Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Freins
Freins
DE BASE
Cliquez sur le signet correspondant pour sélectionner l’année du modèle
que vous souhaitez.
35A-2
SYSTEME DE
FREINS DE BASE
TABLE DES MATIERES
Rubrique Caractéristiques
Type à commande par pression hydraulique des roues arrière <Véhicules Distribution de force de freinage électro-
avec ABS> nique (EBD)
SCHEMA DE CONFIGURATION
Servo-frein
hydraulique
(HBB)
Servo-frein
Répartiteur
Maître-cylindre de force de
freinage*
REMARQUE
Pour l’empattement court, seulement la position indiquée par l’astérisque * est symétrique.
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Specifications d’entretien 35A-5
SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN
Rubrique Valeur normale Limite
Ecart entre la pédale de frein et le plancher lorsque la pédale de frein est enfoncée mm 90 ou plus -
Jeu entre la tige de poussée du servo-frein et le piston primaire mm 6G7 0,5 - 0,9 -
<Véhicules sans ABS>
4D5, 4M4 0,8 - 1,2 -
Pression de sortie du Lorsque la longueur du ressort de détection Empattement 4,9 - 5,9 (9,8) -
liquide du répartiteur de charge est de 133 mm (sans charge) court
de force de freinage
(pression d’entrée du Empattement 5,9 - 6,9 (9,8) -
liquide) MPa long
<Véhicules sans ABS>
Lorsque la longueur du ressort de détection Empattement 7,5 - 8,5 (9,8) -
de charge est de 149 mm (avec charge) court
9,0 - 11,0 (16,7) -
Force de frottement N 55 -
Force de flottement) N 55 -
LUBRIFIANTS
Rubrique Lubrifiant spécifié Quantité
Soufflet de piston, joint d’étanchéité de piston Graisse fournie avec le kit de réparation
OUTILS SPECIAUX
Outil Numéro Dénomination Emploi
MB991502 Sous-ensemble du D Contrôle du servo-frein hydraulique (HBB)
MUT-II (Lecture du code de diagnostic en utilisant
le MUT-II)
D Purge de l’air du servo-frein hydraulique
(HBB) du système ABS
AIlumé
Eteint
Contac- START
teur ON
d’allu- ACC,
mage LOCK
35A-8 SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes
FONCTION DE DIAGNOSTIC
METHODES DE LECTURE DES CODES DE DIAGNOSTIC
Effectuer la lecture d’un code de diagnostic à l’aide du MUT-II
ou du voyant de frein. (Voir le CHAPITRE 00 - Méthode
pour la localisation des pannes/Points d’intervention pour
la vérification.)
REMARQUE
Brancher le MUT-II au connecteur de diagnostic (16 broches).
METHODE D’EFFACEMENT DES CODES DE
DIAGNOSTIC
Lorsque le MUT-II est utilisé
Brancher le MUT-II au connecteur de diagnostic (16 broches)
et effacer le code de diagnostic.
Attention
Mettre la clé de contact sur la position LOCK (OFF) avant
de brancherou de débrancher le MUT-II.
Lorsque le MUT-II n’est pas utilisé
1. Arrêter le moteur.
Contacteur d’allumage ON
LOCK (OFF)
ON
Contacteur de feux stop
OFF
1 sec.
ON
Voyant ABS
OFF
Mémoire ABS-ECU
Effacement des
3 sec. maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi
1 sec.
maxi codes de diagnostic
de l’ABS-ECU
1ère 2ème 3ème 4ème 5ème 6ème 7ème 8ème 9ème 10ème terminé.
fois fois fois fois fois fois fois fois fois fois
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes 35A-9
TABLEAU DE VERIFICATION POUR LES CODES DE DIAGNOSTIC
No de code de Elément de vérification Page de référence
diagnostic
16* Alimentation électrique de l’ABS-ECU (augmentation ou diminution 35A-9
anormale de la tension)
17, 18 Alimentation électrique de l’ABS-ECU (fil rompu ou court-circuit)
53 Système du relais de moteur (fil rompu, court-circuit ou panne de la 35A-10
bobine du relais de moteur)
55 Système du moteur de pompe (moteur de pompe grippé ou anomalie 35A-11
du circuit de détection du courant de l’ABS-ECU)
63 Système de l’ABS-ECU Remplacer l’ABS-ECU.
(Voir le CHAPITRE 35B.)
78 Système de l’accumulateur (Le moteur a été excité anormalement 35A-12
pendant une longue période, ou pression anormalement basse de
l’accumulateur.)
79 Système du contacteur de pression (fil rompu ou court-circuit) 35A-13
REMARQUE
*: Le code No16 est effacé lorsqu’on met le contacteur d’allumage sur la position OFF.
PROCEDURE DE VERIFICATION POUR LES CODES DE DIAGNOSTIC
Code No16 Système d’alimentation électrique de l’ABS- Cause probable
ECU (augmentation ou diminution anormale de la tension)
Code No17, 18 Système d’alimentation électrique de
l’ABS-ECU (fil rompu ou court-circuit)
Le code No16 est émis lorsque la tension d’alimentation de l’ABS-ECU augmente D Anomalie de la batterie
ou diminue au-delà des limites spécifiées. D Anomalie du connecteur ou du faisceau électrique
Le code No17, 18 est émis lorsqu’il y a un fil rompu ou un court-circuit dans le circuit D Anomalie de l’ABS-ECU
d’alimentation électrique de l’ABS-ECU, ou lorsque le circuit interne de l’ABS-ECU
est défectueux.
En outre, le code No16 est effacé lorsqu’on met le contacteur d’allumage sur la position
OFF.
Attention
Si la tension de batterie diminue ou augmente pendant l’essai, le code No16 est émis comme
anomalie présente, ce qui fausse le diagnostic correct. Avant d’effectuer les essais suivants, vérifier
la batterie et la recharger complètement si nécessaire.
Mal
Mesurer au connecteur E-107 de l’ABS-ECU. Vérifier les connecteurs suivants: E-13, E-107
D Débrancher le connecteur, et mesurer au côté du faisceau Bon Mal
électrique.
D Faire démarrer le moteur et mesurer la tension entre la Réparer
Vérifier le symptôme de
borne 31 et la masse sur la carrosserie.
panne.
BON: Tension du système
Mal
Bon
Vérifier le faisceau électrique, et réparer si nécessaire.
Mesurer au connecteur E-106 de l’ABS-ECU. D Entre le contacteur d’allumage et l’ABS-ECU
D Débrancher le connecteur, et mesurer au côté du faisceau
électrique.
D Faire démarrer le moteur et mesurer la tension entre la Mal Vérifier les connecteurs suivants: D-32 <Véhicules à
borne 13 et la masse sur la carrosserie. conduite à droite>, D-128, D-208, D-210 <Véhicules à conduite
BON: Tension du système à droite>, D-213 <Véhicules à conduite à gauche>, E-08
Bon <Véhicules à moteur diesel>, E-13, E-106
Bon Mal
Vérifier les connecteurs suivants: E-106, E-107
Bon Vérifier le symptôme de Réparer
Mal
panne.
Vérifier le symptôme de Réparer Mal
panne.
Mal Vérifier le faisceau électrique, et réparer si nécessaire.
D Entre le contacteur d’allumage et l’ABS-ECU
Remplacer l’ABS-ECU. (Voir le CHAPITRE 35B.)
35A-10 SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes
Mal
Vérifier le relais de moteur. (Voir la page 35A-24.) Remplacer
Bon
Bon
Vérifier le symptôme de panne.
Mal
Mal
Vérifier la continuité et la résistance du moteur de pompe. Remplacer
(Voir la page 35A-23.)
Bon
Mal
Vérifier le relais de moteur. (Voir la page 35A-24.) Remplacer
Bon
Mal
Vérifier visuellement l’accumulateur. Remplacer
Bon
Bon
Mal
Vérifier le contacteur de pression. (Voir la page 35A-23.) Remplacer le maître-cylindre et l’ensemble unité hydraulique.
Bon
La communication entre le MUT-II et tous les systèmes est Voir le CHAPITRE 35B.
impossible.
Mal
Vérifier le fusible à usages multiples No6. Voir le CHAPITRE 00 – Points d’intervention pour la vérification
Bon de fusibles grillés.
Mal
Vérifier s’il n’y a pas une ampoule grillée. Remplacer l’ampoule du voyant de frein.
Bon
Mal
REMARQUE
Ce symptôme de panne est limité aux cas où la communication avec le MUT-II est possible (alimentation
électrique de l’ABS-ECU normale) et où le code de diagnostic est un code de diagnostic normale.
Oui
Débrancher le connecteur E-107 de l’ABS-ECU. Le voyant de frein Remplacer l’ABS-ECU. (Voir le CHAPITRE 35B.)
s’allume-t-il lorsque le contacteur d’allumage est mis sur la position
ON et que la borne No39 est branchée à la masse de carrosserie?
Non
Mal
Vérifier les connecteurs suivants: D-01, E-13, E-107 Réparer
Bon
Bon
Procédure de vérification 3
Le ronfleur du servo-frein hydraulique ne sonne pas Cause probable
lorsque le servo-frein hydraulique (HBB) est défectueux.
(Toutefois, le voyant de frein est allumé.)
La raison est probablement un fil rompu dans le circuit d’alimentation électrique du D Fusible grillé
ronfleur, un ronfleur défectueux, une anomalie du transistor d’entraînement du ronfleur D Anomalie du ronfleur du servo-frein hydraulique
dans l’ABS-ECU, ou un fil rompu entre le contacteur d’allumage via le ronfleur du D Anomalie du connecteur ou du faisceau électrique
servo-frein hydraulique et l’ABS-ECU. D Anomalie de l’ABS-ECU (transistor d’entraînement
du ronfleur)
Mal
Vérifier le fusible à usages multiples No5. Voir le CHAPITRE 00 - Points d’intervention pour la vérification
de fusibles grillés.
Bon
Mal
Vérifier le ronfleur du servo-frein hydraulique (Voir la page 35A-40.) Remplacer
Bon
Procédure de vérification 4
Le ronfleur du servo-frein hydraulique n’arrête pas de Cause probable
sonner.
Il y a peut-être un court-circuit dans le circuit du ronfleur du servo-frein hydraulique. D Anomalie du ronfleur du servo-frein hydraulique
D Anomalie du faisceau électrique
D Anomalie de l’ABS-ECU (transistor d’entraînement
du ronfleur)
REMARQUE
Ce symptôme de panne est limité aux cas où la communication avec le MUT-II est possible (alimentation
électrique de l’ABS-ECU normale) et où le code de diagnostic est un code de diagnostic normale.
Non
Débrancher le connecteur E-107 de l’ABS-ECU. Le ronfleur du Remplacer l’ABS-ECU. (Voir le CHAPITRE 35B.)
servo-frein hydraulique continue-t-il de sonner lorsque le contacteur
d’allumage est mis sur la position ON?
Oui
Mal
Vérifier les connecteurs suivants: E-107, E-108 Réparer
Bon
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU
SERVO-FREIN HYDRAULIQUE (HBB)
<Véhicules avec ABS>
Attention
Il est possible qu’un code de diagnostic soit mémorisé
lorsqu’on effectue les contrôles. Toujours effacer les
codes de diagnostic après avoir effectué les contrôles,
puis vérifier si un code de diagnostic n’est pas émis.
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU SYSTEME
D’ALIMENTATION ELECTRIQUE
1. Mettre le contacteur d’allumage sur la position LOCK
(OFF). Dépressuriser le système d’alimentation électrique
du servo-frein hydraulique (HBB) en appuyant sur la
pédale de frein au moins quarante fois jusqu’à ce que
la pédale devienne dure à enfoncer.
2. Vérifier que le niveau du liquide du réservoir est bien
à la position MAX.
3. Placer des cales sous les roues et relâcher les freins
de stationnement.
4. Mettre le contacteur d’allumage sur la position ON, et
mesurer le temps qui s’écoule entre le moment où le
moteur de pompe démarre et le moment où il s’arrête.
Valeur normale: 20 - 80 secondes
5. Après que le moteur de pompe s’est arrêté, démarrer
le moteur. Le voyant de frein ne doit pas être allumé.
6. Arrêter le moteur, puis remettre le contacteur d’allumage
sur la position ON.
Vérification pouvant être effectuée
SYSTEME DE FREINS DE BASE - sur le véhicule 35A-21
7. Lorsqu’on enfonce la pédale de frein quatre ou cinq fois,
le moteur de pompe doit démarrer puis s’arrêter.
8. Appuyer à nouveau quatre ou cinq fois sur la pédale,
puis mesurer le temps qui s’écoule entre le moment où
le moteur de pompe démarre et le moment où il s’arrête.
Valeur normale: 2 - 11 secondes
9. Appuyer sur la pédale de frein à fond 15 - 20 fois
consécutivement pendant dix secondes. Le voyant de
frein doit s’allumer et le ronfleur doit sonner.
Attention
Mettre le contacteur d’allumage sur la position ON,
et attendre au moins 120 secondes avant d’effectuer
les contrôles.
Valeur normale:
Effort de Pression du liqui- Pression du liqui-
pédale N de aux roues de aux roues ar-
avant MPa rière MPa
100 0,6 ou plus 0
500 4,5 ou plus 0
M 10 W ou moins
Connecteur B
M 10 W ou moins
Connecteur A 0W
0W
Environ 33 W
Environ 33 W
Environ 33 W
Environ 33 W
Relais de moteur 2
Tension du No de borne
système
Relais de moteur 1 Relais de moteur 2 1 2 3 5
Lorsque le cou-
rant ne passe
pas
Lorsque le cou-
rant passe
Bon Mauvais
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU
SERVO-FREIN <Véhicules sans ABS>
Pour vérifier facilement le fonctionnement du servo-frein,
effectuer les essais suivants:
1. Faire tourner le moteur durant une ou deux minutes,
puis l’arrêter.
Si la pédale s’enfonce à fond la première fois mais remonte
lorsqu’elle est enfoncée à plusieurs reprises, le servo-frein
fonctionne correctement. Si la pédale demeure
inchangée, le servo-frein est défectueux.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DE LA
SOUPAPE ANTI-RETOUR <Véhicules sans
ABS>
1. Retirer le flexible à dépression. (Voir la page 35A-41.)
Attention
La soupape anti-retour ne doit pas être détachée de
la durit de dépression, car elles constituent une seule
et même pièce.
2. Vérifier le fonctionnement de la soupape anti-retour avec
une pompe à vide.
Raccord de pompe à vide Critère d’approbation/
Soupape Ressort
désapprobation
A B Côté
Raccord sur le côté Une pression négative (dé-
Côté servo-frein (A) pression) est créée et main-
servo- collecteur
frein d’admission tenue.
Raccord sur le côté collec- Une pression négative (dé-
teur d’admission (B) pression) n’est pas créée.
Attention
Si la soupape anti-retour est défectueuse, la remplacer
en tant que pièce d’ensemble avec le flexible à
dépression.
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA
LONGUEUR DU RESSORT DE DETECTION DE
CHARGE <Véhicules sans ABS>
1. Stationner le véhicule sur un sol horizontal. Le véhicule
doit être à l’état déchargé, et supporté seulement par
les roues.
Attention
Ne jamais soutenir le véhicule à l’aide d’un
cric-rouleur ou un outil similaire.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU
Manomètre
REPARTITEUR DE FORCE DE FREINAGE
<Véhicules sans ABS>
1. Brancher des manomètres sur l’ouverture d’entrée et de
sortie du répartiteur de force de freinage.
2. Purger le système. (Voir la page 35A-29.)
3. Déconnecter le ressort du côté support.
Répartiteur de
force de freinage
PURGE DU MAITRE-CYLINDRE
Vu que le maître-cylindre utilisé ne possède pas de soupape
anti-retour, si l’on effectue la purge de la manière suivante,
la purge de l’air depuis la canalisation de frein sera plus
facile à réaliser. (Lorsqu’il n’y a pas de liquide de frein dans
le maître-cylindre.)
1. Remplir le réservoir de réserve avec du liquide de frein.
2. Maintenir la pédale enfoncée.
3. S’aider d’une personne pour couvrir la sortie du
maître-cylindre avec un doigt.
4. Avec la sortie toujours fermée, relâcher la pédale de frein.
Vérification pouvant être effectuée
35A-30 SYSTEME DE FREINS DE BASE - sur le véhicule
2 (4) 3 (1)
( ): Véhicules à conduite à droite
MIN
MAX
MIN
14Z0017
3
Vérification pouvant être effectuée
35A-32 SYSTEME DE FREINS DE BASE - sur le véhicule
Rayures, rouille, matériau de garniture D Si le véhicule n’est pas utilisé pendant un certain temps, les parties
saturé ou usure avec rainures des disques qui ne sont pas en contact avec la garniture ou la
plaquette rouilleront, ce qui provoquera des bruits et des
frissonnements.
D Si les rainures dues à l’usure des disques et les rayures ne sont
pas éliminées avant de poser un nouvel ensemble de plaquettes
de frein, il y aura momentanément un mauvais contact entre le
disque et la garniture (plaquette).
Voile ou dérive Un voile ou une dérive excessive des disques augmente la course de
fonctionnement de la pédale, ceci à cause du cognement en retour du
piston.
Différences d’épaisseur (parallélisme) Si l’épaisseur du disque n’est pas uniforme, des pulsations,
frissonnements et pompages se produiront au niveau de la pédale à
cause des variations de pression du liquide de frein.
PEDALE DE FREIN
DEPOSE ET POSE
Opérations succédant la pose
Réglage de la pédale de frein (Voir la page 35A-19.)
14 ± 3 N×m
11
9 5 4
12
12 ± 2 N×m 6
8
7
10
3
2
Procédure de dépose
D Panneau inférieur du tableau de bord 6. Dispositif de réglage
(Voir le CHAPITRE 52A.) 7. Butée de la pédale
1. Ressort de retour 8. Goupille autofreinée
2. Goupille fendue <A/T> 9. Ensemble axe
3. Branchement du câble de blocage 10. Plaquette de frein
d’engagement <A/T> 11. Ecrous de montage du servo-frein
4. Connecteur du faisceau électrique "AA 12. Pédale de frein et montant de
5. Contacteur des feux stop support de la pédale de frein
4 mm
35A-36 SYSTEME DE FREINS DE BASE - Servo-frein hydraulique (HBB)
4 8
2 7
15 ± 2 N×m
14 ± 3 N×m
3 9 5
7
2
6
Procédure de dépose
D Batterie <Véhicules à conduite à 4. Ensemble goupille
gauche> 5. Ecrous de montage du servo-frein
D Durit d’admission d’air, et filtre à air hydraulique
<Véhicules à conduite à droite> AA" "AA 6. Servo-frein hydraulique
(Voir le CHAPITRE 15.) 7. Seal
1. Connecteur de faisceau 8. Isolant <4M4>
2. Connexion du tuyau de frein 9. Entretoise
3. Goupille fendue
DEMONTAGE ET REMONTAGE
2
1,7 ± 0,3 N×m 25,5 ± 5,1 N×m
21
22
3 19
4 53,9 ± 2,9 N×m 23
20
8 18
17
9 16
15,2 ± 3 N×m
10
3,0 ± 0,5 N×m
1,7 ± 0,1 N×m
Procédure de démontage
1. Bouchon de remplissage 14. Goujon
2. Ensemble réservoir 15. Support
3. Œillet 16. Support
4. Accumulateur 17. Bague
5. Joint torique 18. Moteur de pompe
6. Ressort 19. Chape
7. Tube de silencieux 20. Soufflet
8. Durit AA" D Maintien du servo-frein hydraulique
9. Tube AB" 21. Jonc d’arrêt
10. Fil d’amenée AB" 22. Ensemble piston motorisé
11. Rondelle AB" 23. Ensemble piston du maître-cylindre
12. Bague 24. Ensemble maître-cylindre et unité
13. Collier hydraulique
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Servo-frein hydraulique (HBB) 35A-39
Ensemble maître-cylindre
POINTS D’INTERVENTION POUR LE
et unité hydraulique (HBB) DEMONTAGE
Entretoise
AA" MAINTIEN DU SERVO-FREIN HYDRAULIQUE
Utiliser les outils spéciaux et l’entretoise pour tenir le HBB
comme indiqué sur l’illustration.
MB991620
10 - 20 mm
MISE AU REBUT DE L’ACCUMULATEUR
Utiliser une scie pour perforer l’accumulateur dans la plage
(A), et évacuer le gaz.
A
Attention
1. Couvrir la scie avec un chiffon, car des particules
de métal risquent d’être projetées.
2. Effectuer le travail en procédant lentement et
régulièrement.
REMARQUE
Le gaz est inodore, incolore et non nocif (azote).
Ronfleur du servo-frein
35A-40 SYSTEME DE FREINS DE BASE - hydraulique
Procédure de dépose
1. Support
2. Ronfleur du servo-frein hydraulique
VERIFICATION
CONTROLE DU RONFLEUR DU SERVO-FREIN
HYDRAULIQUE
Le ronfleur doit sonner lorsque la batterie est raccordée
comme indiqué sur l’illustration.
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Maître-cylindre et servo-frein 35A-41
MAITRE-CYLINDRE ET SERVO-FREIN
<Véhicules sans ABS>
DEPOSE ET POSE
Opérations précédant la dépose Opérations succédant à la pose
D Dépose de la batterie <Véhicules à conduite à D Remplissage du liquide de frein et purge d’air
gauche> (Voir la page 35A-29.)
D Dépose de la durit d’admission d’air et du filtre à D Réglage de la pédale de frein (Voir la page 35A-19.)
air D Pose de la batterie <Véhicules à conduite à
<Véhicules à conduite à droite> (Voir le CHAPITRE gauche>
15.) D Pose de la durit d’admission d’air et du filtre à air
D Vidange du liquide de frein <Véhicules à conduite à droite> (Voir le CHAPITRE
15.)
8
11
13
6
4
5 7
5
1 15 14 ± 3 N×m
1 13 14
10
15 ± 2 N×m 1
1
3 15 ± 2 N×m 12
10 ± 2 N×m 2
8 9 8 8
22 ± 2 N×m 8
9
22 ± 2 N×m
Jauge à bloc
MB991568
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Maître-cylindre et servo-frein 35A-43
MAITRE-CYLINDRE
DEMONTAGE ET REMONTAGE
1
4 8 6
9
5
7
10
5 11
12
12
10
11 10
6
9 8 7
11
12 Liquide de frein: DOT3 ou DOT4
Jeu de pièce du maître-cylindre
Procédure de démontage
1. Bouchon du réservoir 7. Guide de piston
2. Goujon 8. Cuvette de cylindre
3. Réservoir 9. Plaque
4. Capteur de niveau de liquide de frein 10. Ensemble piston primaire
5. Joint de réservoir 11. Ensemble piston secondaire
AA" 6. Bague d’arrêt 12. Corps du maître-cylindre
1
30 ± 4 N×m 2
113 ± 9 N×m
2
Procédure de dépose
1. Branchement du tuyau de frein
2. Joint
"AA 3. Ensemble frein à disque
4. Disque de frein
DEMONTAGE ET REMONTAGE
13 13
88 ± 5 N×m 13
2 11
7,4 ± 1,4 N×m
10 13 13
9 3
8
7
6
2 10
12 8
4
4
1 3
9 6
8 5
7
6
5 11
Jeu des pièces de
rechange de joint
Jeu de pièce de d’étanchéité et de
Jeu de pièces pour l’étrier de frein Jeu de plaquettes cales soufflets
Joint
d’étanchéité
du piston
Attention
Vu que le joint du piston à
l’intérieur du kit de joint et
soufflet est recouvert de
graisse spéciale, veiller à ne
pas retirer cette graisse.
Liquide de frein: DOT3 ou DOT4
VERIFICATION
D Vérifier l’état du cylindre (usure, détérioration ou rouille).
D Vérifier l’état du piston (usure, détérioration ou rouille).
D Vérifier le degré d’usure du corps de l’étrier ou des
manchons.
D Vérifier que la plaquette n’est pas endommagée et que
de la graisse n’y adhère pas, et vérifier que la pièce
métallique d’appui n’est pas endommagée.
30 ± 4 N×m
1
88 ± 10 N×m
3
2
Procédure de dépose
1. Branchement du tuyau de frein
2. Joint
"AA 3. Ensemble frein à disque
4. Disque de frein
15 10
5 5
14 12 10
14 3 3
7 12 11
8 9
10 13 8
4 4 10
11
Jeu de pièces pour l’étrier de frein Jeu de plaquettes Jeu de cales Jeu des pièces de
rechange de joint
d’étanchéité et de
soufflets
POINT DE LUBRIFICATION
Joint
d’étan-
chéité du
piston
Attention
Vu que le joint du piston à
l’intérieur du kit de joint et
soufflet est recouvert de
graisse spéciale, veiller à ne
pas retirer cette graisse.
Liquide de frein: DOT3 ou DOT4
VERIFICATION
D Vérifier l’état du cylindre (usure, détérioration ou rouille).
D Vérifier l’état du piston (usure, détérioration ou rouille).
D Vérifier le degré d’usure du corps de l’étrier ou des
manchons.
D Vérifier que la plaquette n’est pas endommagée et que
de la graisse n’y adhère pas, et vérifier que la pièce
métallique d’appui n’est pas endommagée.
15 ± 2 N×m 15 ± 2 N×m
3 3 3
5
4
3
1 3
15 ± 2 N×m
Procédure de dépose
1. Support de ressort 4. Répartiteur de force de freinage
"AA 2. Ressort de détection de charge 5. Support
3. Branchement du tuyau de frein
1. Description:
Ce Bulletin d’entretien vous informe du fait que deux surépaisseurs ont été ajoutées à la plaquette
interne de frein à disques arrière pour réduire le niveau de bruit des freins.
2. Manuels concernés:
Manuel Nº de Pub. Langue Page(s)
’01 PAJERO PWJE0001 (2/2) (Anglais) 35a-31, 51
Manuel-d’Atelier Volume 2
’01 MONTERO PWJS0002 (2/2) (Espagnol)
Manuel-d’Atelier Volume 2
’01 PAJERO/MONTERO PWJT0008 (Anglais)
Manuel-d’Atelier CD-ROM PWJT0008 (Espagnol)
PWJT0008 (Français)
PWJT0008 (Allemand)
3. Date effective:
A partir de l’année modèle 2002
4. Détails:
SYSTEME DE FREINS DE BASE – Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 35A-31
CONTROLE ET REGLAGE DES PLAQUETTES
DE FREIN A DISQUE
REMARQUE
Les plaquettes de frein sont munies d’indicateurs d’usure qui
entrent en contact avec le disque de frein lorsque l’épaisseur
de la plaquette de frein atteint 2 mm, et émettent alors un
son pour en avertir le conducteur.
14Z0017 14Z0016
<Ajouté>
5. Cale <arrière>
6. Cale <arrière>
AX0308CA
<Nouveau>
HX0861CA
G10124CA
2
SYSTEME DE FREINS DE BASE – Frein à disque arrière 35A-51
DEMONTAGE ET REMONTAGE
<Ancien>
Jeu d’agrafes
<Nouveau>
<Ancien>
DX0861CA
EX0861CA EX0861CA
BX0861CA
Jeu de pièces pour l’étrier de Jeu de plaquettes Jeu de cales Jeu des pièces de
frein rechange de joint
d’étanchéité et de
soufflets
<Nouveau>
<Ajouté>
6-1. Cale
6-2. Cale
H10124CA
3
SERVICE BULLETIN
QUALITY INFORMATION ANALYSIS
OVERSEAS SERVICE DEPT. MITSUBISHI MOTORS CORPORATION
1. Description:
Ce Bulletin d’entretien vous informe du fait qu'une corrections a été apportée à l'illustration du
capteur ABS G dans le Manuel d'Information Technique et à la procédure de contrôle du
commutateur de pression HBB dans les Manuels d’atelier.
2. Manuels concernés:
Manuel Nº de Pub. Langue Page(s)
PAJERO 2001 PYJE0001 (Anglais) 3-40
Manuel d'informations techniques
PAJERO 2001 PWJE0001 (2/2) (Anglais) 35A-23, 24
Manuel-d'Atelier Châssis Vol. 2
MONTERO 2001 PWJS0002 (2/2) (Espagnol) 35A-23, 24
Manuel-d'Atelier Châssis Vol. 2
2001 PAJERO/MONTERO CD-ROM MSCD-003B-2001 (Anglais) -
MSCD-003B-2001 (Espagnol)
MSCD-003B-2001 (Français)
MSCD-003B-2001 (Allemand)
PAJERO 2001 PHJE0001 (Anglais) 2-12
Manuel-d'Atelier Cablage electrique
MONTERO 2001 PHJS0002 (Espagnol) 2-12
Manuel-d'Atelier Cablage electrique
PAJERO 2001 PHJF0003 (Français) 2-12
Manuel-d'Atelier Cablage electrique
PAJERO 2001 PHJG0004 (Allemand) 2-12
Manuel-d'Atelier Cablage electrique
SYSTEME DE FREINAGE DE BASE - Entretien sur véhicule 35A-23
CONTROLE HBB <VEHICULES AVEC ABS>
CONTROLE DE LA CONTINUITE ET DE LA RESISTANCE DU
MOTEUR DE LA POMPE
1. Déconnecter le connecteur côté faisceau de câbles.
2. Mesurer la continuité et la résistance entre les bornes du
connecteur côté HBB.
N° de borne Résistance
entre les bornes
Connecteur A Connecteur B (valeur de
Connecteur B 31 - 32 2 4 - 6 7 8 référence)
Í Í
M Í 10
Í Í
M Í 10
Í Í
Connecteur A
0
Í Í Í 0
Í Í Environ 33
Í Í Environ 33
Í Í Environ 33
Í Í
X0862CA
Environ 33
<Mal>
CONTROLE DU COMMUTATEUR DE PRESSION (POUR
CONTROLE DE LA POMPE)
1. Commuter le contacteur d’allumage en position LOCK (OFF).
Dépressuriser le système d'alimentation du servofrein hydraulique
(HBB) en actionnant la pédale de frein au moins quarante fois jusqu'à
ce que l'effort sur la pédale soit élevé.
2. Déconnecter le connecteur A de l'unité HBB.
3. Mesurer la continuité entre les bornes 33 et 35 du connecteur A côté
HBB. Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Brancher le contacteur d’allumage et actionner le moteur de la pompe
alors que le connecteur A est débranché. Mesurer la continuité entre
Connecteur B les bornes 33 et 35 du connecteur A côté HBB pendant que le moteur
de la pompe tourne. Il doit y avoir continuité.
5. Effacer les codes de diagnostic. (Voir P.35A-8.)
Connecteur A
CONTROLE DU COMMUTATEUR DE PRESSION (POUR
AVERTISSEMENT PRESSION INSUFFISANTE)
1. Commuter le contacteur d’allumage en position LOCK (OFF).
Dépressuriser le système d'alimentation du servofrein hydraulique
(HBB) en actionnant la pédale de frein au moins quarante fois jusqu'à
X0862CA
ce que l'effort sur la pédale soit élevé.
2. Débrancher le connecteur B de l’unité HBB.
3. Mesurer la continuité entre les bornes 1 et 5 du connecteur B côté
HBB. Il ne doit pas y avoir continuité.
4. Brancher le connecteur B de l'unité HBB au connecteur côté faisceau
de câbles.
5. Brancher alors le contacteur d’allumage et actionner le moteur de la
pompe.
6. Attendre que le moteur de la pompe s'arrête puis débrancher de
nouveau le connecteur B de l'unité HBB.
7. Mesurer la continuité entre les bornes 1 et 5 du connecteur B côté
HBB. Il doit y avoir continuité.
4
35A-2
SYSTEME DE
FREINS DE BASE
TABLE DES MATIERES
REMARQUE
* : Le code No 16 est effacé lorsque le contacteur d’allumage est mis en position OFF.
35A-4 SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes <Véhicules avec M-ASTC>
Attention
Lorsque la tension de la batterie baisse ou augmente durant la vérification, le code No 16 est émis
comme une défaillance courante. Dans ce cas, il n’est pas possible de localiser les pannes
correctement. Avant de procéder à la vérification suivante, vérifier l’état de la batterie, et si nécessaire,
charger la batterie.
Mauvais
Vérifier le connecteur suivant : E-124 Réparer
Bon
Mauvais
Mesurer au connecteur E-124 de l’ECU M-ASTC. Vérifier les connecteurs suivants : E-13, E-124
D Débrancher le connecteur, et mesurer au côté du faisceau
électrique. Bon Mauvais
D Démarrer le moteur et contrôler la tension entre la borne 9 et la
masse de carrosserie.
Bon : Tension de batterie Vérifier les symptômes de panne. Réparer
Mauvais
Bon
Vérifier le faisceau et réparer si nécessaire.
D Depuis l’ECU M-ASTC vers le fusible à usages multiples No 24
Mauvais
Vérifier les symptômes de panne. Remplacer l’ECU M-ASTC (se reporter au CHAPITRE 35C).
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes <Véhicules avec M-ASTC> 35A-5
Code No 53 : Système du moteur de pompe Cause possible
(encrassement du moteur de pompe* ou défaillance du
circuit de détection de courant électrique
de l’ECU M-ASTC)
Ce code est émis lorsque le circuit de commande du moteur de pompe est D Anomalie du faisceau électrique ou du connecteur
ouvert/court-circuitéousilerelaisdemoteurestdéfectueux, oule circuitinternedel’ECU D Anomalie du relais de moteur
M-ASTC est défectueux ou le moteur de pompe du servofrein hydraulique (HBB) ou D Anomalie de l’ECU M-ASTC
l’ensemble maître-cylindre et unité hydraulique est défectueux. D Anomalie du HBB (moteur de pompe ou ensemble
maître-cylindre et unité hydraulique)
Mauvais
Vérifier le relais de moteur (se reporter à la page 35A-14). Remplacer
Bon
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : E-124, B-19X, B-20X, B-17,
Réparer
B-18
Bon
REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003(2/2)].
35A-6 SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes <Véhicules avec M-ASTC>
Mauvais
Vérifier le relais de moteur (se reporter à la page 35A-14). R e m p la c e r
Bon
Bon
Mauvais
Mauvais
Vérifier le servofrein hydraulique (HBB).* Remplacer
Bon
REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003(2/2)].
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes <Véhicules avec M-ASTC> 35A-7
Code No 55 : Système du moteur de pompe Cause possible
(moteur mis sous tension trop longtemps)
Ce code est émis lorsque le moteur de pompe fonctionne en D Anomalie du relais de moteur
continu pendant 300 secondes. D Anomalie du faisceau électrique ou du connecteur
D Anomalie de l’ECU M-ASTC
D Anomalie du HBB (contacteur de pression)
Oui
Lorsque le relais de moteur 1 est déposé, le moteur de pompe Remplacer le relais de moteur 1
s’arrête-t-il ?
Non
Oui
Lorsque le relais de moteur 2 est déposé, le moteur de pompe Remplacer le relais de moteur 2
s’arrête-t-il ?
Non
Mauvais
Mesurer au connecteur B-18 du HBB. Vérifier les connecteurs suivants : B-18, B-19X
D Débrancher le connecteur, et mesurer au côté du faisceau
électrique. Bon Mauvais
D Tension entre la borne 31 et la masse de carrosserie. Réparer
Bon : 0 V
Vérifier le faisceau et réparer si nécessaire.
Bon D Depuis le HBB au relais de moteur 2
Mauvais
Mesurer au connecteur B-17 du HBB. Vérifier les connecteurs suivants : B-17, B-20X
D Débrancher le connecteur, et mesurer au côté du faisceau Bon Mauvais
électrique.
D Tension entre la borne 2 et la masse de carrosserie. Réparer
Bon : 0 V
Vérifier le faisceau et réparer si nécessaire.
Bon D Entre le HBB et le relais de moteur 1
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : B-19X, B-20X, E-124, E-125 Réparer
Bon
Mauvais
Vérifier le faisceau : Réparer
D Entre l’ECU M-ASTC et le relais de moteur 1
D Entre l’ECU M-ASTC et le relais de moteur 2
Bon
Mauvais
Mesurer au connecteur E-124 de l’ECU M-ASTC. Vérifier le contacteur de pression (mesurer au connecteur B-65 du
D Débrancher le connecteur, et mesurer au côté du faisceau HBB)
électrique. D Enfoncer fermement la pédale de frein 40 fois.
D Continuité entre la borne 11 et la masse de carrosserie D Débrancher le connecteur et mesurer côté HBB.
Bon : Continuité D Résistance entre 33 et 35
Bon : Env. 1 kΩ
Bon
Bon Mauvais
Vérifier les symptômes de panne. Remplacer l’ensemble maître-cylindre et
unité hydraulique.
Mauvais
Réparer
Mauvais
Vérifier le contacteur de pression*. Remplacer l’ensemble maître-cylindre et unité hydraulique.
Bon
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : E-124, E-125, B-17 Réparer
Bon
Mauvais
Vérifier le faisceau : Réparer
D Entre le HBB et l’ECU M-ASTC
D Entre le HBB et la masse
Bon
REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003(2/2)]
Mauvais
Vérifier le contacteur de pression (pour avertir d’une pression Remplacer l’ensemble maître-cylindre et unité hydraulique.
basse)
D Contacteur d’allumage : LOCK(OFF)
D Enfoncer fermement la pédale de frein 40 fois.
D Débrancher le connecteur B-17 du HBB et mesurer côté HBB.
D Résistance entre 1 et 5
Bon : Env. 1 kΩ
Bon
Mauvais
Vérifiervisuellementl’ensemblemaître-cylindreetunitéhydraulique Vérifier le HBB
et s’assurer que le liquide de frein ne fuit pas. D Retirer et désassembler le HBB (se reporter au
CHAPITRE 35A*).
Bon D Vérifier que le piston du circuit de puissance, le piston du
maître-cylindre et l’intérieur du maître-cylindre ne sont pas
corrodés, endommagés, usés et excessivement vieux.
Bon Mauvais
Vérifier les symptômes de panne. Réparer
Mauvais
Remplacer l’accumulateur.
REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003(2/2)]
SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes <Véhicules avec M-ASTC> 35A-9
TABLEAU DE VERIFICATION POUR LES SYMPTOMES DE PANNE
Symptôme de panne Procédure Se reporter à la
de vérifica- page
tion No
Le MUT-II ne peut pas communiquer avec d’autres systèmes. - Se reporter au
CHAPITRE 13A
La communication entre le MUT-II et l’ECU M-ASTC ne peut pas avoir lieu. - Se reporter au
CHAPITRE 35B
Lorsque le contacteur d’allumage est mis en position ON (moteur à l’arrêt), le témoin 1 35A-9
des freins ne s’allume pas.
Une fois le moteur démarré, le témoin des freins reste allumé. 2 35A-10
Le code de diagnostic No 53 (moteur de pompe encrassé) ou No 55 ou No 57 est émis, 3 35A-12
mais aucun son n’est émis par le ronfleur du HBB.
Le ronfleur du HBB n’arrête pas de sonner. 4 35A-13
Mauvais
Vérifier le fusible à usages multiples No 6. Se reporter au CHAPITRE 00 - Procédure de vérification des
Bon fusibles grillés*
Mauvais
Vérifier si l’ampoule du témoin est grillée. Remplacer l’ampoule du témoin des freins.
Bon
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : D-208, D-210 <Véhicules à Réparer
conduite à gauche>, D-213 <Véhicules à conduite à droite>, D-01
Bon
REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003(2/2)].
35A-10 SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes <Véhicules avec M-ASTC>
PROCEDURE DE VERIFICATION 2
Une fois le moteur démarré, le témoin des freins reste Cause possible
allumé.
Transistor de commande de témoin de l’ECU M-ASTC défectueux ou le circuit entre D Anomalie du combiné d’instruments de bord
l’ECU M-ASTC est peut-être ouvert. D Anomalie du faisceau électrique ou du connecteur
D Anomalie de l’ECU M-ASTC (transistor de commande
de témoin)
REMARQUE
Ce symptôme de panne survient uniquement lorsque le système peut communiquer avec le MUT-II (par ex.
ECU M-ASTC correctement alimenté en électricité) et que le code de diagnostic est correct.
Oui
Lorsque le connecteur E-126 de l’ECU M-ASTC est débranché, que Remplacer l’ECU M-ASTC (se reporter au CHAPITRE 35C).
le moteur tourne et la borne No 81 est branchée à la masse de
carrosserie, le témoin des freins s’éteint-il ?
Non
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : E-126, E-13, D-01 Réparer
Bon
Mauvais
Vérifier le fusible à usages multiples No 5. Se reporter au CHAPITRE 00 - Procédure de vérification des
fusibles grillés*
Bon
Mauvais
Vérifier le ronfleur du HBB.* Remplacer
Bon
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : E-125, E-08, D-128, E-13, Réparer
D-208, D-213 <Véhicules à conduite à gauche>, D-32 <Véhicules
à conduite à droite>, D-210 <Véhicules à conduite à droite>
Bon
REMARQUE
* : Se reporter au manuel d’atelier 2001 PAJERO [Pub. No PWJF0003(2/2)].
35A-12 SYSTEME DE FREINS DE BASE - Localisation des pannes <Véhicules avec M-ASTC>
PROCEDURE DE VERIFICATION 4
Le ronfleur du HBB n’arrête pas de sonner. Cause possible
Le circuit du ronfleur du HBB est peut-être court-circuité. D Anomalie du ronfleur du HBB
D Anomalie du faisceau (court-circuit)
D Anomalie de l’ECU M-ASTC (transistor de commande
du ronfleur)
REMARQUE
Ce symptôme de panne survient uniquement lorsque le système peut communiquer avec le MUT-II (par ex.
ECU M-ASTC correctement alimenté en électricité) et que le code de diagnostic est correct.
Non
Lorsque le contacteur d’allumage est tourné sur la position ON une Remplacer l’ECU M-ASTC (se reporter au CHAPITRE 35C).
fois le connecteurE-125del’ECUM-ASTC débranché,le ronfleurdu
HBB continue-t-il de sonner ?
Oui
Mauvais
Vérifier les connecteurs suivants : E-125, E-08 Réparer
Bon
REMPLACEMENT DE L’ACCUMULATEUR
1. Lorsque le contacteur d’allumage est mis en position LOCK
(OFF), enfoncer la pédale de frein 40 fois ou plus jusqu’à
ressentir une force élevée dans la pédale afin de pouvoir relâcher
la pression du système d’alimentation du HBB.
2. Purger le liquide de frein.
Attention
Ne jamais tourner le contacteur d’allumage en position
ON car si le moteur de pompe est commandé sans liquide
de frein, cela risque d’endommager le moteur de pompe.
50 mm
35A-16 SYSTEME DE FREINS DE BASE -
Servofrein hydraulique (HBB)/Ronfleur du HBB
<Véhicules avec M-ASTC>
Ronfleur du HBB