Vous êtes sur la page 1sur 40

République Tunisienne

Ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique

Université de Sfax - École Nationale d'ingénieurs de Sfax

Département Génie Mécanique

Réalisé par :

DHIEB HOUCEM

Rapport de stage
Effectué à :

THYNA PETROLEUM SERVICES

Mr ABBES SLIM Encadreur Académique

Mr HADJ KACEM SOFIEN Encadreur Industriel

Période de stage : du 01/08/2023 au 31/08/2023

DHIEB HOUSSEM ~1~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Table des matières
1 Remerciements ................................................................................................................................................................. 4
2 Introduction générale ....................................................................................................................................................... 5
3 Présentation de société .................................................................................................................................................... 6
3.1 Présentation générale de TPS ................................................................................................................................. 6
3.2 Historique de la société :......................................................................................................................................... 7
3.3 Fiche technique de la TPS ....................................................................................................................................... 7
3.4 Organigramme de la société ................................................................................................................................... 8
3.5 La chaine logistique dans la TPS .............................................................................................................................. 9
3.6 La gestion HSEQ (Health, Safety, Environment and Quality) ................................................................................ 10
3.7 Eléments du système de management HSEQ ....................................................................................................... 11
3.8 Différents sites de TPS .......................................................................................................................................... 12
3.9 Champs Cercina, Rhemoura et Tank Battery ........................................................................................................ 14
3.9.1 Cercina......................................................................................................................................................... 14
3.9.2 Rhemoura (RHE1ASTG) ............................................................................................................................... 15
3.9.3 Tank Battery ................................................................................................................................................ 15
4 production et traitement du brut ................................................................................................................................... 17
4.1 Production ............................................................................................................................................................ 17
4.1.1 Récupération naturelle (puits éruptifs) ....................................................................................................... 17
4.1.2 Récupération assistée (puits activés) .......................................................................................................... 17
4.1.3 Traitement du brut ...................................................................................................................................... 18
4.2 La séparation......................................................................................................................................................... 19
4.3 Circuit Huile........................................................................................................................................................... 22
4.4 Circuit Gaz ............................................................................................................................................................. 23
5 turbomachine ................................................................................................................................................................. 26
5.1 pompe ................................................................................................................................................................... 26
5.1.1 principe de fonctionnement ........................................................................................................................ 26
5.1.2 types ............................................................................................................................................................ 27
5.2 Turbine .................................................................................................................................................................. 29
5.2.1 principe de fonctionnement ........................................................................................................................ 29
5.2.2 types ............................................................................................................................................................ 30
5.3 Compresseur ......................................................................................................................................................... 32
5.3.1 principe de fonctionnement ........................................................................................................................ 32
5.3.2 types ............................................................................................................................................................ 33
5.3.3 Bilan énergétique ........................................................................................................................................ 35
5.3.3.1 cycle théorique ....................................................................................................................................... 35
5.3.3.2 cycle réel................................................................................................................................................. 36
5.3.3.3 Détermination du travail par cycle ......................................................................................................... 37
5.3.3.4 Calcul pratique d'un compresseur à pistons ........................................................................................... 39
6 Conclusion générale ....................................................................................................................................................... 40

DHIEB HOUSSEM ~2~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Table des figures
Figure 3-1 Localisation de la société TPS en Tunisie ............................................................................... 7
Figure 3-2 Organigramme de la TPS. ....................................................................................................... 8
Figure 3-3 La chaîne logistique pétrolière pour le domaine Cercina ...................................................... 9
Figure 3-4 La gestion HSEQ ................................................................................................................... 10
Figure 3-5 Description de différents sites de traitement chez TPS. ...................................................... 13
Figure 4-1 Puits activé en gaz lift. .......................................................................................................... 17
Figure 4-2 Puits activés par pompage aux tiges .................................................................................... 18
Figure 4-3 Procédé de traitement du brut ............................................................................................ 19
Figure 4-4 Séparateur diphasique. ........................................................................................................ 20
Figure 4-5 Séparateur tri phasique........................................................................................................ 21
Figure 4-6 Séparateur tri-phasique horizontal ...................................................................................... 21
Figure 4-7 Heater treater ...................................................................................................................... 22
Figure 4-8 Scrubber. .............................................................................................................................. 23
Figure 4-9 Skimmer. .............................................................................................................................. 23
Figure 4-10 Réservoir sphérique ........................................................................................................... 24
Figure 4-11 Réservoir horizontal ........................................................................................................... 24
Figure 4-12 Réservoir atmosphériques. ................................................................................................ 25
Figure 5-1 Pompe centrifuge ................................................................................................................. 27
Figure 5-2 Pompe à engrenages ............................................................................................................ 27
Figure 5-3 Pompe à piston .................................................................................................................... 28
Figure 5-4 Pompe à membrane ............................................................................................................. 28
Figure 5-5 Pompe à vis .......................................................................................................................... 29
Figure 5-6 Turbine a gas ........................................................................................................................ 30
Figure 5-7 Turbine à vapeur .................................................................................................................. 31
Figure 5-8 Turbine hydraulique ............................................................................................................. 31
Figure 5-9 Compresseur à piston .......................................................................................................... 33
Figure 5-10 Compresseur centrifuge ..................................................................................................... 33
Figure 5-11 Compresseur à vis .............................................................................................................. 34
Figure 5-12 Compresseur axial .............................................................................................................. 34
Figure 5-13 diagramme théorique ........................................................................................................ 35
Figure 5-14 diagramme réel .................................................................................................................. 36
Figure 5-15 rendements volumétrique et de compression .................................................................. 39

DHIEB HOUSSEM ~3~ THYNA PETROLEUM SERVICES


1 Remerciements

Je tiens à adresser mes plus sincères remerciements à l'ensemble de l'équipe de Thyna


Petroleum Services (TPS) pour leur accueil chaleureux et leur collaboration tout au long de
mon stage. Travailler aux côtés de professionnels aussi dévoués dans le domaine de
l'électromécanique a été une expérience enrichissante et formatrice. Votre expertise, votre
disponibilité pour répondre à mes questions, et votre volonté de partager vos connaissances
ont grandement contribué à ma croissance professionnelle.

Je tiens également à exprimer ma reconnaissance envers mon encadreur, Monsieur Sofien


Hadj Kacem, pour son mentorat exceptionnel. Ses conseils avisés, sa patience, et son
engagement envers mon développement ont été d'une valeur inestimable. Il m'a permis de
relever des défis stimulants, de comprendre les nuances du secteur pétrolier et gazier, et
d'acquérir des compétences techniques cruciales.

Ce stage chez TPS a été une opportunité exceptionnelle qui a élargi mes horizons en tant
qu'étudiant en génie électromécanique. Je suis reconnaissant envers chacun d'entre vous
pour m'avoir accueilli au sein de votre équipe avec bienveillance. Vos enseignements et votre
soutien ont laissé une empreinte durable dans ma formation académique et auront un impact
positif sur ma future carrière.

DHIEB HOUSSEM ~4~ THYNA PETROLEUM SERVICES


2 Introduction générale

Le stage que j'ai eu le privilège d'effectuer au sein de Thyna Petroleum Services (TPS) a été
une expérience exceptionnelle qui a profondément marqué mon parcours académique en
génie électromécanique. Pendant cette période, j'ai eu l'opportunité unique de m'immerger
dans le secteur pétrolier et gazier au sein de l'une des entreprises leaders de l'industrie en
Tunisie. Mon stage chez TPS m'a offert bien plus qu'une simple expérience professionnelle ; il
a été une véritable aventure d'apprentissage.

Cette introduction vise à donner un aperçu global de mon stage chez TPS. Je vais présenter
brièvement l'entreprise, son rôle dans le secteur pétrolier et gazier, ainsi que son importance
dans l'économie régionale. Ensuite, je décrirai les objectifs de mon stage, les missions qui
m'ont été confiées, ainsi que ma motivation personnelle à poursuivre cette opportunité. Enfin,
je présenterai la structure de ce rapport de stage, qui englobera une description de
l'entreprise, une présentation détaillée de mes missions et responsabilités, les compétences
que j'ai acquises, les défis que j'ai relevés, les réalisations que j'ai accomplies, et une réflexion
personnelle sur cette expérience exceptionnelle.

Ce stage chez TPS a été une expérience formatrice qui m'a permis d'appliquer les
connaissances théoriques acquises à l'université dans un environnement professionnel
dynamique. J'espère que ce rapport reflétera fidèlement l'ampleur de cette expérience et qu'il
pourra être utile aux étudiants en génie électromécanique et à tous ceux qui s'intéressent au
domaine de l'énergie.

DHIEB HOUSSEM ~5~ THYNA PETROLEUM SERVICES


3 Présentation de société
3.1 Présentation générale de TPS

Thyna Petroleum Service (TPS) est une joint-venture pétrolière opérant pour le compte de
l’Entreprise tunisienne d’activités pétrolières (ETAP) et la compagnie pétrolière autrichienne
(OMV Exploration et Production). L’activité principale de la société TPS est l’exploitation de
champs de pétrole à Sfax, Sud-Est de la Tunisie.

La T.P.S est une société anonyme semi-étatique au capital fondée en 2001, résidente à Sfax
(Figure 3-1). La T.P.S est une société tuniso-autrichienne : ETAP (51%) et OMV (49%),
spécialisée dans l’étude de la réalisation des projets de développement, d’exploitation, de
traitement et de transport en Tunisie des hydrocarbures liquides. Sa production actuelle est
en moyenne de 7000 Barils par jour (ou bbl/d (barrel oil per day)).

Elle assure l’emploi direct de 200 personnes. L’emploi indirect a également bénéficié
notamment le transport, la sous-traitance ainsi qu’un nombre d’activités annexes.

➢ Cadre technique : 15 ingénieurs ;


➢ Cadre administratif : 10 ;
➢ Maitrise et exécution : 175 ;
➢ 60% des employées travaillent sur chantiers.

TPS présente 15% de la production Tunisienne en pétrole.

La collecte et le traitement des différents bruts provenant des sites de TPS (Cercina,Rhamoura,
Guebiba, El Hajeb et El Ain) sont réalisés dans le centre « Tank Battery » situé à Sfax, route
Menzel Chaker km 9. Ce centre est relié aux divers sites grâce à réseau de pipelines.

Lors de la séparation, le brut est décomposé en gaz, eau et huile ; le gaz sera brûlé au moyen
d'une torche situé au fond du site, l'eau produite est traitée avant qu'elle ne soit conduite vers
les puits de rejets alors que l'huile obtenue sera stockée dans des citernes avant son
expédition vers la Skhira ou la CFTP (Compagnie Française Tunisienne de Pétrole) dans des
camions. De plus la TPS veille dans le cadre de ses activités à respecter l'hygiène publique, la
lutte contre la pollution et le bon fonctionnement des installations.

DHIEB HOUSSEM ~6~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Figure 3-1 Localisation de la société TPS en Tunisie

3.2 Historique de la société :

La société T.P.S est le résultat d’une série de fusions de plusieurs sociétés :

➢ 1992 : Création de l’entreprise T.B.S (Tunisian British Services) suite à un accord de


partenariat entre ETAP (Entreprise Tunisienne des Activités Pétrolières) et B.G
(British Gaz) ;
➢ 1997 : Création de la société T.P.S sous le nom Tyna Petroleum Services suite à un
accord entre ETAP et la société allemande Preussag Energy ;
➢ 2001 : La T.P.S est devenue une coopération entre ETAP et la société autrichienne
OMV (Österr Mineralöl Verwaltung ou Austrian Mineral Oil Administration).

3.3 Fiche technique de la TPS


En général, la fiche technique de la TPS est la suivante :
➢ Raison sociale : Tyna Petroleum Services ;
➢ Forme juridique : Société anonyme semi-étatique ;
➢ Adresse siège : Avenue 5 Août, 3069 Sfax ;
➢ Type d’activité : production de pétrole.

DHIEB HOUSSEM ~7~ THYNA PETROLEUM SERVICES


3.4 Organigramme de la société

La hiérarchie des différentes directions et services est représentée par l’organigramme de la


T.P.S (Figure 3-2).

Figure 3-2 Organigramme de la TPS.

Il se compose de quatre directions qui sont : la direction de production, la direction financière,


la direction de développement et la direction administrative. La direction générale assure le
fonctionnement et la prise de décision concernant la gestion des activités et des projets. Pour e
qui nous intéresse, c’est la direction de production qui maintient la production des puits et des
différentes installations de traitement, de stockage et de chargement qui est assurée 24h/ 24h.

DHIEB HOUSSEM ~8~ THYNA PETROLEUM SERVICES


3.5 La chaine logistique dans la TPS

La logistique intervient par l’assurance des moyens de transport nécessaires pour la vente du
produit obtenu du brut après séparation, aussi par la surveillance de la continuité des travaux
avec le minimum de coûts et de risque. Pour les forages on off-shore, la société TPS assure
des contrats avec les ports. Comme elle est spécialisée dans les domaines de l’exploration et
de la production pétrolière, sa chaine logistique est composée de ces différents maillons :

➢ L’exploration et la production ;
➢ Le transport ;
➢ Le raffinage ;
➢ Le transport massif de produits finis ;
➢ Le stockage ;
➢ La livraison ;
➢ La distribution.

Au sein de la TPS, le rôle primordial de la fonction logistique se rapporte à la planification et à


l’optimisation des systèmes logistiques (approvisionnement, production, gestion de stock et
transport, la localisation et le lifting) dans leurs aspects stratégiques, tactiques et
opérationnels (Figure 3-3).

Figure 3-3 La chaîne logistique pétrolière pour le domaine Cercina

DHIEB HOUSSEM ~9~ THYNA PETROLEUM SERVICES


3.6 La gestion HSEQ (Health, Safety, Environment and Quality)

Une culture zéro défaut qui a pour objectifs :

➢ Aucun accident ;
➢ Aucune perte au processus ;
➢ Aucune émission nocive ;
➢ Aucun incident relatif à la santé ;
➢ Aucune faute dans la sécurité.

Le défi d’avoir une culture de sécurité, de parvenir à un changement de comportement puis


construire une culture de sécurité. Le système management (SM) HSEQ définit les principes
avec lesquels la société TPS opère ses activités pour ce qui concerne la qualité de service et
deproduits, la santé de ses employés et contractants, ainsi que la protection de
l’environnement (Figure 4). Le système HSEQ se compose comme suit :

➢ Hygiène et santé : il est garant de la protection des personnes et de la conformité des


produits (écotoxicologue, médecin hygiéniste… ;
➢ Sécurité : il assure la protection des installations et de leur entourage, ainsi que les
fonctionnements du schéma d’alerte et du management de crise ;
➢ Environnement : il est responsable du développement et de l’intégration de systems
de management de l’environnement basé sur la norme ISO 14001 ;
➢ Qualité : il développe et maintient la politique Qualité tant sur les plans du
management (méthodes et processus) que de l’élaboration et du suivi des produits
(spécification, Survey, gestion des réclamations) ainsi que des différentes installations
liées.

Figure 3-4 La gestion HSEQ .

DHIEB HOUSSEM ~ 10 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


3.7 Eléments du système de management HSEQ

Le Système de Management HSEQ se compose de 12 règlements liés les uns aux autres par
des lignes directrices associées, des Standards (normes) et des procédures. La mise en
application du Système de Management est la responsabilité de la Hiérarchie opérationnelle
et concerne donc tous les employés à tous les niveaux. Ces règlements sont présentés dans
le Tableau 1.

Tableau 1. Les règlements du système de Management.

DHIEB HOUSSEM ~ 11 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Tous les employés doivent se soumettre aux règles et en être responsables. En particulier, 10
règles incontournables, qui doivent être respectées scrupuleusement. Les 10 Must-Do sont :

➢ Respecter scrupuleusement les informations de signes de sécurité et les règlements ;


➢ Conserver le site de travail, bien ranger et sans obstacle ;
➢ Utiliser correctement les outils adaptés à la tâche ;
➢ Utiliser la technique correcte « Gestes et Postures » dans le cas où la manutention
manuelle ne peut être évitée ;
➢ Se tenir à la rampe d’escalier et ne jamais sauter une marche ;
➢ Marcher et ne pas courir, ne pas prendre de raccourcis ni traverser les barrières de
sécurité ;
➢ Rapporter immédiatement tout accident ou incident à la direction, participer à
l’identification des risques ;
➢ Appliquer le Step Back 5*5 « Utiliser la tête avant d’engager les mains », si je ne sais
pas, je demande ;
➢ Toujours porter la ceinture de sécurité en voiture et ne jamais utiliser le téléphone en
conduisant ;
➢ Toujours porter correctement et entretenir l’équipement adéquat de protection
individuelle.

3.8 Différents sites de TPS

La T.P.S opère dans plusieurs champs on shore et offshore, qui se concentrent dans le sudest
du pays tunisien :

➢ Champ Cercina (offshore) contient sept puits ;


➢ Champ Rhamoura (on shore) contient un puits ;
➢ Champ Guebiba (on shore) contient six puits ;
➢ Champ El Hajeb (on shore) contient deux puits ;
➢ Champ El Ain (on shore) contient deux puits.

DHIEB HOUSSEM ~ 12 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


En outre, pour le traitement du fluide, la T.P.S dispose de trois stations de traitement (Figure
3-5), dont on cite,:

➢ Tank battery ;
➢ Guebiba station ;
➢ Delta platform (Cercina).

Figure 3-5 Description de différents sites de traitement chez TPS.

DHIEB HOUSSEM ~ 13 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


3.9 Champs Cercina, Rhemoura et Tank Battery

3.9.1 Cercina

La société TPS exploite des champs de pétrole offshore et onshore dans la région de Sfax, dans
le sud de la Tunisie. Cercina offshore est l’un des champs de pétrole exploités par TPS. Il est
situé à environ 9 Km des îles de Kerkennah. Le site de Cercina est une plate-forme dans la mer
qui possède 5 têtes de puits qui sont: Cercina1, Cercina2, Cercina3, Cercina6 et Cercina7. Les
têtes 2, 3, 6,7 sont dispersées autour de la plate-forme tandis que le puit1 est situé sur la
plate-forme. Le domaine de Cercina produit le pétrole à partir des puits à travers l’eau peu
profonds qui sont liés à la plate-forme centrale Cercina avec des lignes de flux.

Equipements installés à la station Cercina

➢ Un séparateur vertical (V-04) : un séparateur à deux phases (gaz + huile) ;


➢ Un séparateur horizontal test (S-100) : un séparateur à trois phases ;
➢ Un séparateur horizontal de production (V-200) : un séparateur à trois phases ;
➢ 2 scrubeurs à gaz : Traitement de gaz produit dans les séparateurs ;
➢ Un séparateur vertical (V-03) : un séparateur à trois phases à cause de la limite
d’espace;
➢ Un système contre incendie ;
➢ 2 compresseurs à air ;
➢ 2 compresseurs à gaz ;
➢ 3 générateurs Diesel ;
➢ Cabine V.S.D (Variation Speed Drive) : 2 V.S.D (variateur de vitesse), pour Cercina 1 et
Cercina 2 ;
➢ Manifold tête de puits ;
➢ Armoire automate ;
➢ Pompe à moteur Diesel ;
➢ Pompe à moteur à Gaz ;
➢ huile Surge Tank ;

DHIEB HOUSSEM ~ 14 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Tous les équipements et installations sont certifiés afin de ne pas risquer la sécurité des
travailleurs et l’environnement physique. Après séparation du pétrole brut en trois
séparateurs de phase de la plate-forme Cercina, le gaz libéré est évasé dans le site ; l’huile et
l’eau de production sont mesurées et ensuite mélangées et pompées vers un réservoir
d’équilibre. Le mélange d’huile et d’eau de production est aspiré du réservoir tampon et
pompé à Sfax (onshore) via un conduit de 35 km.

3.9.2 Rhemoura (RHE1ASTG)

Le site de Rhemoura est situé sur la route de Gabés à 3 km au sud de Sfax (onshore),
possédant une tête de puits en production et une en arrêt. Dans ce site existe un séparateur
qui n'a pour rôle que le comptage du brut de Rhmoura et de celui provenant de Cercina.

3.9.3 Tank Battery

Tank Battery est un site de traitement du brut provenant des différents sites, il est situé sur la
route de Manzel Chaker km 9, divisé en cinq zones :

➢ Zone de séparation : c'est la zone où il y a les différents séparateurs dont chacun est
lié à un pipe-line provenant d'un site ;
➢ Zone de stockage de brut: constitué de quatre tanks ;
➢ Zone de stockage de l'eau: constitué de trois tanks ;
➢ Zone de rejet: puits dans lequel on se débarrasse de l'eau ;
➢ Zone de chargement: où les camions citernes se charges du brut. En TANK BATTERY

il y a deux types d’huile :

➢ L’huile lourde venant de RHEMOURA et CERCINA (T1A, T1B) ;


➢ L’huile légère venant de AL AIN (T2A, T2B).

L’huile stockée est transportée par des camions vers les tanks de SIDI LITEM (CFTP) pour être
pompée vers la SKHIRA.

DHIEB HOUSSEM ~ 15 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Equipements installés à la station Tank Battery

➢ Un séparateur (V-30) : Un séparateur à trois phases du pétrole brut arrivant de


Cercina/Rhemoura ;
➢ Un Skimmer (V-13) : Un Skimmer à trois phases ;
➢ Un Flare scrubber (V-12) : Un Flare scrubber à trois phases ;
➢ 2 réservoirs de stockage d’huile (T1A et T1B) : de capacité 5000 barils1 ;
➢ HP Flare;
➢ LP Flare ;
➢ Un séparateur (V-10) : Un séparateur à trois phases du pétrole brut arrivant de ElAin ;
➢ Un Skimmer (V-3) : Un Skimmer à trois phases ;
➢ Un Heater Treater (H-1) ;
➢ Un Flare scrubber (V-2) : Un Flare scrubber à trois phases ;
➢ 2 réservoirs de stockage d’huile (T2A et T2B) ;
➢ 2 réservoirs de stockage d’eau (T-3 et T-4) de capacités respectives de 3103 et 2103
barils ;
➢ Un skimmer d’huile (T-6) ;
➢ 3 pompes, la première centrilift (9103 bbl/j, 1200 psi), la seconde Reda HPS (1400
bbl/j, 1200 psi) et la troisième flow serve multi-étages (1600 bbl/j, 1200 psi) ;
➢ 2 Swdw (Salt Water Disposal Well) : puits injecteur des eaux de production ;
➢ Un système de lutte contre l’incendie : stockage d’eau de pompage, système
d’extinction par mousse, système de détection de feu et un groupe Diesel de secours
➢ Une salle de contrôle pour la visualisation du procédé et pour le système de detection
des gaz toxiques du Tank Battery et des sites El Ain et Rhemoura ;
➢ Tous les équipements et installations sont certifiés afin de ne pas risquer la sécurité
des travailleurs et l’environnement physique.

DHIEB HOUSSEM ~ 16 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


4 production et traitement du brut
4.1 Production

Il importe de signaler que le brut de Cercina et de RHE1ASTG est de type lourd (Annexe B1).

4.1.1 Récupération naturelle (puits éruptifs)

A cause de la différence de pression, le pétrole remonte naturellement vers la surface, il est


ensuite acheminé à la station de traitement, où il est débarrassé de l'eau, du gaz et des
impuretés qu'il contient.

4.1.2 Récupération assistée (puits activés)

Pour les puits activés, on ne peut pas extraire le pétrole naturellement (à l'aide de la différence
de pression). L’extraction du pétrole brut dans ce cas se fait selon deux manières,
(Figures 4-1 et 4-2) :

Par injection du gaz lift

Figure 4-1 Puits activé en gaz lift.

DHIEB HOUSSEM ~ 17 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Par pompage aux tiges

Figure 4-2 Puits activés par pompage aux tiges

4.1.3 Traitement du brut

Le procédés de traitement du Delta platform est le même pour les autres centres de
traitement Guebiba station et Tank Battery. Le brut de Rhamoura, transporté au centre de
traitement et alimente le séparateur V 30.

Les pipelines sont concentriques, dont les annulaires sont remplis avec l’azote sous pression
pour permettre le contrôle des fuites. Une protection cathodique est installée tout le long des
pipelines afin d’empêcher le développement du phénomène de corrosion. La séparation et les
divers traitements de l’effluent du puits donnent généralement :

➢ du gaz ;
➢ des hydrocarbures liquides ;
➢ de l’eau généralement salée.

Le procédé de traitement est illustré dans la Figure suivante (figure 4-3)

DHIEB HOUSSEM ~ 18 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Figure 4-3 Procédé de traitement du brut

4.2 La séparation

Le séparateur est une enveloppe cylindrique fonctionnant à pression constante grâce à une
régulation appropriée. Ce récipient de volume suffisant équipé d’un système intérieur de
chicanes et de grillages provoque un ralentissement dans l'écoulement du mélange
diphasique ou tri-phasique qui l’alimente, provoquant ainsi la séparation effective de la phase
gazeuse et de la phase liquide et limitant également l’entraînement mécanique de
gouttelettes liquides dans le gaz, et de bulles de gaz dans le liquide. Le brut des sites de
production (Rhemoura, El Ain et Cercina) est traité et stocké temporairement au centre de
traitement « Tank Battery ».

DHIEB HOUSSEM ~ 19 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Les séparateurs sont placés en tête de la chaîne de traitement du brut. Ils sont utilisés pour
séparer les différents constituants du fluide produit par le puits, c’est-à-dire : l’huile, l’eau et
le gaz. La séparation est toujours une opération incomplète : une huile sortant d’un séparateur
contient toujours un peu de gaz libre, de même que le gaz entraîne quelques gouttelettes
d’huile. Les liquides s’accumulent dans le bas du séparateur où ils sont soutirés, le gaz plus
léger s’échappe par le haut. La Figure 9, présente la conception intérieure du séparateur
triphasique des trois effluents (huile, gaz et eau) :

Un séparateur est un réservoir sous pression conçu pour traiter des fluides dans les
installations de traitement d’huile et du gaz à pression et température élevées. Le choix du
séparateur gaz-liquide dépend de l’application envisagée ; un séparateur gaz-liquide doit avoir
généralement les éléments suivants :

➢ Une zone de séparation primaire afin de donner un mouvement centrifuge au fluide


renforçant l’effet de gravité ;
➢ Une zone de décantation avec un temps de séjour suffisant pour séparer les gouttes
de la phase liquide ;
➢ Un dévésiculeur à la sortie du gaz pour piéger les plus petites gouttelettes ;
➢ des équipements de régulation et de sécurité (régulation de pression, de température,
de niveau, etc…).

Il y a plusieurs types de séparateurs, on cite quelque uns :

➢ Le séparateur diphasique (Figure 4-4) :

Pour ce séparateur, seulement deux phases sont mises en jeu. Le gaz sort à travers un embout
situé dans la partie haute de l’appareil et l’huile par la partie basse.

Figure 4-4 Séparateur diphasique.

DHIEB HOUSSEM ~ 20 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


➢ Le séparateur tri-phasique (figure 4-5) :

Figure 4-5 Séparateur tri phasique

Les séparateurs tri-phasiques ont essentiellement deux formes horizontale ou verticale qui
permettent la séparation de trois phases : le gaz, l’huile et l’eau. Les avantages du séparateur
horizontal (Figure 4-6) sont les suivants :

➢ Séparation plus efficace pour les liquides ;


➢ Capacité plus importante à diamètre donné ;
➢ Moins couteux ;
➢ Plus facile à transporter et à installer.

Pour le séparateur vertical, les avantages sont les suivants :

➢ Contrôle du niveau de liquide plus facile ;


➢ Mieux adapté aux sables et sédiments ;
➢ Moindre encombrement.

Figure 4-6 Séparateur tri-phasique horizontal

DHIEB HOUSSEM ~ 21 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Il existe trois types de séparation qui sont :

➢ Séparation par gravité : c’est le mécanisme le plus utilisé, car c’est le plus simple. Dans
un séparateur par gravité, il faut que la vitesse des particules d’huiles et d’eau ait,un
temps de rétention pour les séparer et les déposer au fond du séparateur ;
➢ Séparation par force centrifuge : quand un courant de fluide change brusquement
de,direction, les particules liquides entrainées par le gaz, étant plus lourdes, offrent
une,résistance plus grande au changement de direction et elles se trouvent projetées
sur la paroi ;
➢ Séparation par choc : Cette méthode est la plus employée pour l’élimination de
toutes,,petites gouttes. Elle consiste à faire frapper les particules contre des obstacles
jouant le rôle de surface de collecte.

La TPS utilise actuellement des séparateurs par gravité qui ne consomment aucune forme
d’énergie.

4.3 Circuit Huile

L’huile provenant du séparateur est acheminée vers le « Heater treater » (Figure 4-7). Cette
dernière joue le rôle d’un deuxième étage de séparation, il permet de casser l’émulsion eau
huile. L’eau est alors acheminée vers les réservoirs de stockage d’eau et l’huile traitée passe
vers les réservoirs destinés pour le stockage d’huile avant d'être expédiée vers le terminal du
skhira ou transportée vers la Compagnie Française Tunisienne de Pétrole (CFTP).

Figure 4-7 Heater treater

DHIEB HOUSSEM ~ 22 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


4.4 Circuit Gaz

Le gaz issu du séparateur passe à travers le scrubber (Figure 4-8) pour la récupération du
condensât, puis brûlé à la torche haute pression (HP). Le condensât récupéré au « scrubber »
est transféré vers les réservoirs de stockage

Figure 4-8 Scrubber.

3.5. Circuit Eau

L’eau provenant de séparateur passe à travers le « Skimmer » (Figure 4-9) pour être déshuilée
puis elle est stockée dans des réservoirs de stockage avant d’être réinjectée dans les puits de
rejet des eaux.

Figure 4-9 Skimmer.

Un réservoir de stockage, dit aussi parc de stockage, est un récipient, conçu dans la majorité
des cas pour tenir des liquides, parfois pour des gaz (réservoir de gaz). On distingue différentes
conceptions de réservoirs :

DHIEB HOUSSEM ~ 23 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


➢ Les spheres

La Figure 4-10 présente ce type de réservoir, en ce qui concerne les raffineries, les produits
sous phase liquide tels que le propane, le butane sont stockées sous pression, etc…

Figure 4-10 Réservoir sphérique

Leur rayon est généralement compris entre 5 et 10 m, pour un volume de 500 à 4500 m3. La
masse stockée varie selon la densité de la phase liquide de produit stocké. Pour une sphere
de 1000 m3, la masse varie de 400 t (propanes) à 700 t (oxydes d’éthylène). L’épaisseur de la
paroi est toujours supérieure à 10 mm. Ce réservoir doit résister à des pressions internes de
8-9 bars pour le butane et jusqu’à 25 bars pour le propane.

➢ Les réservoirs horizontaux :

Ce type de réservoirs cylindriques (Figure 4-11) est susceptible de stocker les mêmes produits
que précédemment. La majorité de ces réservoirs présente un diamètre de 1,5 m à 3 m, pour
une longueur d’une dizaine de mètres, ce qui correspond à un volume compris entre 100 à
2000 m3. Les plus longs réservoirs peuvent mesurer quelques dizaines de mètres. Les
réservoirs horizontaux sont dans le cas général posés sur des berceaux. Il est possible de
rencontrer des cas où ils sont ceinturés sur les berceaux.

Figure 4-11 Réservoir horizontal

DHIEB HOUSSEM ~ 24 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


➢ Réservoirs atmosphériques :

Les réservoirs atmosphériques (Figure 4-12) représentent la très grande majorité du parc de
réservoirs de grande capacité contenant des liquides inflammables. Ils présentent
classiquement un grand diamètre et donc par voie de conséquence un élancement faible. Ils
sont constitués d’une unique enveloppe ou d’une double enveloppe métallique. Ces reservoirs
sont le plus souvent métalliques : leurs fonds, leurs robes et leurs toits sont en acier.

Figure 4-12 Réservoir atmosphériques.

DHIEB HOUSSEM ~ 25 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


5 turbomachine
5.1 pompe

5.1.1 principe de fonctionnement

Le principe de fonctionnement des pompes est de transférer un fluide (liquide ou gaz) d'un
endroit à un autre en augmentant sa pression, sa vitesse ou son débit. Les pompes sont
couramment utilisées pour diverses applications, notamment le pompage d'eau, la
distribution de carburant, le transport de fluides dans les procédés industriels, la circulation
de liquides dans les systèmes de refroidissement, etc. Voici comment fonctionne une pompe
de manière générale :

➢ Aspiration : La pompe commence par aspirer le fluide à partir d'une source,


généralement à une pression basse ou ambiante. Lors de cette phase d'aspiration, le
fluide pénètre dans la pompe par une ouverture d'admission.

➢ Compression ou déplacement : Une fois que le fluide a été aspiré, la pompe utilise un
mécanisme pour augmenter la pression, la vitesse ou le débit du fluide, en fonction de
son type. Il existe différents types de pompes, chacune ayant un mécanisme de
déplacement spécifique

➢ Refoulement : Une fois que le fluide a été déplacé et sa pression, sa vitesse ou son
débit augmenté, il est refoulé de la pompe à une pression plus élevée. Le fluide refoulé
est généralement évacué par une sortie ou un refoulement et acheminé vers sa
destination finale.

DHIEB HOUSSEM ~ 26 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


5.1.2 types

Les principaux types de pompes sont les suivants :

Pompe centrifuge : Les pompes centrifuges fonctionnent en utilisant un rotor en rotation pour
générer une force centrifuge qui déplace le fluide de l'axe d'entrée vers la périphérie,
augmentant ainsi la pression et la vitesse du fluide.

Figure 5-1 Pompe centrifuge

Pompe à engrenages : Les pompes à engrenages utilisent une paire d'engrenages en rotation
pour capturer et déplacer le fluide à travers la pompe. Ces pompes sont couramment utilisées
pour le transfert de liquides visqueux.

Figure 5-2 Pompe à engrenages

DHIEB HOUSSEM ~ 27 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Pompe à piston : Les pompes à piston utilisent des cylindres et des pistons pour comprimer
le fluide, augmentant ainsi sa pression. Elles sont souvent utilisées dans des applications
nécessitant une pression élevée et une précision de déplacement.

Figure 5-3 Pompe à piston

Pompe à membrane : Les pompes à membrane utilisent une membrane flexible pour
comprimer le fluide, créant ainsi une pression accrue. Elles sont couramment utilisées dans
des applications où le fluide doit être isolé du mécanisme de la pompe.

Figure 5-4 Pompe à membrane

DHIEB HOUSSEM ~ 28 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Pompe à vis : Les pompes à vis utilisent deux vis en rotation pour déplacer le fluide le long de
l'axe de la pompe, comprimant ainsi le fluide.

Figure 5-5 Pompe à vis

5.2 Turbine

5.2.1 principe de fonctionnement

Le principe de fonctionnement des turbines est relativement simple : elles utilisent


l'écoulement d'un fluide, généralement de l'air ou de la vapeur, pour générer un mouvement
rotatif qui peut être converti en travail mécanique, généralement en faisant tourner un arbre.
Voici comment cela fonctionne de manière générale :

L'écoulement du fluide : Le fluide est dirigé vers la turbine à une certaine vitesse et sous une
certaine pression. Lorsqu'il pénètre dans la turbine, sa vitesse augmente, tandis que sa
pression diminue en raison de l'expansion.

DHIEB HOUSSEM ~ 29 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Action-réaction : Les turbines fonctionnent selon le principe de l'action-réaction. Lorsque le
fluide s'écoule sur les pales de la turbine, il exerce une force sur elles, provoquant ainsi une
réaction qui fait tourner l'arbre de la turbine.

Conversion d'énergie : L'énergie cinétique du fluide est convertie en énergie mécanique par
la rotation de l'arbre de la turbine. Cette énergie mécanique peut ensuite être utilisée pour
effectuer un travail, tel que la génération d'électricité dans une centrale électrique ou la
propulsion d'un avion.

5.2.2 types

Il existe différents types de turbines, chacun adapté à des applications spécifiques. Les
principaux types de turbines sont les suivants :

Turbine à gaz : Les turbines à gaz sont largement utilisées dans l'industrie de la production
d'énergie et dans l'aviation. Elles fonctionnent en comprimant de l'air, en le chauffant et en le
faisant s'écouler à travers une série de pales de turbine pour produire un mouvement rotatif.
Leur efficacité est due à leur rapport puissance-poids élevé.

Figure 5-6 Turbine a gas

DHIEB HOUSSEM ~ 30 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Turbine à vapeur : Les turbines à vapeur utilisent la vapeur d'eau pour générer de l'énergie
mécanique. Elles sont couramment utilisées dans les centrales électriques thermiques et
nucléaires, ainsi que dans certaines installations industrielles.

Figure 5-7 Turbine à vapeur

Turbine hydraulique : Les turbines hydrauliques fonctionnent en utilisant la pression de l'eau


ou d'un autre liquide pour générer un mouvement rotatif. Elles sont employées dans les
centrales hydroélectriques pour convertir l'énergie de l'eau en électricité.

Figure 5-8 Turbine hydraulique

DHIEB HOUSSEM ~ 31 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


5.3 Compresseur

5.3.1 principe de fonctionnement

Le principe de fonctionnement d'un compresseur est de prendre un fluide (gaz ou air) à une
pression relativement basse et de le comprimer pour augmenter sa pression. Les
compresseurs sont couramment utilisés dans une variété d'applications, de la climatisation et
de la réfrigération aux procédés industriels, à la production d'énergie, et aux moteurs à
combustion interne.

➢ Aspiration : Le compresseur commence par aspirer le fluide à partir d'une source


externe, généralement à une pression relativement basse. Lors de cette phase
d'aspiration, le fluide pénètre dans le compresseur par une ouverture ou une
admission.

➢ Compression : Une fois que le fluide a été aspiré, le compresseur utilise une ou
plusieurs méthodes pour comprimer le fluide. Cela implique de réduire le volume
occupé par le fluide tout en augmentant sa pression. La compression peut être réalisée
de différentes manières, selon le type de compresseur :

➢ Refoulement : Une fois que le fluide a été comprimé à la pression souhaitée, il est
refoulé du compresseur à une pression plus élevée. Le fluide comprimé est
généralement évacué par une sortie ou un refoulement.

DHIEB HOUSSEM ~ 32 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


5.3.2 types

Compresseur à piston : Les compresseurs à piston utilisent des cylindres et des pistons pour
comprimer le fluide.

Figure 5-9 Compresseur à piston

Compresseur centrifuge : Les compresseurs centrifuges utilisent la force centrifuge pour


comprimer le fluide.

Figure 5-10 Compresseur centrifuge

DHIEB HOUSSEM ~ 33 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Compresseur à vis : Les compresseurs à vis utilisent deux vis en rotation pour comprimer le
fluide.

Figure 5-11 Compresseur à vis

Compresseur axial : Les compresseurs axiaux compriment le fluide en le faisant passer à


travers une série de pales fixes et mobiles.

Figure 5-12 Compresseur axial

DHIEB HOUSSEM ~ 34 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


5.3.3 Bilan énergétique

5.3.3.1 cycle théorique

Sur sa course de longueur L, le piston balaye la cylindrée Vs. Si A est l'aire transversale du
cylindre, on a évidemment : Vs =A L.

Le diagramme de la figure 5-13 permet de décrire le cycle de la machine par quatre processus:

➢ a - b : admission d'une masse de fluide (∆m), qui se mélange avec celle (∆m0) déjà
contenue dans le volume mort ;

➢ b - c : compression isentropique de la masse fluide (∆m + ∆m0) jusqu'à l'état 2 ;

➢ c - d : expulsion de la masse ∆m ;

➢ d - a : détente isentropique de la masse ∆m0 jusqu'à l'état 1

Figure 5-13 diagramme théorique

DHIEB HOUSSEM ~ 35 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Dans le cycle théorique, on suppose que le fluide ne subit aucun changement d'état au cours
des phases d'admission (a-b), et de refoulement (c-d). Une autre simplification très
importante consiste à admettre que les deux évolutions (b-c) et (d-a) sont des isentropiques.
Dans ces conditions, le cycle thermodynamique que subit la masse ∆m0 emprisonnée dans le
volume mort se limite à un aller et retour isentropique entre les états 1 et 2, qui ne fait
intervenir aucun travail net. L'assimilation du fluide à un gaz parfait conduit à la loi Pv γ = Cste
et permet d'intégrer le travail d'un cycle sur l'évolution 1-2. On retrouve l'expression sous la
forme

γ 𝑝2 (γ−1)/γ
𝜏𝑠 = 𝑝1 𝑣1 𝑝1 [( ) − 1]
γ−1 𝑝1

τs : travail isentropique

5.3.3.2 cycle réel

Par rapport au cycle théorique qui vient d'être décrit, le diagramme de Watt réel présente un
certain nombre de différences (figure4.2.4).

Figure 5-14 diagramme réel

DHIEB HOUSSEM ~ 36 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


➢ les clapets ne manœuvrent pas instantanément et ce n'est qu'aux points marqués e et
f qu'ils se trouvent à leur ouverture maximale, et même alors, ils créent des
laminages.Il en résulte que la pression est inférieure à P1 pendant la course
d'admission, et supérieure à P2 pendant la course de refoulement ;
➢ la courbe de compression (b -c') ne suit pas l'adiabatique parfaite. Les irréversibilités
ont pour effet d'augmenter l'entropie du gaz, et, pour une pression donnée, son
volume spécifique. Le point c' est donc à droite du point c théorique.

Il est caractérisé soit par une loi polytropique d'exposant k, soit par un rendement
isentropique η. Pour toutes ces raisons, le travail réel est supérieur au travail théorique. Il
existe d'ailleurs d'autres pertes non évoquées ci-dessus : elles sont dues à l'action thermique
des parois, dont la température se stabilise à une valeur intermédiaire entre celle d'aspiration
T1 et celle de refoulement T2, créant un "pont thermique" qui permet à la chaleur de passer
du fluide échauffé (au refoulement) vers le fluide froid (à l'admission), ce qui constitue une
irréversibilité supplémentaire

5.3.3.3 Détermination du travail par cycle

on se contente généralement de définir le travail interne réel τ du compresseur par


comparaison avec le travail isentropique 𝜏𝑠 calculé par rapport à la grandeur technologique
de référence : le volume balayé Vs (la cylindrée). Si les phénomènes étaient réversibles, un
compresseur de cylindrée Vs contiendrait, en l'absence de tout volume mort, une masse utile
Vs Vs
. Or une masse ∆m0 = ε( ) recircule du fait de la présence de l'espace mort, et la masse
v1 v1

utile devient :

Vs Vs V2
∆mth = (1 + ε) − ∆m0 = (1 - ε( - 1))
v1 v1 v1

Vs 𝑝
∆mth = [1 − ε (( 2 )1/γ − 1)] (I)
v1 𝑝1

DHIEB HOUSSEM ~ 37 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


Cette relation montre que plus le taux de compression augmente, plus la masse qui recircule
est importante, et plus la masse utile diminue. Il existe donc un taux de compression maximal
au delà duquel le compresseur tourne sans effet utile. Les compresseurs à piston présentent
l'avantage de pouvoir travailler avec des taux de compression variables, et s'adaptent même
automatiquement sur de larges plages de fonctionnement, mais au prix d'une détérioration
de leurs performances lorsque le rapport de compression dépasse une certaine limite. En fait,
la masse utile est inférieure à la valeur donnée par l'équation ( I ) , du fait de nombreuses
imperfections technologiques. Pour la caractériser, on introduit la notion de rendement
volumétrique λ, défini comme étant le rapport du débit-masse réellement refoulé au débit-
masse théorique, celui-ci étant selon les auteurs rapporté soit à la cylindrée, soit à ∆mth . Nous
retiendrons ici la première définition, qui conduit à :

Vs
∆m = λ
v1

En introduisant le rendement isentropique 𝜂𝑐 (souvent appelé ici rendement de compression


ou rendement indiqué) et le rendement mécanique 𝜂𝑚 , caractéristique des frottements dans
le compresseur, le travail massique de compression s'écrit habituellement :

𝜏𝑠
τ=
ηc ηm

et le travail de compression par cycle vaut :

Vs 𝜏𝑠
Ω = ∆m τ = λ
v1 ηc ηm

Si N est la vitesse de rotation (exprimée en nombre de tours par minute), la puissance de


compression (en supposant un cycle par tour) est donnée par :

NΩ N Vs 𝜏𝑠
𝑝𝑐 = = λ
60 60 v1 ηc ηm

DHIEB HOUSSEM ~ 38 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


La puissance de compression s'exprime ainsi en fonction du rendement volumétrique λ,
représentatif des pertes de remplissage du compresseur, du rendement de compression ηc,
caractéristique de l'écart de l'évolution réelle par rapport à l'isentropique, et du rendement
mécanique.

5.3.3.4 Calcul pratique d'un compresseur à pistons

On détermine tout d'abord les conditions amont (P1, v1) et le débit massique de fluide dans
la machine ṁ . On en déduit le débit volumique théorique V̇th = ṁ.v qui doit traverser le
compresseur.

Le rapport des pressions r étant connu, les abaques du constructeur fournissent les valeurs de
ηc et λ. On en déduit le débit volumique réel à transvaser :

𝑉̇ = V̇th . λ

Connaissant la cylindrée Vs de chaque corps de compression et la vitesse de rotation du


compresseur, on peut sélectionner la machine de la gamme la plus appropriée.

𝜏𝑠
La puissance de compression est égale au produit du travail massique τ = par le débit
ηc

massique ṁ , 𝜏𝑠 étant déterminé soit par application d'une équation d'état appropriée, soit
par lecture sur un diagramme thermodynamique, soit à partir de Thermoptim.

Les pertes mécaniques sont ensuite ajoutées à cette puissance de compression, pour fournir
la puissance totale absorbée. Ces pertes mécaniques sont prises en compte soit par un
rendement mécanique, soit par une valeur fixe égale à la puissance d'entraînement à vide.

Figure 5-15 rendements volumétrique et de compression

DHIEB HOUSSEM ~ 39 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES


6 Conclusion générale

Mon stage au sein de Thyna Petroleum Services (TPS) a été une expérience professionnelle
exceptionnelle qui a profondément influencé mon parcours en tant qu'étudiant en génie
électromécanique. Au cours de cette période, j'ai eu l'opportunité unique de plonger au cœur
de l'industrie pétrolière et gazière, de travailler au sein d'une équipe de maintenance
dévouée, et d'acquérir des compétences pratiques essentielles.

Ce stage m'a permis de mettre en application les connaissances acquises à l'université. J'ai eu
l'occasion d'approfondir ma compréhension des turbomachines, des systèmes
électromécaniques et des procédures de maintenance industrielles. J'ai également pu
observer les normes de sécurité strictes qui régissent l'industrie pétrolière et gazière,
renforçant ainsi ma sensibilisation à ces aspects cruciaux.

Ce stage chez TPS a été une expérience formatrice qui a contribué de manière significative à
mon cheminement académique et professionnel. Je suis convaincu que les compétences et
les connaissances acquises ici joueront un rôle essentiel dans ma future carrière en génie
électromécanique. Je quitte cette expérience avec une vision plus claire de mon avenir
professionnel et une profonde gratitude envers toutes les personnes qui ont rendu cette
expérience inoubliable.

En conclusion, je tiens à remercier toute l'équipe de TPS pour cette opportunité


exceptionnelle, qui m'a permis de grandir en tant qu'étudiant et futur professionnel. Ce stage
a été un jalon essentiel de mon parcours, et je suis impatient d'appliquer les compétences et
les leçons apprises ici dans mes futurs projets.

DHIEB HOUSSEM ~ 40 ~ THYNA PETROLEUM SERVICES

Vous aimerez peut-être aussi