Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
32 GRAMMES DE PENSÉE,
Nicole Marchand-Zañartu
et Jean Lauxerois,
32 grammes de pensée. Essai
GRAPHIQUE
Dans la préface du livre, les dernières lignes In the preface to the book, the last lines
se réfèrent au « gramme de pensée » comme refer to the “gram of thought” as a spark,
une fulgurance de cette dernière et à son and to its ephemeral nature, its provisional
caractère éphémère, sa destinée provisoire. destiny. The description of the gram,
La description du gramme, cette « esquisse this “fugitive sketch”, continues in the same
fugitive », se poursuit dans ce même paragraph and is, in a way, similar to a form
paragraphe et s’apparente d’une certaine of bricolage “both in its utilitarian rigour
manière à une forme de bricolage « tant par and in its poetic dimension”.
sa rigueur utilitaire que par sa dimension This specific aspect of the gram (used
poétique ». in the sense of “the original pattern or
Cet aspect spécifique du gramme schema according to which a sudden inspi-
(employé au sens de « schème ou schéma ration takes shape and is organised”)
originaire selon lequel prend forme et immediately resonated with my own
s’organise une brusque inspiration ») research practice. I believe that the object
a tout de suite résonné dans ma propre or the improvised solution which responds
pratique de recherche. Je crois que l’objet to a necessity functions like a diagram
ou la solution improvisée qui répond of its creator’s thinking: a schema relating
à une nécessité fonctionne comme un the individual’s needs to his intellectual,
diagramme de la pensée de son créateur. material, technical, economic and legal
Un schéma qui met en relation les néces resources. This is how, in earlier work,
sités de l’individu avec ses ressources I coined the concept of the architecture
intellectuelles, matérielles, techniques, of necessity. From this point of view,
économiques, légales. C’est ainsi que j’ai I understand the diagram as a generating
forgé, dans un travail antérieur, le concept principle and not as an explanation.
d’architecture de la nécessité. To oversimplify, I had in mind two
À partir de ce point de vue, j’entends types of “gram”.
le diagramme comme un principe The most common type is intended
générateur et non comme une explication. to illustrate or aim to explain an idea
En schématisant à l’extrême, j’avais or concept to a third party, by trying to
en tête deux types de « grammes ». Le plus reveal its complexity and the stakes of
courant est celui qui a vocation à illustrer the discovery. This first type comes after
ou prétend expliquer, à un tiers, une idée, the idea.
311
AZ u COLLECTE
312
VARIAS
N. M.-Z. et J. L. : Et si la pensée était Any creator can have recourse to this mode
d’emblée image ? Nous voulons montrer of expression. However, although we’ve
que, quelles que soient les différentes formes proposed a very free stroll through these
qu’ils prennent – trait, dessin ou esquisse –, universes, these tracings belong to cate
ce que nous appelons « grammes » se trouve gories. The categories we’ve developed
dans tous les champs du savoir : celui allow the subtle and complex work of
du poète et du compositeur, de l’écrivain “graphic imagination” to be grasped in
et de l’architecte, du mathématicien, a differentiated way. So the grams are
du botaniste ou du danseur… Tout créateur grouped according to the way in which
peut avoir recours à ce mode d’expression. the thought at work unfolds—it being
Toutefois, bien que nous proposions understood that the limits defining these
une promenade très libre à travers ces univers, categories are porous and that the same
ces tracés appartiennent à des catégories. gram can belong to several [categories].
Les catégories que nous avons élaborées The fundamental category is the
permettent de saisir de manière différenciée “imaginal”—this term, coined by Henri
le travail subtil et complexe de l’« imagination Corbin from the Latin, has been invaluable
graphique ». Les grammes se regroupent to us because it allows us to distinguish,
ainsi selon la façon dont se déploie within the imagination, between the
la pensée à l’œuvre – étant entendu que imaginary sphere and an original dimen
les limites définissant ces catégories sont sion. The “imaginal gram” radically
poreuses et qu’un même gramme peut touches on both the being of things and
relever de plusieurs. existence in time, as Benjamin’s and
La catégorie fondamentale est celle Giacometti’s schemata so clearly show.
de l’« imaginal » – ce terme créé par Henri This imaginal is the source from which is
Corbin à partir du latin nous a été précieux, drawn the schema of invention, sometimes
car il permet de distinguer dans l’imagi invisibly, or the matrix of a work in
nation la sphère imaginaire et une dimension gestation, on the basis of which the creator
originaire. Le « gramme imaginal » touche can then implement the laws of a composi-
de manière radicale à l’être des choses tional process. The graphic imagination
et à l’existence dans le temps, comme is most often a mode of deployment of time
le montrent si bien les schémas tracés and space—frequently in conjunction
par Benjamin et Giacometti. Cet imaginal with each other—even in the most varied
est la source à laquelle puise le schéma topologies, and even in processes of a
d’invention, parfois invisiblement, ou symbolic or allegorical type—Goethe
encore la matrice d’une œuvre en gestation, and Schiller, who both read Kant and liked
sur la base de quoi le créateur peut ensuite to draw together, had clearly perceived
mettre en place les lois d’un processus de the essential point here.
composition. L’imagination graphique est
le plus souvent un mode de déploiement E.O The elaboration of this book supposes
du temps et de l’espace – fréquemment a fascinating intellectual undertaking.
conjoints –, jusque dans les topologies Although you wrote two thirds of the
les plus variées, et jusque dans les processus texts, you also invited a dozen authors.
de type symbolique ou allégorique – Goethe Why did you call upon them? And what
et Schiller, lecteurs de Kant, qui aimaient were the arguments for selection?
dessiner ensemble, avaient bien perçu N.M.-Z. and J.L.: We found unexpected paths
l’essentiel, sur ce point. in fields we wished to explore:
313
AZ u COLLECTE
314
VARIAS
Pierre-Jean-François Turpin,
La Plante type, 1804.
316
VARIAS
317
AZ u COLLECTE
318
VARIAS
Julius Oscar Bluemner, Sans titre, extrait des carnets Theory Diaries, 1922-1923.
319