Vous êtes sur la page 1sur 13

UNIVERSIDAD DE CARABOBO

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN


ESCUELA DE EDUCACIÓN
DEPARTO DE IDIOMAS MODERNOS
MENCIÓN: INGLES

LINGUISTIQUE

AUTOR(A):

ROJAS, GENESIS

C.I.: V-23.576.032

NAGUNAGUA, MARZO 01 DE 2024


INDEX
INTRODUCCIÓN:............................................................................................................................3

Les types de morphèmes:...................................................................................................................4

Les processus d’affixation:.................................................................................................................5

Types d'affixation:..........................................................................................................................6

Processus de dérivation:.....................................................................................................................6

Types de dérivation:.......................................................................................................................6

Établir les modèles de structuration des phrases.................................................................................8

Structure de base des phrases françaises:...........................................................................................9

Les types de phrases en français..................................................................................................10

Les propriétés sémantiques des mots................................................................................................11

REFERENCIAS...............................................................................................................................13
INTRODUCCIÓN:
Les morphèmes sont les plus petites unités de sens d'une langue. Ils sont les éléments
constitutifs qui se combinent pour former les mots. Il existe deux types de morphèmes: les
morphèmes libres et les morphèmes liés. Les morphèmes libres peuvent être des mots
autonomes, tandis que les morphèmes liés doivent être rattachés à un autre morphème pour
former un mot.
L'affixation est le processus qui consiste à attacher des morphèmes liés à la racine d'un mot
pour créer un nouveau mot. Il existe deux types d’affixes: les préfixes et les suffixes. Les
préfixes sont attachés au début de la racine d'un mot, tandis que les suffixes sont attachés à
la fin.
La dérivation est le processus de création d'un nouveau mot par l'ajout d'un morphème lié à
la racine d'un mot. Cela peut se faire par affixation, comme décrit ci-dessus, ou par d'autres
moyens tels que la conversion ou la composition.
En français, l'établissement de modèles de structuration des phrases suit un ensemble de
règles spécifiques appelées syntaxe. Ces règles dictent l'ordre des mots dans une phrase et
la relation entre eux. Par exemple, en français, les adjectifs viennent généralement après le
nom qu'ils modifient, alors qu'en anglais, ils viennent avant.
Les propriétés sémantiques des mots français font référence au sens ou à l'interprétation des
mots et à leurs relations les uns avec les autres. Cela inclut des éléments tels que la
connotation, la dénotation, l'ambiguïté et le contexte
En français, la morphologie s'intéresse aux composants internes des mots et à leurs
processus de formation. Nous allons explorer les types de morphèmes et les processus
d'affixation dans cette langue.

Les types de morphèmes:


Morphèmes lexicaux: ils fournissent le sens fondamental d'un mot. Ils sont responsables de
l'identification d'objets, d'actions, de qualités et d'autres concepts.
Morphèmes grammaticaux: ces morphèmes ne fournissent pas de sens en eux-mêmes, mais
jouent un rôle crucial dans la structure grammaticale. Ils comprennent les morphèmes de
genre, de nombre, de temps, d'humeur, d'aspect, etc.
Les morphèmes sont traditionnellement divisés en deux groupes: les morphèmes lexicaux
et les morphèmes grammaticaux. Plusieurs critères sont possibles pour opérer cette
distinction:
Critère sémantique: les morphèmes lexicaux ont la particularité d"avoir un sens en eux-
mêmes", de "renvoyer à quelque chose dans le monde (objet, action, propriété, etc.)", ce qui
n'est pas le cas des morphèmes grammaticaux. Les noms communs, les verbes et les
adjectifs peuvent être inclus dans le premier groupe sans trop de difficultés. Le deuxième
groupe comprend naturellement, comme son nom l'indique, des mots qui ont
essentiellement une fonction grammaticale ou syntaxique. Il s'agit des déterminants ("un",
"le", etc.), des prépositions ("à", "pour", "avec", etc.), des conjonctions ("qui", "donc", etc.),
des auxiliaires ("être" et "avoir") et des morphèmes qui caractérisent le genre et le nombre
des noms, les temps de conjugaison et les personnes des verbes.
Critère énumératif: les morphèmes grammaticaux appartiennent à une liste fermée et non
extensible, tandis que les morphèmes lexicaux appartiennent à une liste ouverte, qui peut
toujours évoluer dans le temps.
Dans certaines traditions linguistiques, le terme "lexème" est utilisé pour ce que nous
appelons ici "morphème lexical", et "morphème" pour ce que nous appelons ici "morphème
grammatical". Dans la suite, nous en tiendrons à nos termes d'origine.
Cette distinction entre morphèmes lexicaux et grammaticaux est probablement plus une
question de degré que de rupture. Certaines prépositions, comme "dans" par exemple, ont
une sémantique plus riche que d'autres, comme "de", et on peut discuter de leur
classification.
La morphologie étudie la manière dont différents morphèmes se combinent pour former des
unités plus complexes que nous appellerons unités lexicales, car elles répondent
généralement aux critères associés aux morphèmes lexicaux (elles se réfèrent à quelque
chose et de nouvelles peuvent être créées). Il existe généralement au moins deux façons de
créer des combinaisons: la composition et l'affixation.
L'affixation est un mécanisme plus complexe impliquant l'interaction de morphèmes
lexicaux, sous la forme de "racines", et de morphèmes grammaticaux, appelés "affixes".
Les affixes sont des morphèmes non autonomes, c'est-à-dire qu'ils ne peuvent exister sans
être rattachés à une racine. IL existe deux types d'affixes
Les affixes dérivationnels ont un contenu quasi-lexical: ce sont des préfixes comme "de",
"re", etc. ou des suffixes comme "eur", "ement", etc.;
Les affixes flexionnels sont utilisés pour exprimer les variations de genre et de nombre des
noms et des adjectifs, ainsi que la conjugaison des verbes. En français, ils viennent toujours
après les affixes dérivatifs.

Les processus d’affixation:


Affixation: Dans ce processus, de nouveaux mots sont formés en ajoutant des morphèmes à
une base ou à une racine. Les morphèmes peuvent être des préfixes (avant la base) ou des
suffixes (après la base).
Par exemple:
Préfixes: ils sont placés avant la base ou la racine. Exemple: "re-" dans "relire".
Suffixes: ils sont ajoutés après la base. Exemple: "dad" dans "cruauté".
Mots dérivés: ils sont formés par affixation. Ils peuvent être:
Sans modification des bases: Exemple: "tondeuse à gazon".
Avec
Modification dans la terminaison de la base: Exemple: "pelirrojo".
Mots composés: ils résultent de l'union de deux ou plusieurs bases. Exemple: "canto +
pájaro = cantopájaro".
La morphologie française s'enrichit de morphèmes lexicaux et grammaticaux, et les
procédés d'affixation contribuent à la diversité et à la richesse du vocabulaire.

Types d'affixation:
Préfixation : un préfixe est ajouté au début du mot de base. Voici quelques préfixes
courants en français :
anti- (ancien, contraire) : antithèse, antipathique
in- (pas, contre) : inoubliable, incorrect
re- (à nouveau, en arrière) : refaire, revenir
Suffixation : un suffixe est ajouté à la fin du mot de base. Les suffixes les plus courants en
français sont
-able (pouvoir) : adorable, portable
-age (action, résultat) : voyage, courage
-tion (action, résultat) : information, solution
Infixation : Un infixe est ajouté à l'intérieur du mot de base. En français, l'infixation est
moins fréquente que la préfixation ou la suffixation. Un exemple d'infixation est le suffixe -
i- qui est ajouté à certains verbes pour former le nom d'action :
parler -> parlage
finir -> finissage

Processus de dérivation:
La dérivation est un processus morphologique qui consiste à créer un nouveau mot à partir
d'un mot de base en y ajoutant un affixe. La dérivation peut modifier le sens du mot de
base, sa catégorie grammaticale ou les deux.

Types de dérivation:
Dérivation nominale : un nom est créé à partir d'une autre catégorie grammaticale. Voici
quelques exemples de dérivation nominale en français :
Adjectif + suffixe -té : liberté à partir de libre
verbe + suffixe -ment : rapidement de rapide
Dérivation verbale : un verbe est créé à partir d'une autre catégorie grammaticale. Voici
quelques exemples de dérivation verbale en français :
nom + suffixe -er : parler de la parole
adjectif + suffixe -ir : grossir de gros
Dérivation d'un adjectif : un adjectif est créé à partir d'une autre catégorie grammaticale.
Voici quelques exemples de dérivation adjectivale en français :
nom + suffixe -al : national (national) de nation (nation)
verbe + suffixe -able : durable (durable) de durer (durer)
Différences entre affixation et dérivation :
La principale différence entre l'affixation et la dérivation est que l'affixation ne modifie que
la forme du mot, tandis que la dérivation modifie le sens du mot ou sa catégorie
grammaticale.
Exemples :
Affixation :
anti- + thèse = antithèse.
in- + oubliable = inoubliable
re- + faire = refaire.
Dérivation :
liberté (nom) de libre (adjectif)
parler (verbe) de parole (nom)
national (adjectif) de nation (nom).
La dérivation est un processus par lequel des affixes (tels que des préfixes ou des suffixes)
sont ajoutés à une base lexicale pour former de nouveaux mots. Dans le cas du français,
l'analyse des morphèmes dérivationnels, tels que le préfixe "re-", révèle la richesse et la
complexité des processus linguistiques qui façonnent le sens des mots.
Outre l'affixation et la dérivation, le français dispose également d'autres processus de
formation des mots, notamment la composition et la conversion. La composition consiste à
combiner deux ou plusieurs mots pour en créer un nouveau, tandis que la conversion
consiste à changer la partie du discours d'un mot sans ajouter ni supprimer de morphèmes.
De manière générale, l'affixation et la dérivation sont des processus importants de la langue
française qui contribuent à la formation de nouveaux mots et à l'enrichissement du
vocabulaire. En comprenant ces processus, on peut mieux comprendre et utiliser la langue
française.

Établir les modèles de structuration des phrases.


Pour établir des modèles de structuration des phrases en français, il faut comprendre les
règles et les structures de base qui régissent la langue française. Ces modèles permettent de
former des phrases cohérentes et grammaticalement correctes. L'ordre des mots, l'accord
nom-adjectif, la conjugaison des verbes et l'utilisation des pronoms et des prépositions sont
quelques-uns des aspects clés sur lesquels il convient de se concentrer.
Ordre des mots: en français, l'ordre des mots de base est sujet-verbe-objet (SVO), comme
en anglais. Cependant, il peut y avoir de légères variations en fonction du contexte et du
type de phrase.
2. Accord nom-adjectif: En français, les adjectifs s'accordent généralement en genre et en
nombre avec le nom qu'ils modifient. Cela signifie que l'adjectif doit prendre la forme
masculine, féminine, singulière ou plurielle appropriée en fonction du nom.
3. Conjugaison des verbes: les verbes français sont conjugués en fonction du sujet, du
temps et de l'humeur. Il existe trois groupes principaux de verbes en français, chacun ayant
son propre modèle de conjugaison. Les verbes réguliers suivent un modèle spécifique,
tandis que les verbes irréguliers ont des conjugaisons uniques.
4. Pronoms: les pronoms français remplacent les noms et sont utilisés pour éviter les
répétitions. Il existe différents types de pronoms en français, notamment les pronoms sujets
(je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles), les pronoms objets directs et indirects (me, te, le/la,
nous, vous, les), les pronoms réfléchis (me, te, se, nous, vous, se) et les pronoms relatifs
(qui, que, où, dont, etc.).
5. Les prépositions: Les prépositions sont utilisées pour exprimer les relations entre les
mots, telles que le lieu, le temps et la possession. Les prépositions les plus courantes en
français sont à (to, at, in, in), de (from, since), en (in, in), dans (in, in), sur (in, on) et pour
(for).
En maîtrisant ces modèles et ces règles, vous serez en mesure de structurer des phrases
françaises plus efficacement et de communiquer clairement. La pratique et l'exposition à
des textes et des conversations authentiques en français peuvent vous aider à intérioriser ces
modèles et à améliorer vos compétences en français.

Structure de base des phrases françaises:


La structure la plus élémentaire des expressions françaises consiste en un sujet suivi d'un
verbe, toujours dans cet ordre. Par exemple: "La femme chante" → "La femme chante" :
"La femme chante" → "La femme chante".
"Le chien court" → "Le chien court" → "Le chien court" → "Le chien court".
"Le garçon dort" → "L'enfant dort".
Si le nom est accompagné d'un article ou d'un adjectif, ils doivent s'accorder en genre et en
nombre:
"La jeune femme chante" → "La jeune femme chante".
"Le petit chien court" → "Le petit chien court".
"La petite fille lit" → "La petite fille lit".
Les vieux hommes mangent" → "Old men eat" → "Old men eat".
Expressions françaises avec compléments directs et indirects :
Si la phrase porte un complément direct ou indirect, le même ordre est maintenu, et ceux-ci
sont placés après le verbe:
"Je lis un livre" → "Je lis un livre".
"Les femmes mangent de la glace" → "Les femmes mangent de la glace".
"Les hommes parlent à leurs amis" → "Les hommes parlent à leurs amis".
Si les compléments directs et indirects coïncident, l'ordre est libre, mais il est recommandé
de mettre en premier celui sur lequel on veut insister :
"Le père donne un cadeau à ses enfants" → "Le père donne un cadeau à ses enfants".
"Une femme prête un livre à son amie" → "La femme prête un livre à son amie".
"Le professeur donne un examen à ses élèves" → "Le professeur donne un examen à ses
élèves" → "Le professeur donne un examen à ses élèves".

Les types de phrases en français


1. les phrases affirmatives:
Dans les phrases affirmatives, le sujet précède généralement le verbe. L'objet, s'il existe, est
placé après le verbe.
Par exemple, le sujet est placé après le verbe :
Le chat mange la souris.
Elle chante une chanson.
Nous allons à l'école.
2. Les phrases interrogatives:
Les phrases interrogatives en français peuvent être formées de deux manières :
Inversion du sujet et du verbe:
Exemples:
Chantes-tu une chanson?
Mange-t-il le gâteau?
Allons-nous au cinéma?
Utilisation de pronoms interrogatifs:
Exemples:
Qui est-ce?
Que fais-tu?
Où vas-tu?
3. Les phrases négatives:
Dans les phrases négatives, l'adverbe de négation "ne" est placé avant le verbe et "pas"
après le verbe.
Par exemple:
Je ne mange pas de viande.
Elle ne chante pas bien.
Ils ne vont pas à la plage.
4. Les compléments indirects:
Les compléments indirects sont placés avant le verbe en français.
Exemples:
Je donne le livre à Marie.
Elle parle de ses amis.
Nous pensons à toi.
5. Les adverbes:
Les adverbes sont généralement placés en fin de phrase en français. Cependant, certains
adverbes de temps et de lieu peuvent être placés en début de phrase.
Exemples: Elle chante bien :
Elle chante bien.
Demain, je vais à Paris.
Hier, j'ai vu un film: Hier, j'ai vu un film.

Les propriétés sémantiques des mots


Les mots français, comme ceux des autres langues, ont un ensemble de propriétés
sémantiques qui déterminent leur sens et leur utilisation dans la langue. Parmi les propriétés
sémantiques les plus importantes, on peut citer les suivantes:
1. la dénotation: Il s'agit du sens objectif du mot, c'est-à-dire de l'objet, du concept ou de
l'idée auquel il se réfère. Par exemple, le mot "chien" désigne un animal domestique à
quatre pattes et à fourrure.
2. La connotation: Il s'agit du sens subjectif ou supplémentaire associé au mot, au-delà de
sa dénotation. Par exemple, le mot "chien" peut évoquer la loyauté, l'amitié ou le danger.
3. Les relations sémantiques: Les mots sont liés les uns aux autres de différentes manières :
Synonymie: deux mots ont le même sens (par exemple, "chien" = "can").
Antonymie: deux mots ont des sens opposés (par exemple, "grand" = "petit").
Hyperonymie: un mot a un sens plus large qu'un autre (ex. : "animal" = "chien").
Hyponymie: Un mot a un sens plus spécifique qu'un autre (ex : "chien" = "labrador").
4. Champs sémantiques: les mots regroupés parce qu'ils ont un sens proche forment un
champ sémantique. Par exemple, le champ sémantique des couleurs comprend des mots tels
que "rouge", "bleu", "vert", etc.
5. Les traits sémantiques: ce sont les éléments qui composent le sens d'un mot. Par
exemple, le mot "chien" possède les traits sémantiques [animal], [domestique],
[mammifère],
6. Polarité: les mots peuvent être positifs ou négatifs. Par exemple, le mot "beau" est
positif, tandis que le mot "laid" est négatif.
7. Figures de rhétorique: Les figures de rhétorique sont des procédés linguistiques utilisés
pour donner de l'expressivité au langage. Parmi les figures de rhétorique qui utilisent les
propriétés sémantiques des mots, on peut citer la métaphore, la métonymie et la
synecdoque.
8. Ambiguïté: certains mots ont plus d'un sens, ce qui peut entraîner une ambiguïté dans la
communication.
9. Pragmatique: la pragmatique étudie le sens des mots dans leur contexte. Il est important
de prendre en compte le contexte dans lequel un mot est utilisé afin de comprendre sa
pleine signification.
En résumé, les propriétés sémantiques des mots français sont un ensemble de
caractéristiques qui déterminent leur sens et leur utilisation dans la langue.
REFERENCIAS

https://francais.lingolia.com/es/
https://www.ellibrero.com/producto/e-gramatica-francesa-pdf-ebook-9788418882500
https://www.youtube.com/watch?v=LByzsdjsTyk
https://context.reverso.net/traduccion/espanol-frances/morfema

Vous aimerez peut-être aussi