Vous êtes sur la page 1sur 10

Acadmie de Lille. CRDP. 5 Octobre 2005.

La Bruyre. Bribes de conversation sur le pouvoir . Communication de Romain Lancrey-Javal 1


Il ny avait pas une multitude dinformations la porte des lves, il y a deux ans, sur les Caractres de La Bruyre, et en particulier les deux livres au programme, livres VIII et IX, De la cour et Des grands , runis sous lintitul Le moraliste et le pouvoir . Depuis les publications se sont multiplies, et les communications par internet. Et les lments de prsentation du texte, danalyse (diffusant par exemple largement lanalyse de Patrice Soler dans son analyse des Caractres aux PUF, ou dans louvrage Les Moralistes du XVIIe sicle en Bouquin Laffont), ces lments se sont largement dvelopps. Et, une fois de plus, aujourdhui, je peux avoir limpression que tout est dit et que je viens trop tard . .. Je ne reviens pas sur toutes les difficults dapproche de ce texte avec des lycens de terminale (problme de rfrent difficile de se remettre dans la situation dun observateur de la Cour au XVIIe sicle -, dun admirateur des Anciens - ; problme de langue aussi des mises au point syntaxiques, lexicales simposent souvent la lecture de ce texte faussement transparent). Je voudrais partir dautre chose, qui est tout simplement le principe de plaisir, partir des remarques peut-tre les plus concrtes, les remarques valeur de portraits . Comment goter avec les lves le plaisir de ce texte (texte de plaisir et non de jouissance, selon la distinction de Roland Barthes dans Le Plaisir du texte on est ici dans la mesure, la modration et lharmonie) ? Il est alors important de concevoir ce texte comme jeu. Et ce jeu est celui du XVIIe sicle, de ce grand art du XVIIe sicle, qui est celui de la conversation (cest le titre dun livre prcdent des Caractres, De la Socit et de la Conversation ). Je me rfre ici au travail fondateur de Marc Fumaroli, LAge de lloquence pour identifier cet art de la conversation comme art par excellence du XVIIe sicle en contrepoint de lart rhtorique de lorateur, ici il sagit de lart de la parole partage. Les remarques-portraits constituent ainsi des bribes continuelles de conversation (le portrait est un art de salon) sur le pouvoir, avec un interlocuteur invisible quelles ne cessent de dessiner. Que peut-on essayer de montrer aux lves ? - cest un angle dattaque possible de ces deux livres. 1. Dabord, dans les deux livres De la cour et Des grands , le moraliste nous prsente des personnages qui sexposent son ironie parce quils font un msusage de la parole, et en particulier de lart de la conversation. Critres normatifs retenus dans le livre De la conversation (Livre V) : Il y a parler bien, parler aisment, parler juste, parler propos ( De la socit et de la conversation , livre V, remarque 23). Or les personnages prsents parlent parfois aisment ; ils parlent rarement bien , juste ou propos - tant ils sont dans le simulacre, la fausset de la parole, la parole dcale par rapport la situation. Lon peut rappeler ici les maximes conversationnelles de Grice : principe de quantit dform (pas dinformativit, des personnages qui parlent pour ne rien dire), principe de pertinence, personnages de fcheux, qui ne parlent pas propos, principe dexhaustivit dire tout ce quon doit dire, personnages qui sont dans la rtention dinformation), principe de coopration personnages qui nentrent pas dans le jeu des changes, qui se taisent, interrompent, parlent trop, principe de sincrit surtout, personnages qui parlent pour masquer leur pense. Romain Lancrey-Javal est professeur de premire suprieure au lyce Fnelon, Paris ; il est lauteur de nombreux articles, de manuels de lyce et douvrages parascolaires, notamment sur les uvres au programme en terminale L. (note des IA-IPR)
1

On observe ainsi un double manquement au respect de la vrit : la parole ne dit pas extrieurement ce qui est dans le rel (elle est fausse, falsifie et le moraliste, qui nest pas La Bruyre, utilise le dtour de la stylisation, du discours oblique, pour montrer des mots qui ne correspondent pas aux choses) ; la parole ne dit pas intrieurement non plus ce qui est dans le cur et dans lesprit de celui qui la prononce, les personnages ne disent pas ce quils sentent ou ce quils pensent (la parole est insincre et ce sont les observations du moraliste sur les signes contradictoires focalisation externe -, ou les intrusions du moraliste dans la vie intrieure des personnages focalisation interne - qui permettent de dnoncer cette duplicit). Le langage la cour est invitablement un langage suspect, de la brigue, de lintrigue, de la recherche de faveur, ou du rapport de force avec les rivaux en un mot, un langage de courtisan. Lart du moraliste est de nous montrer un pouvoir dont la parole et dailleurs lensemble des signes sont sujets caution. La meilleure preuve, comme la remarqu Patrice Soler (op. cit., PUF) : on entend trs peu directement tous ces personnages parler (le moraliste utilise sa mdiation pour faire sentir lironie, limplicite, la fausset, les stratgies de paroles). Premier procd burlesque : le muet. Couper le son pour questionner le sens (les personnages ne sont plus que des mcaniques). 2. En second lieu, le vrai art, russi et amusant, de la conversation est celui que le moraliste tablit par l-mme avec son lecteur. Lanalogie entre la lecture et la conversation date du XVIIe sicle et de Descartes dans le Discours de la mthode. La communication diffre de La Bruyre dans ses remarques est de montrer une conversation fausse, celle du pouvoir, en tablissant une conversation vraie, avec son destinataire art de la prise tmoin, de la connivence, de lironie, de la subjectivit partage, de lentente sur des valeurs partages (le rieur, lobjet de son rire ou de son sourire, le public qui adhre ce rire ou ce sourire). On pourra inviter pour cela les lves observer tous les phnomnes de discours rapports : style direct pour rapporter des citations riches de sens, style indirect qui met distance le propos (tantt par la tonalit des verbes de discours crier , chuchoter -, tantt par les indices de vridicit dissimuler , feindre , avouer ), style indirect libre par lequel lnonciateur feint ironiquement de reprendre son compte la parole ou la pense des personnages, discours narrativis aussi qui transforme les paroles en action. On pourra ensuite reprendre les dfinitions possibles de lironie. La dfinition linguistique comme polyphonie nonciative, le moraliste mettant distance des mots dont on sent que ce ne sont pas les siens (mots pris en mention) et ddoublant, par l-mme limage de son destinataire. Dfinition rhtorique de lironie comme grande figure intgrant un rseau de plus petites figures dont on examinera les occurrences (antiphrase, hyperboles et phnomne divers de rptition, dinsistance, de soulignement, faux euphmisme, mtaphore file). Dfinition philosophique et tymologique de lironie comme art dinterroger , le moraliste tant bien ici une figure de lironiste, de celui qui met la vrit du discours tenu en question (et cest bien en ce sens que La Bruyre utilise, dans son texte, le mot ironie en appelant la part active du lecteur : ironie forte mais utile , IX,2). La discontinuit mme des remarques, le blanc entre elles permet chaque fois la rflexion du lecteur de se glisser entre ces remarques, de se les approprier, de les prolonger ou dy rpondre intrieurement, exercice quon peut proposer aux lves. Exercice chaque fois un double niveau : comment est prsente la parole du pouvoir par dfinition oriente, un peu fausse, autoritaire, manipulatrice ? quelle autre parole sinstalle entre le moraliste et son lecteur, parole plus gratuite, plus vraie, plus drle, plus libre ? Cette double question, je vous propose de lappliquer (comme on peut la suggrer des lves) aux remarques valeur de portraits - ou plutt de caractres , cest--dire de portraits assortis dun jugement de valeur, loge ou blme, et plus souvent blmes implicites. Ces remarques participent souvent, selon la terminologie des lyces, du discours narratif ou descriptif et trs souvent elles donnent lieu un glissement sentencieux, qui gnralise le cas particulier.

On peut proposer aux lves dy tudier trs attentivement les valeurs du prsent, qui glisse dune premire valeur narrative (prsent historique, actualisant une anecdote ou des propos dans un scne) vers un prsent de rptition (prsent itratif, qui installe un emploi du temps la cour, voire une habitude, une routine) pour voluer vers un prsent valeur encore plus gnrale (prsent gnomique ou omnitemporel qui dgage une loi, celle du portrait, et revt toute sa valeur sentencieuse). La conversation sur le pouvoir stablit la faveur des remarques de portraits (lloge oblig des grands se retournant ici en leur critique implicite et surtout donc en critique de la fausset de leurs signes et de leurs paroles). Je prendrai successivement aujourdhui les quelques portraits nominatifs, qui incluent un nom de personnage, puis des portraits ou caractres plus gnraux. I) Premier type de remarques portraits, les remarques nominatives, celles qui dbutent par un nom, gnralement grec. On peut commencer par montrer aux lves lenjeu de tous ces noms grecs. a) Cest laffirmation de lhypotexte, les Caractres de Thophraste, que La Bruyre affirme navoir fait que traduire et actualiser la reprise de textes antrieurs, telle quelle se dveloppe au XVIIe sicle, dans le culte des Anciens : lapparence de la traduction lgrement modifie ou continue (de manire analogue, La Fontaine se prsente comme un traducteur de Phdre et dEsope). b) Cest par l-mme laffirmation dune continuit des catgories et des types : le moraliste rend au public ce quil lui a prt . En utilisant un nom dautrefois pour dsigner des gens daujourdhui, il montre la continuit des types et des caractres. c) Cest enfin un jeu du texte clef (jeu de salon, nigme, curiosit, recherche didentification qui est qui ?). On cherche au XVIIe sicle retrouver certaines figures sous ces noms demprunt. Une vingtaine de remarques se construisent ainsi : nomination, petite action ou bribe de discours, exhibition de signes, chute qui les dmystifie. Les premiers modles de cette parole dmystifie se trouve dans le livre prcdent De la socit et de la conversation dont on peut citer trois portraits exemplaires. Dabord le portrait dAcis (remarque 7) qui se construit sous la forme dune invocation et dun avertissement. Acis est la figure du personnage qui manque au principe dlmentaire et de classique clart, dont lexpression est inutilement alambique, et le dtour par Molire serait ici utile pour percevoir un premier idal de la conversation, qui refuse la manie davoir de lesprit tout prix, au dtriment du naturel et du mot juste Que dites-vous ? Comment je ny suis pas ? Vous plairait-il de recommencer ? Jy suis encore moins. Je devine enfin : vous voulez, Acis, me dire quil fait froid ; que ne disiez-vous : il fait froid . La mise en scne dun dialogue, au style indirect, au style direct montre des conseils en acte de la bonne conversation, celle qui refuse la complication inutile, lallusion ou la priphrase alambique, limplicite hors de propos. Ensuite le portrait dArrias (remarque 9), qui tient dans une anecdote puis sa pointe comique, le personnage tant pris en flagrant dlit de vantardise. Arrias a tout lu, a tout vu, il veut le persuader ainsi . Cest le style indirect libre qui porte lironie initiale. Mais la rplique finale au style direct fait clater la vanit dun personnage qui affirme tenir ses informations directement de lambassadeur Sethon : lorsque lun des convis lui dit : Cest Sethon qui vous parlez, luimme, et qui arrive de son ambassade . Le comique de dmenti et de contradiction immdiate rappelle les effets les plus voyants de comdies de Corneille, du Menteur ou de Matamore dans LIllusion comique. Troisime portrait exemplaire dans De la socit et de la conversation , le portrait du bavard tonitruant par excellence, Theodecte (remarque 12), portrait descriptif, construit sur le principe de lamplification, qui file la mtaphore du tonnerre insupportable (vison hro-comique, jupitrienne, dun insupportable Matamore) : Jentends Theodecte de lantichambre ; il grossit sa voix mesure quil sapproche ; le voil entr : il rit, il crie, il clate ; on bouche ses oreilles, cest un tonnerre . La prsentation de la remarque dit lexaspration montante du moraliste, qui

explose dans la chute : Je cde enfin et je disparais, incapable de souffrir plus longtemps Theodecte, et ceux qui le souffrent . Eclipse finale dune prsence riche de sens. Le moraliste prfre labsence et la fuite face des prsences aussi vides, il se rfugie dans le blanc et le silence qui suivent chaque remarque et y entrane le lecteur dans un dialogue plus discret, plus silencieux, plus fcond. Il instaure ainsi une contre-parole, celle de lcriture et de la lecture, qui est aussi une parole plus pleine, contre la parole vide, qui nest que celle du tapage, de la mascarade et du bruit. On retrouve ainsi cette opposition entre parole fausse et parole vraie, parole vide et parole pleine (celle qui stablit avec le lecteur) dans les deux livres au programme des Caractres de La Bruyre et les gens de la cour, les grands sont dautant plus avides de paroles quils sont dtenteurs de pouvoir, ou dsireux de lobtenir, au besoin en faisant beaucoup de bruit. Plus discrtement, plus pertinemment, le moraliste instaure alors une autre conversation, diffre, non mondaine avec son lecteur bribes de conversation lui parlant de la parole du pouvoir, lui montrant aussi le vrai pouvoir de la parole. La parole du pouvoir nest parfois quagitation et que bruit. Ainsi de trois portraits sans parole dans le livre De la cour . Premier portrait sans parole. VIII,15. La nomination code, initiale avec des toiles, N+++ est la premire occurrence de ce type de remarque. Une srie de verbes daction tumultueux qui tendraient montrer limportance suppose du personnage et la chute dceptive qui montre son traitement commun et nentre quavec la foule - antithse ironique finale (du bruit qui dbouche sur rien, la montagne accouchant dune souris selon la fable de La Fontaine ressort du sourire ou du rire). Lantithse est plus gnralement lun des ressorts majeurs de La Bruyre, comme la dcrit Pascal Quignard : les fragments sont vous formellement au choc, lantithse plus ou moins mcanique, la symtrie sonore, un dualisme qui est plus ou moins rflexe, mettant tout dos dos (Une gne technique lgard des fragments, Fata Morgana). Lantithse permet ici de bousculer, de prcipiter la chute tous les sens du mot de lanecdote, dacclrer son droulement, pour en faire un rcit qui se hte vers sa fin. Roland Barthes a bien dfini les remarques dans son essai sur La Bruyre (Essais critiques) comme un rcit manqu . Deuxime portrait sans parole. Les remarques nominatives mettent en vidence ainsi des signes dmentis, des personnages se trouvant en contradiction avec ce quils veulent manifester extrieurement, et dans un premier temps, ce sont essentiellement des signes non verbaux. Signes de la dpense du mouvement frntique, sur mer, sur terre du diptyque, Cimon/Clitandre, les champions du mange du pouvoir ostentatoire (VIII,19) et pointe finale allgorique et dceptive (trs loin dtre sur le char de la Fortune). Troisime portrait sans parole. Mnophile (VIII, 48) apparat comme limposteur qui use de toutes les ressources pour fausser son identit : apparence, nom, masque. Mais le voil dmasqu par le texte mme : On le reconnat et on sait quel il est son visage . Mais les portraits avec parole prsentent des mots mensongers ou de mauvaise foi dont le moraliste nest pas plus dupe et quil semploie dmasquer. Premier portrait avec paroles (narrativises) : Artmon, lopportuniste qui brigue une place (VIII, 43), qui fait sa brigue en cachette. On a ainsi le rcit dun mange, de dmarches souterraines, puis leur dmystification finale : Artifice grossier, finesses uses et dont le courtisan sest servi tant de fois . La fausse obscurit, la fausse modestie clatent dans laveu soudain des ambitions (deux types ainsi daveu dans le texte : aveu dune identit cache par le masque, aveu dune ambition cache par les paroles). Deuxime portrait avec paroles cites. Cest laveu dune ambition qui clate dans les propos de labb de cour, Thomas, gris par sa soudaine promotion comme vque (VIII, 52) et qui sy croit dj , comme diraient les lves. La citation au style direct rvle au grand jour une ambition jusque-l masque, sous la forme dune prdiction qui est en ralit lexpression dun

dsir : Vous verrez, dit-il, que je nen demeurerai pas l et quils me feront archevque (sur le thme ironique du mot latin Quo non ascendam ? . Troisime portrait avec paroles cites. Le cauteleux Thodote, qui voue un culte secret la faveur (VIII, 61) rvle sa fausset par le dcalage entre la banalit de ses propos et la gravit du ton quil emploie, parlant de la pluie et du beau temps dun air mystrieux ; et ce sont les propos cits dans le texte : Voil un beau temps ; voil un grand dgel . Quatrime portrait avec paroles cites : le commentaire dun rve prmonitoire, dabord considr comme un leurre par Xantippe (VIII,68) : Quelles chimres ne tombent point dans lesprit des hommes pendant quils dorment . Le rve est bien, selon la dfinition freudienne, la ralisation dguise dun dsir refoul et le commentaire relve, toujours en termes freudiens, de la dngation - car le dsir finalement se ralise au-del des esprances : il a t plus loin que son songe ; il est favori , dit ironiquement le moraliste. Cinquime portrait enfin avec parole cites. Linsaisissable Straton (masque du duc de Lauzun ?), la personnalit double, entrane les propos qui le suivent par son autoclbration, qui manque la plus lmentaire des rgles de modestie (VIII, 96). Il a dit de soi : Jai de lesprit et du courage et tous ont dit aprs lui : il a de lesprit, il a du courage . Mise en scne comique de lcho et de la rptition grgaire. Mais les portraits avec ou sans paroles servent aussi bien faire la satire des grands et le lecteur entend lironie du moraliste qui lui prsente ces signes ridicules, pompeux ou faux, non seulement propos des personnages nomms mais des ractions que ces personnages nomms suscitent. Timante (VIII, 56), par sa disgrce puis sa rhabilitation soudaine qui lui vaut soudain lestime de tous, marque surtout le caractre versatile et intress de son entourage. La maxime VIII, 57, avec lironie du style indirect libre, exprime, la manire de La Rochefoucauld, ces faux attachements soudains, qui naissent de la promotion de quelquun comme pour tirer la leon dans une sentence de ce qui vient dtre nonc dans le portrait : Que damis, que de parents naissent en une nuit au nouveau ministre ! . Lintensit sarcastique du propos, le soulignement de la soudainet et de ses concidences ( en une nuit , nouveau ministre ) attestent cette recherche ironique dune connivence avec le lecteur, qui entend bien dans cette exclamation autre chose que ce qui est dit explicitement conversation implicite partage, ce qui est dit explicitement dans le propos tant donn comme faux, artificiel et intress (la parent ou lamiti soudaine). Cela permet aussi de faire entendre la fausset des paroles cites, cette fois au style direct dans la mme remarque Cest mon ami, et je suis fort aise de son lvation ; jy dois prendre part, il mest assez proche . Il nest pas besoin de faire rfrence ici aux nombreux amis quon dcouvre soudain au puissant aujourdhui qui peut subitement avoir le vent en poupe Il y a des pique-pouvoir, comme il y a des pique-assiette Les commentaires peuvent tmoigner ainsi de la mauvaise foi de la protestation dattachement, de la parole positive de lloge, comme de la fausset de la parole du blme. Le moraliste sattache aussi bien montrer la louange intresse que la calomnie oriente. Lutilisation du on dit manifeste le caractre venimeux de perfidie, prfigurant ce qui apparatra dans Le Barbier de Sville de Beaumarchais et sa reprise par Rossini - comme le grand air de la calomnie. Le moraliste est l comme tmoin pour rectifier le jugement fielleux et rhabiliter celui qui a t injustement blm (VIII, 78). Il corrige tout de suite une parole mdiatise au style indirect et sadresse lami de ltre diffam ; Un grand dit de Timagne, votre ami, quil est un sot et il se trompe . Mme correctif en termes moraux et non seulement intellectuels en rappelant au tmoin oculaire ce quil a vu : de mme, il prononce dIphicrate quil manque de cur ; vous lui avez vu faire une belle action . La conversation avec linterlocuteur apostroph lui demande alors de se souvenir de ce qui est juste (et non fatalement dapporter expressment un dmenti) : je vous dispense de la raconter . On voit comment le moraliste ne cesse dengager tacitement la conversation avec son lecteur ou une figure de son lecteur, tablissant une connivence continuelle, qui repose sur le

dmenti ironique (dmenti du bien comme du mal, de lloge comme du blme), quand la parole est contraire la vrit. Tous les discours sont sinon inverss, en tout cas sujets caution ; toutes les mchancets comme les gentillesses sont souponnes dintrt. Ainsi de cette invocation dAristide, dont la chute cruelle dit que ce nest pas par ses qualits quon est labri mais par les services que lon rend (VIII, 93) : Avec un esprit sublime, une doctrine universelle, une probit toute preuve et un mrite trs accompli, napprhendez pas, Aristide, de tomber la cour ou de perdre la faveur des grands, pendant tout le temps o ils auront besoin de vous . Lhyperbate ou ajout froce de la fin de la phrase montre quoi tient lestime des qualits la cour. Le livre Des grands montre de manire analogue la fois la fausset des signes verbaux et non verbaux dans les portraits, de la parole des Grands comme de celle qui est porte sur eux, des louanges intresses comme des blmes perfides. Elles affirment la ncessit du bon choix. Cest le cas de la remarque IX,2, apostrophe de Thagne, dans lequel on peut reconnatre llve de La Bruyre, Bourbon, autre clef du texte, personnage qui lon parle comme le fait un prcepteur en effet et qui lon prsente lalternative du vice et de la sagesse . Si vous tes n vicieux pour aboutir lide de la bonne voie comme de la mauvaise. Lloge et le blme sont ici en suspens, au nom de lironie , mot utilis ici au sens tymologique, art dinterroger. Autre alternative ironique, celle qui concerne Philanthe (IX, 8) par de toutes les qualits mais dprci par son matre. Do cette fine question du moraliste celui qui fait tat de cette dprciation (qui sen trouve rabaiss par l ?) : Est-ce Philanthe, ou le grand quil sert, que vous condamnez ? . Le choix ironique peut devenir mise en vidence dune conduite contradictoire ou paradoxale : Lucile prfrant se contraindre avant des gens au-dessus de lui que de vivre familirement avec ses gaux et obtenant cet loge plein dironie du moraliste sur ces tranges talents pour mettre en pratique des restrictions (IX,14). Ironie du renversement dans le portrait de Thophile qui veut sinsinuer auprs de tous les grands : qui gouverne qui ? (VIII, 15). Telephon est galement indfinissable par des qualits qui sont sujettes caution (VIII, 20, Aristarque trop ostentatoire dans ses bienfaits et la manire de les clamer pour quon y dcle une vraie gnrosit (VIII, 45), Theognis (VIII, 48) le comdien doucereux qui sait faire bien tout admettre mme ses refus, Pamphile la figure de ltre contradictoire et protiforme, dont on peut dire tout et son contraire, comme lattestent toutes les antithses qui le dfinissent ou narrivent pas le dfinir (VIII, 50). Ce que ne cessent de mettre en scne tous ces portraits nominatifs, cest bien de lindcidable, par le renversement permanent du vrai et du faux le seul langage vrai tant celui que le moraliste tient avec son lecteur. Il y a un langage vrai (largement ironique) dans une communication fonde sur limplicite. Il ny a pas de langage vrai, objectif, sur les choses en soi. Une question comme celle des grands ne peut dboucher que sur le silence : et cest lappel loquent de la dernire maxime, qui recommande ce silence, la suite dune srie darguments par division (VIII, 56) : Lon doit se taire sur les puissants ; il y a presque toujours de la flatterie en dire du bien ; il y a du pril en dire du mal pendant quils vivent, et de la lchet quand ils sont morts . Les discours axiologiques sont galement dangereux : la flatterie trahit un dfaut de sincrit, le blme dun vivant un dfaut de prudence et de rflexion, le blme dun mort un dfaut de courage (le coup de pied de lne chez La Fontaine). Par la parole positive ou ngative, on manque donc soit dauthenticit, soit dintelligence, soit de cur. Il nest plus ds lors possible de parler en bien ou en mal. Cest ainsi que le discours potentiel de lloge ou du blme retourne au silence.

Par del les portraits ponctuels et nominatifs, les deux livres des Caractres prsentent dautres portraits, plus gnraux, sans nom, fragments narratifs ou descriptifs dthos, dimage partage dans une parole. II) Deuxime type de remarques-portraits. Les remarques portraits sur limage de soi dans sa parole, les portraits ou caractres qui glissent vers la dfinition sentencieuse. Ces remarques restent des portraits satiriques, mais anonymes. Ils sont moins individualiss, glissent vers une valeur plus gnrale. Ces remarques ne cessent de mettre en vidence une contradiction. Contradiction qui peut apparatre sous deux formes : contradiction interne du portrait qui manifeste la mauvaise foi dun personnage ou les piges de la parole, contradiction entre les apparences du portrait et une vrit dvoile la fin par le moraliste. On a ici deux acceptions possibles de la notion mme de paradoxe : paradoxe comme contradiction interne du propos (et lattitude la cour, lattitude des grands ne laissent pas dtre paradoxale), et paradoxe comme prise rebours du sens commun, des opinions reues (et le moraliste na pas peur daller contre le sens commun de lloge de la cour et de grands en manifestant le got dun autre dialogue, mditatif et ironique avec son lecteur). a) Contradiction interne du portrait qui manifeste la mauvaise foi du personnage ou les piges de la parole. Le paradoxe comme association dnoncs contradictoires. Cette contradiction clate ds la premire remarque du livre VIII propos de lexpression, en apparence ngative, ne pas savoir la cour - reproche valeur rhtorique dastisme (dire du mal pour signifier du bien). Ce grief de mconnaissance est en ralit le soulignement dune honntet : Il ny a sorte de vertus quon ne rassemble en lui par ce seul mot . Le ngatif social se transforme ainsi en positif moral. Le moraliste ne cesse de montrer le vice social et la mtamorphose monstrueuse qui nat de la frquentation de la cour. Ainsi de la transformation du visage au contact du prince : Il ny a rien qui enlaidisse certains courtisans comme la prsence du prince (VIII, 13). Le langage lui-mme est revu la baisse dans la pratique des grands et de leur manque d esprit loccasion : ce style sert aux princes se consoler du grand et de lexcellent par du mdiocre (IX, 11) Les contradictions passent par des antithses narratives qui manifestent les retournements soudains : Combien de gens vous touffent de caresses dans le particulier, vous aiment et vous estiment, qui sont embarrasss de vous dans le public, et qui, au lever ou la messe, vitent vos yeux et votre rencontre ! - on croirait lire ici une synthse des propos dAlceste au dbut du Misanthrope et sa dnonciation de lhypocrisie des exagrations de la politesse. On ne dit pas merci un peu , je suis un peu content de te voir, de tavoir vu - et on hyperbolise toujours fcheusement la louange de lautre, au dtriment de la vrit La louange ne cesse en effet dtre aussi suspecte que le blme : On ne connat pas souvent ceux quon loue ; la vanit ou la lgret lemportent quelquefois sur le ressentiment ; on est mal content deux et on les loue (IX, 37). Les secrets de la louange sont dvoils ailleurs, la manire de La Rochefoucauld ; la louange repose sur les bnfices obtenus : Lon dit la cour du bien de quelquun pour deux raisons : la premire, afin quil apprenne que nous disons du bien de lui ; la seconde afin quil en dise de nous (VIII, 36). Exagration de la douceur ou exaspration de la duret. Le pouvoir dshumanise, le moraliste na de cesse de le montrer dans le jeu des causes et des consquences : il emprunte sa rgle de son poste et de son tat : de l loubli, la fiert, larrogance, la duret, lingratitude (VIII, 51) (inversement le malheur humanise ou rend moral , selon lexpression de Proust : Lhomme a bien peu de ressources dans soi-mme puisquil lui faut une disgrce ou une mortification pour le rendre plus humain, plus traitable, moins froce, plus honnte homme (VIII, 94)). La transformation selon les circonstances peut donner lieu une ironie plus discrte qui devient presque sympathie, voire identification moqueuse ceux qui se transforment au gr de sa fortune : Si lon tait porte de leur succder, lon commencerait sentir quils ont moins de

tort, et lon serait plus retenu, de peur de prononcer davance sa condamnation (VIII, 26). La forte modalisation du propos montre que personne nest labri de cette tentation et de cette griserie du pouvoir. Cest l o il est intressant dobserver les usages du on tantt vraiment pronom indfini, on dnonc qui permet la gnralisation, tantt on , pronom personnel, plus nonciatif qui masque les premire et deuxime personnes, le on de linavouable. La procdure deuphmisation sert ainsi constamment lironie qui dnonce la mauvaise foi des propos, des recherches, des refus : cest une manire douce et polie de refuser son crdit, ses offices et sa mdiation qui en a besoin (VIII, 29). Lironie peut, dans lart dinterroger, prendre tmoin linterlocuteur pour lui dciller les yeux loccasion dun vnement rvlateur : Attendiez-vous cette circonstance pour le mieux connatre ? (VIII, 57). La question devient non une question oratoire mais une vraie question ironique de dlibration quand celui qui parle reoit soudain des signes de reconnaissance : Dois-je bientt tre en place ? le sait-il ? est-ce en lui un pressentiment ? il me prvient, il me salue (VIII, 58). Les piges de la parole sont sans cesse dnoncs : ils enferment tous les personnages dans un dilemme ils seront toujours en faute, quils parlent ou quils se taisent, quils en fassent trop ou quils nen fassent pas assez. Double contrainte permanente qui pse sur les grands : Il est aussi dangereux la cour de faire les avances, quil est embarrassant de ne pas les faire (IX, 37). Lloge et aussi impossible que le blme, ce qui rduit le moraliste la fin au silence ( Lon doit se taire sur les grands , IX, 56). b) Contradiction entre les apparences du portrait et une vrit dvoile la fin par le moraliste. Le paradoxe comme art de lironie du moraliste, au sens tymologique de lironie, art dinterroger, de remettre en question. Ds la deuxime remarque du livre VIII, le moraliste joue ainsi le rle de dmystificateur montrant un personnage qui sait la cour et dont il est dit dans la dernire phrase : Tout ce grand raffinement nest quun vice . Le moraliste se tient prt souligner une tromperie et sa possible rcidive, comme dans une moralit la fin des Fables de La Fontaine : Et le monde quils viennent de tromper est encore prt dtre tromp par dautres (VIII, 16). Il ne cesse ainsi de tirer des leons gnrales sans illusion sur la lucidit de lunivers et les capacits de gnrosit et de reconnaissance de ceux qui russissent. Ainsi de cette subordonne hypothtique, qui manifeste, la fin, la tyrannie du moi dnonce par Pascal et La Rochefoucauld : si le premier et lunique soin quon a aprs sa fortune faite ntait de penser soi (VIII, 28). Le moraliste peut mettre aussi le point dorgue une saynte par une antithse finale dmystifiante : ils persistent dans cette hauteur ridicule et contrefaite, jusqu ce que survienne un grand, qui la faisant tomber tout dun coup par sa prsence, les rduise leur naturel, qui est moins mauvais (VIII, 17). Il peut donner la clef dun dialogue restitu au style direct pour lever lnigme et dun consentement mutuel sous rserve de laccord de lautre : je comprends tout : ils se sont parl (VIII, 86). La pointe finale peut relever de lironie assassine, manifestant la crdulit commune devant les vantardises : il dira toujours quil marche aprs la maison rgnante : et, force de le dire, il sera cru . La cadence mineure, le et de clausule, lexplosion des monosyllabes, concourent faire retentir la chute efficace de la phrase qui dmystifie la parole mdiatise au style indirect, et illustre par un effet de rptition du verbe dire autre effet dironie (VIII, 20). Une dfinition lapidaire rsume ainsi en quelques mots, dans un systme dialogu de question et de rponse, le jeu de lintrigue : Si vous demandez : Que font ces gens la cour ? ils reoivent, et envient tous ceux qui lon donne (VIII, 46). Le style indirect libre, qui fait entendre directement la parole fausse de ceux qui se prvalent de tout, renforcent frquemment lironie : ils ne pourrait le mconnatre (VIII, 38). Quant la forme de ladditif, elle joue aussi frquemment le rle de pointe dmystifiante, o le commentaire accompagne aussitt lobservation (et le faux adversatif mais a en ralit une valeur explicative ; cest un mais dnonciation, mais ne vous imaginez pas que cela soit d

simplement la sympathie inspire) : Je vois un homme entour et suivi ; mais il est en place. Je vois un autre que tout le monde aborde ; mais il est en faveur (VIII, 31). Le moraliste aime ainsi les paradoxes de clture, sur le modle de lloge paradoxal : il ne faut rien de moins dans les cours quune vraie et nave impudence pour russir (VIII, 41). Il soupse, value les paroles, porte des jugements sans appel : vieux style, menterie innocente et qui ne trompe personne (VIII, 42). Il te les masques de la belle situation dun parvenu : qui nest recommandable que par de certaines livres, que mme il ne porte plus (VIII, 60). Le moraliste se fait encore plus nettement ironiste vengeur, lorsquil pratique la remarque amre parole cynique, prise en mention - sur celui qui ne peut contribuer en rien notre fortune : je mtonne quil puisse se montrer (VIII, 23). Inversement, sur les grands, il clbre le moindre mal quil ny ait pas davantage dabus de confiance (transposable aux secrets contemporains des programmes lectoraux) : Il cote si peu aux grands de ne donner que des paroles, et leur condition les dispense si fort de tenir leurs belles promesses, que cest modestie eux de ne promettre pas encore plus largement (IX, 6). Les termes faussement positifs ( belle , modesties ), les intensifs ( si peu , si fort ) sont autant dindices ici dune parole mettre distance. Ils construisent ce discours dlibrment suspect de leuphmisme, de lantiphrase et de lhyperbole, marques rhtorique de lironie, expression dune pense amuse mais aussi dsabuse sur le monde. Amertume qui frappe, galement, en retour lamnsie soudaine de celui qui est soudain promu : il ne se souvient plus de ce quavant sa faveur ils pensaient de soi-mme et de ceux qui lavaient devanc (VIII, 24). Le moraliste joue des formules de lexcs pour suggrer ironiquement la fragilit des amitis, quand un homme bnficie soudain dune grande faveur et quil reste encore un homme de notre connaissance (VIII, 25). Ou encore de lantithse galement dmystifiante : cest l o lon sait parfaitement ne rien faire, ou faire trs peu de chose pour ceux quon estime beaucoup (VIII, 27). La facilit des renversements soudains de la parole, au gr des jeux de la fortune, use ainsi commodment de lantithse qui montre les soudains revirements ainsi aprs la longue mtaphore file du flux de parole, dabord logieux, puis dprciatif : je veux dire quil ny en a point qui le ddaignent mieux, qui le blment plus aigrement, et qui en disent plus de mal que ceux qui staient dvous la fureur den dire du bien (VIII, 32). Le jeu du rythme (protase en ternaire pour apodose) et des hyperboles antithtiques soulignent ironiquement la versatilit de cette parole, o lon brle facilement ce quon a ador. La rgle dor de lingratitude est rige en principe dun monde sans foi ni loi : Il est vrai du moins quils dshonorent sans ressources ceux qui ont eu quelque part au hasard de leur lvation (VIII, 84). Une autre antithse, plutt ici sous la forme du distinguo entre apparence et vrit, confirme ce que dit en dautres termes Mme de Chartres sa fille dans La Princesse de Clves de Madame de Lafayette, ce qui parat nest presque jamais la vrit , appliqu ici au paradoxe des paroles et des silences (taire ce quon sait, faire semblant de savoir, galement par le silence mystrieux, ce quon ne sait pas) : il se tait au contraire, et fait le mystrieux sur ce quil sait de plus important, et plus volontiers encore sur ce quil ne sait point (VIII, 62). En guise de conclusion, il ne saurait tre question de rduire les Caractres ou mme les deux livres du programme cette opposition sans doute un peu schmatique, entre la parole du moraliste avec son lecteur dune part, de la cour et des grands dautre part (mme si La Bruyre prend bien soin dopposer la parole des grands et la parole des gens desprit IX, 11). Il nempche que la mise en question, la relativit des dimensions, les jeux de dprciations ou de rhabilitations ne cessent de favoriser un renversement paradoxal du grand et du petit : les grands ont parfois une parole bien petite et le petit comprenons ici le moraliste, soucieux de sa revanche sociale peut accder une parole qui est la seule atteindre une forme de grandeur Dans la conception mme de la conversation , on peut bien observer une fausse conversation, celle de la Cour, et une vraie conversation diffre, la tentative pour tablir un dialogue, plus vrai,

avec le lecteur. Il faut quitter les autres pour les retrouver mieux, dans la lecture et dans lcriture. Do lloge final du retrait et de la retraite, du silence et de la solitude. Car cette parole silencieuse de lisolement prpare une autre parole, la seule qui soit dpositaire de la vrit, la parole religieuse, la voix de Dieu entendre et qui rsonnera la fin des Caractres (cest la construction apologtique de louvrage de La Bruyre). La parole vraie de la mditation, de la rflexion amuse ici dans laquelle on engage intrieurement le lecteur, soppose la parole, fausse, de la vanit, de la parade mondaine. A la parole de la recherche hystrique et extrieure du spectacle sous toutes ses formes, et de la russite tout prix. Et nos lves, malgr toutes les diffrences dunivers, peuvent ici comprendre la pression de ce monde du spectacle, o toutes les paroles mmes les plus fausses, surtout les plus fausses, se donnent bruyamment entendre dans le tapage et lostentation de tous les instants. La fascination pour le spectacle, pour ceux qui vivent du regard des autres iraient sans doute aujourdhui dautres quaux grands, davantage vers les vedettes des mdias, animateurs, chanteurs, sportifs, idoles de toute sorte. Mais lanalogie peut sans doute clairer encore les choses. Le monde est encore un spectacle. La Bruyre utilise limage religieuse du theatrum mundi, dnonce cette comdie, montre lomniprsence de ce jeu impos, travers ses portraits : Ainsi les Pamphile sont-ils toujours comme sur un thtre . Cest dans un autre sens quon verrait aujourdhui lomniprsence du regard, le culte des apparences, la ncessit de la simulation, la toute puissance du spectacle et de lillusion. Mais la distinction entre apparence et vrit peut tre fconde dans lobservation des niveaux de paroles dans les remarques. Cela permet de mesurer lintrt des paroles cites, linstauration continuelle de lironie. Le moraliste nous montre une parole mensongre, manipulatrice, oriente, celle des mots du pouvoir, ou de la recherche du pouvoir. Il lui offre en contrepoint, dans les blancs du texte et dans une communication diffre, une conversation vocation authentique, dsintresse, ludique, dfamiliarisante, celle du pouvoir des mots, qui rtablir le plaisir de la parole et le got de la vrit quon appellerait en termes modernes la littrature. _______

Vous aimerez peut-être aussi