Vous êtes sur la page 1sur 11

VARIAS

32 GRAMMES DE PENSÉE,
Nicole Marchand-Zañartu
et Jean Lauxerois,
32 grammes de pensée. Essai

ESSAI SUR L’IMAGINATION


sur l’imagination graphique
Mulhouse, Médiapop, 2020,
152 p., 17 × 23 cm, 25 euros

GRAPHIQUE

Entretien de Nicole Marchand-Zañartu Nicole Marchand-Zañartu


et Jean Lauxerois par Ernesto Oroza and Jean Lauxerois
interviewed by Ernesto Oroza

Dans la préface du livre, les dernières lignes In the preface to the book, the last lines
se réfèrent au « gramme de pensée » comme refer to the “gram of thought” as a spark,
une fulgurance de cette dernière et à son and to its ephemeral nature, its provisional
caractère éphémère, sa destinée provisoire. destiny. The description of the gram,
La description du gramme, cette « esquisse this “fugitive sketch”, continues in the same
fugitive », se poursuit dans ce même paragraph and is, in a way, similar to a form
para­­graphe et s’apparente d’une certaine of bricolage “both in its utilitarian rigour
manière à une forme de bricolage « tant par and in its poetic dimension”.
sa rigueur utilitaire que par sa dimension This specific aspect of the gram (used
poétique ». in the sense of “the original pattern or
Cet aspect spécifique du gramme schema according to which a sudden inspi-
(employé au sens de « schème ou schéma ration takes shape and is organised”)
originaire selon lequel prend forme et immediately resonated with my own
s’organise une brusque inspiration ») research practice. I believe that the object
a tout de suite résonné dans ma propre or the improvised solution which responds
pratique de recherche. Je crois que l’objet to a necessity functions like a diagram
ou la solution improvisée qui répond of its creator’s thinking: a schema relating
à une nécessité fonctionne comme un the individual’s needs to his intellectual,
diagramme de la pensée de son créateur. material, technical, economic and legal
Un schéma qui met en relation les néces­ resources. This is how, in earlier work,
sités de l’individu avec ses ressources I coined the concept of the architecture
intellectuelles, matérielles, techniques, of necessity. From this point of view,
économiques, légales. C’est ainsi que j’ai I understand the diagram as a generating
forgé, dans un travail antérieur, le concept principle and not as an explanation.
d’architecture de la nécessité. To oversimplify, I had in mind two
À partir de ce point de vue, j’entends types of “gram”.
le diagramme comme un principe The most common type is intended
générateur et non comme une explication. to illustrate or aim to explain an idea
En schématisant à l’extrême, j’avais or concept to a third party, by trying to
en tête deux types de « grammes ». Le plus reveal its complexity and the stakes of
courant est celui qui a vocation à illustrer the dis­­covery. This first type comes after
ou prétend expliquer, à un tiers, une idée, the idea.
311
AZ u COLLECTE

un concept, en essayant de mettre The second, less usual, type is a diagram


en évidence sa complexité et les enjeux which is the genesis of an idea, like
de la découverte. Ce premier type est an electrical impulse. It’s usually distressin,
postérieur à l’idée. incomplete, unfinished, scribble, in­­­com­pre­
Le second type, plus inhabituel, est hensible, unsatisfactory. This second
un diagramme qui est la genèse d’une idée, type can be a drawing or a self-constructed
à la manière d’une impulsion électrique. house which thought organises with
Celui-ci est en général angoissant, incomplet, ur­gency. It’s neither illustrative nor
inachevé, griffonné, incompréhensible, exter­nal to the problem which it attempts
insatisfaisant. Ce second type peut être to solve. It’s inherent to it; it’s matter not
un dessin ou une maison autoconstruite substance.So let’s try to make a diagram
que la pensée organise dans l’urgence. of the genesis of this book together.
Il n’est ni illustratif, ni externe au problème
qu’il tente de résoudre. Il lui est inhérent ; E.O What was the first “gram of thought”
c’est de la matière et non de la substance. found, and how did this choice guide
Essayons donc de faire, ensemble, un dia- the inclusion of the rest?
gramme de la genèse de ce livre. N.M.-Z. and J.L. Was it Goethe and Schiller’s
Cercle des couleurs? Was it Ampère’s
E.O Quel fut le premier gramme de pensée Bonhomme or Giacometti’s Le Rêve secret
trouvé, et comment ce choix a-t-il guidé or Walter Benjamin’s La Rose des vents or
l’inclusion du reste ? Georgia Spiropoulos’s score? Difficult to say
N. M.-Z. et J. L. : Était-ce le Cercle which was the first “gram”—of which
des couleurs de Goethe et Schiller ? the “diagram” is only one of the modalities.
Le Bonhomme d’Ampère ou Le Rêve secret, There was no “matrix-image” from which
de Giacometti ou encore La Rose to derive a model for seeking others. On the
des vents de Walter Benjamin, la partition contrary, it was the diversity of those we
de Georgia Spiropoulos ? Difficile de dire found that allowed us to perceive there was
quel fut le premier « gramme » – dont a world in itself here. It’s as if this grasping
le « diagramme » n’est que l’une des modalités. had only revealed itself to us because it was
Il n’y a pas eu d’« image matrice » d’où plural. What we call “graphic imagination”
découlerait un modèle pour en chercher enables an author to hold together all the
d’autres. C’est au contraire la diversité threads of a very complex universe. We had
de celles que nous avons trouvées qui nous to find and interpret these traces, which
a permis de percevoir qu’il y avait là were most often intended for the author’s
un monde en soi. Comme si cette saisie eyes alone.
ne s’était dévoilée à nos yeux que parce
qu’elle était plurielle. Ce que nous appelons E.O To which criterion or criteria does
« imagination graphique » permet à un the selection of images answer?
auteur de faire tenir ensemble tous les fils N.M.-Z. and J.L. And what if thought was
d’un univers très complexe. Ces tracés image from the outset? We want to show that,
le plus souvent destinés à ses seuls yeux, whatever form they take—line, drawing or
il nous fallait les débusquer et les interpréter. sketch—what we call “grams” can be found
in all fields of knowledge: those of the poet
E.O À quel(s) critère(s) répond and the composer, the writer and the archi­
la sélection des images ? tect, the mathematician, the botanist or the
dancer…

312
VARIAS

N. M.-Z. et J. L. : Et si la pensée était Any creator can have recourse to this mode
d’emblée image ? Nous voulons montrer of expression. However, although we’ve
que, quelles que soient les différentes formes proposed a very free stroll through these
qu’ils prennent – trait, dessin ou esquisse –, universes, these tracings belong to cate­
ce que nous appelons « grammes » se trouve gories. The categories we’ve developed
dans tous les champs du savoir : celui allow the subtle and complex work of
du poète et du compositeur, de l’écrivain “graphic imagination” to be grasped in
et de l’architecte, du mathématicien, a dif­fe­rentiated way. So the grams are
du botaniste ou du danseur… Tout créateur grouped according to the way in which
peut avoir recours à ce mode d’expression. the thought at work unfolds—it being
Toutefois, bien que nous proposions understood that the limits defining these
une promenade très libre à travers ces univers, categories are porous and that the same
ces tracés appartiennent à des catégories. gram can belong to several [categories].
Les catégories que nous avons élaborées The fundamental category is the
permettent de saisir de manière différenciée “imaginal”—this term, coined by Henri
le travail subtil et complexe de l’« imagination Corbin from the Latin, has been invaluable
graphique ». Les grammes se regroupent to us because it allows us to distinguish,
ainsi selon la façon dont se déploie within the imagination, between the
la pensée à l’œuvre – étant entendu que imaginary sphere and an original dimen­
les limites définissant ces catégories sont sion. The “imaginal gram” radically
poreuses et qu’un même gramme peut touches on both the being of things and
relever de plusieurs. existence in time, as Benjamin’s and
La catégorie fondamentale est celle Giacometti’s schemata so clearly show.
de l’« imaginal » – ce terme créé par Henri This imaginal is the source from which is
Corbin à partir du latin nous a été précieux, drawn the schema of invention, some­times
car il permet de distinguer dans l’imagi­­­ invisibly, or the matrix of a work in
nation la sphère imaginaire et une dimension gestation, on the basis of which the creator
originaire. Le « gramme imaginal » touche can then implement the laws of a composi-
de manière radicale à l’être des choses tional process. The graphic imagination
et à l’existence dans le temps, comme is most often a mode of deployment of time
le montrent si bien les schémas tracés and space—frequently in conjunction
par Benjamin et Giacometti. Cet imaginal with each other—even in the most varied
est la source à laquelle puise le schéma topologies, and even in processes of a
d’invention, parfois invisiblement, ou symbolic or allegorical type—Goethe
encore la matrice d’une œuvre en gestation, and Schiller, who both read Kant and liked
sur la base de quoi le créateur peut ensuite to draw together, had clearly perceived
mettre en place les lois d’un processus de the essential point here.
composition. L’imagination graphique est
le plus souvent un mode de déploiement E.O The elaboration of this book supposes
du temps et de l’espace – fréquemment a fascinating intellectual undertaking.
conjoints –, jusque dans les topologies Although you wrote two thirds of the
les plus variées, et jusque dans les processus texts, you also invited a dozen authors.
de type symbolique ou allégorique – Goethe Why did you call upon them? And what
et Schiller, lecteurs de Kant, qui aimaient were the arguments for selection?
dessiner ensemble, avaient bien perçu N.M.-Z. and J.L.: We found unexpected paths
l’essentiel, sur ce point. in fields we wished to explore:

313
AZ u COLLECTE

Goethe/Schiller, La Rose des tempéraments, ca. 1798.

Solomon Nikritin, Cartogramme du programme « Organisation


du travail à l’époque de la dictature du prolétariat », 1920.

Germaine Tillion, La Frise du temps, 1946.

314
VARIAS

Pierre-Jean-François Turpin,
La Plante type, 1804.

Frederick Kiesler, Endless House, 1958-1961.

Luigi Nono, Au grand soleil d’amour chargé, 1975.

André-Marie Ampère, Le Bonhomme d’Ampère, 1820.


315
AZ u COLLECTE

E.O L’élaboration de ce livre suppose botany, museography, dance, ethnology


une entreprise intellectuelle fascinante. and psychology. We wanted to get
Si vous avez écrit les deux tiers des textes, to the bottom of things, and so we called
vous avez aussi invité une dizaine on researchers whose field of study it was.
d’auteurs. Pourquoi avez-vous fait appel Let’s take the example of the cartogram
à eux ? Et quels ont été les arguments by Solomon Nikritin, a Russian artist
de sélection ? of the 1920’s who explores “the organi-
N. M.-Z. et J. L. : Nous avons trouvé sation of work in the era of the dictatorship
des tracés inattendus dans des champs of the proletariat”: we discovered that
que nous souhaitions explorer : la botanique, a young curator at the Tretyakov Gallery
la muséographie, la danse, l’ethnologie in Moscow, Liubov Pchelkina, had, in fact,
ou encore la psychologie. Nous avons voulu done her thesis on Nikritin; we therefore
aller au fond des choses, et avons donc contacted her. She sent us her text in
fait appel à des chercheurs dont c’était Russian, and Boris Czerny—Boris Czerny
l’objet d’étude. is professor of Russian literature and civili-
Prenons l’exemple du cartogramme sation at the University of Caen, where he
de Solomon Nikritin, un artiste russe heads the Slavic languages department—
des années 1920 qui explore « l’organisation plunged into the text and the forest of the
du travail à l’époque de la dictature du diagram to decipher it, magnifying glass
prolétariat » : nous avons découvert qu’une in hand!
jeune conservatrice de la galerie Trétiakov Other examples: who better than
à Moscou, Liubov Pchelkina, avait fait Michèle Coquet, whose research revolves
sa thèse précisément sur Nikritin ; nous around an anthropology of creative
l’avons donc contactée. Elle nous a envoyé processes, to interpret the Tracé de la route
son texte en russe, puis Boris Czerny – de l’esclave à K, than Pascale Richter
professeur de littérature et civilisation russe to describe the project for a children’s
à l’université de Caen, où il dirige le dépar- psychiatric building, or than the historian
tement de langues slaves – a plongé dans Cécile Vast, a specialist in the problematics
le texte et la forêt du dia­­­gramme pour of the Resistance in France, to interpret
le déchiffrer, loupe à la main ! Germaine Tillion’s La Frise du temps?
Autres exemples : qui mieux que Michèle
Coquet, dont les recherches tournent E.O The subtitle of the book is “Essay
autour d’une anthropologie des processus on Graphic Imagination”. You thus
créateurs, pour interpréter le Tracé introduce a form: the essay. In its most
de la route de l’esclave à K, Pascale Richter contemporary sense, this form is both
pour décrire le projet d’un bâtiment research and proposition. Is this essay
de psy­­chiatrie pour enfants ou encore propositional? And what form might
l’historienne Cécile Vast, spécialiste des this proposition take?
problém­atiques de la Résistance en N.M.-Z. and J.L.: The diversity of the cate­
France, pour interpréter La Frise du temps gories according to which this graphic
de Germaine Tillion. imagination can be exercised makes
our work an “essay”: “a research and
E.O Le sous-titre du livre est « Essai a proposition” on the so complex, but above
sur l’imagination graphique ». all so poorly treated, issue of the imagi-
Vous introduisez ainsi une forme : l’essai. nation. This “queen of the faculties”, in
Baudelaire’s words, has been essentially

316
VARIAS

Dans son sens le plus contemporain, neglected by philosophy, despite Kant’s


cette forme est à la fois recherche decisive breakthrough (in the first version
et proposition. Cet essai est-il of the Critique of Pure Reason) and the
propositionnel ? Et quelle forme cette commendable, albeit partial, efforts of
proposition peut-elle prendre ? Bachelard. Ricoeur is right to write that
N. M.-Z. et J. L. : La diversité des catégories philosophy has left us “a field of ruins”
selon lesquelles peut s’exercer cette on this question of the imagination.
imagination graphique pose notre ouvrage Corbin’s “imaginal” certainly opens
comme un « essai » : « une recherche et up a path down which we must continue
une proposition » sur la question si comp­lexe, to advance. Imagination is therefore not
mais surtout si mal traitée, de l’imagination. just one faculty among others, it’s the source
Cette « reine des facultés », selon le mot de of nascent thought, the secret heart and
Baudelaire, a été essentiellement délai­s­­sée the living hearth, the existence of creation
par la philosophie, malgré la percée décisive elaborating itself in time and space…
de Kant (dans la première version Studying the graphic imagination remains
de la Critique de la Raison pure) et l’effort for us a way of concretely exploring
louable, bien que partiel, d’un Bachelard. this major and yet so highly overlooked
Ricœur a bien raison d’écrire que la philo- dimension of the imagination, always
­­­­sophie nous a laissé « un champ de ruines » inventive, always at work, always poly­
sur cette question de l’imagination. morphic, and always singular. In other
« L’imaginal » selon Corbin ouvre words, always poetic, in every register
assurément un chemin sur lequel il faut of human activity.
continuer à avancer. L’imagination
n’est donc pas une faculté parmi d’autres, A “gram of thought” doesn’t require
elle est la source de la pensée naissante, a reader, but it generally appears that
le cœur secret et le foyer vivant, l’existence “grams of thought” take their own course
de la création s’élaborant dans le temps outside their author. Readers of these
et l’espace… Étudier l’imagination “grams” confront two pedagogical
graphique demeure pour nous une manière moments. On the one hand, they can
d’explorer concrètement cette dimension discover new relationships within a speci­fic
majeure et pourtant trop peu prise en theme. On the other hand, the reader
compte de l’imagination, toujours inventive, can understand what methodology
toujours à l’œuvre, toujours polymorphe, the author used to generate the “gram”.
et toujours singulière. Autrement dit,
toujours poétique, dans tous les registres E.O My question is oriented towards
de l’activité humaine. the pedagogical potential of the “gram”.
Un « gramme de pensée » ne requiert Azimuts is a journal created by student-
pas de lecteur, mais il apparaît en général researchers whose job is to create tools
que les « grammes de pensée » ont leur propre for thinking. Many of them will be involved
cours hors de leur auteur. Le lecteur de ces in pedagogical processes in the future.
« grammes » affronte deux temps pédago- What can this book transmit to young
giques. D’un côté, il peut découvrir de researchers?
nouvelles relations à l’intérieur d’un thème N.M.-Z. and J.L.: The grams of thought
spécifique. D’autre part, le lecteur peut make it possible to show that graphic
comprendre quelle méthodologie l’auteur imagination is neither pure subjectivity,
a utilisée pour générer le « gramme ». nor unbridled or vain imagination.

317
AZ u COLLECTE

E.O Ma question est orientée vers Imagination has a double dimension,


le potentiel pédagogique du « gramme ». both singular and shared. It is certainly,
Azimuts est une revue créée par by definition, extremely singular, since
des étudiant·e·s-chercheur·euse·s dont it reveals the life of a thought, stunning,
le travail est de créer des outils de pensée. unexpected, unprecedented—whatever its
Beaucoup d’entre iels seront impliqué·e·s register, its content, its field of knowledge—
à l’avenir dans des processus pédago­ but it is, simultaneously, at the heart
giques. Que peut transmettre ce livre of a shared principle, implemented
à de jeunes chercheur·euse·s ? according to the categories we present in
N. M.-Z. et J. L. : Les grammes de pensée a synthesis like a cartogram or a seismo­
permettent de montrer que l’imagination ­gram of the modes of thought at work.
graphique n’est ni pure subjectivité, ni With the grams, the work of the graphic
imaginaire débridé ou vain. L’imagination imagination is similar to The Spider’s
relève d’une double dimension, à la fois Stratagem (title of a Bertolucci film).
singulière et commune. Elle est certes, It weaves the threads and links uniting
par définition, d’une extrême singularité, prey and shadow, the illumination and its
puisqu’elle révèle la vie d’une pensée, unfolding, the instant and duration, time
foudroyante, inattendue, inédite – quels and space, chaos and its organisation.
que soient son registre, sa teneur, son Student-researchers can thus grasp that
do­maine de connaissance –, mais elle se the graphic imagination is, in the ever
situe, simultanément, au cœur d’un principe free and poetic exercise of the gram, both
commun, mis en œuvre selon les catégories an unprecedented exposition of a singu-
que nous présentons dans une synthèse larity in gestation, and an opening attentive
tel un cartogramme ou un sismogramme to the synthetic dimension of creative
des modes de la pensée en travail. Avec work, in metamorphosis and the process
les grammes, le travail de l’imagination of becoming.
graphique s’apparente à la « stratégie
de l’araignée » (titre d’un film de Bertolucci).
Il tisse les fils et les liens qui réunissent
la proie et l’ombre, l’illumination et son
dé­ploie­ment, l’instant et la durée, le temps
et l’espace, le chaos et son organisation.
Les étudiant·e·s-chercheur·euse·s
peuvent ainsi saisir que l’imagination
graphique est, dans l’exercice toujours libre
et poétique du gramme, à la fois
une exposition inédite d’une singularité
en gestation, et une ouverture attentive
à la dimension synthétique du travail
créateur, en devenir et en métamorphose.

318
VARIAS

Julius Oscar Bluemner, Sans titre, extrait des carnets Theory Diaries, 1922-1923.

319

Vous aimerez peut-être aussi