Vous êtes sur la page 1sur 6

ETYMOLOJOUONS !

ETYMOLOJOUONS !
Public cibl

1er degr - initiation la langue latine / initiation la culture antique

Comptence
dveloppe

3) Saisir et analyser tant le fonctionnement de la langue latine que la constitution de


lexiques, lorigine du lexique franais et sources demprunts pour lui, comme pour de
nombreuses langues modernes.

Textes de base

Des inscriptions latines figurant sur des cadrans solaires

Support
mdiatique

Des reproductions de cadrans solaires (disponibles au CAF sous forme de


diapositives, diaporama Powerpoint ou panneaux A3 plastifis en couleur)

Finalit

Exploiter le champ lexical du TEMPS.

Etapes de la
squence

Mise en situation
1. Prsenter des cadrans solaires assortis dune inscription latine.
Etapes centrales
2. Fournir une liste de phrases latines inscrites sur les cadrans solaires.
3. Complter un tableau contenant le vocabulaire latin de ces inscriptions.
4. Traduire les phrases.
Objectif final
5. Raliser des jeux tymologiques sur les mots appartenant au champ lexical du
TEMPS.

Dure

Environ 4 priodes

Liens
Internet

La mesure du temps : un article reprenant lvolution du calendrier depuis lAntiquit


jusqu nos jours, des textes latins traduits, des inscriptions latines, des exercices
http://www.caf-cfwb.org/CAFWEB4/36-ANTIC/UPLOAD/DOC-00036-0003700148-00490-00517-00708-00002.PDF
Un dictionnaire tymologique en ligne : http://www.lexilogos.com/etymologie.htm
Un blog sur ltymologie :
http://lewebpedagogique.com/languesanciennes/category/etymologie/
Tout sur les cadrans solaires :
http://pagesperso-orange.fr/blateyron/sundials/fr/index.html

Prolongements En latin : Association de diffrentes classes pour la ralisation dun calendrier.


suggrs
En franais : Exploitations tymologiques sur le thme du temps.
En histoire : Le calcul du temps travers les ges et les civilisations.
En ducation artistique : Illustration et mise en page dun calendrier.
Recherche de chansons sur le thme de la fuite du temps.
En sciences : Ralisation et installation dun cadran solaire.
En sciences conomiques : Promotion et mise en vente du calendrier.
Dans les cours philosophiques : Rflexions sur le thme du temps qui passe.

Cf. infra dans la partie "Dveloppement des tapes de la squence".

S. THONON - CAF

MEDIAS ET LANGUES ANCIENNES - 1

er

DEGR

ETYMOLOJOUONS !

DEVELOPPEMENT DES ETAPES DE LA SEQUENCE


MISE

EN SITUATION

1. Prsenter des cadrans solaires assortis dune inscription latine.

Des modles de cadrans solaires sont disposition sur simple demande au CAF ladresse
simone.thonon@lecaf.be

Faire reprsenter par des tags (sur un mur, un tableau, une feuille,) ce que ces inscriptions et
cadrans inspirent aux lves. Les tags peuvent tre des dessins, des symboles, des mots, des
expressions, etc. en franais ou en latin.

Susciter un commentaire sur les tags en se rfrant aux inscriptions et aux cadrans solaires.

ETAPES

CENTRALES

2. Fournir une liste de phrases latines inscrites sur des cadrans solaires.

Par exemple :
1. Tempus irreparabile fugit.
2. Carpe diem.
3. Sine sole nihil sum.
4. Horas non numero nisi laetas.
5. Vulnerant omnes, ultima necat.
6. Sol lucet omnibus.
7. Semper amicis hora.
8. Ars longa, vita brevis.
9. Nihil novi sub sole.
10. Sicut umbra fugit vita.
11. Horae cedunt et dies et menses et anni.
12. A solis ortu usque ad occasum.

S. THONON - CAF

MEDIAS ET LANGUES ANCIENNES - 1

er

DEGR

ETYMOLOJOUONS !

3. Complter un tableau contenant le vocabulaire latin de ces inscriptions.

Par exemple :
VOCABULAIRE

TRADUCTION

DRIV

amicus, i

lami

amical

annus, i

lanne

annuel

ars, artis

lart

artiste

brevis, is, e

bref, court

brivet

carpere, o

cueillir

cedere, o

passer

cder

dies, diei

le jour

midi

fugere, io

fuir

fugace

lheure

horaire

irrparable

rparable

laetus, a, um

joyeux

Laetare

longus, a, um

long

longvit

lucere, eo

luire

luciole

mensis, is

le mois

mensuel

necare, o

tuer

nihil

rien

annihiler

nisi

sauf, si ce nest

novus, a, um

nouveau, neuf

innovation

numerare, o

compter

numro

occasus, us

la chute, le dclin

occasion

omnis, is, e

tout

omniprsent

ortus, us

la naissance, le lever

orient

semper

toujours

sempiternel

comme, tout comme

sans

(condition) sine qua non

le soleil

parasol

sous

subodorer

tempus, temporis

le temps

temporiser

ultimus, a, um

dernier

ultimatum

umbra, ae

lombre

ombrage

(usque) ad + Acc.

jusqu

advenir

vita, ae

la vie

vitalit

vulnerare, o

blesser

vulnrable

hora, ae
irreparabilis, is, e

sicut
sine + Abl.
sol, solis
sub + Abl.

S. THONON - CAF

MEDIAS ET LANGUES ANCIENNES - 1

er

DEGR

ETYMOLOJOUONS !

4. Traduire les phrases.

1. Tempus irreparabile fugit.

Le temps fuit, irrparable.

2. Carpe diem.

Cueille le jour.

3. Sine sole nihil sum.

Sans soleil, je ne suis rien.

4. Horas non numero nisi laetas.

Je ne compte les heures si elles ne sont


joyeuses.

5. Vulnerant omnes, ultima necat.

Elles blessent toutes, la dernire tue.

6. Sol lucet omnibus.

Le soleil luit pour tous.

7. Semper amicis hora.

Cest toujours lheure pour les amis.

8. Ars longa, vita brevis.

Lart est long, la vie est brve.

9. Nihil novi sub sole.

Rien de neuf sous le soleil.

10. Sicut umbra fugit vita.

Comme lombre senfuit la vie.

11. Horae cedunt et dies et menses et

Les heures passent, et les jours, et les mois, et


les annes.

anni.
12. A solis ortu usque ad occasum.

Depuis le lever du soleil jusqu son coucher


(je donne lheure).

S. THONON - CAF

MEDIAS ET LANGUES ANCIENNES - 1

er

DEGR

ETYMOLOJOUONS !

OBJECTIF

FINAL

5. Raliser des jeux tymologiques sur les mots appartenant au champ lexical du TEMPS.

Par exemple :
Par groupes de X lves, rdigez un "ETYMOLOJEU"* insrer dans un carnet de jeux.
Chaque "ETYMOLOJEU" mettra laccent sur le lien tymologique entre des mots latins qui
appartiennent au champ lexical du TEMPS et certains de leurs drivs franais.
Chaque jeu doit comporter une consigne et X items.
Chaque jeu sera accompagn de sa solution.

Chaque "ETYMOLOJEU"
-

respectera les consignes suivantes :

il sera rendu pour la date du


il sera introduit par une consigne
il comportera X items
il sera accompagn dune solution

sera cohrent :
il portera sur le lien tymologique entre des mots latins appartenant au champ
lexical du TEMPS et leurs drivs franais
la consigne sera en adquation avec le jeu
la prsentation correspondra aux rponses attendues
les solutions donnes seront correctes

sera de qualit du point de vue :


de la lisibilit
de lorthographe
du soin

se verra attribuer un BONUS pour


linventivit de son contenu
linventivit de sa forme.

* Les "Etymolojeux" peuvent prendre la forme de mots croiss, Q.C.M., mots flchs, appariements, intrus, rbus,
"vrai ou faux ?", charades, etc.

S. THONON - CAF

MEDIAS ET LANGUES ANCIENNES - 1

er

DEGR

ETYMOLOJOUONS !

GRILLE D'VALUATION

DE L'OBJECTIF FINAL

Raliser des jeux tymologiques sur les mots appartenant au champ lexical du TEMPS.

Par exemple :
LEVALUATION PORTERA SUR

NOTATION

Le respect des consignes :

dlai de ralisation
introduction par une consigne
prsence de X items
prsence dune solution

/
/
/
/

La cohrence du contenu :
lien tymologique entre des mots latins appartenant
au champ lexical du TEMPS et leurs drivs franais
adquation entre la consigne et le jeu
correspondance entre la prsentation et les rponses
attendues
justesse des solutions

/
/
/
/

La qualit du document :

lisibilit
orthographe
soin

/
/
/

Le dpassement :

BONUS :

inventivit du contenu
inventivit de la forme
Notation finale :

+
+
/

Commentaire :

S. THONON - CAF

MEDIAS ET LANGUES ANCIENNES - 1

er

DEGR