raccordement de tous les câbles et les équipements.
Les essais comprendront tous les essais électriques nécessaires pour établir que les installations et les
équipements sont dans un état satisfaisant à tous les égards, et qu’ils sont conformes à tous les règlements
et à toutes les normes en vigueur.
Avant la mise en marche normale de l’installation, l’Entrepreneur doit procéder à la mise en service des
équipements, vérifier et régler, de façon minutieuse et systématique, tous les dispositifs de protection,
selon le système général de protection de la Station de pompage projetée.
La mise en marche normale comprendra la surveillance et l’examen de la marche de tous les équipements
électriques, de régulation et de télégestion, lorsque la Station se trouvera en pleine activité, ainsi que le
réglage de tous ces équipements, s’il est nécessaire, en fonction des conditions de charge réelle et des
conditions de défaut.

1.3.4 Fourniture des Pièces de rechange

PAS DE PIÈCES DE RECHANGE PRÉVUES DANS LE PRÉSENT MARCHÉ.

1.3.5 Plans et documents

Les plans et documents seront fournis comme suit :


● en cinq (5) exemplaires, sur papier blanc de très bonne qualité,
● une (1) copie sous format numérique : Doc, XLS, PDF et DWG sur CD Rom
Les manuels seront fournis en quatre (4) exemplaires, sous format de classeurs à levier.
Le dossier des plans devant être fournis comprendra, sans être limitatifs :
● les plans d’implantation générale donnant des positions de tous les équipements électriques,
● les schémas unifilaires complets,
● les schémas de raccordement,
● les plans de cheminement principal de câblage de la Station,
● les schémas de raccordement de l’automate,
● les plans d’encombrement de tous les matériels électriques, avec les cotes de fixation et autres
dimensions semblables.
● le plan détaillé d’implantation des équipements de la salle contrôle,
● les plans des tranchées et des regards de tirage de câbles, des agencements de canalisations
électriques destinés à appuyer les études de génie civil,
● les nomenclatures complètes et détaillées des appareillages de commutation, des protections et
des relais auxiliaires,
● les plans d’agencement des installations d’éclairage intérieur, extérieur et de sécurité, ainsi
que des prises de courant électriques, indiquant les circuits et les positions des luminaires et
de tous les interrupteurs et boutons poussoirs de commande,
● le plan du système général de mise à la terre,

134
● le plan PID indiquant la position de tous les instruments de mesure et de contrôle, ainsi que
les asservissements et les signalisations sonores et visuelles,
● la nomenclature complète et détaillée de toute l’instrumentation de mesure et de contrôle,
● les manuels d’utilisation donnant les descriptions complètes de tous les équipements
électriques fournis, ainsi que tous les renseignements complémentaires dont le personnel de la
station pourront éprouver le besoin pour effectuer des opérations sûres et correctes en toutes
circonstances,
● les manuels d’entretien indiquant clairement les opérations périodiques d’entretien préventif
et leurs fréquences d’exécution pour tous les équipements électriques, afin d’assurer que
l’ensemble des installations puisse être maintenu dans un état satisfaisant et dépourvu de tout
danger,
● les manuels de pièces de rechange.

1.4 Normes et Règlements

Tous les matériels, matériaux et les travaux y afférents doivent être réalisés conformément aux normes
marocaines ou, à défaut, aux recommandations du Comité Electrotechnique International et aux normes
européennes, en vigueur durant la réalisation de ces travaux, notamment :
● Les normes marocaines 7-11 - CL 006 éditées par le Ministère des Travaux Publics et des
Communications concernant les règles techniques des installations de branchement de
première catégorie comprises entre le réseau de distribution et l'origine des installations
intérieures ;
● Les normes marocaines 7-11 - CL 005 éditées par le Ministère des Travaux Publics et des
Communications concernant l'exécution et l'entretien des installations de première catégorie ;
● Les normes marocaines N.M. 7.34.110/111 et 121, concernant les câbles de distribution BT ;
● La norme marocaine N.M. 7.68.100, concernant les fourreaux PVC en tranchée ;
● La norme C 13 100 réglementant les installations de postes d'abonnés intérieurs et raccordés à
un réseau de distribution de deuxième catégorie ou les règles de construction et d'installation
de poste de livraison ou de transformation raccordés à un réseau de distribution public ou
privé de deuxième catégorie, éditée par le Ministère des Travaux Publics et des
Communications (suivant arrêté n°566.70 du 2 Octobre 71) ;
● L'arrêté du 28 Juin 1938 concernant la protection des travailleurs dans les établissements qui
mettent en œuvre des courants électriques, modifié et complété par les arrêtés du 4 Avril
1945, 20 Juillet 1945 et décembre 1951 ;
● L'arrêté du Ministère des Travaux Publics no 127.63 du 15 Mars 63 complété par l'arrêté du
27 Août 63 concernant les conditions techniques auxquelles doivent satisfaire les distributions
d'énergie électrique.
● L'arrêté du Ministère des Travaux Publics et des Communications n° 350.67 du 15/07/67 de la
NM CL OO5 ;
● Le cahier des charges applicables aux installations électriques des bâtiments édités par le
CSTB du DTU cahier n° 70.1 ;
● Les appareils de chauffage des locaux et appareils analogues, règles de sécurité (NF C 73
250) ;
● Les normalisations, spécifications et règles techniques établies par l'UTE (dernières éditions
en vigueur concernant notamment l'appareillage général, les conducteurs, les moulures et
conduites les mesures de protection contre la mise sous tension accidentelle des masses
métalliques, etc., les normes et publications auxquelles il est fait référence dans l'annexe de la
norme UTE 15.100) ;
● Les prescriptions de la norme UTE C 14 100 d'Octobre 1969 et ses additifs, traitant de
l'exécution des installations électriques comprises entre la distribution publique d'énergie
électrique et l'installation intérieure de première catégorie ;
● Les textes officiels relatifs à la protection contre les risques d'incendie et de panique dans les
établissements recevant du public (publication 12 200 de l'UTE du 13 Août 1954, 24 Mars
1965, et 4 Mars 1969) ;
● L'arrêté ministériel du 7 novembre 1941 relatif aux circuits de secours et de sécurité
(publication C 12.118 de l'UTE - Edition 1941) ;
● Le guide pratique pour l'établissement des prises de terre pour les bâtiments (publication C
15.120 de l'UTE - Edition 5 juillet 1967) ;
● Les prescriptions du devis descriptif technique (D.D.T) ;

135
● Les normes et les règles techniques éditées par l'UTE et concernant les groupes électrogènes,
notamment :
⮚ C 20.010 : Degrés de protection du matériel électrique.
⮚ C 20.050 : Règles d'échauffement du matériel électrique.
⮚ C 42.100 : Appareils de mesures électriques.
⮚ C 51.100 et additif : Règles d'établissement des machines tournantes.
⮚ C 63.100 : Appareils destinés à établir et interrompre les circuits.
⮚ C 63.119-200 : Règles d'établissement des tableaux et armoires de distribution
● Les prescriptions et règlements du Distributeur local de l’énergie électrique (AMENDIS) ;
● Les normes relatives aux systèmes de sécurité incendie.
En cas de contradiction entre les divers règlements et normes européennes et les règlements et normes
marocaines, édités ou en cours d'édition, ce sont les indications préconisées par ces derniers qui seront
applicables.
Tous les travaux de montage devront être exécutés conformément aux indications de la spécification, ou,
lorsque ces indications font défaut, ils devront être exécutés d’une manière acceptable par AMENDIS ou
son représentant, et selon les directives raisonnables données éventuellement par ces derniers.
En tout état de cause, les travaux de montage et les installations complètes devront être conformes à tous
les règlements et normes en vigueur au Maroc.

2 ALIMENTATION PRINCIPALE

La station sera alimentée en énergie électrique à partir du réseau du distributeur local (AMENDIS) à partir
d’un poste de transformation MT/BT de la zone avoisinante. Les équipements de la station seront
alimentés en BT.

L’énergie électrique sera fournie par le Distributeur local sous une tension de 20 kV avec une variation
maximale de ±10% et une fréquence de 50 Hertz avec une variation maximale de ±5%.
La puissance de court-circuit à 20 kV au niveau du jeu de barres 20 kV du poste de livraison ne devra pas,
en principe, excéder 500 MVA.
Les équipements d'alimentation électrique de la station de pompage projetée sont destinés à satisfaire les
besoins en énergie électrique des installations de ladite station à savoir :
⮚ Les groupes électropompes immergés de pompage des eaux usées,
⮚ Le dégrilleur automatique,
⮚ Le système de désodorisation,
⮚ Le système de soufflage et d’aération,
⮚ Le débitmètre électromagnétique,
⮚ Le système de manutention des groupes électropompes + dégrilleur automatique,
⮚ Le système de commande, de mesure et de gestion,
⮚ L'éclairage intérieur des locaux technique et des armoires,
⮚ L'éclairage extérieur de la station de pompage ;
⮚ Les prises de courant et prises force ;
La puissance des installations en marche à charge nominale totale pour la station, à la fin du projet, est
présentée dans les bilans de puissances ci-après :
P. nominale P. totale K P. foisonnée
Equipements Quantité
(kW) N (kW) (%) N (kW)

Entrée

Dégrilleur automatique 1 75

Pompage

136
Groupes électropompes 1 100

Système de manutention 3T 1 50

Système de manutention 1T 1 50

Agitateur de Fond 1 75

Ventilation (Traitement H2S)

Ventilateur extracteur (traitement au Charbon actif) 1 100

Eclairage

Eclairage Intérieur et extérieur 1 45

Prise de courant 2P+T 10 45

Prise de courant 3P+T 5 45

Aération et Soufflage d’air

Unité de soufflage d’air et d’aération du local technique 1 100

Automatisme et régulation

Commande, automatisme et mesure y compris


1 100
débitmètre électromagnétique

Total (kW)

Réserve 15% (kW)

Puissance Active totale (kW)

Puissance Réactive totale (kVA) (cosφ=0.8)

Puissance demandée kVA

3 EQUIPEMENTS DE DISTRIBUTION BT

3.1 Généralités

Les armoires électriques seront réalisées conformément aux spécifications techniques générales relatives
aux fournitures et aux travaux de montage des appareillages électriques du présent CPS-T.
Les circuits de signalisation et de sécurité des armoires seront alimentés en 24V CC et les circuits de
commande en 24 V AC. Cependant, les bobines de commande des contacteurs de puissance peuvent être
alimentées en 220 V.
NB :
Les dimensions et le nombre d’armoires sont donnés à titre indicatif. L’entrepreneur doit proposer
des armoires conformes dont les dimensions sont adaptées à l’encombrement du local des armoires
et contenant tous les équipements électriques nécessaires au bon fonctionnement de la station
conformément au CPS et aux règles de l’art.

137
3.2 Branchement BT

Le branchement BT des armoires de commande comprendra :


⮚ Un câble de liaison BT armé type U1000 RO2V selon norme NF C 32-102-12, 3P,
posé en caniveau ou sous buses en PVC entre le disjoncteur général du poste de
transformation et la cellule d’arrivée de l’armoire de commande ;
⮚ Un câble de signalisation de déclenchement du disjoncteur général BT, de type U1000
R02V- 3 x 1,5 mm2.

3.3 Armoire TGBT

L’armoire de commande TGBT sera installée dans le local de commande. Elle est destinée à
l’alimentation :
● des groupes de pompage des eaux usées,
● du dégrilleur automatique,
● de l’unité de désodorisation au charbon actif,
● de l’unité de soufflage et d’aération
● du débitmètre,
● de l’éclairage intérieur et extérieur de la Station de pompage projetée
● du système de manutention (pompes, et dégrilleurs)
L’armoire sera constituée de :
● Une cellule d’arrivée ;
● Une cellule de compensation automatique du facteur de puissance (FP) ;
● Les cellules de protection et de commande des groupes de pompage ;
● Un compartiment commun pour les départs d’alimentation des auxiliaires et des services
généraux.

(*) Sous la dénomination cellule il faut comprendre aussi un compartiment complément cloisonné (sauf
contre-indication) et constitué de plaques latérales, de fond, arrière, haut et bas et d’une porte.

Dans des cas particuliers des coffrets de dimensions appropriés peuvent être sollicités par
AMENDIS afin d’éviter tout risque d’inondation des installations électriques.
L’armoire basse tension à installer dans le local de commande de la station de pompage projetée sera
composée de cellules standards ayant chacune les caractéristiques suivantes :

● Structure métallique en tôle pliée pour des stations ayant la puissance ≥ à 30 Kw,
électrozinguée, de 20/10ème, avec montants et rails DIN pour le montage de l'appareillage
intérieur. Dans le cas des stations ayant la puissance < à 30 Kw l’armoire doit être en
polyester.
● Revêtement anti-corrosion, épaisseur minimale 60 micron, en poudre thermodurcissable de
résines époxy polyester, avec aspect structuré, teinte au choix de AMENDIS,
● Etanchéité IP 55, conforme à la norme CEI 60529 – NF C 20 – 010,
● Porte pleine, rigide en tôle de 20/10ème, ouverture à 120°, réversible avec fermeture en
quatre points, par poignée à barillet et clé n°405 actionnant une crémone, permettant
l’installation optimale de l’appareillage de contrôle, de commande et de signalisation,
● Charnière invisible et dégondables,
● Joint d’étanchéité en polyuréthane,
● mise à la terre par goujons soudés dans la cellule et sur la porte et tresses de masse,
● Tous les appareils de contrôle, les dispositifs de commande et les signalisations lumineuses,
seront repérés par plaques gravées,
● Le câblage et la filerie de l’armoire devront respecter les couleurs conventionnelles adoptées
pour les équipements électriques existants.

138
Par ailleurs, chaque armoire devra disposer, dans une pochette en plastique fixée dans la paroi interne de
la porte, les schémas de puissance, commande contrôle ainsi que d'un schéma de borniers donnant de
façon précise et complète l'adressage, numéro de bornes, numéro fil ou câble et sa fonction, tenants et
aboutissants etc...
De même, tous les équipements devront être repérés et portés sur la nomenclature des schémas avec toutes
les indications les concernant (type d'appareil, fonction, calibre, fabrication etc...).
Pour se prémunir contre les risques de condensation (formation de gouttelettes d'eau au niveau des
contacts électriques due à l'importance des écarts de température diurne et nocturne), l'Entrepreneur
fournira et installera dans le bas de l’armoire des résistances chauffantes qui s'enclenchent à chaque arrêt
des installations de l’armoire.

3.3.1 Armoire d’arrivée

Elle sera constituée de :


⮚ A l’intérieur : un disjoncteur différentiel de tête 4P – avec un In adéquat et réserve de
40%, équipé d’une bobine de déclenchement,
⮚ Un jeu de barres de section appropriée avec un In adéquat et réserve de 40% A et Icc
adéquat. Ce jeu de barres est commun à l’ensemble de l’armoire de commande. Il devra
être peint en vernis anticorrosion,
⮚ Un détecteur optique de fumée, adressable, disposé en partie haute de la cellule,
⮚ L’éclairage intérieur commandé par l’ouverture de la porte,
⮚ Un relais de protection contre le minimum de tension, les coupures et inversions de
phases,
⮚ Un parafoudre de protection,
⮚ Trois TC (Transformateurs de courant) de mesure Cl 1 pour l’analyseur de réseau,
⮚ Un transformateur de commande 220/24 V avec ses protections amont et aval par
disjoncteurs. Le manque de la tension de commande sera signalé par des contacts
auxiliaires associés aux disjoncteurs de protection,
Un chargeur de batterie 24 V CC avec batterie d’accumulateurs de type étanche pour
l’alimentation des circuits de sécurité et de signalisation. La capacité de la batterie sera
suffisante pour alimenter les circuits de signalisation et de sécurité de l’armoire de
commande. L’autonomie de la batterie sera de trois (03) heures au minimum,
⮚ Une résistance chauffante 100 W, avec thermostat,
⮚ Un transformateur d’alimentation 400/230 V et protections amont et aval par
disjoncteurs,
⮚ Un collecteur de terre en barre de cuivre nu,
⮚ Une pochette porte-plan avec schémas unifilaire et de commande de l’ensemble de
l’armoire,
⮚ Câblage, étiquettes, repérages du câblage et de l’appareillage et tous accessoires de pose
et de raccordement et toutes sujétions.
● Sur la face avant :
⮚ Trois voyants de signalisation de présence de tension,
⮚ Un analyseur de réseau avec ses protections et ayant les caractéristiques minimales
suivantes :
✔ mesure des courants, des tensions simples et composées, de la fréquence, des
puissances active, réactive et apparente et du facteur de puissance,
✔ comptage de l’énergie active et réactive,
✔ port de communication avec l’automate programmable sous un protocole de
communication de type ouvert.
⮚ Un arrêt d’urgence général, type coup-de-poing,
⮚ Un bouton poussoir « Acquittement défaut »,
⮚ Un bouton poussoir « Essai Lampe » pour l’ensemble de l’armoire de commande,
⮚ Un ensemble de voyants de signalisation comprenant :
- un voyant de signalisation de défaut magnétique du disjoncteur général du poste
de transformation,
- un voyant de signalisation interrupteur général ouvert,
- un voyant de signalisation de défaut de phase,
139
- un voyant de signalisation de défaut tension CA de commande,
- un voyant de signalisation de défaut tension CC de signalisation,
- un voyant de signalisation de défaut chargeur de batterie,
- un voyant de signalisation de défaut résistance chauffante,
⮚ Les étiquettes de repérage, tous accessoires de pose, de raccordement, de repérage et
toutes sujétions.

3.3.2 Armoire de commande des groupes de pompage

L’armoire de commande des groupes de pompage sera au nombre de ……..


Chacune des trois cellules de commande équipées sera constituée de :
● A l’intérieur :
⮚ un détecteur optique de fumée, adressable, disposé en partie haute de la cellule,
⮚ l’éclairage intérieur de la cellule commandé par l’ouverture de la porte,
⮚ un départ moteur comprenant :
- un interrupteur sectionneur de calibre approprié.
- un disjoncteur à déclencheurs magnétiques de type aM, de calibre approprié,
- un contacteur de ligne de calibre approprié,
- un démarreur électronique de construction modulaire assurant le démarrage
progressif du groupe de pompage afin d’éviter les à-coups de démarrage des
groupes ; avec un module de protection des thyristors contre les surtensions
transitoires. Le démarreur sera équipé d’un port de communication avec
l’automate de commande et de régulation,
- un contacteur bypass du démarreur électronique, de calibre approprié. Ce
contacteur se fermera, avec temporisation, à la fin du démarrage complet du
groupe de pompage et peut être intégré au démarreur,
- un module d’entrée (TI’s de mesure) pour le relais de protection électronique,
- les relais de protection et de signalisation des défauts des groupes de pompage
(température moteur et paliers, humidité moteur et garniture mécanique),
⮚ une résistance chauffante 100 W, avec thermostat, transformateur d’alimentation
400/230 V et protections amont et aval par disjoncteurs,
⮚ un collecteur de terre en barre de cuivre nu,
⮚ le câblage, étiquettes, repérages du câblage et de l’appareillage et tous accessoires de
pose et de raccordement et toutes sujétions.
● Sur la face avant :
⮚ un relais électronique multifonctions de protection du départ moteur (Surcharge
thermique, surveillance de la durée de démarrage, surcharge élevée/blocage, sous
charge, limitation du nombre de démarrage, signalisation du premier défaut de terre),
avec mesures et affichage des défauts et des paramètres de service actuels (U, I, P, Q,
cos(ϕ), F) et des données statistiques, et port de communication avec l’automate de
commande,
⮚ Une console déportée pour le démarreur,
⮚ Des ampèremètres digitaux.
⮚ Un ensemble de voyants de signalisation comprenant (avec une réserve de 2 voyants) :
- un voyant de signalisation « Marche »,
- un voyant de signalisation « Arrêt »,
- un voyant de signalisation défaut disjoncteur moteur,
- un voyant de signalisation défaut température moteur,
- un voyant de signalisation défaut humidité moteur,
- un voyant de signalisation défaut humidité garniture mécanique,
- un voyant de signalisation défaut résistance chauffante,
⮚ le commutateur de choix de fonctionnement « Auto-Arrêt-Manuel »,
⮚ les boutons poussoirs de commande Marche/Arrêt,
⮚ un bouton poussoir « Acquittement défaut »,
⮚ un bouton poussoir « Essai Lampe » pour l’ensemble de l’armoire de commande,
⮚ le bouton coup-de-poing d’arrêt d’urgence du groupe,
⮚ les étiquettes de repérage, tous les accessoires de pose, de raccordement, de repérage et
toutes sujétions.

140
3.3.3 Cellule de commande des auxiliaires

L’armoire de commande des équipements auxiliaires et des services généraux comprendra, sans être
limitatifs, les équipements suivants :
● A l’intérieur :
⮚ un détecteur optique de fumée, adressable, disposé en partie haute de la cellule,
⮚ l’éclairage intérieur du compartiment, commandé par l’ouverture de la porte,
⮚ un départ disjoncteur moteur aM, magnétothermiques, avec contacteurs de ligne, pour
agitateur de la bâche de pompage,
⮚ un départ disjoncteur magnétothermique pour l’armoire de l’éclairage,
⮚ un départ disjoncteur magnétothermique pour l’armoire de l’automate programmable,
⮚ tout autre départ pour un équipement jugé nécessaire pour le bon fonctionnement de la
Station,
⮚ un collecteur de terre en barre de cuivre nu,
⮚ le câblage, étiquettes, repérages du câblage et de l’appareillage et tous accessoires de
pose et de raccordement et toutes sujétions.
● Sur la face avant :
⮚ Les commutateurs de fonctionnement « Auto-Arrêt-Manuel »,
⮚ des voyants de signalisation de sous tension,
⮚ les étiquettes de repérage, tous les accessoires de pose, de raccordement, de repérage et
toutes sujétions.

3.4 Coffret d’éclairage

Ce coffret commandera l’éclairage intérieur des locaux techniques (local de commande, local bâche +
dégrilleur,) et l’éclairage extérieur de la SP. ce coffret doit contenir au minimum :
● 1 disjoncteur de tête 4x63A,
● 1 interrupteur différentiel 4x40A 300mA,
● 1 interrupteur différentiel 4x40A 30mA,
● 4 disjoncteurs Ph+N 10A pour protéger les circuits d’éclairage extérieur,
● 1 disjoncteur Ph+N 10A pour protéger les circuits d’éclairage de la salle de commande,
● 1 disjoncteur Ph+N 10A pour protéger les circuits d’éclairage extérieur de la station de
pompage,
● 1 disjoncteur Ph+N 10A pour protéger les circuits d’éclairage de la chambre des vannes,
● 1 interrupteur horaire,
● 1 contacteur 4x25A pour la commande de l’éclairage extérieur,
● 1 commutateur 3 position pour la commande de l’éclairage extérieur,
● Les répartiteurs nécessaires,
● Les disjoncteurs de réserves.

3.5 Coffret de protection de la station

Il sera prévu un coffret de protection pour l’éclairage et les prises de courant des locaux. Celui-ci sera
constitué d’une enveloppe conforme aux normes et comprendra :
● Un interrupteur de tête, différentiel 4P de calibre adéquat,
● Un répartiteur avec capot transparent, isolant, avec un nombre suffisant de départs,
● Les départs disjoncteurs différentiels pour l’éclairage des locaux secs,
● Les départs disjoncteurs différentiels 30 mA pour les prises de courant,
● Des départs différentiels 30 et 300 mA de réserves,
● Un voyant de signalisation de présence de tension à la sortie de l’interrupteur de tête ;
● Un collecteur de terre en barre de cuivre nu,
● Une pochette porte-plan avec schéma unifilaire du coffret,
● Le câblage, étiquettes, repérages du câblage et de l’appareillage et tous les accessoires de pose
et de raccordement et toutes sujétions.

141
3.6 Coffret de l’unité de désodorisation

Ce coffret sera à côté de l’unité de désodorisation et doit contenir au minimum :


● 1 disjoncteur de tête 4x63A,
● Un répartiteur 4x100A,
● 1 disjoncteur moteur (3,75 KW),
● 1 contacteur 3P 9A en AC-3,
● 1 disjoncteur 4x25,
● Les contacts de signalisation de défauts des disjoncteurs moteurs,
● Les relais à 14 broches,
● 1 disjoncteur Ph+N 10A pour alimenter la sonde,
● 1 disjoncteur Ph+N 10A pour alimenter l’échantillonneur,
● 1 automate compact équipé de 2 entrées analogiques, cet automate va commander
l’ensemble des équipements de l’unité de prétraitement cités ci-dessus,
● Un tiroir optique,
● Un Switch pour la communication avec l’automate de la salle de commande via la fibre
optique.
Sur la face avant de chaque armoire on trouve :
● Les voyants de présence tension,
● Les voyants de signalisation des défauts,
● Le voyant de signalisation de marche de chaque équipement de l’unité de désodorisation,
● Le bouton poussoir de commande de la marche de chaque équipement de l’unité de
désodorisation,
● Le bouton poussoir de commande arrêt local de chaque équipement de l’unité de
désodorisation,
● Le commutateur 3P (Auto-0-Manu) pour chaque équipement de l’unité de désodorisation.

3.7 L’armoire d’automatisme située dans le local de commande

L’armoire d’automatisme doit être conforme aux normes appliquées par AMENDIS. La configuration de
l’automate doit être modulaire et doit contenir au minimum
● Le rack,
● Une alimentation stabilisée,
● Une CPU puissante,
● 3 Cartes 32 entrées TOR,
● 2 cartes 32 sorties TOR,
● une carte d’entrée analogique à 4 voies,
● une carte de sortie analogique à 4 voies,
● Une carte de communication Ethernet,
● Chaque entrée doit être découplée sur une borne électrique y compris les entrées de
réserve,
● Chaque sortie doit être découplée sur un relais à 14 broches y compris les sorties de
réserve,
● Les disjoncteurs de protection des circuits de commande 220VAC,
● Les disjoncteurs de protection des circuits de commande et de signalisation 24VDC,
● Le disjoncteur d’alimentation du débitmètre électromagnétique,
● 4 disjoncteurs Monophasés de réserve,
● Un tiroir optique,
● Un Switch pour la communication avec l’automate de prétraitement via la fibre optique,
● Un Switch pour la communication avec l’automate de désodorisation via la fibre optique,
● L’éclairage interne, chauffage, ventilation et prise de courant.

142
4 CÂBLES DE DISTRIBUTION, COMMANDE ET SIGNALISATION

4.1 Câbles principaux

Les câbles principaux entre les DGBT et les armoires de commande seront en câbles armés U10000R02V
conformes à la norme NF C 32-321.

Câbles de distribution :
Les câbles de distribution de puissance entre les armoires de commande et les équipements seront comme
suit :
● Groupes de pompage immergés : Câbles souples, étanches, à âme souple cuivre, avec ruban
séparateur, isolation PR ou Pe, gaine en polychloroprène ou Pe ;
● Zones sans risques mécaniques : Câbles U1000 R02V, conformes à la norme NF C 32-321,
avec des sections minimales de 4 mm2 ;
● Zones à risques mécaniques (Zone de manutention des déchets) : Câbles U 1000 RVFV
conformes à la norme NF C 32-322, avec des sections minimales de 2,5 mm2, (Zones de
manutention des groupes de pompage et des déchets) ;
● Routes : Câbles U1000 RVFV conformes à la norme NF C 32-322, avec des sections
minimales de 2,5 mm2, directement enterré dans le sol.

4.2 Câbles de commande et de signalisation

Les câbles de commande et de signalisation seront comme suit :


● Groupes de pompage immergés : Câbles de protection souples, étanches, à âme souple cuivre,
avec ruban séparateur, isolation PR ou Pe, gaine en polychloroprène ou Pe ;
● Zones sans risques mécaniques : Câbles multiconducteurs U 1000 R02V, conformes à la
norme NF C 32-321, avec des sections minimales de 1,5 mm2 ;
● Zones à risques mécaniques : Câbles multiconducteurs U 1000 RVFV conformes à la norme
NF C 32-322, avec des sections minimales de 1,5 mm2, (Zones de manutention des groupes
de pompage et des déchets).

4.3 Chemins de câbles

Les chemins de câbles seront de type perforé, en acier galvanisé à chaud


Les supports des chemins de câbles seront eux aussi en acier galvanisé à chaud et disposés comme suit :
● En position horizontale :
Tous les 0,40 m pour chemins de câbles supportant des câbles non armés.
Tous les 0,75 m pour chemins de câbles supportant des câbles armés.
● En position verticale :
Tous les 1,00 m et sans qu’il y ait des efforts de traction sur l’âme du câbles ou sur les bornes
de connexion.
Les colliers de fixation des câbles doivent être amagnétiques.
Les colliers de fixation en position verticale des gros câbles non armés doivent avoir une hauteur au moins
égale au diamètre du câble, avec interposition entre le collier et le câble d’un matelas plastique.
Les câbles seront posés sur les chemins de câbles en une seule couche en laissant une réserve minimale de
20%.
Les descentes de câbles seront protégées par un couvercle en tablettes perforées de même largeur que la
tablette supportant les câbles.
Dans les zones à risques mécaniques importants des couvercles seront prévus sur tout le parcours des
143
chemins de câbles.

4.4 Conduits de câbles

Tous les conduits devront être en acier galvanisé à chaud. Ils doivent se terminer par des embouts évitant
la blessure ou le cisaillement des câbles. Les accessoires de fixation des conduits doivent être résistants à
la corrosion.

5 INTERRUPTEURS D’ISOLEMENT
Chaque groupe de pompage immergé devra pouvoir être électriquement isolé au moyen d’un interrupteur
à coupure visible 3P de calibre adéquat, cadenassable en position ouverte posé dans un coffret étanche IP
55. Sur cet interrupteur viendront se raccorder le câble provenant de la cellule de commande et le câble
immergé fourni avec la pompe.
Les câbles souples multiconducteurs étanches de protection des groupes de pompage seront raccordés sur
une boîte de jonction étanche IP 55, posée à côté de l’interrupteur d’isolement. Le prolongement de ces
câbles vers l’armoire de commande sera réalisé en câbles multiconducteurs.

6 COMMANDE, RÉGULATION, CONTRÔLE ET TÉLÉGESTION

6.1 Armoires de commande et de régulation

Les fonctions de commande et de régulation de la station seront assurées par un automate Sofrel S550
avec une configuration matérielle complète et une configuration logicielle supportant les deux fonctions
assainissement et automatisme.
La fonction de l’automate programmable est d'assurer les processus de commande, de régulation, de
sécurité, de protection de tous les équipements de l'installation ainsi que le maintien en mémoire de
chaque défaut même fugitif et des données statistiques d’exploitation.
L'automate programmable aura les caractéristiques suivantes :

● Conception modulaire et extensible ;


● Mémoires destinées au stockage du programme de type « mortes » ;
● Etat des entrées et sorties visualisés sur l'automate ;
● Mise en œuvre et remplacement faciles et ne nécessitant pas l'intervention d'un personnel
spécialisé ;
● Tensions d'alimentation homogènes ;
● Temporisations aisément réglables ;
● Résistant aux conditions climatiques particulières à la région ;
● Haut niveau d'immunité aux parasites ;
● Raccordements entrées et sorties effectués par connecteurs débrochables de façon à remplacer
éventuellement les différents modules sans intervenir sur le câblage ;
● L’alimentation secourue par chargeur et batteries tampons largement dimensionnés de
manière à mémoriser les défauts pendant une interruption de l'alimentation en énergie
électrique (autonomie minimum 3 heures).
Chaque automate sera équipé de son alimentation et ses modules d’entrées, de sorties et de
communication seront logés dans une armoire située dans la salle de commande à côté des armoires, il
doit réaliser le contrôle et gérer l’automatisme de commande.
L’automate devra assurer les fonctions suivantes:
● Fonction de surveillance :
⮚ Alarmes en cas de détection de défauts ;

144
⮚ Signalisation des états de fonctionnement des installations (équipements principaux et
auxiliaires) et consignation de ces informations sur un tableau des états courants ;
⮚ Mesure et détection des différentes variables de la station (niveaux, pressions, , etc.) et
consignation des valeurs instantanées sur le tableau des états courants ;
⮚ Commande, au moyen de sorties TOR, des différents équipements de la station projetée.
● Fonction d’automatisme :
⮚ Commande automatique des groupes de pompage en fonction du niveau des effluents
dans les bâches d’aspiration ;
⮚ Permutation des pompes selon l’un des modes suivants, au choix d’AMENDIS
(permutation cyclique, permutation sur temps de marche, permutation sur priorité et
temps de marche),
⮚ Gestion des sécurités de fonctionnement :
✔ reprise automatique en secours sur défaut pompe,
✔ reprise en mode dégradé sur relais et poires de niveau.
✔ contrôle du nombre de démarrages par pompe par heure,
✔ contrôle des temporisations de fonctionnement de chaque pompe.
● Fonction de gestion :
⮚ Enregistrement pour chaque pompe :
✔ des temps de marche,
✔ des nombres de démarrage pour les pompes,
✔ des temps de marche des pompes en parallèle.
⮚ Calcul :
✔ des volumes pompés en fonction des temps de marche et du débit nominal,
✔ des volumes pompés nuit / volumes pompés jour et calcul des ratios volume nuit /
volume jour pour la détermination des débits parasites,
✔ du débit moyen entrant en fonction du volume de marnage et du temps de
remplissage de la bâche d’aspiration,
✔ du débit moyen journalier par pompe en faisant la moyenne des débits calculés
lors de chaque cycle de remplissage de la bâche,
✔ Recherche de la pompe bouchée par le contrôle du débit moyen des pompes ou
par la comparaison entre le débit journalier et la moyenne des débits des quatre
derniers jours.
● Fonction d’archivage :
⮚ Bilans horaires :
✔ nombre de démarrages par heures (pompes),
✔ temps de marche (pompes, pompes en parallèle et autres équipements auxiliaires),
✔ volumes pompés pendant trente-cinq (35) jours.
⮚ Bilans journaliers :
✔ nombre de démarrages (pompes),
✔ temps de marche (pompes, pompes en parallèle et autres équipements auxiliaires),
✔ volumes pompés pendant trente-cinq (35) jours,
✔ débits moyens pendant trente-cinq (35) jours.
● Fonction de restitution des informations :
⮚ Journaux d’alarme et d’événements ;
⮚ Journaux des états courants ;
⮚ Tableaux des bilans journaliers ;
⮚ Tableaux des valeurs historiques ;
⮚ Tracés des courbes et chronogrammes.
● Fonction de paramétrage local ou à distance par PC fixe ou portable.
En plus, les fonctions de restitution et de paramétrage seront assurées par un micro-ordinateur de type PC
portable de dernière génération à fournir par AMENDIS.
Le système permettra un fonctionnement simultané d'applications externes à la supervision.
La liaison avec les équipements de terrain s'effectuera à travers une liaison série asynchrone et au moyen
145
d’un protocole de communication standard et ouvert.
L’automate doit avoir la capacité de supporter les protocoles standards de communication : MODBUS,
IEC 870-5-101.
Les tableaux ci-après résument, sans être limitatif, les différentes fonctions gérées par l’automate
programmable, ainsi que les organes de commande et signalisation afférents à chaque tranche :

ARMOIRE DE COMMANDE

Organe pilote
FONCTION CAPTEUR Observations
Temporis Mémoris (1)
ation ation

TRANCHE GENERALE

Relais d’inversion de phase x Interrupteur de Ouverture


tête instantanée
Défaut de phase
et minimum de tension x x Interrupteur de Ouverture
tête

Défaut tension de Déclencheurs disjoncteurs de x Voyant Signalisation


commande protection

Défaut tension de Déclencheurs disjoncteurs de x Voyant Signalisation


signalisation protection

GROUPE DE POMPAGE IMMERGÉ

Manuel :

Démarreur Démarrage et arrêt


électronique progressifs
Boutons poussoirs Marche/Arrêt x
ou contacteur Démarrage et arrêt

Automatique :
Démarrage/Arrêt
Niveau très bas x Démarreur arrêt + alarme

Niveau bas x Démarreur arrêts

Niveau haut x Démarreur Démarrage

Démarrage
Niveau très haut x Démarreur
+ alarme

Relais électronique de protection


moteur :

Surcharge thermique, x x Arrêt

Défaut phase, x Arrêt instantané

Défauts groupe Surcharge élevée/blocage x Démarreur Arrêt instantané

Minimum de puissance x Arrêt instantané

Démarrage trop long, x Arrêt immédiat

Démarrage groupe
Nombre de démarrages x x
de secours

146
2ème défaut (Court-circuit) x Démarreur Arrêt instantané

Signalisation +
1er défaut x x Voyant répétition alarme
sonore

Relais échauffement
enroulements moteur et paliers,
x Démarreur Arrêt instantané
humidité moteur et garnitures
mécaniques

Asservissements Suivant description du process et spécifications électriques

Signalisation +
Surpression au Capteur/transmetteur numérique
x Voyant répétition alarme
refoulement (2) de pression
sonore

EQUIPEMENTS AUXILIAIRES

Commande, protections et asservissements suivant le descriptif du procédé, le plan PID et les spécifications électriques.

(1): Tous les événements seront reportés, sur le synoptique du terminal de supervision dans la salle de commande.

(2) : Mesure de la surpression due au colmatage de la conduite de refoulement ou à la fermeture d’une vanne sur cette conduite.

Il sera prévu une armoire de commande et de régulation (ACCR).


L’armoire comprendra :
● A l’intérieur :
⮚ L’automate programmable S550 de Sofrel, Type Poste de relevage adapté à la
commande et de régulation des procédés industriels et structuré autour d'une plateforme
d'automatisme qui comprend :
✔ Le matériel comprenant :
- un bac de base intégrant une alimentation secteur 100/240 V - 50 Hertz sortie
continue 12 ; 24 ou 48 volts avec batterie et chargeur de batterie,
- un processeur incluant une mémoire RAM (programme, données et constantes),
- une carte de communication liaison série, couplage sur modem extérieur et un
horodateur,
- une carte de communication permet le raccordement à un dispositif de
programmation, le raccordement vers un terminal informatique ou une
imprimante,
- les modules d'entrées avec raccordement par borniers à vis suivant des modules
de 8 ou 16 entrées / sorties,
- les modules d’entrées analogiques à 4 ou 8 voies 0-10 volts ou 4-20 mA,
- les modules de sorties analogiques à 4 ou 2 voies 0-10 volts ou 4-20 mA,
- la carte de scrutation permettant la gestion du réseau de terrain.
- les modules de communication RS 232.
✔ Les sécurités de fonctionnement :
- protection d’accès par mot de passe,
- paramétrage sauvegarde en EEPROM,
- RAM secourue par batterie,
- fonction d’autodiagnostic local :
Défaut d’alimentation 220 V,
Défaut batterie de secours.
- Fonction de télédiagnostic.
✔ Le Logiciel de programmation : Langage « schéma à contact », ou
« logigramme » au choix d’AMENDIS.
⮚ L’éclairage intérieur de la cellule, commandé par l’ouverture de la porte ;

147
⮚ Un transformateur d’alimentation 400/230V, avec protections amont et aval par
disjoncteurs ;
⮚ Les transmetteurs des instruments de mesures des paramètres du process ;
⮚ Une résistance chauffante 100 W, avec thermostat ;
⮚ Un parafoudre et parasurtenseur de protection ;
⮚ Un collecteur de terre en barre de cuivre nu ;
⮚ Les transmetteurs des différents instruments de contrôle et de mesure selon la
description du procédé et le plan PID;
⮚ Un détecteur optique de fumée, adressable, est disposé en partie haute de la cellule.
⮚ Les relais d’interfaçage pour la commande des pompes.
⮚ Une pochette avec plans, schémas et logigrammes de commande ;
⮚ Le câblage, étiquettes, repérages du câblage et de l’appareillage et tous accessoires de
pose et de raccordement et toutes sujétions ;
⮚ Les alimentations et protections des transmetteurs ;
● Sur la face avant :
⮚ Un terminal de dialogue opérateur graphique de supervision type 15 pouce, couleur :
- Permettant d’avoir l’affichage d’un synoptique animé de la station de pompage
projetée et du système électrique, d’automatisme et PID,
- Ayant des touches dynamiques, un clavier avec touches fonctions et service, la
commande de navigation,
- Permet la visualisation des variables alpha et graphiques,
- Permet le suivi de l’historique des alarmes,
- Visualisation des courbes en temps réel,
- Ainsi que les fonctions d’impression …etc
⮚ les afficheurs de niveau et de pression ;
⮚ Voyant de présence Tension ;
⮚ Commutateur Auto / Manu ;
⮚ Commutateur présence technicien ;
⮚ les indicateurs numériques des mesures des paramètres du process ;
⮚ un port de communication pour la restitution des informations sur micro-ordinateur
portable.

6.2 Instrumentation de mesure, de régulation et contrôle

L’ensemble du procédé sera contrôlé par des instruments de contrôle listés ci-dessus :
⮚ Un capteur/transmetteur de mesure continue de niveau, avec seuils paramétrables
permettant de réguler la position des alarmes, sonore et visuelle, et du démarrage des
pompes;
⮚ Deux poires (pour secours) pour contacts très haut et très bas pour alarme, démarrage et
arrêt-pompes.

6.2.1 Capteurs de niveau piézométriques

Les arrêts et démarrages successifs des groupes de pompage seront assurés, via l’automate programmable,
par des capteurs de mesure de niveaux piézométriques à un seul canal, à des seuils de niveau
prédéterminés et programmés, notamment :
● Niveau très bas : arrêt des groupes de pompage et alarme,
● Niveau bas : arrêt du groupe de pompage correspondant,
● Niveau haut : Démarrage du groupe de pompage correspondant,
● Niveau très haut : Démarrage des groupes de pompage et alarme,
La chaîne de mesure de niveau sera constituée par :
● Un capteur piézométrique, compensé en température reliée et alimenté directement par
l’automate. Une sortie analogique sera prévue pour l’affichage du niveau.
● Un transmetteur à microprocesseur avec :
⮚ une sortie analogique pour la commande par automate,
⮚ une sortie analogique pour l’affichage de niveau.

148
Le transmetteur devra communiquer avec l’automate programmable de commande au moyen d’un
protocole de communication de type standard ouvert.
Il sera prévu des détecteurs de niveau à poires en secours pour la commande des groupes de pompage en
cas de défaillance du capteur de niveau à impulsions soniques.
Les poires ainsi que les câbles de raccordement doivent être de type immergé et résistant aux effets de
corrosion des eaux usées.

6.3 Câblages

6.3.1 Câbles de transmission des données

Câbles blindés de transmission de données en boucle entre les différents capteurs et l’automate de
supervision.

6.3.2 Câbles d’instrumentation pour capteurs/transmetteurs

Câbles blindés pour signaux analogiques ou à impulsions.

6.3.3 Câble pour poire de niveau

Câble de 3x1,5 mm2, étanche, âme cuivre souple, avec ruban séparateur, isolation PR ou Pe, gaine en
polychloroprène ou Pe.

6.4 Equipement de contrôle et de télégestion

Les équipements installés devront permettre une télégestion à partir du Centre de télégestion existant
d’AMENDIS via l’installation par l’entrepreneur d’un automate S550 de Sofrel et d’une liaison GSM ou
RTC au choix d’AMENDIS qui serviront pour l’échange des informations entre les automates de la
station et le Centre de télégestion existant sous protocole Sofbus. Le S550 permet aussi la modification
des consignes de démarrage et d’arrêt et la mémorisation en local des informations pertinentes et leurs
transferts vers le poste de télégestion.

7 MISE A LA TERRE
Les mises à la terre seront exécutées conformément au § 3.2 du chapitre 3 des règles UTE de construction
et d’installation des postes de livraison et de transformation raccordés à un réseau de distribution ainsi
qu’à la procédure générale de l’exécution des travaux du Distributeur local d’énergie électrique
(AMENDIS).

7.1 Réseau général

Le réseau général de mise à la terre comprendra :


● Un ceinturage en fond de fouilles de l’ensemble des ouvrages de la station projetée en câble
cuivre nu de section appropriée, avec remontée en boucle jusqu’au droit des puits de contrôle
de terre (Réseau général de mise à la terre) et relié au grillage équipotentiel des locaux de la
station projetée ;
● Une borne de terre des masses du poste de livraison avec barrette de coupure ;
● Quatre répartiteurs de terre en barre de Cu de 32x5 de section, posés à 0,30 m environ du sol
fini, y compris leurs supports avec isolateurs. Il doit être d’une longueur appropriée pour
recevoir la liaison à la boucle de terre, les départs en boucles en antennes des liaisons
équipotentielles vers les différents locaux de la station de pompage projetée et ouvrages ainsi
qu’une réserve minimale de raccordements de 25% ;

149
● Le câble de liaison de section appropriée, entre les répartiteurs de terre et les puits de contrôle
de terre ;
● Deux prises de terres constituées de trois puits de terre disposés en patte d’oie et équipés de
piquets de terre, normalisés, en Cuivre Ø30 – L = 1,50 m, extensibles jusqu’à l’obtention
d’une résistance de terre ≤1 Ohm ;
● Tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes sujétions.

7.2 Liaisons équipotentielles

Les liaisons équipotentielles sont réalisées au moyen de boucles ou antennes apparentes de section
appropriée, en câble cuivre nu, sur lesquelles viendront se raccorder les câbles de mise à la terre des
moteurs et de toutes les masses métalliques des installations de la station de pompage projetée.

8 SYSTEME DE SECURITE INCENDIE

En plus des détecteurs optiques de fumée, de type adressable, déjà prévus dans les différentes armoires
électriques, l’Entrepreneur fournira et installera un système de détection incendie comprenant :
● Une centrale d’alarme, située dans le local de commande, type 1, avec unité centrale à
microprocesseur, conforme aux normes NF S 61-931/32/36, alimentée en 230 V et
comprenant :
⮚ un bloc d’alimentation,
⮚ une unité de gestion des alarmes,
⮚ un jeu de batteries nickel-cadmium, étanches, 24 V, d’une autonomie de 5 mn même en
cas de coupure du courant normal pendant 12 heures,
⮚ quatre avertisseurs étanches, émettant le son AFNOR NF S 32-001 (70 dB à 2 m), avec
auto-surveillance de la ligne,
⮚ une pile 9V CEI 6F22,
⮚ un contact O/F sec d’alarme restreinte,
⮚ les contacts auxiliaires O/F,
⮚ des borniers débranchables pour le câblage.
● Des détecteurs optiques de fumée, de type adressable, dans tous les locaux de la station de
pompage projetée.
● Le câblage de l’ensemble du système en câbles résistants au feu de catégorie CR1 pour la
sirène, conformes à la norme NFC 32-070, avec PV de qualification délivré par un
Laboratoire agréé ;
● Tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes sujétions.
La détection de fumée doit provoquer immédiatement l’arrêt du ventilateur d’aération du local des
pompes + dégrilleur automatique.

9 ECLAIRAGE INTÉRIEUR & PRISES DE COURANT

9.1 Niveaux d’éclairement

Les niveaux d’éclairement à assurer sont comme suit :


● Éclairage général : 100 lux
● Salle de commande : 150 lux
● Locaux techniques : 150 lux
● Extérieur : 150 lux.
Il sera prévu un coefficient de dépréciation de 1,25.

150
Les niveaux d’éclairement seront vérifiés à la réception au moyen d’un luxmètre étalonné et certifié par
un laboratoire agréé.

9.2 Appareillage d’éclairage normal

Les appareils d’éclairage prévus sont comme suit :

9.2.1 Lanternes suspendues

Des lanternes suspendues étanches avec lampes à vapeur de sodium HP, seront placées dans l’ouvrage de
dégrillage.
Ces lanternes auront les caractéristiques suivantes :
● Corps et collerette en alliage d'aluminium; peinture au choix d’AMENDIS ;
● Glace en verre trempé, scellé ;
● Fermeture par vis CHC en acier inoxydable ;
● Réflecteur en aluminium anodisé ;
● Douille E27 ;
● Appareillage 220 V, 50 Hz, compensé ;
● Joint d’étanchéité ;
● Suspension par écrou à anse ;
● Appareillage incorporé ;
● Lampe à vapeur de sodium ;

9.2.2 Luminaires

Des luminaires étanches, fluorescents, 2x40 W, avec vasque résistante aux chocs et lampes de type
« blanc industriel », seront placées dans les zones suivantes :
● Bâche et locaux techniques tel que la chambre des vannes; Les luminaires pour bâche seront
de type antidéflagrant.

9.2.3 Plafonniers

Des plafonniers carrés, fluorescents, 4x18W, seront placés dans les zones suivantes :
● Salle de commande.

9.2.4 Hublots

Des hublots étanches seront au-dessus de chaque porte d’accès et dans les locaux techniques avec :
● Embase en aluminium laqué avec borne de mise à la terre ;
● Vasque en verre, trempé, strié et sablé, avec joint d’étanchéité ;
● Grille de protection métallique avec revêtement anti-corrosion ;
● Diffuseur incolore ;
● Douille E27 en porcelaine ;
● Lampe incandescente, standard claire de 150 W – 230 V.

9.2.5 Appareillage d’éclairage de sécurité

L’éclairage de sécurité sera assuré comme suit :


Il sera assuré au moyen de blocs de balisage de 60 lumens disposés dans les escaliers, les couloirs et les
issues. Les blocs de balisage doivent bien signaler les obstacles, changement de direction et les sorties au
moyen d’étiquettes adhésives réglementaires.

151
9.3 Prises de courant

9.3.1 Prises de courant de type domestique

Les prises de courant de type domestique 16 A -2P+T seront posées dans les locaux suivants :
● La salle de commande ;
● Loge de gardien ;
Les circuits des prises de courant comprendront :
● Les socles de prises de courant de type mural ou de type à poser sur plinthe ;
● Le câblage depuis le tableau de protection, y compris tubage, boites d’encastrement
● Les plinthes dans la salle de commande, avec trois compartiments (un pour les câbles
électriques, le 2ème pour les câbles téléphoniques et le 3ème pour les câbles de transmission
de données). La capacité des plinthes doit comprendre une réserve supplémentaire de trente
pour cent (30%) au minimum ;
● Tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes sujétions.
Le nombre minimal de prises des courant, de la salle de commande, sera comme ci-dessous :
● deux (02) sur plinthe,
● une (01), murale pour unité de climatisation.

9.3.2 Prises de courant de type industriel

Les prises de courant de type industriel, y compris les socles et les fiches mâles, en paires de 20 A -2P+T
et 32 A - 3P+T seront posées à 1,20 m du sol fini, dans les zones suivantes :
● Ouvrage de dégrillage : 2 paires ;
● Bâche de pompage : 1 paire.
Les circuits des prises de courant comprendront :
● Le câblage depuis l’armoire de commande, y compris chemins de câbles, protection des
descentes, boîtes de dérivation en fonte ;
● Tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes sujétions.

10 ECLAIRAGE EXTÉRIEUR

10.1 Projecteurs

Trois projecteurs posés sur le bâtiment seront de classe 1 avec un degré de protection IP65. Ils seront
traités contre la corrosion et possèderont les caractéristiques suivantes :
● Corps en fonte d’aluminium injecté laqué noir ;
● Optique en aluminium injecté, martelé, anodisé brillant, traité contre la corrosion ;
● Cadre en fonte d’aluminium injecté, peinture polyuréthane noir, cuite au four ;
● Glace de protection en verre trempé, avec joint d’étanchéité à la silicone IP65 ;
● Visserie extérieure en inox ;
● Douille E40, à frein, en porcelaine ;
● Fourche de fixation en acier laqué noir ;
● Appareillage incorporé ;
● Lampe VS-HP.
Les circuits d’éclairage comprendront :
● Les interrupteurs de commande ;
● Le tubage apparent ou encastré selon les zones, ainsi que les boîtes d’encastrement et de
dérivation ;
● Tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes sujétions.

152
10.2 Luminaires pour éclairage extérieur

Les luminaires accrochés au mur par crosse en acier galvanisé à chaud seront de classe 2 et auront un
degré de protection de IP67. Ils seront traités contre la corrosion et possèderont les caractéristiques
suivantes :
● Corps en fonte d’aluminium injecté laqué, couleur au choix d’AMENDIS ;
● Optique en aluminium injecté, martelé, anodisé brillant, traité contre la corrosion ;
● Vasque de protection en verre trempé, bombé, avec joint d’étanchéité à la silicone IP65 ;
● Fermeture par clips en inox ;
● Douille E40, à frein, en porcelaine ;
● Appareillage incorporé ;
● Lampe VS-HP.

10.3 Câbles d’éclairage

L’éclairage extérieur sera alimenté en câble U1000 RVFV directement enterré dans le sol.
Les liaisons équipotentielles seront réalisées en câble Almélec de 54,6 mm2.

10.4 Candélabres

Les candélabres (pour luminaires) seront ronds coniques normalisés en acier galvanisé à chaud, de cinq
(05) mm d’épaisseur et composés de :
● Un fût composant la partie principale du candélabre ;
● Une crosse devant supporter le luminaire, y compris tous les accessoires de fixation ;
● Une plaque de base (semelle) solidaire au fût et permettant de le fixer sur son massif ;
● Une porte de visite en acier galvanisé à chaud extrudé, circulaire, coulissante, donnant accès
aux appareillages auxiliaires fixés à l'intérieur du fût, équipée de deux serrures de fermeture
haute et basse en acier galvanisé à chaud avec vis encastré dans la porte ;
● Une barrette d'accrochage permettant la fixation de la platine au coffret de raccordement ;
● Une platine avec un disjoncteur de coupure pour le luminaire et un coffret de raccordement au
réseau ;
● Un dispositif de mise à la terre sur lequel sera raccordé le câble de terre de 29,3 mm² ;
● Les tiges de scellement (4 ou 6) qui seront scellées dans le massif de fondation ;
● Des bagues anti-couple permettant d'isoler les tiges de scellement en acier de la semelle ;
● Le câblage en U1000 RO2V entre la platine et l'appareil d'éclairage.
Le fût sera emboîté dans la semelle et la liaison sera complétée par une soudure périphérique côté massif,
qui n'affaiblit pas la résistance du fût côté supérieur.
Un joint en mastic silicone assurera l'étanchéité entre le fût et la semelle.
Le candélabre sera renforcé au niveau de l'ouverture de la porte par des profils extrudés en matériau
identique à celui du fût.
Une notice technique détaillée des candélabres et des crosses devra être fournie par l’Entrepreneur.

10.5 Massifs

Les socles de fixation des candélabres d'éclairage comprennent les travaux de terrassement, fondations
béton, maçonnerie, tubage pour passage du câble d'alimentation et du câble de terre, mise en place et
réglage des tiges d'ancrage du fût, ainsi que la boulonnerie inoxydable.
Les dimensions minimales des massifs seront de : 500x500x1000 mm.
Il appartiendra à l’Entrepreneur de vérifier ces dimensions, par une note de calcul, en fonction de la nature
des sols et des vitesses et pressions résultant des vents.

153
11 SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALES

11.1 Mise au point du projet, études

L'Entrepreneur fournira à AMENDIS une étude complète de l'installation en prenant pour base les
documents du Marché. Tous les schémas, plans d'équipement et nomenclatures devront être soumis à
l'accord d’AMENDIS avant exécution.
Il est précisé que les études comportent, sans être limitatifs :

11.1.1 Electricité

● Calcul de vérification des courants de charge et dimensionnement du câblage ;


● Calcul de vérification des courants de charge et dimensionnement du câblage ;
● Calcul de vérification et détermination de la capacité des condensateurs de correction
automatique du facteur de puissance qui doit être, au moins, égal à 0.90 en retard de phase ;
● Détermination des calibres de l'appareillage de protection, de commutation et de commande ;
● Etude de coordination horizontale et verticale des protections électriques ;
● Etudes des commandes et des asservissements, selon les besoins du procédé et en vue de
d'assurer la sécurité du personnel et des équipements en toutes circonstances ;
● Etudes du système de mise à la terre et protection contre les surtensions propres au réseau
électrique ou d'origine atmosphérique ;
● Toute autre étude nécessaire à la bonne exécution des installations ;
● Etablissement, à l’aide d’Autocad des plans et schémas suivants :
⮚ le schéma unifilaire général de la distribution électrique
⮚ le plan du réseau de distribution électrique (Force + éclairage) depuis le local électrique,
y compris les cheminements des câbles de commande et de signalisation, des câbles
d’instrumentation et des câbles de transmission de données,
⮚ les plans des tubages et chemins des câbles,
⮚ les plans d'exécution des caniveaux, tranchées et chemins de câbles,
⮚ les schémas développés de commande, de contrôle et de signalisation, avec les
nomenclatures complètes des appareillages,
⮚ les plans d'implantation et d'encombrement des armoires électriques y compris les
armoires des automates programmables, ainsi que les armoires et coffrets électriques
intégrés aux équipements électromécaniques,
⮚ les plans de disposition et de serrurerie des tableaux de commande, armoires et châssis
de relais, coffrets de protection,
⮚ les plans d'implantation des postes de commande locale, postes d’arrêt d’urgence et
boîtes de jonction,
⮚ les plans du réseau général de mise à la terre et des liaisons équipotentielles,
⮚ plans des réservations et de détails d'exécution nécessaires à la mise en oeuvre des
équipements électriques,
⮚ les schémas et carnets des câbles
⮚ les listes complètes des matériels et équipements électriques,
⮚ la liste complète et détaillée des pièces de rechange,
⮚ tout autre plan, schéma ou croquis nécessaire à la bonne exécution des installations.

11.1.2 Régulation, contrôle et instrumentation

Etablissement, à l’aide du logiciel de dessin (Autocad), des plans et schémas à soumettre à l'approbation
d’AMENDIS, notamment et à titre indicatif :
● La nomenclature et les schémas des chaînes de régulation et de contrôle incluant tous les
instruments y compris, le cas échéant, les instruments intégrés aux équipements
électromécaniques ;
● La nomenclature des appareils par catégorie avec leurs caractéristiques principales ;
● La liste des pièces de rechange ;
● Les certificats d’étalonnage des instruments de mesure, de contrôle et de régulation, établis
par un laboratoire agréé ;

154
● Les plans d'implantation des instruments, y compris, le cas échéant, les instruments intégrés
aux équipements électromécaniques ;
● Les plans d’installation et de montage des instruments ;
● Les plans des tubages et chemins des câbles ;
● Les schémas et carnets des câbles ;
● Tout autre plan, schéma ou croquis nécessaire à la bonne exécution des installations.

11.2 Matériaux

Tous les matériels, fournitures et accessoires divers, fournis par l'Entrepreneur, seront neufs et de
première qualité, construits suivant les règles de l'art, et répondront aux derniers progrès de la technique,
de manière à présenter en exploitation industrielle les meilleurs services de sécurité et de fonctionnement.
Le choix de tout l'appareillage devra être soumis à l'agrément d’AMENDIS
Ils seront largement dimensionnés, de manière à présenter un coefficient de sécurité élevé à tous égards.
Le matériel ne devra présenter en cours d'exploitation aucune usure ni échauffement anormal.
AMENDIS se réserve le droit d'imposer dans certains cas, dans le but de standardisation, les équipements
d'une marque et d'un type déterminés.
Le fonctionnement sera aussi silencieux que possible, et sans vibration. Les organes susceptibles d'usure
seront munis de pièces d'usure pouvant être facilement remplacées.
Le matériel sera protégé contre l'oxydation et l'humidité. Les bobinages seront imprégnés sous vide, les
boulons et vis de fixation seront inoxydables.
Le matériel sera établi pour pouvoir supporter sans dommages les efforts électrodynamiques dus aux
courants de court-circuit, dans les conditions les plus défavorables.
La tension d'isolement sera suffisante pour éviter tout risque d'amorçage à la masse ou de court-circuit,
dans les conditions les plus défavorables.
La tension sera suffisante pour éviter tout risque d'amorçage à la masse ou de court-circuit sous les
tensions tant permanentes que transitoires, susceptibles de se manifester. La sécurité de fonctionnement
sera totalement assurée dans les limites de variation des tensions alternatives et continues, les limites
extrêmes pouvant être supportées en permanences sans échauffement nuisible. Elle devra être, également,
assurée à toutes les températures ambiantes susceptibles d'intervenir, et l'Entreprise devra prendre toutes
dispositions utiles à cet effet.
Le matériel installé à l’intérieur sera prévu pour résister aux effets de corrosion et d’érosion dus aux eaux
usées et aux émanations des gaz nocifs qui en découlent.
Le matériel installé à l'extérieur sera prévu pour résister aux agents atmosphériques et aux effets de
proximité à la mer.
L'Entrepreneur prendra toutes les précautions et dispositions nécessaires pour éviter les condensations et
rentrées d'eau et des poussières dans les appareils et leurs accessoires.
Les vis et boulons ne devront en aucun cas pouvoir se desserrer intempestivement en exploitation.
Les raccords seront réalisés de manière à éviter tout effet de couple électrolytique entre métaux différents.

11.3 Câblage, filerie et repérage

11.3.1 Dispositions générales de l'installation

Dans le cadre des prescriptions, l'installation sera dans son ensemble et dans tous les détails, étudiée et
réalisée en vue :
● de présenter la sécurité maximale tant en exploitation normale qu'en cas d'incidents,

155
● de faciliter au maximum, par une disposition et un groupement rationnels des appareils,
l'exploitation et l'entretien, ainsi que la recherche et l'élimination des défauts,
● de rendre tous les appareils aisément accessibles et démontables,
● de réduire au maximum les risques de fausses manœuvres et leurs conséquences possibles.

11.3.2 Nature et section des conducteurs

Tous les conducteurs seront en cuivre. Leur section sera largement calculée, afin d'éviter tout
échauffement anormal et toute chute de tension nuisible au fonctionnement correct des appareils
alimentés.
La limite supérieure d'échauffement admise au-dessus de la température ambiante est fixée à 20°C.
Les chutes de tension dans les circuits de commande et de contrôle ne devront pas dépasser :
● Pour les circuits de courant continu : 5 V entre les bornes de batterie et bobine des appareils
(cette limite s'entendant pour l'intensité maximale permanente, majorée de l'intensité de pointe
appelée par certains appareils) ;
● Pour les circuits alternatifs, entre bornes BT des transformateurs et appareils :
⮚ 2,5 % V entre phases pour l'intensité maximale permanente,
⮚ 3 % V entre phases pour l'intensité totale de pointe.

11.3.3 Filerie de commande et signalisation

La filerie et les connexions seront exécutées avec un soin particulier afin d'éviter tout risque d'incident
pouvant provenir de ruptures de fils, blessures de l'isolement, mauvaises connexions etc.
La section ne sera jamais inférieure à 1,5 mm² pour les circuits tensions et 2,5 mm² pour les circuits
intensité.
Tous les accessoires de raccordement devront être d'un modèle très robuste afin d'assurer un contact
parfait avec les conducteurs. En particulier, les bornes de raccordement seront d'un modèle agréé par
AMENDIS. Elles devront permettre en toute sécurité le raccordement ou la jonction de conducteurs, de
sections et de natures éventuellement différentes.
En l'absence de dispositions spéciales à cet égard, il sera obligatoirement prévu des rondelles éventail.
Les règles suivantes seront observées :
● Le même contact de relais ou d'organe homologue sera toujours affecté à la même fonction ;
● Lorsque différents relais, montés sur un même panneau provoquent la même action, des straps
pourront être établis entre bornes correspondantes.
La même disposition est possible pour toutes les alimentations + et - dans chaque tranche.
Les raccordements aux transformations de mesures seront exécutés conformément aux règlements
d’AMENDIS.

11.3.4 Câblage

En règle générale, les câbles seront à isolation thermoplastique, sans feuillard pour ceux installés à
l'intérieur, et avec feuillard protégé par une gaine thermoplastique pour ceux installés à l’intérieur dans
une zone présentant des risques mécaniques ainsi que pour les câbles enterrés ou placés à l'extérieur.
Pour tous circuits de commande et de signalisation, de protection et de sécurité, la section des conducteurs
ne sera pas inférieure à 1,5 mm².
Les plans de caniveaux avec leurs couvertures et les trémies de passage, seront étudiés par l'Entrepreneur.
Les câbles y reposent sur des chemins en acier galvanisé à chaud. La disposition des câbles dans les
caniveaux ou sur les chemins de câbles sera étudiée de manière à éviter dans toute la mesure du possible
les croisements et chevauchements, et à obtenir une répartition claire et cohérente.
Les tablettes devront permettre un accès facile à tous les câbles et les soutenir suffisamment pour éviter
leur festonnement.
156
Les câbles de commande doivent être séparés des câbles de courant (à déterminer par l’entreprise).
Par contre dans le cas de câbles MT, elles seront séparées des câbles BT par un intervalle minimal de 20
cm.

11.3.5 Repérage

L'ensemble de l'installation : appareils, relais, câbles, fileries, sera intégralement repéré suivant un
système de repérage défini par la norme UTE 15.123.
Tous les conducteurs seront repérés, à chaque extrémité, au moyen d'étiquettes imperdables.
Les câbles seront munis, à chaque extrémité, d'une étiquette métallique ou plastique, et leurs conducteurs
aboutiront à des réglettes de bornes, ou éventuellement à des boîtes à bornes d'essai, portant elles-mêmes
des repères gravés sur métal ou en matière plastique ininflammable.
Les barres générales et les barres de tranche des tableaux et châssis porteront des repères par anneaux
scotchés.
Tous les appareils seront munis d'une plaquette indicative disposée sur le socle fixe portant repère
correspondant aux schémas.
Pour les relais, une plaquette sera disposée sur l'embase, et une autre sur le relais, si ce dernier est
embrochable.
Les commutateurs placés en face avant des tableaux auront un plastron gravé. Pour les boutons-poussoirs
et voyants, l'inscription sera gravée sur plaque indicatrice. Tous les repères seront ceux des schémas de
principe, plans de câblage et carnets de câbles, et seront à remettre par l'Entrepreneur.

12 SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALES DES ARMOIRES

12.1 Normes et Règlement

Les armoires seront conformes aux normes et arrêtés techniques marocains en vigueur, et à défaut, aux
règles et textes suivants :
● Décret du 14 novembre 1988 et Arrêtés associés concernant la protection des personnes contre
les risques électriques – Code du Travail ;
● Norme NF C 15.100 et additifs pour la conception et la réalisation des installations électriques
basse tension ;
● Les équipements sensibles aux surtensions doivent être protégés suivant les règles du guide
UTE.C. 15.443 et avec des parafoudres conformes à la norme de fabrication NFC 61.740 de
juillet 1995 ;
● Les installations de protection contre les impacts directs de foudre doivent être conformes à la
norme NF C. 17.100 ;
● Les circuits de puissance et de communication pour leur câblage doivent respecter les règles
du guide UTE.C. 15.900 ;
● Les câbles et conducteurs internes seront de couleur conforme à la norme NF ENH 60 204 –
1;
● Les voyants seront conforme à la NF C20 – 70 et seront de couleur conforme à la norme NF
ENH 60 204 – 1.

12.2 Environnement

L’équipement des armoires doit être capable de fonctionner sans déclenchement à une température
ambiante comprise entre –10 et + 40.
157
L’humidité relative maximale sera de 95 %, sans condensation, ni ruissellement selon normes IEC 60947-
4-2.
L’altitude maximale d’utilisation sera de 1000 mètres.
Il sera prévu un espace suffisant entre les composants pour permettre leur changement ou leur
renouvellement sans avoir à redimensionner les armoires. En outre, il sera prévu dans l’armoire un espace
de réserve de 20 à 30%.
L’agencement définitif des sous-ensembles et des composants dépendra du nombre de départs moteurs et
de leurs puissances unitaires. Celui-ci sera à soumettre à l’approbation d’AMENDIS.
Au cas où l’armoire est de type posé sur le sol, celle-ci sera posée sur un socle en béton de 150 mm.
Toutes les armoires doivent être entièrement accessibles par l’avant, quelles que soient les puissances des
départs.

12.3 Dimensionnements et agencements

De façon générale, les armoires électriques seront constituées et agencées de la manière suivante :
● Une cellule ou module d’arrivée comprenant le dispositif de coupure générale, les protections
communes, les transformateurs communs de commandes et de signalisation ainsi que les
auxiliaires communs à l’ensemble de l’armoire ;
● Une ou plusieurs cellules de départs moteurs pour les puissances supérieures ou égales à 18,5
kW ;
● Une cellule ou module contenant de système de régulation du facteur de puissance ;
● Un compartiment commun à tous les départs moteurs de puissances < 18,5 kW ;
● Un compartiment destiné à l’éclairage et services généraux.
Il sera prévu un espace suffisant entre les composants pour permettre leur changement ou leur
renouvellement sans avoir à redimensionner les armoires. En outre, il sera prévu dans l’armoire un espace
de réserve de 20 à 30%.
L’agencement définitif des sous-ensembles et des composants dépendra du nombre de départs moteurs et
de leurs puissances unitaires. Celui-ci sera à soumettre à l’approbation de AMENDIS.
Au cas où l’armoire est de type posé sur le sol, celle-ci sera posée sur un socle en béton de 150 mm.
Toutes les armoires doivent être entièrement accessibles par l’avant, quelles que soient les puissances des
départs.

12.4 Caractéristiques de l’enveloppe de l’armoire

L’enveloppe de l’armoire sera d’un haut niveau de sûreté et conçue dans l’optique d’apporter de la
fiabilité et la qualité. Elle doit être conforme aux normes internationales, et entre autres, aux normes CEI
60439-1 (définissant les degrés de protection des enveloppes), CEI 60529 (définissant la tenu au
brouillard Salin), 60068-2-1(définissant la tenue à l’humidité relative), et testé selon les procédures de ces
normes. Elle doit être aussi fabriquée en ateliers accrédités ISO.
L’enveloppe de l’armoire de commande aura les caractéristiques minimales suivantes :
● Enveloppe métallique IP55 totalement fermée, conforme à la norme CEI 60529 –NFC 20–
010 ;
● Porte pleine, rigide en tôle de 20/10ème, ouverture à 120°, réversible avec fermeture en quatre
points, par poignée à barillet actionnant une crémone, permettant l’installation optimale de
l’appareillage de contrôle, de commande et de signalisation ;
● Ouverture des portes par clé. On privilégiera une serrure standard (par exemple type 1232 E
ou RONIS 405). On s’assurera de la qualité des joints d’étanchéité, charnière invisible et
dégondables, de préférence joint d’étanchéité en polyuréthane ;
● Porte schéma sur la face interne de la porte.

158
● Identification de l’armoire sur la face interne de la porte (Société, adresse, n° de téléphone, n°
de série, type de configuration, nature du courant 230 / 400 VAC – 50 Hz, Icc Max : kA, Ip de
protection Ip = , Régime du neutre= ). Grâce au N° de série de l’armoire, il sera possible de
reconstituer le dossier de fabrication (devis, commande, fabrication, essais, schéma électrique,
facturation) ;
● Dispositif assurant le blocage des portes en position d’ouverture ;
● Traitement spécifique contre la corrosion appliqué à l’ensemble des éléments de l’armoire
propre à supporter des atmosphères agressives (air salin). La structure métallique sera en tôle
pliée, électrozinguée, de 20/10ème, avec montants et rails DIN pour le montage de
l'appareillage intérieur avec revêtement anti-corrosion, épaisseur minimale 60 microns, en
poudre thermodurcissable de résines époxy polyester, avec aspect structuré, teinte au choix de
AMENDIS ;
● Mise à la terre par goujons soudés dans l’armoire et sur la porte et tresses de masse.

12.5 Câblage de l’armoire

Le câblage de puissance se fera sur le fond de l’armoire.


L'arrivée générale des câbles doit se faire en partie basse et gauche d'armoire, via les fourreaux et
arriveront dans l'armoire par presse étoupe en plastique. Ils seront directement raccordés sur le dispositif
de coupure sans passer par un bornier.
Le câble d’alimentation entre le disjoncteur général BT et l’armoire suivante doit être, en général :
● du type U 1000 R02V ou H07 souple,
● d’une section appropriée à la puissance maximale appelée majorée de 25% afin de supporter
les renforcements ultérieurs de puissance,
● âme en cuivre,
● posé en caniveau ou dans une gaine avec également une réserve d’espace de 25%,
● sur le bornier d’arrivée de l’armoire, un pictogramme « éclair électrique » signale la présence
permanente d’une tension.
Le répartiteur de puissance sera positionné en haut de l’armoire et sera capoté. Des jeux de barres seront
utilisés à partir d’une puissance unitaire de moteur de 18,5 kW.
Pour pallier aux remontées des gaz et l’intrusion de petits rongeurs, l'usage de fourreaux doit être
complété par un bouchage aux deux extrémités par mousse polyuréthane, silicone ou plâtre.
Les circuits de mesure, de commande et de puissance seront séparés. Les câbles de puissance circuleront
hors goulotte, et on procédera à un éloignement entre goulotte des circuits de commande et mesure.
Les goulottes et guide-fils comportent 20% de place disponible.
Le raccordement sur la chaîne de protection et de distribution doit se faire par la partie haute des
composants.
On disposera d'une barrette de commun pour le circuit de commande.
On disposera d'un bornier de raccordement en bas d'armoire (avec un espace libre entre les deux de 20 cm
min.) pour les câbles de puissance (départ moteur) et commande. Ce bornier comportera des bornes libres
pour extension éventuelle.
Mise en place d’un rail pour la fixation des câbles sous le bornier.
Les borniers seront implantés avec une inclinaison de 45°.
Les borniers de connexions seront à vis. Un embout sera placé sur chaque fil pour le raccordement, avec
un maximum de 2 fils par connexion. Les câbles des poires et des capteurs analogiques doivent être
blindés et directement connectés aux transmetteurs, sans passer par le bornier, sauf pour le 4-20mA qui
cheminera via un bornier sectionnable.
Tous les câbles et conducteurs internes seront sertis sur embout avec languette de repérage.
Tous les câbles et conducteurs internes seront de la couleur conforme à la norme NF ENH 60204-1
159
suivant le tableau ci-dessous :

Désignation Type Couleur

Conducteurs de protection Vert/jaune

Conducteurs de neutre Bleu clair

câble de phase 1 Noir avec bague rouge


Circuit de distribution de puissance
câble de phase 2 Noir avec bague noire
230/400VAC
câble de phase 3 Noir avec bague marron

Circuit 230VAC Rouge

Circuit 24 ou 48 VAC Violet

24VDC positif Marron bague +


Circuit de commande
24VDC négatif (0V) Marron bague -

Tension extérieure, et circuit


230VAC en amont de la Orange
coupure principale

Circuit du poste de télégestion transport des informations Blanc cassé

Blanc bague - / marron bague


Circuit dédié à la mesure (4-20mA)
+

L’identification des conducteurs sera à 4 chiffres de type folio/fil pour identifier le folio auquel il se
rapporte (ex : 0212 12ème fil dans le folio 02). Les conducteurs seront étiquetés à leurs extrémités via des
manchons numérotés encliquetables.
Pour l’automate, les nappes de câbles pour le raccordement à la CPU, et aux différentes cartes seront
repérées. Les circuits d’alimentation de l’automate, seront en 230VAC - 50 Hz.
L’usage des voyants sera conforme à la NF C20 - 70, ces voyants seront identifiés par étiquette fixe
indélébile. Ils seront de type diodes et leur couleur sera conforme à la norme NF ENH 60204-1 et à la CEI
60073 suivant le tableau ci-dessous :

160
Couleur Signification Explication Exemple d’application

Action en cas de conditions Arrêt d’urgence


Rouge Urgence
dangereuses ou d’urgence Initiation d’une fonction d’urgence

Intervention pour supprimer une


condition anormale.
Jaune ou Action en cas de condition
Anormal Intervention pour remettre en route
orange anormale
un cycle automatiquement
interrompu.

Action pour initier une


Vert Sûr
situation sûre

Action en cas de condition


Bleu Obligatoire nécessitant une action Fonction de réarmement
obligatoire

Blanc Marche ou mise sous tension

Gris Pas de signification

Noir Pas de signification

12.6 Conception générale de l’armoire

12.6.1 Implantation et repérage

Les matériels seront montés sur profilés DIN. Tous les composants électriques de l’armoire ainsi que les
borniers (et blocs de jonctions) seront identifiés par une étiquette indélébile et durablement fixée, par
exemple plaque gravée avec possibilité de rivetage sur couvercle de goulotte.
Les étiquettes seront sur deux lignes, pour une meilleure lisibilité, et de préférence horizontales.
Les goulottes seront repérées de telle manière que leur mise en place après démontage ne sera pas sujette à
erreur.
Les goulottes de la porte intérieure ne seront pas fixées par du scotch double face.
Une identification sur le composant doit également être effectuée conformément à la nomenclature des
schémas électriques.
L’appareillage nécessitant un réglage doit être facilement accessible pour la lecture et pour effectuer les
mesures.
Le contrôle des entrées/sorties (E/S) TOR et analogiques des systèmes programmables seront ramenées
sur un bornier, afin d'autoriser les mesures et tests si nécessaire.
Le raccordement des entrées analogiques se fera sur bornier interruptif.

12.6.2 Commande des départs moteurs

Pour pallier aux problèmes des phénomènes transitoires hydrauliques et aux à-coups électriques, des
démarreurs électroniques ralentisseurs de vitesse (selon le cahier des charges CPS-T) seront utilisés pour
les pompes et les ventilateurs.
Pour les puissances motrices jusqu’à 5 kW, le mode de démarrage sera direct et, avec démarreur
ralentisseur ou variateur de vitesses électroniques muni de sa protection au-delà.
Le démarreur électronique sera de construction modulaire, assurant le démarrage à couple constant et

161
l’arrêt progressifs du groupe de pompage afin d’éviter les à-coups de démarrage et d’atténuer les coups de
bélier dus à l’arrêt du groupe.
Le démarreur électronique sera équipé d’un module de protection des thyristors contre les surtensions
transitoires, et d’un contacteur de by-pass.
Pour chaque pompe, le double de la plaque signalétique moteur sera fixé à son câble d’alimentation à
l’intérieur de l’armoire.
Pour les pompes disposant de sondes de température et d'humidité, ces informations seront prises en
charge par l’automate et le démarreur.

12.6.3 Face avant de l’armoire

La présence de tension sera signalée par trois voyants en partie haute de la face avant.
Les défauts seront signalés par un bloc de verrines avec étiquettes indiquant avec précision la nature de
chaque défaut.
Chaque départ moteur, comprendra, sauf mention contraire des spécifications particulières :
● Un commutateur à 3 positions « Auto-Arrêt-Manu » (avec reprise de la position Auto sur
l’automate) ;
● Un ampèremètre de calibre adapté à l’intensité nominale du moteur avec marquage de
l’intensité nominale consommée ;
● Un compteur horaire sans remise à zéro ;
● Une verrine marche verte ;
● Une verrine défaut rouge ;
● Une verrine « défaut capteur » orange ;
● Un sélecteur « amorçage mode secours ».
Dans le fonctionnement courant de l’armoire tous les commutateurs doivent avoir une position identique
facilement visualisable.

12.6.4 Mode de fonctionnement de l’armoire

Les modes de fonctionnement décrits ci-dessous sont donnés à titre indicatif (Pour plus de détails, voir le
CPS-T concernant les équipements électromécaniques) :
● Commutateur « Automate/ forçage secours » sur position « Automate »
⮚ Commutateur « Manuel/Arrêt/Auto » sur position « Manuel » :
L’équipement démarre en prenant en compte l’ensemble de la chaîne de protection telle
que programmée dans l’automate; la chaîne de commande de l’automate est ignorée.
⮚ Commutateur « Manuel/Arrêt/Auto » sur position « Arrêt » :
L’équipement est à l’arrêt.
⮚ Commutateur « Manuel/Arrêt/Auto » sur position « Auto » :
Fonctionnement normal, l’équipement fonctionne selon les chaînes de commande et de
protection programmées dans l’automate.
● Commutateur « Automate/ forçage secours » sur position « forçage secours » :
⮚ Commutateur « Manuel/Arrêt/Auto » sur position « Manuel » :
Sans effet.
⮚ Commutateur « Manuel/Arrêt/Auto » sur position « Arrêt’ » :
L’équipement est à l’arrêt.
⮚ Commutateur « Manuel/Arrêt/auto » sur position « Auto » :
Fonctionnement dégradé : l’équipement fonctionne selon des consignes (niveau,
pression, etc.) acquises à la sortie des instruments de contrôle du procédé. Il appartient à
l’opérateur de s’assurer des conditions de protection. Dans tous les cas les protections

162
de la chaîne de puissance (disjoncteurs magnéto et thermique, relais de protection,
démarreurs, variateurs de vitesse) sont maintenus en service.

12.6.5 Gestion thermique de l’armoire

Cette gestion est obligatoire à partir de 55 KW par coffret :


● Une ventilation mécanique forcée (56 m3/h) via deux ouïes de ventilation (deux filtres) et un
ventilateur (respect l’indice IP initial de l’armoire) pilotée par un thermostat. On respectera
une distance suffisante entre les composants pour une meilleure dissipation thermique ;
● Si l’armoire est équipée d’un démarreur électronique ou d’un variateur de vitesse :
⮚ respecter autour de chaque équipement un espace libre suffisant (suivant
recommandations constructeur) pour assurer la circulation naturelle de l’air nécessaire à
son refroidissement,
⮚ s’il est nécessaire d’installer une ventilation forcée, le débit d’air m3/h doit être au
minimum celui préconisé par le constructeur.

12.7 Spécifications techniques des variateurs de vitesse

12.7.1 Normes et Règlements

Le variateur de vitesse doit être en conformité avec les normes nationales et internationales et
notamment :
● ANSI/NFPA 70 : Code électrique National
● EN50178 : Equipement électrique utilisé dans les installations de puissance
● CSA C22.2 No. 14-M91 : Equipement de control industriel
● CEI 60068 Part 2-3 : Essai d’environnement. Partie 2: Tests – Test Ca : Chaleur Humide
● CEI 60146.1 : Convertisseurs à semi-conducteur –Spécifications Communes et Convertisseurs
Commutés par le Réseau. Part 1-1: Spécifications des techniques de base.
● CEI 60664 : Coordination d’Isolement du Matériel dans les Systèmes Basse Tension.
● CEI 60447 : Principes d’Interface Homme - Machine.
● CEI 60439 Part 1 : Basse Tension pour des Équipements de Levage.
● CEI 60364 : Installation Électrique des Bâtiments
● CEI 60204/NFPA 79 : Sécurité des Machines. Équipement Électrique des Machines.
● CEI 60106 : Guide pour la Spécification des Conditions d’Environnement pour la Fixation des
Caractéristiques des Fonctionnement des Matériels.
● CEI 60529 : Degrés de Protection procurés par le Enveloppes.
● CEI 61000 : Compatibilité Électromagnétique (CEM).
● CEI 61800 : Entraînements Électriques de Puissance à Vitesse Variable.
● CEI 60721 : Classification des Conditions d’Environnement.
● CEI 60255-8 : Relais de Surcharge.
● CEI 60801-2,-3,-4,-5 : Tests d'immunité.
● NEMA ICS Part 4 : Relais de Surcharge.
● NEMA ICS 7 : Contrôle Industriel et Systèmes des Variateurs de Vitesse.
● UL 508C : Normes UL pour la Sécurité du Matériel de Puissance de Conversion.
Le fabricant du variateur de vitesse doit être certifié à l’ISO 9001 et la formation technique et l’atelier du
fabricant certifiés à l’ISO 14001.
Le variateur de vitesse doit être :
● Liste UL selon UL 508 C - Equipement de conversion puissance. Pour toute vérification, une
étiquette UL sera collée sur le côté du contrôleur du variateur.
● Le marquage CE se conformera aux instructions de la Basse Tension Européenne (73/23/CEE
et 93/68/CEE) et de la CME (89/336/CEE). Une déclaration de conformité du fabricant doit
toujours être disponible pour toute demande de la part d’AMENDIS.
Le variateur de vitesse doit être étudié, construit et testé avec un moteur AC à induction actuel pendant la
charge et le cycle de température dans une pièce environnante à 40°C.

163
12.7.2 Fonctionnement

Toutes les techniques de contrôle alternatives, autres que la modulation de largeur de pulsion, ne seront
pas acceptées.
Le variateur de vitesse doit transformer la puissance réseau AC à l’entrée en une fréquence et une tension
variables, comme il est précisé dans les paragraphes suivants. L’entrée de la section puissance utilisera un
pont de diodes complet qui contient un redresseur de diodes. Le redresseur de diodes transformera la
tension et la fréquence en fixe, la puissance et le courant alternatif en tension continue. Cette section
puissance sera insensible à la rotation de phase du réseau AC. La sortie de la section puissance changera
la tension courant continue en tension fréquence variable. Cette section utilisera des transistors bipolaires
à entrée isolée, comme le nécessite la puissance du courant du moteur.
Le variateur de vitesse doit être dimensionné pour faire fonctionner les moteurs à courant alternatif objet
du Marché, dont les caractéristiques concernent :
● La puissance moteur (kW) ;
● La charge complète moteur (A) ;
● Le Moteur tpm qui sera de [3000] [1500] [1000] [750] (en fonction de l’offre) à 50 Hz ;
● La Tension moteur qui sera de [380] à [500] ;
● Le facteur du service moteur qui sera de [1.15] [1.25].
Le variateur de vitesse sera dimensionné pour faire fonctionner une charge de couple variable. La gamme
de vitesse sera d’une vitesse minimum de 0.5 Hz à une vitesse maximum de 500 Hz.

12.7.3 Environnement

Le variateur de vitesse devra remplir les conditions des normes d’immunité CEM :
● CEI 1000-4-2 / EN 61000-4-2 niveau 3
● CEI 1000-4-3 / EN 61000-4-3 niveau 3
● CEI 1000-4-4 / EN 61000-4-4 niveau 4
● CEI 1000-4-5 / EN 61000-4-5 niveau 3
● CEI 1800-3 / EN 61800-3, environnement 1 et 2
Le variateur de vitesse doit répondre aux recommandations CEM :
● IES 1800-3 / EN 61800-3, environnement : 1 (réseau public) et 2 (réseau industriel)
● EN55011 classe A (variateurs avec filtres atténuateurs de radio perturbations incorporés)
● EN55022 classe B, avec des filtres additionnels
Le variateur de vitesse intégrera les filtres RFI à la classe A pour une puissance supérieure à 75 kW. Un
filtre RFI distinct de la classe A n’est pas acceptable pour une puissance supérieure de 75 kW.
Le variateur de vitesse contiendra un dispositif d’inductance de réseau en tant que norme pour des tailles
de puissance entre 15 et 75 kW. Une inductance réseau sera obligatoire pour des tailles de puissance plus
grandes que 75 kW.
Le variateur de vitesse devra répondre aux exigences de la norme CEI 664-1 et NEMA ICS 1 et à la
spécification de la vibration opérationnelle CEI 68-2-6. Il doit être désigné à fonctionner dans une
température ambiante de –10°C à 40°C. La gamme de température par accumulation sera de –25°C à
70°C. L’humidité maximum relative sera de 95% à 40°C, sans condensation. Il devra être prévu pour
fonctionner à une altitude jusqu’à 1000 m sans désintensifier.

12.7.4 Caractéristiques électriques

Le variateur de vitesse sera conçu pour fonctionner à partir d’une tension d’entrée de [380 à 460 V AC
+10%]. Il fonctionnera à partir d’une gamme de fréquence d’entrée de 47.5 à 63 Hz.
Le facteur de puissance de déplacement ne doit pas être inférieur de 0.95 de décalage sous toute condition
de vitesse ou de charge et n’aura pas une capacité de vitesse et de charge inférieure à 96%.
Le couple variable ou standard évalué à une capacité de sur-courant du variateur de vitesse ne doit pas être

164
inférieur à 110% pour une minute et la sortie transporteur de fréquence du variateur de vitesse doit être
programmable à 0.5, 1, 2, 4, 8, 12 ou 16 kHz. De plus, cette sortie sera modulée au hasard autour de la
fréquence sélectionnée.
Si la température monte à 72°C, le transporteur de fréquence sera automatiquement réduit pour éviter
toute erreur. La vitesse du moteur correspondera à la référence de vitesse.

12.7.5 Protections

Le variateur de vitesse doit être automatiquement testé pour une application de mémoire valide, avec perte
d’entrée de référence analogique, perte de communication, une offre de puissance courant direct, une
puissance contrôle et un circuit de précharge.
Il doit être élaboré de manière à être utilisé sur les réseaux ayant un ICC de 22KA et sera protégée contre
les court-circuits, entre les phases de sorties et la masse, ainsi qu’entre les 3 phases de sorties (essais UL)
et contre les pertes de phase moteur.
Il doit avoir un minimum de perte de puissance de sous-tension alternative de 200 millisecondes (12
cycles). Sinon, il doit chercher la direction de rotation du moteur afin de redémarrer en douceur.
Il doit avoir une fonction programmable, qui permettra à la logique de maintenir le contrôle pour un temps
minimum d’une seconde (60 cycles) sans faire défaut.
Dans le cas d’une faute autre qu’une faute de terrain, court-circuit ou faute interne, une fonction
démarrage automatique doit être prévue pour des tentatives de redémarrage. Le délai compté avant ces
tentatives sera de 30 secondes.
Il doit être prévu une application contrôlée de marche forcée en cas d’urgence.
Le variateur de vitesse doit être programmable pour déceler une erreur dans le cas d’une perte de
processus analogique suivi d’un signal de référence,
Le variateur de vitesse doit avoir un appareil protecteur de surcharge Class 20 qui tiendra compte de la
vitesse du moteur et répondra à la norme CEI 947. La gamme de réglage minimum sera de 0.25 à 1.36%
de la sortie de courant du variateur de vitesse. L’état thermique du moteur sera mémorisé et diminuera
suivant l‘évaluation du moteur même quand la puissance est OFF.
Le variateur de vitesse sera capable de protéger le moteur lorsque les sondes CTP seront branchées et il
doit être protégé contre les trop fortes températures. L’état thermal du variateur sera vérifié à travers la
console. De même, il doit être protégé contre les principales pertes de phase et les réserves de sortie
fournies par le variateur de vitesse doivent être protégées contre la surcharge et le court-circuit.
La fréquence de sortie sera capable informatiquement de revenir lorsque le moteur est en surcharge. Il
existera une gamme de fréquence d’espacement qui pourra être programmée à une largeur de bande de
+2.5 Hz.

165
12.7.6 Configuration

Le variateur de vitesse doit être programmé pour actionner tous les dispositifs facultatifs indiqués. Les
temps d’accélération et de décélération seront variables de 0.05 à 999 secondes. Au final, 3 formes
différentes seront fournies : linéaire, forme S, forme U.
La mémoire retiendra et gardera une position de marche et un modèle de fautes parmi les 8 dernières.
Le logiciel doit avoir la fonction Pas de Charge pour optimiser la consommation du moteur électrique.
Cette fonction, une fois sélectionnée, réduira la tension du moteur pour les charges de couples variables.
Un ratio Volts/Hz constant sera maintenu pendant l’accélération. La tension de sortie s'ajuste ainsi
automatiquement pour répondre aux besoins de couple de la charge.
Le variateur de vitesse fournira une adaptation automatique du temps de décélération pour éviter toute
nuisance technique et il fournira un arrêt contrôlé de l’installation quand la puissance sera arrêtée.

12.7.7 Communications

L’interface d’affichage du pavé numérique offrira la modification des réglages du variateur de vitesse via
une touche du pavé numérique. Toutes les valeurs électriques, paramètres de configuration, affectations
I/O, accès de la fonction d’application et d’activité, défauts, contrôle local, stockage du réglage,
diagnostiques seront énoncés en anglais. Il existera une sélection standard de 4 langues supplémentaires
intégrée dans le logiciel d'exploitation telle que : Français, Espagnol, Allemand, Italien.
L’affichage sera sur un écran à cristaux liquides. Il consistera, de par les touches de fonctions
programmables qui permettent les options de commandes d’exploitation ainsi que de programmation, à
être programmé par l’opérateur. Un interrupteur de sélecteur programmable permettra de bloquer le pavé
numérique de tout personnel non autorisé. Il doit être possible de monter un affichage utilisant un kit
optionnel fournissant une protection IP65.
La puissance du variateur de vitesse, la gamme de tension et la gamme de fréquence d’entrée seront
inscrites sur la partie d’identification de l’affichage à cristaux liquides du variateur.
Le variateur de vitesse offrira la possibilité de protéger la configuration avec un mot de passe et il doit être
possible à l’utilisateur de stocker 4 séries de paramètres à l’intérieur de l’interface d’affichage du variateur
de vitesse.
Une touche « Marche » et une touche « Arrêt » commanderont un démarrage et un arrêt conformes quand
le variateur de vitesse sera en mode contrôle de pavé numérique. La touche « Stop » doit être utilisable
dans tous les modes de contrôle. Les approvisionnements pour traiter les touches « Marche » et « Arrêt »
doivent être utilisables pour les applications qui ne permettent pas le démarrage et l’arrêt venant du pavé
numérique.
Le variateur de vitesse aura 2 diodes électroluminescentes montées sur le devant du caisson pour indiquer
la position fonctionnelle. Une diode verte vérifiera que l’offre de puissance du variateur de vitesse est
correcte. Une diode rouge indiquera un défaut de transmission en alternatif.

12.7.8 Configuration en local

Le variateur de vitesse doit pouvoir être programmable avec un progiciel optionnel basé sur PC via le port
séquentiel localisé sur le variateur, le logiciel fonctionnera sur tout PC standard compatible à l’ordinateur
personnel installé avec un système d’exploitation Windows.
Le logiciel de configuration devrait permettre l’instruction et la modification de tous les paramètres
accessibles dans le variateur, il devrait donc être facile de mémoriser et imprimer les fichiers des
paramètres.
Le logiciel de configuration facilitera ainsi le contrôle du variateur de vitesse suivant une procédure de
vérification.

12.7.9 Contrôles Opérateur


166
La tension de contrôle pour les entrées et sorties numériques seront de 24 V DC (peut être une autre selon
le CPS-T)
L’alimentation de puissance interne comprendra une ouverture du courant automatique lorsqu’une
mauvaise connexion ou une insuffisance se manifestera. Les sorties logiques du transistor seront à courant
limité et ne seront pas endommagées lors de tout incident.
Deux contacts de sortie relais à tension libre 230 V seront fournis. L’un indiquera la position par défaut du
variateur de vitesse. L’autre indiquera que le moteur est en marche et pourra être configurable par
l’utilisateur.
L’entrée analogique du variateur de vitesse sera comme suit :
● L’entrée de tension inclura, si nécessaire, une bande morte pour la direction du
fonctionnement à vitesse lente ;
● L’entrée du courant sera complètement programmable (X-Y mA) et intégrera une perte de
suivi de protection.
La sortie analogique sera entièrement programmable (X-Y mA).
Le variateur de vitesse aura un régulateur PI interne et il permettra un changement de référence ainsi
qu’une fonction auto/manu quand le régulateur PI sera usé.
Le variateur de vitesse attribuera une limitation automatique sur le temps de marche à une vitesse lente
programmable. Le variateur de vitesse redémarrera quand la référence de vitesse dépassera la valeur de
l’appareil. La limitation du temps de vitesse sera opérationnelle en mode manuel comme en mode
automatique.
Le variateur de vitesse doit être capable de piloter et de contrôler une installation entière de booster pour 5
pompes avec une carte option intégrée. Il fournira une fonction de préchauffage entièrement
programmable. Le courant et le temps seront configurables.
Le variateur de vitesse aura une liaison série multipoint avec RS485 en couche physique et le protocole
Modbus en tant que produit standard.
Comme toute option intégrée, Le variateur de vitesse doit permettre la communication avec d’autres
dispositifs sur : Ethernet TCP/IP, Modbus Plus, Device Net, etc.

12.7.10 Analyse des Harmoniques

Une analyse des harmoniques doit être faite en se basant sur la méthode des approximations pour
l’évaluation THD (Total Harmonic Distorsion) en couplage en mode commun PCC (Point of Common
Coupling). Cette mesure sera faite au secondaire du transformateur d’alimentation. L’analyse prendra
aussi compte des autres éléments connectables du produit.
Dans une installation où le courant harmonique peut détériorer un équipement délicat, le variateur de
vitesse fournira un compensateur d’harmoniques adaptable en automatique afin de mettre en place une
modification permanente des contenus d’harmonique.

12.8 Démarreur

Le démarrage des pompes sera un démarrage direct.


12.8.1 Normes et Règlements

Le démarreur électronique devra être conforme aux normes internationales et en particulier aux normes
EN/IEC 60947-4-2. Il devra être marqué CE au titre de cette norme harmonisée.
En ce qui concerne la compatibilité électromagnétique, le démarreur devra être conforme au niveau de la
classe A pour les émissions induites et rayonnées, décrit dans la norme produit EN/EIC 60947-4-2.
La classe B doit pouvoir être obtenue avec des accessoires additionnels et ne concerne que les démarreurs

167
dont le courant nominal n’excède pas 170A.
Le démarreur devra être certifié ISO 9001 et ISO 14001.
12.8.2 Fonctionnement

Le fonctionnement du démarreur devra assurer :


● la limitation du courant moteur pendant les phases transitoires,
● le contrôle du couple moteur pendant toute la période de démarrage et si besoin, fournir un
couple moteur constant pendant toute la phase d’accélération.
Tous les calibres de démarreur devront posséder la même carte contrôle.
Tous les démarreurs devront être équipés de moyens de mesure réelle du courant moteur afin de garantir
la protection du moteur.
Les bornes de raccordement de puissance au réseau électrique devront se situer en haut du démarreur et
les bornes de raccordement du moteur seront en bas (câblage traversant).
Tous les calibres de démarreur devront posséder des bornes de raccordement du contacteur de court-
circuit du démarreur. Les mesures des courants devront être conservées lorsque le démarreur est court-
circuité par le contacteur.
Le démarreur devra posséder une alimentation de contrôle séparée.
Le bornier de contrôle des ordres logiques et analogiques devra être débranchable.
12.8.3 Environnement

Le démarreur devra être capable de fonctionner sans déclenchement à une température ambiante comprise
entre –10 et + 40 °C avec un déclassement de 2 % par degré C au-dessus de 40 °C.
L’humidité relative maximale sera de 95 %, sans condensation, ni ruissellement selon normes IEC6 0947-
4-2.
La température de stockage devra être comprise entre –5°C et +70°C
L’altitude maximale d’utilisation sera de 1000 mètres.
Le fournisseur devra indiquer un niveau de bruit du démarreur, ce niveau de bruit ne devra pas excéder 65
dBA.
Pour le refroidissement des démarreurs, si les démarreurs sont équipés de ventilateurs, ceux-ci ne devront
pas tourner en permanence, ils devront se déclencher automatiquement en fonction de la température du
radiateur.
L’Entrepreneur devra indiquer les schémas de raccordements des démarreurs.
L’Entrepreneur devra mettre à disposition les tableaux d’associations entre disjoncteurs, contacteurs et
démarreurs afin d’assurer une coordination de type 2 conformément à la norme CEI 60947-4-1.
12.8.4 Caractéristiques électriques

La catégorie d’emploi des démarreurs sera AC 53a selon la norme produit EN/IEC 60947-4-2 ; Il sera
prévu pour les réseaux de 400 V
Le démarreur devra être prévu pour une fréquence du réseau 50Hz avec une tolérance de +/-5%. Par
configuration, il devra être capable de fonctionner à une fréquence réseau pouvant varier de +/-20 %
Entrées logiques, le démarreur devra posséder au minimum 4 entrées logiques isolées 24 V.
Sorties, le démarreur devra posséder au minimum 3 relais avec un contact à fermeture. Pouvoir de
commutation maximum sur charge inductive : 1,8 A sous 230 Vac et 30 Vdc. Pouvoir de commutation
minimum 10 mA pour 6 Vdc.

168
Sorties, le démarreur devra posséder au minimum 2 sorties logiques 24 V
Sorties analogiques, le démarreur comportera 1 sortie analogique avec un signal 0 – 20 mA ou 4 – 20 mA.
Ce signal pourra être mis à l’échelle.
Le démarreur devra posséder sa propre source d’alimentation des entrées sorties logiques en 24 V.
12.8.5 Protections

Le démarreur devra intégrer le traitement des sondes PTC et devra calculer en permanence l’échauffement
du moteur à partir du courant réel mesuré (le courant devra être mesuré et non estimé) et ce à partir de la
sonde PTC. La classe de protections thermiques devra être selon la norme EN/IEC 60947-4-2 au choix
d’AMENDIS de la classe 10 A, 10, 20, 30 ainsi que des classes intermédiaires. Le calcul de la protection
thermique doit se poursuivre même lorsque le démarreur n’est pas alimenté.
Le démarreur devra être protégé contre les surcharges thermiques
Le démarreur devra détecter une sous charge à partir de l’information de couple moteur. Le seuil de
détection ainsi que la durée autorisée des sous charges devront être réglables. Cette protection pourra
entraîner un défaut sur le démarreur ou entraîner simplement une indication sous forme d’alarme sur une
sortie logique.
Le démarreur devra détecter une surcharge à partir de l’information du courant moteur ou de la sonde. Le
seuil de détection ainsi que la durée autorisée de la surcharge devront être réglables. La durée de
surcharge pourra être réglable à partir de 0,1 seconde. Cette protection pourra entraîner un défaut sur le
démarreur ou entraîner simplement une indication sous forme d’alarme sur une sortie logique.
Le démarreur devra posséder une protection contre les inversions de phases réseau, les pertes de phase(s)
réseau ou moteur.
Le démarreur prendra en compte la gestion d’un défaut externe. Lorsque le contact est ouvert, le
démarreur passe en défaut.
Les protections devront être conservées, même lorsque le démarreur est court-circuité par un contacteur.
12.8.6 Communications

Le démarreur devra comporter une liaison série multipoints pour se connecter directement sur un bus de
protocole Modbus et de tout autre protocole standard.
Le démarreur devra pouvoir se connecter au réseau Ethernet et à d’autres réseaux et bus de
communication standard en option.
La communication devra donner accès à la commande, aux réglages et à la supervision du démarreur.
12.8.7 Principales fonctions

Afin de protéger le moteur pendant les longues périodes d’arrêt contre la condensation, le démarreur devra
posséder une fonction de préchauffage sans entraîner de rotation du moteur. Le courant de préchauffage
devra être réglable.
Le démarreur devra gérer le contacteur de court-circuit du démarreur : commander la fermeture du
contacteur de court-circuit en fin de démarrage et l’ouverture lors de la demande d’arrêt. Cette fonction
devra être compatible avec les arrêts de types : roue libre, 50 freinage et décélération.
Le démarreur pourra commander le contacteur de ligne. Le contacteur devra se fermer à partir d’un ordre
de marche et s’ouvrir en fin d’arrêt du moteur.
L’accès aux réglages pourra être verrouillé par code. Les paramètres de surveillance devront rester
accessibles.
12.8.8 Supervision en local

Le démarreur devra posséder un écran de dialogue et des touches de programmation.


169
Les informations suivantes devront être accessibles sur l’écran de dialogue :
● Courant moteur ;
● Couple moteur ;
● Etat thermique moteur ;
● Cosinus (ϕ) ;
● Puissance ;
● État en cours (accélération, décélération, …) ;
● Durée de fonctionnement du démarreur ;
● Le dernier défaut survenu.
Les informations suivantes devront être accessibles sur la sortie analogique :
● Courant moteur ;
● Couple moteur ;
● Etat thermique moteur ;
● Cosinus (ϕ) ;
● Puissance active.
Le démarreur possèdera en option des solutions de dialogue évoluées tel que :
● Atelier logiciel pour PC permettant de préparer, mémoriser, télécharger et imprimer des
réglages ;
● Console avec affichage en clair des paramètres ;
● Parmi les langues sera disponible au minimum : le Français.

12.9 Automate programmable industriel (API)

12.9.1 Automate de commande et de régulation

Les automates programmables (API) adaptés à la commande et régulation des procédés industriels seront
structurés autour d'une plateforme d'automatismes qui comprend :
● Un bac de base intégrant une alimentation secteur 100/240 V - 50 Hertz sortie continue de
12V ;
● Un processeur incluant une mémoire RAM (programme, données et constantes) ;
● Une carte de communication liaison série, couplage sur modem extérieur et un horodateur ;
● Une carte de communication permet le raccordement à un dispositif de programmation, au
raccordement vers un terminal informatique ou une imprimante ;
● Des modules d'entrées /sorties « Tout ou Rien » raccordement par borniers à vis suivant des
modules de 8 ou 16 entrées / sorties ;
● Des modules d'entrées analogiques à 4 ou 8 voies 0-10 volts ou 4-20 mA ;
● Des modules de sorties analogiques à 4 ou 2 voies 0-10 volts ou 4-20 mA ;
● Une carte de scrutation qui permet de gérer le réseau de terrain.
L'automate programmable devra assurer les fonctions suivantes :

● Instructions logiques et arithmétiques ;


● Gestion des fichiers des données ;
● Instructions des messageries ;
● Instructions du calcul mathématique ;
● Communication (émission et réception des données) sur réseau de terrain ;
● Protocole de communication: Maître flottant.

12.9.2 Protocoles de communication

Les Protocoles de communication peuvent se classer selon 3 familles :


● Les protocoles maître/esclave ;
● Les protocoles à maître flottant ;
● Les protocoles producteur/ consommateur.

170
Dans les échanges au premier niveau (postes de télésurveillance/automates déportés), les protocoles les
plus utilisés sont des protocoles maître/esclaves.
Dans le cadre de gestion de crise ou les informations sont plus nombreuses, le protocole à maître flottant
sera préféré en raison de la rapidité des échanges et de la sécurité en cas de rupture de la liaison.
Le protocole producteur/ consommateur quant à lui est le plus récent et il est utilisé surtout pour des
applications demandant un très haut niveau de déterminisme, un grand débit et une grande répétitivité.
Il ne sera pas admis de protocole de communication spécifique au constructeur. Le protocole de
communication doit être de type ouvert, standard, permettant la compatibilité entre marques différentes
des API.
Des protocoles ouverts compatibles comme Modbus, Profibus, DeviceNet, ControlNet, etc...; sont à
utiliser préférentiellement.

12.9.3 Acquisition & Traitement des données

Les données acquises sur le réseau devront être traitées et mises en forme à l'aide d'un gestionnaire
utilisant une présentation de type tableur permettant d'effectuer des traitements sur les variables à l'aide de
simples formules de calcul.
Ce gestionnaire devra avoir été développé spécifiquement pour la supervision et disposer d'excellentes
performances de calcul temps réel.
Le gestionnaire assurera en particulier les fonctions suivantes :
● Tâche d'acquisition sur le réseau ;
● Horodatage à la source.
Lorsque les équipements ne sont pas reliés en permanence à un superviseur (par exemple stations de
télégestion connectées par le réseau téléphonique commuté), la tâche d'acquisition permettra de traiter les
données horodatées par un poste PC portable raccordé au port de communication prévu à cet effet. Ce
traitement s'effectuera sans paramétrage supplémentaire au niveau de l'acquisition. L'association entre les
variables concernant les données instantanées et les données horodatées sera totalement transparente pour
l'utilisateur en particulier les valeurs analogiques utilisant les mêmes formules pour les mises à l'échelle,
et les données seront automatiquement placées dans les historiques appropriés.
● Mise en forme des données brutes par formules de calcul incluant en particulier les fonctions
de mise à l'échelle des valeurs analogiques, des fonctions logiques combinatoires, et portant
tant sur des variables issues des équipements que sur des variables internes. Les données
seront présentées à l'écran sous forme de tableaux au sein desquels elles seront librement
disposées.
● Emission des commandes opérateur vers les équipements; le système pourra émettre
automatiquement des commandes ou des consignes à partir de formules calculées.
● Archivage des événements (historiques) et échantillonnages périodiques de valeurs logiques
ou analogiques. Les échantillonnages devront pouvoir être effectués avec une périodicité fixe
ou sur seuil de variation (bande morte) et au besoin conditionnés par la présence d'une
variable de déclenchement externe. Les valeurs de périodicité ou de bande morte devront
pouvoir être fixées individuellement pour chaque variable; la périodicité pourra aller de 1
seconde à 24 heures.
● Surveillance des alarmes : chaque variable devra pouvoir être traitée avec une équation
logique dont le contenu totalement libre décrira les conditions dans lesquelles elle sera
déclarée en défaut. Au moins cinq niveaux de défaut différents devront pouvoir être traités,
indépendamment d'autres critères complémentaires de sélection et de tri.
⮚ Une alarme devra pouvoir être signalée par activation du haut-parleur de l'ordinateur,
impression au fil de l'eau, bandeau de messages à l'écran, changement de couleur d'un
objet graphique.
⮚ Le système devra être capable de gérer l'acquittement par l'opérateur, à savoir
clignotement, changement de couleur à la suite de l'acquit, mémorisation dans les
historiques de la date et de l'opérateur ayant effectué l'acquittement.
171
⮚ Le système devra disposer de fonctions de synthèse permettant au minimum de
connaître le nombre de défauts acquittés et non acquittés globalement et par
équipement; il devra par ailleurs permettre d'effectuer librement des regroupements
d'alarmes sans recours à une programmation complexe.
12.9.4 Exigences cybersécurité

Amendis est une infrastructure à importance vitale et par conséquent elle est soumise à la loi 05-20
relative à la cyber-sécurité des Administrations marocaines et aussi assujettie à la Directive nationale de la
sécurité des systèmes d’information de la direction nationale de la sécurité des systèmes d’information du
Maroc. D’où la nécessité de respects de l’ensemble des exigences suivantes :

● Contrôle d'identification et d'authentification (IAC),


Toute communication sera soumise à une authentification mutuelle basée sur la vérification des certificats.
Chaque utilisateur devra s’authentifier avec un login et mot de passe personnel.

L’authenticité du logiciel devra être assurée par signature logicielle

● Contrôle d'utilisation (UC),


Assurer l’administration des utilisateurs via un serveur, permettant notamment la définition des droits de
chaque utilisateur, le réglage de la durée de validité des mots de passe ainsi que leur réinitialisation. Toute
modification affectant un utilisateur entraînera la mise à jour automatique de l’ensemble des postes locaux
du réseau de télégestion.

Doit être interfacé avec un annuaire d’entreprise de type Active Directory. L'interface entre le logiciel de
management et l’annuaire se fera en utilisant le protocole LDAP (Lightweight Active Directory Access
Protocol). Dans ce cas, la création et la définition des utilisateurs se faisant directement via l’Active
Directory.

● la Sécurisation des communications process


Une sécurité maîtrisée passe par une connaissance fine des échanges au niveau des process. « Il est
important de connaître les flux de communication inter-automates ainsi que les échanges avec la
supervision, loin, en garantissant la légitimité des messages échangés entre automates.

● la Sécurisation de la télémaintenance et de la téléconduite


Dans le cadre de la maintenance des installations, l’intégrateur du système peut être amené à se connecter
au réseau de production. Il est donc primordial d’authentifier l’intervenant et de sécuriser les flux de
communication entre le site industriel et le mainteneur – par exemple en les chiffrant avec l’installation de
pare-feu ou de VPN. D’autre part, il est recommandé de définir sa zone d’intervention et de ne lui laisser
accès qu’au strict nécessaire.

● La Sécurisation des données :


La protection des données est primordiale dans notre activité sachant qu’Amendis est considéré comme
une infrastructure à importance vitale où il est incontournable d’avoir :

o une traçabilité en maintenant un journal des logs,

o Une sauvegarde en cas de cyberattaque, on doit pouvoir récupérer ses données et les réinjecter dans
le SI. Dans ce cas, un back-up, un archivage des PLC (programmable logic controler) s’impose,

● Gestion des accès physiques


Prévoir un système de gestion d’accès conformément aux exigences des normes en vigueur (droit d’accès,
habilité….) :

172
● Anti intrusion : activer ou Inhiber la surveillance des accès d’un bâtiment,
Le poste local raccordé à un ou plusieurs lecteurs de badges doit surveiller les accès au bâtiment,
identifier les agents habilités ou, le cas échéant, détecter une tentative d’intrusion et déclencher une
alarme.

● La fonction « identification de personnes » basée sur la solution HID (sans contact)


permet le contrôle et la traçabilité des accès aux ouvrages du réseau de Télégestion.
NB : Mise en œuvre d'une recette usine FAT pour la réception des fonctionnalités Cyber-sécurité.

12.9.5 Confidentialité

● Confidentialité des informations


Le prestataire s'engage à ne pas accéder à ces informations, ou à ne pas les divulguer et à ne pas les
télécharger si un accès à ces dernières doit être envisagé.

● Intégrité des informations


Le prestataire s'engage à ne pas modifier les données ni les paramétrages des équipements et logiciels en
dehors du périmètre de sa prestation.

● Intégrité des ressources


Le Prestataire s'assure qu'un retour arrière est possible, dans des délais raisonnables, éventuellement fixés
en fonction des attentes de la direction métier concernée.

● Continuité de service
Le Prestataire s'engage à ne pas altérer la continuité de service du système ou à limiter toute éventuelle
interruption à la durée la plus réduite possible, sur la période la moins pénalisante pour les entités
fonctionnelles.

● Accès logiques
Le prestataire s’engage à protéger les droits d’accès (comptes, mots de passe, …) qui lui seraient attribués
conformément à la charte d’utilisation des ressources informatiques du Amendis.

12.10 Vidéosurveillance

Prévoir un système de vidéosurveillance conformément aux exigences des normes en vigueur avec
protection de données personnelles et avec étude de faisabilité pour couvrir l'espace en totalité. Le
système proposé sera constitué des éléments suivants :

● Enregistreurs numériques
Les enregistreurs numériques doivent être raccordables à un PC de télésurveillance. En outre, les
enregistreurs doivent être administrables et configurables à distance. Le système devra permettre
l’identification des personnes. La vitesse d’enregistrement devra être supérieure à 8 images par
secondes pour chaque voie de numérisation.

- 4 entrées vidéo BNC


- Enregistrement d’images numériques sur disque dur et disque amovible jusqu'à 30 jours
- Accès instantané aux évènements
- Vitesse d’enregistrement de 8 i/s par caméra
- Double instance vidéo (La première haute qualité pour l’enregistrement local, la deuxième pour
la vidéo à distance)
173
- Sortie Vidéo DSP, avec affichage en mosaïque ou cyclique complément paramétrable depuis
la console de configuration de l’enregistreur
- Possibilité de visualisation des séquences enregistrés ou téléchargement à partir de
l’enregistreur ou à distance via le réseau local ou distant
- Lecture instantanée en fonction de la date, l’heure
- Programmation d’enregistrement quotidienne ou hebdomadaire et sur détection de mouvement
- Fréquence d’enregistrement – qualité et résolution paramétrables
- Fonctionnalités de centralisation avancées (Connectivité sur frontal CMS, Envois des
événements

● Deux Caméra intérieure infrarouge, mini dôme avec projecteur Infra-rouge positionnée
pour
● Visualiser l’intérieur du local.

- Capteur : Capteur CCD et PTZ


- Résolution horizontale minimum : haute résolution 530TVL,
- Image (nbre de pixels) : haute résolution : 795H
- Sensibilité (F : 1,2) : 0,01 lux
- Sensibilité en Infrarouge : 0 Lux
- Rapport signal /bruit : 50dB minimum

● Formation et documentation:
En plus des logiciels de programmation, la documentation à livrer pour chaque système,
équipement et appareil doit comprendre :

- Manuel d’utilisation
- Notice technique de maintenance avec schémas et plans
- Le fournisseur aura à sa charge également l’actualisation de l’ensemble de la documentation
d’exploitation et d’administration du système de télégestion Toute la documentation précitée doit être
livrée en français et en double exemplaire.
Le fournisseur doit également assurer sur site une formation des exploitants à l’utilisation et la
programmation des équipements.

174
DESCRIPTIONS DES OUVRAGES
ARTICLE E1. BORDEREAU DE PRIX :

CARACTÈRE DES PRIX

Les prix unitaires sont libellés en Dirhams, hors TVA, droits de douane inclus.

La "Fourniture" couvre tous les risques jusqu'à la livraison aux chantiers.

Les prix unitaires sont regroupés par séries de même nature de travaux comprenant notamment, en plus
des dispositions de l’article 49 du CCAG-T, la rémunération des prestations ou éléments suivants :

● Les études, notes de calcul et plans d’exécution et de récolement ;


● Les matériaux, matières consommables et fournitures diverses ;
● Le transport de tous les matériaux, matières consommables et fournitures à pied d’œuvre et
toutes les manutentions ;
● La main d’œuvre, y compris primes, indemnités de toutes sortes et toutes charges sur salaires ;
● Le fonctionnement, l’entretien, l’amortissement et la réparation de tout le matériel et
installations générales de chantier ;
● Tous les frais d’implantation, de tracé et de mesure des ouvrages ;
● Tous les frais nécessaires à la réalisation des essais, hors les essais qui sont spécifiquement
prévus être réalisés par laboratoire agréé et validé par amendis et apdn dans le CPS-T ;
● Les sujétions résultant du maintien du trafic routier, sa déviation et la mise en place de mesure
de sécurité pendant toute la durée des travaux ainsi que toutes les mesures générales de signalisation et
balisage des travaux qui peuvent être applicables en vertu des textes légaux ou réglementaires ou
prescrites pour le chantier en cause par les Autorités désignées par Amendis et en tenant compte des
sujétions normales d’exploitation d’Amendis ;
● Toutes les mesures particulières de sécurité qui sont nécessaires eu égard à la nature de ses
propres travaux et des matières qu’il emploie et aux dangers que celles-ci comportent, notamment en ce
qui concerne les dangers provenant de l’utilisation des matières dangereuses tels que: explosifs,
carburants, les risques d’incendie, les dangers d’origine électrique ;
● Toutes les mesures communes de sécurité concernant l’hygiène, la prévention des accidents, la
médecine du travail, les premiers secours ou soins aux accidentés et malades ;
● Toutes sujétions de toute nature relatives à la livraison d’ouvrages complètement terminés, tous
impôts divers, taxes fiscales, droits de douanes, droits d’enregistrement du contrat, assurances de toute
nature, droits de brevets, tous frais, frais généraux et bénéfices de l’Entrepreneur ;
Les prix unitaires sont réputés couvrir la totalité des dépenses nécessaires pour l’exécution des ouvrages
sans exception, ni réserve. Ils s’entendent pour des travaux complets et parfaitement exécutés et de
convention expresse, les précisions données dans les articles du présent Cahier de Définition des Prix
Unitaires ne sont pas limitatives.
Tous les prix unitaires s’appliquent aux ouvrages complètement terminés en conformité avec les
dispositions du Marché.
L’Entrepreneur reconnaît que l’ensemble des prix unitaires du bordereau des prix permet de le
rémunérer intégralement pour l’ensemble des travaux prévus au Marché.

IMPOTS, TAXES, FRAIS DOUANIERS, ETC.

L’Entrepreneur est réputé avoir examiné en détail, au moment de l’établissement des prix, toutes les
indications des lois fiscales et douanières en vigueur à la date de la signature du Marché. En

175
conséquence, l’Entrepreneur sera tenu de régler tous les impôts, taxes et frais de douane en vigueur au
Maroc.

Le personnel de l’Entrepreneur ne bénéficiera d’aucune exemption d’impôt, taxes ou frais douaniers et


l’Entrepreneur sera tenu de faire observer les règlements fiscaux par son personnel.

176
CONDITIONS D’APPLICATION DES PRIX

SÉRIE 1 : INSTALLATION ET TRAVAUX PRÉPARATOIRES

Prix 1 : Installation du chantier, préparation et remise en état du site


Ce prix rémunère la réalisation des installations de chantier qui englobent l'installation générale de
chantier et des services généraux de l'Entrepreneur pour l'ensemble des travaux.
Toutes les installations seront clôturées.
Ce prix comprend entre autres les opérations suivantes :
● Tous les frais relatifs aux études préliminaires, à l'installation du personnel, à l'acheminement du
gros matériel de chantier, etc. ;
● Les autorisations communales ;
● La location éventuelle des terrains pour les installations de chantier ;
● La construction ou location des locaux de chantier, logements, bureaux, laboratoires, ateliers,
magasins, infirmerie, locaux sociaux pour le personnel etc.. , leur entretien et le cas échéant, leur
démolition et remise en état initial ou leur rapatriement en fin de chantier et toutes sujétions
comprises ;
● Les équipements nécessaires plus leur fonctionnement et leur entretien (mobilier, véhicules,
électricité, eau, téléphone, fax, radio, etc.) ;
● L'aménagement des surfaces pour l'implantation des bâtiments, le stockage des matériaux, le
stationnement des engins et véhicules, etc. ;
● L'amenée puis le repliement du matériel ;
● L'implantation et le piquetage des ouvrages ;
● Le balisage ;
● Le déplacement (si nécessaire) après accord des administrations concernées des réseaux tels que
câbles téléphoniques, réseaux d'eau, câbles électriques, etc. L'Entrepreneur aura à sa charge le maintien
du service pendant toute la durée des travaux. Le prix comprendra la remise en état de ces réseaux à la
fin des travaux ;
● La construction et l’entretien des voies d'accès au camp, bureaux, laboratoires et logements ;
● La fourniture 24 heures sur 24 heures de l'eau, électricité ;
● La mise en place du dispositif de sécurité, ainsi que la fourniture, l’installation et l’entretien du
matériel nécessaire à la signalisation particulière sur les itinéraires routiers que les camions ou les engins
seraient amenés à parcourir fréquemment ;
● Les frais d'assurances ;
● Les frais d'entretien ;
● Les frais de gardiennage ;
● La remise en état des lieux après exécution des travaux sur les différents sites, ainsi que
l’évacuation de tous les matériaux non utilisés ;
● La réalisation et la mise en place d’un Panneau publicitaire. Ce Panneau sera exécuté selon les
spécifications d’Amendis et devra être fourni et monté au plus tard dans un délai de trois semaines après
la notification de l’ordre de service de démarrage des travaux. La pénalité prévue au CPS-A (d’un
montant de 5.000 mille Dirhams par jour) sera appliquée à l’Entrepreneur en cas de dépassement de ce
délai. Il comprend également la surveillance et le contrôle des panneaux mis en place pendant la durée
globale du chantier.
● La réalisation des études et des plans d'exécution nécessaires à la réalisation des ouvrages. Il
englobe, les travaux topographiques, les tracés en plans et profils en long, les plans de détails, les études
approfondies ou complémentaires de consolidation du terrain et des fonds de fouilles, les études de
béton armé des regards et des ouvrages, les plans modificatifs dus au changements éventuels de tracé
pour optimisation, déviation d’obstacles, ou autres, et ce, autant de fois que nécessaire, aussi bien au
début que pendant le déroulement des travaux. Le prix inclut la fourniture des exemplaires sur papier et
sur support informatique (format Autocad, pour les dessins et Microsoft office, pour les pièces écrites) ;

177
● La réalisation des études géotechniques spécifiques jugées nécessaires par l’Entrepreneur pour
la réalisation des ouvrages ;
● La remise des documents de récolement et les dossiers des ouvrages exécutés, sous forme
informatique et papier, tel que spécifié dans le CPS-T y compris tous les manuels d'entretien et notices
des matériels mis en œuvre ;
● Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans les autres prix du présent DPU afin que les travaux
prévus soient réalisés intégralement et conformément au CPS-T, aux plans, aux règles de l'art et à la
réglementation.
Toute intervention de l'Entrepreneur devra être précédée d'un accord écrit d’Amendis avec rédaction
d'un procès-verbal intégrant l'autorisation des administrations concernées par les travaux, autorisation à
obtenir par l'Entrepreneur.

Ce prix sera payé conformément à l’article 49 du CCAG-T à travers les prix unitaires du Marché.

Prix n° 100. Installation du chantier, préparation et remise en état du site


Ce prix rémunère au forfait la réalisation des installations de chantier qui englobent l'installation
générale de chantier et des services généraux de l'Entreprise pour l'ensemble des travaux.
Toutes les installations seront clôturées.
Ce prix comprend entre autres les opérations suivantes :
 Tous les frais relatifs aux études préliminaires, à l'installation du personnel, à
l'acheminement du gros matériel de chantier, etc. ;
 Les autorisations communales ;
 La location éventuelle des terrains pour les installations de chantier ;
 La construction ou location des locaux de chantier, logements, bureaux, laboratoires,
ateliers, magasins, infirmerie, locaux sociaux pour le personnel etc.. , leur entretien et le
cas échéant, leur démolition et remise en état initial ou leur rapatriement en fin de chantier
et toutes sujétions comprises ;
 Les équipements nécessaires plus leur fonctionnement et leur entretien (mobilier,
véhicules, électricité, eau, téléphone, fax, radio, etc.) ;
 L'aménagement des surfaces pour l'implantation des bâtiments, le stockage des matériaux,
le stationnement des engins et véhicules, etc. ;
 L'amenée puis le repliement du matériel ;
 L'implantation et le piquetage des ouvrages ;
 Le balisage ;
 La démolition des ouvrages en élévation ou enterrés, sauf canalisations situés dans
l'emprise des travaux tels que murs, murets, parois en béton armé, y compris l'évacuation
des déblais vers un lieu de décharge approuvée par AMENDIS ;
 L'arrachage d'arbres et autres végétaux situés dans l'emprise des travaux y compris leur
évacuation vers un lieu de décharge approuvée par AMENDIS ;
 Le déplacement (si nécessaire) après accord des administrations concernées des réseaux
tels que câbles téléphoniques, réseaux d'eau, câbles électriques, etc. L'Entrepreneur aura à
sa charge le maintien du service pendant toute la durée des travaux. Le prix comprendra la
remise en état de ces réseaux à la fin des travaux ;
 La construction et l’entretien des voies d'accès au camp, bureaux, laboratoires et
logements ;
 La fourniture 24 heures sur 24 heures de l'eau, électricité, téléphone ;
 La mise en place du dispositif de sécurité, ainsi que la fourniture, l’installation et
l’entretien du matériel nécessaire à la signalisation particulière sur les itinéraires routiers
que les camions ou les engins seraient amenés à parcourir fréquemment ;

178
 L’installation et l’entretien de panneaux de signalisation « AMENDIS », que AMENDIS
pourrait être amené à confier à l’Entreprise, et que l’Entreprise devra retourner à
AMENDIS à la fin des travaux ;
 Les frais d'assurances ;
 Les frais d'entretien ;
 Les frais de gardiennage ;
 La remise en état des lieux après exécution des travaux sur les différents sites, ainsi que
l’évacuation de tous les matériaux non utilisés ;
 Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans les autres prix du présent BPU afin que les
travaux prévus soient réalisés intégralement et conformément au CCTP, aux plans, aux
règles de l'art et à la réglementation.
Toute intervention de l'Entrepreneur devra être précédée d'un accord écrit de AMENDIS avec rédaction
d'un procès-verbal intégrant l'autorisation des administrations concernées par les travaux, autorisation à
obtenir par l'Entrepreneur.
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

Prix n° 101. Panneaux publicitaires


En complément à l’article n° 94-4 du CCAF, Ce prix rémunère à l’unité la réalisation et la mise en place
de panneaux publicitaires. Ces Panneaux seront exécutés selon les spécifications de AMENDIS et devront
être fournis et montés au plus tard dans un délai de trois semaines après la notification de l’ordre de
service de démarrage des travaux. Une pénalité d’un montant de 5.000 mille Dirhams par jour, sera
appliquée à l’Entrepreneur en cas de dépassement de ce délai. Ce prix comprend également la surveillance
et le contrôle des panneaux mis en place pendant la durée globale du chantier.
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

Prix n° 102. Etudes et plans d'exécution


Ce prix rémunère au forfait toutes les prestations liées à l’étude et à la fourniture des plans de
détail d’exécution, documents techniques, notes de calcul de tous les ouvrages de génie civil du
projet de y compris toutes sujétions.
Il englobe les sondages de reconnaissance des réseaux et obstacles avant et pendant le
déroulement des travaux, les travaux topographiques, les tracés en plans et profils en long, les
plans de détails, les études approfondies ou complémentaires de consolidation du terrain et des
fonds de fouilles, les études de béton armé des regards et des ouvrages, les plans modificatifs dus
au changements éventuels de tracé pour optimisation, déviation d’obstacles, ou autres, et ce, aussi
bien au début que pendant le déroulement des travaux.
Ce prix rémunère aussi toutes les prestations liées à l’étude et à la fourniture des plans de détail
d’exécution, documents techniques, notes de calcul de :
 tous les équipements hydromécaniques ;
 toutes les installations électriques, de contrôle et régulation et de télégestion.
Le prix inclut la fourniture de 5 exemplaires, quelque soit le nombre de modifications au début ou
pendant les travaux, sur papier et d’un exemplaire sur support informatique (format Autocad,
pour les dessins et Microsoft office, pour les pièces écrites)
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

Prix n° 103. Etudes Géotechniques


Ce prix rémunère au forfait toutes les prestations liées aux études géotechniques nécessaires à
l’étude et à la réalisation de tous les ouvrages de génie civil de la station de pompage y compris
toutes sujétions.
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

179
L’entrepreneur doit réaliser ses propres sondages géotechniques et toutes les études
complémentaires nécessaires à la bonne exécution des travaux et ouvrages projetés.
Prix n° 104. Essais d’étanchéité des ouvrages
Ce prix rémunère toutes les prestations et fournitures liées à la réalisation des essais d’étanchéité
de la fosse de dégrillage, de la bâche d’aspiration de la station de pompage et des conduites de
raccordement y compris toutes sujétions.
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

Prix n° 105. Essais en usine et sur site et mise en service des


équipements
Ce prix rémunère au forfait les frais de :
 Réalisation en usine et sur le site des essais de réception des équipement hydromécaniques,
électromécaniques et de manutention, en présence de deux représentant de AMENDISet
remise des PV des résultats d’essais de réception en usine chez le constructeur d’essais déjà
effectués sur les appareils identiques.
 Réalisation en usine de réception du matériel BT en présence de un représentant de AMENDIS et
deux représentant de l’APDN et remise des PV des résultats d'essais de réception en usine chez le
constructeur.
 les opérations, d’étalonnage, de réglage, d'essais des équipements de protections, d’automatisme
et de contrôle commande sur les lieux et de la mise en service des équipements.
Ce prix englobe également tous les frais relatifs à la prise en charge totale (transport, séjours et
hébergement) des représentants de l’Apdn et d’AMENDIS durant toute la période des essais en
usine à l’étranger.
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

Prix n° 106. Formation


Ce prix rémunère au forfait les frais de la formation complète y compris documentation, en langue
française au MAROC. Celle-ci sera assurée pour les agents AMENDIS au frais de l'entrepreneur, sur place
par un spécialiste. Dans la préparation de ces documents, l’Entrepreneur devra se référer aux normes et
instructions données dans le CCTP ou à des normes équivalentes. Elle doit avoir lieu obligatoirement
avant d'entamer les opérations, d’étalonnage, de réglage, d'essais des équipements de protections et de
contrôle commande et de la mise en service des postes. Elle comprend les sujets suivants :
 Matériel de Protection :
 Durée : un jour, pour cinq personnes.
 Concernés : La formation des agents (de conduite, de maintenance et de l'Ingénierie)
 Objet :
 séances pratiques et théoriques pour les équipes d'interventions.
 Le paramétrage et la configuration de la base de données avec logiciel. La maintenance
orientée et l'exploitation des équipements.

 Démarreur et Automate :
 Durée : Un jour pour cinq personnes.
 Concernés : La formation des agents (de conduite, de maintenance et de l'Ingénierie)
 Objet : L’Entrepreneur fournira des instructions détaillées concernant l'emploi, l'essai des
équipements, ainsi que les plans d'implantation y compris sur les logiciels. Le programme
sera constitué de :
 séances d'exercices pratiques seront organisées pour le personnel concerné en
vue de le familiariser avec l’équipement.
 séances pratiques et théoriques pour les équipes d'interventions.
 Le paramétrage et la configuration de la base de données avec logiciel. La
maintenance orientée et l'exploitation des équipements.
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

180
Prix n° 107. Documents de récolement
Ce prix rémunère au forfait les prestations liées à l’établissement et la fourniture des plans de
récolement et des dossiers techniques de tous les ouvrages de génie civil de la station et des
conduites de raccordements.
Le dossier de récolement et les dossiers techniques définitifs seront fournis en cinq (5)
exemplaires sur papier et une copie sur CD Rom sous format de fichier DXF ou DWG pour les
plans et Word ou Excel pour les notices et maintenance et d’exploitation.
Les dossiers techniques devront comprendre les notices techniques détaillées de tous les
équipements, les manuels d’exploitation, les manuels d’instruction d’entretien et de maintenance
ainsi que les manuels des pièces de rechange et des consommables.
D'une manière générale, pour la partie équipement, les schémas et documents seront fournis sur papier en
format normalisé (A0, A1, A3 ou A4) et en fichier numérique DWG et DOC et représentant (liste non
limitative) :
 les plans détaillés des équipements hydromécaniques ;
 les plans détaillés des équipements de manutention ;
 les plans détaillés de l’installation électrique et des équipements électriques ;
 les schémas unifilaires généraux et de chaque armoire et tableau ;
 les plans de câblage et des circuits de terre ;
 les plans de disposition et de serrurerie des tableaux, armoires et coffrets électriques ;
 la documentation technique complète et illustrée comprenant aussi les notices d’exploitation et
d’entretien du groupe électrogène, composants de l’armoire, vannes, ventouse.
 Les schémas et notices des équipements ;
Ce prix sera rémunéré conformément à l’article 49 du CCAG/T à travers les prix unitaires du Marché.

181
GENIE CIVIL - INFRASTRUCTURES

(i) A - Terrassements
Prix n° 108. Terrassement en terrain de toute nature et à toute profondeur y compris le
terrain rocheux et compact
Ce prix rémunère au mètre cube l’excavation pour terrassements en grande masse en terrain de
toute nature y compris le terrain rocheux et compact (conglomérat dur, grès en formation sous
forme de bancs, calcaire dur, etc.) exécutés à toutes profondeurs aux engins mécaniques ou à la
main, les dimensions théoriques étant conformes aux indications spécifiées par le CCTP et les
plans.
Ce prix inclut :
 La démolition des ouvrages de génie civil ou autre existants dans l’emprise des
terrassements.
 L’évacuation ou la déviation, gravitaire ou par pompage, des eaux de toutes natures et
origines, quels qu'en soient le volume et le débit.
 Les terrassements relatifs aux ouvrages connexes tels que dalots, gués, chutes, regards etc.
si ces derniers ne sont explicitement rémunérés par ailleurs.
 Le déplacement et le stockage provisoire des matériaux extraits dans l'emprise de
l'opération pour réemploi ultérieur éventuel,
 L'évacuation des déblais excédentaires vers une décharge autorisée. Les frais et taxes de
mise en décharge s'il en existe seront à la charge de l’Entrepreneur,
 Toutes prestations et sujétions connexes non rémunérées par ailleurs (notamment
démolition et reconstruction d'obstacles et ouvrages de toute nature),
 Fourniture, transport et pose des blindages, quelle que soit leur nature, leur mode
d'exécution et leur profondeur, pour tous types d'excavations,
 Toutes les dispositions de soutènement et étaiement pour la stabilité des terrains excavés
pendant l'excavation et divers réseaux adjacents.
 Le soutènement du talus existant adjacent,
Quelquesoit le type d’exécution, que ce soit par havage ou soit mise en place de béton avec
utilisation des moyens de soutènement (blindage, palplanche, …) et du coffrage, ce prix rémunère
au mètre cube les terrassements calculés sur plans d’exécution dont le volume pris en compte est
défini par :
 La section théorique de l’ouvrage mesuré sur les plans d’exécutions approuvés par
AMENDIS et métreur de l’APDN, augmentée de un (1) mètre autour dudit ouvrage.
 La profondeur mesurée à partir du niveau du terrain naturel jusqu'à la côte du fond de
fouille de l’ouvrage.
Les sur-largeurs au-delà de 1 mètre autour de l’ouvrage pour blindage de la fouille, coffrage ou
pour toutes autres causes sont à la charge de l’Entrepreneur.
Ce prix rémunère également toutes les sujétions liées à la réalisation des travaux d’épuisements et
(ou) de rabattement de la nappe pour l’exécution de tous les ouvrages de la station (ouvrages
enterrés, conduites, …), comprenant :
 Etudes préalables pour le choix du système de pompage adapté ;
 Fourniture à pied d’œuvre et installation des groupes électropompes y compris câbles, pièces de
raccordement et accessoires de fixations ;
 Fourniture, transport et pose de tuyauterie de refoulement et ses pièces spéciales quelque soit la
longueur pour acheminer les eaux pompées vers le milieu récepteur agrée par AMENDIS;
 Les frais du branchement provisoire pour alimentation électrique (à partir du réseau du
distributeur local ou par groupe électrogène à fournir par l’entrepreneur) ;
 Les frais de consommation électrique ou de carburant durant toute la durée de rabattement
 Toutes sujétions d’aménagement des parois des puits filtrants par crépines ou tubes perforés ;

182
Ce prix sera rémunéré au mètre cube après réalisation à satisfaction de AMENDIS.
Prix n° 109. Mise en remblais compacté autour des ouvrages
Ce prix rémunère au mètre cube la mise en remblai compacté par couche de 20cm autours des
ouvrages enterrés par des terres extraites des fouilles dans le cas ou elles seraient réutilisables, ou
de matériaux d’apport pour remplir les vides qui subsisteront après décoffrage des ouvrages
enterrés.
La réutilisation en remblai des matériaux extraits des déblais doit être justifiée par une étude
géotechnique effectuée par un laboratoire agrée, à la charge de l’entreprise.
Ce prix sera rémunéré au mètre cube calculé sur la base des dimensions théoriques après
compactage et réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 110. Remblai pour mise à la côte de la plateforme
Ce prix rémunère au mètre cube la mise en remblai compacté par couche de 20cm pour la mise à
la cote de la plateforme de la station et de la piste d’accès par des terres extraites des fouilles dans
le cas ou elles seraient réutilisables, ou par des matériaux d’apport y compris fourniture de tous
matériaux nécessaires, transport depuis le lieux d’emprunt, compactage, arrosage, dressage, … et
toutes sujétions d’exécution.
La réutilisation en remblai pour la plateforme des matériaux extraits des déblais doit être justifiée
par une étude géotechnique effectuée par un laboratoire agrée, à la charge de l’entreprise.
Cette étude géotechnique doit également définir la nature exacte du remblai de la plateforme
(qu’il soit en matériaux réutilisables ou en matériaux d’apport) et son mode de mise en œuvre
ainsi que toutes les dispositions et protections nécessaires.
Ce prix sera rémunéré au mètre cube calculé sur la base des dimensions théoriques après
compactage et réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Prix n° 111. Gravier 20/80 pour drainage des ouvrages


Ce prix rémunère au mètre cube la fourniture et la mise en place y compris toutes sujétions d'un
massif constitué de matériaux drainants, de granulométrie 20/80 ou autre appropriée au terrainet
aux venues d'eau.

Ce prix sera rémunéré au mètre cube calculé sur la base des dimensions théoriques après
compactage et réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Prix n° 112. Géotextile


Ce prix rémunère au mètre carré la fourniture et mise en place en fond de fouille y compris toutes
sujétions d'un géotextile bidim type S42 ou équivalent, en provenance d'une usine agréée par le
Maître d'Œuvre.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par AMENDIS, après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN..

(ii) B – Gros œuvres, étanchéité et revêtements

Fourniture et mise en œuvre de béton


Les prix concernent la fabrication et la mise en œuvre de béton armé ou non armé comprenant:
 Dans le cas d’une préparation sur chantier :
 Les fournitures de ciment, d'agrégats et d'eau,
 Les installations fixes et mobiles de préparation du béton
 La main d’œuvre de confection et d'emploi.
 Dans le cas d’utilisation de béton prêt à l’emploi :

183
 La fourniture de béton prêt à l’emploi y compris système de pompage, vibration, coffrage
et toutes sujétions.
Ces prix rémunèrent :
 La confection de dalles préfabriquées y compris leur pose.
 La reconstitution des regards et ouvrages divers démolis pour les besoins des travaux avec
l'accord du Maître d'ouvrage.
 La construction de tous ouvrages en béton armé ou non armé.
 L'élaboration des plans de coffrage et de ferraillage.
 Les essais (formulation, convenance, contrôle, …etc).
 Les travaux de coffrage de toutenature pour béton et pour tous types d'ouvrages
comprenant :
La fourniture, le transport, la main d’œuvre de pose et de dépose.

 Toutes sujétions de raidissement et d'étaiement


 La fourniture et mise en place d’armatures de ferraillage.
Ces prix n'intègrent pas:
 Les travaux de terrassement et de remblayage rémunérés par ailleurs.
Ces prix rémunèrent au mètre cube de béton mesuré sur les plans de coffrage approuvés par
AMENDIS après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Prix n° 113. Hérissonage en moellons de 20 cm d'épaisseur


Ce prix rémunère au mètre carré la fourniture, transport et mise en œuvre de matériaux pour
hérissonage en moellons calcaires de 20 cm d’épaisseur tête en haut y compris dressage, arrosage
et toutes sujétions.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par AMENDIS, après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 114. Gros béton
Ce prix rémunère au mètre cube le gros béton à mettre en place sous les fondations des ouvrages
pour construction d’assise de fondation, conformément aux plans, aux prescriptions du CCTP et
aux recommandations des études géotechniques.
Ce prix sera rémunéré au mètre cube théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par AMENDIS, après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 115. Béton B15 de propreté dosé à 250kg/m3
Ce prix rémunère au mètre cube le béton B15 de propreté de 10 cm d’épaisseur à mettre en place
sous les fondations des ouvrages conformément aux plans et aux prescriptions du CCTP.
Ce prix sera rémunéré au mètre cube théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par AMENDIS, après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 116. Béton type Béton B40 XA3 (dosé à 400 kg/m3 CPJ 55 PM ES ou PM avec
application d'une imprégnation protectrice) de structure dopé d'un hydrofuge dans la
masse pour la bâche de pompage, ouvrages de dégrillage, chambre de vanne y compris
coffrage et ferraillage
Ce prix rémunère au mètre cube le béton armé B40 XA3 de résistance mécanique élevée avec
adjonction d’un hydrofuge de masse, destiné à la réalisation des ouvrages hydrauliques (bâche de
pompage, ouvrages de dégrillage..) tel que défini par le CCTP y compris adjuvants, coffrage,
vibrage et toutes sujétions.
Ce prix rémunère également la fourniture, le transport à pied d'œuvre et la mise en place
d’armatures en acier TOR pour le ferraillage y compris façonnage, mise en place, chutes, fils de
ligature, cales en béton pour pose des armatures, barres de montage, écarteurs …
Ce prix sera rémunéré au mètre cube théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par AMENDIS, après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

184
Prix n° 117. Béton dosé à 350 kg/m3 CPJ 45 par m3 de béton. Résistance nominale à la
compressions à 28 jours: 35 Mpa (B35) pour les bâtiments (local d'exploitation, poste
transformateur, local technique, sanitaire) y compris coffrage et ferraillage
Ce prix rémunère au mètre cube le béton armé B35 de résistance mécanique relativement élevée
avec adjonction d’un hydrofuge de masse éventuellement tel que défini par le CCTP y compris
adjuvants, coffrage, vibrage et toutes sujétions.
Ce prix rémunère également la fourniture, le transport à pied d'œuvre et la mise en place d’armatures en
acier TOR pour le ferraillage y compris façonnage, mise en place, chutes, fils de ligature, cales en béton
pour pose des armatures, barres de montage, écarteurs …
Ce prix sera rémunéré au mètre cube théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par AMENDIS, après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Prix n° 118. Mur en briques creuses 6 trous en double cloison de 25 cm


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en œuvre de mur en briques creuses 6 trous
en double cloison de 25 cm y compris mortier de jointement et toutes sujétions.Sont inclus dans
le même prix les têtes des doubles cloisons de toute largeur.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisation à satisfaction
Maître d’Ouvrage.
Prix n° 119. Plancher en hourdis de 20+5
Le prix comprendra la fourniture et la mise en place des étais, le coffrage, la fourniture et la mise
en place des hourdis, les nervures, la dalle de compression, les armatures et le décoffrage, le tout
selon le plan de pose du fournisseur dûment approuvé par le BET.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par Maître d’Ouvrage, après réalisation à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 120. Maçonnerie en moellons
Ce prix rémunère la réalisation de maçonneries de Moellons de calcaire tendre hourdés au mortier
en fondation de toutes épaisseurs.
Les joints seront bien soigneusement bourrés et serrés à la truelle et les boutisses judicieusement
placées.
Ce prix sera rémunéré au mètre cube théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par Maître d’Ouvrage, après réalisation à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 121. Fourniture et scellement des cadres ou Faux Cadres
Ce prix rémunère les travaux de Fourniture et scellement au mortier de ciment avec grains de riz,
de tout type de cadre ou faux cadres bois ou métal y compris pattes scellement et toutes sujétions.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisation à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 122. Enduit type C
Ce prix rémunère au mètre carré toutes fournitures et prestations relatives à la réalisation d’un
enduit type C de 2 cm d’épaisseur conformément au CCTP.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisation à satisfaction
de AMENDIS.
Prix n° 123. Enduit étanche anti-acide
Ce prix rémunère au mètre carré toutes fournitures et prestations relatives à la réalisation d’un
enduit étanche anti-acide et résistant à des eaux agressives (eaux usées) pour les parois, radiers et
plafonds des ouvrages hydrauliques (regard d’arrivée, ouvrage de dégrillage et fosse de
pompage), conformément au CCTP et aux normes en vigueur. Cet enduit doit être composé d’une
structure renforcée sans joint à base de résine époxydique sans solvant de type Bioperl armée de
fibres de verre de la marque Max Perles ou similaire et doit être associé à un revêtement de
finition assurant la résistance chimique spécifique (Eaux usées agressives et H2S).
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisation à satisfaction
d’AMENDIS ET métreur de l’APDN.
185
Prix n° 124. Enduite bitumineux
Ce prix rémunère au mètre carré la fourniture, le transport et l’application d’une émulsion de
bitume type IGASOL ou similaire en trois couche qui forme après séchage un film imperméable
qui s’oppose à la pénétration de l’eau, pour l’étanchéité des parois extérieures des voiles en
contact avec l’eau conformément aux détails des plans d’exécution et toutes sujétions de mise en
œuvre.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré théorique calculé sur la base des plans d’exécution
approuvés par AMENDIS, après réalisation à satisfaction d’AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 125. Peinture laquée glycérophtalique
Ce prix rémunère la réalisation de peinture laquée glycérophtalique (REXOMATE) pour les
parements intérieurs et plafond des parties en surélévation y compris toutes sujétions.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisations à satisfaction
Maître d’Ouvrage.
Prix n° 126. Peinture mate vinylique
Ce prix rémunère la réalisation de peinture vinylique pour les parements extérieurs y compris
toutes sujétions de fourniture, de transport et de mise en place.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisations à satisfaction
Maître d’Ouvrage.
Prix n° 127. Peinture en « Email Celluc » sur menuiserie métallique
Ce prix rémunère la réalisation de peinture en "Email Celluc" sur menuiserie métallique après 2
couches antirouille au minium de plomb y compris toutes sujétions de fourniture, de transport et
de mise en place.
Ce prix sera rémunéré au forfait après réalisation à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 128. Chape en ciment étanche
Ce prix rémunère au mètre carré toutes fournitures et prestations relatives à la réalisation d’une chape en
ciment lisse avec incorporation d’un hydrofuge de masse pour le radier de la chambre des vannes y
compris enrichissement superficiel au ciment forme de pente et toutes sujétions.

Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisation à satisfaction
de AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 129. Revêtement du sol en granito
Ce prix rémunère au mètre carré toutes prestations et travaux nécessaires à la mise en place d’un
revêtement du sol après nettoyage, humidification et éventuellement repiquage des surfaces. Ce
revêtement sera réalisé conformément au CPS-T et aux plan ci-joint et sera constitué de granito
mosaïque poli en ciment blanc à joint en plastique exécutés tous les un mètre y compris toutes
sujétions.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisation à satisfaction
Maître d’Ouvrage.
Prix n° 130. Plinthes en ciment
Ce prix rémunère au mètre linéaire toutes prestations et travaux nécessaires à la mise en place de
plinthes en ciment de 7,5 cm de hauteur dans les locaux revêtus par une chape en ciment y
compris toutes sujétions.
Ce prix sera rémunéré au mètre linéaire mesuré sur plan d’exécution après réalisation à
satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 131. Etanchéité
Ce prix concerne la réalisation de l’étanchéité complète des toitures plates conformément au
descriptif et spécifications techniques du CCTP.
Il comprend notamment :
 La fourniture et transport à pied d’œuvre des matériaux,

186
 La mise en œuvre d’une forme de pente en béton B3, dosé à 300 kg de ciment CPJ 35 ou
équivalent par m3 de béton, d’une pente minimum de 1,50 % et d’une épaisseur minimum
au point bas de 3 cm,
 La mise en œuvre d’une chape de lissage exécutée au mortier de ciment dosé à 400 kg de
ciment, et d’une épaisseur de 2 cm,
 la réalisation d’un écran pare vapeur, composé, d’un enduit d’imprégnation à froid, type
FLINKOTE, d’un premier enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud (EAC), à
raison de 1,50 kg/m2, d’une couche de feutre bitumé type 36 S, et d’un deuxième enduit
d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud (EAC), à raison de 1,50 kg/m2,
 la réalisation d’une protection thermique par des panneaux isolants en liège aggloméré de
4 cm d’épaisseur,
 La mise en œuvre d’une couche d’indépendance constituée d’un voile de verre,
 La préparation et mise en œuvre d’un enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud
(EAC), à raison de 1,50 kg/m2,
 La fourniture et mise en œuvre d’un feutre bitumé type 36 S
 La préparation et mise en œuvre d’un enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud
(EAC), à raison de 1,50 kg/m2,
 La fourniture et mise en œuvre d’un feutre bitumé type 36 S,
 La préparation et mise en œuvre d’un enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud
(EAC), à raison de 1,50 kg/m2,
 La fourniture et mise en œuvre d’un feutre bitumé type 40 S armé,
 La préparation et mise en œuvre d’un enduit d’émulsion de bitume oxydé 90/40 à chaud
(EAC), à raison de 1,50 kg/m2,
 La protection de l’étanchéité par dallettes de 4 cm d’épaisseur, en béton type B3 dosé à
300 kg de ciment CPJ 35 ou équivalent par m3 de béton,
 Les sujétions d’échafaudage et de hauteur des terrasses.
Ce prix rémunère au mètre carré

Prix n° 132. Relevés d'étanchéité


Ce prix concerne la protection du complexe d’étanchéité des relevés par la mise en œuvre
d’enduit au mortier de ciment d’épaisseur 0,03 m, renforcé par grillage en acier galvanisé.
Il couvre notamment :
 La fourniture et transport à pied d’œuvre des matériaux,
 La mise en œuvre de l’enduit armé,
 Les sujétions d’échafaudage et de hauteur des terrasses.
Ce prix rémunère au mètre linéaire.
Prix n° 133. Gargouille d’eaux pluviales
Ce prix rémunère au mètre linéaire pour la fourniture et mise en place de gargouille d'eaux
pluviales avec crapaudine en fil de fer galvanisé y compris conduite de descente en fonte type
assainissement de longueur nécessaire, coude, scellement au mur et raccordement enterré au
regard de collecte d'eaux pluviales ainsi que toutes sujétions de conformité aux règles de l'art et
aux exigences de Amendis.
Ce prix s’applique au mètre linéaire.

(iii) C - Menuiserie – Ferronnerie salle de commande

Prix n° 134. Porte métallique 3.00x3.50 à l’entrée de la station sur la clôture


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place de porte métallique en acier peint
epoxy de dimensions hors cadre de 3.00x3.50m (hauteur=3.00m, largeur=3.50m)en tôle

187
galvanisée à chaud de 20/10 ou 15/10 (selon les dimensions de la porte) soigneusement soudée,
poncée sur cadre en fer cornière de 40x40x4 mm avec raidisseurs en T ou L de 30x30x4 mm et
monté finie avec quincaillerie, serrure, y compris toutes sujétions
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisation à satisfaction Maître d’Ouvrage.

Prix n° 135. Porte métallique 3.50x3.20 pour local d’exploitation


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place portes métalliques en acier peint
epoxyen tôle galvanisée à chaud à double vantaux équipé d'un verrouillage 3 points et serrure
pour local d’exploitation y compris toutes sujétions (Hauteur: 3.50m, Largeur: 3.20m)

Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.

Prix n° 136. Porte métallique 3.00x2.00 pour local technique et local poste transformateur
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place portes métalliques en acier peint
epoxy en tôle galvanisée à chaud à double vantaux équipé d'un verrouillage 3 points et serrure
pour local technique et local poste transformateur y compris toutes sujétions (Hauteur: 3.00m,
Largeur: 2.00m)

Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.

Prix n° 137. Porte métallique 2.10x0.90 pour local sanitaire


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place portes métalliques en acier peint
epoxy en tôle galvanisée à chaud équipé d'un verrouillage serrure pour local sanitaire y compris
toutes sujétions (Hauteur: 2.10m, Largeur: 0.90m)

Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.

Prix n° 138. Skydôme démontable


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et scellement d'un skydôme démontable (2,00m x 2,00m) pour
passage dégrilleur (INOX 316L) y compris toutes sujétions
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 139. Grille de défense (2,00mx2,00m)
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et pose d'une grille de défense démontable (INOX 316L) de
2,00mx2,00m (mailles de 25cm) y compris toutes sujétions.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.

(iv) D - Divers

Prix n° 140. Système de ventilation forcée


Fourniture transport et pose d'un système de ventilation forcée avec silencieux, (ventilateur d'insufflation
et d'extraction d'air frais et d'air chaud, gaines d'extraction et soufflage) pour bâche et local d'exploitation
y compris étude et toutes sujétions.(tuyauterie en PVC , support et collier en Inox 316L) y compris une
fourniture d'un moteur de secours.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.

188
Prix n° 141. Châssis d’aération haute et basse
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et mise en place d'un châssis d'aération haute et basse en Acier
galvanisé de 1,20 x 0,80m pour local technique.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 142. Châssis haut vitrée
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et mise en place d'un châssis haut vitrée en pavé de verre de
2,00m x 0,70m pour local technique et local dégrilleur.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 143. Echelles à crinoline avec crosse escamotable
Ce prix concerne la fourniture, transport et pose d’échelles à crinoline avec crosse escamotable en
Inox 316L pour bâche, suivant plan et détail d’exécution. Il couvre notamment:
 Les études et dessins de détail avec nomenclature,
 La fourniture des éléments d'assemblage, pièces d'ancrages et gabarits correspondants
ainsi que les accessoires de pose: boulons, écrous, rondelles, cales, etc.
 L'usinage,
 Le transport,
 Le déchargement et la manutention des pièces,
 La mise en parc de stockage et la reprise,
 La coupe, le dressage, le façonnage, le soudage et meulage,
 Toutes les opérations de montage: pose, scellements, fers de montage, réglage, soudure,
boulonnage, rivetage s'il y a lieu, et tous travaux de finition,
 Les sujétions de fixation sur charpente ou sur le béton,
Ce prix est payé au mètre linéaire.

Prix n° 144. Echelles en Inox


Ce prix concerne la fourniture, transport et pose d’échelles métalliques en Inox 316L pour
chambre des vannes, suivant plan et détail d’exécution. Il couvre notamment:
 Les études et dessins de détail avec nomenclature,
 La fourniture des éléments d'assemblage, pièces d'ancrages et gabarits correspondants
ainsi que les accessoires de pose: boulons, écrous, rondelles, cales, etc.
 L'usinage,
 Le transport,
 Le déchargement et la manutention des pièces,
 La mise en parc de stockage et la reprise,
 La coupe, le dressage, le façonnage, le soudage et meulage,
 Toutes les opérations de montage: pose, scellements, fers de montage, réglage, soudure,
boulonnage, rivetage s'il y a lieu, et tous travaux de finition,
 Les sujétions de fixation sur charpente ou sur le béton,
Ce prix est payé au mètre linéaire.
Prix n° 145. Grille de défense (2,00mx0.70m)
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et mise en place d'une grille de défense de 2,00m x 0,70m pour
local technique et local dégrilleur en Inox.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.

189
Prix n° 146. Garde corps
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et mise en place d'un garde corps pour palier de repos dans la
bâche en Inox 316L avec chaînes de sécurité.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.
Prix n° 147. Cuve de nettoyage
Fourniture et mise en place d'une cuve de nettoyage des bottes avec grille en lame en Inox (voir plan) y
compris prise d’eau avec raccord pompier DN40 et toutes sujétions de parfaite exécution.
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisations à satisfaction Maître d’Ouvrage.

(v) E – Équipements divers

Prix n° 148. Système de vidange de la chambre des vannes y compris clapet de nez
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de système de vidange de la chambre des vannes par
tuyau en PVC DN 100 équipé d’un siphon au sol, d’un bouchon en PVC, d’un coudeet d’un clapet de nez,
y compris toutes sujétions, conformément au plan ci-joint.
Ce prix sera rémunéré au forfait après réalisations à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 149. Trappe de visite en PRV
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place de trappe de visite en PRV y compris
cornières et toutes sujétions. Elle doivent avoir un surface inférieure à 1 m².
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur les plans d’exécution réalisé à satisfaction de AMENDIS
ET métreur de l’APDN.
Prix n° 150. Plaque d’accrochage
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place de plaque d’accrochage des poires, câbles,
chaînes de manutention des pompes, …etc, en acier inoxydable 316L y compris système de fixation aux
parois ou à la dalle de la bâche d’aspiration et toutes sujétions
Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisation à la satisfaction d’AMENDIS ET métreur de l’APDN.
Prix n° 151. Grille anti-chute en PRV
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la mise en place de grille anti-chute en acier en
PRV selon plan d’exécution y compris toutes sujétions. Elle doit être d’un cadenas et d’un point
d’accrochage.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur les plans d’exécution réalisé à satisfaction de
AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Canalisation

Les prix qui suivent rémunèrent au mètre linéaire la fourniture le transport et la pose de conduite
de raccordement de la station en DN1000béton armé 135A ainsi que la conduite de refoulement
DN900 PEHD PN10. Ils comprennent :
 la fourniture et le transport à pieds d’œuvre de canalisations en DN1000 BA 135A,
conformément au CCTP, y compris tous accessoires nécessaires à la mise en place (joints
en élastomère, pâte spéciale …).
 Fourniture, transport, pose et soudure de tuyaux en PEHD PE100 PN10 de DN900 ayant
les caractéristiques équivalentes ou supérieures à celles prescrites au CCTP, y compris
fourniture, transport et pose d'un grillage avertisseur marron,fourniture, transport et pose
de coudes de différents angles en PEHD PE100 DN900 PN10 y compris toute pièce
d'adaptation. y compris aussi la mise en œuvre du béton et du coffrage pour le massif des

190
butées. Le calcul des butées doit être justifié par note de calcul approuvée par un bureau
de contrôle.
 Les terrassements en tranchée pour pose de canalisations en terrain de toute nature y
compris terrain rocheux et compact exécutés à toutes profondeurs aux engins mécaniques,
marteaux pneumatiques ou à la main et toutes sujétions de mise en œuvre. Ce prix
rémunère également les travaux de démolition d'ouvrages en maçonnerie et béton armé ou
non armé rencontrés dans les fouilles et nécessitant l'emploi du brise béton.
 Le transport et la mise en place sur une épaisseur de 15m de gravette pour emploi comme
lit de pose pour terrain rocheux ou en présence de la nappe ou 10 cm de sable de
concassage en cas de terrains meuble y compris toute sujétion de main d’œuvre pour
réglage et compactage.
 La fourniture, le transport et la mise en œuvre, y compris toues sujétions, d’un géotextile
de type BIDIM.
 La réalisation de remblai primaire pour remblayage de fouilles diverses (tranchées et
autres) avec des matériaux d'apport (sable de concassage ou gravette en présence de
nappe), de substitution, conforme aux spécifications du CCTP et des plans et notamment
le plan de tranchée type.
 La réalisation de remblai secondaire pour remblayage de fouilles diverses (tranchées et
autres) et réalisation de remblai en élévation, avec des matériaux d'apport, de substitution
ou réutilisation des déblais, conforme aux spécifications du CCTP et des plans
d’exécution et notamment le plan de tranchée type.
Ce prix sera rémunéré au mètre linéaire après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur
de l’APDN.

Prix n° 152. Conduite de raccordement DN 1000 en béton armé 135A


Prix n° 153. Conduite de refoulement DN900 PEHD PE100 PN10

191
Série 01. GENIE CIVIL - SUPERSTRUCTURES
(vi) A – Électricité
Prix n° 154. Tubage et câblage

Ce prix rémunère les travaux de tubage et câblage pour l’éclairage, les prises de courant des locaux et le
réseau téléphonique, conformément aux spécifications du CCTP, comprenant :

 Le tubage apparent en PVC gris avec aiguille, à partir du coffret d’éclairage jusqu’au
point lumineux et à l’interrupteur, y compris les boites de dérivation, les coudes,
raccords et tous accessoires,
 Le câblage en fil H07V-U de 1,5 mm2,
 tous accessoires de pose et de raccordement et toutes sujétions.

Ce prix sera rémunéré au forfait après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Prix n° 155. Buse en PVC DN200

Ce prix rémunère au mètre linéaire la fourniture, le transport et la pose de buses en PVC DN200 pour
passage des câbles, y compris terrassement, lit de pose, grillage avertisseur, remblai primaire et
secondaire, évacuation des déblais excédentaires et toutes sujétions conformément aux plans et aux
spécifications du CCTP.

Ce prix sera rémunéré au mètre linéaire mesuré sur plan d’exécution après réalisations à satisfaction de
AMENDIS.

(vii) B – Aménagement des abords


Prix n° 156. Piste d’accès

Ce prix rémunère au mètre carré la réalisation de la piste d’accès à la station et se rapporte à tous les
travaux de géni civil nécessaires conformément au plan d’exécution approuvé par AMENDIS.

Il comprend notamment :

 La fourniture, transport et mise en œuvre d’une couche de fondation et d’une couche de


base, tel que défini par le CCTP, sur la plate-forme de la piste et selon l’épaisseur définie
dans les plans d’exécutions avec toutes les sujétions inhérentes à ce prix
 La réalisation d’une imprégnation à chaud des plates-formes et couches de base de la
piste, tel que défini par le CCTP, avec toutes les sujétions inhérentes à ce prix
 La réalisation de fossés de drainage le long de la voie pour écoulement des eaux pluviales
selon le plan d’exécution approuvé, avec toutes les sujétions inhérentes à ce prix
 La réalisation d’ouvrage hydraulique pour franchissement des cours d’eau selon le plan
d’exécution approuvé, avec toutes les sujétions inhérentes à ce prix

Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur plan d’exécution après réalisations à satisfaction de
AMENDIS.

Prix n° 157. Aménagement de chaussée bétonnée

Ce prix est au mètre carré et concerne l’aménagement de chaussée bétonnée, selon les côtes et les
dimensions définies dans les plans d’exécutions.

Il couvre notamment :

192
 Le piquetage général des axes et des emprises de la chaussée,
 Le décapage de la terre végétale,
 Les terrassements en déblais ou en remblais de l'emprise des travaux, dans terrain de toute
nature, à l'aide de tout matériel d'excavation manuel ou mécanique, pour un encaissement
moyen de 30 cm,
 Fourniture, transport et mise en place des matériaux d'apports nécessaires agrées par le maître
d’œuvre, pour donner la pente et la côte prescrites,
 L’évacuation des déblais excédentaires ou inutilisables aux décharges autorisées,
 Le réglage et nivellement de la plate-forme, à la côte prescrite dans les profils d’exécutions,
 L'arrosage et le compactage de la plate-forme à la densité sèche du Proctor modifié d’indice
98% minimum,
 La fourniture, transport et mise en œuvre d’une couche de fondation en sable d’épaisseur 20
cm, arrosée, cylindrée et compactée par couche de 10 cm,
 La réalisation d’une couche de 10 cm en Béton armé de classe B4, dosé à 250 kg ciment CPJ
35 ou équivalent par m3 de béton, de résistance nominale à la compression à 28 jours de 180
bars, et armé d'un quadrillage d'acier à large maille (2,5 kg/m2),
 La réalisation d’une deuxième couche de 10 cm en Béton armé de classe B1, dosé à 400 kg
ciment CPJ 45 ou équivalent par m3 de béton, de résistance nominale à la compression à 28
jours de 300 bars,
 La réalisation de joints de dilatation en bois suivant un quadrillage de 3x3 m,
 Les essais de compactage et de contrôle de béton par un laboratoire agréé, effectués par
l'Entreprise,
 Les dispositifs de gardiennage, de sécurité, de signalisation et de balisage imposés par la
réglementation en vigueur,
 Les mesures nécessaires à la sécurité du personnel, du matériel et des ouvrages existants,
Ce prix est payé au mètre carré.
Prix n° 158. Bordures de trottoir type T4

Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de bordures de trottoirs type T4 sur un lit en béton
maigre de 10cm y compris joints, et toutes sujétions.

Ce prix sera rémunéré au mètre linéaire de bordures mesuré sur plan d’exécution après réalisation à
satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Prix n° 159. Enseigne lumineuse AMENDIS

Ce prix rémunère à l’unité le scellement et la mise en place d’une enseigne lumineuse AMENDIS.

Il comprend la fourniture et il doit satisfaire les recommandations et les prescriptions de Amendis


conformément à son model.

Ce prix sera rémunéré à l’unité après réalisation à satisfaction de AMENDIS ET métreur de l’APDN.

Prix n° 160. Raccordement au réseau d’AEP et au réseau téléphonique

Ce prix rémunère au forfait les travaux de raccordement de la station de pompage au réseau existant d'eau
potable et au réseau téléphonique, suivant prescriptions de la Amendis.

Ces travaux comprennent :

193
 Les terrassements y compris déblais en terrain de toute nature, remblais, évacuation des
déblais excédentaires et pose d’un lit de sable de 0.10m.
 La fourniture et la pose de la canalisation d'amenée d'eau potable DN63 mm en PEHD
entre la conduite existante et la station de pompage
 Le piquage sur la conduite existante.
 La fourniture et la pose d'un compteur à l'entrée de la station de pompage, y compris
l’alimentation de la niche, la fourniture et la pose de passe en plomb, la vanne et le clapet
anti-retour, le raccord mixte, la porte du compteur agrée et toutes sujétions de fourniture
et de pose.
 Les conduites en PEHD DN32 mm d'alimentation en eau à l'intérieur de la station
 La fourniture et la pose de toutes les pièces spéciales telles que coudes, tés, robinets,
vannes, etc...
 Toutes sujétions pour assurer une parfaite alimentation en eau potable de la station de
pompage.
 Fourniture, le pose de câbles fibre optique dans la canalisation après nettoyage des
chambres y compris la fourniture des tambours.
 Les chambres de tirage ;
 Boite de protection d’épissure ;
 Boite de raccordement
 Les frais relatifs au dossier de branchement.

Prix n° 161. Construction de mur de clôture et/ou mur de soutènement y compris caniveau
Ce prix rémunère les travaux de réalisation de mur de clôture du côté de la bâche et/ou mur de
soutènement y compris caniveau tel que défini par l’étude architecturale. Les travaux de
fondation et raidisseurs en élévation étant exécutés dans un premier temps. L’entreprise devra
tenir dans son prix ce qui suit :
 Les études et la note de calcul de ferraillage,
 Les terrassements en tout terrain, pour l’exécution de l’ouvrage,
 Les remblais ou évacuation des déblais,
 La note de calcul de la stabilité au glissement pour le mur de soutènement
 La formulation de béton, essai de convenance, coffrage, ferraillage conformément à la
note de calcul établie par l'Entrepreneur approuvées par un bureau de contrôle agrée par le
maitre d'ouvrage
 Le réglage et dressage du fond de fouille et mise en œuvre du béton de propreté
 Les travaux de gros œuvre (fondation, semelles, chaînages, poteaux, raidisseurs,
maçonnerie de moellons, maçonnerie d’agglos, maçonnerie de pierres locales, bétons,
ferraillages, têtes de portail, joints de dilatation en polystyrène, barbacanes, enduits, etc...)
 L'exécution de soubassement de la partie sud de la station (zone adjacent au talus existant)
en béton armé dosé à 350 kg/m3 pour soutènement du talus,
 La fourniture et pose éventuelle de panneaux de ferronnerie,
 Les travaux de peinture et de badigeon à la chaux,
 Le nettoyage et finition de l’ouvrage.
Tout l’ensemble sera exécuté conformément au plan d’exécution.

Ce prix est rémunéré au forfait après réalisation à la satisfaction de AMENDIS ET métreur de


l’APDN.

194
(viii) C – Construction des locaux

Ces prix rémunèrent au mètre carré toutes les fournitures et prestations nécessaires à la réalisation
en tout corps d’état de :
*de la loge gardien
de la station conformément au CCTP et au plan de l’architecte. Il comprend :
 les terrassements en pleine masse, en puits et en tranchée.
 La réalisation de béton cyclopéen ou maçonnerie de fondation.
 la réalisation de l’hérissonnage en moellons calcaires de 20 cm d’épaisseur sous les radiers et
les fondations des ouvrages y compris drainage, arrosage et toutes sujétions conformément
aux plans.
 La réalisation de béton B5 de propreté de 10 cm d’épaisseur à mettre en place sous les
fondations des ouvrages et leurs pourtours conformément aux plans.
 la réalisation des poteaux, poutres, semelles, longrines, chaînages, acrotère, dalle de
couverture en hourdis ou en dalle pleine, …etc en béton armé B2, tel que défini par le CCTP
y compris armatures à haute adhérence en acier, façonnage, fils de ligature, cales en béton
pour pose des armatures, barres de montage, écarteurs coffrage, vibrage et toutes sujétions.
 La réalisation de béton B3 pour pourtour conformément aux plans.
 la construction de murs de séparation en brique simple et double cloisons y compris
jointoiement et toutes sujétions.
 la réalisation d’enduit intérieur type C de 2 cm d’épaisseur.
 la réalisation d’enduit extérieur de 2.5 cm d’épaisseur en mortier bâtard conforme aux plans.
 la mise en place d’un revêtement du sol en carreaux de grès cérame 30x30 de premier choix,
après nettoyage, humidification et éventuellement repiquage des surfaces y compris couche
de forme, plinthes en grés cérame de 7 cm de hauteur.
 la réalisation d’une forme de pente de 2% avec une étanchéité multicouche en feutre
bitumineux surmonté d’une protection thermique conformément aux plans y compris solin
d’étanchéité, relevé d’étanchéité, matériel de ferblanterie, gorges et toutes sujétions.
 la mise en place de descente d’eau pluviale en fonte DN100 y compris coudes et gargouille
avec crapaudine en fil de fer galvanisé et toutes sujétions de pose et de raccordement.
 La réalisation des buses en PVC pour l’évacuation des eaux usée de la loge vers le réseau
d’égouts de AMENDIS y compris regards, terrassement, lit de pose, remblai primaire et
secondaire, évacuation des déblais excédentaires et toutes sujétions conformément aux plans .
 La réalisation de l’ensemble de l’installation de plomberie de la loge conformément au plan,
comprenant :
 lavabo en grès porcelaine avec accessoires 60x48 cm,
 receveur de douche en grès émaillé avec accessoires 70x70 cm,
 W.C. à la turque en grès émaillé avec accessoires 70x60 cm,
 évier en grès émaillé avec accessoires 80x50 cm,
 robinetterie domestique.
 la fourniture, le transport et la mise en place de toute la menuiserie métallique et en bois
conformément au plan type ci-joint, comprenant :
 portes en bois sapin rouge y compris cadre, paumelles, accessoires de fermeture et
toutes sujétions,
 fenêtres ouvrant basculant à la française y compris grille de protection, châssis,
accessoires de scellement et de fermeture et toutes sujétions.
 volets roulant en pin d’Oregon,

195
 la réalisation de peinture laquée glycérophtalique (REXOMATE) pour les parements
intérieurs y compris toutes sujétions.
 la réalisation de peinture vinylique pour les parements extérieurs y compris toutes sujétions.
 la réalisation de peinture en "Email Celluc" sur menuiserie métallique après 2 couches
antirouilles au minium de plomb et de vernis sur menuiserie en bois.
 la fourniture, le transport et la mise en œuvre de vitres y compris toutes sujétions.
 l’éclairage intérieur et extérieur de la loge gardien, comprenant :
 branchement BT,
 tableau de protection abonnée,
 circuit de points lumineux y compris hublots étanches, interrupteurs, …
 circuit de prises de courant,
 sonneries domestique et d’alarme,
 système de mise à la terre.
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur les plans d’exécution approuvés par AMENDIS
et à partir des nus extérieurs des murs.
(ix)
Prix n° 162. Loge gardien
Ce prix sera rémunéré au mètre carré mesuré sur les plans d’exécution approuvés par AMENDIS et à
partir des nus extérieurs des murs.

196
Série 02. Equipements hydromécaniques
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, le stockage, la pose et les essais des équipements
hydromécaniques de la station y compris les accessoires nécessaires à leur mise en place et toutes
sujétions de parfaite exécution et protection contre la corrosion conformément aux spécifications
du CCTP et aux règles de l'art. Ils comprennent également les travaux de raccordement et de mise
en œuvre de massifs en béton armé de buté et de support en acier Inox 316 Léventuels et toutes
sujétions de la tuyauterie, des pièces spéciales et des différentes robinetteries (selon les différents
types et les différents diamètres), nécessaires au bon fonctionnement de la station.
Pour une question d’adaptabilité et de montage des raccords et de la robinetterie, toutes les pièces
spéciales seront de classe PN 16.

Tous les prix de cette série seront payés selon les modalités suivantes :
 40% à la livraison sur chantier. Cette livraison ne doit être effectuée qu’après accord
de AMENDIS.
 40% après pose et essais.
 20% à la mise en service de la station.

(x) A – Groupes électropompe et système d’agitation

Prix n° 163. Groupe électropompe submersible à axe vertical pour eaux usées : le débit
nominal de la station de pompage est de 896/s avec une HMT =32 m en cas de
fonctionnement simultané de 3 pompes (La quatrième pompe est une pompe de secours)
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de groupe électropompe submersible complets à axe
vertical type eaux usées selon les spécifications du CCTP.

Le débit nominal de la station de pompage est de 896/s avec une HMT =32 m en cas de
fonctionnement simultané de 3 pompes (La quatrième pompe est une pompe de secours).

La pompe doit être avec bride de refoulement percée un perçage normalisé PN10.

Ce prix englobe aussi la fourniture, le transport et la pose des câbles de liaison entre le groupe de
pompage et son interrupteur d’isolement situé dans le local de commande y compris chemins de
câble et/ou buse en PVC DN100 pour les câbles enterrés.

Ce prix comprend la fourniture, le transport et la pose d’un ensemble en acier inoxydable 316 L
constitué du pied d’assise, barres de guidage, pièces de fixation des barres de guidage, étrier,
chaîne de manutention équipée d’anneaux d’accrochage tout les un (1) mètre et toutes sujétions.

L’étrier doit être à perçage normalisé PN10 et le pied d’assise doit être adaptable à un système de
guidage par double barres et/ou par câble.

Il sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 164. Agitateur


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’agitateur de fond de la bâche orientables,
correctement dimensionné par le fournisseur du matériel, destinés au brassage et à l’agitation des boues
à l’intérieur de la bâche d’aspiration y compris système de guidage et de manutention, câbles de
raccordement jusqu’à l’armoire de commande et toutes sujétions,
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

197
(xi) B – Équipement hydromécanique en PN 10

Tous les équipements sont prévus en acier inoxydable 316L. Concernant les équipements à
cheval entre l’intérieur et l’extérieur de la bâche (manchettes de traversée, …), ils sont prévus en
acier inoxydable 316L.

B.1 - Tuyauterie en acier inox 316L PN10


Prix n° 165. Colonne montante DN500 (L=8,40) y compris Cône de réduction DN entrée
pompe/500 mm
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de colonne montante en acier inoxydable
316L PN10, comprenant :
 Des éléments droits DN500 bridés de 2m de longueur avec une longueur total d’environ
L≈4.6 m,
 Un coude ¼ DN300 à une bride,
 Un cône d’adaptation à une bride DN sortie pompe / DN500,
 Colliers de fixation en acier inoxydables tous les un (1) mètres et toutes sujétions.
L’ensemble de ces équipements doit être en un seul bloc qui sera boulonné d’une extrémité sur
les brides du pied d’assise et de l’autre extrémité sur la manchette de traversée. Les boulons et les
écrous seront en acier inoxydable 316 L équipés d’un système de freinage.
Ce prix sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.
Prix n° 166. Manchette de traversée à brides DN500
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’une manchette de traversée de la paroi de
la bâche à brides DN500 en acier inox 316L, comprenant un piquage 15/21 équipé de vanne
d’isolement ¼ de tour pour manomètre.
Il sera payé au mètre linéaire mesuré entre nus des brides, selon les modalités décrites ci-avant.
Prix n° 167. Conduite de vidange DN200
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’une conduite de vidange du collecteur de
refoulement comprenant un élément droit DN200 et un coude ¼ DN200 équipé d’une bride.
Il sera payé au mètre linéaire suivant l’axe développé de l’élément, mesuré entre nus des brides,
selon les modalités décrites ci-avant.
Prix n° 168. Collecteur de refoulement DN 1000 (L≈ 10.00m)y compris 5 piquages
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’un collecteur de refoulement en Inox
316L DN1000 mm, PN 16 de longueur L≈ 10m avec 4 piquages 500 mm, un piquage de
200mm,y compris toutes sujétions.
Ce prix intègre également la fourniture et mise en place des supports de la canalisation
correctement dimensionnés.
Il sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 169. Manchette de traversée à brides DN1000 en Inox 316l


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de machette de traversée à brides en acier
Inox 316 L DN1000 mm, PN 16 y compris collerettes de scellement et toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité mesuré entre nus des brides, selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 170. Manchette à brides DN500 avec piquage manomètres


Fourniture transport et pose de Manchette à brides DN500 de 0.45m. avec piquage manomètre à
membrane en Inox 316L + vanne à 3 voies en Inox 316L

198
Prix n° 171. Plaque pleine DN1000
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de plaque pleine en acier Inox 316 L, DN
1000, PN 10 y compris toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 172. Cône 1000/800 à bride pour débitmètre


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de cône de réduction brodés DN1000/800
en acier Inox 316 L, PN 10 y compris toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 173. Elément droit DN1000 à bride y compris piquage DN400 pour anti bélier
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’un élément droit en acier Inox 316 L
DN1000 mm (longueur d’environ 1.5 ml) y compris piquage DN000 pour anti-bélier, PN 16, y
compris toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

B.3 - Robinetterie
Prix n° 174. Clapet anti-retour à boule D500
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de clapet anti-retour type eau usée à boule, DN
500, PN 10 y compris toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 175. Robinet vanne DN200


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de robinet vanne à passage intégral, DN
200, PN 16 y compris auto-buté et toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.
Prix n° 176. Robinet vanne DN400
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de robinet vanne à passage intégral, DN
400, PN 16 y compris auto-buté et toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.
Prix n° 177. Robinet vanne DN1000 à Guillotine avec volant
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de robinet vanne à passage intégral, DN
1000 à guillotine, PN 16 y compris auto-buté et toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Joint de démontage
Ces prix rémunèrent la fourniture, le transport, et la pose complète et suivant les règles de l’art de
joints de démontage, et de leurs raccordements aux conduites, robinetterie et appareillages de
sécurité. Ils comprennent toutes les dépenses nécessaires à l’exécution des travaux, notamment :
- Toutes les dépenses de fournitures qui s’entendent livrées, rendues et rangées à pied
d’œuvre ou aux dépôts indiqués par le maître d’œuvre,
- Les joints, brides, boulons, écrous et tout accessoire de raccordement,
- Tous les frais de transport à pied d’œuvre,
- Les frais d’outillage et de matériel, en usines ou sur le site,
- Les frais de force motrice pour toutes les opérations incombant à l’Entrepreneur,
- Tous les frais afférents aux essais de contrôle des matériaux constitutifs et de réception
des fournitures en usine,

199
- Tous les frais afférents aux essais des fournitures en tranchées.
Ce prix est payé à l'unité.
Prix n° 178. Joint de démontage DN200
Prix n° 179. Joint de démontage DN500
Prix n° 180. Joint de démontage DN1000

Prix n° 181. Vanne murale manuelle DN1000 à commande motorisé


Ce prix rémunère la fourniture, le transport, la mise en place et l’essai d'une vanne murale à
commande motorisée DN1000 (en Inox 316L) étanchéité sur 4 cotés, joints d'étanchéité note de
musique rond montés sur la pelle, vis non montante, avec système de manœuvre vis-écrou sous la
dalle et tube rallonge en inox 316L jusqu'à la pelle y compris toute sujétions (l'ensemble des
fixations en Inox). Elle doit être dimensionnée par l’entreprise pour supporter une hauteur d’eau à
l’amont correspondante à la côte trop plein de la bâche.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 182. Manomètre 0-16 bars


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de manomètre à bain de glycérine avec
robinet vanne d’isolement à pointeau et ayant une plage de lecture de 0 à 16 bars y compris toutes
sujétions. Il sera de diamètre 100 mm.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.
Prix n° 183. Adaptateur de bride DN1000
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’un adaptateur de bridepour raccordement
du collecteur DN1000 en inox 316L à la conduite de refoulement DN1000 en PEHD, y compris
toutes sujétions.
Ce prix sera payé à l’unité, selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 184. Poires de niveau


Ce prix rémunère la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage d’un
système complets de régulation avec poire (minimum 6 poires y compris tube PVC Ø315 de
tranquillisation ET supports inox 316L) suivant la prescription du CCTP y compris toutes
sujétions pour le bon fonctionnement du système.
Ce prix est rémunéré à l’unité après réalisation à la satisfaction Maitre d’Ouvrage

Prix n° 185. Sonde de niveau


Ce prix rémunère la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de sondes de
niveau suivant la prescription du CCTP y compris toutes sujétions pour le bon fonctionnement du système.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 186. Débitmètre électromécanique DN800


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose de débitmètre électromagnétique DN800 –
PN10 adapté au comptage des eaux usées, y compris afficheur déporté dans la salle de
commande, boîtier de transmission GSM, convertisseur, compatible avec le système Amendis, y
compris toutes sujétions conformément aux spécifications du CCTP.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

200
Prix n° 187. Mesureurs ultrasoniques
Ce prix rémunère la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de mesureurs
ultrasonique suivant la prescription du CCTP y compris toutes sujétions pour le bon fonctionnement du
système.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

B.4 - Divers
Prix n° 188. Ballon anti-bélier (d’un volume d’environ 20 000 litres à vérifier par
l'entrepreneur)
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et l’installation d’un ballon anti-bélier d’un volume
d’environ 20000 litres selon les spécifications du CCTP y compris la note de calcul à valider par
AMENDIS, tuyauterie et équipements hydrauliques de raccordement (Coudes, clapet percé,
vanne d’isolement, joint de démontage auto-buté, ...etc), équipement de niveau, accessoires de
fonctionnement et toutes sujétions.
Le volume de l’anti-bélier est donné à titre indicatif et que l’entrepreneur doit justifier les
volumes par des notes de calcul à valider par Amendis et que tout changement de volume est à sa
charge et ne peut en aucun cas prétendre à une rémunération quelconque.

Il sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 189. Unité de désodorisation (débit d'air à traiter environ 10 000 m3/h) y compris
système de ventilation forcée
Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après
montage d’un ensemble de désodorisation au charbon actif pour le traitement de l'air provenant
du ventilateur d'extraction avec capteur de perte de charge et capteur de saturation du charbon
(débit d'air à traiter environ 10 000 m3/h ), complet avec tous les équipements annexes
nécessaire, y compris la note de calcul à valider par AMENDIS et toutes sujétions (tuyauterie ,
support de fixation, raccordement au ventilateur, ...).
Ce prix inclut la fourniture transport et pose d'un système de ventilation forcée avec silencieux,
(ventilateurs d'insufflation et d'extraction, gaines d'extraction et soufflage) pour bâche et local
d'exploitation y compris étude et toutes sujétions. (tuyauterie en PVC , support et collier en Inox
316L) y compris un fourniture d'un moteur de secours
Ce prix inclut également la fourniture, le transport et la mise en place des gaines d’aspiration de
l’aire quelque soit la longueur nécessaire y compris les équipements des prises d’air et toutes
sujétions.

Le volume de l’unité de désodorisation est donné à titre indicatif et que l’entrepreneur doit
justifier les volumes par des notes de calcul à valider par Amendis et que tout changement de
volume est à sa charge et ne peut en aucun cas prétendre à une rémunération quelconque.

Ce prix est rémunéré au forfait après réalisation à la satisfaction de AMENDIS et métreur de


l’APDN.

201
Prix n° 190. Dégrilleur automatique vertical avec motoréducteur à câble
Ce prix rémunère à l’ensemble la fourniture, le transport et l’installation d’un dégrilleur
automatique, vertical avec motoréducteur à câble, complet conformément au CCTP, constitué
d’une grille formée par des barreaux en acier inoxydable correctement dimensionnés et ayant un
entrefer de 1 cm, largeur de la grille 1,40 m et longueurs de la grille 2,5m. Il doit être
dimensionné par l’entreprise pour supporter une hauteur d’eau à l’amont correspondante à la côte
trop plein de la bâche.
Le dégrilleur automatique devra être capoté (protégé par capot) et devra être démontable en deux
parties conformément au CCTP.

Il sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 191. Dégrilleur manuel


Ce prix rémunère à l’ensemble la fourniture, le transport et l’installation d’un dégrilleur complet
conformément au CCTP et aux plans, constitué d’une grille formée par des barreaux en acier
inoxydable correctement dimensionnés d’entrefer de 10 mm.

Il sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 192. Dégrilleur manuel grossier


Ce prix rémunère à l’ensemble la fourniture, le transport et l’installation d’un dégrilleur grossier
complet, à l’entrée de la station de pompage, conformément au CCTP et aux plans, constitué
d’une grille formée par des barreaux en acier inoxydable correctement dimensionnés d’entrefer
de 40 mm.

Il sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 193. Système de manutention de 3 tonnes


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’un système de manutention à chaîne
motorisé pour la manutention, de capacité portante 3000 kg, conformément aux spécifications du
CCTP et aux plans d’exécution, y compris boîtier de commande, chariot porte palan, palan à
chaîne, chaîne, crochet et toutes sujétions.
Tous les mouvements du système de manutention et du chariot porte palan et du palan de
manutention devront être à commande électrique.
La chaîne de manutention sera entièrement en acier inoxydable. Le reste des équipements de
manutention seront en acier galvanisé à chaud.
Ce prix sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 194. Système de manutention de 1 tonne pour la chambre des vannes


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’un système de manutention à chaîne
motorisé pour la manutention de la chambre des vannes, de capacité portante 1000 kg,
conformément aux spécifications du CCTP et aux plans d’exécution, y compris boîtier de
commande, chariot porte palan, palan à chaîne, chaîne, crochet et toutes sujétions.
Tous les mouvements du système de manutention et du chariot porte palan et du palan de
manutention devront être à commande électrique.
La chaîne de manutention sera entièrement en acier inoxydable. Le reste des équipements de
manutention seront en acier galvanisé à chaud.
Ce prix sera payé à l’unité d’ensemble selon les modalités décrites ci-avant.

202
Prix n° 195. Benne de récupération des déchets de 1000 litres
Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’une benne sur roulette de récupération
des déchets de dégrillage de capacité portante minimale de 1000 litres y compris toutes sujétions.
Cette benne devra être compatible avec le système de collecte des ordures dans la ville de
Tétouan.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 196. Extincteur à poudre de 6 kg


Ce prix rémunère la fourniture, le transport et la pose d’un extincteur à poudre de 6 kg,
conformément aux spécifications du CCTP et aux plans d’exécution, y compris toutes sujétions.
Il sera payé à l’unité selon les modalités décrites ci-avant.

Prix n° 197. Pièces de rechange hydromécaniques


Ce prix rémunère au forfait, la fourniture et le transport à pied d’œuvre des pièces de rechange
conformément aux spécifications techniques CPS pour les équipements hydro et
électromécanique. Le lot de rechange doit comporter au moins les éléments suivants : (la liste
n'est pas limitative)

 1 garniture mécanique.
 1 jeu de toutes pièces spécifiques du constructeur.
 Un Kit pallier par pompe livrée comprenant un joint mécanique inférieur, un joint
mécanique supérieur, un kit de joints toriques, un roulement supérieur et un roulement
inférieur.
 Cinq (05) entrées de câble par pompe.
 1 jeu de bagues d'entretoises.
 1 jeu de joints.
 1 poire de niveau
 1 carte entrée
 1 carte sortie de l’automate
 2 kits de garnitures
 2 kits de roulement
 Trousse complète électromécanique.

203
Série 03. Equipements Electriques
Prix n° 198. Poste de livraison et transformation MT/BT (630 KVA)
Ce prix rémunère la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage des
équipements complets du poste de livraison et transformation MT/B T, comprenant, sans être
limitatifs les équipements suivants :
 deux cellules de bouclage à commande motorisée,
 une cellule de protection du transformateur de 630KVA,
 la liaison MT entre la cellule MT de protection du transformateur et les bornes MT du
transformateur,
 le transformateur de puissance 630KVA,
 le condensateur de compensation de l’énergie réactive,
 la liaison BT entre le transformateur et le disjoncteur général basse tension,
 l’armoire du disjoncteur général BT du transformateur DGBT,
 les verrouillages de sécurité BT et MT,
 les équipements pour réaliser le régime IT du neutre,
 la ventilation forcée du poste de transformation,
 le détecteur de défaut de terre,
 le raccordement des câbles de la boucle MT, y compris tous accessoires,
 l’éclairage normal et de sécurité et prise de courant,
 les mises à la terre des masses,
 le tableau de comptage,
 la citerne enterrée de récupération des fuites d’huile diélectrique,
 la menuiserie métallique du poste de livraison 2 portes incluses ;
 les accessoires et équipements de sécurité,
 tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait après réalisation à la satisfaction de AMENDIS et métreur de
l’APDN.
Prix n° 199. Groupe électrogène 400 KVA
Ce prix rémunère la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage des équipements
complets du groupe électrogène comprenant :
 Le groupe électrogène compact avec :
 groupe moteur - alternateur,
 réservoir journalier incorporé dans le châssis,
 système de refroidissement eau-air,
 tableau de commande, intégré au groupe,
 les conduites et robinetterie de gasoil,
 le silencieux et conduites d’échappement,
 système de démarrage,
 tous les accessoires nécessaires,
 La menuiserie métallique du local du groupe (Grilles d’aspiration et de refoulement en acier inox,
tôles striées pour caniveaux etc.), les portes incluses,
 Le réservoir additionnel de stockage du gasoil ;
 Tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait après réalisation à la satisfaction Maître d’Ouvrage.

Prix n° 200. Armoire TGBT (cellule d'arrivée, quatre cellules pour la commande des groupes de
pompage, compartiment commun)
Ce prix rémunère au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’armoire de commande:

 Une cellule d’arrivée ;


 Une cellule de compensation automatique du facteur de puissance (FP) ;
 Les quatres cellules équipées pour la commande des groupes de pompage;
204
 Un compartiment commun pour les départs d’alimentation des auxiliaires et des services
généraux.
, y compris le branchement BT entre le DGBT du poste de transformation et la cellule d’arrivée de
l’armoire de commande, la menuiserie métallique et la ventilation naturelle de la salle, ainsi que tous les
accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS et métreur de
l’APDN.

Prix n° 201. Coffret de protection de l’éclairage de la station


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage du
coffret de protection de la station, y compris le branchement BT entre l’armoire de commande et
l’interrupteur de tête du coffret de protection de l’éclairage, ainsi que tous les accessoires de pose, de
fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 202. Coffret de protection du local gardien


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage du
coffret de protection du local gardien, y compris le branchement BT entre l’armoire de la station et
l’interrupteur de tête du coffret, ainsi que tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et
toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 203. Câbles de distribution de puissance y compris câble d'alimentation


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des câbles de force motrice entre les armoires de commande et les équipements, y compris les
chemins de câbles, les buses, les protections contre les chocs, ainsi que tous les accessoires de pose, de
fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS et métreur de
l’APDN.

Prix n° 204. Câbles de commande et de signalisation


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des câbles de commande et de signalisation entre les armoires de commande et les
équipements, y compris les chemins de câbles, les protections contre les chocs, ainsi que tous les
accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :

205
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 205. Armoire de commande et de régulation


Ce prix rémunère, au forfait les équipements de commande et de régulation et de contrôle de l’ensemble
de la station de pompage, y compris armoire, câbles d’alimentation, jeu de barres, parafoudres ligne
téléphonique, accessoires et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 206. Interrupteurs d’isolement des groupes de pompages


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des interrupteurs d’isolement des groupes de pompage, à coupure visible 3P de calibre
adéquat, montés sur châssis et cadenassables en position ouverte, y compris jeu de tris cadenas et tous les
accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 207. Instrumentation de mesure, de régulation et contrôle


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des instruments de mesure, de régulation et contrôle, notamment :
 les détecteurs de gaz : H2S et CH4,
 les analyseurs de conductivité, de pH et de potentiel Rédox,
 les capteurs/transmetteurs différentiels de niveau, à ultrason (mesure de pertes de charge),
 les capteurs/transmetteurs de niveau, à ultrason (mesure de niveau, de pertes de charge et de débits),
 un capteur/transmetteur de mesure de la pression de refoulement (collecteur de refoulement des eaux
prétraitées),
 les détecteurs de niveau très haut (Contacteurs à poire),
Les instruments seront fournis y compris les gaines de diamètre adéquat pour éliminer les perturbations
dues aux remous, tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 208. Câbles de transmission et d’instrumentation


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble :
 Des câbles blindés de transmission de données en boucle entre les différents automates (API) et le
Poste Opérateur dans la salle de contrôle, y compris chemins ou conduits de câbles, protections
mécaniques, tous accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions ;
 Des câbles blindés pour signaux analogiques ou à impulsions pour le raccordement des capteurs
transmetteurs de signaux analogiques ou numériques, y compris chemins ou conduits de câbles,
protections mécaniques, tous accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions ;
 Des câbles pour le raccordement des contacteurs de niveau à poire, de 3x1,5 mm2, étanches, âme
cuivre souple, avec ruban séparateur, isolation PR ou Pe, gaine en polychloroprène ou Pe.

206
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 209. Télégestion


Ce prix rémunère la fourniture et la mise en place de système de télégestion :

- Les équipements installés devront permettre une télégestion à partir du Centre de


télégestion existant de AMENDIS via l’installation par l’entrepreneur d’un automate et d’une
liaison RTC qui serviront pour l’échange des informations entre les automates de la station et
le Centre de télégestion existant sous protocole Sofbus. L’automate de télégestion permettra
aussi la modification des consignes de démarrage et d’arrêt et la mémorisation en local des
informations pertinentes et leurs transferts vers le poste de télégestion.
- Les API seront équipés d’une carte de communication permettant le raccordement à
l’automatede télégestion, ce raccordement est à la charge de l’Entrepreneur, y compris
support de liaison, logiciel et protocole de communication type ouvert tel que Modbus. Ceci
inclus la mise en service, tests et essai de cette communication.

Ce prix rémunère, la fourniture, le développement, la mise en place, les essais et mise en service après
développement de l’ensemble des logiciels nécessaires au fonctionnement des installations de commande,
de contrôle, de régulation et de télégestion.

Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :


 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 210. Réseau général de mise à la terre


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des équipements nécessaires à la réalisation du réseau général de mise à la terre, notamment :
 un ceinturage en fond de fouilles de l’ensemble des ouvrages de la STATION,
 une borne de terre des masses du poste de livraison avec barrette de coupure,
 quatre répartiteurs de terre en barre de Cu de 32x5 de section, posés à 0,30 m environ du sol fini, y
compris leurs supports avec isolateurs.
 le câble de liaison en Almélec de section appropriée, entre les répartiteurs de terre et les puits de
contrôle de terre,
 Les prises de terres constituées de trois puits de terre disposés en patte d’oie et équipés de piquets de
terre, normalisés, en Cuivre Ø30 – L = 1,50 m, extensibles jusqu’à l’obtention d’une résistance de terre
≤ 1 Ohms.
 tous les accessoires de pose et de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 211. Mises à la terre et liaisons équipotentielles


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des équipements nécessaires à la réalisation des liaisons équipotentielles réalisées au moyen de
boucles ou antennes apparentes de section appropriée, en câble cuivre nu, sur lesquelles viendront se

207
raccorder les câbles de mise à la terre des moteurs et de toutes les masses métalliques des installations de
la STATION, y compris tous les accessoires de pose, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 212. Système de sécurité incendie


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des équipements du système de sécurité incendie comprenant :
 la centrale d’alarme,
 les détecteurs optiques de fumée, de type adressable,
 les déclencheurs manuels,
 les indicateurs d’action,
 le câblage de l’ensemble du système en câbles résistants au feu de catégorie CR1,
 tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 213. Eclairage intérieur


Ce prix rémunère la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de l’ensemble
des appareillages et câblages de l’éclairage intérieur conformément aux normes et réglementations des
conditions de travail comprenant :
 les lanternes suspendues LED,
 les luminaires étanches, fluorescents 2x40 W,
 les plafonniers carrés, fluorescents, 4x20 W,
 les hublots étanches,
 le câblage, conduits ou chemins de câbles, boites de dérivations, tous les accessoires de pose, de
fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 214. Bloc autonome d'éclairage de sécurité


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des appareillages et câblages de l’éclairage de sécurité, comprenant :
 L’armoire d’énergie,
 Les blocs de balisage de 60 lumens,
 Les blocs d’éclairage d’ambiance,
 le câblage de l’ensemble du système en câbles résistants au feu de catégorie CR1,
 tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

208
Prix n° 215. Prises de courant de type domestique
Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des appareillages et câblages pour prises de courant de type domestique, y compris le câblage,
conduits de câbles, plinthes au choix de AMENDIS, boites de dérivations, tous les accessoires de pose, de
fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 216. Prises de courant de type industriel


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des appareillages et câblages pour paires de prises de courant de 20 A -2P+T et 32 A - 3P+T,
de type industriel, y compris fiches mâles, câblage, conduits ou chemins de câbles, boites de dérivations,
tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 217. Eclairage extérieur


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après montage de
l’ensemble des appareillages, candélabres, et câbles de distribution et de liaisons équipotentielles pour
l’éclairage extérieur, comprenant :
 les projecteurs avec corps en fonte d’aluminium injecté laqué noir, posés au dessus du bâtiment de la
STATION,
 les luminaires avec corps en fonte d’aluminium injecté laqué, couleur au choix de AMENDIS, pour
l’éclairage des routes,
 les candélabres (pour luminaires), ronds coniques normalisés en alliage d'aluminium anodisé, brossés,
de cinq (05) mm d’épaisseur,
 le câblage, les liaisons équipotentielles, tous les accessoires de pose, de fixation, de raccordement et
toutes sujétions.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

Prix n° 218. Unité de climatisation


Ce prix rémunère, au forfait la fourniture, le montage, les essais et la mise en service après
montage de l’ensemble de l’unité de climatisation de type « Split system », réversible (chaud et
froid), dont les condenseurs seront posés en terrasse sur des souches en béton, y compris,
thermostat d’ambiance, câblage, tubage, tous accessoires de pose, de fixations, de raccordement
et toutes sujétions. Constitué de :
 Une unité « Split system » pour la salle de contrôle,
 Une unité « Split system » avec une cassette d’évaporation.
Ce prix est rémunéré au forfait de la façon suivante :
 40 % après réception du matériel sur chantier.
 40 % après montage et à la satisfaction de AMENDIS.
 20% après réalisation des essais et la mise en service à la satisfaction de AMENDIS.

209
Prix n° 219. Pièces de rechange pour les équipements électriques
Ce prix rémunère au forfait, la fourniture et le transport à pied d’œuvre des pièces de rechange
conformément au CCTP pour les équipements électriques.

 , augmentée de un (1) mètre autour dudit ouvrage.


 La profondeur mesurée à partir du niveau du terrain naturel jusqu'à la côte du fond de
fouille de l’ouvrage.
Les sur-largeurs au-delà de 1 mètre autour de l’ouvrage pour blindage de la fouille, coffrage ou
pour toutes autres causes sont à la charge de l’Entrepreneur.
Ce prix rémunère également toutes les sujétions liées à la réalisation des travaux d’épuisements et
(ou) de rabattement de la nappe pour l’exécution de tous les ouvrages de la station (ouvrages
enterrés, conduites, …), comprenant :
 Etudes préalables pour le choix du système de pompage adapté ;
 Fourniture à pied d’œuvre et installation des groupes électropompes y compris câbles, pièces de
raccordement et accessoires de fixations ;
 Fourniture, transport et pose de tuyauterie de refoulement et ses pièces spéciales quelque soit la
longueur pour acheminer les eaux pompées vers le milieu récepteur agrée par AMENDIS;
 Les frais du branchement provisoire pour alimentation électrique (à partir du réseau du
distributeur local ou par groupe électrogène à fournir par l’entrepreneur) ;
 Les frais de consommation électrique ou de carburant durant toute la durée de rabattement
 Toutes sujétions d’aménagement des parois des puits filtrants par crépines ou tubes perforés ;

Ce prix sera rémunéré au mètre cube après réalisation à satisfaction de AMENDIS et métreur de
l’APDN.

BORDEREAU DES PRIX

Prix
N° Désignation des ouvrages et prix unitaires Unitaire Prix Partiel
Unité Qté
Prix en lettre Hors Taxes en DHs en DHs H.T.
H.T.

SÉRIE 01 : INSTALLATION ET TRAVAUX


PREPARATOIRES

100 Installation du chantier, préparation et remise Inclus dans les autres


en état du site prix
Inclus dans les autres
101 Panneaux publicitaires
prix
Études et plans d'exécution Inclus dans les autres
102
prix
Inclus dans les autres
103 Etude géotechnique
prix
Inclus dans les autres
104 Essais d'étanchéité des ouvrages
prix
Essais en usine et sur le site et mise en Inclus dans les autres
105
service des équipements prix
Formation Inclus dans les autres
106
prix
Documents de récolement Inclus dans les autres
107
prix

TOTAL 01 - INSTALLATION DE CHANTIER

SÉRIE 02 : GÉNIE CIVIL -


INFRASTRUCTURES

A- Terrassements

210
Terrassement en terrain de toute nature et à
108 toute profondeur y compris le terrain rocheux m3 2145
et compact
mètre cube à:
Mise en remblais compacté autour des
109 m3 1 250
ouvrages
mètre cube à:
110 Remblai pour mise à la cote de la plateforme m3 1 980
mètre cube à:
Gravier 20/80 pour drainage sous les
111 m3 900
ouvrages
mètre cube à:
112 Géotextile m2 740
mètre carré à:

B- Gros oeuvre, revêtement et étanchéité

Hérissonage en moellons de 20 cm
113 m2 320
d'épaisseur
mètre carré à:
114 Gros béton m3 62
mètre cube à:
115 Béton B15 de propreté dosé à 250kg/m3 m3 47
mètre cube à:
Béton type Béton B40 XA3 (dosé à 400
kg/m3 CPJ 55 PM ES ou PM avec application
d'une imprégnation protectrice) de structure
116 dopé d'un hydrofuge dans la masse pour la m3 548,00
bâche de pompage, ouvrages de dégrillage,
chambre de vanne y compris coffrage et
ferraillage
mètre cube à:
Béton dosé à 350 kg/m3 CPJ 45 par m3 de
béton. Résistance nominale à la
compressions à 28 jours: 35 Mpa (B35) pour
117 m3 160,00
les bâtiments (local d'exploitation, poste
transformateur, local technique, sanitaire) y
compris coffrage et ferraillage
mètre cube à:
Mur en briques creuses 6 trous en double
118 m2 430,00
cloison de 25 cm
mètre carré à:
119 Plancher en hourdis de 20+5 m2 240,00
mètre carré à:
120 Maçonnerie de moellons m3 32,00
mètre cube à:
Fourniture et scellement des cadres ou
121 U 16,00
Faux Cadres
Unité à:
1
122 Enduit type C m2
300,00
mètre carré à:
123 Enduit étanche anti-acide m2 485,00
mètre carré à:
124 Enduit bitumineux m2 520,00
mètre carré à:
1
125 Peinture laquée glycérophtalique m2
300,00
mètre carré à:
1
126 Peinture mate vinylique m2
300,00
mètre carré à:
211
Peinture en « Email Celluc » sur menuiserie
127 Ft 1
métallique
Forfait à:
128 Chape en ciment étanche m2 150,00
mètre carré à:
129 Revêtement du sol en granito m2 200,00
mètre carré à:
130 Plinthes en ciment ml 100,00
mètre linéaire à:
131 Etanchéité m2 240,00
mètre carré à:
132 Relevés d'étanchéité ml 110,00
mètre linéaire à:
133 Gargouille d’eaux pluviales ml 5,00
mètre linéaire à:

C- Menuiserie métallique

Porte métallique 3.00x3.50 à l’entrée de la


134 U 1,00
station sur la clôture
Unité à:
Porte métallique 3.50x3.20 pour local
135 U 1,00
d’exploitation
Unité à:
Porte métallique 3.00x2.00 pour local
136 U 1,00
technique et local poste transformateur
Unité à:
Porte métallique 2.10x0.90 pour local
137 U 1,00
sanitaire
Unité à:
138 Skydôme démontable U 1,00
Unité à:
139 Grille de défense (2,00mx2,00m) U 1,00
Unité à:

D - Divers
Ventilation des locaux
140 Système de ventilation forcée U 3,00
Unité à:
141 Châssis d’aération haute et basse U 4,00
Unité à:
142 Châssis haut vitrée U 14,00
Unité à:
143 Echelles à crinoline avec crosse escamotable ml 9,00
mètre linéaire à:
144 Echelles en Inox ml 28,00
mètre linéaire à:
145 Grille de défense (2,00mx0.70m) U 14,00
Unité à:
146 Garde corps U 1,00
Unité à:
147 Cuve de nettoyage U 1,00

E - Equipements divers

Système de vidange de la chambre des


148 Ft 1,00
vannes y compris clapet de nez
Forfait à:
149 Trappe de visite en PRV m2 26,00
mètre carré à:

212
150 Plaque d’accrochage U 1,00
Unité à:
151 Grille anti-chute en PRV m2 5,00
mètre carré à:
Conduite de raccordement de la station en
152 ml 9
DN1000 BA 135A
mètre linéaire à:
153 Conduite de refoulement DN900 PEHD PN10 ml 18
mètre linéaire à:
TOTAL 02 - GÉNIE CIVIL -
INFRASTRUCTURES -

SÉRIE 03 : GÉNIE CIVIL -


SUPERSTRUCTURES

A - Electricité

Tubage et câblage pour éclairage intérieur et


154 Ft 1
extérieur
Forfait à:
155 Buse en PVC DN200 ml 45
mètre linéaire à:
B - Aménagement des abords

156 Piste d'accès m2 50


mètre carré à:
157 Aménagement de chaussée bétonnée m2 450
mètre carré à:
158 Bordures de trottoirs T4 ml 150
mètre linéaire à:
159 Enseigne lumineuse AMENDIS U 1
Unité à:
Raccordement au réseau d’AEP et au réseau
160 Ft 1
téléphonique
Forfait à:
Construction de mur de clôture et/ou mur de
161 soutènement y compris caniveau Ft 1
Forfait à:
C - Construction des locaux

162 Loge gardien m2 8,4


mètre carré à:
TOTAL 03 - GÉNIE CIVIL -
SUPERSTRUCTURES

SÉRIE 04 : ÉQUIPEMENTS
HYDROMECANIQUES

A - Groupes de pompage

163 Groupe électropompe submersible à axe


vertical pour eaux usées : le débit nominal de
la station de pompage est de 896/s avec une
HMT =32 m en cas de fonctionnement U.Ens 4,0
simultané de 4 pompes
y compris Ensemble de fixation et de
manutention des groupes de pompage
Unité à:

164 Agitateur U 2,0


Unité à:

213
B - Equipements hydrauliques PN10

B.1 - Tuyauterie en acier inoxydable 316L


PN10

165 Colonne montante DN500 (L=8.40 ) y


compris Cône de réduction DN entrée U.Ens 4
pompe/500 mm
Unité à:
166 Manchette de traversée à brides DN500 ml 4
Unité à:
167 Conduite DN200 de vidange ml 4
mètre linéaire à:
Collecteur de refoulement DN 1000 (L≈
168 10.0m) y compris 5 piquages Ft 1,0

Forfait à:

Manchette de traversée à brides DN 1000 en


169 U 1
Inox
Unité à:
Manchette à brides DN500 avec piquage
170 U 4,0
manomètres
Unité à:
171 Plaque pleine DN 1000 U 1
Unité à:
172 Cône 1000/800 à bride pour débitmètre U 2,0
mètre linéaire à:
Elément droit DN1000 à bride y compris
173 U 1,0
piquage DN400 pour anti bélier
mètre linéaire à:
174 Clapet anti-retour type à boule D500 U 4
Unité à:
175 Robinet vanne DN 200 U 2
Unité à:
176 Vanne DN 400 U 1
Unité à:
177 Vanne DN1000 U 1
Unité à:
178 Joint de démontage DN200 U 2
Unité à:
179 Joint de démontage DN 500 U 4
Unité à:
180 Joint de démontage DN 1000 U 1
Unité à:
181 Vanne murale DN1000 à commande motorisé U 7
Unité à:
182 Manomètre 0-16 bars U 4
Unité à:
183 Adaptateur de bride DN1000 U 1
Unité à:
184 Poires de niveau U 12
Unité à:
185 Sonde de niveau U 3
Unité à:
186 Débitmètre électromagniètique DN800 U 1
Unité à:
187 Mesureurs ultrasoniques U 3
Unité à:
B.4 - Divers

188 Ballon anti-bélier (d'un volume d'environ U.Ens 1


214
20m3)
Unité à:
Unité de désodorisation (débit d'air à traiter
189 environ 10 000 m3/h) y compris système de Ft 1
ventilation forcée
Forfait à:
Dégrilleur automatique vertical avec
190 U.Ens 1
motoréducteur à cable
Unité à:
191 Dégrilleur manuelle U.Ens 1
Unité à:
192 Dégrilleur manuelle grossier U.Ens 1
Unité à:
193 Système de manutention de 3 tonnes U.Ens 1
Unité à:
Système de manutention de 1 tonne pour la
194 U.Ens 1
chambres des vannes
Unité à:
Benne de récupération des déchets de 1000
195 U 2
litres
Unité à:
196 Extincteur à poudre de 6Kg U 3
Unité à:
197 Pièces de rechange hydromécaniques Ft 1
Forfait à:
TOTAL 04 - EQUIPEMENTS
HYDROMECANIQUES

SÉRIE 05 : EQUIPEMENTS ELECTRIQUES

Poste de livraison et de transformation MT/BT


198 Ft 1
(630 Kva)
Forfait à:
199 Groupe électrogène 400 Kva Ft 1
Forfait à:
Armoire TGBT (cellule d'arrivée, quatre
200 cellules pour la commande des groupes de Ft 1
pompage, compartiment commun)
Forfait à:
Coffret de protection de l’éclairage de la
201 Ft 1
station
Forfait à:
202 Coffret de protection du local gardien Ft 1
Forfait à:
Câbles de distribution de puissance y compris
203 câble d'alimentation Ft 1
Forfait à:
204 Câbles de commande et de signalisation Ft 1
Forfait à:
205 Armoire de commande et de régulation Ft 1
Forfait à:
Interrupteurs d’isolement des groupes de
206 Ft 1
pompages
Forfait à:
Instrumentation de mesure, de régulation et
207 Ft 1
contrôle
Forfait à:
208 Câbles de transmission et d’instrumentation Ft 1
Forfait à:
209 Télégestion Ft 1
Forfait à:
215
210 Réseau général de mise à la terre Ft 1
Forfait à:
211 Mises à la terre et liaisons équipotentielles Ft 1
Forfait à:
212 Système de sécurité incendie Ft 1
Forfait à:
213 Eclairage intérieur Ft 1
Forfait à:
214 Bloc autonome d'éclairage de sécurité Ft 1
Forfait à:
215 Prises de courant de type domestique Ft 1
Forfait à:
216 Prises de courant de type industriel Ft 1
Forfait à:
217 Eclairage extérieur Ft 1
Forfait à:
218 Unité de climatisation Ft 1
Forfait à:
Pièces de rechange pour les équipements
219 Ft 1
électriques
Forfait à:
TOTAL 05 - ÉQUIPEMENTS ELECTRIQUES

TOTAL GENERAL HORS TAXES


-

TVA (20%)
-

TOTAL GENERAL TTC


-

216
MARCHE N° DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-STATION-POMPAGE–
AEROPORT-SANIAT-R’MEL/TET/200-22
RELATIF AUX TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE
POMPAGE LIES A L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU
DE LA PROVINCE DE TETOUAN
Marché passé par appel d’offres ouvert sur offres de prix en application des articles 15, 16, 17,
18, 19 et 20 du Règlement du 02 avril 2012 fixant les conditions et les formes de passation des
marchés de l’Agence pour le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces
du Nord du Royaume.
Arrêté le présent marché à la somme de : (en chiffre et en lettres)
………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………
DRESSE PAR AMENDIS TETOUAN : LU ET ACCEPTE PAR L’ENTREPRENEUR :

VISE PAR LE DIRECTION DE LA VISE PAR LE DG D’AMENDIS :


COORDINATION TERRITORIALE :

APPROUVE PAR LE DIRECTEUR GENERAL DE L’APDN :

217
218
ROYAUMEDUMAROC

MINISTERE DE L'INTERIEUR
WILAYA DE LA REGION
TANGER-TETOUAN-ALHOCEIMA
PROVINCE DE TETOUAN

N° DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-STATION-POMPAGE– AEROPORT-SANIAT-
R’MEL/TET/200-22

TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE POMPAGE LIES A


L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU DE LA PROVINCE DE TETOUAN

REGLEMENTDECONSULTATIONDE
L’APPELD’OFFRES
-------------------

Lancé en application des articles des articles16, 17, 18,19et20du Règlement de l’Agence
(02avril2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à
l’Agence du Nord.

1
ARTICLE 1: OBJET DU REGLEMENT DE LA CONSULTATION

Le présent règlement de la consultation concerne l'appel d'offres ouvert sur offres de prix
ayant pour objet l’exécution des TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE
POMPAGE LIES A L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU DE LA PROVINCE DE
TETOUAN .

Il a été établi en vertu des dispositions des articles16, 17, 18, 19et 20du Règlement de
l’Agence (02 avril2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés
spécifique à l’Agence du Nord.

Les prescriptions du présent règlement ne peuvent en aucune manière déroger ou


modifier les conditions et les formes prévues par le règlement précité. Toute disposition
contraire au règlement précité est nulle et non avenue. Seules sont valables les précisions et
prescriptions complémentaires conformesauxdispositionsdel’article18 et des autres articles
du règlement précité.

ARTICLE 2: MAITRE D’OUVRAGE ET MAITRE D’OUVRAGE DELEGUE

Le maître d’ouvrages du marché qui sera passé suite au présent appel d’offres est l’Agence
pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces
du Nord du Royaume.

Le maître d’ouvrages délégué du projet est Amendis de Tetouan ;

ARTICLE 3: CONDITIONS REQUISES DES CONCURRENTS

Conformément aux dispositions de l’article 22durèglement de l’Agence précité:

1 – Seules peuvent participer au présent appel d’offres les personnes physiques ou


morales qui :

- justifient des capacités juridiques, techniques et financières requises;

- est en situation fiscale régulière, pour avoir souscrit leurs déclarations et réglé les
sommes exigible sou, à défaut de règlement, constitué des garanties suffisantes
pour le comptable chargé du recouvrement;

- sont affiliées à la CNSS et souscrivent régulièrement leurs déclarations de salaire


auprès de cet organisme;

2 - Ne sont pas admises à participer à la présente consultation:

- les personnes en liquidation judiciaire;

2
- les personnes en redressement judiciaire, sauf autorisation spéciale délivrée par
l’autorité Judiciaire compétente.

- Les personnes ayant fait l’objet d’une exclusion temporaire ou définitive


prononcée dans les conditions fixées par l’article 24 ou 85 du règlement de
l’Agence précité.

ARTICLE 4: LISTE DES PIECES JUSTIFIANT LES CAPACITES ET LES QUALITES


DES CONCURRENTS

Conformément aux dispositions de l’article 23du Règlement de l’Agence précité, les


pièces à fournir par les concurrents sont :

1. Un dossier administratif comprenant :

1. La déclaration sur l’honneur comportant les indications et les engagements


précisées au §A-1 de l’article 23 du Règlement de l’Agence précité.

2. La ou les pièces justifiant les pouvoirs conférés à la personne agissant au nom du


concurrent conformément au § A-2de l’article 23du Règlement de l’Agence précité.

3. L’attestation ou sa copie certifiée conforme délivrée depuis moins d’un an par


l’administration compétente du lieu d’imposition certifiant que le concurrent est en
situation fiscale régulière ou à défaut de paiement qu’il a constitué les garanties
prévues à l’article22 du Règlement de l’Agence précité. Cette attestation doit
mentionner l’activité au titre de laquelle le concurrent est imposé.

4. L’attestation ou sa copie certifiée conforme délivrée depuis moins d’un an par la


CNSS certifiant que le concurrent est en situation régulière envers cet organisme
conformément aux dispositions de l’article 22 du Règlement de l’Agence précité.

5. Le récépissé de cautionnement provisoire ou l’attestation de la caution personnelle


et Solidaire en tenant lieu, le cas échéant.

6. Le certificat d’immatriculation au registre de commerce pour les personnes


assujetties à l’obligation d’immatriculation conformément à la législation en vigueur.

N.B:

Les concurrents non installés au Maroc sont tenus de fournir l’équivalent des pièces
visées aux paragraphes 3,4 et 6 ci-dessus, et à défaut une déclaration faite par l’intéressé
devant une autorité judiciaire ou administrative, un notaire ou un organisme
professionnel qualifié lorsque, de tels documents ne sont pas délivrés par leur pays
d’origine.

3
2- Un Dossier Technique Comprenant :

1° Les attestations des prestations similaires (station de pompage, conduite de refoulement,


génie civil) délivrées par les maîtres d’ouvrages public durant les dix dernières années qui
ont bénéficié desdites prestations (plus ou égale de 20 Millions de Dhs):

3- Un dossier additif:

a) Une fiche sur les renseignements juridiques et administratifs du concurrent,


conformément à l’annexe 4 ci-jointe (création, objet, siège, organisation,
direction…).

4- Une offre technique comprenant :

Pièce 1: Attestation de références

Les attestations des prestations similaires (conduite de refoulement ,station de pompage,


génie civil….) délivrées par les maîtres d’ouvrages public durant les dix dernières années qui
ont bénéficié desdites prestations. Chaque attestation précise notamment la nature des
prestations, le montant, la date, l’appréciation, le nom et la qualité du signataire (copies
certifiées conformes à l’original) ;

Pièce 2: Liste du matériel que le concurrent compte utiliser pour la réalisation des
travaux objet du présent appel d’offres.

L’entreprise doit préciser la liste du matériel qu’elle compte utiliser pour la réalisation des
travaux objet du présent appel d’offres, les caractéristiques et les rendements
correspondants ;ainsi que les copies conformes des pièces justificatives de la date de mise
en exploitation (Cartes grises, contrat d’achat ou de location avec mention de la date de
mise en service).

Pièce 3 : Liste de l’équipe d’encadrement à affecter au chantier appuyée par des C.V
des membres de l’équipe d’encadrement susvisés dument signés par le chef de
l’entreprise et par les intéressés et des bordereaux de CNSS.

- Les CV et les copies certifiées conformes aux attestations de travail et diplômes des
membres de l’encadrement technique du chantier.

- Les bordereaux de CNSS des trois derniers mois ;

Pièce 4 : Mémoire technique et planning.

L'appréciation du mémoire technique et du planning tiendra compte principalement


de l’organisation du chantier, des outils à mettre à disposition des travaux, de
l’organisation qui sera adoptée pour la maitrise des travaux, de la cohérence avec le
descriptif technique des ouvrages à réaliser, avec les délais partiels prévus pour la
réalisation des travaux, ainsi que le délai d’exécution des travaux.

Le Planning détaillé d’exécution des travaux, doit faire ressortir


clairement :
4
a. Le délai global de réalisation de l’ensemble du projet proposé par le
concurrent;

b. Les délais partiels d’exécution de chaque tranche de travaux avec indication des
différentes phases de travaux;

ARTICLE 5: COMPOSITIONDU DOSSIER D’APPEL D’OFFRES

Conformément aux dispositions de l’article19 du décret de l’Agence précité, le dossier


d’appel d’offres comprend:

- Une copie de l'avis d’appel d’offres.

- Un exemplaire du cahier des prescriptions spéciales.

- Le modèle de l’acte d’engagement.

- Le bordereau des prix-Détail estimatif.

- Le modèle de déclaration sur l’honneur.

- Le présent règlement de la consultation.

ARTICLE 6: MODIFICATION DANS LE DOSSIER D’APPEL D’OFFRES

Conformément aux dispositions de l’article 19§ 5 du Règlement de l’Agence précité, le


maître d'ouvrage peut introduire des modifications dans le dossier d'appel d'offres sans
changer l'objet du marché. Ces modifications doivent être communiquées à tous les
concurrents ayant retiré ledit dossier, et introduites dans les dossiers mis à la disposition
des autres concurrents.

Lorsque les modifications nécessitent la publication d’un avis modificatif, celui-ci sera
publié conformément aux dispositions du §2-I, alinéa 1, de l'article20 du Règlement de
l’Agence précité.

Ces modifications peuvent intervenir à tout moment à l’intérieur du délai initial de


publicité de l’avis sous réserve que la séance d’ouverture des plis ne soit tenue que dans un
délai minimum de dix (10)jours à compter du lendemain de la date de la dernière
publication de la modification sans que la date de la nouvelle séance ne soit antérieure à
celle prévue initialement.

Les modifications visées ci-dessus interviennent dans les cas suivants:

- Lorsque le maître d’ouvrage décide d’introduire des modifications dans le dossier


d’appel d’offres qui nécessitent un délai supplémentaire pour la préparation des
offres.

- Lorsqu’il s’agit de redresser des erreurs manifestes constatées dans l’avis publié.
5
- Lorsque, après publication de l’avis, le maître d’ouvrage constate que le délai qui
doit courir entre la date de la publication et la séance d’ouverture des plis n’est
pas conforme au délai réglementaire.

ARTICLE 7: RETRAIT DES DOSSIERS D’APPEL D’OFFRES

Le dossier d’appel d’offres est mis à la disposition des concurrents dans le (ou
les)bureau(x) indiqué(s) dans l’avis d’appel d’offres dès la parution de ce dernier au
premier journal et jusqu’à la date limite de remise des offres. Il peut également être
téléchargé à partir du portail des marchés de

L’Etat à partir de l’adresse électronique www.marchespublics.gov.ma ou www.apdn.ma

ARTICLE 8: INFORMATION DES CONCURRENTS

Tout concurrent peut demander au maître d’ouvrage, par lettre recommandée avec
accusé de réception, par fax confirmé ou par voie électronique de lui fournir des
éclaircissements ou renseignements concernant l’appel d’offres ou les documents y
afférents. Cette demande n’est recevable que si elle parvient au maître d’ouvrage au moins
sept(7) jours avant la date prévue pour la séance d’ouverture des plis.

Tout éclaircissement ou renseignement, fourni par le maître d'ouvrage à un concurrent


à la demande de ce dernier, est communiqué le même jour et dans les mêmes conditions, et
au moins trois (3) jours avant la date prévue pour la séance d’ouverture des plis, aux autres
concurrents ayant retiré le dossier d'appel d'offres et ce par lettre recommandée avec
accusé de réception, par fax confirmé ou par voie électronique. Il est également mis à la
disposition de tout autre concurrent et communiqué aux membres de la commission
d’appel d’offres.

ARTICLE 9: CONTENU ET PRESENTATION DES DOSSIERS DES CONCURRENTS

1- Contenu des dossiers

Conformément aux dispositions de l’article 26 du règlement de l’Agence précité, les


dossiers présentés par les concurrents doivent comporter, outre le cahier des prescriptions
spéciales paraphé et signé :

Un dossier administratif précité (Cf. article 4 ci-dessus) ;

Un dossier technique précité (Cf. article 4ci-dessus) ;

Un dossier additif précité (Cf. article 4ci-dessus) ;

Une offre technique comprenant (Cf. article 4 ci-dessus);

Une offre financière comprenant:

6
- l’acte d’engagement établi comme il est stipulé au §1-a de l’article 26 du
Règlement de l’Agence précité.

- le bordereau des prix détail estimatif comme il est stipulé au §1-b de l’article 26
du Règlement de l’Agence précité et le sous détail des prix unitaires demandés
conformément au cadre de l’annexe 3 du CPS.

*en cas de groupement, le contrat du groupement qui doit préciser la part revenant à
chaque membre.

Le montant de l’acte d’engagement ainsi que les prix unitaires du bordereau des prix du
détail estimatif doivent être indiqué en chiffres et en lettres.

2- Présentation des dossiers des concurrents

Conformément aux dispositions de l’article 28 du règlement de l’Agence précité, le


dossier présenté par chaque concurrent est mis dans un pli cacheté portant:

Le nom et l’adresse du concurrent.

L’objet du marché.

La date et l’heure de la séance publique d’ouverture des plis.

L’avertissement que «les plis ne doivent être ouverts que par le président de la

Commission d’appel d’offres lors de la séance d’examen des offres».

Ce pli contient trois enveloppes comprenant pour chacune :

a- La première enveloppe contient le dossier administratif, le dossier technique, le


cahier des prescriptions spéciales signé et paraphé par le concurrent ou la personne
habilitée à cet effet. Cette enveloppe doit être cachetée et porter de façon apparente
la mention« dossiers administratif et technique ».

b- La deuxième enveloppe: l’offre technique du soumissionnaire. Cette enveloppe


doit être cachetée et porter de façon apparente, outre les indications portées sur le
pli, la mention

« Offre technique».

c- La troisième enveloppe: l’offre financière du soumissionnaire. Cette enveloppe doit être


cachetée et porter de façon apparente, outre les indications portées sur le pli, la mention
« Offre financière ».

ARTICLE 10: DEPOT DES PLISDES CONCURRENTS

Conformément aux dispositions de l’article 30 du règlement de l’Agence précité, les plis


sont, au choix des concurrents :

7
soit déposés, contre récépissé, dans le bureau du maître d’ouvrage indiqué dans
l'avis d’appel d’offres.

soit envoyés par courrier recommandé avec accusé de réception, au bureau précité.

soit remis, séance tenante, au président de la commission d’appel d’offres au début


de la séance, et avant l’ouverture des plis.

Le délai pour la réception des plis expire à la date et à l’heure fixée par l'avis d’appel
d’offres pour la séance d’examen des offres.

Les plis déposés ou reçus postérieurement au jour et à l’heure fixés ne sont pas admis.

A leur réception, les plis sont enregistrés par le maître d’ouvrage dans leur ordre
d’arrivée, sur un registre spécial. Le numéro d’enregistrement ainsi que la date et l’heure
d’arrivée sont portées sur le pli remis.

Les plis resteront cachetés et seront tenus en lieu sûr jusqu’à leur ouverture dans les
conditions prévues à l’article 35 du règlement de l’Agence précité.

ARTICLE 11: RETRAIT DES PLIS

Conformément aux dispositions de l’article 31du règlement de l’Agence précité, tout pli
déposé ou reçu peut être retiré antérieurement au jour et à l’heure fixée pour l’ouverture des
plis.

Le retrait du pli fait l’objet d’une demande écrite et signée par le concurrent ou son
représentant dûment habilité. La date et l’heure de retrait sont enregistrées par le maître
d’ouvrage dans le registre spécial visé à l’article11 ci-dessus.

Les concurrents ayant retiré leurs plis peuvent présenter de nouveaux plis dans les
conditions de dépôt des plis fixées à l’article 30 du règlement de l’Agence précité et
rappelées à l’article11ci- dessus.

ARTICLE 12: DELAI DE VALIDITE DES OFFRES

Conformément aux dispositions de l’article 32 du règlement de l’Agence précité, Les

Soumissionnaires qui n’ont pas retiré définitivement leur pli dans les conditions prévues à
l’article 11ci-dessus resteront engagés par leurs offres pendant un délai de quatre-vingt-
dix(90) jours, à compter de la date d’ouverture des plis.

Si dans ce délai, la commission de l'appel d'offres estime n'être pas en mesure d'exercer son
choix, le maître d'ouvrage peut proposer, par lettre recommandée avec accusé de réception,
la prolongation de ce délai. Seuls les soumissionnaires qui ont donné leur accord par lettre
recommandée avec accusé de réception adressée au maître d'ouvrage restent engagés
pendant ce nouveau délai.

ARTICLE 13: CRITERES D’APPRECIATION DES CAPACITES TECHNIQUES ET


8
FINANCIERES DES CONCURRENTS

La commission apprécie les capacités financières et techniques en rapport avec la nature et


l’importance des prestations objet de la consultation et au vu des éléments contenus dans
les dossiers administratif et technique de chaque concurrent.

Les concurrents non installés au Maroc doivent justifier avoir réalisé et mener à bien au
moins un projet de nature, d’importance et de complexité similaires à celui objet de l’appel
d’offres.

ARTICLE 14 : CRITERES D’EVALUATION DESOFFRES

Les offres seront jugées sur la base des critères d’évaluation technique cités ci– dessous.

Evaluation technique des candidats :

Les entreprises sont classées en déterminant la note N :

N = Na +Nb + Nc +Nd

Les notes Na, Nb Nc et Nd sont définies ci-après.

Tout candidat dont sa note N est strictement inférieure à 70 sur 100; Sera considéré ne
remplissant pas les conditions requises pour réaliser ce type de travaux, et sera écarté.

Offre à retenir :

Parmi les entreprises retenues dans l’évaluation technique des candidats, l’offre qui sera
retenue correspond à celle la moins disant.

Critères d’évaluation des offres techniques :

L’évaluation de la Note technique N (notée sur 100 points) sera établie en examinant les
offres techniques proposées selon les critères suivants :

a) La note Na les attestations de références aux travaux similaires à celle faisant l'objet
du présent appel d’offres : 50 points

b) La note Nb pour les moyens matériels que compte engager l’entreprise pour exécuter les
travaux : 20points

c) La note Nc pour les moyens humains que compte engager l’entreprise pour exécuter les
travaux: 20 points

d) La note Nd pour le programme détaillé des travaux proposés : 10 points

La note Na Les attestations de références aux travaux similaires à celle faisant l'objet du
présent appel d’offres (La note maximale est fixée à 50 points) :

9
A-DEUX REFERENCES DES EQUIPEMENTS DE STATION DE POMPAGE, CONDUITE
DE REFOULEMENT …(maximum 30points)
- Chaque référence d'importance similaire (plus ou égale de 20 Millions de Dhs): 10 points
- Chaque référence non conforme : 0 points.
B-DEUX REFERENCES DE GENIE CIVIL (maximum 20points)
- Chaque référence d'importance similaire (plus ou égale de 3 Millions de Dhs): 10 points
- Chaque référence non conforme : 0 points.

La note Nb: Appréciation des moyens matériels et logistiques:

La note Nb L’importance et l’adéquation des moyens matériels par rapport aux travaux
prévus et à leurs difficultés. (Maximum20 points)

MOYENS MATERIELS ET
LOGISTIQUES Nombre Point

Pelles sur chenille 10 05


Chargeuse 5 05
Tractopelles 3 03
Camions 10 05

Compacteurs 04 02

La note Nc : L’importance de l’encadrement engagé et son adéquation par rapport aux


types de travaux prévus et à leurs difficultés (maximum 20 points) :

L’attribution d’une note correspondante sera faite sur la base de l’examen détaillé des CV des
membres de l’équipe d’encadrement. Cette équipe technique devra comprendre au minimum :

1- Un ingénieur Génie Civil-Hydraulique Directeur des travaux diplômé (Copie du diplôme à


joindre au CV) et expérimenté dans le domaine de conduite des Travaux similaires : 10 points
2- Un technicien en géomètre topographe (Copie du diplôme à joindre au CV) expérimenté
dans le domaine de suivi des Travaux similaires:05 points

4-Un technicien en génie civil chef de chantier (Copie du diplôme à joindre au CV) expérimenté
dans le domaine de suivi des Travaux similaires:05 points

Les notes attribuées sont comme suit :

1-Un ingénieur d’Etat en génie civil-Hydraulique Directeur des travaux: 10 points

Nombre d’année d’expériences (N exp) dans la Note correspondante


conduite des travaux dans les chantiers similaires

Nexp≥20ans 10points
10ans≤Nexp<20ans 5points
N exp <10ans 00 point

10
2- Un technicien en géomètre topographe : 05 points

Nombre d’année d’expériences(Nexp) dans la


conduite des travaux dans les chantiers similaires Note correspondante
N exp ≥ 5 ans 05points
3ans≤Nexp< 5 ans 02points
N exp < 3 ans 00 point

3- Un technicien en génie civil chef de chantier :05 points

Nombre d’année d’expériences (Nexp) dans la Note correspondante


conduite des travaux dans les chantiers similaires Note correspondante
N exp ≥ 10 ans 05points
5ans≤Nexp<10ans 02points

N exp < 5 ans 0 point

D.la note Nc : sera attribuée selon Mémoire technique et planning : (10points)

L'appréciation de mémoire technique et le planning tiendra compte principalement de


l’organisation du chantier, des outils à mettre à disposition des travaux, de l’organisation qui
sera adoptée pour la maitrise des travaux, de la cohérence avec le bordereau des prix, avec
les délais partiels prévus pour la réalisation des travaux, ainsi que le délai estimé pour
l’exécution des travaux

- Excellent : 10 points

- Bon: 5 points

- moyen : 2 points

- insuffisant:0 points

ARTICLE 15:PREFERENCE ENFAVEURDE L’ENTREPRISENATIONALE

Conformément aux dispositions de l’article 81 du règlement de l’Agence précité, le


pourcentage de préférence à appliquer en faveur de l’entreprise nationale est de quinze pour
cent (15%).

En cas des groupements comprenant des entreprises nationales et étrangères


soumissionnant au présent appel d’offres, le pourcentage visé ci – dessus est appliqué à
la part des entreprises étrangères dans le montant de l’offre du groupement. Dans ce cas,
les groupements concernés doivent fournir, dans le pli contenant l’offre financière visé à
l’article26 du règlement de l’Agence précité et rappelé à l’article10 du présent règlement de
consultation, le contrat de groupement qui doit préciser la part revenant à chaque membre
du groupement.

11
ARTICLE 16: MONNAIE

Les offres seront exprimées en Dirham Marocain et les montants dus au titre du marché à
l’Entreprise seront réglés dans cette même monnaie.

ARTICLE 17:LANGUE UTILISEE

Toutes les pièces contenues dans les dossiers et les offres présentées par les concurrents
doivent être établies en langue Française.

12
ANNEXE 1

MODELE DE DECLARATION SUR L’HONNEUR

- Mode de passation : Appel d’offres ouvert


- Objet du marché : TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE
POMPAGE LIES A L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU DE
LA PROVINCE DE TETOUAN

A - Pour les personnes physiques

Je, soussigné ……………………………………………………(prénom, nom et qualité)


agissant en mon nom personnel et pour mon propre compte,
adresse du domicile élu …………………………………………………………………….
affilié à la CNSS sous le n° …………………………………….(1)
inscrit au registre du commerce de ……………………………..……(localité) sous le n°
…………………………(1) n° de patente……………………… (1)
n° du compte courant postal-bancaire ou à la TGR…………………………… (RIB)

B - Pour les personnes morales

Je, soussigné ………………………………….(prénom, nom et qualité au sein de


l’entreprise)
agissant au nom et pour le compte de ……………………………….(raison sociale et
forme juridique de la société) au capital de ………………………………………..
adresse du siège social de la société …………………………………………………
adresse du domicile élu ……………………………………………………………….
affiliée â la CNSS sous le n° ………………………………………………………….(1)
inscrite au registre du commerce …………………………………. (Localité) sous le
n°………………………………………..(1)
n° de patente……………………….. (1)
n° du compte courant postal-bancaire ou à la TGR ……………………..(RIB)

- Déclare sur l’honneur:

1 - m’engager à couvrir, dans les limites fixées dans le cahier des charges, par une
police d’assurance, les risques découlant de mon activité professionnelle;

2 - que je remplie les conditions prévues à l’article 22 du Règlement de l’Agence ( 02


avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à
l’Agence du Nord.

- Etant en redressement judiciaire j’atteste que je suis autorisé par l’autorité judiciaire
compétente à poursuivre l’exercice de mon activité (2);
3 - m’engager, si j’envisage de recourir à la sous-traitance:

- à m’assurer que les sous-traitants remplissent également les conditions prévues par
l’article 22 du règlement de l’Agence précité;
- que celle-ci ne peut dépasser 50 % du montant du marché, ni porter sur le lot ou le
corps d’état principal du marché;

4 — m’engager à ne pas recourir par moi-même ou par personne interposée à des


pratiques de fraude ou de corruption de personnes qui interviennent à quelque titre
que ce soit dans les différentes procédures de passation, de gestion et d’exécution du
présent marché.

5 — m’engager à ne pas faire, par moi-même ou par personnes interposées, des


promesses, des dons ou des présents en vue d’influer sur les différentes procédures
de conclusion du présent marché.

- certifie l’exactitude des renseignements contenus dans la présente déclaration sur


l’honneur et dans les pièces fournies dans mon dossier de candidature.

- reconnais avoir pris connaissance des sanctions prévues par l’article 24 du


règlement de l’Agence précité, relatives à l’inexactitude de la déclaration sur
l’honneur.

Fait à ……………. Le …………………

Signature et cachet du concurrent (2)

(1) pour les concurrents non installés au Maroc, préciser la référence aux documents
équivalents lorsque ces documents ne sont pas délivrés par leur pays d’origine ou de
provenance.
(2) à supprimer le cas échéant.
(*) en cas de groupement, chacun des membres doit présenter sa propre déclaration sur
l’honneur.
ANNEXE N°2

Entête Banque

MODELE D’ATTESTATION DE CAUTION

Nous soussignés, Banque…………………………………


(Capital, siège social, représentée par Messieurs…)

Déclarons par

La présente nous constituer caution solidaire de l’Entreprise ………………… en faveur de l’Agence


pour la Promotion et le Développement Economique et Social des Préfectures et Provinces du Nord du
Royaume Angle rue Sijelmassa et rue Abou Jarir, Quartier administratif, Tanger et nous nous
engageons inconditionnellement en tant que garant à restituer la caution provisoire des travaux, soit un
montant de ……………………... ; au titre de l’appel d’offres
APPEL D’OFFRE N°: DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-STATION-
POMPAGE– AEROPORT-SANIAT-R’MEL/TET/200-22

Lancé par l’Agence.

Le montant de cette caution sera réglée à l’Agence sur simple demande de cette dernière.

Nous renonçons expressément au bénéfice de discussion et de division.

Les tribunaux de Rabat seront seuls compétents pour tout ce qui concernera l’exécution des
présentes, quelle que soit la partie défenderesse.

Cachet de la banque+signatures

1.
Date …………………………….

ANNEXE 3
MODELE D’ACTE D’ENGAGEMENT

A - Partie réservée à l’Administration

(1) Appel d'offres ouvert, au rabais ou sur offres des prix n°………… du (2) ……….
(1) Appel d’offres restreint, au rabais ou sur offres des prix n°…………… du (2)……...
(1) Appel d’offres avec présélection, au rabais ou sur offres des prix n°……. du (2)…..
(1) Concours n° ………………..du (2)……………………………………………………….
(1) Marché négocié du……….
MARCHE N°: DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-
- appel à la concurrence
STATION-POMPAGE– AEROPORT-SANIAT-R’MEL/TET/200-22

- du…………………………………………………………………………………….. (1)
Objet du marché :

TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE POMPAGE LIES A


L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU NIVEAU DE LA PROVINCE DE
TETOUAN

Passé en application de l’alinéa………………………du paragraphe………………..de


l’article ………………………………………………….du Règlement de l’Agence ( 02
avril 2012) fixant les conditions et les formes de passation des marchés spécifique à
l’Agence du Nord.. (3) .

B — Partie réservée au concurrent

a) Pour les personnes physiques

Je (4), soussigné …………….(prénom, nom et qualité) agissant en mon nom


personnel et pour mon propre compte, adresse du domicile élu ……………...affilié à
la CNSS sous le ……………(5) inscrit au registre du commerce
de…………………………………………..(localité) sous le n°…………………………….
(5) n° de patente………………… (5)

b) Pour les personnes morales

Je (4), soussigné……………………… (prénom, nom et qualité au sein de l’entreprise)


agissant au nom et pour le compte de……………………………. (raison sociale et
forme juridique de la société)
au capital de……………………………………………………………………. adresse
du siège social de la société…………………………………………………………………
adresse du domicile élu……………………………………………………………………….
affiliée à la CNSS sous le n°…………………………….. (5) et (6)
inscrite au registre du commerce……………………………………… (localité) sous le
n°…………………………………… (5) et (6)
n° de patente ……………………….(5) et (6)

En vertu des pouvoirs qui me sont conférés:

après avoir pris connaissance du dossier (d’appel d’offres, du concours ou du marché


négocié) (1) concernant les prestations précisées en objet de la partie A ci- dessus;

après avoir apprécié à mon point de vue et sous ma responsabilité la nature et les
difficultés que comportent ces prestations:

1) remets, revêtu (s) de ma signature un bordereau de prix, un détail estimatif et/ou


la décomposition du montant global) établi (s) conformément aux modèles figurant
au dossier (d’appel d’offres, du concours ou du marché négocié) (1);

2) m’engage à exécuter lesdites prestations conformément au cahier des prescriptions


spéciales et moyennant les prix que j’ai établi moi-même, lesquels font ressortir:

- montant hors T.V.A :……………………………… (en lettres et en chiffres)


- taux de la TVA ……………………………………..(en pourcentage)
- montant de la T.V.A ………………………………(en lettres et en chiffres)
- montant T.V.A. comprise …………………………(en lettres et en chiffres) (7)(8)

L’Etat se libérera des sommes dues par lui en faisant donner crédit au compte ……….
(à la trésorerie générale, bancaire, ou postal) (1) ouvert à mon nom (ou au nom de la
société) à …………………………….(localité), sous relevé d’identification bancaire
(RIB) numéro…………………………….

Fait à…………….. le……………………

(Signature et cachet du concurrent)

(1) supprimer les mentions inutiles


(2) indiquer la date d’ouverture des plis
(3) se référer aux dispositions du règlement de l’Agence précité selon les indications ci-après.

o appel d’offres ouvert au rabais : - alinéa (al.) 2, paragraphe (§) I de l’article(art) 16 et aI, 2,
§3 de l'art. 17
o appel d’offres ouvert sur offres de prix . - al. 2, §1 de l’art. 16 et al. 3, § 3 de l’art 17
o appel d’offres restreint au rabais: - aI. 2, § I de l’article 16 et 2 et aI. 2, § 3 de l’art. 17
o appel d’offres restreint sur offres de prix : . al. 2, § 1de l’art. 16 et § 2 et al. 3, § 3 de l’art. 17
o appel d’offres avec présélection au rabais : - al. 3, § 1 de l’art. 16 et al. 2, § 3 de l’art. 17
o appel d’offres avec présélection sur offres de prix : - al. 3, § 1de l’art. 16 et al. 3, § 3 de l’art.
17
o concours: . al. 4, § 1 de l’art. 16 et § I et 2 de l’art. 63
o ;marché négocié : - al. 5, § 1 de I ‘art. 16 et §.. de l’art. 72 (préciser le n • du § approprié)
(4) lors qu’il s’agit d’un groupement, ses membres doivent:
1) - mettre: «Nous, soussignés ……………….nous obligeons conjointement/ou
solidairement (choisir la mention adéquate et ajouter au reste de l’acte d’engagement les
rectifications grammaticales correspondantes);
2)- ajouter l’alinea suivant: « désignons... .. . ……(prénoms, noms et qualité) en tant
que mandataire du groupement ».
(5) pour les concurrents non installés au Maroc, préciser la référence des documents
équivalents et lorsque ces documents ne sont pas délivrés par leur pays d’origine, la référence
à la déclaration faite devant une autorité judiciaire ou administrative ou un notaire ou
organisme professionnel qualifié.
(6) ces mentions ne concernent que les personnes assujetties â cette obligation.
(7) en cas d’appel d’offres au rabais, cet alinéa doit être remplacé par ce qui suit:
«m’engage à exécuter lesdites prestations conformément au cahier des prescriptions spéciales,
moyennant un rabais (ou une majoration) de …………….(…………. ) (en lettres et en
chiffres), sur le bordereau des prix-détail estimatif».
(8) en cas de concours, les alinéas 1) et 2) doivent être remplacés par ce qui suit:
« m’engage, si le projet, présenté par …………….(moi ou notre société) pour l’exécution des
prestations précisées en objet du A ci-dessus et joint au présent acte d’engagement, est choisi
par le maître d’ouvrage, â exécuter lesdites prestations conformément aux conditions des
pièces produites par ……………(moi ou notre société), en exécution du programme du
concours et moyennant les prix établis par moi-même dans le bordereau des prix-détail
estimatif (ou décomposition du montant global) que j’ai dressé, après avoir apprécié à mon
point de vue et sous- ma responsabilité la nature et la difficulté des prestations à exécuter,
dont j’ai arrêté.

- montant hors T. V.A……………………………… (en lettres et en chiffres)


- taux de la T. VA…………………………………. (en pourcentage)
- montant de la T. V.A …………………………….(en lettres et en chiffres)
- montant T VA comprise:………………………… (en lettres et en chiffres)

« je m’engage à terminer les prestations dans un délai de …………………………………


« je m’engage, si l’une des primes prévues dans le programme du concours est attribuée â
mon projet, à me conformer aux stipulations dudit programme relatives aux droits que se
réserve le maître d’ouvrage sur les projets primés (cet alinéa est à supprimer si le maître
d’ouvrage ne se réserve aucun droit sur les projets primés) ».
ANNEXE 4

FICHE SUR LES RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES ET


ADMINISTRATIFS DE L'ENTREPRISE
(À remplir par chaque candidat ou membre du groupement)

1) RENSEIGNEMENTS GENERAUX :

- Raison sociale officielle de l'entreprise…………………………………...


................................................................................................................................
- Adresse complète du siège social .....................................................................
 Téléphone N° : ..........................................................................
 Téléfax : .........................................................................
- Année de création ..........................................................................................
- Régime juridique .............................................................................
- Capital social ...................................................................................................
- Nom, prénom et qualité des personnes habilitées à agir au nom de
l'entreprise:
1/ ..............................................................................................
2/ ..............................................................................................
3/ ..............................................................................................
- Relation et activités générales de l'entreprise:
 Groupe financier en relation avec l'entreprise…………............
 Maison mère, filiales, agences : ........................................................
 Immatriculation au registre du Commerce : ..................................
 N°d'affiliation à la C.N.S.S : ............................................................
 Compte bancaire N°……………………………..….Banque
……………………localité............................................................
 N° Identification fiscale : .................................................................

2) ETAT FINANCIER :

- Montant des chiffres d’affaires des trois dernières années :.....................


.............................................................................................................................
..........................................................................................................................
ANNEXE 5
Curriculum Vitae

Poste :

Nom de la société :

Nom de l’employé :

Profession:

Date de naissance :

Nombre d’années d’emploi par la société/l’organisme : Nationalité :

Affiliation à des associations/groupements professionnels :

Attributions spécifiques :

Principales Qualifications:

[En une demi-page, donner un aperçu des aspects de la formation et de l’expérience de l’employé les plus utiles à ses
attributions dans le cadre de la mission. Indiquer le niveau des responsabilités exercées par lui/elle lors de missions
antérieures, en en précisant la date et le lieu.]

Formation :

[En un quart de page, résumer les études universitaires et autres études spécialisées de l’employé, en indiquant les noms
et adresses des écoles ou universités fréquentées, avec les dates de fréquentation, ainsi que les diplômes obtenus.]
Expérience professionnelle :

[En trois-quarts de page, dresser la liste des emplois exercés par l’employé depuis la fin de ses études par ordre
chronologique inverse, en commençant par son poste actuel. Pour chacun, indiquer les dates, nom de l’employeur, titre
du poste occupé et lieux de travail. Pour les dix dernières années, préciser en outre le type d’activité exercée et, le cas
échéant, le nom de clients susceptibles de fournir des références.]

Langues :

[Indiquer, pour chacune, le niveau de connaissance : médiocre/moyen/ bon/excellent, en ce qui concerne la langue
lue/écrite/ parlée]

Attestation :

Je, soussigné, certifie, en toute conscience, que les renseignements ci-dessus rendent fidèlement compte de ma situation,
de mes qualifications et de mon expérience.

Date :

[Signature de l’employé et du représentant habilité de l’entrepreneur] Jour/mois/année

Nom de l’employé : _______________________________________________

Nom du représentant de l’entrepreneur : __________________________________________


ROYAUME DU MAROC
Agence pour la Promotion et le Développement Economique
et Social des Préfectures et Provinces du Nord du Royaume

AVIS D’APPEL D’OFFRES OUVERT

N° DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-STATION-POMPAGE– AEROPORT-
SANIAT-R’MEL/TET/022-22
(SEANCE PUBLIQUE)

Dans le cadre de la mise en œuvre de la convention de partenariat relative aux conditions et aux
modalités de financement et de réalisation du projet d’extension de l’aéroport de Tétouan Saniat R’mel ,
Il sera procédé le 17 juin 2022 à 10h00, dans les bureaux de l’Agence du Nord, sis à Angle Rue
Sijelmassa et Rue Abou Jarir , Quartier Administratif , Tanger, à l'ouverture des plis relatifs à la :

TRAVAUX DE CONSTRUCTION ET EQUIPEMENT DE STATION DE


POMPAGE LIES A L’EXTENSION DE L’AEROPORT SANIAT R’MEL AU
NIVEAU DE LA PROVINCE DE TETOUAN
Le dossier d'appel d'offres peut être soit:
 Retiré du siège de l’Agence à l’adresse mentionnée ci-dessus.
 Téléchargé à partir du site électronique de l’Agence du Nord (www.apdn.ma) ou du site
www.marchéspublics.gov.ma.
 Envoyé par voie postale aux concurrents qui le demandent dans les conditions prévues par la
réglementation en vigueur.

Le cautionnement provisoire est fixé à la somme de Quatre cent mille Dirhams 400 000.00 Dhs.

L’estimation du coût des prestations est fixée à Vingt millions cinq cent trente et un mille cent
vingt-quatre dirhams toutes taxes comprises : 20 531 124,00 Dirhams TTC.

Le contenu, les pièces justificatives ainsi que la présentation des dossiers des concurrents doivent être
conformes aux dispositions des articles 23, 25, 26 et 28 Règlement de l’Agence (02 avril 2012) fixant les
conditions et les formes de passation des marchés spécifique à l’Agence du Nord et au règlement de
consultation inclus dans le dossier d’appel d’offres.
Les concurrents peuvent :
 soit déposer leurs offres contre récépissé dans le bureau d’ordre de l'Agence;
 soit les envoyer par courrier recommandé avec accusé de réception au bureau précité ;
 soit les remettre au président de la commission d'appel d'offres au début de la séance et avant
l'ouverture des plis.

Contact

Mme Alae EL AMRANI – Département marchés Tél. : +212.539. 94.32.88/90 – Fax :


+212.539. 94.19.11 –
E.mail : a.elamrani@apdn.ma

Agence pour la Promotion et le Développement Economique et Social des


Préfectures et Provinces du Nord du Royaume 3, angle rues Sijilmassa et Abou
Jarir Tabari B.P. 1196-Quartier Administratif CP 90020 Tanger
‫المملكة المغربية‬
‫وكالة اإلنعاش والتنمية االقتصادية واالجتماعية‬
‫في عماالت وأقاليم الشمال بالمملكة‬

‫إعالن عن طلب عروض مفتوح رقم‪:‬‬


‫–‪N° DCT/TRAV-CONSTRUCTION-EQUIPEMENT-STATION-POMPAGE‬‬
‫‪AEROPORT-SANIAT-R’MEL/TET/200-22‬‬
‫(جلســة عموميــة)‬

‫في إطار إتفاقية الشراكة المتعلقة بشروط تمويل وإنجاز مشروع توسيع مطاار تطاوا ساانية رمال ‪ ،‬سايت يووم ‪71‬‬
‫يونيو ‪ 2222‬على الساعة العاشرة صباحا‪ .‬بمقر وكالة الشمال‪ ،‬الكائ بملتقى زنقاة سجلماساة و زنقاة باو جريار‪،‬‬
‫الحي اإلداري‪ ،‬طنجة‪ ،‬فتح األظرفة المتعلقة ب‪:‬‬

‫أعمال بناء وتجهيز محطة الضخ المرتبطة بتوسيع مطار سانية رمل‬
‫بعمالة تطوان‬

‫يمك سحب ملف طلب العروض ‪:‬‬


‫‪ ‬م مقر الوكالة على العنوا عاله‬
‫‪ ‬و نقلا إلكترونياا ما االل بواباة وكالاة إنعاام قاالي الشامال علاى العناوا التاالي ‪ www.apdn.ma :‬او ما‬
‫الل الموقع التالي ‪www.marchespublics.gov.ma‬‬
‫‪ ‬و إرسال عبر البريد إلى المتنافسي الذي يطلبون وفقا للمقتضيات المنصوص عليها في القانو ‪.‬‬
‫الضما المؤقت محدد في مبلغ ‪ 400 000.00 :‬اربعمئة لف دره ‪.‬‬
‫كلفة تقدير األعمال محددة م طرف صاحب المشروع في عشرون مليون وخمسمئة وإحدى وثالثون ألف و مئة‬
‫وأربعة وعشرون درهم مع احتساب الرسوم ‪20 531 124,00‬درهم‪.‬‬
‫للمواد ‪32‬‬
‫يجب يكو كل م المحتوى والوثائـق المثبتة الواجب اإلدالء بها وتقدي ملفات المتنافسي مطابقي‬
‫و‪ 32‬و‪ 32‬و‪ 28‬المنصوص عليها في مدونة الصفقات العمومية ال اصة بالوكالة الصادر في ‪ 23‬بريل ‪3203‬‬
‫ونظا االستشارة الذي يتضمن ملف طلب العروض‪.‬‬
‫ويمك للمتنافسي ‪:‬‬
‫‪ ‬إما إيداع ظرفته مقابل وصل بمكتب الضبط بالوكالة ؛‬
‫‪ ‬إما إرسالها ع طريق البريد المضمو بإفادة باالستال إلى المكتب المذكور؛‬
‫‪ ‬وإما تسليمها مباشرة للسيد رئيس لجنة طلب العروض عند بداية الجلسة وقبل فتح األظرفة‪.‬‬

‫لإلتصال‪:‬‬
‫االء العمراني – قس الصفقات‬
‫‪a.elamrani@apdn.ma /‬‬ ‫‪ /‬الفاكس ‪+212.539.94.19.11‬‬
‫الهاتف ‪+212.539.94.32.88/90:‬‬
‫وكالة اإلنعام والتنمية االقتصادية واالجتماعية في عماالت و قالي الشمال بالمملكة‬
‫ملتقى زنقة سجلماسة و زنقة أبو جرير‪ ،‬الحي اإلداري‪ ،‬طنجة‪.‬‬

Vous aimerez peut-être aussi