Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
En français, il n’est pas rare de trouver des mots dont l’orthographe prend différentes formes. Ces
différentes manières d’écrire le même mot est souvent le fruit d’une lente évolution de l’usage,
faisant accepter peu à peu une graphie concurrente à l’originelle.
Plus récemment, la réforme de l’orthographe de 1990 propose également de nouvelles graphies pour
certains mots. Voici une série d’exemples les plus notoires de ces mots français qui ont différentes
orthographes.
1. Clé ou clef ?
Selon les experts, « clé » est la forme plus moderne de « clef ». Selon Buben en 1935, le pluriel « clefs
» serait progressivement devenu « clés » du fait que l’apposition d’un « f » et d’un « s » gênait à l’écrit.
À partir du pluriel « clés », il est ainsi peu à peu accepté d’écrire « clé » au singulier…
Règle : On peut écrire les deux : « clé » ou « clef », sans différence de sens.
Selon les experts, « clé » est la forme plus moderne de « clef ». Selon Buben en 1935, le pluriel
« clefs » serait progressivement devenu « clés » du fait que l’apposition d’un « f » et d’un « s »
gênait à l’écrit. À partir du pluriel « clés », il est ainsi peu à peu accepté d’écrire « clé » au singulier.
Le mot français apparaît au XIXème siècle et vient de la langue mexicaine nahuatl : cacahuatl.
Ensuite, l’espagnol s’en empare avec la colonisation et le mot devient cacaguate puis cacahuate. Le
français s’inspire de cette forme espagnole et la change en « cacahuète/cacahouète/cacahouette ».
https://samabac.com/11-mots-francais-qui-peuvent-secrire-de-differentes-manieres/ 1/7
30/11/2023 11:25 11 mots français qui peuvent s'écrire de différentes manières - SAMABAC
3. « cuillère » ou « cuiller » ?
Le mot apparaît au XIème siècle et est d’abord masculin. Il vient du latin cochlearium qui est lui-
même dérivé de cochlear signifiant « instrument pointu pour manger les escargots ». À partir du
XIVème siècle, on trouve le mot « cuillere » qui devient plus tard « cuillère »…
Le mot apparaît au XIème siècle et est d’abord masculin. Il vient du latin cochlearium qui est lui-
même dérivé de cochlear signifiant « instrument pointu pour manger les escargots ».
À partir du XIVème siècle, on trouve le mot « cuillere » qui devient plus tard « cuillère » : le
terme cuillier disparait en 1762 du dictionnaire de l’Académie français et cuillère apparait en 1798. La
féminisation du mot est peut être due au latin médiéval cochlearis qui est féminin.
Désormais « cuillère » est de plus en plus utilisé car cette orthographe simplifie la
prononciation.
4. « île » ou « isle » ?
La forme « isle » est cependant plus ancienne. La nouvelle graphie « île » serait apparue au XVIIIe
siècle, le -i circonflexe remplaçant le -is. Depuis le XIXe siècle, la forme « isle » est de moins en
moins utilisée. On la retrouve cependant dans certains noms propres comme au Québec : L’Isle-
aux-Grues, L’Isle-aux-Coudres et L’Isle-Maligne ; et en France : L’Isle-Adam, L’Isle-d’Abeau, L’Isle-
Jourdain et L’Isle-sur-la-Sorgue.
https://samabac.com/11-mots-francais-qui-peuvent-secrire-de-differentes-manieres/ 2/7
30/11/2023 11:25 11 mots français qui peuvent s'écrire de différentes manières - SAMABAC
Définition (source) : Étendue de terre entièrement entourée d’eau, émergeant dans un océan, une
mer, un lac ou un cours d’eau.
L’analyse des occurrences des deux formes montre clairement la prépondérance d’usage de la
forme « île » face à celle, plus ancienne, de « isle » :
5. « granit » ou « granite » ?
Bien que de nombreux dictionnaires ne font pas de différence de sens entre « granit » et « granite »,
certains experts du domaine évoquent une légère différence de sens. Ainsi, « granite » désigne la
roche qui porte son nom. En revanche, « granit » serait un terme commercial pour désigner un
ensemble de roches…
Règle : on peut écrire « granit » sans -e ou « granite » avec -e, c’est la même chose.
Bien que de nombreux dictionnaires ne font pas de différence de sens entre « granit » et
« granite », certains experts du domaine évoquent une légère différence de sens. Ainsi, « granite
» désigne la roche qui porte son nom. En revanche, « granit » serait un terme commercial pour
désigner un ensemble de roches non poreuses, imperméables, grenues et cohérentes. En dehors des
spécificités techniques d’experts, la plupart des gens utilisent les deux formes pour désigner la
roche « granite ».
Définition (source) : Roche éruptive dure, d’aspect granuleux et de teinte variable, composée de
feldspath, de mica et de quartz
6. « oignon » ou « ognon » ?
On écrit « ognon » sans « i » depuis peu. La réforme de l’orthographe de 1990 accepte cette nouvelle
orthographe pour suivre des évolutions similaires d’autres mots français…
Règle : on peut écrire « oignon » ou « ognon », c’est la même chose. Cependant, on écrit « ognon »
sans -i depuis peu. La réforme de l’orthographe de 1990 accepte cette nouvelle orthographe
pour suivre des évolutions similaires d’autres mots français : « besoigne » devient « besogne »,
« montaigne » devient « montagne », « campaigne » devient « campagne », « aigneau » devient
« agneau » etc.
L’Académie française rappelle la lente évolution de l’orthographe de ce mot. « Oignon » est issu du
latin unionem, dérivé de unito qui désigne l’unité, sûrement en référence au fait que la plante de
https://samabac.com/11-mots-francais-qui-peuvent-secrire-de-differentes-manieres/ 3/7
30/11/2023 11:25 11 mots français qui peuvent s'écrire de différentes manières - SAMABAC
l’oignon n’a qu’un tubercule. Au XIIe siècle le mot est dit « unniun » puis devient au XIIIe
siècle « oingnun » pour finalement s’écrire « oignon » au XIVe siècle.
Le dictionnaire de l’Académie française hésite toutefois sur l’orthographe du mot. Ainsi, en 1798, il
propose « ognon » sans -i alors qu’en 1835 et 1878, il proposait les deux formes. Aujourd’hui,
« oignon » et « ognon » sont acceptés.
Définition (source) : Plante potagère de la famille des Liliacées, dont la racine bulbeuse, constituée
de nombreuses couches enveloppées les unes dans les autres, est couverte d’une ou de plusieurs
fines pellicules de couleur blanche, jaune ou rouge.
L’analyse des occurrences des deux termes dans les oeuvres littéraires montre que « oignon » garde
les faveurs des écrivains. Toutefois, la réforme récente de l’orthographe pourrait rendre plus
populaire l’orthographe « ognon » :
8. « saoul » ou « soûl » ?
Le mot vient du latin satullus, de satur (« rassasié ») et s’est peu à peu changé en « saoul » au XVIIème
siècle. À partir du XVIIIème siècle on retrouve des occurences de « soûl »…
Règle : on peut écrire « saoul » ou « soûl », les deux formes sont justes.
Le mot vient du latin satullus, de satur (« rassasié ») et s’est peu à peu changé en « saoul » au XVIIe
siècle. À partir du XVIIIe siècle on retrouve des occurrences de « soûl ».
La réforme de l’orthographe de 1990 propose d’enlever l’accent circonflexe et incite donc à écrire
« soul ». Cette réforme n’est qu’une recommandation, on peut donc toujours écrire « saoul » ou
« soûl ».
À noter qu’au féminin, le mot s’accorde en genre et en nombre, donc on ajoutera un -e : « saoule »
ou « soûle ».
Définition (source) : Qui a mangé ou bu à satiété, qui est complètement rassasié, repu. Synonymes :
aviné, pompette, ivre, bourré etc.
On peut aussi dire que quelque chose vous « saoul/soûl », dans ce cas, cela signifie : être dégoûté,
fatigué de quelque chose ou de quelqu’un.
L’analyse des occurrences des deux termes dans les oeuvres littéraires montre que l’ancienne
forme « saoul » garde les faveurs des écrivains. Toutefois, la réforme récente de l’orthographe
https://samabac.com/11-mots-francais-qui-peuvent-secrire-de-differentes-manieres/ 4/7
30/11/2023 11:25 11 mots français qui peuvent s'écrire de différentes manières - SAMABAC
9. « fainéant » ou « feignant » ?
« Feignant » est le participe présent du verbe feindre. Du fait que sa prononciation est similaire à
celle de « fainéant », le mot a peu à peu pris le sens de ce dernier. « Fainéant » se serait formé à partir
de la contraction entre « fait » (faire) et « néant » : ne rien faire…
« Feignant » est le participe présent du verbe feindre, qui désigne à l’origine quelqu’un qui fait
semblant de mettre du cœur à l’ouvrage. Du fait que sa prononciation est similaire à celle de
« fainéant », le mot a peu à peu pris le sens de ce dernier. Cette graphie, bien que plus ancienne que
« fainéant », est jugée être d’un usage plus populaire.
« Fainéant » se serait formé à partir de la contraction entre « fait » (faire) et « néant » : ne rien
faire. Historiquement on parle des « rois fainéants » pour désigner les derniers rois mérovingiens qui
ont abandonné l’exercice du pouvoir et leurs charges aux maires du palais.
Selon le dictionnaire de l’Académie française, on peut écrire les deux : « resurgir » (avec un « s ») et «
ressurgir » (avec deux « s »). « Resurgir/ressurgir » vient du latin resurgere qui signifie « se relever »…
Règle : selon le dictionnaire de l’Académie française, on peut écrire les deux : « resurgir » (avec un
-s) et « ressurgir » (avec deux -s).
je resurgis
tu resurgis
il resurgit
nous resurgissons
https://samabac.com/11-mots-francais-qui-peuvent-secrire-de-differentes-manieres/ 5/7
30/11/2023 11:25 11 mots français qui peuvent s'écrire de différentes manières - SAMABAC
vous resurgissez
ils resurgissent
je ressurgis
tu ressurgis
il ressurgit
nous ressurgissons
vous ressurgissez
ils ressurgissent
Le mot vient du provencal aiòli et s’est transformé en « aïoli » selon Mistral en 1879. Une graphie
concurrente est une francisation du mot qui cherche à préserver l’origine provençale de son
orthographe tout en soulignant la construction entre « ail » et « oli » (huile) : « ailloli ».
https://samabac.com/11-mots-francais-qui-peuvent-secrire-de-differentes-manieres/ 6/7
30/11/2023 11:25 11 mots français qui peuvent s'écrire de différentes manières - SAMABAC
https://samabac.com/11-mots-francais-qui-peuvent-secrire-de-differentes-manieres/ 7/7