Vous êtes sur la page 1sur 87

RAM Academy GMK

FORMATION TECHNICIEN DE MAINTENANCE


AERONAUTIQUE
SPECIFIC ENGLISH FOR ENGINE OVERHAUL

Réf : TA10218-02 Matière : Module.18 S/Matière : …


Révision Rédaction Vérification
00 Nom Mme Farida Lafghani Mr Brahim KARKAR

Date Fonction Instructeur Département formation technique

03.05.2006 Visa

RAM Academy Référence :TA10218-02 Page 1/67


Cette copie est protégée par copyright et est destinée exclusivement à la formation, elle ne sera ni mise à jour ni remplacée quel qu’en soit le motif
NOTE

Limite de responsabilité. Toutes les informations contenues dans la présente publication


sont sujettes à des révisions constantes afin de répondre aux exigences et/ou nouvelle
réglementations gouvernementales. Aucun lecteur ou abonné ne devrait agir sur la base
des informations fournies sans consulter les lois et les règlements en vigueur et/ou
consulter un professionnel qualifié. RAM Academy a de bonne foi réuni des informations
pertinentes mais elle ne peut être tenue responsable pour aucun dommage et/ou perte
subis à cause des erreurs, des omissions, des fautes d’imprimerie ou même
d’interprétations contenues dans cette publication. De plus, RAM Academy déclare
expressément qu’elle se dégage de toute responsabilité à l’égard de toute personne, qui a
acheté ou reçu cette publication, en ce qui a trait à toutes les informations fournies et/ou
omises, et des conséquences directes ou indirectes pour toute personne se fiant aux
informations dans cette publication.

Reproduction. Aucune partie du cours de * ‘’ titre de la matière ‘’ publiée par RAM


Academy, ne peut être reproduite par un procédé quel qu’il soit, ni modifiée ou transmise
sous une forme quelconque, ceci inclus la photocopie, l’enregistrement, l’archivage et la
recherche d’information, sans l’autorisation écrite du :

Directeur général de RAM Academy


Campus Royal Air Maroc
Aéroport Casa-Anfa
20200 Casablanca
MAROC

RAM Academy Référence :TA.1.18.1.002 Page 2/67


Cette copie est protégée par copyright et est destinée exclusivement à la formation, elle ne sera ni mise à jour ni remplacée quel qu’en soit le motif
ENGAGEMENT DE CULTURE ET DE SÉCURITÉ
RAM Academy
Parmi nos valeurs fondamentales, nous inclurons :
 Sécurité, sûreté, santé et environnement
 Comportement Moral et l’honnêteté intellectuelle
 Estimation des personnes sans distinction ni de race, ni de religion.
CONVICTIONS FONDAMENTALES
Nos convictions fondamentales en matière de sécurité sont :
 La Sécurité est un élément fondamental et une valeur personnelle
 La Sécurité est une source d’avantage compétitif
 Nous renforcerons notre business en faisant de l’excellence en sécurité une partie intégrante de tous nos vols
et de toute notre activité sol.
 Nous croyons que tous les accidents et incidents sont évitables.
 Tous les niveaux de management sont responsables des performances de sécurité à commencer par le
Président-Directeur Général (PDG) et le Directeur Général.
LES FONDEMENTS DE NOTRE APPROCHE DE LA SÉCURITÉ
Les cinq éléments fondamentaux de notre approche de sécurité incluent :
L’Engagement de Cadres supérieurs
 L’excellence en matière de sécurité sera une composante de notre mission
 Les Directeurs et les Responsables désignés tiendront pour responsables de la performance sécurité
l’ensemble des employés et agents de leur service.
 Les Directeurs et les Responsables désignés démontreront leurs engagements permanents et continuels en
matière de sécurité.
Responsabilité de Tous les Employés
La performance de Sécurité sera une partie importante de notre système d’évaluation de notre ressource
humaine.
Nous reconnaîtrons et récompenserons la performance de sécurité aussi bien en vol qu’au sol.
Préalablement à tout travail, nous rendrons tout un chacun, conscient et au courant des règles de sécurité et de
l’obligation de les respecter.
Les objectifs clairement communiqués de “Zéro Incidents”
Nous aurons un objectif formel de sécurité et nous nous assurerons que chacun le comprend et l’accepte.
Nous mettrons un système d’information et de motivation en place pour tenir notre personnel en éveil sécurité.
Audit et Mesure en vue d’amélioration
Le management s’assurera que des audits de sécurité sont conduits avec la participation de tous les employés.
Nous dirigeront nos audits sur le comportement du personnel aussi bien que sur les conditions d’exploitation.
Nous établirons des indicateurs de performance pour nous aider à évaluer notre niveau de sécurité.
Responsabilité de tous les employés
Chacun d’entre nous doit accepter la responsabilité de son propre comportement
Chacun d’entre nous participera au développement du standard de sécurité et des ses procédures
Nous communiquerons ouvertement l’information sur les incidents de sécurité par un retour d’information.
Chacun d’entre nous tiendra compte de l’engagement sécurité des autres personnels de notre organisation.
LES OBJECTIFS DU PROCESSUS DE SÉCURITÉ
TOUS les niveaux de management sont clairement engagés dans la sécurité.
Nous aurons un système de mesures clair avec une responsabilité et un engagement clair de chaque employé.
Nous aurons un système de communication ouvert de sécurité.
Nous impliquerons chacun dans le processus de décision.
Nous fournirons la formation nécessaire pour construire et maintenir de façon significative les habiletés et les
compétences et enrichir l’expérience des responsables de la sécurité de vol.
La sécurité de notre personnel, de nos clients et de nos fournisseurs sont pour nous un objectif
stratégique.
Driss EL FAHLI
Directeur Général de RAM Academy

RAM Academy Référence :TA.1.18.1.002 Page 3/67


Cette copie est protégée par copyright et est destinée exclusivement à la formation, elle ne sera ni mise à jour ni remplacée quel qu’en soit le motif
DOCUMENTS DE REFERENCE ET REFERENCES REGLEMENTAIRES

RAM Academy Référence :TA.1.18.1.002 Page 4/67


Cette copie est protégée par copyright et est destinée exclusivement à la formation, elle ne sera ni mise à jour ni remplacée quel qu’en soit le motif
INDEX DES CHAPITRES ET SOUS CHAPITRES

TITRE / DESIGNATION PAGE

06
ENGINE/ENGINE ACCESSORIES
09
ENGINE COMPONENTS
12
ACTIVITIES
15
PARTS OF A COMPONENT
17
STANDARD ITEMS AND HARDWARE
18
HARDWARE
22
SPACE
24
SCIENTIFIC- MATHEMATICAL
26
MATERIALS
28
TOOLS
31
SAFETY ITEMS-BODY
33
FAILURES
35
DOCUMENTS
36
VERBS
46
ARTICLES- QUANTITY
49
FUNCTION WORDS
51
LOCATION
54
TIME
55
ADJECTIVES
59
ADVERBS
60
COMMON ABBREVIATIONS
62
COMMON SOURCES OF ERROR

RAM Academy Référence :TA.1.18.1.002 Page 5/67


Cette copie est protégée par copyright et est destinée exclusivement à la formation, elle ne sera ni mise à jour ni remplacée quel qu’en soit le motif
\' ENGINES HANDBOOK
= ' ; r============================
'W '
1. ENGINE (MOTEUR)

Booster compresseurBP Fan ' an ', sou nte


Combustion chambre de combustion Intake, inlet entree d 'air
Chamber abricant
Core centre, noyau, partie chaude arbre, axe
Disk disque
En1tine moteur
Exhaust echCITJpement, tuyere, sortie

ACTIVITY: Utilisez certains de ces termes pour ecrire !es legendes en anglais sur ce
schema.

FAN

2. ENGINE ACCESSORIES (ACCESSOIRES MOTEUR)

Actuator verin, moteur Nowe injecteur, gi,cleur, buse,


Gearbox bofte d 'accessoires, enwenaKe re
Harness hamais Pu.m
Heater chauffe-(ec:u ), radiateur
Igniter allumeur de
ftfanifold collectezrr, ramve de distribution

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Page 7/67


ENGINES HANDBOOK

NAMES - NOTES 1 - PLURALS, WORD TYPES


Avec Jes verbes et !es articles, !es noms constituent l'autre element majeur avec lequel !
es phrases sont fabriques:

• Remove the bolt.


• Wash the plastic plate* in
• Make sure the valve is closed. warm water.
• Install a blanking cap*.

* Il s'agit souvent de mots composes (voir notes pour section suivante: WORD GROUPS)
En anglais, /es noms ne possedent pas de genre et leur pluriel se forme en general par
l'ajout d'un "s": •

• Cracks, scratches or other deformations are not permitted.

Une variante de cette regle se remarqu.e dans Jes mots qui se terminent par "ch", "sh",
"ss" et "x" ou l'on ajoute "es" pour des raisons phonetiques:

• scratch c::> scratches • access accesses


• inch ¢,.
inches • box boxes
Des mots se terminant par un "y" (mais non pas "ey'') voient le 'y" se transformer en
"ies":

_$ assembly c::> assemblies mais • pulley pulleys

Peu.t-ifre plus surprenants, mais plus rares, sont Les quelques mots possedan.t des pluriels
irregttliers:

• foot feet • datum data


o tooth teeth • radius radii

Enfin,'certains mots d'anglais sont soit invariables (pareils au singulier et au pluriel):

• aircraft c::> aircraft • means means


.. senes series • information¢ information
• equipment¢ equipment

NB Les abreviations prennent aussi un 's' au plu.riel: VSV c::> VSVs

3
ENGINES HANDBOOK NAMES

ACTIVITIE& Marquez !es mots suivants S (singulier), J (invariable) ou P (pluriel):

tests p box
equipment s scratches
engines equipment support mounts
assy radius
inch aircraft
O-rings information
feet VSVs
assemblies Fittings
teeth datum

Mettez ces mots au pluriel:

foot datum
equipment assembly
inch means
casing shaft
locking arm
.,
HPT
engine scratch

IDENTIFICATION OF WORD TYPES: Le meme mot en anglais pad etre un adjectif, un


verbe ou un nom ptufois:

La piece ,Pe:dremite The end pi«e adjedif


Term.in« le processu:; End the iH"ocess verbe
L extremite de ki. bielle
$ The 1rod eimd nom

Dire si les mots souligines son.t des noms, des verbes ou des (Uijedifs - mm-quez N, V ou A:

® Mark the position of one blade. N ,al Screw carefully into position.
@ Poiition the blladeo V 19 The part is cooled.
The sleeve touches the bottom. $ The part is eooi.
0 The sleeve bottoms in the cylinder. Cl> The fitting is loose.
® Apply a coa.t of sealant. Ell The fitting is loosened.
e Coat the pins with grease. G The door is ooen.
When the door is opened.
* Bolt the part to the frame.
e
@ Remove the bolts from the flange. 0 Heat the part using a beat source.
e Wear protective gloves., <!ii Use the tool to blade the disk.

8 Check for . ©
-fixture. V- V-N N --
Lift alllld tu m with th li ft mnd
-rum Install the screws.

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Page9/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee auE9 au'en soit le
mo
ENGINES HANDBOOK NAMES

3. ENGINE COMPONENTS (EQUIPEMENTS / PIECES MOTEUR)

Airfoil orofil d 'ailette distribution


Assembly ensemble Nozz/,e injecteur, buse,
Blade 1
oale, ailette, lame gicleur, diffuseur,
Bleed prelevement tuyere
Case carter, enveloooe Platform olate-forme
Casini! carter, enveloppe Pylon mat
Cowl caoot Retainer frein de pied
Deflector deflecteur d'ailette, circlips,
Disk disaue retenu
Fairin!! carena e Scavenf!e tu.be tube de recuperation
Frame cadre, couple Shield bouc/ier, protection
Ienitor allumeur Shroud carenage, abradable,
Inducer inducteur double peau
Lever levier Strut contrefiche, mat, bras
Liner iuoe, chemise Trunnion touri/lon
Lock verrou Vane aube
Manifold co/lecteur, rampe de Web time, voile

ACTIVITY: Utilisez certaiti.s de ces termes pour ecri.re Les legend.es en anglais sur ce
schema:

5
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 PagEi0/67
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee al.fe) au'en soit le
m
ENGINES HANDBOOK NAMES

NA.MES - NOTES 2 - WORD GROUPS

Revenons aux 'mots composes' (groupes de mots)

* Position the blade foot. " Open the equipment access door.
.,. Install a blanking cap. * Remove the seUlocking nuts.

LEMOTCLE

En anglais, c'est gineral.ement le dernier mot du groupe qui est "le mot c!e", c'est a dire
/'item ou l'objet lui-meme dont on parle:

" a blanking cap - ii s'agit d'un bouchon


" the equipment access door - ii s'agit d'une porte.

Cette regle se trouve renversee pour des raisons pratiques def acilite de recherche dans
des listes et des nomenclatures, tel/es que l'JPC, etc. ou ces items seron.t presentes de la
maniere suivante:

0 CAP-BLANKING " DOOR, EQUIPMENT ACCESS

L'emploi d'u.ne tiret ou d'une virgule et des caracteres majuscules attirent !'attention sur
cette diffbence de presentation.

L'ORJJRE DES MOTS

Les quai.ificmifs qui precedent le mot cle apportent des informations diverses le
concenum.t.

Informmion de:

Fon.ction Blanking cap, access door


Fonctionnement Selflocking nut, sliding sleeve
Ensemble Compressor blade, blade foot
Installation Bracket-mounted part, overlapping panels
Localisation Leading edge, lower bearing (-voir
Composition LOCATION) 36-blade fan, 2-part casing
Caracteristique Lint-free cloth, dovetail slot (voir ADJECTIVES)
Si le groupe de mots contient plusieurs qualificatifs, on les trouvera dans un ordre qui va
du plus general (localisation, couleur, tai.lle, etc.) au plus specifique (fonction):

., Thrust reverser actuator servicing chart.

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 PagE11/67


ENGINES HANDBOOK .NAMES

Remarquez comment tous Les mots qui qualifient le mot c/e sont invariables, c'est a
dire sont au singulier. Ifs sont consideres comme des adjectifs (au meme titre que
"hot",
..large", etc.), qui, en anglais, ne s'accordent pas avec /es noms.

Contrairement au franrais, /es groupes de mots en anglais fonctionnent comme un grand


spot d'eclairage qui apres avoir identifie le cadre general ("left", "thrust reverser", "low
pressure", etc.) se retrecit progressivement jusqu'a se fixer sur ['item lui-meme:
l'abaque, l'outillage, la temperature, le circuit, etc. Souvent le groupe de mots reflete la
composition ensemble sous-ensemble:

• low pressure turbine lift fixture

ACTIVITIES: Traduisez ces expressions franraises en anglais (/es termes sont donnes,
mais ii s'agit de /es mettre dans le hon ordre):

/'ensemble arbre de la turbine basse pression

(SHAFT - LOW-ASSEMBLY - PRESSURE - TURBINE)

Le mandrin de la machine d'equilibrage

-
(MACHINE - CHUCK - BALANCE)

Les znnes des rainures et des boulons

(AREAS-AND-BOLT-RABBEn

Frottement du rail de l'etage 9

(FREITING - 9 - RAIL - STAGE)

Remettez ces termes extraits de l'IPC (et done inverses) dans l'ordre normal pour l'anglais
(par ex. sur l'ESM):

SHAFT ASSY-LPT
PIN, STRAIGHT HEADLESS
SLEEVE-FORWARD MOUNTING
.fWD FLANGE, ROTOR FRONT SHAFT _

Traduisez ces petites phrases en fram;ais - en vous servant de cette section et des autres
sections du HANDBOOK si necessaire:

There is a fairing
There are two fairings
VSV (Variable Stator Vane)
VSV ASSY

7
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . Pa Ei2/67 , .
cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera rn mIse a Iour nI remolacee all'al au en so1t le
m
ENGINES HANDBOOK NAMES

The booster
A twin-spool engine
The engine core
Do a check of the exhaust nozzle
An exhaust nozzle inspection
Both disks
Each of the fan blades

The air intake


The 4th stage
Stator vanes
HPTs ( High Pressure Turbines)

TYPES OF COMPOUND WORDS

Ill Name+ Name: ACCESS HOLE (function) COMPRESSOR ROTOR (assembly)


a -ING + Name: LOCKING LUG
ii -ED+ Name: ASSEMBLED VIEW
Ill With numerical information: STAGE 11-14 HPCR ROTOR SPOOL REAR SHAFT
el Type+ Name: SLIDE-HAMMER TYPE PULLER
Ill Relationship between two items: CLOSE VANE TO SPOOL CI ,EA R_A_ CES
II Adverb, State+ Name: "CIRCUMFERENTIALLY STACKED BLADES
Iii Name, State+ Name: VENDOR SUPPLIED PART
ii Distribution with. 'and', 'or': FAN AND TURBINE BLADES

No 'inversion' with eg. numbers and location (Stage 9, upper right).


Commas in compound words are possible.

.....;... ,.

d.-:·

8
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 PagE13/67
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee aut8 au'en soit le
mo
ENGINES HANDBOOK NAMES

4. ACTIVITIES (ACTfVITES)

Adjustment reglage Mounting fixa.tion, montage,


Alignment a/ignement attachement
AssemMJ?. montage NDT(Non essais non-destroctifs
Attaching de fixation, attachant Destructive
testing)
Balancing equilibrage
Operation fonctionnement
Check controle, verification
Overhaul revision generale
Chilling refrigeration
Removal depose
Cleaning nettoyage
Repair reparation
Coastdown ralentissement
Setting positionnement,
Cooling refroidissement
reg/age
Disassem!!!J!. demontage
Storage stockage, rangement
Engagement engagement
Straightening redressement
Handling manipulation
Stripping deshabil/age
Heating chauff_age
Teardown demontage
H<_Jlding maintien, maintenant,
Testing essais
en'tenant
Torquing serrage, torquage
Inspection inspection, controle
Troubleshooting recherche de panne
Installation montage, pose
Untorquing desserrage
Loading chargement
Unbending depliage
Locating localisation
Usage utilisation
Locking verrouil/age,
Wdding soudage
fermeture
de contact, qui Work travail
Mating
s 'emboitent

NAMES - NOTES 3- ENDINGS

Ne negligez pas la fm des mots. Un mot peut ressembler a un a.utre, mais sa term}naison
peut en trans/ormer le sens precis. Par exemple:

LOCK· un verrou ou le verbe verrouiller.


LOCKED: verrouille.
LOCKING: verrouillage.
LOCKS: ii verrouille ou des verrous.
LOCKER· une armoire qui ferme a c/e.

Pour re.sumer:

9
• • • ·TA 1 18 1 002 Pag 4t57 , ·
RAM Academy . d f, cl sivement e!i !tion.•eile e sera ni mise a iour ni remolacee al.fei au en SOit le
ENGINES HANDBOOK NAMES

- ED: la terminaison du participe passe regulier signale un etat, une configuration, le


resultant d'une action (HEATED. COOLED, CLOSED).
- ING: la terminaison du participe present ou du gerondif est le signe d'une activite ou
d'une fonction technique (COOLING, HEATING, SWITCHING).

- S: a la fin d'un verbe, est le signe distinctif de la 3e personne singulier


(IT SUPPLIES, IT DRAINS, IT CLOSES)

et a lafin.d'un nom indique que celui-ci est au pluriel (PARTS, BLADES).

-ER: beaucoup de noms d'equipements, ou de dispositifs se terminent ainsi (BOOSTER,


-OR· MANUFACTURER, ROTOR, ACTUATOR). Dans tous !es cas, on retrouve
dans la racine du mot /'action qu'efjectue la piece.

Voir aussi la section-ADVERBS (terminaison '-fy').

ACTIVITY: Traduisez ces mots en anglai.s enfaisant attention.......aux termin.aisons!


(utilisez la liste surla page preceden.te si necessaire)

ii verrouille locks ii chau.ffe


correctement correctly chaleur
'
deposable removable permissible allowable
permis allowed sonde, detecteur
plein full avec precaution,
soigneusement
-
comp/etement fwly, completely depose
lentement nettoyage
allumeur ..
igniter nettoye
allume rayures, erajlures
regle adjusted, set redressement
refroidi montage
desverrous ilmonte
refroidissement reglage
la pose installation fixation attachment,
· ·,..
mounting
manipulation se"age
verrouillage la depose removal

1.n

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 5/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee aUl:fi au'en soit le
motif
- ======E=N G=IN==E;;;;,,,S H A N D;:,B,:;:,O,;;;:O K=====.,!:N=:::;A M:!.:E S
Trouvez (dans la liste 4):

• 4 mots qui ont un rapport avec la temperature

• 8 activites de mesure

• 7 activites de demontage

• 6 activites de reparq,ti.on.

• 8 activites de montage

11

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 6/67


ENGINES
HANDBOOK NAMES

5. PARTS OF A COMPONENT (ELEMENTS D'UN EQUIPEMENT)

Area zone, aire Lug patte, erf!ot, oreille


Bevel biseau Mating surface zone de contact, plan
Body* coros, carter de ioint
Boss bossaf(e Outlet sortie
Bottom le bas, le fond Position position
Chamfer chanfrein Rabbet rainure
Oevis chave Rim bou"elet
Dovetail queue d 'aronde Root racine, emplanture,
Edge bord vied
Elbow* coude Segment seJ?:ment
End extremite, bout Shank tif!e, oied
Eve* oeil, rotule Shoulder* ef){IU/e
Face face Side cote
Firtree pied de sapin Slot lfente, entaille
Flange bride, flasQUe Spline cannelure
Foot* 1

pied, socle Stem tif!e, oied


Groove rainure, f!0rf!e Surface
1• ,ni
surface
Head* tete Teeth* dents (singulier =
Inlet - entree • •--_,_,,.,:1- \

Joint !Jonction
fileta e Journal surface de roulement
Lio* /ewe extn!mit,i

* Voir aussi la section 13. SAFETY ITEMS BODY

ACTlVJTIES: Chf1JSset 'l1intru.s1 dans chaame de cesfo.milia.

@ SLOT I BOSS I RABBET I GROOVE


o CHAMFER I BEVELi CLEVIS
@ EDGE I JOURNAL I RIM I LIP I FLANGE
e JOINT I FIRTREE I SHANK I ROOT I STEM
® SURFACEIAREA.IFACEIOUTLETI.M:4TINGSURFACE
TEETH/ FOOT I ELBOW I LUG I LIP I BODY I HEAD I SHOULDER I EYE
e THJmA_DIDOVETAILITEETHISPLINE
"' ENDITJP/EDGEISIDEIROOT/BOTTOMIBODY

Meme chose id - on choisit le mot le plus approprie des trois proposes pour bien completeu
la phrase,

1. Install the 3 ring edge / body / segments between the dowel pins.

12
RAM Academy & Referenc_e:TA.1.18.1.002 . . _. . Pa E17/67 , .
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera rn mIse a Iour remolacee all'Ei au en soit le
m
- ENGINES HANDBOOK NAMES

2. Attach the inlet / firtree / spline bolt removal fixture to the combustion case.
3. Install the number 4 bearing inner race / stem / teeth on the stand of the holding fixture.
4. Install the 64 slab elbow/ head/ nose bolts into the seal retainer holes.
5. Calculate the nozzle flow eye/ slot/ area.
6. Attach the 2 blade locks into the booster spool rim/ dovetail/ teeth.
7. Apply a thin layer oflanolin to the blade face/ clevis/ dovetail antiwear foils.
8. Adjust the position of the wheel on the stage 3 blade thread/ outlet/ root.
1 9. Make a mark on the bevel/ leading edge/ teeth of the airfoil.
IO.The mark SH indicates the tip/ inlet/ centerline of the pins.
I I.Put the side of the gage at the thread/ shank/ mark which shows dimension SH.
12. Install a seal wire in the aft foot / face / groove.
13. Cut a chamfer/ position / head on the end of each wire.
14. Cut the other spline/ elbow/ end of the wire.
IS.Measure the distance from the edge of the locking slot/ boss/ joint to the end of the seal
wire.

13

& Reference :TA.1.18.1.002 Pa Ei8/67 , .


ENGINES HANDBOOK NAMES

6. STANDARD ITEMS AND HARDWARE (EQUIPEMENTS STANDARDS ET


QUINCAILLERiE)

ACTIVITY: Les term.es n.ecessaires pour remplir le tableau sont donnis, encore faut-il !es
placer au bon endroit - mais ce n 'est pas difficile - on procede par ordre aipkabetique!

Arm* Handle Part Stop


Band Handwheel Plate Strap
Baseplate Head* Plunger Strip
Cover Hook Race Substitute
Damper Item Rail Tank
Equipment Knob Ring Unit
Eye* Lever Roller Vent
Fixture Nipple Shield Wheel
Foil Panel Sleeve

bras pie .
.
bande [Jiutie
semelle, support plaque
;
cac.,he, C. (F vercle tiroir

amortisseur 'cr,emin de roulement

equipement, outillage rail

oeil, rotule anneau, bague


btiti galet, rouleau
feuille de metal mane/um, bague.. • . -

lmtee - i
poignee
volant . sangle
.•
'
tete band£
crochet iubstitut,
remplacement
element, article
reservoir
bouton
ef[llipement, - b()itiet
poignee, levier
aeration, aerateur
graisseur,
roue, volant
teton panneau

* Voir aussi section 13- SAFETY ITEMS- BODY

14

& Reference :TA.U8.1.002 . Pa 9/67 , .


·'11======E=N=G=l=N=E=S=H=A=N=D=B=O=O=K======N=A=M===E=S

7. HARDWARE (QUINCAILLERIE)

ACTIVITIES: Completez la liste de quincaillerie en ajoutant Les traductions manquantes


les dessins sur /es pages suivantes vous serviront de base de depart:

Allen bolt Label.


Anchor nut Latch /
Attachment Latch
roulement Locatin2 pin
Blanking Locknut
cap/cover/plug Lockpin
boulon, axe, vis Lockwasher
Bonding Lockwire
iumper/braidlstrap ..' . ,
-·- \.,
Nut .
,.

Bracket
Bush I Bushinf! joint torique
Pad
CllD
Part
Clamp
broche, axe
Clevis
Pipe
Collar
Connector
.. Pitch
plaque
Cotter pin
Plug
Countersunk (screw)
anneau, baf!:Ue
Coup/inf!
Retainer
Dowel.
Rivet
Dummy bearin!f .:r
Rod
Elbow
Roller
E_veend
Safety wire
Fastener
Screw
FittinK
Seal
flasque, bride
ieu, ensemble
Fork end
Setscrew
Gasket
);( arbre, axe
Grommet
Shear bolt
Groove
Shield
Gr°"'ndwire
Shim
Guide
Slabbed head bolt i-
Harness 1----
Sleeve
broche sans tete
SlflkKNu.t
Hex.nut
Spacer
Hinl!e
Spline
Hook
S11rin2
Hose
Stud
Jackscrew
Tag
Knob
Thread
Knurled Nut
Thumbscrew

15

RAM Academy & Reference :TA.U 8.1.002 PagEW/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee at.RO au'en soit le
ENGINES HANDBOOK NAMES

I Union
I ITTre
Wiring

Washer

I//.
(@
({ID

K NLRLED NFr
I

, '
W
·<
OUSH ; 11USHfNG
IDCK\\1Rf:

LABELiT,-\G
NIJT

rr. a.n:.

IfOSE

,.,,,,..,,.-·, -ft)
.... ELBOW l.JN!ON / COUPLING

:.......................................................................................,,,.0

••SPACER
BONDING JUMPER l BRAID I STRAP
GROUNOW!RE

(SPLINED) SHAFT
HOOK "tHR.EAD
I

-cpd)-
'· SLEEVE
COTTT:.ll PIN 0-RING
16

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 1/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise iour ni remolacee aue1 au'en soit le
moti
ENGINES HANDBOOK NAMES

' SCRE\V

ROD

SEAL
0 '

SPRING

BLANKING CAP/
COVERiPLUG

FLANGE

NAMEPLATE
CAP/PLUG

BEARING

I GROOVE
\VIRE
CONNECTOR
i7

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 2/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee mRR au'en soit le
mo
ENGINES HANDBOOK NAMES

splined shaft
knurled nut
threaded fitting
headless pin
straight pin
screw pitch
countersunk screw

Trouvez une piece de quincaillerie dont la fond.ion est de:

reduire la fricti.on
transmettre u.n mouvement rotatif
maintenir une vis en place
assurer un ecart

empecher un ecrou de se dessener-------------------------------------- ,;


f,xer un revetement sur la stm.cture
fu::er un equipement sur la structure

Ecrivez deu.x ou trois defeiti.ons vous=meme pour tester vos collegues.

18
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 3/67
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee aLRS au'en soit le
m
ENGINES HANDBOOK NAMES

8. SPACE (ESPACE)

Area zone, aire Offset decentre, decale


Bore alesage, ca)!e Orifice orifice
Boss bossa)!e Outlet sortie, echappement
Cavity cavite Overlap chevauchement
Centerline axe centrale Place endroit, lieu, position
Clearance jeu (fonctionnel), Plav jeu (d'usure)
ecart Port orifice
Counterbore contreper<;age Room salle, piece
Cutout decoupe Recess evidement, creux
Ed1:e bord Scallop encoche
End extremite Scoop ecope
End to end bout a bout Shop atelier
Fit jeu Side cote
Gap ecart, espace Side to side cote a cote
Gill hole ouil/e Slot fente, encoche
Groove )!orge, rainure, sillon Socket douille, receptacle
Hole trou Stores magasin
Inlet entree, admission Surface surface
Mid • mi.:. Tip extremite
Notch encoche, entail/e Workshop atelier

Voiraussi la section LOCATION.

ACTIVITY: Testez votre memoire! - apres avoir bien etudie le tableau, recouvrez-le avec
une feuille de papier et essayez de remplir ce tableau - qui est identique - mais dispose dans
le sens franfQis-anglais!

alesage, cage ecart, espace


atelier ecope
axe centrale encoche
bord encoche, entaille
bossage endroit, lieu, position
bout a bout entree, admission
cavite evidement, creux
chevauchement extremite
contrepen;age fente, encoche
cote gorge, raim1re, sillon
cote a cote jeu
decentre, decale jeu (d'usure)
decoupe jeu (fonctionnel),
douille, receptacle ecart

,q

• RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 4/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee auM au'en soit le
ENGINES HANDBOOK NAMES

magasin sortie,
mi- echappement
orifice surface
ouille trou
sa/le, piece zone, aire

Vous pou11ezmaintemmt passez a la section suivante, ou cerlains de ces tennes sont repris.

. . ,,

20

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 5/67


ENGINES HANDBOOK NAMES

9. SCIENTIFIC/ MATHEMATICAL (MATHEMATIQUE / SCIENTIFIQUE)

Amount quantile Microinch micropouce


Area zone, surface, aire Movement mouvement,
Batch lot dep/acement
Circumference circonference Number nombre, numero
Clearance jeu, ecart Path chemin
Condition etat, condition Pattern motif, disposition,
Del!ree dewe dessin
Depth ! profondeur Power puissance,
Diameter diametre alimentation
Dimension dimension Pressure vression
Fi2ure chif/re, schema
Radius rayon (de cercle)
Flow debit.flux Rate taux
Force force Row ranzee, ranK
Gap jeu, ecart Scale echelle
Heat chaleur Set ieu, trousse, ensemble
Heil!ht hauteur Soeed vitesse
Inch pouce (mesure) Temperature temoerature
Insulation isolation Tension tension
Laver couche Thickness eoaisseur, calaze
Lenl!th lonf!:l,leur Torque couple
Level niveau Turn tour
Load charJ?e Value valeur
Manner maniere Weieht TJOids
Mass masse Wulth /arf!lleur

ACTIVITIES: Completez ce tableau:

ADJECTIF NOM ADJECTIF NOM


HIGH HEIGHT DEEP
LONG THICK
'WIDE

Trouvez. une valeur clans la liste pour chaque mot::

40°F 500mph 3 drops/min 60daN 2,000 rom 20 tonnes


l mm=l cm 135° 4 :400 601/min 50 tonnes thrust 3,000 psi

ANGLE RATE
TEMPERATURE TORQUE
FLOW POWER
SPEED
' PRESSURE
SCALE ' LOAD

( /=per, , = thousand, rpm = revolutions per minute, mph = mile per hour)

21

RAM Academy & R eferenc_e:TA.1.18.1.002 . . ,. . Pa


ENGINES HANDBOOK NAMES

3 ClU 0.5 cm 5 cn1

10 2cm Jc111

JO cn1
.. 2.6 c.n1

o o ◄ ►

350 US
gals

Utilisez les dessins pour' mMque'.i' ks valeun I dimensions appropriies ·dtms les·exemp1es
suivants:

1. The width of the plate is _ 7. 17i.e roea of the plate is .,


(or: The plate is wide.)
8. The thickness is
2. The acity of the tank is
9. The plate is
------
long.
_
3. The diameter of the circle is 10.The groove is deep
(in depth).
4. The circM.mference of the circle is 11. The height is _
12. 'The clearance I gap between the two
pamis _
5. The radius is
6. The ball weighs
-----

22
& Reference :TA.1.18.1.002 Pa ?167 , .
ENGINES HANDBOOK NAMES

10. MATERIALS (MATIERES)

ACTIVITIES: Les phrases dans la troisieme colonne sontfaites en utilisant des mots de la
premiere colonne - traduisez-les en franr;ais dans la quatrieme colonne:

1 2 3 4
Air air Air cooled; cooling air Rejroidi par air, air de
refroidissement
Alcohol alcool
Alloy alliage The part is made of steel La piece est en alliage d'acier
alloy
Aluminum aluminium
Beeswax cire d 'abeille a vous de continuer -
Cloth chiffon A lint-free cloth
Coat couche Apply a thin coat of grease
Composite composite
Dry ice neige
carbonique
Foil feuille Antiwear foils
- meta/lique
Fuel carburant The fuel nor.zles,· servo fuel
Gas gaz
Grease graisse
Honeycomb nid d'abeille, A composite honeycomb
alveolaire sandwich panel with titanium
attachment fittings
Ice glace Dry ice
Lanolin lanoline
Layer couche A thick layer of sealant
Lint-free non pelucheux
Liquid /iquide
Loctite
Lubricant luhrifiant Use oil or spedal lubricant
MEK Methyle-
ethyle-cetone
(un solvant)
Nitrogen azote Liquid nitrogen
Oil huile
Paint peinture
Plastic plastique
Primer appret Let the primer dry

23

& Reference :TA.1.18.1.002 Pa B/67 , .


a
ENGINES HANDBOOK NAMES

Sealant mastic
Solvent solvant Clean with solvent
Steel acier
Titanium titane
Water eau Wash with clean water Lavez avec de l 'eau claire
Wax cire
Wood bois

Choisissez le terme le plus approprie des trois proposes pour completer /es phrases:

<0 Use a lint-free cloth to apply MEK I nitrogen I honeycomb.


• Use a brush to apply ice I wax I sealant.
r, A shaft made of wood I alloy I plastic.
A cowl panel made of honeycomb composi,te I thin foil I cloth.
• Coat the mating surfaces with grease I gas I fuel.
• To remove dirt, use water I solvent I lanolin.
" An alloy I composite I wood is a mixture of metals.
1$ Titanium I Nitrogen I Sealant is a light, strong metal.
"" Oil I Paint I Ice has lubricant and protective factions:
g A thin com I lint-free I wax of primer and a thin alloy I layer I honeycomb of paint.

24
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 9/67
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee a au'en soit le mot
• ======E=N=G=l=N=E=S=H=A=N=D=B=O=O=K======N=A=M=E=S
11. TOOLS (OUTILS)
ACTIVITY: Utilisez ces deux listes pour mettre un maximum de legendes sur [es dessins
des deux pages suivantes.

Adapter adaptateur Ma/,/et mail/et


Allen key cle alien Marker marqueur
Balance wei2ht poids d 'equilibraf(e Oil can burette
Bit meche, foret Pad patte, semelle,
Brush pinceau, brosse tamJJon
Chuck mandrin Pliers pinces
Clamp se"e-(ioint, etc) Plu}! bouchon
Cutter cutter Puller extracteur
Drift jet Ratchet wrench cleacran
Drill J)erceuse Screwdriver toumevis
Extractor extracteur Set jeu, ensemble
Feeler eauee palpeur, jauf!e Socket doui/le
File lime Socket wrench c/e adouil/e
Ga!!e calibre, jauf(e Soldering iron ferasouder
Gloves IKants Stand btiti
G0!!1des lunettes de securite Str@ sanf!le, cou"oie
Gease2un ; I pompe a f!l'aisser Taoe ruban
Grinder meuleuse Torch lampe
Guide •f!llide Tweezers ITJinces
Hammer marteau Vise etau
Kit Lieu, ensemble Wire brush brosse metallique
Lead cable Wrench cle

12. SUPPORT EQUIPMENT Lifting


Arbor table a equi/ihraKe beam poutre de /evaf;!e
Bae sac Oven I/our
Balance machine appareil Press presse
d 'equilibraf!e Rotab table rotative
Baseplate embase Rotating table table rotative
Beam f}OUtre, faisceau Shackle manille
Bench bane Shippin2 container caisse d 'exvedition
Borescooe endoscope ShOD atelier
Box boite, carton Slin2 elinf!Ue
Container recipient Stand btiti
.Cradle berceau Stores maf;!asin
Device diSDOsiti/, appareil Storage (box I (caisse de) ranf!
Dollv chariot container)) ement, stockaf(e
Fixture bdti StrQ/J sanf!/e
Forklift 'Fenwick' Trolley cluiriot
Handwheel volant Truck camion
Hoist pa/an, treuil Workshop atelier
Hook crochet Workstand etabli
Kit ;eu, ensemble

25

& Reference :TA.1.18.1.002 Pa 0/67 , .


ENGINES HANDBOOK NAMES

'
\ \

26

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag(W67


I

27

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 2/67


ENGINES HANDBOOK NAMES
=•================================

13. SAFETY ITEMS / BODY (EQUIPMENTS DE SECURITE I LE CORPS)

Arm bras Hand main


Bodv corps Hazard danKer
Burn brulure Head tete
Caution attention Injury blessure
Clothes vetements Lip levre
Ear oreil/e Lungs poumons
Elbow coude Mouth bouche
Eve oeil Nose nez
Face visaKe, face Resviratory tract aooorei/ resviratoire
Finger doigt Safety glasses lunettes de securite
Fire feu Shoulder epau/e
Flammable inflammable Skin peau, revetement
Foot pied (feet = pieds) Teeth dents
Fumes vapeurs Toxi.c toxique, nocif
Gloves ants WARNING attention dan!Jer
G01!t!les lunettes de securite

ACTIVITIES: Utilise:, certains des termes dans la liste ci-dessu pour ajouter les legendes
..

HEAD

BODY

28
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . _. . Pa 3/67 , .
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera rn mIse a Iour rn remolacee alli8 au en soit le
m
HANDBOOK NAMES

Notez bien les termes tels que 'elbow', shoulder', 'body' etc. - qui sont aussi utilises -
comme en fran s - pour decrire Les caracteristiques d'une piece (raccord coude = elbow
union, etc.). Trouvez un mot dans la colonne de droite qui complete le terme dans la
colonne de gauche:

UNION ELBOW
PIN HAND
rt
;;-

LEFT (LH) FEET


ROD END SKIN f,
2 HEADLESS , ttr
WORN BODY rr\.

PROTECTIVE NOSE t
i:
VALVE EYE 'I·

I
AIRCRAFT ARM i
NUT FACE '
POSITIONING TEETII

Completez Les peti.ts paragraphes en utilisant les termes donnes:

TOXIC GOGGLES GLOVES FLAMMABLE

WARNING: THESE MATERIALS ARE AND RELEASE FUMES.


THEY ARE ALSO SKIN IRRITANTS. WEAR TO PROTECT YOUR
HANDS AND TO PROTECT YOUR FACE.

MOUTH BURNS CLOTHES

DO NOT GET THE LIQUID IN YOUR . WEAR PROTECTIVE


. IT MAY CAUSE .

RESPIRATORY TRACT HAZARDOUS LUNGS INJURY

THE FUMES ARE ---- FOR YOUR AND .


THEY CANCAUSE . ---- ----
Voici encore deux exemples a etudier:
METHYL ETHYL KETONE, IS FLAMMABLE AND TOXIC TO SKIN, EYES, AND
RESPIRATORY TRACT; SKIN AND EYE PROTECTION IS REQUIRED. AVOID
REPEATED OR PROLONGED CONTACT. USE IN A WELL VENTILATED AREA.

DO NOT USE THIS SOLVENT NEAR FLAMES OR HEAT, BECAUSE THIS


SOLVENT IS FLAMMABLE. DO NOT BREATHE THE GASES RELEASED FROM
SOLVENT, DO NOT LET IT TOUCH YOUR SKIN OR CLOTHING AND MAKE
SURE YOU HAVE A GOOD FLOW OF BECAUSE THIS SOLVENT IS
DANGEROUS TO YOUR SKIN, EYES AND LUNGS.

29

• & Reference :TA.1.18.1.002 Pa 4/67 , .


ENGINES HANDBOOK NAMES

14. FAILURES (PANNES)

Abrasion, abraded abrasion, abrade Hole trou


Bent courbe, plie Imbalance desequilibrelaKe
BindinJ! coincement, wivva)!e Inoperative (inop.) his
Broken casse Jam,_iammed f!:rippa)!e, Kri1J1Je
Buckle vrilla)!e Loose desserre
Burr bavure Mark trace
Chafing frottement Missing manquant, perdu,
Crack crique absent
Damage domma;!es, deK<its Nick entaille, encoche
Deformation distorsion OverltW chevauchement
Delamination delamination Play jeu
Dent choc, impact RublR.ubbinJl frottement
Dirtv sale Run-out ovalisation
'

Discoloration deco/oration ScraJch rayure, eraflure


Distorted, distortion defonne, distorsion Shingling ecail/ement,
Failure panne chevauchement
Fault panne, defaut Stains, stained taches, tache
Frettint: frottement Tear dechirure
Gou2e ecorchure
u .
, 'lln.seni0:abk flJ/S) J-v's
Hit impact Wear, worn usure, use

ACTWITIES: Chassez l'intrus dims chacune des 'familks1:

matiere enlevee: ABRASION I EROSION I HOLE I WORN /DIRTY I MISSING


problemes: FAULT IF AJLURE I DAMAGE I INOP. I SERVICEABLE I BRO.KEN
deformation: BENT I BUCKLE I JAM I DISTORTED I DEFORMATION I RUN-OUT
colonm.on: DIRTY I STAINED I BURRI DISCOLORED I MARKED
grippage: BINDING I JAM I IMBALANCE
en profomieur: CRACK I OVERLAP I SCRATCH I DENT I GOUGE I Hll I NICK I
TEAR
frottement: FREITING I CHAFING I RUBBING I BUCKLED
separation: OVERLAP I PLAY I DELAMINATION I SHINGLING I DIRTY I LOOSE

Trouvez !es contraires dmts la colonne de droite:


. ,,

BENT FREE
DIRTY OPERATIVE, SERVICEABLE
LOOSE CLEAN
INOP, UIS PRESENT •..

JAMMED STRAIGHT
MISSING TIGHT

30

& Reference :TA.1.18.1.002 Pa 5/67 , .


- ======E=N=G=IN=E=S=H=A=N=D=BO=O=K======NA=M=E=S
-=--·

Lequel des deu.x termes donnes est le plus approprie? CRACK/DENT

!ABRASION/ BEN T I / GOUGE I


'SCRATCH I DEL ATION I
Uf I "II I I I t I

ll!UI 1111 11 I 111111!


I I,
"'
Iii
INICK I RUN-OUT I
LOOSE/HOLE

jBURR / BUCKLE I

IDENT / HOLE I

jscRATCH I WEAR I
Soulignez le mot indiquant un probleme et traduisez-le dans I' emplacement prevu.

CAUTION: REUSED BOLTS CAN BE DISTORTED.


CAUTION: PLIERS CAN DAMAGE SEALS.
NOTE: If the trailing edge of the airfoil touches the bottom of the slot, it is unserviceable.

NOTE: Do a dimensional check of the rotor blade to check for erosion. ------
NOTE: If stage 9 platform forward rail fretting is 0.28-0.SSmm deep (max.), do not install the
seal wire.
Check for nicks, dents and missing material on the leading and trailing edges.

Tum one tum at a time so that the bolts will not bind. ------

31
RAM Academy & Reference :T A.1.18.1.002 ._ . . . Pa {s6/67 , _
cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera rn mIse a Iour nI remolacee al.86 au en so1t le
m
ENGINES HANDBOOK NAMES

Hi. DOCUMENTS (DOCUMENTATION)

Arrow fleche Note remarque, note


Catalog Sequence CSN Procedure procedure
Number Record archive, note
Caution attention Revision mise ajour
Ch@ter chapitre Service Bulletin Bulletin Sen,ice
Contents table de matieres Sheet feuille
Fil(ure fif!J,lre, schema Step et(ll)e
Illustrated Parts /PC Subtask sous-tache
Catalot! Task tache
Instructions consi?;nes WarninK attention - dan{;er
Manufacturer fabricant Word mot, terme
Mark repere, inscription

ACTIVITY: n y a quelques courts extraits sur cette page. Sans Les lire en detail,
numerotez-les selon qu.'il s'agisse de:

I. WARNING 2. PROCEDURE 3. SERVICE BULLETIN 4. NOTE 5. TITLE


6. CAUTION 7. TASKS 8. DATE 9. LEGEND 10. MATERIALS
11. TABLE OF CONTENTS 12. TYPE OF ENGINE 13. TOOLING 14. REVISIONS

(a) Measure the weight of each blade with a scale.


(b) Use marker to write the weight on each blade.
(c) Set the blades in decreasing order of weight.
Old Left Side Air Supply Fixture, lift - HPCR Spools
Tube Removal Fig. 3 March 17, 1999 Tool Set, Holding - HPCR Bolts
(Sheet 1 of 2) Fixture, Buildup - HPC Rotor
DO NOT REMOVE MATERIAL FORM THE AXIAL EDGES OF THE BLADE
PLATFOlUviS THAT HAVE BEEN REWORKED.
It is possible to install a wrong type of rotating ring. This check prevents this error.
Engine Time limits• page 1 Adhesive, Synthetic
Engine General page 1001 E!astomer Base
Core Engine Assembly page 2000 Scotch Grip
Fan StatorAssembly page 33 #1870 (Brush Type)
WEAR THERMAL INSULATED GLOVES AT ALL TIMES WHEN HANDLING
CHILLED PARTS
Phys.ical interchangeability is changed because the new Tubes have different
routing and Support Brackets. All of this Service Bulletin must be done at the same
time.
DESCRIPTION AND OPERATION
R
R 72-00-00-020-055

32

& Reference :TA.1.18.1.002 Pa 7157 , .


ENGINES HANDBOOK VERBS

VERBS (VERSES)

Rappel des six formes !es plus utilisees en langage technique (explications et activites apres
la liste ci-dessous):
accomplish, to accomplish, accomplish( , accomplish will accomplish, accomplishing

Accomplish accomplir Cover (re)couvrir


Achieve effectuer Crimo sertir
Add ajouter Cut* couoer
Allow • permettre, Dama2e endommaf!er
autoriser Deburr ebavurer
Alter modifier Decrease diminuer, decroitre
Anchor ancrer Delete suovrimer
Aoolv mmliquer Detach detacher
Assemble monter, assembler Disassemble demonter
AssiJln allouer, desif!fler Discard rebuter
Attach attacher, fz:cer Disconnect debrancher,
Attempt tenter deconnecter
Avoid eviter Disen2a2e desenf;!af;!er
Balance equi/ibrer Do* Ilaire
Be* etre Drain vidanf!er, DUTf!er
Bend* cintrer, plier, courber Drill vercer
Bind coincer, wivver Drop {laisser) tomber
Blank obturer, boucher Drv (as)secher
Bleed pre/ever Enable permettre
Blend raweer, retoucher Energize alimenter, mettre sous
Bolt bou/onner tension
Bottom toucher le fond Eneaee enJ!af!er
Break* casser Eaual eR:aler
Breathe respirer Ex.a.mine examiner, controler
Calculate calculer Exceed exceder, depasser
Can** pouvoir Extend etendre, sortir
Catch* attraver Extract extraire
Cause provoquer, entrainer se caracteriser par;
Feature
O,,eck controler, verifier comvrend
Chill rlfrif!erer
Feel* (re)sentir
Clean nettoyer File limer, classer
C/Qse I.termer, couver
Fill remvlir
Coat enduire Find* trouver
Come* venir finir
Finish
Come out* sortir Fix revarer, fixer
Complete terminer Flow debiter, s 'ecouler
Comoress comprimer Follow suivre
Connect brancher, connecter Free liberer
Contain contenir Get* obtenir
Cool refroidir Give* donner
Correct corrif!er Go* aller

33

& Reference :TA.1.18.1.002 . . . Pa 8/67 , .


ENGINES HANDBOOK VERBS
-
Grasp saisir, tenir Perform ef/ectuer
Grind* meuler, rectifier Pivot vivoter
Handle manipu/er, manier Point se dirif{er, orienter
-
Have* avoir Position positionner
Heat (re)chauffer Preoare !preparer
-
Help aider, assister Pressurize pressuriser
Hold* tenir, maintenir, Prevent emvecher, eviler
contenir Protect protef{er
Identify identifier, reperer Pull tirer
Ixnite a//umer Push pousser, aDDUver
...I,mmerse immer1;er Put* mettre
-
Increase au ent, accroitre Raise lever
Insert introduire, inserer Record enref(istrer, noter
Install monter Refer to se referer a, se
ln.sulate isoler reporter a
Keep* f(arder Reiect reieter
Let* laisser Release relacher, liberer -
Lift sou/ever, lever Remain rester
Link (re)lier Remove en/ever, def)Oser
Load charf(er Repair ref)(1Ter
Locate reperer, localiser Reoeat reoeter
1-!)r_k vc:rroni[!Pr_ fermv· = Re;,!Gce ; ;;n"tf)u.u..;,:.r
Look reJ?arder Reouire necessiter, exif(er
Loosen desse"er Restrain retenir
Lower abaisser, descendre Result in. avoircomme
Lubricate lubrifier conseQUence
Maintain maintenir Retain conserver, maintenir
Make sure* s'assurer Retract re"!racter, rentrer
lklake* faire, constroire Reuse reutiliser -
Mao tracer, coordonner R.ewene inverser
Mark identifier, inscrire Rework retra.vail!er
Matchmark reperer Rotate toumer
May** 1JOU"ait, se -,;eut R1m* fonctionner, courir
Measure mesurer Safetr; securiser, -freiner
Meet* satisfaire, rencontrer Save sauveJ?arder. evarJUZer
Mount monter Seal rendre etanche
Move devlacer Secure bloauer, fixer, attacher
Must** devoir See* voir
Need avoir besoin Semuate separer, ecarter
Note" noter Set* positionner, mettre,
Number numeroter selectionner
Obtain obtenir Should** devrait
Occur se produire, survenir Show* montrer, indiQUer
Open ouvrir Shut* fermer
Operate fonctionner. actionner Slide* J?lisser, coulisser
Pack emballer Soak imbiber, tremper
Peen marteler Speak par/er

34

RAM Academy & Referenc_e:TA.1.18.1.002 _ _ , _ _ Pa 9/67 , .


ENGINES HANDBOOK VERBS

Split fendre, diviser Touch toucher


Stamp tamponner Tow tracter
Stamp-mark tamponner, identifier Try essayer
Start demarrer, commencer Turn tourner
Stay rester Turn on/off a//umerleteindre,
Stop arreter ouvrirlfermer
Store stocker, emma;;asiner Use uti/iser
Stow ranJ;er, rentrer Verifv verifier
Strai2hten redresser Vibropeen marteler
Strip deshabille denuder Want vouloir, desirer
Supersede annuler et remplacer Wear user, porter (vetement)
Suoolv alimenter, foumir WeiJ!h peser
Suppose supposer Weld souder
Switch commuter, transferer Will** indique le futur
Take* prendre Work travail/er
Tap tapoter, pre/ever Wrao emballer
Test tester Write ecrire
TI!!hten serrer Vent mise a I'air fibre
Torque serrer au couple

NOTES AND ACTIVITIES

• L'infinitif d'un verhe est '(to) verbe', par exemple, '(to) connect'

• La conjugaison au present den 'importe quel verbe anglais (a /'exception de 'to beJ
est comme suit (avec 'to connect' en exemple):

I connect We connect

You connect (You connect) aucune difference entre


'tu, et 'vous,
He / She /It connec They connect

• En fait, ce n'est pas la peine d'icrire un tableall - vu que I' on peut resumer ainsi:
Conjugaison present = connect(s), c'est a dire forme racine plus eventuellement 's' - au
troisieme personne du singulier.

• Ceci est encore plus vrai pour le passe et le futur, qui se forment respectivement en
ajoutant: '-ed' a laforme racine pour le passe (a /'exception des verbes irreguliers);
et
en mettent 'will' devant la forme racine pour former le futur et ceci pour toutes Les
personnes sans exception dans les deux cas:
connected will connect

• Me.me chose pour la terminaison '-ing' - tout verhe la prend: connecting

35

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . Pa 0/67 , .


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mIse a Iour ni remolacee autO au en SOit le
. I'
ENGINES HANDBOOK VERBS

,fJ
* = passes irreguliers:
Be was, been Keep kept, kept
Bend bent, bent Let let, let
Break broke, broken Make made, made
Catch caught, caught Put put, put
Come came, come Run ran, run
Cut cut, cut See saw, seen
Do did, done Set set, set
Find found, found Show showed, shown
Get got, got Shut shut, shut
Give gave, given Slide slid, slid
Go went,gone Take took, taken
Grind ground, ground Wear wore,
worn Hold held, held

ACTIVITY: Passes irreguliers. Ry a trois formes (infinitif, passe, participe passe) et ces 3
form.es suivent un des 4 schemas suivants: 111 =invariable, 123 = troisformes differentes,
122 deuxformes passees identiques mais diffbentes de l'infiniti.f, 121 seulement le passe
est diffbente. Classifier, les autres verbes irreguliers ci-dessus en les icrivant dans ce
tableau.
H.
- 1 ,, 1 1
CUT CUT CUT

1 2 3
BE WAS BEEN

..

" 1 2 1
COME CAME COME

1 2 2
BEND BENT BENT

36

t
i/
& Reference :TA.1.18.1.002 Pa &1/67 , .
a
ENGINES HANDBOOK VERBS

• ** = auxiliares - ce ne sont pas des verbes - mais des auxiliares qui sont places devant
un verbe pour en modifier le sens, exemples:

It must go... JI /Elle (chose) doit al/er...


They can be removed lls I Elles peuvent etre demontes.
You should use... Vous devriez utiliser...

Ces auxiliaires, associes aux verbes, en changent le "mode" de fonctionnement Ifs


apportent des notions de capacite, possibilite, necessite, recommandation etfutu.r. Ce sont
des verbes qui ne s'utilisent pas seuls et qui sont quasiment invariables. Apprenez a /es
reconnaitre. Vous /es trouverez souvent dans des WARNINGS et CAUTION, done la ou
ii y a danger ou risque de degradation.

CAN exprime soit une notion de capaciti:

• The tank can contain 6,000 liters.


• Le resavoir peut contenir 6.000 litres.

Soit une notion de possibilite OU d'eventualite:

• Fast movement of the doors can cause injury to persons or damage to equipment.
• Le dep/acement rapide des portes peut entrainerlprovoquer des blessures aux
persormes ou l'endommagement de l'equipement

MAY peut replacer CAN dans ce demier sens de possibilite or d'eventualiti:

• If you do not observe these precautions, injury may result.


• Si vous ne respectez pas ces precautions, une blessure peut en.resulter.

MUST exprime une necesrite ou une obligati.on abso/.ue:

• You must examine the detectors.


• Vous devez examiner /es detecteurs.

SHOULD introduit un conseil, une recommanda:tion, a peine moins contraignant que


MUST:

• Only original parts should be used.


• Uniquement des pieces d'origine devraient etre utilisees.

WILL (et non pas SHALL qui est un synonyme de MUST, done une obligation) indique
une notion defutur dans une serie d'actions. ll est souvent remp/ace par le present:

• The oils from your skin will quickly cause deterioration of the surface.
• Les hui/es de votre eau rovoquerant r, idement la deterioration de la sur ace.
37

RAM Academy & eference .:TA.1.18.1.002 . . , . . Pa 2/67 , .


ENGINES HANDBOOK VERBS

ACTIVITY: Choisissez la borme reponse en utilisant les indices entre parentheses (les
®tres reponses peuvent etre grammaticalemen.t co"ectes - mais en transformant le sens de
la phrase):

• The pump pressurize both systems. (capacite)


a) can not b) must c) can

• A safety pin be inserted. (obligation)


a) can b) may c) must

• Incorrect torque cause damage. (eventualite)


a) can / may b) should c) must

The disk start to rotate. (futur)


a) will b) must c) can

• Sharp tools be used. (interdiction)


a) must not b) should not c) may
- .
e The part be replaced. (conseil)
a) must b) can c) should

e The rod be reinstalled. (incapacite)


a) cannot b) must not c) should not

* The test now be performed. (capacite)


a) will b) must c) _can

* This bolt be removed. (interdiction)


a) cannot b) will not c) must not

@ Sharp edges cause injwy. (eventualite)


a) may b) must c) should

* You. perform this operation slowly. (conseil)


a) can b) should c) must

@ The checklist be performed before engine start. (obligation)


a) can not b) must c) must not

38

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . Pa 3/67 , .


. ENGINES HANDBOOK VERBS

LE VERBE 'TO BE' (ETRE):

infinitif: (to) be
imperatif be
conjugaison au
present:
I am We are
You are (You are)
He / She /It 1s They are

conjugaison au passe:

I was We were
You were (You were)
He I She /It was They were

'll ya' - en anglais l'equivalent se fonne a partir du verbe 'etre' (to


be): II y a = there is /are

R existe une forme au singulier et une au pluriel:

• There is a module on the rotab.


• There are six steps in this procedure.

Comme en fran ais, le verbe "etre" (fO BE) est surtout udlise en technique pour
indiquer un etat, ,me condition ou une caracteristique. R n'existe que trois fonnes
frequemment employees en langage technique

IS - 3e personne singulier
ARE - 3e personne pluriel, 2e personne
(TO)BE - l'infinitif. une instruction
BEEN - le participe passe (rareinent utilise)

En general, le verbe etre est suivi immediatement d'un participe passe ("closed",
"permitted 'J ou d'un adjectif ("bot", "amber'J.

e Make sure the valve is closed.


e The caution light is amber.
• Cracks are not permitted.
• Be careful if the parts are hot.
• If the blades have been removed.

39

i RAM Academy & eferenc_e:TA.1.18.1.002 . . , . . Pa 4/67 , .


ENGINES HANDBOOK VERBS

TO HAVE (AVOIR)

Le verbe "avoir", moins utilise en technique, introduit une possession ou ,m attribut et a


deux formes:
HAS 3e personne singulier.
HAVE - toutes !es autres personnes.

" The fan has 36 blades. • The panels have QAD fasteners.

N.B. Le verbe "avoir" est egalement /Vauxiliaire du passi compose (PRESENT


PERFECT) rarement utilise dans !es textes techniques de base:

9 Make sure the pin has been removed.

ACTIVITIES: Verbes 'TO BE', 'TO HAVE'

Completez le tableau.:

I am We I have We
You Yoli
'He Ii
They He They I
She She
It !t

Completa, chacu.ne de ces phrases avec la fonne. du verbe "etre" ou. "avoir" qui c(.mvient:

The blades
at
----- removed. .., Make sure that the safeties -----
mplare.
e There a crack on the
panel. e I French.
The panel acrack. o There two packings
e There six steps in this supplied with each kit.
procedure. o:. It not always necessary to
• The light red. replace the seal.
., My name Paul. o The blade--------------removed.
"" The surface hot. "' We aproblem.

VERBFORMS

Nous avons vu des verbes com.me CONNECT, REMOVE, INST.ALL, PULL, DISCARD,
DISCONNECT, TOUCH, CLEAN, APPLY, etc. Les verbes expriment la pl.upm du temps
un.e instmcti.on ou un onlre et se trouven.t au debut de la phrase:

CONNECT the connectors


REMOVE the blanking caps

40

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Pag 5/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise iour ni remolacee a!Afi au'en soit le
ENGINES HANDBOOK VERBS

Mais on trouve tous Les verbes sous d'autres formes. Ces formes indiquent des fonctions
differentes, autrement dit, Les verbes se conjuguent Nous commenrons avec trois mots
(verbe, article et nom) et essayons de voir comment ii sont modifies pour exprimer des
sens differents. Regardez surtout Les modifications de forme et de position que subit le
verbe DRAIN.

INSTRUCTION, ORDRE, IMPERATIF:


DRAIN the tank.
ETAT, CONDITION:
The tank IS DRAINED. (sing.)
The tanks ARE DRAINED. (plur.)
DESCRIPTION:
The valve DRAINS the tank. (sing.)
The valves DRAlN the tank. (plur.)
OBJECTIF (POURQUO/ ?):
Open the valve TO DRAIN the tank.
MOYEN (COMMENT?):
Prepare the job BY DRAINING the tank
FONCTION, AC,,TIVITE:
It is a water-DRAINING valve.
DRAINING is manual.

II arrive ega/ement que nous rencontrions le:

PASSE:
The mechanic DRAINED the tank last night.

ui fonction exprimee par le verbe est done indiquee par sa position:

- au debut de la phrase: ORDRE, ACTIVITE


• Drain the tank
• Draining is manual·
- au milieu de la phrase: DESCRIPTION, OBJECI'IF, MOYEN
• The valve drains the tank.
• Open the valve to drain the tank.
• Prepare the job by draining the tank.
- a la fin de la phrase: ETAT
• The tank is drained.

Et surtout par Les terminaisons et associations d'autres mots qu'il faut arriver a
reconnaitre automatiquement:
(continued)

41

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . Pa 6/67 , .


ENGINES HANDBOOK VERBS

DRAIN(S)
o Drain the tank. (order)
" The valves drain the (description/3e pers. pluriel)
tank. The valve drains (descriptionl3e pers. singulier))
TO DRAIN the tank
,. Open the valve to drain the tank. (objectif)
DRAINED
., The tank is drained. (etat sing.)
• The tanks are drained. (etat plur.)
., The mechanic drained the tank last night. (passe)
BY DRAINING
., Prepare the job by draining the tank. (moyen)
D
• It is a water-draining valve. . (fonction)
• Draining is manual. (activite) ••

Ce son(r[ inflexions, que nous verrons a maintes reprises, que vous amverez a
remarq!'fiL1 interpreter auwmatiquement en balayant un texte.

ACTIVI·:Tf;Y'.t·:·. Ckoisissez la ftJrme appropriee du verbe pour completer les phrases.

DRILL
DRILL DRILLS TO-DRILL DmLLED DRILLING

new holes.
-- --new holes;

the new holes.

----------the holes.

......,..______________the new holes.

-----------the new holes.


-----------the new·holes.
REGULATE
REGULATE .REGULATES TO REGULATE
:-\i•,·_ ;"-
REGULATED REGULATING
,••

e The vai-Ve----------------- the airflow.


e The airflow is

the airflow by means of the valve.


e The valve opens and doses the airflow.

42
RAM Academy &. eference :T A.1.18.1.002 . . , . . Pa &7/67 , .
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclus1vement a la formation. elle ne sera rn mIse a Iour nI remolacee alffil au en so1t le
m
ENGINES HANDBOOK VERBS

• The heat exchanger maintains a constant temperature by the airflow.


• The airflow must be -------
• You can the flow with a selector.
• The airflow is by a valve.
• Use the selector the airflow.
• the airflow to max.

TORQUE
TORQUE TORQUES TO TORQUE TORQUED TORQUING
• ------- the bolts to 45 N.m.
•Complete assembly by the bolts.
• You must------------------------the bolts.
• The technician the bolts.
• !
I • All the bolts are to 45 N.m.
• Use a torque wrench the bolts.

NEGATION: Etudiez ces exemples

• Ne pas toucher cet ingredient.


• Do not touch this material.

• S'assurer que la porte n'est pas armee.


• Make sure the door is not armed. (etat)

• Les vannes ne s'ouvrent pas.


• The valves do not open. (description)
• La vanne ne s'ouvre pas.
• The valve does not open. (description)

• JI n '.Y a pas de criques.


o There are no cracks.

Maintenant essayez de mettre ces phrases au negatif:

• loosen the bolts.


•I •---'----- install the blades.
!
I • The shaft is splined.
• The supports are in position.
• The technicians perform the test.
• The technician perform the test.(affirmatif = The technician performs the test)
• There is problem. (affirmatif = There is a problem)

43

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . Pa &8/67 , .


ENGINES HANDBOOK ARTICLES

ARTICLES1 QUANTITY (ARTICLES, QUANTITE)


As much as autant que Less than moins que, inferieur a
(a) Little (un) peu de
At least au moins Manv beaucoup (pl.)
A lot of beaucoupde More than • plus que,
superieur a
Alan un, une Much beaucouo {.f.:inf!.)
All tous, tout No pas de, aucun
Another un autre Notanv aucun
Any n 'importe Jequel, tout Pair paire
Both lesdeux (the) Same as le meme que
Each chaque, chacun Several p/usieurs
Either.......or SOU..........OU Single simvle
Equal to ef!al a Slil!ht /ef!er, vetit
(a) Few que!ques Some quelques, du, de la,
des, certains
Fif!ure chiffre The le, la, Jes
First, second, third, premier, deuxieme, Times fois
fourth,fifth, etc troisieme, etc.
Half la moitie, demi Tor!ether ensemble

NOTES AND ACTIVITY - NUMBERS

1 one -teen :!I


2 two 20 twenty
3 three 13 thirteen 30 thkty
4 four 14 fourteen 40 forty
5 five 15 @een 50 @y
6 SIX 16 sixteen 60 sixty
7 seven 17 seventeen 70 seventy
8 eight 18 eighteen 80 eighty
9 nine 19 nineteen 90 ninety
10 ten
11 eleven 100 a/ one hundred
12 twelve 1000 a / one thousand
D,. t
Ecrivez ces nu.mbos en chiffres.

162 thirty three


•.

fl one hundred sixty two e

CD thirty two 0 a half


ct forty three @
one thousand
fifty six @ three hundre-d thirty threee
QI> two hundred @ five and a half tonnes
.e eleven e eighty four
44

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . , . . Pa e9/67 , .


\\ ENGINES HANDBOOK ARTICLES
= ==============================
-.:..--

NOTES AND ACTIVITIES - ARTICLES, QUANTIFIERS

un, une = des - (rien)

a(n) le, la = the = the

Jes =

On peut refaire le tableau ainsi (ii vous de le completer):

le, la, les = ----


un,une = ('an' devant une voyelle)
des = (meme cas de figure pour 'de la', 'du', les substances, les
parties du corps, les chiffres, les noms dans une procedure
technique, les activites, les generalites... )

THE: !'article defini.

• Set the switch on the panel to the OFF position.

A ou AN (devant A, E, I, 0, (U)): !'article inde(ini singulier.

• Attach a DO-NOT-CLOSE tag.


• Install a blanking cap.
• Use an Allen key.

Des noms s'emploient souvent sans article Lorsqu'on parLe en general de choses non
specifiques ("cracks'') ou des substances ("water''):

• Cracks, scratches or other deformations are not permitted.


• Wash the plastic plate in warm water.
• Damage to equipment could result.

De meme, Les concepts d idies abstraites, la plupart des noms de pays, /es chiffres, /es
parties du corps d Les activites s'utilisent sans article:

• Life is short.
"' France is a country of many contrasts.
• Cooling is regulated electronically.

Exemples (mettez Les traductions en face):

A bolt Leboulon Aring Lejoint


The bolt Les boulons An 0-ring Un joint torique
The bolts Des boulons The seal Lejoint
Bolts Un boulon Seals Les joints
The seals Des joints

45
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Page0/67
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation.
elle ne sera ni mise a iour ni remolacee moo au'en soit le motif
ENGINES HANDBOOK ARTICLES

Remplissez les blancs dans le tableau en anglais ou en franfais selon le cas (ii s'agit de
phrases en face de leur traduction):

I meter is more than 3 feet. Un metre est 3 pieds.


100 cm is----------------1 meter. I 00 cm est identique a 1 metre.
The leading edge has some dents. Le bord de fuite a impacts.
Holes are drilled in locations. Des trous sont perces a plusieurs endroits.
No leaks are permitted. fuite est permise.
There are not any leaks.
II n'y a fuite.
Number of parts unserviceable: none.
Nombre de pieces his:
There is lock on blade.
II y a un verrou sur chaque ailette.
Both shafts are splined.
---- arbres sont canneles.
-----------the nuts are lockwired. Tous les ecrous sont freines.
Each nut is lockwired.
You can use any approved material. ----ecrou est freine.
Yous pouvez utiliser matiere
agree.
Use the special tool _ a fiber Utiliser soit i' outil specifique ou bien un
., maillet en fibre
Many aircraft are now certified for ETOPS. d'avions sont certifies pour
ETOPS maintenant.
There is not much clearance between the Il n'y a pas---------'- de jeu entre les deux
two parts. pieces.
There is a lot of corrosion
n ya corrosion.
There are only a few cracks.
n ya cnques.
There is a little corrosion:
Il y a un de corrosion.•

Choisissez le termek plus approprie des trois proposes pOllr completer les phrases.

Renew this operation several / at least / half 3 times

Move the panel as much as / the ame as I moire than necessary.

Keep the matched parts less than / again / together.

2 times 3 is equal to / more than / at ieast 3 times 2 (2 x 3 = 3 x 2)


Install many / another / either blade pair.

Use the pain/ figures/ together in the table on page 6.

46
T nee ·TA.1.18.1.002 • Pa e1/67 , .
a
ENGINES HANDBOOK FUNCTION WORDS

• FUNCTION WORDS (PETITS MOTS FONCTIONNELS)

Also aussi, ef!alement She elle


Althouf!h bien que Since vuisque, depuis
And et So done
As comme, pendant que, So done
puisque So as to a/in de
Asper selon, conformement a So that a/inQUe
Because • parce que, car That que
Because of a cause de Their leur(s)
But mais Them /es, eux, elles
By par, en...(verbe + -ant) Therefore done
Due to a cause de These ces, ceux-ci
Either (... or) soit (...ou) Thev ifs, el/es
For 1pour This ce, ceci
He ii To vour
Her la, e/le Unless amoinsque
Him le, lui Us nous
However cependant When quand
If si Whereas tandisque
In order to afinde Which aui, QUe/, lequel
Instead of au lieu de While vendantque
It ii, elle, le, la With avec
Me me, moi Without sans
Of de You VOUS
Or OU
Provided that a condition que

Pour /es mots de 'temps' (pendant, etc.), voir la section TIME

NOTES AND ACTWITIES - PRONOUNS, LINK WORDS

II y a peu de pronoms utilises en anglais technique. Comme leur nom imuque, ce sont des
mots qui remplacent des noms deja mentionnes dans le texte:

le I Me Me/Moi
I
I
• Tu/Vous You You Te/ToWous
-I !I (personne m) He Him Le/Lui
Elle (personne j) She Her La/Elle
II/Elle(choselohjet) IT IT Le/La.
Nous We Us Nous
/ls/Elles (personnes THEY THEM Les/Eux
et objets)
;

47

& Reference :TA.1.18.1.OO2 . Pa e2/67 , .


ENGINES HANDBOOK FUNCTION WORDS

Le pron.om complement d'objet (colonne de, droite) est place apres le verbe en anglais.
Etudiez ces exemples attentivement:

L'agent demonte la piece He removes it


La piece est demontee It is removed
Les agents demontent les pieces They remove them.

Completer ces phrases avec 'it', 'they' ou 'them':

• There are three sensors. -----are installed on the inlet.


• The slot is at the tear, is identified by tvi. 0 digits.
1

Remove the seal and lubricate ------


o
Remove the bearings and discard
@
------
* The panels are attached to the upper structure. are of a sandwich
construction..
• Put the root in the groove and push
-----in the clockwise direction.
Completer ces phrases avec 'thisj ou 'these':

e There are four screws. Remove screws.


@ The objective of module is to des...,! be...
• The r lays are now ener ed. relays enable the illwnination of the lights.
@ Auto: In position valve control is automatic.
@ There are different protections. If any one of protections is activated the
system is de-energized.
Do not mix these fluids.
g\) mixture can damage the system.
@ Read and make sure you fully understand precautions before you start work.

Rdiez la moitie tk ph?C!Se dam la colon.rte de gt1JMcke m,ec l'IIMire moitii


oowespondante dlm.s la colorme de droite.

1. If there is e--A:cessive wear a) and washers.


2. Refer to the match marks b) because the material is corrosive.
3. Removal ·orinsert is not recommended c) but do not torque at this time.
4. Remove gasket, spacer, d) if bearing is hard to remove.
5. Ti en by hand e) replace the part.
6. Use a drift f) to drive bearing out of bore.
7. Use penetrating oil g) unless raplacement is necessary
8. Wear gloves h) when you reinstall the part.

48
& Reference :TA.1.18.1.002 Pa e3/67 , .
- ======E=N=G=IN=E=S=H=A=N=D=BO=O=K=====L=O=C=A=T=IO=N==
LOCATION (LOCALISATION)

ACTIVITIES: Nous avons deja etudie ces mots a !'aide de petits schemas - ici c'est a l'OUS
de completer le tableau (indice: c'est par ordre alphabetique!):

au dessus In front of
Across Leading edge
Aft Left
contre Lower
Adjacent Near
le long de Next to
Apart a part, separe rm-
Around (a X )heures
At Off
a l'ecart de Offset
Back On
Behind Onto
Below Out
Between Outer
au dela sortir de
Bottom Outside
Center Over
axe central Periphery
sens horaire Rear
Counterclockwise Right
(CCW) Side
vers le bas Through
Downstream a, jusqu'a (chiffres,
Edge etc.)
End Tip
Face a, vers
Far Top
I Forward Toward
Trailing edge
.I
I
From
!
Front Up
Here Upstream
In Upto
inteme, interieur sous, en dessous
Inside Upper
'entrer', vers 'clans la plage de'
l'interieur
Inward

49

& Reference :TA.1.18.1.002 Pa M/67 , .


= ENGINES HANDBOOK LOCATION
JI'·'
-
Trouvez les contraires:

Above Inside
Across Into
Aft Leading edge
Away from Lower
Back On
Behind Out
Beyond Over
Bottom Rear
Clockwise Right
From Tip, end
Inner Up

Tradu.isez ces 'synonymes' en franr:ais:

TIP/END
ABOVE/OVER
UNDER/BELOW
AFT I REA.RI BACK ,,
FRONT I FORWARD
CENTER/MID
AGAINST I NEAR I NEXT TO I ADJACENT

N1umces.......traduisez.·

UP I UPPER I TOP I HIGH I OVER,A.BOVE I UPTO

DOWN I LOWER I LOW I BOTTOM I UNDER, BELOW

IN I INSIDE I INNER I INBOARD I INTO

OUT· I OUTSIDE I OUTER I OUTBOARD I OUTOF


,
•.•.•

Trouvez un terme de localisation pour bien completer ces phrases

e Lift the fan the mobile baseplate.


• Use only an approved marking material the parts.
0 Turn half a turn the right.
9 Remove and discard 0-ring from end.

50
Page5/67
& Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . • Lfi6 au'en soit
ENGINES HANDBOOK LOCATION

• Loosen screws which attach locks circumference.


• Remove the bolts which attach the nozzle
the case assy.
• The stationary seal.
• Make sure the nuts can turn the holes.
• Put the collars 3 and 9 o'clock.
• The numbers are assigned in a clockwise (CW) direction when
you are aft looking

51

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Page6/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee aLli6 au'en soit le
ENGINES HANDBOOK TIME

TIME (LE TEMPS)

Pour toujours,jamais, souvent, etc. voir ADVERBS.

After apres Next ensuite, suivant


A!!ain encore, de nouveau Post- apres
As aujur et a mesure, Pre- avant
vendantque Previous precedent
Before avant Prior to avant
Durine pendant Second seconde
Final finale Then i m1is, ensuite

First premier, d 'abord Time temps, l 'heure


For pendant, f}()Ur Times fois
Hour heure Until jusqu'a
Initial premier, initial When (llland, lorsQUe

Last demier While pendantque


Mi.nute minute 't

ACTIVITIES: Remplissez les blancs dans ces phrases avec un terme de temps approprii,

• Refer to the match marks you install the part.


@ Adjust thickness "rings do not bind.

------------removal do not disturb the two small hex nuts.


e Loosen nut with adapter holding plate with wrench.
o--------------- engage the blade/foil assemblies in the slots.
@ Tum the handwheel and the lever to engage the blade assemblies in the disk.
SBXYU:Z
® Let the liquid wrench soak in 30
minutes. Operate until the
blades are fully engaged.
0 USE CARE TO PREVENT DAMAGE YOU INSTALL THE BLADED
DISK ON THE FIXTURE.

----------coastdown, the rotor can cause injwy if your clothes or body are caught in it.
c Close the cover you tum on the power.
e Do not open the cover the rotor is stopped.
' •'

Trouvez les contrm.res.


Second, last, final
IPre-
Prior to, be/or, Next

52

. Page7/67
& Reference :TA.1.18.1.002 .. . • Llel' au'en soit
ENGINES HANDBOOK ADJECTIVES

ADJECTIVES (ADJECTIFS)

Abnormal anormal Drv sec


Adjacent adjacent Dummy factrice
Alternatint: alternatif Either soit
Aluminum aluminium
Anchor d'ancraKe
- Emotv
Equivalent
vide
equivalent
Ant:ular anf!:U/aire External exteme
Antiwear anti-usure Extra supp!ementaire, de
.4ooroved awee trop, survlus
-Available disponible Fast rapide
Averaf!e moyen First premier
Bent courbe, deforme Flammable inflammable
Beveled biseaute Flat plat, plane
Bil! wand Free libre
Black noir Full plein
Blue bleu Good hon
Brown marron Grav Kris
Captive prisonnier Green vert
Careful soiK71eux, prudent Headless sans tete
Chilled refrjKere Heated (re)chauffe
Chordwise dans le sens de la High haut, eleve
corde Honeycomb alveolaire, nid
Clean propre d'abeille
Close ferme, pres Horiznntal horizontal
Cold froid Hot chaud
Complete . comp/et Illustrated illustre
Compound compose, produit Inoperative his
Concave concave Insulated iso/e
Conductive conducteur Inteeral incorvore
Convex convexe Internal inteme
Cool frais, froid Knurled molete
Con-ect co"ect Ul1'1!e f!Tand
Co"espondinl[ co"espondant Last demier
Crisscross entrecroise Leadinl! d'attaque
Curved courbe, incurve, Lint-free non-pelucheux
defonne Local local
Danf!erous danKereux, toxique Lont: lonK
Dark fonce Loose desserre
Deep profond Low bas
Desired. desire Manual manuel
Different different Master principal, maitre
Difficult d?fficile Matin!! de contact
Dirty sale Maximum maximum
Dotted pointille Minimum minimum
Dovetail queue d 'aronde Miscellaneous divers, autres

53
ENGINES HANDBOOK ADJECTIVES

Missing manquant, perdu Smooth lisse, sans a-coups


Narrow etroit Snuf! bien en place
Necessary necessaire Soft doux, mou
New net{[ Special svec?fique, special
Next prochain, suivant Spherical svherique
Offset decentre, decale Split fendu, divise
Old vieux, ancien Static statique
Operative en etat de marche Stationarv stationnaire, statique
Other autre Straight droit
Parallel parallele Substitute substitut
Partial partie/ Suitable approprie
Plu2Eed bouche Svnthetic synthetique
Previous vrecedent Tauered effile
Protective protectrice . · Temporary provisoire
Quick vite, rapide Theoretical theorique
Red rou e Thermal thermique
Related conceme, relatif Thick epais
Relative relatif. conceme Thin fin, mince
Rough ro ew: Threaded lfilete
Round rond Tight serre
Same meme, identique Total total
Sctrven22 I de &ecuperation Trailing defuite
Self-held automaintenu Typical typique
Selflockin!! autob/oquant Unserviceable his
Serviceable en etat de marche Unwanted indesirable
Severe serieux V- enformede V
ShaJJow peuprofond Various divers
Sharp aifmise, vif Venical vertical
Shear de cisai/lement, V,sum visuel
fusible Wtuffi tiede
Shon court Wet humide, mouille
Slave esclave, asservi 'Wide larf(e
Sliding coulissant Yellow jaune
Slight /eJ!er, petit
Slow lent
Small petit

54
NOTESANDACTWITIES

II spa.git des mots qui precedent un nom et qui apportmt des informations a son sujet.
Nous en avons deja vus avec les groupes de mots I mots composes:

0 Une grande tache bleue.


.. A large, blue stain.

Remarquez comment tous !es qualificatifs precedent le nom en anglaisd qu'ils sont
invariables (pas de genre, pas de pluriel).

Page9/67
& Reference :TA.1.18.1.002 . . - ·our ni remolacee al.fi9 au'en
S
ENGINES HANDBOOK ADJECTIVES
= ,w;, .. ----

En general ces mots sont places al/ant du plus general au plus specifique:

• Forward right engine support.

Ces mots peuvent apporter des indications de:

Localisation: FORWARD, INNER, UPPER, LEFT. (voir LOCATION)


Couleur: RED, BLUE, GREEN.
Caracteristiques physiques: HARD, LONG, HEAVY, SMOOTH (dur, long, lourd,
lisse). Fonctionnement: SELF-LOCKING (autobloquant).
Forme: ROUND (arrondi), TAPERED (effile), FLAT (plat).
Parametres: 115 V, 0.65 mdaN.
Installation: BRACKET-MOUNTED (monte sur un support).

La condition, l'etat ou la configuration d'un equipement sont exprimes de quatre


manieres (dont les deux premieres sont le plus courantes).

Le verbe "etre" + un adiecti[: Le verbe "etre" + un Pllrlici12.e p_resent


(INGl lors!l.ue l'etat est en cours:
The parts are hot.
The QAD fastener is missing.
The tank is full.
,.
The engine is running.
The temperature is high.
The system is leaking.
The connectors are clean.

Le verbe "etre" + un l!.arti.cie_e e.asse Le verbe "avoir" + un nom:


{ED):
The fitting has a crack.
The blades are damaged.
The system has a leak.
The valve is closed.
The engine has F.O.D.
The fitting is cracked. (Foreign Object Damage).
The fittings are attached.

Utilisez la liste d'adjectifs pour trouvez les contraires de ces mots.


automatic high
bad horizontal
captive large, big
cold' last
concave light
dirty long

i
dry loose f-•'•i-.

empty new
[\;.11'
headless previous \
Jj

,,.:,·.r;i
55 ,

:"'•.
'
.
'
'
=
'
.
• ;·
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . Pa 0/67 , . "
Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mIse a Iour ni remolacee mfiO au en SOit le
mo
======E=N=G=IN=E=S=HA=N=D=BO=O=K====A=D=J=E=C=T=IV=E=S
quick,fast
,,hallow

I
straight warm
thick wide •

Traduisez ces phrases en anglais en utilisant les termes donnes:

(9 Une grande voiture rouge A WARM


Cfil
• Des gram/es voitures bleues CAPTIVE
Big cars HEADLESS
e Une broche droite sans tete A pin BIG
• Une baguefiletee A bushing RED
Un reservoir vide An tank BLUE
PREVIOUS
• De I'eau tiede
- - - - water NEXT
s Haute pression pressure
FAST
o Une couche seche A----------------coat EMPTY
• La page preddente The page SPECIAL
STRAIGHT
• La page suivante The page
'TIIREADED
05 Une vis prisonniere A--------------screw IDGH
:: Un outiilage specifique" A-----------------tool DRY
" Un mouvement rapide A movement
-----

COLORS: RED, ORANGE, YELLOW, (DARK) GREEN, (LIGHT) BLUE,


BROWN, BLACK, WHITE, GRAY
Qudle couleur ont ces chos(!:$'?

Wammg light Paper


Night Sted, alum.in.Mm
Cold Nature
Wood Yellow+red

56
Page1/67
• ======E=N=G=IN=E=S=H=A=N=D=B=O=O=K=====A=D=V=E=R=B=S
ADVERBS(ADVERBES)

La terminaison '-ly' est typique et corresponde aufranrais '-ment':

manual!J!. = manuellement
Accidentallv accidentel/ement Gentlv doucement
AJ[ain de nouveau, encore Identically identiquement '
Already deJa Immediately immediatement
Always toujours Initially en premier
Axiallv axialement Lightly legerement,
Badly ma! doucement
Bvhand a la main Locally /oca/ement
Carefully avec precaution, Manuallv manuellement
soigneusement Never jamais
Circumferentiallv autour Often souvent
Completely completement Properly correctement
Correctly correctement Quickly raoidement
Easilv facilement Radially radia/ement
Enoul[h assez Slil[hdy /eJ!erement, un peu
Extremely extremement Slowly lentement, doucement
Firmly firmament Smoothly sans a-coups
First d 'abord, en premier, Sometimes pa,fois, quelquefois
premier Successively successivement
Freelv librement Temporarily provisoirement
Fully comp/etement, Verv tres
p/einement Well bien

ACTIVITY: Placez. certains de ce.s adverbes dans les phrases qui suivent:

• Make sure the assembly is----------------installed.


• use grease on teflon splines.
• If not firmly held in place the disk may move _
• Make sure the tank is drained.
• wear goggles or a face mask when you do this job.
• If the part is unserviceable, replace it _
• Do these steps
• Make sure the shaft moves ----
0 The bearings will bind if not lubricated.
• Tighten the nuts-------------, but do not torque at this time.
• tap around the perimeter.
• If the clearance is insufficient, do steps 3(a) thru' (d) _

57
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 . . . . . Pa e2/67 , .
cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera rn mIse a Iour nI remolacee alilil au en so1t le
m
ENGINES HANDBOOK ABBREVIATIONS

COMMON ABBREVIATIONS (ABREVIATIONS COURANTES)

A!C AIRCRAFf avian


AC ALTERNATING CURRENT courant alternatif
AGB ACCESSORY GEARBOX boite d'accessoires
ALT ALTERNATE alternatif
APPL APPLIED aoo/ique
ASSY ASSEMBLY ensemble
BRG BEARING roulement
ccw COUNTERCLOCKWISE sens anti-horaire
CG CENTER OF GRAVITY centre de wavite
CL CENTERLINE axe central
CMM COMPONENT MAINTENANCE manue/ de maintenance
MANUAL equipements
CSK COUNTERSUNK fraise
CSN CATALOG SEQUENCE NUMBER -
cw CLOCKWISE sens-horaire
DBL DOUBLE double
DC DmECT CURRENT courant continu
DIA DIAGRAM schema
e.g. EXEMPLA GRATIA
y

! par exemp;,e
EFF Ef{'l(li C11VffY. validite
ENG ENGINE moteur
ESM ENGINE SHOP MANUAL manuel d 'atelier moteur
FOD FOREIGN OBJECT DAMAGE degtits provoques par des
con,s etranl{ers
FR FRAME cmmle
FWD FORWARD avant
GAL GALWN ]!allon
HD HEAD tete
HDLS HEADLESS sans tete
HGT HEIGHT hauteur
HP IDGH PRESSURE haute pression
HPC IDGH PRESSURE COMPRESSOR compresseur haute pression
HPT IDGH PRESSURE TURBINE turbine haute pression
i.e. ID EST C 'est a dire
ID INNER DIAMETER diametre inteme
IGV INLET GUIDE VANE aube de KUide d'entree
IN INCH /INCHES pouce lpouces (mesure)
INOP,, INOPERATIVE his
IPC ILLUSTRATED PARTS CATALOG -
LB POUND livre
LE LEADING EDGE bord d'attaque
LGTII LENGTH lon eur
LP LOW PRESSURE basse pression
LPT LOW PRESSURE TURBINE turbine basse pression

58

Page3/67
a
ENGINES HANDBOOK ABBREVIATIONS

MEK METHYL ETHYL KETONE type ck solvant


MISC MISCELLANEOUS divers, autres
MOD MODIFICATION modification
MSN MANUFACTURER'S SERIAL NUMBER numero de serie du fabricant
NDT NON-DESTRUCTIVE TESTING essais non-destructifs
NRA NEXT HIGHER ASSEMBLY assemble attenant
OD OUTER DIAMETER diametre exteme
OGV OUTLET GUIDE VANE aube de f!Uide de sortie
PIN PART NUMBER reference de piece
PSI POUNDS PER SQUARE INCH livres par pouce carre
QAD QUICK ATTACH DETACH attache rapide
QTY QUANTITY quantite
R REVISION miseajour
REF REFERENCE reference
REPLBY REPLACED BY remplace par
RH RIGHT HAND droite .
RPM REVOLUTIONS PER MINUTE tours/minute
RTR ROTOR rotor
RWKTO REWORK TO retoucher selon
SB SERVICE BULLETIN Bulletin Service
SLFLKG SELF-LOCKING auto_freine
SPRT SUPPORT suooort
STA STATION station
STG STAGE eta e
STR STATOR stator
SUPSDBY SUPERSEDED BY annule et remplace par
SUPSDS SUPERSEDES annule et remplace
TE TRAILING EDGE bord de fuite
THD THREAD fileta e
THK THICKNESS epaisseur
U/S UNSERVICEABLE his
VBV VARIABLE BLEED VANE aube de prelevement variable
VERT VERTICAL vertical
vsv VARIABLE STATOR VANE aubedestatorvariable
WT WEIGHT poids

59

RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Page4/67


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera ni mise a iour ni remolacee at.fei au'en soit le
motif
ENGINES ERRORS, SYNTAX
HANDBOOK
COMMON SOURCES OF ERROR

Words with two functions:

Name and verb: THE BOTTOM/TO BOTTOM, A COAT/TO COAT{BOLT, LIFT, WEAR,
SCREW, FACE, HOOK, HEAT etc.)
Adjective and verb: COOL TEMPERATUREffO COOL etc.

Words with similar spelling: TAP/TAPE, AFT/AFTER, CLEAN/CLEAR etc.

Same words with different endings: LOOSE/LOOSEN, LOCKED/LOCKlNGetc.

Complex compound words: PRE-SB 72-352 STAGE I NOZZLE ASSE:MBLIES

False Friends: CURRENT, PREVIOUS, ALTER, ACHIEVE, LARGE etc.

Location and function of the verb: INCREASE THE IBMPERATURE/WHEN THE


TEMPERATURE INCREASES etc.

CHARACTERISTIC SYNTACTICAL STRUCTURES


(presented in a simplified form)

II CLEAN the part ...


II DO NOT CLEAN the part ...
Iii Remove ... TO CLEAN the part ...
Ill Inspect ... BY CLEANING the part ...
II. The part IS CLEANED ...
II CLEANING the part WILL BE necessary ...
Iii ... the parts WIDCHHA.VE BEEN CLEANED.
B ... while the part IS BEING CLEANED.
ill The part IS TO BE CLEANED.
, E The part WAS CLEANED.
Ill THERE ARE two parts TO CLEAN.
II The part MAY/CAN/MUST/SHALUWILUSHOULDBE CLEANED ... _
• •.11 The solvent CLEANS-the part.
• II USING a solvent, CLEAN the part ...
ii IF NECESSARY, CLEAN the part ...
111 Use a CLEANING agent.
II Remmie nuts SECURING Stage 1.
. II.Remove.the nuts THAT SECURE-Stage 1.
11 The casing HAS four Jugs.
B REMOVE and DISCARD the seal.
ii Release FORWARD ·and AFT clamps.
II The lug IS integral with the casing.
• Iii Remove AS FOLLOWS.
■ IF any bolts BREAK, replace THEM.

60

RAM Academy & 13eterenc.e:TA.1.18.1.002 . . . . . Pa 65/67 , .


Cette cooie est oroteaee oar coovriaht et est destinee exclusivement a la formation. elle ne sera nI mIse a Iour rn remolacee al.00 au en soIt le
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Page6/67
RAM Academy & Reference :TA.1.18.1.002 Page?/67

Vous aimerez peut-être aussi