Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Le morceau mérite
qu'on s'y arrête. Tout y est calculé pour surprendre, amuser, piquer la curiosité, depuis la
devinette du début jusqu'à l'adaptation du proverbe final, en passant par ce lion qui
terrorise, mais qu'on trouve sous une feuille de vigne, et cet animal immobile qui, comme
Diogène, prouve le mouvement en marchant. L'expression est constamment elliptique,
ramassée (de uento cibus), contrastée (de mediocribus... grande), avec des rencontres de
mots insolites (une peau qui vit, une marche immobile, un jeûneur florissant) et force
diminutifs qui font de la narration un tableautin de genre. Beaucoup de mots rares,
anciens, voire uniques, mis en valeur par leur place (emissicii, uertiginant) ou par les
assonances et les isocolies (oscitans uescitur, follicans ruminat). Rythmes et sonorités
sont étudiés pour s'adapter au sens. Ainsi, l'enchaînement des sifflantes et des gutturales
qui se heurtent dans circumspectum emissicii ocelli... puncta uertiginant nous fait suivre,
comme affolés, l'étourdissante mobilité des yeux, en contraste avec la phrase suivante où
la rencontre des consonnes finales et initiales oblige à des pauses (hebes, fessus...
incessum stupens), rendant presque physiquement sensibles l'essouflement et la
prodigieuse lenteur de l'animal. Si l'on essaie d'imaginer l'accent et la couleur donnés par
les clausules métriques, on appréciera pleinement le petit chef-d'oeuvre . 76
IV, 2. Les deux premiers chapitres sont remplis d'allusions à toutes sortes d'événements
historiques derrière lesquels il y a peut-être Timée, Théopompe, Appien, Platon,
Plutarque, Flavius Josèphe, Pline l'Ancien et d'autres. Il n'est pas impossible que
l'énumération des artes en VI, 2 (Cf. comm., p. 87) soit une réécriture de Juvénal, 3, 75-
78 . Il nous sera dit dans An., 30, 2 que le récit des migrations vient des Antiquités de
80
Varron. IV, 9 renvoie sans doute à Tacite. Mais ici rien n'est dit. Tertullien fait appel à la
complicité de son public à qui ces faits doivent parler, de même que les thèmes de la
diatribe en V, 5 et 6 doivent le ramener au bon temps des études.
D'ailleurs, quand nous parlons de sources, il s'agit le plus souvent de lectures assimilées
depuis longtemps et qui font partie du bagage, de ce que nous appelons la "culture".
Autrement, Tertullien ne confondrait pas Caton l'Ancien et Caton d'Utique, comme il le
fait en III, 7. Nous sommes loin, de toutes façons, de l'hypothétique Satire Ménippée dont
J. Geffcken voudrait que le De pallio soit un simple décalque . 81
Moreschini II p 22...
II. 2. 8. Antonomaza
Regem saeculi pt diavol (I Uxor. VII, 5) apostolus pt Sf Apostol Pavel, apostolul
prin excelenţă
Apostrofa
I Uxor. IV, 1; V, 5; VII, 1
Fonetică????
Simbolul
LEXICUL
Compuse satirice
CUL
Militar
3
Sandor Kiss, Tendences évolutives de la syntaxe verbale en latin tardif, Debrecen, Kossuth Layus
Tudományegyetem, 1982, p. 16.
4
De monogamia IX, 3.
Comercial, agricol
GENURI LITERARE
Intenţia subsecventă a textului este convertirea păgânilor, deşi foarte fin dismulată, astfel
încât opera ar putea fi încadrată şi în genul protrepticului antic.5
Juridic
GNOMIC sentenţiozitate
Hoppe 33
X. 2. 1. Strategii argumentative
Argumente
a simili (analogice): pentru a consolida prestigiul universal al fecioriei în
faţa creştinilor ezitanţi în a-i recunoaşte valoare recurge la exemplul
păgânilor care consacră fecioare pentru a-l adora „pe Satan al lor” prin
menţinerea nestinsă a focului sacru al Vestei (I Uxor. VI, 3)
de pildă în De exhortatione castitatis pledează in utramque partem,
dezvoltând destul de consistent ambele puncte de vedere asupra problemei
căsătoriei a doua, în maniera sofiştilor antici6
a comparatione:
5
Carl Becker apud R.F. Evans, On the problem of church and empire in Tertullian’s „Apologeticum”, p.
34.
6
Cf. J. Fontaine, Aspects et problèmes de la prose d’art latine, p. 44-68.
1. a minore – dacă preocupărilor umane meschine şi mercantile
le dedicăm atât de mult timp, cu cât mai mult ar trebui să
consacrăm activităţilor spirituale? („divinis atque
caelestibus”) (I Uxor. I, 2); o creştină trebuie să fie mereu
pregătită a-şi consacra fecioria lui Dumnezeu, de vreme ce
unele semene păgâne, ca vestalele, fecioarele consacrate
Iunonei sau Cybelei ori sibila de la Delphi (I Uxor. VI, 3-4)
fac acest lucru pentru demoni
2. a maiore
TOPICA
oeconomia
7
J. Marouzeau, L' ordre des Mots en Latin, Paris, Societe d' Edition Les Belles Lettres, 1953, p. 82-85.
Pluralitatea stilurilor s-a menţinut până la sfârşitul antichităţii creştine şi în
literatura medievală vom întâlni din nou diversele curente stilistice semnalate în literatura
paleocreştină8.
Astfel absenţa articolului în latină explică unele fenomen gramaticale printre care
şi complemente circumstanţiale determinând un substantiv: inter se dissensionibus9
Jf):lam(malak)
Antiteza şi paralelismul
Asyndetonul
Brahilogia
brahilogia este o altă caracteristică a latinei creştinilor 10, explicabilă prin mai
mulţi factori:
1. oamenii care trăiesc împreună şi sunt uniţi prin legături
puternice de iubire şi solidaritate se înţeleg prin puţine cuvinte 11, dată fiind
unitatea spirituală, de gândire şi aspiraţii a comunităţii.
8
Christine Mohrmann, Problemes stylistiques dans la litterature latine chretienne, în Christine
Mohrmann, ELC 3, p. 170.
9
Ad martyras I, 5.
10
Tertulian a excelat în utilizarea acestui procedeu.
11
J.Schrijnen, op.cit. p. 110.
2. presiunea exterioară a evenimentelor (persecuţiile) ca şi
tumultul interior al trăirilor şi cugetărilor duceau deseori la formulări
abrupte, eliptice în dorinţa de a surprinde cât mai repede ideile şi
impresiile
3. necesitatea unor formulări uşor memorabile de către cei
simpli a preceptelor morale şi dogmatice
calamburul
renunţând la doctrina lui Marcion şi aderând la erezia lui Apelles, “cădem din
cuptorul cu var în cuptorul pentru cărbuni.13 ”14
Paradoxul
ertullian’s method of exegesis varied depending on the purpose of each of his works.
When writing against the Gnostic Marcion (who rejected the Old Testament and all use of
allegory) Tertullian defended its use, noting how even Paul had used allegory in his letters. 26
While he admitted that the use of allegory was sometimes legitimate he made it clear that he
himself preferred the literal sense.27 His principle for identifying the presence of allegory was that
it was present if the literal sense resulted in nonsense; it is not present when the literal meaning
makes sense.28 In this he did not differ significantly from Origen’s principle. 29 In his other works
Tertullian’s use of allegory is restrained.30 Following other writers (such as Justin and Irenaeus)
Tertullian used typology extensively to demonstrate the unity of the Testaments, 31 but the figures
that he found in the Old Testament were based upon historical persons, places and events, and
were used consistently.32 As O’Malley points out: “He clearly does not feel able to allegorise
generally, simply because Paul uses the words in Gal. 4:24.”33
12
H. Adank, apud Jean Cohen, Nivelul semantic. Predicaţia, în Poetică şi Stilistică. Orientări moderne, p.
341.
13
proverb latin, echivalentul românesc ar fi "a cădea din lac în puţ".
14
„pervenimus igitur de calcaria quod dici solet in carbonariam, a Marcione ad Apellen” (De carne Christi
VI, 1).
15
" Invisibilis est, etsi videatur. incomprehensibilis, etsi per gratiam repraesentetur. inaestimabilis, etsi
humanis sensibus aestimetur. Ideo verus et tantus est. Ceterum quod videri communiter, quod comprehendi,
quod aestimari potest, minus est et oculis quibus occupatur, et manibus quibus contaminatur, et sensibus
quibus invenitur: quod vero inmensum est, soli sibi notum est. [3] Hoc quod est, deum aestimari facit, dum
aestimari non capit" (Ap. XVII, 2-3)
T.P. O’Malley, Tertullian and the Bible: Language - Imagery - Exegesis. Latinitas Christianorum Primaeva. (Utrecht:
Dekker & Van De Vegt N.V. Nijmegen, 1967), 149.
R.P.C. Hanson, “Notes on Tertullian’s Interpretation of Scripture,” Journal of Theological Studies, n.s., Vol. 12
(1961): 274.
O’Malley, 128, 157-158.
Robert E. Roberts, The Theology of Tertullian (London: Epworth Press, 1924), 19: “Tertullian made use of the
allegorical method of interpretation, but he does not emphasise the difference between the plain and the figurative sense of
Scripture, and certainly is no supporter of the idea that there are different meanings of Scripture for different classes of people
after the manner of the Gnostic and Alexandrian theologians. Whatever is plain narrative is such for all men, and where a
figurative meaning is to be discovered it is open to all.”
Hanson, 274: “But though Tertullian is ready to acknowledge as legitimate the practice of allegorizing Scripture in
the Church of his day, and will occasionally have recourse to it himself, he often rejects the practice and his writings leave a
general impression that he was suspicious of allegory.”
O’Malley, 163.
O’Malley, 172.
RETORICA
LIRIC
16
R. Braun, Tertullien et les poètes latines, în „Annales de la Faculté des Lettres
et Sciences Humaines de Nice”, II, 1967, pag. 21-33.
parallélisme comme la description du phénix en Res., 13, 12: iterum phenix ubi
nemo iam, iterum ipse qui non iam, alius idem et celle du paon en Pall., III, 1: numquam
ipsa, semper alia etsi
La prosopopée du manteau
On notera d'abord que le discours du manteau est bien caractérisé comme celui du
philosophe cynico-stoïcien, avec un verbe comme elatro en V, 4 qui s'applique aux
"aboiements" des cyniques (comm., p. 79; Cf. latraret en IV, 7 avec comm., p. 60), la
prédication aux carrefours ou la formule aliud non curo quam ne curem67, typique de leur
recherche de l'ataraxie. En professant son désengagement de l'Etat, le manteau cynique -
donc païen - ne souffle mot de la raison pour laquelle Tertullien a toujours souhaité ce
désengagement: la crainte d'être idolâtre et de contrevenir aux règles de vie chrétiennes
(infra, p. 34 sq.). Le souci exclusif de soi qu'il invoque est incompatible avec le
christianisme professé par Tert. dans le De pallio (Cf. comm., p. 80) et quand il
revendique néanmoins son utilité, ce n'est pas à l'Empire, à la patrie qu'il rendra service,
mais aux empires, aux états, aux cités, comme il convient à ce citoyen du monde qu'est le
philosophe cynique.
Le pallium, ainsi démarqué de Tertullien, pourra dire ou suggérer des vérités que lui-
même ne pourrait exprimer sans risquer de blesser des censeurs qu'il désire se concilier
(pour mieux les convertir?), sans paraître s'enorgueillir ou se mettre en contradiction avec
des déclarations antérieures.
Ainsi, c'est le manteau qui dira qu'on ne déroge pas en quittant un vêtement qui est certes
le signe d'un certain rang social, mais que portent aussi des gens frappés d'ignominie (VI,
2) et qui rappellera que de grands vicieux l'ont porté (V, 7). N'y étant pas impliqué, il
pourra se permettre une description satirique de la course aux emplois et de la vie
publique romaine (V, 4) qui eût risqué d'aliéner à Tert. son public de togati.
C'est lui qui, en VI, 2, fera l'éloge de toutes les sciences, y compris l'astrologie et la
science augurale, tellement en vogue à l'époque, mais avec lesquelles le chrétien
Tertullien avait marqué ses distances70 et dont il ne pouvait se permettre de faire
l'apologie. Il peut défendre sans complexe la philosophie et les philosophes (VI, 1) pour
lesquels Tertullien a eu parfois des mots très durs71.
Il expliquera aussi, avec plus d'efficacité que Tert. lui-même, qu'on peut se retirer de la
vie politique sans devenir un corps inutile (V, 5), et suggérera que Tert. reste un homme
d'honneur, dont la passion est de combattre les vices, mais aussi un savant et un lettré qui
mérite considération.
Tout ce terrain une fois déblayé, Tert. pourra en son nom ajouter la dimension finale:
l'honneur nouveau du pallium sera de vêtir un chrétien. En son nom aussi, il avait affirmé
en V, 1 que sur les épaules d'Anacharsis le manteau des philosophes était le signe d'un
progrès (in melius transgressi). Il n'est pas douteux que la prosopopée exprime en quoi
consiste pour lui ce progrès: pouvoir prêcher à temps et à contre-temps (de qualibet
margine medicinas moribus dicere), s'adonner sans interdit à tous les arts et à toutes les
sciences, être libre de se dégager de toutes les contraintes politiques et sociales pour être
du monde sans en être, selon le précepte évangélique, et pouvoir se consacrer à sa passion
de comprendre et de convaincre.
Vers 209, au moment où l'Eglise lui paraît s'affadir dans une morale de compromis 72 et où
la prophétie montaniste lui semble de nature à la faire progresser, Tertullien juge
certainement urgent de pouvoir tonner contre les tièdes et annoncer avec le franc-parler
dont jouissaient les Cyniques la morale austère qu'exige selon lui la pureté du message
chrétien.
Tertullien vit-il à ce moment-là les années "les plus heureuses" de sa vie, comme l'écrit
Fr.-R. Doumas (p. 200) à propos du temps où, ayant atteint "sa pleine maturité d'écrivain
et de théologien", il écrit entre autres le De anima? En tout cas, comme l'Aduersus
Valentinianos, le De pallio respire l'entrain et l'aisance. Certes on apprenait dans les
écoles à varier les tons, mais la verve ne s'apprend pas, et elle caractérise à plein ces deux
ouvrages.