Vous êtes sur la page 1sur 29

NF EN 1563

octobre 1997
AFNOR
Association Française
de Normalisation

www.afnor.fr

Ce document est à usage exclusif et non collectif des clients AFNOR SAGAWEB.
Toute mise en réseau, reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit,
même partielle, sont strictement interdites.

This document is intended for the exclusive and non collective use of AFNOR SAGAWEB.
(Standards on line) customers. All network exploitation, reproduction and re-dissemination,
even partial, whatever the form (hardcopy or other media), is strictly prohibited.

SAGAWEB

Pour : SOFREGAZ

Toute reproduction ou représentation


le 17/9/2004 - 13:31
intégrale ou partielle, par quelque
procédé que ce soit, des pages publiées
dans le présent document, faite sans
l'autorisation de l'éditeur est illicite et
constitue une contrefaçon. Seules sont
autorisées, d'une part, les reproductions
strictement réservées à l'usage privé
du copiste et non destinées à une
utilisation collective et, d'autre part,
les analyses et courtes citations Diffusé par
justifiées par le caractère scientifique
ou d'information de l'œuvre dans
laquelle elles sont incorporées (Loi du
1er juillet 1992 – art. L 122-4 et L 122-5,
et Code Pénal art. 425).
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31
ISSN 0335-3931

norme européenne NF EN 1563


Octobre 1997

Indice de classement : A 32-201

ICS : 77.140.80

Fonderie
Fonte à graphite sphéroïdal

E : Founding — Spheroidal graphite cast irons


D : Gießereiwesen — Gußeisen mit Kugelgraphit

Norme française homologuée


par décision du Directeur Général d'AFNOR le 5 septembre 1997 pour
© AFNOR 1997 — Tous droits réservés

prendre effet le 5 octobre 1997.


Remplace la norme homologuée NF A 32-201, de juin 1987.

Correspondance La norme européenne EN 1563:1997 a le statut d'une norme française.

Analyse Le présent document traite de la classification des différents types de fonte à


graphite sphéroïdal, en fonction des caractéristiques mécaniques du
matériau.

Descripteurs Thésaurus International Technique : fonderie, fonte, pièce moulée, fonte à gra-
phite sphéroïdal, nuance, désignation, classification, caractéristique mécani-
que, résistance à la traction, allongement, dureté, échantillonnage, essai
mécanique.

Modifications Par rapport au document remplacé, adoption de la norme européenne.

Corrections Par rapport au 1er tirage, des erreurs ont été corrigées :
— à la figure 4, les définitions des légendes Lc et Lt ;
— au tableau 3, dans la colonne «Désignation du matériau ... Numérique»,
les désignations EN-JS1122 et EN-JS11122 doivent être remplacées par
EN-JS1112 et EN-JS1122.

Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR), Tour Europe 92049 Paris La Défense Cedex
Tél. : 01 42 91 55 55 — Tél. international : + 33 1 42 91 55 55
Diffusée par le Bureau de Normalisation des Industries de la Fonderie (BNIF), 44, av de la Division Leclerc, 92318 Sèvres Cedex —
Tél. : 01 41 14 63 00

© AFNOR 1997 AFNOR 1997 2e tirage 98-03-F


SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Technique de fonderie AFNOR A32N

Membres de la commission de normalisation


Président : M LIETVEAUX
Secrétariat : BNIF

M ALBRESPIC MANCELLE DE FONDERIE


M BERGOGNE AHL ACIERIES DU HAUT LANGUEDOC
M BURET FORGES ET ACIERIES THOME
M CLOITRE SBFM
MME DE LUZE BNIF
M DORIATH SNECMA
M DURAND FONDERIE DE JOINVILLE
M GATIPON SAFAM SNC
M GERALD FONDERIE DE MEUNG SUR LOIRE
M GOUVENEL PONT A MOUSSON SA
M GRECIET RNUR
M GUIBERT
M GUILLAUME NORINCO SA
M JARDOT FERRY CAPITAIN
M JAULT CIFOM
M LIETVEAUX BNIF
M LOISIER SNCF
M MORASSI LA FONTE ARDENNAISE
MME PARENT-SIMONIN CTIF
M PLACE DELACHAUX SA
M PRUNIER FERRY CAPITAIN
M REYNAUD CTIF
M RICHARD CTIF
M ROBIN CIRAL
M SOCHON AFNOR
M VERDIER SAMBRE ET MEUSE

Avant-propos national

Références aux normes françaises


La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes fran-
çaises identiques est la suivante :

EN 10002-1 : NF EN 10002-1 (indice de classement : A 03-001)


EN 10003-1 : NF EN 10003-1 (indice de classement : A 03-021)
EN 10045-1 : NF EN 10045-1 (indice de classement : A 03-011)
EN ISO 945 : NF EN ISO 945 (indice de classement : A 32-100)
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

NORME EUROPÉENNE EN 1563


EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Juin 1997

ICS 77.140.80
Descripteurs : fonderie, fonte, pièce moulée, fonte à graphite sphéroïdal, nuance, désignation, classifica-
tion, caractéristique mécanique, résistance à la traction, allongement, dureté, échantillon-
nage, essai mécanique.

Version française

Fonderie —
Fonte à graphite sphéroïdal

Gießereiwesen — Founding —
Gußeisen mit Kugelgraphit Spheroidal graphite cast irons

La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 1997-05-02.

Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les
conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme
européenne.

Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être
obtenues auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN.

La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une ver-
sion faite dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue
nationale, et notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles.

Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne,
Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Nor-
vège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

CEN
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

Europäisches Komitee für Normung


European Committee for Standardization

Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles

© CEN 1997 Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le
monde entier aux membres nationaux du CEN.
Réf. no EN 1563:1997 F
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 2
EN 1563:1997

Sommaire
Page

Avant-propos ...................................................................................................................................................... 3

Introduction ........................................................................................................................................................ 4

1 Domaine d’application ...................................................................................................................... 4

2 Références normatives ..................................................................................................................... 4

3 Définitions ......................................................................................................................................... 5
3.1 fonte à graphite sphéroïdal .............................................................................................................. 5
3.2 traitement de sphéroïdisation du graphite ..................................................................................... 5

4 Désignation ....................................................................................................................................... 5

5 Informations à la commande ........................................................................................................... 5

6 Fabrication ......................................................................................................................................... 5

7 Exigences ........................................................................................................................................... 6
7.1 Éprouvettes usinées sur échantillons coulés à part ....................................................................... 6
7.2 Éprouvettes usinées sur échantillons attenants ............................................................................. 7
7.3 Éprouvettes usinées sur des échantillons découpés dans une pièce moulée ............................. 9
7.4 Classification en fonction de la dureté ............................................................................................ 9
7.5 Structure du graphite ...................................................................................................................... 10

8 Échantillonnage .............................................................................................................................. 10
8.1 Généralités ....................................................................................................................................... 10
8.2 Échantillons coulés à part ............................................................................................................... 10
8.3 Échantillons attenants ..................................................................................................................... 10
8.4 Échantillons découpés dans une pièce moulée ............................................................................ 11

9 Méthode d'essai .............................................................................................................................. 11


9.1 Essai de traction .............................................................................................................................. 11
9.2 Essai de flexion par choc ................................................................................................................ 12
9.3 Essai de dureté ................................................................................................................................ 12

10 Contre-essais ................................................................................................................................... 12
10.1 Nécessité de procéder à des contre-essais ................................................................................... 12
10.2 Mode opératoire pour contre-essai ............................................................................................... 12
Figure 1 : Échantillons coulés à part (option 1) .............................................................................................. 13
Figure 2 : Échantillons coulés à part (option 2) ............................................................................................. 14
Figure 3 : Échantillons coulés à part (option 3) ............................................................................................. 15
Figure 4 : Éprouvette de traction..................................................................................................................... 16
Figure 5 : Éprouvette Charpy entaillée de flexion par choc à entaille ........................................................ 16
Figure 6 : Échantillons attenants aux pièces.................................................................................................. 17

Annexe A (normative) Classification en fonction de la dureté .................................................................... 18


Annexe B (informative) Données techniques sur la fonte à graphite sphéroïdal ...................................... 20

Annexe C (informative) Bibliographie ............................................................................................................ 22

Annexe D (informative) Valeurs-guides de limites conventionnelles d'élasticité à 0,2 %


pour les éprouvettes usinées à partir d'échantillons prélevés sur les pièces moulées ........... 23
Annexe E (normative) Constitution des lots et nombre d'essais ................................................................ 24
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 3
EN 1563:1997

Avant-propos

La présente norme européenne a été élaborée par le Comité Technique CEN/TC 190 «Technique de
fonderie» dont le secrétariat est tenu par le DIN.
Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale soit par publication d'un texte iden-
tique, soit par entérinement au plus tard en décembre 1997, et toutes les normes nationales en contradic-
tion devront être retirées au plus tard en décembre 1997.
Dans le cadre de son programme de travail, le Comité Technique CEN/TC 190 a demandé au CEN/TC 190/
GT 2.30 «Fonte à graphite sphéroïdal et fonte bainitique» de préparer la norme suivante :
EN 1563 Fonderie — Fonte à graphite sphéroïdal

Selon le règlement intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants
sont tenus de mettre cette norme européenne en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,
Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Ré-
publique Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 4
EN 1563:1997

Introduction
La présente norme européenne traite de la classification des différents types de fonte à graphite sphéroï-
dal, en fonction des caractéristiques mécaniques du matériau.
Les propriétés de la fonte à graphite sphéroïdal dépendent de sa structure.
L'évaluation des caractéristiques mécaniques du matériau peut être effectuée sur des éprouvettes usinées,
élaborées à partir :
— d'échantillons coulés à part ;
— d'échantillons attenants aux pièces ou au système de remplissage ;
— d'échantillons provenant d'une pièce moulée (uniquement sur accord entre le fabricant et
l'acheteur).
La nuance du matériau est définie d'après les propriétés mécaniques mesurées sur des éprouvettes usi-
nées préparées à partir d'échantillons coulés à part.
Au cas où l'acheteur exigerait que la dureté soit un facteur prépondérant pour l'application, l'annexe A
offre le moyen de déterminer cette caractéristique.
L'annexe B présente des informations complémentaires, à caractère technique, sur la fonte à graphite
sphéroïdal.

1 Domaine d’application
La présente norme européenne définit les nuances de fonte à graphite sphéroïdal et les exigences corres-
pondantes.
La présente norme européenne spécifie une classification fondée sur des caractéristiques mécaniques
mesurées sur des éprouvettes usinées, élaborées à partir :
— d'échantillons coulés à part ;
— d'échantillons attenants ;
— d'échantillons provenant d'une pièce moulée.
La présente norme spécifie aussi une classification en fonction de la dureté.
La présente norme ne traite pas des conditions techniques de fourniture des pièces moulées en fonte à
graphite sphéroïdal ; voir l’EN 1559-1 et l’EN 1559-3.
La présente norme ne s'applique pas à la fonte à graphite sphéroïdal utilisée pour les pièces moulées, les
raccords et accessoires soumis aux normes EN 545, EN 598, EN 969 et ISO 2531.

2 Références normatives
La présente norme européenne comporte, par référence datée ou non datée, des dispositions d'autres
publications. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publica-
tions sont énumérées ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de
l'une quelconque de ces publications ne s'appliquent à la présente norme européenne que s'ils y on été
incorporés par amendement ou révision. Pour les références non datées, la dernière édition de la publica-
tion à laquelle il est fait référence s'applique.
EN 10002-1 Matériaux métalliques — Essai de traction — Partie 1 : Méthode d'essai (à la température
ambiante).
EN 10003-1 Matériaux métalliques — Essai de dureté Brinell — Partie 1 : Méthode d'essai.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 5
EN 1563:1997

EN 10045-1 Matériaux métalliques — Essai de flexion par choc sur éprouvette Charpy — Partie 1 :
Méthode d'essai.
EN ISO 945 Fonte — Désignation de la microstructure du graphite (ISO 945:1975).

NOTE : Les références informatives utilisées pour la préparation de cette norme, et citées aux
endroits appropriés dans le texte, sont listées dans une bibliographie à l'annexe C.

3 Définitions
Pour les besoins de la présente norme européenne, les définitions suivantes s'appliquent :

3.1 fonte à graphite sphéroïdal


Alliage de fonderie, à base de fer et de carbone, ce dernier élément se présentant principalement sous
forme de particules de graphite sphéroïdal.

NOTE : La fonte à graphite sphéroïdal est aussi appelée fonte ductile.

3.2 traitement de sphéroïdisation du graphite


Traitement qui fait entrer la fonte en fusion en contact avec une substance, pour produire du graphite sous
forme sphéroïdale au cours de la solidification.

4 Désignation
Le matériau doit être désigné soit de façon symbolique, soit de façon numérique comme donné dans les
tableaux 1 à 4.

5 Informations à la commande
Les informations suivantes doivent être fournies par l'acheteur :
a) le numéro de la présente norme européenne (EN 1563) ;
b) la désignation du matériau ;
c) toutes exigences particulières qui doivent être approuvées au moment de l'acceptation de la com-
mande.

6 Fabrication
La méthode de fabrication de la fonte à graphite sphéroïdal, sa composition chimique ainsi que les diffé-
rents types de traitements thermiques, doivent être laissés à la discrétion du fabricant, à moins d'avoir été
spécifiés par l'acheteur.
Tous les accords entre le fabricant et l'acheteur doivent être passés au moment de l'acceptation de la com-
mande.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 6
EN 1563:1997

7 Exigences

7.1 Éprouvettes usinées sur échantillons coulés à part


7.1.1 Généralités
Les caractéristiques mécaniques de la fonte à graphite sphéroïdal doivent suivre les spécifications des
tableaux 1 et 2 et, le cas échéant, se conformer aux exigences du paragraphe 7.1.2.

7.1.2 Essai de flexion par choc


Les valeurs d'énergie de choc spécifiées au tableau 2, concernant des applications à basse température et
à température ambiante, le cas échéant, ne doivent être déterminées que si cela a été spécifié par l'ache-
teur au moment de l'acceptation de la commande.

Tableau 1 : Caractéristiques mécaniques mesurées sur des éprouvettes


usinées dans des échantillons coulés à part

Résistance Limite conventionnelle Allongement


à la traction d'élasticité minimal
Désignation du matériau 0,2 %
Rm Rp0,2 A

Symbolique Numérique N/mm2 N/mm2 %


min. min.

EN-GJS-350-22-LT 1) EN-JS1015 350 220 22

EN-GJS-350-22-RT 2) EN-JS1014 350 220 22

EN-GJS-350-22 EN-JS1010 350 220 22

EN-GJS-400-18-LT 1) EN-JS1025 400 240 18

EN-GJS-400-18-RT 2) EN-JS1024 400 250 18

EN-GJS-400-18 EN-JS1020 400 250 18

EN-GJS-400-15 EN-JS1030 400 250 15

EN-GJS-450-10 EN-JS1040 450 310 10

EN-GJS-500-7 EN-JS1050 500 320 7

EN-GJS-600-3 EN-JS1060 600 370 3

EN-GJS-700-2 EN-JS1070 700 420 2

EN-GJS-800-2 EN-JS1080 800 480 2

EN-GJS-900-2 EN-JS1090 900 600 2

1) LT : basse température
2) RT : température ambiante
NOTE 1 : Les valeurs pour ces matériaux s'appliquent aux pièces moulées obtenues à partir de moules en sable
ayant un coefficient de diffusion thermique comparable. Selon dérogation à convenir à la commande, elles
peuvent s'appliquer à des pièces moulées obtenues à partir d'autres méthodes.
NOTE 2 : Quelle que soit la méthode utilisée pour obtenir des pièces moulées, les nuances sont établies en fonction
des caractéristiques mécaniques mesurées sur des éprouvettes prélevées dans des échantillons coulés à part,
dans un moule en sable ou tout autre type de moule possédant un coefficient de diffusion thermique comparable.
NOTE 3 : 1 N/mm2 équivaut à 1 MPa.
NOTE 4 : La désignation des matériaux est conforme au prEN 1560.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 7
EN 1563:1997

Tableau 2 : Valeurs minimales d'énergie de choc sur des éprouvettes à entaille en V,


usinées dans des échantillons coulés à part

Valeurs minimales d'énergie de choc, en joules


Désignation du matériau
à la température à (– 20 ± 2) °C à (– 40 ± 2) °C
ambiante (23 ± 5) °C

Symbolique Numérique Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur


moyenne individuelle moyenne individuelle moyenne individuelle
à partir de à partir de à partir de
3 essais 3 essais 3 essais

EN-GJS-350-22-LT 1) EN-JS1015 — — — — 12 9

EN-GJS-350-22-RT 2) EN-JS1014 17 14 — — — —

EN-GJS-400-18-LT 1) EN-JS1025 — — 12 9 — —

EN-GJS-400-18-RT 2) EN-JS1024 14 11

1) LT : basse température
2) RT : température ambiante
NOTE 1 : Les valeurs pour ces matériaux s'appliquent aux pièces moulées obtenues à partir de moules en sable ayant
un coefficient de diffusion thermique comparable. Suivant dérogation à convenir à la commande, elles peuvent
s'appliquer à des pièces moulées obtenues à partir d'autres méthodes.
NOTE 2 : Quelle que soit la méthode utilisée pour obtenir des pièces moulées, les nuances sont établies en fonction
des caractéristiques mécaniques mesurées sur des éprouvettes prélevées dans des échantillons coulés à part, dans
un moule en sable ou tout autre type de moule possédant un coefficient de diffusion thermique comparable.
NOTE 3 : La désignation des matériaux est conforme au prEN 1560.

7.2 Éprouvettes usinées sur échantillons attenants


7.2.1 Généralités
Les caractéristiques mécaniques des éprouvettes en fonte à graphite sphéroïdal doivent correspondre aux
spécifications des tableaux 3 et 4 et, le cas échéant, se conformer aux exigences du paragraphe 7.2.2.

7.2.2 Essai de flexion par choc


Les valeurs d'énergie de choc spécifiées au tableau 4, concernant des applications à basse température et
à température ambiante, le cas échéant, ne doivent être déterminées que si cela a été spécifié par l'ache-
teur au moment de l'acceptation de la commande.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 8
EN 1563:1997

Tableau 3 : Caractéristiques mécaniques mesurées sur des éprouvettes


usinées dans des échantillons attenants

Limite
Épaisseur Résistance
conventionnelle Allongement
de paroi minimale
Désignation du matériau d'élasticité minimal
de référence à la traction
minimale 0,2 % A
t Rm
Rp0,2
Symbolique Numérique mm N/mm2 N/mm2 %
min. min. min.
EN-GJS-350-22U-LT 1) EN-JS1019 t ≤ 30 350 220 22
30 < t ≤ 60 330 210 18
60 < t ≤ 200 320 200 15
EN-GJS-350-22U-RT 2) EN-JS1029 t ≤ 30 350 220 22
30 < t ≤ 60 330 220 18
60 < t ≤ 200 320 210 15
EN-GJS-350-22U EN-JS1032 t ≤ 30 350 220 22
30 < t ≤ 60 330 220 18
60 < t ≤ 200 320 210 15
EN-GJS-400-18U-LT 1) EN-JS1049 t ≤ 30 400 240 18
30 < t ≤ 60 390 230 15
60 < t ≤ 200 370 220 12
EN-GJS-400-18U-RT 2) EN-JS1059 t ≤ 30 400 250 18
30 < t ≤ 60 390 250 15
60 < t ≤ 200 370 240 12
EN-GJS-400-18U EN-JS1062 t ≤ 30 400 250 18
30 < t ≤ 60 390 250 15
60 < t ≤ 200 370 240 12
EN-GJS-400-15U EN-JS1072 t ≤ 30 400 250 15
30 < t ≤ 60 390 250 14
60 < t ≤ 200 370 240 11
EN-GJS-450-10U EN-JS1132 t ≤ 30 450 310 10
30 < t ≤ 60
à convenir entre le fabricant et l'acheteur
60 < t ≤ 200
EN-GJS-500-7U EN-JS1082 t ≤ 30 500 320 7
30 < t ≤ 60 450 300 7
60 < t ≤ 200 420 290 5
EN-GJS-600-3U EN-JS1092 t ≤ 30 600 370 3
30 < t ≤ 60 600 360 2
60 < t ≤ 200 550 340 1
EN-GJS-700-2U EN-JS1102 t ≤ 30 700 420 2
30 < t ≤ 60 700 400 2
60 < t ≤ 200 660 380 1
EN-GJS-800-2U EN-JS1112 t ≤ 30 800 480 2
30 < t ≤ 60
à convenir entre le fabricant et l'acheteur
60 < t ≤ 200
EN-GJS-900-2U EN-JS1122 t ≤ 30 900 600 2
30 < t ≤ 60
à convenir entre le fabricant et l'acheteur
60 < t ≤ 200
1) LT : basse température
2) RT : température ambiante
NOTE 1 : Les propriétés d'une éprouvette attenante ne peuvent être le reflet exact de celles de la pièce moulée mais
elles peuvent constituer une meilleure approximation que celles obtenues sur des échantillons coulés à part.
D'autres valeurs sont données dans l'annexe D à titre indicatif.
NOTE 2 : 1 N/mm2 équivaut à 1 MPa.
NOTE 3 : La désignation des matériaux est conforme à l’EN 1560.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 9
EN 1563:1997

Tableau 4 : Valeurs minimales d'énergie de rupture sur des éprouvettes à entaille en V,


usinées dans des échantillons attenants

Valeurs minimales d'énergie de choc, en joules


Désignation du matériau Épaisseur
à la température à (– 20 ± 2) °C à (– 40 ± 2) °C
de paroi
ambiante (23 ± 5) °C
de référence
Symbolique Numérique t Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur
moyenne individuelle moyenne individuelle moyenne individuelle
mm à partir de à partir de à partir de
3 essais 3 essais 3 essais

EN-GJS-350-22U-LT 1) EN- t ≤ 60 12 9
— — — —
JS1019 60 < t ≤ 200 10 7

EN-GJS-350-22U-RT 2) EN- t ≤ 60 17 14
— — — —
JS1029 60 < t ≤ 200 15 12

EN-GJS-400-18U-LT 1) EN- 30 < t ≤ 60 12 9


— — — —
JS1049 60 < t ≤ 200 10 7

EN-GJS-400-18U-RT 2) EN- 30 < t ≤ 60 14 11


— — — —
JS1059 60 < t ≤ 200 12 9

1) LT : basse température
2) RT : température ambiante
NOTE 1 : Les valeurs pour ces matériaux s'appliquent normalement aux pièces moulées ayant une épaisseur comprise
entre 30 mm et 200 mm et une masse supérieure à 2 000 kg ou lorsque l'épaisseur de référence peut varier entre 30 mm et
200 mm.
NOTE 2 : Les propriétés d'une éprouvette attenante ne peuvent être le reflet exact de celles de la pièce moulée mais elles
peuvent constituer une meilleure approximation que celles obtenues sur des échantillons coulés à part. D'autres valeurs
sont données en annexe D à titre indicatif.
NOTE 3 : 1 N/mm2 équivaut à 1 MPa.
NOTE 4 : La désignation des matériaux est conforme à l’EN 1560.

7.3 Éprouvettes usinées sur des échantillons découpés dans une pièce moulée
Le cas échéant, le fabricant et l'acheteur doivent se mettre d'accord sur :
— l' (les) emplacement(s), sur une pièce moulée, où l' (les) échantillon(s) doit (doivent) être prélevé(s) ;
— les caractéristiques mécaniques qui doivent être mesurées ;
— les valeurs de ces caractéristiques mécaniques.

NOTE 1 : Du fait de la complexité et des différences d'épaisseur des différentes sections, les pro-
priétés des pièces moulées ne sont pas uniformes.

NOTE 2 : Les tableaux 1 à 4 peuvent apporter des indications sur les propriétés probables des piè-
ces moulées ; ces propriétés peuvent être soit équivalentes, soit inférieures à celles des tableaux. Les
valeurs des tableaux 1 et 2 sont plutôt significatives pour des pièces moulées de petite taille, celles
des tableaux 3 et 4 correspondant mieux à des moulages de grande taille. D'autres valeurs sont don-
nées en annexe D, à titre indicatif.

7.4 Classification en fonction de la dureté


La dureté ne doit être spécifiée que si cela est convenu entre le fabricant et l'acheteur (voir annexe A).
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 10
EN 1563:1997

7.5 Structure du graphite


La structure du graphite doit être essentiellement de forme V et VI, conformément à la norme
EN ISO 945:1994. On peut se mettre d'accord au moment de l'acceptation de la commande, sur une défi-
nition plus précise.
Cette structure doit être confirmée soit par examen microscopique, soit par des méthodes non destructi-
ves. En cas de contestation, c'est le résultat de l'examen microscopique qui doit prévaloir.

8 Échantillonnage

8.1 Généralités
On doit faire des échantillons pour représenter les pièces fabriquées.
Les pièces et les échantillons qui les représentent doivent être faits de même métal (voir annexe E).

8.2 Échantillons coulés à part


8.2.1 Fréquence et nombre d'essais
Des échantillons représentatifs du matériau doivent être réalisés à une fréquence conforme aux procédu-
res d'assurance qualité en cours, utilisées par le fabricant.
En l'absence d'une procédure d'assurance qualité en cours de fabrication ou de tout autre accord entre le
fabricant et l'acheteur, un minimum d'un échantillon pour l'essai de traction doit être fait pour confirmer
la nuance du matériau à une fréquence qui doit avoir été convenue par accord entre l'acheteur et le fabri-
cant au moment de l'acceptation de la commande.
Quand on a convenu au moment de l'acceptation de la commande de faire des essais de flexion par choc,
il faut réaliser les échantillons à une fréquence à convenir entre le fabricant et l'acheteur.

8.2.2 Échantillons et éprouvettes


Les échantillons doivent être coulés séparément dans des moules en sable en même temps que les pièces
moulées et avec des traitements de sphéroïdisation et d'inoculation représentatifs.
L'échantillon doit satisfaire aux exigences de l'une des figures 1, 2 ou 3.
Les échantillons ne doivent pas être retirés du moule à une température supérieure à celle des pièces
moulées.
Si le traitement de sphéroïdisation du graphite est effectué dans le moule (méthode in-mold), les échan-
tillons peuvent être :
— soit coulés côte-à-côte avec les pièces moulées, avec un système de remplissage commun ;
— soit coulés séparément dans un moule à échantillons et en utilisant la même méthode de traitement
que celle utilisée pour produire les pièces moulées.
Les échantillons doivent subir le même traitement thermique, le cas échéant, que les pièces moulées qu'ils
représentent.
L'éprouvette de traction représentée en figure 4 et, le cas échéant, l'éprouvette de flexion par choc repré-
sentée en figure 5 doivent être usinées à partir d'un échantillon conforme aux figures 1 et 2 (parties hachu-
rées) ou d'un échantillon conforme à la figure 3. Sauf accord contraire, le choix de l'option est laissée à la
discrétion du fabricant.

8.3 Échantillons attenants aux pièces


8.3.1 Fréquence et nombre d'essais
Les échantillons attenants caractérisent les pièces moulées auxquelles ils sont attachés ainsi que toute
autre pièce moulée d'épaisseur de paroi similaire provenant du même lot d'essai ou fabriqués en même
temps, conformément à la procédure d'assurance qualité en cours utilisée par le fabricant.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 11
EN 1563:1997

Un essai de traction doit être effectué afin de confirmer le matériau, à moins qu'un accord particulier ne
soit intervenu entre le fabricant et l'acheteur.
Quand on a convenu au moment de l'acceptation de la commande de faire des essais de flexion par choc,
il faut réaliser des échantillons à une fréquence à convenir entre le fabricant et l'acheteur.

8.3.2 Échantillons et éprouvettes


Les échantillons sur lesquels sont prélevées les éprouvettes pour les essais de traction et/ou de flexion par
choc sont attenants aux pièces moulées ou au système de remplissage. Les échantillons attenants devraient
être choisis de préférence aux échantillons coulés à part, lorsque la masse unitaire des pièces moulées est
supérieure ou égale à 2 000 kg ou lorsque l'épaisseur de référence varie entre 30 mm et 200 mm.
Lorsque la masse de la pièce moulée dépasse 2 000 kg et son épaisseur 200 mm, seuls des échantillons
attenants doivent être utilisés. Dans ce cas, les dimensions de l'échantillon attenant doivent être conve-
nues entre le fabricant et l'acheteur au moment de l'acceptation de la commande.
Le positionnement des échantillons attenants doit faire l'objet d'un accord entre le fabricant et l'acheteur,
au moment de l'acceptation de la commande, en tenant compte de la forme de la pièce moulée et du sys-
tème de remplissage, afin d'éviter toute conséquence défavorable sur les propriétés du métal adjacent.
La forme et les dimensions des échantillons d'essai doivent se conformer aux indications de la figure 6.
Sauf accord contraire, quand les pièces moulées doivent être traitées thermiquement, les échantillons atte-
nants ne seront pas séparés des pièces moulées avant la fin du traitement thermique.
Les éprouvettes doivent être conformes à la figure 4 et à la figure 5.

8.4 Échantillons découpés dans une pièce moulée


8.4.1 Généralités
Outre les exigences du matériau, le fabricant et l'acheteur peuvent se mettre d'accord sur les propriétés
requises à certains emplacements sur la pièce moulée. Ces propriétés doivent être déterminées en sou-
mettant à l'essai des éprouvettes usinées découpées dans la pièce moulée à ces emplacements. Il convient
que ces éprouvettes aient un diamètre inférieur ou égal à 1/3 de l'épaisseur de paroi de la pièce moulée et
supérieur à 1/5 de cette paroi. Dans le cas de pièces moulées de grande dimension, des échantillons peu-
vent être trépannés à des endroits convenus qui doivent être indiqués.

8.4.2 Autres conditions


L'épaisseur de paroi de la pièce moulée à l'endroit où est prélevé l'échantillon doit être proche de l'épais-
seur de référence de la pièce moulée.
Pour déterminer la taille de l'éprouvette à utiliser, l'acheteur doit indiquer au fabricant quelles sont les sec-
tions importantes, au moment de l'acceptation de la commande. En l'absence d'indications de la part de
l'acheteur, le fabricant peut choisir le diamètre de l'éprouvette à utiliser.

9 Méthode d'essai
9.1 Essai de traction
L'essai de traction doit être effectué conformément à l'EN 10002-1. Le diamètre préférentiel de l'éprouvette
est de 14 mm ; cependant, pour des raisons d'ordre technique ainsi que pour des éprouvettes usinées dans
des pièces moulées, on peut utiliser une éprouvette d'un diamètre différent (voir figure 4). Dans les deux
cas, la longueur initiale entre les repères de l'éprouvette doit correspondre à la formule :
L 0 = 5,65 × S 0 = 5 × d
où :
L0 est la longueur initiale entre repères ;
S0 est la section initiale de l'éprouvette ;
d est le diamètre de la section calibrée de l'éprouvette.
Si la formule ci-dessus pour L0 n'est pas applicable, alors, un accord doit être fait entre le fabricant et
l'acheteur sur les dimensions de l'éprouvette.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 12
EN 1563:1997

9.2 Essai de flexion par choc


L'essai de flexion par choc doit être effectué sur trois éprouvettes de flexion Charpy (figure 5), conformé-
ment à l'EN 10045-1, en utilisant un matériel d'essai ayant une énergie disponible qui soit compatible avec
les propriétés de la fonte à graphite sphéroïdal à essayer.

9.3 Essai de dureté


Lorsque cela a été convenu entre le fabricant et l'acheteur, la dureté doit être déterminée selon la dureté
Brinell, conformément à l'EN 10003-1. On peut convenir d'autres essais de dureté.
L'essai doit être effectué sur les éprouvettes ou en un ou plusieurs emplacements des pièces moulées,
après que la zone d'essai ait été préparée en tenant compte de l'accord passé entre le fabricant et
l'acheteur.
Si les emplacements de mesurage ne font pas l'objet d'un accord, ils doivent être choisis par le fabricant.
L'annexe A présente des informations complémentaires sur la dureté.

10 Contre-essais

10.1 Nécessité de procéder à des contre-essais


On fait des contre-essais si un essai n’est pas valable.
Un essai n’est pas valable en cas de :
a) défaut de montage de l'éprouvette ou de défaut de fonctionnement de la machine d'essai ;
b) défaut de l'éprouvette, dû à un remplissage incorrect ou un usinage incorrect ;
c) rupture de l'éprouvette de traction en dehors de la longueur entre repères ;
d) défaut de fonderie de l'éprouvette, évident après la rupture.
Dans tous les cas, une nouvelle éprouvette doit être prélevée sur le même échantillon ou sur un échantillon
de rechange coulé au même moment. Le résultat du contre-essai doit être utilisé.

10.2 Mode opératoire pour contre-essai


Si l'un quelconque des résultats des essais n'est pas conforme aux exigences spécifiées, pour des raisons
autres que celles données en 10.1, il faut effectuer deux contre-essais supplémentaires par essai non satis-
faisant.
Les pièces moulées caractérisées par l'essai doivent être considérées comme étant conformes aux exigen-
ces spécifiées, si les deux contre-essais donnent des résultats satisfaisants, comme indiqué aux paragra-
phes 7.1, 7.2 et 7.3.
Cependant, les pièces moulées caractérisées par les contre-essais doivent être considérées comme non
conformes à la présente norme si les contre-essais sont valables mais que l'un des résultats ne satisfait
pas la caractéristique spécifiée.
Sauf indication contraire, en cas de pièces moulées brutes de fonderie qui ne satisfont pas aux caractéris-
tiques, un traitement thermique peut être effectué.
Dans le cas de moulages ayant subi un traitement thermique et pour lesquels les résultats d'essai ne sont
pas satisfaisants, le fabricant doit être autorisé à faire subir à nouveau le traitement thermique aux pièces
moulées et à leurs échantillons représentatifs. Dans cette perspective, les échantillons doivent subir le
même nombre de traitements thermiques que les pièces moulées.
Si les résultats d'essai des éprouvettes usinées à partir d'échantillons ayant subi le nouveau traitement
thermique sont satisfaisants, alors les pièces moulées ayant subi le nouveau traitement thermique doivent
être considérées conformes aux exigences spécifiées ou à la présente norme.
Le nombre de traitements thermiques complémentaires ne doit pas dépasser deux.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 13
EN 1563:1997

Types I, IIa, III et IV Type IIb

Dimensions en millimètres

Type
Dimension
I IIa IIb III IV

u 12,5 25 25 50 75

v 40 55 90 90 125

x 30 40 40 ou 50 60 65

y 1) 80 100 100 150 165

z 2) Fonction de la longueur de l'éprouvette

1) Uniquement à titre d'information.


2) z doit être choisi pour permettre l'usinage d'une éprouvette aux dimensions de la
figure 4 à partir de l'échantillon.

L'épaisseur du moule en sable entourant les éprouvettes doit être de :


• 40 mm minimum pour les types I, IIa et IIb ;
• 80 mm minimum pour les types III et IV.

NOTE : En ce qui concerne la fabrication de pièces moulées de faible épaisseur ou de pièces moulées dans des
moules en métal, les caractéristiques de traction peuvent, sur accord entre le fabricant et l'acheteur, être
déterminées sur des éprouvettes prélevées sur des échantillons d'une épaisseur u inférieure à 12,5 mm.

Figure 1 : Échantillons coulés à part (option 1)


SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 14
EN 1563:1997

Dimensions en millimètres

Type
Dimension
I II III IV

u 12,5 25 50 75

v 40 55 100 125

x 25 40 50 65

y 1) 135 140 150 175

z 2) Fonction de la longueur de l'éprouvette

1) Uniquement à titre d'information.


2) z doit être choisi pour permettre l'usinage d'une éprouvette aux
dimensions de la figure 4 à partir de l'échantillon.

L'épaisseur du moule en sable entourant les éprouvettes doit être de :


• 40 mm minimum pour les types I et II ;
• 80 mm minimum pour les types III et IV.

NOTE : En ce qui concerne la fabrication de pièces moulées de faible épaisseur ou de pièces moulées dans des
moules en métal, les caractéristiques de traction peuvent, sur accord entre le fabricant et l'acheteur, être
déterminées sur des éprouvettes prélevées sur des échantillons d'une épaisseur u inférieure à 12,5 mm.

Figure 2 : Échantillons coulés à part (option 2)


SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 15
EN 1563:1997

a) Échantillon

1 Filtre en céramique
b) Exemple de représentation schématique d'un type de moule

Figure 3 : Échantillons coulés à part (option 3)


SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 16
EN 1563:1997

Dimensions en millimètres

Lc1)
d L0
min.

5 25 30

7 35 42

10 50 60

14 2) 70 84

20 100 120

1) En principe.
2) Dimension préférentielle.

où :

L0 est la longueur initiale entre repères, c'est-à-dire que L0 = 5 d ;


d est le diamètre de la section calibrée de l'éprouvette ;
Lc est la longueur calibrée ; Lc > L0 (en principe, Lc – L0 > d) ;
Lt est la longueur totale de l'éprouvette, en fonction de Lc et lt.

NOTE : La méthode d'amarrage des têtes de l'éprouvette, de même que leur longueur lt, peut faire l'objet d'un
accord entre le fabricant et l'acheteur.

Figure 4 : Éprouvette de traction

Dimensions en millimètres

Figure 5 : Éprouvette Charpy entaillée de flexion par choc à entaille


SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 17
EN 1563:1997

a) Pièce moulée (ou système de remplissage)

Dimensions en millimètres

Épaisseur de paroi
de référence a b c h Lt
Type
des pièces moulées max. min.
t
1)
I 30 < t ≤ 60 40 30 20 40 à 60
1)
II 60 < t ≤ 200 70 52,5 35 70 à 105

1) Lt doit être sélectionné de façon à permettre l'usinage d'une éprouvette de dimensions selon la
figure 4 à partir de l'échantillon.

NOTE : Si un accord est intervenu pour de plus petites dimensions, on applique les relations suivantes :

b = 0,75 × a et c = --a-
2
Pour plus ample information, voir figure 2.

Figure 6 : Échantillons attenants


SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 18
EN 1563:1997

Annexe A
(normative)
Classification en fonction de la dureté

Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!!


Init numérotation des figures d’annexe [A]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!

Cette annexe n’est applicable que si ses exigences ont fait l’objet d’un accord entre l’acheteur et le fabri-
cant au moment de l’acceptation de la commande.

A.1 Objectif
Dans le cadre des dispositions de cette norme européenne, la fonte à graphite sphéroïdal peut faire l'objet
d'une classification en fonction de la dureté en plus ou à la place d'une classification en fonction de la résis-
tance à la traction.
Si les caractéristiques de résistance à la traction sont requises en plus de la dureté, elles doivent alors faire
l'objet d'un accord entre le fabricant et l'acheteur au moment de l'acceptation de la commande.

A.2 Classification
Les classes de dureté, pour les différents matériaux, doivent correspondre aux spécifications du
tableau A.1. Le tableau A.1 donne aussi d'autres caractéristiques à titre d'information seulement.

Tableau A.1

Autres caractéristiques
Désignation
Plage de dureté (uniquement à titre d'information)
Brinell
Symbolique Numérique Rm Rp0,2
HB
N/mm2 N/mm2

EN-GJS-HB130 EN-JS2010 moins de 160 350 220

EN-GJS-HB150 EN-JS2020 130 à 175 400 250

EN-GJS-HB155 EN-JS2030 135 à 180 400 250

EN-GJS-HB185 EN-JS2040 160 à 210 450 310

EN-GJS-HB200 EN-JS2050 170 à 230 500 320

EN-GJS-HB230 EN-JS2060 190 à 270 600 370

EN-GJS-HB265 EN-JS2070 225 à 305 700 420

EN-GJS-HB300 1) EN-JS2080 1) 245 à 335 800 480

EN-GJS-HB330 1) EN-JS2090 1) 270 à 360 900 600

1) Les matériaux EN-GJS-H300 (EN-JS2080) et EN-GJS-H330 (EN-JS2090) ne sont pas


recommandés pour des pièces moulées de section épaisse.
NOTE : 1 N/mm2 équivaut à 1 MPa.

En cas de nécessité et sur accord entre le fabricant et l'acheteur, une plage de dureté plus étroite peut être
adoptée à l'emplacement convenu sur la pièce moulée ; une plage comprise entre 30 et 40 unités de dureté
Brinell est généralement acceptable.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 19
EN 1563:1997

A.3 Échantillonnage
Chaque essai de dureté Brinell doit être effectué sur une pièce moulée ou une éprouvette, en des empla-
cements convenus entre le fabricant et l'acheteur. Si les emplacements n'ont pas été définis par un accord,
les essais doivent être effectués à des emplacements représentatifs, choisis par le fabricant.

A.4 Méthode d'essai


L'essai de dureté doit être effectué conformément à l'EN 10003-1.
S'il est impossible d'effectuer l'essai de dureté sur la pièce moulée elle-même, il peut l'être sur un appen-
dice attenant à la pièce moulée elle-même, après accord entre le fabricant et l'acheteur.
Si l'essai est effectué sur un appendice attenant à la pièce moulée, celui-ci ne doit pas être séparé avant la
fin de tout traitement thermique requis.
Si l'essai est effectué sur une éprouvette prélevée sur un échantillon coulé à part, il faut tout d'abord pro-
céder sur celui-ci à tout traitement thermique requis pour les pièces moulées qu'il représente.

A.5 Nombre et fréquence d'essais de dureté


Le nombre et la fréquence d'essais de dureté peuvent faire l'objet d'un accord entre le fabricant et l'ache-
teur, au moment de l'acceptation de la commande.

A.6 Microstructure
Pour de la fonte à graphite sphéroïdal, la dureté la plus faible est obtenue avec une matrice ferritique. La
dureté s'accroît avec la quantité de carbure eutectoïde (perlite).
Un carbure eutectique accroît la dureté, mais sa présence est normalement indésirable et improbable
sinon en très petites quantités.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31
Annexe B

EN 1563:1997
Page 20
(informative)

Données techniques sur la fonte à graphite sphéroïdal


Init numérotation des tableaux d’annexe [B]!!!
Init numérotation des figures d’annexe [B]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [B]!!!

Le tableau B.1 donne des caractéristiques typiques de fonte à graphite sphéroïdal. La figure B.1 donne des exemples de relation entre la dureté Brinell et
la résistance à la traction Rm de la fonte à graphite sphéroïdal.

Tableau B.1 : Caractéristiques types 1)


Matériau
Caractéristiques Unité EN-GJS-350-22 EN-GJS-400-18 EN-GJS-450-10 EN-GJS-500-7 EN-GJS-600-3 EN-GJS-700-2 EN-GJS-800-2 EN-GJS-900-2
(EN-JS1010) (EN-JS1020) (EN-JS1040) (EN-JS1050) (EN-JS1060) (EN-JS1070) (EN-JS1080) (EN-JS1090)
Résistance au cisaillement N/mm2 315 360 405 450 540 630 720 810
Résistance à la torsion N/mm2 315 360 405 450 540 630 720 810
Module d'élasticité E (tension et compression) GN/m2 169 169 169 169 174 176 176 176
Coefficient de poisson m 0,275 0,275 0,275 0,275 0,275 0,275 0,275 0,275
Limite d'endurance (Wöhler) 2) (en rotation flexion) lisse 3) (φ 10,6 mm) N/mm2 180 195 210 224 248 280 304 317
Limite d'endurance (Wöhler) 2) (en rotation flexion) entaillée 4) (φ 10,6 mm) N/mm2 114 122 128 134 149 168 182 190
Résistance à la compression N/mm2 — 700 700 800 870 1 000 1 150 —
Ténacité à la rupture KIc MPa• m 31 30 23 25 20 15 14 14
Conductivité thermique à 300 °C W/(K•m) 36,2 36,2 36,2 35,2 32,5 31,1 31,1 31,1
Capacité thermique spécifique de 20 °C à 500 °C J/(kg•K) 515 515 515 515 515 515 515 515
Coefficient d'expansion linéaire de 20 °C à 400 °C µm/(m•K) 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5
Masse volumique kg/dm3 7,1 7,1 7,1 7,1 7,2 7,2 7,2 7,2
Perméabilité maximale µH/m 2 136 2 136 2 136 1 596 866 501 501 501
Perte par hystérésis (B = 1T) J/m3 600 600 600 1 345 2 248 2 700 2 700 2 700
Résistivité µΩ.m 0,50 0,50 0,50 0,51 0,53 0,54 0,54 0,54
Structure prédominante ferrite ferrite ferrite ferrite-perlite ferrite-perlite perlite perlite ou martensite
martensite revenue 5)
revenue
1) Pour plus de détails, voir à [1] annexe C.
2) Éprouvettes avec limite d'endurance.
3) Non entaillée — Pour la fonte à graphite sphéroïdal à recuit ferritique, la limite d'endurance est d'environ 0,5 × la résistance à la traction dans de la fonte à graphite sphéroïdal avec une résistance à la traction de 370
N/mm2. Le coefficient diminue avec l'accroissement de la résistance à la traction, jusqu'à ce que, au niveau de la fonte à graphite sphéroïdal perlitique, trempée et revenue, la limite d'endurance soit environ égale à
0,4 × la résistance à la traction. Le coefficient diminue plus encore lorsque la résistance à la traction dépasse 740 N/mm2.
4) Entaillé — Pour une éprouvette de 10,6 mm de diamètre au niveau de l'entaille, avec une entaille en V à 45° en circonférence, d'un rayon de 0,25 mm, la limite d'endurance de la fonte à graphite sphéroïdal à recuit
diminue jusqu'à atteindre une valeur d'environ 0,63 × la limite d'endurance de l'éprouvette lisse dans de la fonte à graphite sphéroïdal avec une résistance à la traction de 370 N/mm2. Ce chiffre diminue en même
temps que s'accroît la résistance à la traction d'une fonte à graphite sphéroïdal ferritique. Dans le cas de fonte à graphite sphéroïdal à résistance intermédiaire, de fonte à graphite sphéroïdal perlitique et de fonte à
graphite sphéroïdal recuit et revenu, la limite d'endurance d'éprouvette entaillée équivaut environ à 0,6 × la limite d'endurance de l'éprouvette lisse.
5) Pour des pièces moulées de grande dimension, cela peut aussi être de la perlite.
NOTE 1 : Les éprouvettes entaillées sont illustrées en [2] et [3], voir annexe C.
NOTE 2 : 1 N/mm2 équivaut à MPa.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 21
EN 1563:1997

s : écart-type

a) Dureté Brinell HB
b) Résistance à la traction Rm, N/mm2 (MPa)
c) Limite de confiance

Figure B.1 : Exemples de relations entre la dureté Brinell et la résistance à la traction Rm


de la fonte à graphite sphéroïdal selon [4] dans l'annexe C
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 22
EN 1563:1997

Annexe C
(informative)
Bibliographie

Init numérotation des tableaux d’annexe [C]!!!


Init numérotation des figures d’annexe [C]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [C]!!!

Pour la préparation de la présente norme européenne, il a été utilisé en références un certain nombre de
documents. Ces références informatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publica-
tions sont énumérées ci-après :

EN 545 Tuyaux, raccords et accessoires en fonte ductile et leurs assemblages pour


canalisations d'eau — Prescriptions et méthodes d'essai.
EN 598 Tuyaux, raccords et accessoires en fonte ductile et leurs assemblages pour
l'assainissement — Prescriptions et méthodes d'essai.
EN 969 Tuyaux raccords et accessoires en fonte ductile et leurs assemblages pour
canalisations de gaz — Prescriptions et méthodes d'essai.
EN 1559-1 Fonderie — Conditions techniques de fourniture — Partie 1 : Généralités.
EN 1559-3 Fonderie — Conditions techniques de fourniture — Partie 3 : Spécifications
complémentaires pour les pièces moulées en fonte.
prEN 1560 Fonderie — Système de désignation pour la fonte — Désignation symbolique et
numérique.
ISO 2531 1991 Tuyaux, raccords et pièces accessoires en fonte ductile pour canalisations avec
pression.
[1] «Engineering data on modular cast-iron — SI-Units», BCIRA, 1986.
[2] Gilbert G.N.J., Journal of Research and Development (4), 1953, n° 10, p. 458-478
(BCIRA Research Report 348).
[3] Palmer K.B., Gilbert G.N.J., Journal of Research and Development (5), 1953, n° 1,
p. 2-14 (BCIRA Research Report 361).
[4] Siefer W., Orths K., Giessereiforschung (23), 1971, n° 2, p. 43 — 55.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 23
EN 1563:1997

Annexe D

(informative)

Valeurs-guides de limites conventionnelles d'élasticité à 0,2 %


pour les éprouvettes usinées à partir d'échantillons prélevés sur les pièces moulées

Init numérotation des tableaux d’annexe [D]!!!


Init numérotation des figures d’annexe [D]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [D]!!!

Tableau D.1

Limite conventionnelle d'élasticité à Rp0,2

N/mm2
Désignation du matériau
min.
pour épaisseur de paroi

Symbolique Numérique jusqu'à et au-dessus au-dessus au-dessus


y compris de 50 mm de 80 mm de 120 mm
50 mm jusqu'à et jusqu'à et jusqu'à et
y compris y compris y compris
80 mm 120 mm 200 mm

EN-GJS-400-15C EN-JS1073 250 240 230 230

EN-GJS-500-7C EN-JS1083 290 280 270 260

EN-GJS-600-3C EN-JS1093 360 340 330 320

EN-GJS-700-2C EN-JS1103 400 380 370 360


SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Page 24
EN 1563:1997

Annexe E
(normative)
Constitution des lots et nombre d’essais

Init numérotation des tableaux d’annexe [E]!!!


Init numérotation des figures d’annexe [E]!!!
Init numérotation des équations d’annexe [E]!!!

E.1 Exemples de lots


Voici des exemples de lots :
— des pièces coulées issues de la même poche, jusqu'à 2 000 kg de pièces moulées ébarbées ; en pra-
tique ceci peut varier, par accord entre le fabricant et l'acheteur ;
— une seule pièce moulée, si sa masse est supérieure ou égale à 200 kg ;
— pour des coulées en continu de tonnages importants de fonte à graphite sphéroïdal, la taille maxi-
male du lot doit être limitée aux pièces coulées pendant deux heures ;
— si le traitement de sphéroïdisation du graphite est effectué sur moins de 2 000 kg, le lot doit être
constitué par les pièces moulées fabriquées par cette quantité de métal traité.

NOTE : Après le traitement thermique, un lot demeure le même, à moins que des traitements ther-
miques différents n'aient été appliqués à différentes parties du lot ; auquel cas, ces parties différen-
tes constitueront alors des lots séparés.

E.2 Nombre d’essais par lots


L'échantillonnage et les essais doivent être effectués conformément aux articles 8, 9 et 10. L'échantillon-
nage et les essais doivent être effectués sur chaque lot, à moins que le système d'assurance qualité utilisé
en cours de fabrication ne conduise à regrouper des lots. Lorsque le traitement de sphéroïdisation du gra-
phite a été effectué dans le moule, la constitution de lots ainsi que le nombre d'essais doivent faire l'objet
d'un accord entre le fabricant et l'acheteur, au moment de l'acceptation de la commande.
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31
SAGAWEB pour : SOFREGAZ le 17/9/2004 - 13:31

Vous aimerez peut-être aussi