Vous êtes sur la page 1sur 283

TEODORA CRISTEA

GRAMMAIRE FRANAISE
LE NOM ET LE GROUPE NOMINAL
LE VERBE ET LE GROUPE VERBAL
Deuxime dition
Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei
CRISTEA, TEODORA
Grammaire franaise: le nom et le groupe nominal, le verbe et le
groupe verbal. / Teodora Cristea. Bucureti, Editura Fundaiei Romnia
de Mine, 2005
284 p.; 20,5 cm
Bibliogr.
ISBN 973-725-469-4

811.133.136(075.8)
811.133.1367.622(075.8)
811.133.1367.625(075.8)

Editura Fundaiei Romnia de Mine, 2006

Tehnoredactor: Marcela OLARU


Coperta: Marilena BLAN

Bun de tipar: 25.01.2006; Coli tipar: 17,75


Format: 16/6186

Splaiul Independenei, Nr. 313, Bucureti, S. 6, O. P. 83


Tel./Fax.: 316 97 90; www.spiruharet.ro
e-mail: contact@edituraromaniademaine.ro
UNIVERSITATEA SPIRU HARET
FACULTATEA DE LIMBI I LITERATURI STRINE

TEODORA CRISTEA

GRAMMAIRE FRANAISE
LE NOM ET LE GROUPE NOMINAL
LE VERBE ET LE GROUPE VERBAL
Deuxime dition

EDITURA FUNDAIEI ROMNIA DE MINE


Bucureti, 2006
SOMMAIRE

Avant propos ........................................................................... 5

PREMIRE SECTION
LE NOM ET LE GROUPE NOMINAL

1. LE NOM
1. 0. Fonctions rfrentielles et communicatives du Nom .. 12
1.1. La catgorie des noms communs .................................. 13
1.2. La catgorie de nom propre ......................................... 16
2. LE GROUPE NOMINAL
2.0. La structure du Groupe Nominal .................................. 24
2.1. La constellation du noyau nominal .............................. 25
2.2. Les prdterminants du nom ......................................... 25
2.3. Les indices nominaux ................................................... 28
2.4. Les articles (quantifiants bipolaires) ............................ 31
2.4.0. Larticle dfini .................................................... 33
2.4.1. Larticle indfini ................................................. 39
2.4.2. Larticle zro ...................................................... 52
2.4.3. Les dmonstratifs ............................................... 61
2.4.4. Les possessifs ..................................................... 66
2.4.5. Les quantifiants .................................................. 76
2.4.6. Les identifiants .................................................. 84
2.4.7. Les prdterminants interro-exclamatifs ........... 88
2.4.8. Le prdterminant relatif .................................... 89
5
2.5. Le Groupe Nominal tendu ......................................... 94
2.5.0. Caractristiques du GN tendu ........................... 94
2.5.1. Types de qualifiants nominaux ........................... 95
2.5.2. Relativisation et pithtisation ........................... 96
2.5.3. La proposition relative ....................................... 97
2.5.4. Le GN pithtique .............................................. 103
2.5.5. Lpithte dtache ............................................. 120
2.5.6. Lpithte prpositionnelle ................................. 122
2.5.7. Le nom pithte: le GN appositionnel ................ 123
2.5.8. Le GN prpositionnel: le complment du nom .. 124
2.5.9. Le GN conjonctionnel ....................................... 131
2.5.10. Le GN infinitival ............................................. 134
3. LES SUBSTITUTS DU GROUPE NOMINAL
3.0. La classe des pronoms ................................................ 139
3.1. Substituts diaphoriques/substituts dictiques ............... 139
3.2. Les pronoms personnels .............................................. 141
3.2.0. Traits morphosyntaxiques des pronoms
personnels .......................................................... 141
3.2.1. Les formants du pronom personnel franais ...... 143
3.2.2. Le statut des pronoms personnels franais ......... 144
3.3. Les pronoms dmonstratifs ........................................ 164
3.3.0. Les formants des pronoms dmonstratifs ........... 164
3.3.1. La distribution des pronoms dmonstratifs ........ 165
3.3.2. Les fonctions des pronoms dmonstratifs .......... 169
3.3.3. Les valeurs des pronoms dmonstratifs .............. 170
3.4. Les pronoms possessifs ................................................ 171
3.4.0. Les formants des pronoms possessifs ................ 171
3.4.1. Emplois des pronoms possessifs ........................ 172
3.5. Les pronoms interrogatifs ............................................. 172
3.5.0. Les formants des pronoms interrogatifs ............. 172
3.5.1. Emplois des interrogatifs .................................... 175
3.6. Les pronoms relatifs ..................................................... 177
3.6.0. Les formants des pronoms relatifs ..................... 177

3.7. Les pronoms quantifiants ............................................. 183

6
3.7.0. Les quantifiants numriques .............................. 183
3.7.1. Les quantifiants non numriques ........................ 184
3.8. Les pronoms identifiants .............................................. 186
3.8.0. Les valeurs rfrentielles des identifiants .......... 186
3.8.1. Les identifiants comparatifs ............................... 186
3.8.2. Les indfinis ....................................................... 187

DEUXIME SECTION
LE VERBE ET LE GROUPE VERBAL

1. LE VERBE
1.0. Le systme verbal franais ........................................... 193
1.0.0. Le sous-systme fondamental: modes et temps .. 193
1.0.1. Le sous-systme priphrastique ......................... 206
2. LES CATGORIES VERBALES
2.0. Les catgories spcifiquement verbales ....................... 208
2.1. Laspect ........................................................................ 209
2.1.0. Laspect grammatical ......................................... 209
2.1.1. Laspect lexical ................................................... 213
2.2. Le temps ....................................................................... 217
2.2.0. La reprsentation du temps ................................. 217
2.2.1. Temps dictiques/temps anaphoriques ............... 220
2.2.2. Valeurs temporelles fondamentales des temps
verbaux de lindicatif .......................................... 221
2.2.3. Distribution relationnelle des temps verbaux ..... 227
2.3. Le mode ....................................................................... 238
2.3.0. Mode et modalit ................................................ 238
2.3.1. Les formes modales ............................................ 240

7
2.4. La voix (la diathse) .................................................... 252
2.4.0. La catgorie de la voix ...................................... 252
3. LA CLASSIFICATION SYNTAGMATIQUE DES VERBES
FRANAIS
3.1. Traits contextuels du verbe franais ............................ 270

8
AVANT - PROPOS

S'attachant l'tude des deux constituante fondamentaux de la


phrase franaise, le Groupe Nominal et le Groupe Verbal, le prsent
manuel essaie de rendre compte de la varit des expressions, mais
aussi de la rgularit des esembles. Un choix mthodologique a t
fait ds le dpart: pas danalyse grammaticale sans recours au sens,
un rle prpondrant revenant, dans lapprentissage, la
comprhension des structures significatives. Aussi, a-t-on insist sur
les formes et leurs valeurs dans le systme, aussi bien que sur leur
emploi dans des units de rang suprieur.
Divis en deux sections correspondant aux deux constituants
analyss: le GN et le GV, le manuel prsente une structure qui rpond
une dmarche dductive:
chaque chapitre souvre par une partie qui prend pour point
de dpart les donnes fondamentales, pour aboutir la mise en
vidence des rapports qui sinstaurent entre les lments constitutifs
du groupe analys;
les ides retenir donnent lessentiel de ce que lon doit
apprendre et servent daide-mmoire;
des rfrences bibliographiques spcialises compltent
chaque chapitre en vue de faciliter les investigations personnelles.
Lanalyse que nous proposons est essentiellement oriente vers
la solution des difficults souleves par lacquisition des structures
spcifiques du franais contemporain. Dune manire gnrale, elle
vise dvelopper la connaissance des sous-systmes et de leur
fonctionnement dans le discours, en contribuant ainsi une meilleurs
utilisation de la langue franaise.

9
10
PREMIRE SECTION

LE NOM ET LE GROUPE NOMINAL

1. LE NOM
Dfinition: syntaxiquement, le nom est le centre (la tte) du
Groupe Nominal; rfrentiellement, le nom est un signe qui renvoie
des tres (enfant, chat), des choses (maison, crayon) des actions
(arrive, dpart), des sentiments (amour, fidlit), des ides, des
facults psychiques (imagination, pense), des qualits (beaut,
intelligence), des phnomnes (orage, pluie), des vnements
(rvolution, guerre); smantiquement, le nom est caractris par des
traits inhrents de nature oppositionnelle runissant un terme positif et
un terme ngatif:

Nom Trait +
[ Commun] table Marie
[ Collectif] troupeau vache
[ Anim] chien table
[ Humain] tudiant chat
[ Sexu] biche carpe
[ Mle] lapin hase
[ Masculin] livre gomme
[ Matriel] table bont
[ Dnombrable] chaise beurre

Certains de ces traits sont redondants, en ce sens que la prsence


dun trait implique ncessairement la prsence dun autre trait; on peut
par consquent appliquer les rgles de la rduction de la redondance.
Ainsi, le trait [+ humain] implique le trait [+anim], etc.

11
Le rgime des dterminants nominaux et des substituts est
command par ces traits inhrents du substantif: ainsi, lopposition
dnombrable/indnombrable dcide du choix du prdterminant
nominal: un substantif caractris par le trait [ dnombrable] ne
permet pas lemploi des quantitatifs numriques, lopposition
humain/non humain rgit le choix entre le possessif et en, ou entre le
pronom personnel tonique et en, y, etc.
Lappartenance du substantif lune ou lautre des classes
smantiques mentionnes se manifeste aussi par des contraintes
syntaxiques au niveau des constituants de la proposition: la fonction
grammaticale nest pas indiffrente la nature thmatique du substantif.
Ainsi, si le locuteur dispose dun substantif anim et dun substantif non
anim, il fera figurer le plus souvent le premier de ces deux substantifs
dans le groupe nominal primaire (sujet) et le second dans le groupe
secondaire (complment) (J. DUBOIS et L. IRIGARAY, 1966).

1.0. Fonctions rfrentielles et communicatives du Nom


Le GN renvoie un objet de la ralit; cette fonction est la
fonction dnominative, qui est une relation signe chose et en tant
que telle elle est une composante de la fonction rfrentielle ou tout
simplement de la rfrence. Le rfrent sinstitue comme un
intermdiaire entre un lment du monde extralinguistique dnomm
par lentit linguistique GN et cet lment. La relation entre les entits
linguistiques et les objets du monde, rels ou imaginaires, concrets
ou abstraits, est une ralit mdiate, car la rfrence nest pas faite
un objet rel mais un objet de pense, cest un concept mdiateur
entre lexpression linguistique et la chose : Limage acoustique table
voqe seulement une reprsentation schmatique de la chose. Si je
dis : Demain je vais acheter une table, je ne sais pas encore
comment sera exactement la table que jachterai. Table voque la
catgorie. Et si je dis. Hier jai achet une table, je sais bien
moimme, comment est cette table en ralit, mais mon interlocuteur
ne le sait pas, et, dans son esprit, nest voque que la catgorie
(K. BALDINGER, 1984 :5).
Dans le premier cas, si lon nvoque que la catgorie, on parle
de rfrence virtuelle et dans le second de rfrence actuelle. Dans la
12
bibliographie spcialise on fait une distinction trs nette entre
lopration de dnomination et celle de dsignation. Pour quil y ait relation
dnominative, il faut quun lien durable et constant sinstaure entre les deux
entits mises en relation per lintermdiaire du rfrent. Cette association
rfrentielle est obligatoire, une fois instaure lintrieur dune langue
naturelle donne, les sujets qui parlent cette langue sont obligs de
nommer lobjet par lunit linguistique Y. Une table ne peut tre appele
table si lobjet en question na pas t nomm au pralable table. La
dsignation ne se soumet pas cette contrainte, elle peut tre
momentane et contingente : on peut dsigner une table par le meuble le
plus prciseux de tous les meubles de cette maison.
Outre cette perspective dsignative essentiellement discursive, le
GN peut fonctionner diffremment suivant la stratification de la
langue : il existe ainsi des dnominateurs marqus du point de vue
socioculturel : voiture (fr. courant) / bagnole (fr. familier), pomme de
terre (fr. courant) / patate (fr. familier) etc.

1.1. La catgorie des noms communs


Les noms communs sorganisent smantiquement suivant les
oppositions qui peuvent tre reprsentes par le schma v.p. 14.
La distinctions entre noms dnombrables (comptables) et
indnombrables (non comptables, massifs) est fonde sur deux
proprits:
la proprit de division homogne (dans le cas des noms
massifs) et non homogne (dans le cas des noms comptables) : si lon
prlve une certaine quantit deau cest toujours de leau, si lon
prlve la partie dune voiture (les roues, le volant, les pneus) ce nest
plus une voiture;
la proprit daddition homogne (pour les massifs) et non
homogne (pour les comptables) : si lon ajoute de leau de leau
cest toujours de leau, si lon ajoute une voiture une autre voiture,
cest deux voitures.
Deux situations doivent tre prises en compte, avec des
consquences distinctes sur lemploi de larticle:
le transfert du massif au comptable:

13
14
On peut retenir comme exemples des objets dsigns par la
matire dont ils sont fabriqus; le nom tant accompagn de larticle
dfini ou indfini, au singulier ou au pluriel:
Des sucres morceaux de sucre
Les nickels dune voiture
Des porcelaines (vases, assiettes en porcelaine)
Placer des fers au bout de ses semelles pour les protger (DFC)
Fer repasser, friser les cheveux, fer cheval, fer de lance, etc.
Le nom conserve le genre initial, ce qui pourrait justifier la thse
suivant laquelle la base dune mtonymie il y a une ellipse: boire un
cognac, boire une prunelle.
le transfert du comptable au massif, avec emploi
correspondant de larticle massif.
Cest le cas, par exemple, du taxme des viandes de boucherie :
du veau, du boeuf, du mouton, etc.
Les noms comptables employs mtonymiquement donnent lieu
plusieurs interprtations : ainsi, le nom indique:
une proprit spcifique:
Il y avait de la paysanne en elle
(Simenon)
une pluralit indfinie:
Il y avait du soldat dans les rues.
une quantit indfinie:
Il y avait du scandale en lair
un objet broy (une bouillie homognisante) (G.KLEIBER,
1994: 107).
Il y a de loeuf sur ta cravate.
une massification qualitative:
a cest de la bagnole! (mlioratif)
Dans certains cas il y a transfert successif du comptable au
massif et du massif au comptable:
un vison (animal) du vison (fourrure) un vison (manteau
de vison)
Lopposition concret/abstrait traduit linguistiquement la
distinction ce qui est peru par les sens (concret) ce qui nest pas
peru par les sens. Les noms concrets rfrent des objets physiques,
tandis que les noms abstraits dnotent des entits idologiques.
15
Ces oppositions se manifestent sur le plan grammatical dans les
combinaisons avec la catgorie du nombre et le choix des
prdterminants; les noms abstraits, en tant quindnombrables,
refusent le pluriel et admettent le partitif:
Il faut du courage.
Il a de la patience.
Par emploi mtonymique, les abstraits peuvent tre recatgoriss
et admettre un article discontinu (indfini) et mme un dnombrant:
Ctait une vraie beaut.
Le convoi qui allait Bruxelles a rencontr le ntre. Rien
deffrayant comme les deux rapidits qui se ctoyaient.
(Hugo)
Au pluriel, les noms massifs expriment la grande quantit
(les sables mouvants, les eaux, les neiges) ou la diversit (les viandes,
les soies).

1.2. La catgorie de nom propre


Le principal critre invoqu pour dfinir les noms propres a t
lunicit du rfrent. Mais on a fait observer que les dictiques
(Admirez cette toile) et les descriptions dfinies (Lactuel prsident de
la Rpublique) renvoient un rfrent unique et ne sont pas pour
autant des noms propres. S.KRIPKE (1972) a propos une nouvelle
conception du nom propre grce laquelle on peut le distinguer des
dictiques et des descriptions dfinies. S.KRIPKE dsigne par le terme
de dsignateur accidentel une expression dont le rfrent varie avec le
monde de rfrence. Ainsi, lexpression le prsident de la Republique
peut sappliquer aussi bien Mitterrand qu Chirac, Cest donc une
expression qui ne dsigne pas la mme personne dans tous les mondes
possibles. Le dsignateur rigide est une expression dont le rfrent est
le mme quel que soit le monde envisag : le rfrent de Mitterrand ou
celui de Chirac ne varient pas. Les noms propres sont donc des
dsignateurs rigides.
La classe des noms propres ou des noms que lon considre
comme des noms propres est assez htrogne, elle runit sous la
mme tiquette des dsignateurs rigides (anthroponymes ou
toponymes), des prolongements des noms propres (noms de produits)
16
et certains dictiques qui par leurs comportement syntaxique se
rapprochent des noms propres.
Ces diffrentes catgories de noms propres peuvent tre
reprsentes par le schma suivant :

Noms propres

[+Anim] [-Anim]

[+Collectif] [-Collectif] [+Espace] [+Temps] [+Institution]

non dictiques dictiques non dictiques dictiques


(appellatifs)

Les Marie Papa Paris La Lundi OTAN


Valois Renais-
sance
Les Marc Maman La Le Sep- CNRS
Bona- France Moyen tembre
parte Age
Les Legrand Tonton La Bre- Nol CGT
Dubois tagne Pques

Du point de vue grammatical, les noms propres se caractrisent


par des particularits concernant lemploi de larticle.
Une sous-classe de noms propres ne demandent pas la combinaison
avec un article pour pouvoir tre intgrs dans une phrase:
Hlne mattendait la porte de latelier.
(Beauvoir)
Rennes, aprs Tours et Besanon, a accueilli dans les locaux
de la nouvelle Facult de droit un institut dt pour professeurs
de franais aux Etats-Unis.
(Le Franais dans le Monde)
Midi tait comme une fte, sur le boulevard.
(Boileau-Narcejac)
Juin passa sans nouvelles.
Septembre a t bien triste cette anne.
17
Lopposition /vs/Pd est conditionne, dans le cas des noms
autodfinis, par des facteurs dordres diffrents. Elle peut apparatre
comme obligatoire tant dicte par le thme du substantif, comme une
variation smantique, grammaticale (contextuelle) ou stylistique
(registre de langue). Elle revt des aspects diversifis suivant le trait
inhrent du nom considr.
Pour ce qui est des noms propres de personnes, lopposition
/vs/Pd se prsente de la manire suivante :
cest une opposition dicte par le thme du nom.
Il existe ainsi des noms de personnalits, le plus souvent dorigine
italienne, qui sont obligatoirement accompagns par un article dfini : Le
Dante, Le Tasse, La Patti, Le Corrge, La Callas, etc.;
cest une opposition smantique
Employ avec article, un nom de personne peut devenir nom
commun pour indiquer un produit ou une uvre: une Renault, un
Larousse, un Farman, etc.
Employs au pluriel, avec un article dfini, les noms de
personnes indiquent les membres dune famille : les Dupont, les
Goncourt, les Bourbons, etc. :
Il ntait pas question de faire un scandale chez les Noland.
(Simenon)
Devant un nom propre clbre, larticle indfini peut marquer la
constitution de toute une classe :
Le matre devenait alors un Platon, un Snque.
(Maurois)
Larticle indfini devant un nom propre de personnage clbre
peut avoir une valeur emphatique :
Savoir quun Marc-Aurle, un Goethe, un Victor Hugo ont
vcu grandement vous aidera vous-mme viser haut.
(Maurois)
cest une opposition grammaticale
La prsence dun dterminant non obligatoire auprs dun nom
propre de personne entrane ncessairement la prsence dun Pd :
James Dean fut le Shelley de la culture de masse.
(Maurois)

18
Et elle sassit auprs de ce Patrick qui semblait si mu,
si empress.
(Boileanu-Narcejac)
cest une opposition de registre de langue
Dans le style familier et populaire, les noms propres semploient
souvent avec un article dfini :
Y a Gabriel qua gard la Zazie!
(Queneau)
On distingue deux groupes demplois mtonymiques des noms
propres de personne :
celui des noms qui dsignent les actes et les vnements
typiques pour un individu familier au locuteur :
Cette plaisanterie cest du Marie tout crach.
celui o le nom propre dsigne loeuvre :
Il joue du Mozart.
Il lit du Colette.
On voit par les exemples ci-dessus que le genre basique de ces
noms nexerce aucune influence sur le genre du nom mtonymique.
Lemploi du masculin est expliqu par la recatgorisation du nom en
inanim, ce qui entrane le genre arbitrare, le masculin.
Quant lopposition massif/comptable, elle nest pas totalement
arbitraire ; la musique et loeuvre littraire sont perues comme des
entits homognes, massives et lon a plutt du Mozart, du Balzac
tandis que loeuvre artistique est perue comme une entit
dnombrable et lon a plutt un Matisse, un Rodin (G. KLEIBER
1994 : 95).
Les noms propres gographiques connaissent les mmes
diffrenciations daprs lopposition /vs/Pd :
opposition dicte par le thme du nom.
Il existe ainsi plusieurs sous-classes de noms gographiques qui
prsentent des particularits demploi des prdterminants :
les noms de villes
Ces noms ne saccompagnent pas normalement dun article ou
dun autre Pd :
Derrire les arbres, Paris jetait au ciel un immense reflet rose.
(Boileau-Narcejac)

19
Il existe pourtant certains noms de villes qui sont prcds dun
article dfini : Le Havre, La Havane, Le Caire, Les Laumes, La Haye,
La Rochelle etc. :
De la, un avion Transall a assur le retour de Ramss II
au Caire.
(Nouvelles de France)
les noms de montagnes, de rivires, de lacs, de caps sont
toujours prcds dun article dfini : les Carpates, la Seine, le
Lman, le Horn, etc. :
La zone de moyenne montagne (...) contient des essences
adaptes au sol et au climat : chnes pubescents dans les
Cvennes, pins sylvestres en Haute Loire, dans le Cantal et
dans les Vosges, sapins et picas dans le Jura.
(Nouvelles de France)
Sa terre tient comme un crin le cours de la Garonne.
(Femmes daujourdhui)
les noms des continents et des pays doivent tre prcds dun
article dfini : lAfrique, lAsie, lEurope, etc., la France, le Japon, la
Hongrie, la Suisse, etc. :
LEurope telle quon tente de lamnager est donc un mythe.
(Bulletin critique du livre franais)
Le Danemark, les Pays-Bas, la Belgique et le
Luxembourg font lobjet dune analyse gnrale comme
lIrlande, la Grande-Bretagne dune analyse par rgions.
(Bulletin critique du livre franais)
Aprs la prposition de, il existe parfois variation libre /article
dfini :
Les sommets, les grandes Alpes de Suisse, dItalie, de
France se situent au cur mme de ce livre
(Bulletin critique du livre franais)
les noms darchipels, de grandes les et certains noms dles
situes hors dEurope semploient avec un article dfini; les Hawai, la
Sicile, la Crte, la Sardaigne, lIslande, la Guadeloupe, la Martinique, la
Jamaque, la Nouvelle Zlande, la Nouvelle-Guine, etc. :
une expdition qui a pour but de traverser du sud au
nord la Nouvelle-Guine nerlandaise
(Bulletin critique du livre franais)

20
Certains noms dles ne semploient pas avec un article dfini :
Chypre, Cuba, Java, Madagascar (ou le Madagascar), Malte,
Sumatra, Rhodes, etc. :
ceux qui veulent connatre et visiter Chypre
(Bulletin critique du livre franais)
Rhodes vous attend.
opposition grammaticale dicte par la prsence /vs/ labsence
dun dterminant non obligatoire.
Comme pour les noms propres de personnes, la prsence dun Dt
non obligatoire entrane ncessairement larticle :
Le Paris daot sentait les vacances.
(Simenon)
Tant que Rome a t la Rome des hros, elle est reste florissante.
(Maurois)
Tahiti tient la plus grande place et les photos qui lui sont
consacres sont parmi les plus belles, surtout celles des
paysages. Mais la Tahiti moderne tient peu de place, sans doute
cause de son manque de pittoresque
(Bulletin critique du livre franais)

Linterprtation mtonymique des noms propres gographiques


est guide par la prsence de larticle massif ou par les articles dfini
ou indfini. Le toponymique dsigne des produits :
des vins et des boissons : du bordeaux, du champagne, du
cognac, du calvados, du bourgogne etc.
des fromages : du gruyre, du brie, du roquefort, du
camembert, etc.
des tissus : du cachemire, du tulle, du jersey, etc.
des objets fabriqus : un vieux Svres, de la faence, etc.
Les noms dfinis dans la circonstance sont des dictiques, en ce
sens que leur dcodage dpend des instances du discours. Parmi ces
noms il faut distinguer les noms de personnes appellatifs et des noms
qui expriment des divisions du temps.
Les appellatifs : papa, maman, tonton, tata, monsieur, madame,
mademoiselle, etc. semploient sans article lorsquils renvoient aux
conditions du message :
Maman est venue (la maman du celui qui parle)
Si ces noms sont accompagns dun article, ils ne sont plus des
dictiques et deviennent des noms communs :
21
La maman du petit Georges est venue.
Les noms qui indiquent des divisions du temps, les noms des
mois de lanne, des jours de la semaine, les substantifs midi, minuit
sont des dictiques et en tant que tels ils nont pas besoin dun Pd pour
constituer un syntagme nominal :
Janvier fut trs froid cette anne.
Minuit a sonn.
Nol tombe un samedi cette anne.
Lopposition /article correspond dans le cas de cette sous-
classe de noms une opposition smantique :
devant les noms des jours de la semaine, larticle dfini
exprime la rptition, tandis que lindfini a le rle dindiquer une
date indtermine :
Le muse est ferm le lundi. (tous les lundis)
Je serai chez moi un lundi. (un lundi quelconque).

Fonctions et classes smantiques du Nom


Ides retenir
Le Nom est linstrument de la dnomination, opration par laquelle
une expression linguistique est mise en relation avec un OBJET
extralinguistique, par lintermdiaire du rfrent. Ces rfrents appartiennent
au monde physique (objets concrets) ou au monde idologique (objets
abstraits). La rfrence peut tre actuelle si le nom renvoie un objet prcis
ou virtuelle si cest la classe tout entire qui est voque.
Le Nom est caractris par des traits inhrents (smantico-
syntaxiques) qui sorganisent en couples oppositionnels, qui ont des
rpercussions grammaticales (contraintes dans le choix des articles et
dans la pronominalisation).
La distinction entre noms dnombrables (comptables) et
indnombrables (non comptables, massifs) est fonde sur la proprit
de division et daddition homogne pour les massifs et non homogne
pour les dnombrables.
Cette opposition se manifeste sur le plan grammatical par la
combinaison avec le morphme de nombre (les indnombrables,
concrets ou abstraits refusent le pluriel numrique et larticle indfini :
ils admettent le partitif : du sable, du courage).
Les noms peuvent tre recatgoriss : il y a ainsi transfert du
massif au comptable (du sucre des sucres, du cuivre des cuivres)
22
et du comptable au massif (un veau du veau). La combinaison dun
nom massif avec le pluriel correspond des valeurs smantiques
particulires : grande quantit (les eaux, les neiges, les sables
mouvants) ou la diversit (les viandes, les soies).
Le nom propre est un nom rfrent unique, stable, qui
dsigne le mme objet, quel que soit le monde possible envisag.
Cest un dsignateur rigide ; la diffrence du dsignateur rigide, le
dsignateur accidentel est une expression dont le rfrent varie avec le
monde de rfrence (le prsident de la Rpublique est un dsignateur
accidentel, Mitterrand, Chirac sont des dsignateurs rigides).
La classe des noms auxquels on attribue le statut de nom propre est
htrogne : elle comprend des dsignateurs rigides (anthroponymes et
toponymes), des prolongements de ces noms propres (produits, oeuvres
artistiques), certains dictiques (appellatifs, noms des divisions temporelles,
de ftes).
La principale caractristique des noms propres de personnes et
de certains toponymes est labsence de prdterminant.
La prsence du Pd devient obligatoire si le Groupe Nominal est
tendu (le Picasso de la priode bleue). Elle correspond aussi des
oppositions smantiques (mtonymies ; une Renault, emphase : un
Victor Hugo, etc.).
Il existe des catgories de noms propres gographiques qui nont
pas darticles : les noms de villes, de certaines les loignes, mais le
Pd devient obligatoires si le GN est tendu : la Rome des hros.
Les toponymes peuvent devenir des noms communs par
mtonymie : du Calvados, un vieux Svres.
Certains dictiques (appellatifs, divisions temporelles, noms de
ftes) sont traits comme des noms propres et ne comportent pas de
Pd. Devant les noms des jours de la semaine, larticle dfini marque la
rptition (le lundi le magasin est ferm) ou une date indtermine (Je
serai chez moi un lundi).

RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Baldinger, K., 1984, Vers une smantique moderne, Paris, Klincksieck
Kleiber, G., 1994, Nominales.Essais de smantique rfrentielle, Paris, PUF
Molino, G., 1982, Le nom propre dans la langue, Langages, no.66, p. 5-30
Recanati, F., 1983, La smantique des noms propres : remarques sur la notion de
dsignateur rigide, Langue Franaise, no.5, p. 106-118

23
2. LE GROUPE NOMINAL

2.0. La structure du Groupe Nominal


La structure du GN peut tre simple (GN minimal) ou complexe
(GN tendu). Rduit sa plus simple expression le GN est un nom :
Marie est partie hier.
Paris est la capitale de la France.
Il est ingnieur.
Le plus souvent le nom este accompagn dun prdterminant
(article, dmonstratif, possessif, indfini, quantitatif etc.) :
un jardin, mon jardin, ce jardin
quelques personnes, plusieurs personnes
Le GN complexe (tendu) est constitu dun nom centre (le
dtermin) et dun adjoint (ou dterminant) qui peut tre :
un adjectif :
un beau soleil
les dernires feuilles mortes
un autre nom, de construction directe ou prpositionnelle :
Bucarest, la capitale de la Roumanie
les murs du jardin
les feuilles dor
une proposition relative :
les rochers qui dominent la mer
le soleil qui monte
un infinitif :
le sentiment davoir rusai
une proposition conjonctionnelle :
Il naimait pas lide quil stait tromp.

24
Le GN, quil soit simple ou complexe, peut occuper dans la
phrase diffrentes positions correspondant aux diffrentes positions
syntaxiques caractristiques :
sujet : Le paysage est magnifique.
objet direct : Il admire le paysage.
objet prpositionnel : Il parle de ce magnifique paysage.
complment dun autre nom : la beaut du paysage.

2.1. La constellation du noyau nominal


Le GN est une squence ordonne qui runit autour dun noyau
nominal des lments qui remplissent deux fonctions essentielles :
ce sont des marqueurs dextensit qui dterminent le noyau du
point de vue de sa valeur gnrale (extensit large) ou particulire
(extensit troite) : ce sont des prdeterminants nominaux.
On peut distinguer des GN dfinis qui renvoient un rfrent
individualis dans le contexte :
Je nai pas lu ce livre
et des GN indfinis qui dsignent un ou plusieurs rfrents
indiffrencis et appartenant la classe spcifie par le nom:
Sur ltagre il y avait un livre et des magazines.
ce sont des marqueurs qui servent restreindre lextension du
noyau nominal en lintgrant une sousclasse : ce sont des
caractrisants :
Sur ltagre il avait des livres relis en cuir.

2. 2. Les prdterminants du nom


Le franais, comme les autres langues romanes, connat une
classe spciale de substituts, les prdterminants nominaux, dont les
plus importants, du point de vue de la frquence et des fonctions quils
sont appels remplir, sont les articles.
Ces units permettent au substantif de fonctionner dans le
discours comme syntagme nominal.
Linventaire des prdterminante franais comprend les units
suivantes : le, ce, mon, du, des, un, aucun, certain, chaque, deux
(trois, quatre etc.), diffrents, divers, nul, plusieurs, quelques, tel, tout,
maint, force, quel et leurs variantes de genre, de nombre et
25
syntagmatiques. A cette liste on pourrait ajouter les prdterminants
composs du type je ne sais quel, nimporte quel. Dieu sait quel qui
ont les mmes fonctions et les mmes positions que les autres units
mentionnes cidessus. Nous devons galement prciser que maint et
force sont aujourdhui plus rares dans le discours et appartiennent la
nuance littraire du franais contemporain.
Syntagmatiquement, les prdterminants (Pd) du nom se
caractrisent par les traits suivants :
a) leur position antnominale obligatoire : N
b) ils ont la facult de fonctionner aussi comme pronoms, avec
ou sans modification formantielle :

Prdterminants Pronoms
le, la, les le, la les,
un, une un, une
du, de la, de, des en, des (fam)*
mon (et var.) le mien (et var.)
ce, cet, cette, ces celui, celle, ceux
certain (s) certains
chaque chacun, chaque (fam.et.pop.)
plusieurs plusieurs
aucun aucun
nul nul
tout tout
quelque (s) quelquun, quelques uns
divers, diffrents
deux, trois deux, trois
quel, lequel lequel, qui, que, quoi
tel tel

* Des apparat comme pronom dans le langage familier :


Si jen ai des bloudjinzes, je veux que jen aie. Jen ai mme DES qui
sont positivement inusables.
(Queneau)

26
c) ces units sont commutables, cest--dire elles peuvent figurer
dans le mme point de la chane et lexception de tout, quelques et
des prdterminants numriques dfinis qui se combinent avec le, ce,
mon (et leurs variantes), les autres sexcluent dans le contexte.

2.2.1. Du point de vue de la fonction quils remplissent, les


prdterminants nominaux oprent comme des marques de genre et
surtout de nombre, le substantif franais tant, dans la plupart des cas,
dpourvu de marques intrinsques.

Les reprsentants de lcole guillaumienne voient dans les


prdterminants nominaux les instruments de la catgorie de
lextensit : leur rle serait en premier lieu celui dexprimer lune des
deux valeurs oppositionnelles de cette catgorie : a c t u e l/v i r t u e l.
Le substantif comporte en langue une certaine comprhension, en
rapport avec la notion quil signifie. Mais son utilisation dans le
discours exige un ajustement occasionnel, conforme ce qui est requis
pour les besoins de lexpression, de son smantisme de langue. Cet
ajustement est appel par G. Guillaume lapprhension du substantif,
apprhension extensive ou restrictive () En franais, et en gnral
dans les langues romanes, et dans un grand nombre de langues
modernes non romanes, lapprhension sexplicite par des pronoms
spciaux, adjectivs qui ne substituent pas le substantif, mais
seulement certains de ces caractres. Ce sont les articles :
larticle proprement dit, qui signifie la dfinition du nom en
discours sous le rapport de lextensit, cest--dire de sa saisie en
valeur gnrale ou particulire;
larticle possessif, qui signifie la rfrence du substantif au
systme de la personne :
larticle dmonstratif, qui signifie la rfrence du substantif
une certaine position spatiale par rapport au locuteur ();
certains autres mots pronominaux signifient dautres
aspects de lextensit du substantif, chaque, tout, quelque, autre
(G.MOIGNET, 1954 : 1415).
Il nen est pas moins vrai que cette fonction sest obscurcie en
franais contemporain, car le mme prdterminant anaphorique

27
(article dfini ou indfini) est apte exprimer lactuel aussi bien que le
virtuel :
Jai reu hier la visite dUN jeune homme de votre ge
(Maurois)
UN maire actif fait une ville propre
(Maurois)

2. Outre le rle de permettre au substantif dtre intgr dans le


discours, les prdterminants expriment par eux-mmes des traits
smantiques quils possdent en propre.

2.3. Les indices nominaux


Parmi les prdterminants nominaux il existe un groupe
dunits, plus restreint, qui sisole par les traits syntagmatiques
suivants :
a) elles ont des formants spcifiques de pluriel qui consistent en
une variation de la base ou de la finale, variation sensible aussi bien
dans le code crit que dans le code oral :
le, la/les
un, une/des
du, de la/des
ce, cet, cette/ces
mon, ma/mes
notre/nos
b) elles peuvent figurer la deuxime place dans une chane qui
renferme le dterminant tout et la premire place devant quelques :
tout (et var.) ______
_______ quelques
toute LA rgion (toute MA rgion, toute CETTE rgion)
CES (MES, LES) quelques livres
Ces units, qui prsentent des traits de structure morphologique
et syntagmatiques similaires, sont dsignes dans la bibliographie
spcialise par le terme di n d i c e s n o m i n a u x, dnomination
que leur a valu leur fonction de marquer aussi le genre et le nombre
des substantifs dans le discours. On sait que le systme des marques a
subi dans le substantif une dgradation qui fait que le substantif
28
franais porte rarement des formants intrinsques de genre et de
nombre dans le code oral.
Du point de vue de leurs formants, les indices nominaux
(articles, dmonstratifs, possessifs) prsentent des phnomnes de
phontique combinatoire, selon quils sont suivis dun segment
initiale vocalique ou dun segment initiale consonantique. En
grammaire classique, ces phnomnes sont dsigns par les termes de
liaison et lision. Le nombre de variantes rsultes, qui
thoriquement est de huit pour larticle et le dmonstratif, se rduit
pratiquement six, parce quau pluriel lopposition de genre est
annule :

+ segment vocalique + segment consonantique


Singulier 1 Masculin 2 Fminin 3 Masculin 4 Fminin
Pluriel 5 Masculin et fminin 6. Masculin et minin

En raison des rgles de la prononciation de le muet (instable,


caduc) : si lintrieur dun groupe le muet est prcd dune seule
consonne prononce, il tombe, sil est prcd de deux consonnes
prononces, il reste les prdterminants le, ce, de se rduisent la
consonne non seulement devant les mots qui commencent par une
voyelle, mais aussi devant les mots initiale consonantique :

Chez le [1] docteur.


Dans le [1] verre.
Passemoi le[1] pain.
Il ny a pas de [d] lait.
Il ny a jamais de [d] lait.
Il y a beaucoup de [d] monde.
Il y a assez de [d] monde.
Prenez ce [s] verrel. (M. LON)

Les variantes antconsonantiques peuvent apparatre aussi


devant certains segments initiale vocalique, dont le nombre rduit
permet de dresser linventaire exhaustif.

29
Ainsi, la liaison et llision ne se produisent pas devant les
substantifs : uhlan, ululation, ululement, onze, eonzime, un, une et
devant les noms qui dsignent les lettres vocaliques :
LE uhlan.
LE onze de ce mois.
Il est LE onzime de sa classe.
LE un de cette rue est une maison inhabite.
Ces vnements se partagent les honneurs de LA une.
Dans certains mots anglais on redouble LE o.

Devant les noms qui commencent par une semiconsonne on


emploie gnralement la variante antconsonantique du Pd ou de
lindice nominal : le yacht, le yard, le yatagan, la yole, le yod, le
Yemen, la Yugoslavie, etc.; la huit, la huitaine, le oui, le weekend,
etc. On signale pourtant un usage flottant dans le cas du substantif
ouate : on dit indiffremment louate ou la ouate. Il en va da mme de
certains segments substantivaux commenant par une semiconsonne
et qui se combinent toutefois avec la variante antvocalique de
lindice nominal : les yeux.

Les substantifs qui commencent par le graphme h constituent


une zone dhsitation. Les mots qui commencent par un h aspir et qui
forment une classe ferme se combinent avec la variante
antconsonantique du Pd :
la haie [la ] / les haies [1 ]
le haricot [l ariko] / les haricots [1 ariko]
la hauteur [la otoer] / les hauteurs [1 otoer]
le hall [la o1] / les halls [1 o1]
En langue familire, les locuteurs manifestent la tendance faire
entrer ces mots dans la classe la plus nombreuse des segments
initiale vocalique :
des haricote [d ariko]> [d z ariko]
Il existe aussi certains mots o les deux variantes sont galement
possibles, mme dans la langue cultive :
la hyne ou l hyne

30
2.4. Les articles (quantifiants bipolaires)
En franais moderne, il existe un systme binaire de larticle
dans le cadre duquel lindfini et le partitif sopposent au dfini
comme des marques de la non rfrence un syntagme antrieur ou
postrieur, comme des antisubstituts des substituts.
La distinction en deux classes darticles est rvle par
lapplication de plusieurs preuves ou tests1, qui dmontrent que les
suites du, de la, de l, des se comportent tantt comme des dfinis
(variantes prpositionnelles amalgames de larticle dfini), tantt
comme des indfinis quantitatifs :
DES bateaux on nen voit plus que les feux arrire.
(DES = article dfini)
(Bombard)
DES bateaux on nen voit jamais dans ces zones de locan.
(DES = article indfini) (Bombard)
Les preuves auxquelles on soumet les articles pour tester leur
comportement syntagmatique sont les suivantes :
a) la transposition au ngatif :
Il a du papier.
Il na pas de papier
Il a un papier.

Il a le papier. Il na pas le papier


Il a les papiers. Il na pas les papiers

b) la pronominalisation :

Il a du papier.
Il a un papier. Il en a (un).
Il a des papiers.

Il a le papier. Il la
Il a les papiers. Il les a

1
V.H. Frei, Tranches homophones, in Word, no.3, 1960, p.3442.
31
c) la construction avec un verbe impersonnel :
Il est arriv une lettre.
Il est arriv des lettres.
mais :
*Il est arriv la lettre.
* Il est arriv les lettres.
d) la neutralisation de lindfini et du partitif au pluriel dans la
forme des, qui nest pratiquement ni le pluriel de un (e), ni celui de du,
de la de, l.
Comme il rsulte de lapplication de ces preuves, larticle indfini
et le partitif de la grammaire classique se comportent de manire
similaire, tandis que le dfini peut figurer sans aucune modification
formantielle dans les transpositions au ngatif et ne tolre ni la
pronominalisation par en, ni la prsence dun verbe impersonnel.
Le systme de larticle franais comporte aussi un lment zro :
labsence de tout article ou prdterminant correspond la
suppression du syntagme nominal (le nom tant intgr un autre
syntagme) ou la suppression de toute rfrence. Certains substantifs
franais ne demandent pas la dtermination par un article ou un autre
prdterminant nominal, tant, par leur nature smantique mme, des
autodfinis.
Les articles ont une double fonction :
actualiser le nom en lui permettant de sinscrire dans le
discours;
assigner au nom une extensit minimale ou maximale :
Larbre du jardin est maintenant dpouill de ses feuilles
(extensit minimale).
Larbre est le frre immobile de lhomme (extensit maximale).
Un aveugle demandait laumne au coin de la rue (extensit
minimale).
Il marchait comme un aveugle (extensit maximale).

32
2.4.0. Larticle dfini
2.4.0.0. Les formants de larticle dfini
Genre
Masculin Fminin
Nombre
le la
le garon, le jardin la femme, la maison
article contract :
Sing. du : le livre du garon
au : Il donne un livre
au garon
l (forme lide)
lemploy, lavion lactrice, laile
les
les garons, les avions les femmes, les actrices
Plur. articles contracts : des, aux
les livres des garons lactivit des femmes
sadressser aux envoyer des fleurs
employs aux actrices

Larticle dfini prsente au singulier masculin antconsonantique et


au pluriel pour les deux genres des formes dites contractes, rsultant
dun amalgame de larticle avec une prposition (de, ).
La forme rsulte de la contraction de larticle avec la
prposition en ne subsiste plus quau pluriel s et seulement dans des
syntagmes automatiss : licenci s lettres, bachelier s arts, licenci
s sciences, agir (dcider) s qualits, remettre s mains de.
La contraction de larticle peut se produire mme devant les
noms qui expriment un titre douvrage ou une citation :
Lauteur DU Misanthrope
Lauteur DU Soulier de Satin
Le succs DES Misrables
Lusage est de contracter larticle mme si le titre contient un verbe :
La mise en scne DU Roi samuse
(in A. Thomas, Dict.)
33
Si le titre contient un lment de coordination, plusieurs
possibilits se prsentent :
a) faire la contraction avec le premier article de la srie :
La chapitre VII DU Rouge et le noir
b) faire la contraction avec les deux articles :
La fable DU Singe et DU chat
c) ne pas faire la contraction :
La fin DU Le rouge et le noir
(Duhamel, in Grevisse, LBU, p. 232)

La contraction se fait toujours avec les noms propres qui


commencent par un article dfini :
Aller AU Havre
Laroport DU Bourget
Ce quartier DU Caire

2.4.0.1. Les fonctions de larticle dfini. Les articles dfinis sont


les formes adjectives correspondant aux pronoms personnels de la
troisime personne (J. DUBOIS, 1965 : 190). Si distributionnellement
les deux units se diffrencient entre elles par la prsence obligatoire
du substantif centre pour larticle, il existe des cas o le statut darticle
est plus difficile attribuer, tels les groupes adjectivaux. En analysant
le clbre vers de la Fontaine La raison du plus fort est toujours la
meilleure, et en prenant comme point dappui les syntagmes constitus
dun pronom dmonstratif + adjectif du type celles actuelles, H. YVON
(1949) considre que dans les suites du plus fort et la meilleure, les
lments du et la sont des centres, des parties autour desquelles se
groupent dautres mots, des pivots. Mais tandis que du est un nominal,
la est un reprsentant.
Le statut de substitut est galement accord larticle dfini par
J. DUBOIS : Larticle est un substitut comme les autres adjectifs
pronominaux : le (la, les) suppose la rfrence un segment antrieur,
dont il reprend certaines marques; il anticipe sur un segment; il peut se
rfrer un lment situ hors des interlocuteurs, comme le pronom il.
(I. DUBOIS, 1965 : 149).

34
Il rsulte que larticle a une double valeur fondamentale, en
langue :
a) il individualise un substantif en impliquant la notorit;
(rfrence spcifique),donc il isole un singleton;
b) il reprsente lespce, en puisant la classe dobjets auxquels
il se rfre (rfrence gnrique duniversel ou de virtuel).

Larticle opre comme un morphme de la notorit, cest


dire il fait valoir les traits individuels de la personne ou de la chose
(objet) qui est prsente comme unique dans la circonstance. Larticle
peut renvoyer non seulement un segment antrieur connu des
interlocuteurs, mais aussi un lment de la situation et fonctionner
dans ce cas comme un dictique (exprience acquise). Cest pour cette
raison que les noms accompagns de larticle se prtent souvent une
ellipse du dterminant dans les descriptions dfinies :
Je vais LA facult (de philosophie de Bucarest).
Je viens de parler AU professeur (danglais de mon fils).
Devant les noms de la srie dnombrables, larticle dfini peut
fonctionner comme linstrument de lunicit :
Andr, LE chausseur sachant chausser
Devant les noms de la srie indnombrable, larticle dfini peut
ajouter une ide de quantit, mais le dfini a ceci de particulier quil
puise la quantit de la situation :
Passezmoi LE pain.
On ira chercher LE lait.
Cette valeur est particulirement sensible au pluriel, larticle
traduit dans ce cas la totalit dans la circonstance :
Hlne tait assise toute seule devant LES verres vides.
(Beauvoir)

Une ide de totalit puise est dcelable aussi dans lemploi


distributif de larticle dfini (le = chaque) :

Il a pay ces pommes dix francs LE kilo.


Le muse est ferm LE lundi.
Il est pay LA journe.

35
Larticle dfini, comme nous lavons dj remarqu, peut
renvoyer un lment de la situation, auquel cas il a un force
actualisante trs grande, car il fonctionne comme un dmonstratif
(le = ce) :
Lide plaira peuttre nos amis
Pour LE moment il nest pas l.
Il y restera tout Lhiver.
Vous voyez dici LE tableau.
(in G. Mauger, Gramm, p. 97)
Une valeur dictique est galement dcelable dans les emplois
affectifs du dfini:
Oh! LA jolie robe!
Oh! LE toupet!
Vous connaissez Lindividu!
Le dfini et le possessif peuvent se faire concurrence dans certains
contextes o le dfini peut renvoyer au possesseur. On emploie un article
dfini la place du possessif dans les cas suivants :
a) le rapport dappartenance est vident et lon fait conomie
dune marque plus coteuse :
Il est mort pour LA patrie.
b) sil sagit dune possession inalinable (partie du corps ou
vtements ports, facults de lesprit):
Il perd LA raison.
Il a perdu LA vie dans un accident de la route.
Il sest sali LA chemise.
Cette construction est frquente avec les verbes de mouvement:
ouvrir les yeux, baisser les yeux, fermer la bouche, tourner la tte,
hausser les paules, tendre les bras etc. :
Elle a ouvert LES yeux, elle a ouvert LES lvres, de nouveau
elle tait prs de moi.
(Beauvoir)
Je relevais la tte et je recontrai le regard dun jeune ouvrier
qui dtournait vite LES yuex.
(Beauvoir)
Si le rapport de possession est marqu par le pronom
complment dobjet second (le datif possessif), la prsence de larticle
est la rgle:
36
Il ma pris LE bras.
Elle lui souleva LE menton.
(BoileauNarcejac)
Elle lui posa LA main sur LE bras.
(BoileauNarcejac)
Larticle apparat aussi dans le cas du datif possessif rflchi :
Il sessuie LES yeux.
Le douanier se frappe lES mains sur LES flancs.
(Simenon)

Larticle apparat galement comme seule marque de la


possession dans les constructions absolues (les complments dits
dattitude) qui constituent des squences inscables :
Il se tenait LES bras croiss.
Je marcherai dans la rue, LA tte haute, LES mains vides.
(Beauvoir)
La probabilit doccurrence de larticle est plus grande et par
consquent la quantit dinformation sen trouve diminue, de sorte que
le possessif reste disponible pour des emplois particuliers (v.ci-dessus).
En change, l o lapparition du possessif est la plus probable, comme
cest le cas des noms de parent, cest la prsence de larticle dfini
qui se colore de nuances particulires:
LE pre en dcidera (nuance affective de respect).

Larticle dfini peut reprsenter lespce, cestdire il peut


voquer une chose ou une personne en tant quelle symbolise la classe
tout entire laquelle elle appartient :
Je luttais contre LE remords et LA faute.
(Beauvoir)
Ses doigts sentaient LE bois brl, LA mandarine et LE tabac.
(Beauvoir)
Or, cette qualit dobjectivit, qui implique un esprit lucide et
froid, LE chef doit la combiner avec une ardeur passionne.
(Maurois)
Et son rire sonnait LA peur.
(Simenon)

37
Malheur L tre strile qui reste seul et perdu sur la terre
(R. Rolland)

Cette valeur se manifeste galement dans des squences auto-


matises, o le nom est intgr au syntagme verbal : dclarer LA guerre,
faire Lexercice, faire LA noce, prendre LE lit, mettre LE feu etc. :
Il naurait jamais fait LA noce si les autres ne lavaient
pas entran
(Simenon)
Jeune homme, il a men LA grande vie Paris.
(Simenon)
La mme valeur est prsente dans certains emplois techniques
du langage spcialis du commerce et des finances pour indiquer la
totalit :
LE franc remontait.
(Simenon)
LA cerise est en hausse.
(in Rougerie, Gramm. cit., p. 154)
Lemploi du dfini devant ces noms ayant le trait inhrent
[ dnombrable ( abstrait)] confre au nom la mme valeur
universelle, virtuelle:
Je ne pouvais pas me tailler un sort juste dans un monde injuste.
Je voulais LA justice.
(Beauvoir)
Cette toffe tache Leau.

Larticle dfini devant les noms propres.


Les noms propres sont en gnral des noms autodfinis par leur
statut spcial. Il existe pourtant des classes smantiques de noms
propres qui saccompagnent obligatoirement de larticle. Dans les
autres cas, lopposition article dfini/article zro est une opposition
smantique.
Les noms propres qui doivent tre accompagns dun article sont
les suivants:
a) les noms propres de personnes employs au pluriel pour
dsigner les membres dune famille : LES Dupont, LES Goncourt,

38
LES Bourbons etc. ainsi que certains noms de famille et des noms
clbres : LE Corrge, LE Dante, LE Tasse, LA Patti, LA Callas, etc.
b) le noms propres gographiques dsignant
des montagnes, des fleuves ou rivires, des lacs, des caps :
LES Carpates, LA Seine, LE Lman, LE Horn etc.
des archipels, de grandes les et dautres noms dles situes
hors dEurope : LES Hawai, LA Sicile, LA Crte, LA Sardaigne,
LIslande, LA Guadeloupe, LA Martinique, LA Jamaque, LA Nouvelle
Zlande, LA Nouvelle Guine etc.
certains noms de villes: LE Havre, LA Havane, LE Caire, LES
Laumes, LA Haye, LA Rochelle etc.
les noms de pays et de continents : LA France, LE Japon, LES
tatsUnis, LAsie etc.
c) les noms de ftes : LA Saint Jean etc.
La prsence dun dterminant (dune description dfinie) auprs
du nom propre entrane ncessairement la prsence de larticle :
LE Paris des monuments historiques
Lhistoire de LA France contemporaine
LE Dupont que jai connu lanne dernire

2.4.1. Larticle indfini


2.4.1.0. Les formants de larticle indfini
Genre
Masculin Fminin
Nombre
Sing. un une
un garon, un avion une femme, une aile, une
hlice
Plur. des
des garons, des avions des femmes, des ailes
de
Sing. de grands garons de grosses femmes
ou beaucoup de garons beaucoup de femmes
Plur. Il na pas de livre (s)

39
Larticle indfini connat aussi la variante de (T. CRISTEA, 1968). Ce
segment est dsign dans les grammaires traditionnelles par le terme
de prposition, quel que soit le contexte o il figure1. Or, dans
certains syntagmes nominaux, cette dnomination nest plus justifie
que sur le plan diachronique. De, variante grammaticale, smantique
ou stylistique des articles un (e), du, de la, de l, des, sest intgr au
systme de larticle franais.
Les contextes o apparat cette variante de larticle indfini, qui
est appele aussi forme rduite de larticle pour lopposer la forme
pleine, sont les suivants
a) DE + adjectif + substantif:
DE nouveaux disques
DE larges avenues
Dautres livres
DE telles histoires
Tu as cueilli DE jolies fleurs
(Beauvoir)

Elle tait habille de noir, avec des cheveux blonds,


DE molles joues roses et blanches et une bouche.
orange.
(Beauvoir)

Vous rendesvous compte des rpercussions que DE pareils


drames peuvent avoir ?
(Simenon)
En langue moderne, cette rgle de constitution du syntagme
nominal nest observe que dans la langue cultive et mme dans cette
nuance du franais, la forme pleine de larticle, des, rapparat dans
les cas suivants :
dans les suites de forte cohsion qui nadmettent pas
linsertion dun autre lment entre ladjectif et le nom dtermin
(noms composs) : DES basreliefs, DES fauxpas, DES petits pois,
DES petits pains, DES grosses lgumes (pop.) etc.

1
Pour une discussion plus ample v. M. WILMET, 1986, La
dtermination nominale, Paris, PUF, p. 112, sqq.
40
avec les adjectifs trs usuels : petit, grand etc.
Rien quun rverbre cent mtres de la gare, parmi
DES grands arbres.
(Simenon)
DES petits points lumineux dans le brouillard.
(Simenon)
DES petites gens qui ont leur logement des deux cts dun
long couloir
(Simenon)
Ce sont presque DES jeunes gens.
(H. Bazin)

Lemploi de larticle de comme variante de du dans le syntagme


nominal contenant un adjectif est dun emploi assez rare, mme en
langue littraire. Tel homme cultiv qui parle sans hsiter de boire du
bon vin ne dira jamais voir des beaux pays (F. BRUNOT, 1926:115).
On constate donc une hirarchie dans lextension de la forme pleine de
larticle indfini dans ces groupes : en premier lieu on utilise la forme
du et ensuite des :
Il y aura DU vrai champagne.
Lusage tend gnraliser lemploi de la forme pleine, moins
que lon veuille tirer de lopposition de formants une distinction
smantique d f i n i/i n d f i n i :
Apporteznous DE meilleur vin. (indfini)
Apporteznous DU meilleur vin. (dfini notoire)
Lemploi de la variante rduite restitue ladjectif sa valeur
premire, indpendante ; le syntagme ne fonctionne plus alors comme
une lexie fige:
Il aimait dans le pass de trs grands potes et de trs grands
musiciens, qui ntaient pas DE petits saints.
(R. Roland)
b) quantitatif + de + substantif:
Aprs les mots marquant la quantit on emploie le segment de, qui
confre lensemble la valeur dun prdterminant quantitatif: de a dans
ces suites une valeur de partitif qui isole une certaine quantit du nom qui
suit ; le segment quantitatif qui prcde peut tre interprt aussi comme
un substitut anticipant marquant la quantit isole.
41
Ces quantitatifs sorganisent smantiquement daprs les oppo-
sitions suivantes:
comparatif/non comparatif
Parmi les comparatifs ( g a l i t a i r e s / n o n g a l i t a i r e s)
il faut noter : autant de/ plus de, moins de:
Nul ne dpensait AUTANT Dargent que lui, pour souscrire
des publications.
(R. Rolland)
Et ils nen avaient que PLUS DE tendresse lun pour lautre.
(R. Rolland)

Les non comparatifs se divisent leur tour en d t e r m i n s /


i n d t e r m i n s. Au cadre des dfinis il faudra distinguer ceux qui
indiquent la g r a n d e q u a n t i t de ceux qui indiquent la p e t i t e
q u a n t i t : beaucoup, bien, trop, tant (excl.), que (excl.) quantit,
nombre etc. / peu:
Il savait pourquoi il avait mis TANT DE temps.
(Simenon)
Le mari navait pas le temps. La femme avait TROP DE temps.
(R. Rolland)
BEAUCOUP Dhommes de mon ge sont ports louer le
temps de leur jeunesse.
(Maurois)
Comme NOMBRE DE gens en France qui nont pas appris, il
avait le don du style.
(R. Rolland)

PEU DE gens savaient pourquoi il avait quitt brusquement


la police officielle.
(Simenon)
Avec le quantitatif bien on se sert de la forme pleine de larticle:
Il y a BIEN DES traces de pattes sur le sol.
(Simenon)
Il avait vu BIEN DES choses tristes et sales dans sa petite
enfance.
(R. Rolland)

42
Mais on dit bien dautres.
Il existe ensuite une srie de syntagmes nominaux constitus
dun nom collectif de sens gnral qui fonctionne comme une
tiquette quantitative prcd dun article et dont le dterminant est
introduit par de : ces suites servent marquer des quantits
numriques (avec approximation) ou non numriques : un tas de, une
foule de, une dizaine de, une centaine de etc.:
Un petit TAS DE poussire dore presque impalpable.
(Beauvoir)
Une COHORTE Denfants passa devant nous.
(Beauvoir)
Des CENTAINES DE milliers de Parisiens vont profiter de la
semaine anglaise
(Simenon)
Avec le collectif isolant la plupart on emploie la forme pleine de
larticle:
LA PLUPART DES magasins taient ferms.
(Beauvoir)
LA PLUPART DU temps il ne se dcide pas.
(Simenon)
La prsence de la forme pleine de larticle devant ces
quantitatifs, prcds ou non dun article, est le signe de la notorit et
elle est de rgle si le nominal dterminant du nom est dtermin:
BEAUCOUP DES tudiants de la premire anne ont particip
la runion.
De mme, si ltiquette nominale quantitative est prcde dun
article dfini ou dun autre actualisateur dfini, la forme pleine est possible:
La cohorte DES enfants
Le quantitatif indfini est linterrogatif combien + de:
COMBIEN en atelle reu DE lettres?
COMBIEN DE journaux atelle anchets ?
c) verbe ngatif +de + substantif (GN2)
Dans les communications ngatives, larticle de entre en rapport
de substitution avec dautres prdterminants nominaux : un, aucun,
etc. De apparat dans ces contextes comme une variante smantique de
ces Pds, lopposition de contenu quon exprime de cette manire tant:
quantit dtermine/quantit indtermine
(de) :
43
Je nai pas UN poste metteur.
(Bombard)
Je nai pas DE poste metteur.
(Bombard)

De apparat comme une variante combinatoire ou smantique


des articles du, de la, de l, des ; avec des substantifs indnombrables,
ce segment est la variante des formes pleines du singulier, avec les
dnombrables pluriels, de est la variante de des et avec les
dnombrables singuliers il est la variante de un (e):

SN2 Indnombrables Dnombrables


Verbe (P) singuliers
singuliers pluriels
+ du, de la, de l un (e) des
DE

De est variante combinatoire dans les cas suivants:


dans les structures o figure un verbe transitif ou des phrases
elliptiques:
Mais je navais pas Dallumettes
(Simenon)
Toujours pas DE bateau.
(Bombard)

aprs le verbe tre construit avec le pronom neutre il, auquel


cas le verbe a une valeur quantitative et non plus quatante:
Il nest pas Dle dans la peste.
(Camus)
dans la ngation restrictive, si lobjet direct prcde le restrictif
que :
La smiologie ne peut avoir Dunit quau niveau des formes.
(Barthes)
Chacun ne devait attendre DE lumire que de soi.
(R. Rolland)

44
La comtesse quil adore en silence na Dyeux que pour
un capitaine en retraite.
(Simenon)
Mais dans le cas contraire, si le GN2 suit que on emploie
obligatoirement la forme pleine :
On na que DES ennuis.
(Beauvoir)
Rien que DE Lherbe.
(Simenon)
dans les phrases ngatives o la chane est une structure de
coordination ralise au moyen de ni et dont le premier nominal est
introduit par de:
Il ny a pas DE bont ni Damour.
(Camus)
Mais :
Ce ntaient ni DES prires ni DES ordres.
(Beauvoir)
De apparat comme variante smantique des formes pleines:
aprs le prsentatif ce nest pas (et variantes de nombre, de
temps et de mode), lopposition de / du (et. var.) traduisant alors
lopposition smantique q u a n t i t / q u a l i t :
Ce nest pas DE veine.
(Bombard)
Ce ntait pas DE LA mfiance.
(Simenon)
dans des structures o le substantif est complment dun
infinitif rgi par un verbe transitif ngatif, avec la mme opposition de
contenu q u a l i t (forme pleine) / q u a n t i t (de):
Je nai pas voulu te faire DE peine
(Beauvoir)
Je ne veux pas faire DES critures, ni DES discours.
(Beauvoir)
dans les chanes qui contiennent une expansion du
complment dobjet ou du groupe verbal: lopposition forme
pleine/forme rduite de larticle sert marquer lopposition
smantique n g a t i o n a b s o l u e (de) n g a t i o n r e l a t i v e
(du, de l, de la) :
45
Je ne bois pas DE vin (ngation absolue)
Je ne bois pas DU vin que vous avez apport (ngation relative :
Je bois du vin, mais pas de celuici)
Ne me fais pas DE LA psychologie dalcve
(Sagan)
Vous nauriez pas DE lalcool 90 degrs?
(Simenon)
dans les communications interrongatives, lopposition de/du
(et.var.) correspond lopposition p r s o m p t i o n e n f a v e u r
de la ngation/prsomption en faveur de
l a f f i r m a t i o n:
Ny atil pas eu DES socits de loisir? (rponse prsume
affirmative)
(Maurois)
Ne taije pas rapport DE Largent ?
(Calef)
aprs la prposition de sens ngatif sans, la forme rduite de
larticle indfini exprime la ngation absolue, mais cette distinction est
en train de seffacer :
Il parle sans faire DE(S) fautes.
Fuir sans laisser DE traces
(Simenon)
La grammaire classique numre ces classes de contextes o
apparat la variante de sans faire aucune diffrenciation quantitative
(frquence) ou qualitative. Une analyse syntagmatique attentive rvle
pourtant des particularits demploi pour chacun des trois contextes
type mentionns. Les distinctions stablissent en fonction de deux
facteurs :
a) le premier est de nature syntaxique : la rpartition du GN dans
les positions du GN1 (sujet) ou du GN2 (objet).
b) le second est de nature smantique : le trait inhrent du nom
dtermin [ dnombrable].
En vertu de ces deux distinctions on constate des comportements
diffrents pour les trois cas mentionns cidessus :
la suite de + adjectif + N implique le singulier indnombrable
et le pluriel dnombrable, ce dernier tant beaucoup plus frquent :

46
DU noir dfilait derrire les vitres.
(Simenon)
DE petites vapeurs blanches se droulaient contre le fond
sombre du ciel.
(Beauvoir)
la suite quantitatif + de + N prsente la mme restriction:
Tant DE VIN / Tant DOBJETS diffrents
dans les noncs ngatifs, lemploi de de est li la position
de GN2 (objet direct) ; aucune restriction quant la combinaison trait
inhrent + nombre nentre plus en ligne de compte, en ce sens que de
apparat avec des indnombrables singuliers ou des dnombrables
singuliers ou pluriels indiffremment, souvent avec neutralisation de
lopposition de nombre :
Il ny a pas DE LIT, pas DE RESSORTS.
(Bombard)
Il existe aussi une hirarchie des trois contextes mentionns, qui
peuvent se combiner entre eux, quant au choix de larticle : la suite
de + adjectif + N impose la form rduite de, mme si la ngation est
restrictive :
.. . nous ne ferons ici QUE DE BRVES allusions
(Barthes)
De mme, ladverbe bien impose la forme pleine de larticle
indfini, mme sil existe un adjectif qualificatif prcdant le nom :
Jai pass BIEN DES BELLES soires avec eux.
Les substantifs qui sont prcds de larticle indfini se laissent
tous pronominaliser par le pronom en, mais les squences qui rsultent
de la pronominalisation diffrent entre elles par les rsidus de la
pronominalisation :
a) larticle indfini singulier ne sefface pas comme suite de la
pronominalisation:
Il achte UN journal.
Il EN achte UN
b) larticle indfini pluriel sefface complment :
Il achte DES journaux.
Il EN achte

47
c) si le GN prcd de larticle indfini contient un Dt adjectival,
celuici est conserv aprs la pronominalisation, au singulier aussi
bien quau pluriel :
Elle avait UNE robe BLEUE.
Elle EN avait UNE BLEUE.
Au pluriel et au singulier massif on utilise devant le Dt
adjectival la variante de en langue littraire et la variante pleine, du, de
la, de l, des dans le langage courant:
Elle a DE jolies fleurs.
Elle EN a DE jolies.
Jai achet DES livres plus rcents.
JEN ai achet DE plus rcents.
Il a achet DES fleurs. Il y en avait de toutes les couleurs,
DE(S) blanches, DE(S) rouges, DE(S) JAUNES
Jai achet DU(DE) bon vin.
JEN ai achet DU(DE) bon.
le buvard na pas retenu dempreintes digitales. Sur le sous-
main, on EN a relev DE multiples.
(Simenon)

d) le quantitatif qui introduit la variante de de larticle ne


sefface pas par la pronominalisation:
Elle a achet BEAUCOUP DE livres.
Elle EN a achet BEAUCOUP.

2.4.1.2. Fonctions et valeurs de larticle indfini


Larticle indfini a pour fonction essentielle de participer la
constitution du syntagme nominal en supprimant toute rfrence un
segment ou un lment de la situation. (J. DUBOIS, 1965: 151).
Cest en ce sens que lon affirme que larticle indfini est le
morphme de la non notorit:
Jai parl avec LE professeur de mon fils./Mon fils a
UN nouveau professeur de franais.
Les valeurs contextuelles de lindfini oscillent entre deux
points extrmes : valeur g n r i q u e / valeur q u a n t i t a t i v e
(objet isol).
48
Larticle indfini un(e) peut servir dsigner un spcimen isol,
une unit prleve sur un ensemble de la mme espce. Dans cette
acception, lindfini rejoint sa valeur initiale de numral :
Il prit UN livre sur le rayon.
Elle tenait la main UN bouquet de violettes.
(Beauvoir)
Larticle indfini un(e) peut exprimer la qualit dfinitoire dun
objet, les traits communs toute la classe :
UNE mre peutelle har son enfant ?
Mais UNE vie, pour que ce soit intressant, il faudrait que a
ressemble UNE ascension.
(Beauvoir)
Il navait pas lair dUN ouvrier, ni dUN bourgeois, ni dUN
type du quartier latin.
(Beauvoir)
Cette mme valeur se retrouve dans des emplois emphatiques de
lindfini un(e), surtout dans des constructions prdicat nominal :
Cest UN journaliste., (un vrai journaliste)
Plus de fils Blomart ; rien quUN homme, UN homme vrai et sans tache.
(Beauvoir)
Vous croyez que cest UNE vie, a ? (fam.)
Larticle indfini un(e) peut ensuite classer un objet en le
rapportant un groupe plus restreint lintrieur de la classe donne
(description dfinie) :
UN ciel sans nuages
Je navais quUNE peur, cest quil sen saist.
(Simenon)
A cette valeur se rettache galement lemploi de larticle indfini
dans des noncs exclamatifs pour exprimer lintensit:
Cest dUN comique !
Et il est dUN bte avec a.
(Queneau)
Larticle peut marquer la constitution de toute une classe devant
des noms propres clbres :
Si UN Voltaire surgissait !
Cest UN Harpagon.

49
Le pluriel de larticle indfini des est disjoint smantiquement
du singulier un(e) dans le sens gnrique, parce que des nest pas apte
exprimer la totalit; le syntagme de qui entre dans la constitution de
cet article est un inverseur de totalit (G. GUILLAUME) :
UNE mre est toujours indulgente pour ses enfants.
*Des mres sont toujours indulgentes pour leurs enfants.
Des sert prsenter plusieurs units de la mme espce :
DES robes fleuries flottaient au vent, sur le chemin de halage,
DES bicyclettes passaient silencieusement.
(Beauvoir)

Avec des noms exprimant des divisions du temps, des peut


marquer la grande quantit (intensif) :
Il la attendue pendant DES heures et DES heures.
Il y a DES annes quon ne sest (pas) vus.
Il y a DES semaines que a dure.
Avec des noms dtermins ou autodfinis, des acquiert des
valeurs apprciatives:
Cet enfant rentre DES une heure du matin.
(in Mauger, Gramm., p. 100)

Larticle du (de la, de l) est le plus souvent employ devant des


noms de choses indnombrables. Cet emploi devant les noms de
choses amorphes lui a valu la dnomination darticle massif.
Larticle massif est une espce dindfini (v. supra) et ce nest un
partitif que dans la mesure o il ne peut jamais exprimer la totalit, car
il incorpore linverseur de totalit ou dextension de.
Cet article est utilis:
a) devant les noms ayant les traits inhrents [ dnombrable
(+concret)] :
Vous prendrez DU whisky ou DE LA prunelle ?
Dans le sousmain, il y avait DU papier blanc. . .
(Simenon)
b) devant les noms [ dnombrable (concret)] :
Continue faire DE LA philosophie.
(Beauvoir)

50
Un thtre qui tait DU thtre . . .
(Beauvoir)
Sil y a DU vilain cest lui qui ira en prison.
(Simenon)

c) devant les noms [+ dnombrable (+concret)] pour indiquer le


collectif global:
Il y a DU sanglier dans cette fort.
d) devant les noms [+humain], lindfini du (et variantes)
indique le trait caractristique:
Il y avait DE Laptre en lui.
e) devant les noms propres de personnes avec les verbes lire,
jouer, entendre, couter . . . pour indiquer loeuvre dun crivain ou
dun artiste : lire DU Vigny, lire DU Colette, jouer DU Chopin etc.
Le tableau cidessous rend compte des valeurs des articles franais:
Le Un Du
V S +d- d- +d- d- +d- d-
i i nombr nombr nombr nombr nombr nombr
r n
t g. e s p c e
u extensif antiextensif
e P
l l
u Totalit
r.
AS objet quantit un seul objet quantit
c i unique puise objet isol colle- indter
t n (connu) dans la (int- dans ctif mine
u g. circons- gral) une glo-
e tance classe bal
l trait
cara-
ct
risti-
que
P totalit diversit plu- diversit
l dans la sieurs
u circon- objets
r. tance de la
mme
espce
51
Larticle connat un double mouvement, de gnralisation et de
particularisation et les valeurs contextuelles reprsentent les diffrentes
saisies de ce mouvement dans ces points (G. GUILLAUME, 1945), le
mouvement est inverse dans les deux articles: dfini (particulier gneral)
/ indfini (gnral particulier).

2.4.2. Larticle zro


Dans un trs grand nombre de contextes du franais
contemporain, la relation que contracte le Pd avec le nom est une
relation obligatoire, dinterdpendance Pd N. Labsence de Pd est
possible en franais dans un nombre relativement rduit de suites
segmentales qui constituent le champ de la dtermination zro.
Labsence de Pd correspond soit une valeur smantique particulire,
soit la suppression du syntagme nominal dans ses fonctions
primaires de sujet et dobjet.
Pour tablir les conditions de lapparition dun article zro, il
faudra distinguer entre les noms propres et les noms communs.
Les noms propres de personnes, les noms gographiques, les
noms dobjets uniques sont des noms autodfinis qui ne demandent
pas expressment lemploi dun article pour figurer en position de
GN1 ou GN2. Lemploi dun Pd auprs de ces substantifs implique
une certaine exploitation smantique ou stylistique:

Lopposition / article peut correspondre:


a) une opposition nom propre / nom commun
Le nom propre est employ par mtonymie pour indiquer un
produit ou une oeuvre: UNE Renault, UN Larousse, Un Farman etc.
b) une opposition stylistique de niveau de langue, style neutre /
style familier : LA Zazie, LA Marie etc.
Y a Gabriel qua gard LA Zazie avec lui
(Queneau)
c) une variation libre devant des noms propres gographiques
qui semploient normalement avec un article:
Les vins DEspagne = Les vins DE LEspagne
Lusage veut que lon dise Lhistoire de France mais La
gographie de LA France.
52
d) une opposition grammaticale: larticle est obligatoire dans
les descriptions dfinies, ce qui correspond la prsence dun
dterminant auprs du nom autodfini:
LE Paris dautrefois

Dans le cas des noms communs, il faudra distinguer une srie de


noms qui peuvent tre des dfinis dans la circonstance et fonctionner
comme des dictiques: ce sont des embrayeurs, dont le sens est dcod
par la rfrence aux conditions du message.
Parmi ces noms il faut noter:
a) les noms des mois de lanne :
Il reviendra en JUILLET.
b) les noms des jours de la semaine:
Je serai chez moi LUNDI.
Avec larticle dfini ces noms indiquent la rptition :
Le muse est ferm LE lundi.
c) les substantifs midi, minuit :
MINUIT a sonn
Il reviendra vers MIDI.
d) les appellatifs: papa, maman, tonton, tata, monsieur,
madame, mademoiselle etc. ;
Maman est venue. (la maman du locuteur)
En gnral ces noms accompagns dun article deviennent des
noms communs.
e) les noms en apostrophe qui sont actualiss par la circonstance
extralinguistique.
Cher AMI . . .
La prsence dun article auprs des noms en apostrophe au
pluriel est obligatoire en franais courant:
Il faut partir, LES amis !
LES enfants ! Prenez chacun une valise
(H. Bazin)

53
Devant les noms communs qui ne sont pas dfinis dans la
circonstance, larticle zro assure en franais contemporain deux
fonctions :

a) une fonction rfrentielle: supprimer toute extensit (virtuel).


b) une fonction grammaticale : supprimer le syntagme
substantival pour lintgrer, en fonction du constituant domin (d
terminant), soit un autre syntagme nominal soit un groupe
prdicatif comme circonstant, prdicat nominal, ou un autre Dt verbal.
Souvent les deux fonctions se superposent et il faut reconnatre
dans bien des emplois de circonstant ou de Dt verbal une valeur de
virtuel : avoir raison, avoir peur etc.
Si lon pense que le rle essentiel de larticle est celui de substitut
(voquer un objet dont il a t ou non question), il apparat tout naturel
que labsence de celuici supprime toute forme dactualisation. Le texte
est plac hors situation (J. DUBOIS, 1965 : 149).
Les contextes o larticle zro apparat sont les suivants:
rference virtuelle :
a) les noms employs comme leur propre dnomination
(mtalangage), recouvrant peu prs le domaine de la notion :
TABLE est un substantif du genre fminin
b) les substantifs employs souvent avec un cas non marqu de
la forme verbale (le prsent) dans un nonc de sens ngatif ou
interrogatif:
Il nest ERREUR quil ne commette.
(in G. Gougenheim, Syst., p.134)
Louis XIV ne se refusait aucun plaisir, aucun luxe et jamais
SOUVERAIN ne fut plus respect.
(Maurois)
c) les noms employs comme des chantils (deuxime terme
dune comparaison): croire dur comme FER, blanc comme NEIGE,
noir comme JAIS, vivre comme CHIEN et CHAT etc.
d) dans des proverbes, dictons et phrases sentencieuses :
Petite PLUIE abat grand VENT.
A quelque chose MALHEUR est bon.
COMPARAISON nest pas RAISON.

54
rfrence actuelle :
a) les numrations, plurielles o lensemble a une valeur
globale non diffrencie, la diffrence des phrases o lon insiste sur
chacun des lments de lnumration:
CAHIER, LIVRES, FEUILLES DE PAPIER, tout tait par terre.
LE cahier, LES livres, LES feuilles de papier taient tombes
par terre.
Cette vipre () je la brandis encore et je la brandirai toujours
quel que soit le nom quil te plaise lui donner : HAINE,
POLITIQUE du pire, DSESPOIR ou GOT du malheur.
(H. Bazin)
b) les titres et les enseignes :
DICTIONNAIRE des difficults de la langue franaise.
La prsence de larticle dfini dans le titre dun ouvrage ajoute
linformation smantique objet unique, supriorit qualitative:
LE dictionnaire des sciences
Dans le titre dun article de journal, lopposition article / Pd
corespond lopposition de contenu dtermin / nondtermin :
RGLEMENT de comptes dans le quartier/ LE rglement
de comptes du quartier
c) des messages abrgs :
LETTRE suit.
Le Pd zro peut avoir la fonction de supprimer le statut de nom
et doctroyer llment nominal ainsi employ un statut adjectival ou
adverbial, en lincorporant un constituant en position de dterminant.
Cest la satellisation du nom (M. WILMET, 1986 : 81).

Cette fonction se retrouve :


a) dans des syntagmes nominaux (constructions prposi-
tionnelles) o cest la prposition qui marque lassiette du nom dans
le discours:
Une clef EN OR
Une bote EN CARTON
Une tasse A CAF
Un flacon DE PARFUM vide
Un ciel DT

55
Un feu DE.BOIS
Si le nom centre est introduit par un article dfini, il peut y avoir
variation libre entre larticle ou zro devant le complment du nom:
La bote / AUX lettres
Par contre, la prsence dun article indfini devant le nom centre
impose le Pd zro devant le substantif dterminant:
UNE bote lettres.
Dans les suites formes au moyen de la prposition de, labsence
dun Pd confre au complment du nom une valeur trs gnrale,
voisine de celle dun adjectif qualificatif:
Un chef DORCHESTRE
Une robe DE JEUNE FILLE
Une robe de MARIE
L encore, la prsence dun dterminant qui actualise le nom
centre ou une valeur de notorit (rfrent connu) entrane obliga-
toirement larticle :
Le chef DE LORCHESTRE DU GRAND THTRE
La robe DE LA MARIE tait vaporeuse.
Les noms en apposition sont intgrs en structure superficielle
dans un syntagme nominal, construction qui correspond une
structure sous-jacente syntagme verbal (proposition relative). La
soudure plus forte de deux noms apposs implique labsence de toute
pause ou dun lment de relation et ces suites connaissent un article
devant le dterminant nominal (appositions conjointes):
Policesecours
Assurancevie
Des livres compagnons
(Maurois)
Dans les appositions spares par une pause ou un lment de
relation (appositions disjointes), larticle nest pas employ si le nom
indique une qualit, une profession, une dfinition:
. . . les Mmoires du Cardinal de Retz et ceux de Saint Simon,
MODLES de style.
(Maurois)
Le chien jaune, ROMAN de Georges Simenon
Monsieur X, PROFESSEUR la Facult des Lettres.

56
Larticle zro et larticle sont en variation libre devant un nom
en apposition auprs dun pronom tonique:
Nous, (LES) ROUMAINS
Nous autres DMOCRATIES OCCIDENTALES
(Maurois)
Devant les autres substantifs en apposition, on peut se servir de
larticle ou de zro suivant le sens que lon veut accorder
lidentification appositionnelle:
Zola, CRIVAIN franais qui a dcrit la vie des mineurs
(= apposition explicative).
Zola, UN CRIVAIN franais qui a dcrit la vie des mineurs
( = apposition dfinitoire).
Zola, LCRIVAIN franais qui a dcrit la vie des mineurs
( = apposition anaphorique, dvocation).
Dans les syntagmes verbaux, le nom peut tre intgr comme :
nom prdicatif (prdicat nominal)
objet
circonstant
a) Employ comme prdicatif, le nom de qualit a le compor-
tement dun adjectif et se dispense de Pd :
Jean est PROFESSEUR.
Nous ntions pas vraiment FRRE et SOEUR.
(Simenon)
Le rgime de larticle est command par la nature du sujet, par la
prsence dun autre dterminant actualisateur, par les traits inhrents
du nom prdicatif et par le sens que lon veut attribuer la
construction.
Ainsi, si le sujet est dtermin, on peut se servir de larticle ou
de larticle zro en variation smantique :
larticle indfini exprime lemphase, la qualit dfinitoire +
lapprciation.
Sois UN professeur. ( = un vrai)
Il a t UN soldat.
Cest UN monsieur.
Mais tu nes pas UN peintre, ditelle, pas plus que je ne suis
UN crivain.
(Beauvoir)
57
larticle dfini exprime lunicit de lobjet evoqu (un
singleton):
Il est LE chef.
La prsence dun autre dterminant attire mcaniquement la
prsence dun Pd auprs du prdicatif:
Il est MON professeur dhistoire.
Il est LE professeur de ma fille.
Si le sujet est ralis par le dmonstratif neutre ce dans le
prsentatif cest (et.var) le Pd est obligatoire :
Cest LE chef.
Cest UN professeur rput.
On peut avoir un article zro si le nom en position de prdicatif a
le trait inhrent [+ abstrait]:
Tout cela cest pure INVENTION.
Le tableau ci-dessous rend compte du rgime des articles devant
les noms prdicatifs:

Article Un Le

Prdicat
Il est . . . qualit emphase dtermination
profession identification unicit
dfinition apprciative (singleton)
cest . . . + nom abstrait + +

b) En position de syntagme objet, le nom apparat souvent en


prsence dun article zro, dans des locutions figes : avoir mal, avoir
peur etc. Ces locutions verbales reproduisent un ancien moule
syntaxique, un mode de formation ferm; pour sen rendre compte il
suffit de comparer avoir mal et *avoir douleur, demander pardon et
*demander permission. Certaines de ces formations sont compl-
tement automatises : jeter feu et flammes remuer ciel et terre, suer
sang et eau, promettre monts et merveilles etc. Une preuve que le nom
sans Pd est intgr au GV et quil forme un tout avec le verbe auprs
duquel il apparat cest que ces locutions admettent des dterminations

58
que le substantif seul nadmettrait pas : Jai tellement faim que, Jai
si faim que, etc.
Dans certaines locutions verbales de ce type, larticle et larticle
zro se trouvent en variation smantique:
Avoir raison / Avoir une raison ( = avoir un motif)
Donner raison / Donner la raison (justifier)
Parler franais (accidentel) / Parler le franais (permanent).
Il est remarquer que l aussi la rgle suivant laquelle la
prsence dun autre Dt attire la prsence dun article est applique,
quel que soit le degr dautomatisation de la squence :
Avoir peur / Avoir une peur bleue.
Avoir mal / Avoir le mal du pays (de lair).
Livrer bataille / Livrer une bataille acharne.
Faire part / Faire la part du feu.
Chanter victoire / Chanter la victoire dun conqurant.
c) Dans les expansions circonstancielles, le Pd est trs
frquent, indiffremment de la rection :
les circonstants de rection directe sont le plus souvent sans
article :
JOUR ET NUIT, des agents prouvs (. . . ) gardaient Gilbert.
(Leblanc)
TTE nue, il fit cinq ou six fois le chemin de lhtel de lAmiral
son officine.
(Simenon)
les complments prpositionnels prsentent frquemment un
article zro, dont la prsence sexplique par le fait que les fonctions du
nom sont explicites par la prposition, ce qui permet labsence de Pd.
Il y article zro obligatoirement dans les squences introduites
par force de, pour cause de, en raison de, etc.:
Le magasin est ferm pour CAUSE DE DCS.
Il a prsent sa dmission pour CAUSE DE SANT.
Il russira FORCE DE persvrance.
De mme, le Pd est en gnral absent dans les circonstants
introduits par en, qui repousse la prsence dun article dans la grande
majorit des constructions courantes:

59
Rouler EN auto, Aller EN prison
Voyager EN chemin de fer
La crmonie a eu lieu EN prsence du prsident de lassociation.
(Brves Nouvelles)
Mais certaines suites en fonction des Dt verbaux introduits par
en rclament la prsence dun article : En lhonneur de . . ., En
labsence de . . . , En la personne de . . . , En lespce, En la matire,
En la circonstance, En loccurrence, En lhtel de . . ., En lglise de .
. ., Regarder en lair, Laisser les choses en ltat, En de nombreux
endroits, En cet endroit perdu, En ce sicle etc.
Le Pd zro apparat souvent aussi aprs dautres prpositions :
Jai envie de vous parler coeur ouvert.
(Simenon)
Maigret (. . .) acheva de shabiller SANS fivre.
(Simenon)
La foule maintenant se tenait distance.
(Simenon)
Quand Lonard reconnut, AVEC stupeur, que Christophe tait
atteint, il ne sintressa plus lui.
(R. Rolland)

Do une France dsunie, dchire, qui aborda la Seconde


guerre mondiale SANS foi ni force.
(Maurois)
Ne quittez pas la ville JUSQU nouvel ordre.
Je vous dis cela POUR mmoire.
Il a agi PAR gnrosit.

Lopposition / Pd peut traduire une opposition smantique :


aprs la prposition dans devant un substantif dsignant une division
temporelle et dterminant un verbe employ le plus souvent au futur,
larticle indique le terme de laction, tandis que larticle indique la
dure:

Vous partirez dans trois jours ( = au bout de ces trois jours)


Vous partirez dans les trois jours ( = au cours de ces trois
jours).
60
Aprs la prposition sur, cette opposition peut exprimer la
distinction temps/lieu:
Sur place (temps) / Sur la place (lieu).
Fonctions de larticle zro :

Rfrence Non constitution du syntagme nominal


a) virtuelle Intgration un GN Intgration un
G. Prd
sentences appositions prdicatifs
comparaisons conjointes objets (GN2)
phrases ngatives, disjointes circonstants
interrogatives Dt du nom
locutions
b) actuelle
numrations
titres
messages abrgs

2.4.3. Les dmonstratifs


Ayant surtout le rle dindiquer la distance spatiotemporelle par
rapport lnonciation ou ses protagonistes, les dmonstratifs sont des
dictiques cestdire des lments qui ne peuvent tre dcods que par
rapport au contexte situationnel du message.
A la diffrence des autres langues romanes, le franais ne
connat plus que le dmonstratif de deux degrs : la p r o x i m i t et
l l o i g n e m e n t rapports aux deux agents du message (locuteur
et auditeur) ou au moment de lnonciation. Il sagit par consquent
dune opposition bidimensionnelle simple qui ne prsente aucune
diffrenciation entre la distance rapporte au locuteur et celle
rapporte lauditeur.
Le systme du dmonstratif franais repose sur une double srie
doppositions:
a) une opposition de nature grammaticale, syntagmatique, en
vertu de laquelle on distingue entre les formants adjectifs et ceux qui
sont des pronoms.

61
Les premiers jouent le rle de prdterminants (indices)
nominaux, car ils participent la constitution du syntagme nominal en
portant les marques de genre et de nombre du nom centre.
Les seconds peuvent tre aussi des constituants de phrase ou de
syntagme, apparaissant en position de GN1 ou de GN2.
b) une opposition smantique de nature dictique : p r o x i m i t /
l o i g n e m e n t ralise par les indices ci/l, devenus ncessaires au
moment o les deux sries se sont disjointes smantiquement.

2.4.3.0. Les formants des prdterminants dmonstratifs


Genre Fminin
Nombre Masculin
Singulier ce cet cette
ce sac cet acteur cette femme
cet homme cette actrice
cette harmonie
Pluriel ces
ces garons ces femmes
ces hommes ces actrices

La forme [s t] est utilise la fois comme forme du fminin et


comme forme du masculin si le segment qui suit commence par une
voyelle. Graphiquement on fait la diffrence entre cet (masculin) et
cette (fminin):
CET arbre
CET homme
CETTE attaque
CETTE horloge
Les prdterminants dmonstratifs peuvent tre accompagns
des particules adverbiales ci et l que lon place aprs le substantif en
les rattachant celuici par un trait dunion dans le code graphique:
Ce livreCI / CE livreL
CES joursCI / CES joursL
Si le nom est accompagn dun adjectif, lemploi des particules
nest pas possible au cas o cet adjectif est postpos au nom centre :
*CE livreCI intressant

62
Dans la langue familire ou populaire, cette restriction nexiste
pas, car ladjectif postpos est considr comme faisant corps avec le
nom et reoit la marque dictique :
CE crayon rougeCI
CETTE maison blancheL
De ces deux indices adverbiaux, cest la forme ci qui apparat
comme le cas marqu, car l couvre aussi les emplois de ci dont la
probabilit doccurrence est plus faible. On dira aujourdhui: cest
cette toffel que je choisis aussi bien et mme plutt que cette
toffeci (R. GEORGIN, 1952: 152).
Dans les nuances familire et populaire du franais les particules
ci et l, en train de saffaiblir au point de vue de lopposition de
distance, annule en faveur de l, sont renforces par ici et lbas qui
rtablissent lopposition proximit/loignement:
CETTE maison ICI / CETTE maison LBAS
Le systme articulation binaire du dmonstratif franais est
devenu asymtrique cause de lextension de l qui marque aussi bien
lloignement que la proximit. Un troisime dmonstratif dictique
sest dgag, lbas, pour spcifier lloignement.
Le franais est donc en train de se constituer un systme
ternaire, synchroniquement bien attest tant par les emplois que par les
frquences et qui entre en concurrence avec le systme ancien:
systme ancien binaire, articulant les deux formes selon
lopposition pertinente / proximit / et qui fonctionne toujours
lintrieur de certaines limites;
systme contemporain ternaire, articulant deux formes polaires
marques, ici vs. lbas, et une forme neutralise de grande
extension (J. DERVILLEZBASTUJI, 1982 : 366).
Les formes simples du dmonstratif et celles composes laide
de ci et de l se trouvent soit en variation conditionne par le thme du
nom quelles accompagnent, ou par le registre de langue, soit en
variation libre:
a) dans le registre de lnonc (temps rapport au moment de
lnonciation = temps o lon parle):
les particules adverbiales sont exclues avec les noms rfrent
temporel de 24 heures : matin, aprsmidi, soir, nuit etc : ce matin, ce
soir, cet aprsmidi, cette nuit etc.
63
lemploi de ci est obligatoire pour la rfrence au moment zro
avec des noms de sens temporel indtermin: jour (pluriel), temps
(pluriel), heure, mois etc.: A cette heureci, ces joursci, en ces
tempsci, ce moisci etc.
les formes simples et composes sont en variation libre avec
les noms : semaine, anne, moment : Cette semaine (ci), cette anne
(ci), en ce moment (ci) et avec les noms qui expriment des divisions
temporelles dtrmins par tous: Tous ces temps (ci), tous ces mois
(ci) etc.
b) pour laxe du rcit, lemploi de la particule l est obligatoire
avec les substantifs dsignant des divisions temporelles: Ce matinl,
ces joursl etc.

2.4.3.1. Les fonctions des prdterminants dmonstratifs.


Les prdterminants dmonstratifs notent tout dabord la
distance spatiotemporelle par rapport aux deux participants du
message. Cette fonction du dmonstratif est troitement lie aux
conditions du message, lacte de lnonciation mme. Dans les
communications courantes, les sens du dmonstratif est dcod
laide de la situation ou du geste:
Fermez CETTE porte.
Passezmoi CE cahier.
Allo, Lon ! cria gaiement Antoine. Un peu de cognac
pour CES gaillardsL !
(R. Martin du Gard)
Surveillez CE petit, Mademoiselle
(H. Bazin)
Dans le cas de la rfrence la situation, le dmonstratif opre
comme un dictique, son sens ne pouvant tre compris que par la
connaissance des conditions du message:
Pas CET aprsmidi, cest le jour de consultation du docteur. . .
(Martin du Gard)
Nayez pas peur je reviendrai vous voir CE soir.
(Beauvoir)

64
Lorsquils se rfrent un message antrieur, les prdter-
minants dmonstratifs sont des substituts, des vocateurs qui ont cess
dtre des dictiques, ce sont des anaphores:
Elle avait trois cent mille francs de dot. Trois cent mille
francsor (. . .). Mon pre, qui avait aim une petite
camarade protestante (. . .) pousa CETTE dot . . .
(H. Bazin)
Si je napercevais rien jallais au rendezvous. Mais si par
extraordinaire je ne trouvais pas Hlne, aprs lavoir un peu
attendue jallais lautre endroit du signal . . .
Pourquoi CES complications ?
(J. Romains)
Le Pd dmonstratif peut apparatre aussi comme un substitut
anticipant (cataphore):
Jaurai du moins CETTE consolation de travailler dans le sens
du bien.
(J. Romains)
Le dmonstratif est, tout comme le dfini, un morphme de la
notorit et il apparat souvent comme une simple variante emphatique
de larticle:
Le temps ne coulait plus. Un seul instant, toujours le mme:
CETTE pure douleur.
(Beauvoir)
La valeur dictique affaiblie et la probabilit doccurrence plus
rduite que celle de larticle dfini ont permis une exploitation
smantique assez diverse du dmonstratif et son extension dans un
champ notionnel. Les dmonstratifs ne sont pas seulement des
gestes et il ne faut pas prendre leur nom dans un sens trop troit.
(. . . ). Sitt quil ne sagit plus dun objet matriel, mais dun tre ou
dune ide leur rle devient figur. (F. BRUNOT, 1926: 144).
Le Pd dmonstratif est susceptible dtre exploit de manire
affective (mliorative ou pjorative), surtout dans des noncs
exclamatifs:
Quon me fiche la paix avec CETTE casquette !
(Simenon)
Oh, fitelle, CET enfant est impossible.
(H. Bazin)
65
La valeur de notorit du dmonstratif apparat dans des
squences o il est prcd du partitif de, lorsquil sert voquer une
catgorie de choses connues :
Il y en a partout de CES croix de granit.
(P. Loti, in R. Georgin)
Ctait une de CES nuits o la terre semble morte de froid.
(Maupassant, in R. Georgin)
La squence un (e) de ces dans un contexte exclamatif a une
valeur intensive :
Jai UNE DE CES soifs !
Je te promets UNE DE CES fesses !
(H. Bazin)
Jai UN DE CES tracs !
(BoileauNarcejac)
Il existe aussi un dmonstratif de politesse, qui apparat en
prsence des appellatifs (directs ou indirects) messieurs, dames,
demoiselles:
Conduisez CES messieurs.

2.4.4. Les possessifs


2.4.4.0. Les possessifs prsentent deux sries de formants se
caractrisant par une distribution et des zones smantiques diffrentes:
a) une forme atone (non prdicative, conjointe), mon (et var.) qui
fonctionne comme prdterminant nominal et participe la
constitution du syntagme nominal dont elle porte les marques de genre
et de nombre ; cette forme est aussi substitut parce quelle se rfre
aux participants lacte de communication et ce qui reste en dehors
de la participation directe au message ou ce qui est antrieur ce
message. (J. DUBOIS, 1965 : 144 sgg.)
b) une forme tonique (prdicative, disjointe), mien (et var.) qui
semploie comme pronom. Cette forme est prcde des segments le,
la, les sur la nature desquels tous les grammairiens ne sont pas
daccord ; certains chercheurs (H. YVON, B. POTTIER) leur confrent
le statut de pronoms. Cette forme prdicative est susceptible de
sadjectiver: Un mien ami.

66
Les formes adjectives toniques sont aujourdhui dun emploi
rare ; on leur prfre, en franais courant dautres tours dans lesquels
on se sert du possessif atone ou du pronom personnel prcd de la
prposition :
Cest un mien ami = cest un de mes amis.
= cest un ami moi

2.4.4.1. Les prdterminants possessifs


2.4.4.1.0. Les formants des prdterminants possessifs

Possesseur Objet
possd
Genre Masculin Fminin
Nombre
Singulier mon, ton, son ma, ta, sa
Singulier mon frre, mon ami ma soeur, ma chemise
mon, ton, son
mon amie, mon activit
Pluriel mes, tes, ses
mes frres, mes amis, mes soeurs, mes amies
Pluriel Singulier notre, votre, leur
notre produit notre fabrique
Pluriel nos, vos, leurs
nos produits nos fabriques

Comme il rsulte de ce tableau, le prdterminant possessif


prsente des formants diversifis suivant :
la personne du rfrent (possesseur);
le nombre du rfrent et celui de lobjet possd (le nom
dtermin par le prdterminant possessif);
le genre du possd (nom dtermin par le Pd possessif)
Le genre du rfrent possesseur ninflue par sur le formant du Pd
possessif :
SON livre elle
SON livre lui

67
Si le rfrent est du singulier, lopposition de personne est
marque par lopposition de consonne initiale m/t/s.
Devant les segments initiale vocalique, lopposition de genre
sannule :
MON lve est intelligent/intelligente.
Le rfrent de la troisime personne ne comporte pas non plus
de formant diffrenci en genre:
LEUR lve est intelligent/intelligente.
La diffrence de nombre est perue dans le code oral en liaison:
LEUR enfant/LEURS enfants.
Les possessifs prsentent galement quelques points de neutra-
lisation de lopposition de nombre. Ainsi, il existe un pluriel qui nest
pas un pluriel rfrentiel, car il marque lattitude sociale du locuteur
en renvoyant un rfrent singulier ; cest le possessif de politesse, le
pluriel officiel (de majest) ou le pluriel de modestie des auteurs :
A VOTRE sant, commissaire, fit, non sans une certaine gne,
celui dont on parlait.
(Simenon)
Il nest pas dans NOTRE intention dinsister sur ce point.
Le but des ouvrages antrieurs tait thorique : NOTRE but est
surtout pratique.
Il y a galement neutralisation de lopposition de nombre dans le
possessif distributif :
Ils ont dpos au vestiaire LEUR chapeau. (leur=leurs).
Aprs le pronom distributif chacun en apposition au sujet, si le
rfrent est un nom ou un pronom de la troisime personne (personne
du non participant direct au message), les possessifs son, sa, ses sont
en variation libre avec les possessifs de la pluralit leur, leurs:
Ils sen allrent chacun de SON (LEUR) ct.
Ils ouvrirent chacun SON (LEUR) livre.
Cette variation ne se prsente plus si le distributif chacun est
sujet ou complment:
Chacun a fait SON devoir.
A chacun SON d
ou si le rfrent est un pronom de la quatrime ou de la cinquime personne:
Avezvous chacun VOTRE livre ?
Nous sommes rentrs chacun dans NOTRE chambre.
68
2.4.4.1.1. Emplois et valeurs du prdterminant possessif.
Les prdterminants possessifs son, sa, ses, leurs(s) entrent en
variation libre ou grammaticale avec le pronom en, mais ce dernier
comporte moins de marques que le possessif: le Pd possessif peut tre
utilis aussi bien pour un nom de chose que pour un nom de personne,
tandis que en renvoie ncessairement la non personne ; cette
distinction est strictement observe en langue littraire. La phrase
bien connue des Parisiens : Le train ne peut partir que les portires
fermes, ne pas gner leur fermeture (pour ne pas en gner la
fermeture) dont la construction et t condamne nagure encore,
est admise aujourdhui (J. PERROT, 1962 : 23).
Le possessif et en sont en variation obligatoire dans les cas
suivants, o le possessif est seul possible lexclusion de en:
a) si le nom du possesseur et celui du possd se trouvent
lintrieur du mme noyau:
Ce parc est SES alles menchantent.
Jaime ce parc avec SES alles ombrages.
b) si le nom de lobjet possd est prcd dune prposition :
Jaime ce parc ; japprcie la rgularit de SES alles.
Je revois le chteau et la rivire qui coule sous SES murs.
(in Perrot, art. cit)
c) si le verbe a un complment dobjet direct:
Le feu fut allum, SES flammes embrasrent bientt le bcher.
(in Hanse, Dict.)
Les mains de Joseph tremblaient. SON visage, quand
la flamme de la bougie lclaira, rvlait la terreur.
(Simenon)

Le prdterminant possessif peut exprimer des valeurs


relationnelles trs diverses, qui sont les effets de sens contextuels dun
fonctionnement associatif allant de la contigut spatiale ou spatialise
(notionnelle) jusqu des emplois nonciatifs particuliers.

On peut retenir ainsi des valeurs constantes telles que:


la possession:
alinable: SA maison est situe au bord du lac.
Il lui a prt SON vlo.
69
inalinable: Il cacha SA figure dans SES mains.
SA voix tait aigu.
SON coeur battait la chamade.
SA vie nest pas en danger.
un trait caractristique:
Ce nest pas SON genre.
la contigut spatiale :
Il lana un coup doeil de MON ct.
SON verre est vide.
un rapport de parent, de socit, socio-professionnel:
SA famille nhabite plus la ville.
SES amis sont partis en vacances.
NOS voisins ont repeint leur maison.
Il accompagne SON directeur dans
ses voyages daffaires.
un rapport actionnel :
Il ignorait SA dmarche.
SON dpart a t retard.
Il doit payer SES tudes.
Il revient de SON voyage en Angleterre
Ce possessif peut indiquer, tout comme les dterminants
nominaux exprimant lappartenance, le sujet ou lobjet de laction:
SON arrive = le sujet de laction (il arrive)
SA condamnation = lobjet de laction (on la condamn)
Certaines de ces suites comme les complments du nom
correspondants sont ambigus et admettent les deux lectures :
SON invitation = sujet ou objet de laction
a) il a invit
b) il a t invit
un rapport itratif (rptition, habitude etc.) :
VOTRE autobus est parti.
Elle a SA crise de sciatique.
une relation affective :
MON petit, soyez de retour avant dix heures.
Elle avait une telle peur de trahir SON Joseph.
(Simenon)

70
lintrt:
Et voil NOTRE hros dans de beaux draps.

Loppositiona article/possessif se prsente comme une variation


libre, ou comme une variation smantique ou bien elle peut tre
conditionne par certains facteurs contextuels.
Il y a variation libre si le choix entre les deux prdterminants
nentrane aucune modification sensible sur le plan du contenu :
Je suis Laise/ MON aise dans ce costume.
Les oppositions smantiques que lon assure laide de loppo-
sition article/possessif sont les suivantes :
a) trait accidentel (article)/trait permanent (possessif) :
Elle me regardait dUN petit air triste.
Elle me regardait de SON petit air triste.
Il sloigna dUN pas lger.
Il sloigna de SON pas lger.
b) itration (possessif) non itration (article):
Il a manqu LE train.
Il a manqu SON train.
Le possessif est la marque dune habitude dans ces cas :
Elle souffre de SA migraine.
Puis elle reprit SA place habituelle droite de la caisse.
(Simenon)
Parfois le maire vient faire SA partie avec nous
(Simenon)
tonna le vieux qui se venge sur le beurre
(Il lui fallait maintenant SA livre par semaine).
(H. Bazin)
Dans la zone de la possession proprement dite, le prdterminant
possessif et larticle dfini sont distribus de la manire suivante :
a) si lobjet possd est alinable, le prdterminant possessif est
de mise :

Il retira SON veston, se lava LES mains et LE visage.


Et Leroy, qui navait pas lch SA serviette, sen servit pour
sessuyer LE front.
(Simenon)
71
Le possessif est obligatoire mme si dans la phrase il y a un datif
du bnficiaire/du perdant de laction:
Il lui a rpar SA voiture.
Il lui a pay SON voyage.
Il se lave SES chaussettes.
On lui a vol SON portefeuille.
b) Si lobjet possd est un objet inalinable plusieurs cas sont
prendre en considration :
il y a variation libre:
Il abme SES yeux. = Il sabme LES yeux
Il cache SON visage. = Il se cache LE visage.
Il essuie SES mains.= Il sessuie LES mains.
Il frotta SON poignet.= Il se frotta LE poignet.
Remarquons pourtant que le possessif apparat toutes les fois
que lon considre ncessaire dinsister sut le rapport de possession ou
si le nom partie du corps est prsent comme un objet quelconque.
Je voulais porter MA main MA tte et je le fis. Pourquoi ?
Pour maffirmer que je vivais.
(Gide, in Rougerie)
Si lon cherche enfin, dans des oppositions systmatiques, une
preuve de la vitalit de la voix pronominale, que lon songe des
oppositions comme: Il se lave les mains/il lave ses mains. Dans le premier
cas, le sujet participe () tout entier son action, avec un sentiment
profond de lunit de sa personne physique. Dans le second, il prend une
attitude dtache : sans doute les mains lui appartiennent-elles (comme
un objet quelconque), mais il ne les considre pas comme tant une part
de lui-mme, comme tant lui. Veux-je peindre les actes dun criminel
endurci qui vient de commettre un meurtre mthodiquement prpar, je
dirai: Il reprit son arme, lava soigneusement ses mains, sortit sans bruit.
(J. STEFANINI, 1962 : 119).
En effet, le choix du possessif l o il nest pas expressment
demand (avec les nome dsignant des parties du corps humain, des
facults psychiques et quelquefois des articles de vtements) est
charge de valeurs smantiques supplmentaires.
Dans dautres phrases, la prsence du possessif est amene par un
souci de prcision, l o lemploi de larticle donnerait occasion une
double lecture: Le mdecin dira: Donnez-moi VOTRE BRAS. Et le gantier:
72
Donnez-moi VOTRE MAIN. Pourquoi ? Parce que les expressions
donnez-moi LE BRAS, donnez-moi LA MAIN ont un autre sens quil faut
carter lorsquil sagit du mdecin ou du gantier. Do lemploi du
possessif pour viter lquivoque. (G. GOUGENHEIM, 1963 : 135).
d) larticle et le possessif sont en variation smantique dans une
srie de contextes o lemploi de lun ou de lautre de ces deux Pds
dteint sur le sens global, lopposition constante tant propre/figur:
Elle lui a donn LA main. ( = sens propre)/Elle lui a donn SA
main. (sens figur = elle a accept de lpouser).
Montrer LES dents (sens figur prendre un air mena-
ant)/Montrer SES dents (sens propre).
Faire SA valise (sens propre)/Se faire LA valise (sens figur =
= sen aller).
Arracher SES cheveux/sarracher LES cheveux (tre dsespr).
Lopposition article possessif se prsente comme une variation
conditionne si seul lemploi dun des deux Pds est possible,
lexclusion de lautre. Le choix du Pd est command:
a) par la prsence dun autre dterminant auprs du nom
exprimant lobjet possd :
Elle se brossa LES cheveux./Elle brossa SES longs cheveux
blonds.
Elle frotta SES poignets endoloris.
Elle ouvrit SES grands yeux noirs.
Elle se lava LES mains./Elle lava SES belles mains blanches.
Il a mal LA tte./Il a mal SA pauvre tte.
Il tranait LA jambe./Il tranait SA jambe malade.
elle sappuyait soudain au chambranle de la porte,
enfouissait LE visage dans SON bras repli.
(Simenon)
Elle na plus toute SA tte depuis quelle a perdu son fils.
Toutefois, si le Dt nominal est obligatoire du point de vue
grammatical ou smantique, on emploie larticle dfini et non le
possessif :

Il a LES cheveux blancs.


*Il a LES cheveux.
Cest le cas de tous les circonstants complments dattitude:
73
Le docteur, LE teint plomb,tait debout
(Simenon)
Il devait parler fort. Ctait un ours. LA tte rentre dans les
paules. LE torse moul par SON chandail qui faisait saillir LES
pectoraux, SES cheveux coups ras comme ceux dun forat,
LES poings AUX hanches, il criait des reproches
(Simenon)
b) par la diathse pronominale du verbe, la combinaison de deux
rgimes indirects pronominaux ntant pas admise:
SON regard sassombrit.
*LE regard LUI Sassombrit.
c) par la position du nom qui exprime lobjet possd: si ce nom
est sujet de la phrase, surtout dans les phrases ternaires verbe copule
et prdicatif (attribut), le possessif est de rgle:
SES lvres remuaient.
SES dents claquaient si fort que les mots devenaient
inintelligibles.
(M. Leblanc)
SES dents taient aigus, SON nez tait crochu: SON nez tait
cass; SES yeux taient glauques.
(in Hanse, Dict.)
MES yeux taient aveugles derrire ce rideau de larmes et de sel.
(Camus)
On dit toutefois: La langue lui dmange, LA tte me fait mal,
LA tte lui tourne, LA langue lui dmange, etc.
Le possessif apparat galement dans une srie de suites de
caractre locutionnel (suites figes) :
Demander SA route (SON chemin, SON pardon, SA grce)
Cest l que nous avons demand NOTRE chemin.
(Simenon)
Prendre SA revanche
Faire SON malin vouloir faire de lesprit
Dire SES quatre vrits quelquun lui dire sur son compte
des choses dsobligeantes avec une franchise brutale.
Prendre SES aises sinstaller, staler de faon peu discrte.
Aimer SES aises aimer son confort
En prendre SON aise ne pas se gner
Vous en prenez VOTRE aise avec les rglements.
(in P. Robert)
74
A VOTRE aise comme vous voudrez
Rgler SON compte quelquun lui faire un mauvais parti.
River SON clou quelquun le rduire au silence par une
rplique.
Choisir SON moment tre inopportun
Faire tout SON possible pour
Jai VOTRE affaire jai ce qui vous convient, vous en serez
content.
Le lui ferai SON affaire je lui rserverai le traitement qui lui
convient (pop. je le tuerai).
Tout SON content, tout SON sol (saoul) autant quon veut.
Elle pourrait sangloter tout SON saoul.
(R.M. du Gard in P. Robert)
Il a eu SES vingt ans le 2 avril.
Cette auto fait SES quatre-vingt-dix kilomtres lheure.
Y perdre SON latin ny rien comprendre.
Cela ne nourrit pas SON homme.

4.2.2.2. Le franais ne connat pas le possessif rflchi qui


marque lappartenance dun objet au sujet de la phrase. Le plus
souvent, cest le contexte qui permet dviter les ambiguts, mais il
nen existe pas moins des cas o il est difficile de saisir le sens du
rapport de possession rel:
Elle lui a parl de SON plan (le possesseur = sujet elle ou objet lui)
Pour lever cette ambiguit le franais a recours divers
procds, dont le plus usuel est la reprise du possessif par un pronom
complment prpositionnel introduit par :
Elle lui a parl de SON plan LUI.
Elle lui a parl de SON plan ELLE.
La mme reprise est signale dans les tournures emphatiques:
On ne voyait plus que SON dos LUI, un dos inhumain.
(Simenon)
Il y a TA vie TOI.
(Beauvoir)
On se sert parfois, avec le mme effet, de ladjectif propre :
Elle lui a parl de SON PROPRE plan.

75
Le mme adjectif est utilis pour accentuer la possession
(emphase):
Je lai vu de MES PROPRES yeux.

2.4.5. Les quantifiants


Les quantifiants sont des dterminants nominaux qui spcifient
la quantit du rfrent que le nom voque. On peut distinguer deux
catgories de quantifiants:
les numriques, qui dsignent la quantit dune manire
prcise: ce sont les numraux ordinaux : deux, cinq, vingt etc.:
les non numriques, qui dsignent la quantit dune manire
imprcise: quelques, plusieurs etc.

2.4.5.0. Les quantifiants numriques


Les quantifiants numriques sont des partitifs qui se constituent en
srie ouverte.
Le prdterminant un(e) dtache un lment x dun ensemble X
(M. WILMET, 1986: 82). Pour distinguer un(e) numral de un(e) de
larticle indfini on a propos le test de la cooccurrence avec seul
(pour le numral) et la cooccurrence avec quelconque pour lindfini:
UNE (seule) fois par mois (numrique)
Apporte-moi UN (seul) livre. (numrique)
Apporte-moi UN livre (quelconque). (indfini).
Les numriques fonctionnent comme des prdterminants ou
comme des pronoms anaphoriques:
Il y avait bien TROIS pipes dont UNE en cume
(Simenon)
Il avait TREIZE ans et moi SEPT.
(Colette)

Les prdterminants numriques admettent la postposition par


rapport au nom centre, mais la variation de lordre squentiel est
pertinente du point de vue smantique: quantit (antposition)/rang
(postposition):
Cinq livres/Livre cinq.

76
Les substantifs avec lesquels les numriques apparaissent en
postposition sont au point de vue de leur thme soit des noms propres de
personnes, soit des noms communs appartenant linventaire suivant:
livre, chapitre, acte, scne, article, paragraphe, an, chiffre etc.:
Lan II de la Rpublique.
Le chapitre 3 de ce livre.

Du point de vue de leurs formants, les numriques prsentent


des phnomnes de phontique combinatoire, le nombre de variantes
pouvant aller pour certaines units telles que six, dix jusqua trois,
selon quelles se trouvent places devant un segment initiale
vocalique, consonantique ou la pause. Les numriques un, deux,
trois, cinq, huit, neuf connaisent chacun deux variantes positionnelles,
antvocalique et antconsonantique.
Dans lexpression de la date, les formes antvocaliques et celles
qui apparaissent la pause des units six, dix, deux, trois sont en
variation libre:
Le six avril [l sis avRil] ou [l siz avRil]
Pour les numriques cinq et huit, ce sont les formes ant
consonantiques et antvocaliques qui se trouvent en variation libre:
Le cinq mai [l s m] ou [l s k m ]
La variante orale [noev] apparat seulement dans les suites neuf
ans et neuf heures.
Vingt prsente deux variantes, [v t] et [v ], la premire
apparaissant devant voyelle et dans les numriques composs : vingtsix
[v sis], vingt articles [v t].
Cent a une variante antvocalique qui nest signale que dans la
suites cent ans [s ta], cent hommes, mais cent articles [sRtik1].
Dans le code crit, cent et vingt prsentent une flexion de type
nominal marque par ls caractristique du pluriel ; la variante
graphique vingts apparat dans la suite numrique + . . . +N o
numrique est diffrent de cent ou mille auquel cas il est invariable:
CENT VINGTS francs.
MILLE VINGT hommes.
QUATRE VINGTS ans.
77
La variante cents apparat dans la suite : numrique + . . . +N ;
MILLE DEUX CENTS francs
CINQ CENTS francs
La variante graphique cent apparat devant mille ou un autre
dterminant numrique:
Deux CENT MILLE francs.
Deux CENT TRENTE cinq francs
La variante graphique mil napparat quen postposition ; elle
dsigne les millsimes de notre re :
Lan MIL neuf cent trente
Le numrique peut se combiner:
avec le dfini les
LES DIX kilomtres qui sparent les deux villages
avec le partitif du (avec une valeur distributive)
Faire DU CENT lheure
combin avec le pluriel des et suivi dune indication temporelle, il
souligne lincongruit de laction (M. WILMET, 1986 : 91):
Il rentrait DES UNE heures du matin.
Il travaillait jusqu DES TROIS heures du matin.
Prcd de lune des prpositions vers, sur, dans et du dfini
pluriel, le numrique exprime lapproximation temporelle:
DANS/VERS/SUR LES SIX heures
Certains quantifiants numriques peuvent acqurir une valeur
imprcise; on mentionne ainsi :
des numriques exprimant la petite quantit:
Je vais lui dire DEUX mots.
Cest DEUX/QUATRE pas dici.
des numriques de grande quantit:
On la dit TRENTE-SIX fois.
Je le lui ai dit VINGT/CENT fois.
En voir TRENTE-SIX chandelles
Je ne vais pas attendre CENT SEPT ans.
Avoir CENT fois raison
Faire les CENT pas
Souffrir MILLE morts
Faire MILLE amitis
Gagner des MILLE et des CENT
78
de numriques de quantit indtermine:
Un de ces QUATRE matins
Dire ses QUATRE vrits quelquun
Faire ses QUATRE volonts quelquun
Ne pas aller par QUATRE chemins

2.4.5.1. Les quantifiants ordinaux


Les numraux ordinaux indiquent le rang:
(le) premier :
le premier jour du mois
en premier lieu
le premier de lan
Ils sont arrivs bons premiers (bien avant les autres)
(le) second (ce numral semploie plutt quand il ny a que
deux choses):
le Second Empire
en second lieu
la seconde moiti
billet de seconde classe
dune seconde main (qui vient dun intermdiaire)
Lhabitude est une seconde nature.
Les autres numraux ordinaux sont forms laide du suffixe -ime:
le deuxime candidat
Il habite au troisime.
Cest le onzime voyage.
les cinquimes pages
Les numraux cardinaux peuvent semployer avec une valeur de
numral ordinal ; dans ce cas ils sont invariables :
page trois cent
Ouvrez la page un.

2.4.5.2. Les quantifiants non numriques


Les units qui figurent dans linventaire des quantifiants non
numriques se caractrisent par des distributions diffrentes : il arrive
quune mme unit fonctionne tantt comme prdterminant nominal,
tantt comme dterminant postpos ou combinable avec un autre

79
prdterminant (indice nominal), tantt enfin comme pronom. On
distingue trois types dunits:
a) celles qui ne sont que des dterminants qui ne figurent quen
prsence du nom: chaque/certain (sing.), diffrents, divers, force;
b) celles qui peuvent fonctionner comme dterminants nominaux
ou comme pronoms : plusieurs, plus dun, certains, tout, aucun, nul,
pas un ;
c) celles qui ne sont que des pronoms : chacun, rien, personne.
Smantiquement, les quantifiants non numriques se rpartissent
en deux groupes distincts :
les totalitaires (positifs ou ngatifs)
les partitifs qui se rfrent une partie extraite de la totalit.

2.4.5.2.0. La totalit peut tre envisage sous deux aspects diffrents :


lintgralit (lunit est prise en sa totalit)
luniversel (lespce prise en sa totalit ).
Tout (sing.) suivi dun indice nominal exprime lintgralit :
Il est presque TOUT LE temps absent.
Jai TOUT MON temps.
Il en a fait TOUTE UNE histoire. (il a fait grand cas)
Cest TOUT UN roman, TOUTE UNE affaire. (une grave
affaire).
TOUT LE village tait venu. (fig. il y avait grande affluence).
Au pluriel, tout indique la totalit gnralisante ou la totalit
dans la circonstance:
TOUT LE monde tait parti.
TOUS LES tudiants doivent se prsenter au secrtariat.
L tait la certitude, dans le travail de TOUS LES jours.
(Camus)
TOUS NOS contemporains sont ainsi.
(Camus)
Tout suivi directement du nom exprime luniversel :
TOUT travail sajoute la masse des richesses.
(Maurois)
TOUT choc est sain.
(Maurois)

80
Des cris de dsespoir parvenaient de TOUS cts.
Cet emploi apparat dans de nombreuses suites de caractre
locutionnel: avoir toute libert, donner toute satisfaction, avoir tout
intrt , de tout temps, en toute franchise, toute allure/vitesse,
tout bout de champ, tout hasard, tout propos, en tout cas, en tout
tat de cause, en toute hte ; tous gards, tous (les) coups ; toutes
affaires/choses cessantes, toutes rflexions faites, etc.
Tandis que tout indique la totalit globale, chaque la prsente de
manire discontinue (distributive) :
A CHAQUE jour suffit sa peine.
CHAQUE pice du dossier donna lieu des controverses.
(Simenon)
Les prdterminants de quantit nulle ralisent lopposition
distributif/non distributif: nul et pas un sont des totalitaires non
distributifs et reprsentent les termes ngatifs de tout, aucun est
distributif et en tant que tel il est le terme ngatif de chaque:
NULLE chose ne manquait.
NULLE puissance terrestre ne peut faire que vous lvitiez.
(Camus)
Il apparat souvent dans des suites ngatives o il exprime la
totalit positive : sans nul doute, sans nulle exception etc.
Postpos il a une valeur de caractrisant:
un lve NUL en histoire.
La squence pas un(e) est un synonyme courant de nul:
Je ncrirai PAS UNE ligne, je ne dirai PAS UN mot qui puisse
pousser la guerre.
(Beauvoir)
Il ny avait PAS UN chat.
PAS UN nuage ne passe dans le ciel.
(Bombard)
Aucun(e) semploie surtout au singulier :
Cela navait AUCUNE importance
Cela ne prsente AUCUN intrt.
Au pluriel, il ne semploie quavec des noms pluralia tantum:
aucuns frais.
Il peut tre postpos au nom quil accompagen:
Il agissait sans conviction AUCUNE.
81
2.4.5.2.1. Dans le cadre des quantifiants partitifs destins
traduire la partie indtermine, il convient de distinguer deux groupes:
ceux qui dsignent la petite quantit;
ceux qui expriment la grande quantit.
Les units que lon emploie pour traduire une ide de petite
quantit sont certain, quelque au singulier et certains, quelques,
plusieurs, diffrents, divers, qui sont des micropluriels.
Le sens de lunit dpend au singulier du thme substantival
avec lequel elle est mise en rapport; avec un substantif indnombrable,
certain et quelque ont surtout une valeur quantitative et accompagnent
un nom massif:
Il y est rest un CERTAIN temps.
Elle navait pas de fortune ? Une CERTAINE aisance.
(Simenon)
Daspect tranquille, il faut QUELQUE temps pour apercevoir
ce qui la rend diffrente de tant dautres villes
(Camus)
Jai peut tre eu tort () de manifester QUELQUE
impatience
(Simenon)
Pourriezvous me prter QUELQUE argent ?

Les pluriels quelques, plusieurs, diffrents, divers expriment une


collection nombre rduit de membres prlevs sur un ensemble:

Ces QUELQUES indications donnent peuttre une ide


suffisante de notre cit.
(Camus)
Dans la chambre je me suis aperu que je navais plus
que quinze francs et QUELQUES jetons.
(Simenon)
PLUSIEURS trains partaient peu prs en mme temps.
(Simenon)
Divers et diffrents ajoutent lide de quantit celle de diversit,
de discontinuit qualitative: les objets se caractrisent par une qualit
dfinitoire commune et par des qualits secondaires spcifiques:
Ce mot a DIFFRENTES acceptions.
82
Jai vu dans ce magasin DIVERS articles.
Lide de diversit sest beaucoup attnue dans le Pd diffrents
qui indique tout simplement la quantit, plusieurs objets de la mme
espce.
Les lments qui expriment la grande quantit sont maint, force,
plus dun et certaines units que la grammaire traditionnelle qualifie
tort dadverbes: beaucoup, trop, assez, davantage etc. + de:
Maint (vx) figure surtout dans des suites automatises:
Force est dsuet et souvent ironique :
Il nous a fait FORCE salutations.
Un chapeau assez compliqu, probablement transform
MAINTES fois.
(Simenon)
Il revint MAINTES reprises.

2.4.5.2.2. Les adverbes de quantit qui dans la suite Adv + de


fonctionnent comme des prdterminants de quantit imprcise
sorganisent smantiquement daprs les oppositions suivantes:
comparatif/non comparatif
Les comparatifs se divisent leur tour en galitaires (autant de,
tant de) et non galitaires (plus de, moins de):
Ce livre se lit avec AUTANT DE plaisir que de profit.
Le style color donne PLUS DE relief ce rcit.
Elle laperut lorsquil tait MOINS DE dix mtres delle.

Les non comparatifs se rpartissent en deux sous-classes:


les adverbes de quantit nulle (point, gure, pas)
POINT DE lumire dans toute la maison.
Je nai GURE DE loisirs en ce moment (ngation affaiblie) (DFC).
les adverbes de quantit positive se rpartissent en trois sous-
classes disposes suivant une hirarchie qui va de la petite quantit
(peu de) la grande quantit (beaucoup, bien du/des, trop, tant, pas
mal (fam), que (excl.), quantit (s), etc. en passant par la quantit
moyenne (assez, suffisamment, etc.):
PEU DE dcouvertes sous-marines sont retenir avant
les temps modernes.
(Nouvelles de France)
83
Il passait PAS MAL DE temps guetter ainsi.
(Le Clzio)
Elle a BIEN DES ennuis en ce moment
(DFC)
Il publia NOMBRE Dditions critiques.
Il a fait NORMMENT DE fautes dans sa copie.
COMBIEN DE livres as-tu achets ?
Il est remarquer que ces quantifiants peuvent dterminer aussi
des noms indnombrables (massifs):
Elle a BIEN DU courage.

2.4.6. Les identifiants


2.4.6.0. Les identifiants sont des dterminants nominaux qui
spcifient lidentit du rfrent voqu par le nom quils
accompagnent. Smantiquement on peut distinguer deux grandes
classes:
les identifiants indfinis : tel, quelque, certain, quelconque...
les indtermins :
les particularisants indfinis:
les prdterminants dindiffrence ou dignorance
les identifiants comparatifs: tel, mme, autre
Certains de ces dterminants, tel, mme, autre, ne sont pas, le
plus souvent des dterminants premiers, ils sont prcds dun indice
nominal.
La plupart sont polyvalents: ce sont soit des prdterminants
didentit, soit des quantifiants indfinis, soit des caractrisants, en
fonction de la nature du nom quils accompagnent.

2.4.6.0.0. Les deux units quelque et certain ont des valeurs


diffrentes suivant quelles sont employes au singulier ou au pluriel,
devant un nom dnombrable ou indnombrable (massif):
au singulier devant un nom dnombrable ce sont des
particularisants indfinis; avec un nom indnombrable, ce sont des
quantitatifs indfinis de petite quantit ;
au pluriel, quelques exprime la petite quantit, tandis que
certains, certaines sont des partitifs particularisants.
84
Singulier Valeur
Certain +N dnombrable particularisant
Quelque +N indnombrable petite quantit

Pluriel Valeur
Quelques +N dnombrable petite quantit
Certains +N dnombrable partitif
particularisant

Je lai vu QUELQUE part.


Peut-tre QUELQUE jour le reverrons-nous.
(DFC)
Si jy suis oblig par QUELQUE preuve, il faudra bien que
je maccepte.
(Anouilh)
Je suis daccord avec lui jasqu UN CERTAIN point.
Je lai vu CERTAIN soir.
Un CERTAIN M. Dupont vous a cherch.

Au pluriel, certain est un partitif.


Elle pleurait comme CERTAINES femmes savent pleurer
(Simenon)
Au pluriel, quelques nest jamais particularisant : cest un
prdterminant de petite quantit (v.ci-dessus)

2.4.6.0.1. Quelconque est un dterminant dindiffrence qui se


place le plus souvent aprs le nom accompagn dun indice nominal:
Prenez un livre QUELCONQUE.
Il ne vous a jamais donn une adresse QUELCONQUE ?
(Simenon)
Devant un nom indnombrable, il peut acqurir une valeur
quantitative:
Une QUELCONQUE frayeur
Quelconque peut acqurir aussi une valeur de caractrisant et
admettre la quantification :

85
Un homme (trs) QUELCONQUE (insignifiant)
Un livre QUELCONQUE (mdiocre)
Il fixait le tapis ou NIMPORTE QUEL objet dans le bureau
(Simenon)
Ce sont l des renseignements que NIMPORTE QUELLE
agence financire pourra vous donner
(Simenon)

2.4.6.0.2. Je ne sais quel, Dieu sait (quel) sont des dterminants


dindiffrence employs dans le cas o le locuteur ne peut ou ne veut
pas prciser le rfrent:
Elle a fait JE NE SAIS QUEL rve.
(Simenon)
Pourquoi, tout jeune, semblait-il dj porter sur ses maigres
paules le poids de DIEU SAIT QUELLE maldiction ?
(Simenon)

2.4.6.0.3. Tel est indtermin lorsquil est prcd ou non de


lindfini et semploie surtout comme substitut dun nom propre de
personne quon ne peut ou quon ne veut pas prciser :
TEL lve gare frquemment ses cahiers.
Ci-gt UNE TELLE veuve TEL, dcde en 1930.
(Simenon)
Il est toujours indtermin dans une structure de coordination:
Je ne suis pas sans avoir observ sur moi-mme TELLE ou
TELLE chose depuis quelque temps.
(J. Romains)
Il rencontre TEL ou TEL ami qui le met en retard.
(DFC)
Il peut exprimer aussi la conformit, la similitude avec un autre
objet (comparaison proportionnelle):
TEL matre TEL valet
TEL pre TEL fils.
Comme dterminant qualitatif, tel insiste sur lide dappartenance
du nom quil dtermine une classe dobjets (inclusion dans une classe);
dans ce cas cest un synonyme de pareil, semblable:

86
Je suis tonn quil tienne DE TELS propos.
(P. Robert)
DE TELLES raisons ne suffisent pas nous convaincre.
(DFC)
Tel fonctionne aussi comme un marqueur dintensit:
Je nai jamais vu UN TEL courage.
Ne rptez pas un secret dUNE TELLE importance.
(DFC)

2.4.6.0.4. Mme est un comparatif didentit:


Jai LE MME stylo que toi.
Il lui posait toujours LES MMES questions.
Prcd du dmonstratif, il a une valeur didentifiant intensif:
Il doit CETTE MME heure se trouver dj loin.
Il a la mme fonction disolant intensif lorsquil est plac aprs
un nom abstrait: une opposition smantique sattache ainsi la
variation dordre squentiel:
Ils ont tous les deux LE MME courage de dire la vrit.
Il est le courage MME.
Plus raraement, il peut apparatre sans indice nominal antpos:
Nous avons MMES joies, MMES peines.
(in G. Mauger)

Plac avant lindice nominal, mme est adverbe et en tant que tel
il est invariable:
MME ses enfants ne lauraient pas reconnu.
MME les rsultats quils ont obtenus me paraissent peu srs.

2.4.6.0.5. Autre est la terme ngatif du comparatif didentit


mme.
Dans la grande majorit des contextes courants, il saccompagne
dun indice nominal, mais le sens est fonction de cet indice : sil est
indfini, un(e), d, la non conformit stablit entre un rfrent connu
et un ou plusieurs rfrents indtermins:
Jaurais voulu entendre UN AUTRE son de cloche.
(Beauvoir)
Vous ne lavez jamais vu en compagnie DAUTRES personnes?
87
Les suites lautre fois, lautre jour, lautre anne etc. ont
toutefois une valeur indtermine, indiquant un pass plus ou moins
rcent:
Je lai rencontr LAUTRE JOUR.
Je regardais LAUTRE SOIR un critique dramatique terminer
la hte larticle que son journal attendait.
(Daninos)
Comme Pd excluant la prsence dun indice nominal, autre est
signal dans des suites figes : autre chose, autre part.

2.4.7. Les prdterminants interro-exclamatifs


2.4.7.0. Les formants des prdterminants interro-exclamatifs

Masculin Fminin
Ant Ant Ant Ant
consonantique vocalique consonantique vocalique
Sg. Quel Quelle
Pl. Quels Quelles

Les formants des prdterminants interro-exclamatifs ne varient


en genre et en nombre que dans le code crit. Lopposition de nombre
est perue aussi en liaison.
Ils apparaissent dans des noncs interrogatifs ou exclamatifs:
QUEL ge as-tu ?
A QUELLE heure est-il rentr ?
QUELLE drle dide !
QUEL contretemps !
Quel (et.var.) apparat aussi dans les interrogatives indirectes:
Jignore QUELLE a t sa raction.
Je voudrais savoir QUELLE sera son attitude.
Dites-moi QUELLE heure il est.

88
2.4.7.1. Fonctions des prdterminants interro-exclamatifs
Quel interroge sur la qualit:
Denise aurait eu une autre vie.
QUELLE vie ?
(Beauvoir)
Quel est aussi un anticipant lorsquil interroge sur un prdicatif:
QUELLE est votre place ?
QUEL est ce journal ?
Il peut interroger aussi sur le rang :
QUEL jour sommes-nous aujourdhui?

2.4.8. Le prdterminant relatif


Le prdterminant relatif a les mmes formants que les relatifs
composs : lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Il accompagne un
nom qui figure dj dans une phrase immdiatement prcdente. Il est
dun emploi assez rare, exception faite de la suite auquel cas:
Vous serez peut-tre absent AUQUEL CAS vous me prviendrez.
(P. Robert)
Le reste des emplois appartiennent la langue littraire ou
administrative :
Il rpugnait cette fois se mettre dans la peau des htes du
chteau aux chiens roux, LESQUELS chiens, renferms sur
lordre de ces messieurs de la police, glapissaient sans relche.
(Simenon)

Fonctions et valeurs des prdterminants nominaux


Ides retenir
Le GN est une squence ordonne qui runit autour dun
noyau nominal des lments qui remplissent deux fonctions
essentielles :
les prdterminants (Pd) nominaux qui sont des marqueurs
dextensit : ils spcifient lensemble des objets auxquels momenta-
nment on rfre;
les caractrisants qui sont des marqueurs dextension servant
restreindre le sous-ensamble des objets auxquels un concept
89
sapplique par la spcification de la diffrence spcifique du genre
proche,
Les prdterminants nominaux sont des morphmes
grammaticaux non lis dont la principale fonction est dactualiser le
nom en permettant ainsi son insertion dans lnonc.
Les prdterminants nominaux peuvent tre dcrits en
adoptant plusieurs points de vue :
distributionnel :
ils sont antposs ( lexception de autre, tel, aucun qui
admettent aussi la postposition);
ils se divisent en deux grandes catgories :
les Pds premiers qui nadmettent pas la combinaison
avec les indices nominaux (un, le, ce, mon et var); ce sont : les
articles, les dmonstratifs, les possessifs, quelque, chaque,
certain (pl) plusieurs, plus dun, aucun, nul, pas un, force,
maint, quel, lequel :
les Pds seconds qui peuvent se combiner avec un indice
nominal : certain (sg), quelques, diffrents, divers, tout, les
numriques, tel, mme, autre (et. var.).
rfrentiel
Les Pds nominaux nont de rfrent direct mais ils servent
construire des expressions rfrentielles.
La rfrence quils construisent peut tre gnrique (extensit
maximale si lon renvoie la classe tout entire de l'objet voqu par
le nom (Le chien est fidle) ou monrique (spcifique, particulire) si
le rfrent voqu est une entit particulire (Le chien du voisin est
bless).
smantique
Les morphmes grammaticaux non lis sont dtermins par des
relations dopposition lintrieur du paradigme quils forment. Ils
confrent au nom quils accompagnent des valeurs smantiques
stables ou contextuelles.
Les difficults qui surgissent au moment o lon entreprend une
description smantique de ces units sont dautant plus grandes que la
plupart peuvent avoir des valeurs contextuelles diffrentes (larticle un
peut tre indfini ou numral, tel peut tre identifiant indfini ou

90
comparatif, quelconque est identifiant indfini ou caractrisant,
diffrents, divers sont des quantifiants ou des caractrisants, quelque
peut tre quantifiant ou identifiant, etc.
Larticle indfini un(e) fonctionne comme un lment
introducteur autonome par rapport au contexte, qui ouvre une chane
de rfrences (F. CORBLIN, 1987: 40): Devant lui se dressait un
nouveau personnage Lhomme sembla ne pas le remarquer (Robbe-
Grillet). Dans son emploi spcifique un(e) vise un rfrentiel pralable
(M. RIEGEL,J.-C.PELLAT, R.RIOUL, 1994: 159). Cet lment est
mentionn la premire fois dans le discours: Un homme entra et
sassit prs de la fentre.
En emploi gnrique, larticle un(e) voque un rfrent
considr comme un exemplaire typique: Un homme ne se laisse
jamais abattre. Certains contextes sont ambigus et admettent deux
interprtations: Marie veut pouser un acteur (quelle a connu lanne
dernire) = emploi spcifique, Marie veut pouser un acteur
(nimporte lequel, pourvu que ce soit un acteur) = emploi gnrique,
alatoire.
Le pluriel des, nest jamais gnrique.
Larticle partitif est considr comme une sous-espce
dindfini, les deux articles sopposant en bloc au dfini.
Le partitif sapplique aux objets massifs et implique une ide de
quantification. Dans la plupart des cas, le partitif rfre un nom
massif, concret ou abstrait, pris comme un gnrique: boire du vin,
avoir de la patience. Le partitif connat aussi un usage rfrentiel
spcifique: Il boit du vin que je viens dacheter.
Larticle dfini singulier sert construire un rfrent unique,
un singleton, qui peut tre un exemplaire ou une classe (R. MARTIN,
1983: 158). Le dfini spcifique est le marqueur de lunicit et de la
notorit et il est dpendant du contexte: Apporte-moi le livre qui est
sur ltagre. Devant un nom indnombrable il exprime la totalit
dans la circonstance: On a apport le lait.
Le dfini peut tre linstrument de lextensit maximale (emploi
gnrique): Le panda est protg par la loi. Pour distinguer lemploi
spcifique du gnrique on se sert de la reprise par a: Le/un chat, a
miaule (gnrique)/Le chat (du voisin) il miaule (spcifique).

91
Larticle zro apparat:
devant les noms propres: Jean est parti, Paris est dsert cette
poque de lanne.
dans les coordinations identifiantes: Mon collgue et ami
dans les apostrophes: Garon, laddition!
dans les tiquetages: Oeufs du jour
dans les enseignes: Pharmacie
dans les panneaux davertissement: Attention, travaux
dans les phrases nominales Nuit noire
Larticle zro marque aussi la non constitution du GN dans ses
fonctions phrastiques essentielles: les attributs (Il a t nomm
prsident de la socit), les locutions verbales (avoir raison), certains
groupes prpositionnels (un verre deau).
Le dmonstratif connat deux emplois:
deictique: il dsigne un rfrent prsent dans la situation en
indiquant la distance spatio-temporelle: Passe-moi ce journal;
anaphorique lorsquil identifie un rfrent dja voqu dans le
contexte immdiat: Prs de chez nous il y avait une maison
abandonne. Cette maison avait appartenu une vieille famille de la
rgion.
Le Pd dmonstratif est suspceptible demplois affectifs ou
valuatifs: Ah, ces hommes! ou intensifs: Jai une de ces faims!
Larticle dfini et le dmonstratif sont des dsignateurs, mais
tandis que le dfini prsente des variations dextensit, le dmonstratif
est troitement li aux conditions contextuelles.
Le possessif exprime des rapports dassociation:
mtonymiques: possession alinable (ma voiture), parent
(mon frre), lien social (mon directeur) action (mon intervention, mon
dpart), contigut spatiale (mon voisin);
synecdochiques possession inalinable (mon bras, ma vie).
Les quantifiants dterminent le rfrent du point de vue de sa
quantit prcise (les numriques) ou imprcise (non numrique).
Les quantifiants non numriques se rpartissent en deux groupes
distincts:
les totalitaires, la totalit pouvant tre envisage sous une
forme intgrale (Tout le village) ou universelle (Tout village), globale,
positive (tout le) ou ngative (nul), discontinue, distributive, positive
(chaque) ou ngative (aucun, pas un):
les partitifs qui peuvent tre rpartis en trois classes:
92
Pds qui expriment la grande quantit (beaucoup de, pas mal de,
trop de, etc.).
Pds qui expriment la quantit mayenne (assez de, etc.)
Pds qui expriment la petite quantit (peu de, quelques)
Quelque, un certain semploient devant un nom massif pour
exprimer la petite quantit: Donnez-moi quelque argent. Il y est rest
un certain temps.
Les micropluriels quelques expriment une valuation
quantitative oriente vers la ngation (quantit insuffisante): Il na que
quelque livres, tandis que plusieurs est dune orientation argumentale
positive: Il a crit plusieurs livres.

RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Brunot, F., 1926, La pense et la langue, Paris, Masson
Corblin, F., 1987, Indfini, dfini et dmonstratif, Genve-Paris, Droz
Cristea, T., 1968, La variante de larticle de en franais contemporain, in Bulletin
de la SRLR, p. 26-30
Dervillez-Bastuji, J., 1982, Structure des relations spatiales dans quelques langues
naturelles, Genve, Droz
Dubois, J., 1965, Grammaire structurale du franais, Nom et pronom, Paris,
Larousse
Frei, H., 1960, Tranches homophones, in Word, no. 3, p.34-42
Georgin, R., 1957, Difficults et finesses de notre langues, Paris, A.Bonne
Gougenheim, G., 1963, Systme grammatical de la langue franaise, Paris,
dArtrey
Grevisse, M., 1953, Le bon usage, Paris-Gembloux, Duculot
Guillaume, G., Logique constructive interne du systme de larticle franais, in
Le franais moderne, no. 3
Lon, M., 1969, LE muet, in Le Franais dans le Monde, no. 18, p. 31-34
Martin, R., 1983, Pour une logique du sens, Paris, PUF
Moignet, G., 1965, Le pronom personnel en franais, Paris, Klincksieck
Perrot, J., 1962, Remarques sur lexpression du rapport de possession en franais,
in Le Franais dans le Monde, no. 13, p. 23-25
Riegel, M., Pellat, J.C., Rioul, R., 1994, Grammaire mthodique du franais, Paris,
PUF
Stefanini, J., 1962, La voix pronominale en ancien et en moyen franais, Paris,
Ophrys
Wilmet, M., 1986, La dtermination nominale, Paris, PUF
Yvon, 1949, Le, la, les articles ou pronoms, in Le franais moderne, no. 4,
p. 251-264

93
2.5. Le Groupe Nominal tendu
2.5.0. Caractristiques du GN tendu
Le GN tendu (complexe) est constitu dun GN minimal et
dun ou de plusieurs dterminants (dt) facultatifs:
Une ruelle tortueuse
Les ruelles tortueuses de la vieille ville
Plusieurs lments dfinissent le GN tendu du point de vue de
sa structuration:
la rection
Dfinie comme la dpendance de morphmes appartenant des
catgories diffrentes, la rection se ralise formellement par des
lments de relation: zro (rection directe), pause relative, relateur
ppositionnel, relatif, conjonctionnel (rection indirecte). On peut
considrer que les groupes de mots connaissent deux types de
structuration du point de vue de la rection (B. POTTIER, 1964):
- homogne (rection directe):
Les petites maisons blanches
- htrogne (rection indirecte):
Il sapproche de la fentre qui doit tre celle de la cuisine et
vrifie que les volets de bois plein en sont solidement clos.
(Robbe-Grillet)
lordre squentiel
Lordre squentiel (la squence) peut tre obligatoire, la
proposition relative, par exemple, sera toujours postpose, ou libre,
auquel cas il est en gnral pertinent du point de vue smantique ou
stylistique :
un homme pauvre/un pauvre homme
Une profonde affection/une affection profonde
la cohsion
On peut distinguer des GN libres qui se recomposent avec des
lments quivalents :
Une robe rouge
Une robe longue
Une jupe longue
Une jupe rouge

94
et des groupes semi-automatiss qui sont bloqus dans certains de leurs
lments, ce qui se traduit par limpossibilit de quantifier le dt, de changer
lordre des constituants, mais qui conservent le sens initial des composants,
ainsi que des GN compltement bloqus dont le sens est global :
Une arme feu
Une pomme de terre
Un blanc bec
En passant dun type lautre, aucune limite nette ne saurait tre
retrace et lon peut se trouver devant des cas embarrassants quant la
cohsion et lunicit du rfrent que les suites respectives voquent.
Les dterminants facultatifs sont des qualifiants; leur rle est de
restreindre lextension du nom quils accompagnent, en introduisant
un lment qui exprime la diffrence spcifique :
Une ruelle (genre proche) tortueuse (diffrence spcifique) :
On distingue une qualification intrinsque inhrente (carac-
trisation) et une qualification extrinsque exprimant un rapport avec
un autre objet :
Les ruelles de la vieille ville (qualification extrinsque).

2.5.1. Types de qualifiants nominaux


Le nom centre peut tre dtermin par des caractrisants plus ou
moins complexes :
- une propostion relative.
Un homme que lon admire
- un adjectif qualificatif (une pithte) :
Des murs immenses
Un petit jardin
- une pithte dtache (adjectif en apposition) :
Fatigu, il sarrta un instant.
- un nom en apposition :
Son frre, lingnieur
- un complment du nom :
La route du village
Un sac en papier

- un infinitif prppsitionnel :
95
Le dsir dagir
- une proposition conjonctionnelle :
Limpression quil stait tromp lobsdait.

2.5.2. Relativisation et pithtisation


La proposition relative est considre dans les grammaires
gnratives-transformationnelles comme provenant de lenchssement
dune phrase dans une autre phrase dite matrice.
La phrase Le film que je regarde est intressant est ainsi le
rsultat de lenchssement de la phrase Je regarde le film dans la
matrice Le film est intressant. Lenchssement est fond sur la
rduction de llment nominal redondant (le film). Linstrument
laide duquel on enchsse une proposition P1 dans une autre
proposition P est le pronom relatif (QU).
En grammaire gnrative-transformationnelle on considre
galement que lpithte est le rsultat dune transformation
dpithtisation qui consiste enchsser une phrase forme du verbe
TRE et dun adjectif dans le GN dune autre phrase au moyen dune
relativisation suivie de leffacement de QU et du verbe copule :
Le livre rouge Le livre qui est rouge
En effet, les relatives et les pithtes prsentent la mme
distinction entre dterminatives (qui restreignent la sphre du
dtermin) et explicatives (qui ne restreignent pas la sphre du
dtermin) :
Une surface qui est plane Une surface plane (dterminative
ou restrictive).
Marie, qui tait trouble, se tut. Marie, trouble, se tut
(explicative ou non restrictive).
En outre, la relative peut tre coordonne une pithte, ce qui
est une preuve de leur nature identique :
Jai des sens mesurs et qui ne sgarent pas.
(Giraudoux)

2.5.3. La proposition relative

96
2.5.3.0. Le processus de relativisation suppose lidentit
rfrentielle de deux nominaux, le premier est dsign en grammaire
traditionnelle par le terme dantcdent et le second est llment
nominal rduit en surface, mais la rduction ne se fait pas sans laisser
certaines traces du nominal supprim :
le choix du relatif est dict par la position que le nominal
rduit occupe dans la phrase enchsser, ce qui sexplique par le fait
que ce relatif est un pronom reprsentant;
la prposition, indice de la position que le nominal occupe
dans la propositon enchsser, est replace gauche du pronom
relatif:
Jai achet des livres : je nai pas encore eu le temps de lire les
livres Je nai pas encore eu le temps de lire les livres que jai
achets,
Le quartier est calme; mon ami habite prs du quartier Le
quartier prs duquel habite mon ami est calme.
laccord du participe pass des verbes conjugus avec avoir si
le nominal rduit occupe la position dobjet direct :
Les livres que jai achets.
Lantcdent est le nominal qui est identique au point de vue de
la rfrence llment supprim. Il peut tre ralis en surface de
plusieurs manires :
par un substantif :
Il y avait une petite fois, pendant la canicule, un type qui tait
assis devant une fentre ouverte.
(Le Clzio)
par un dmonstratif intgr au systme des relatifs :
La fidlit cre ce qui la justifie.
(Maurois)
par un pronom personnel tonique, prcd ou non par le
prsentatif cest et reprsent par le relatif qui si le pronom figure en
position de sujet et par que sil est non sujet :
Toi qui as dj tant souffert pour nous faire souffrir
(H. Bazin)
Cest moi qui ai pris la bicyclette.
(Beauvoir)
97
par un pronom atone objet direct en position de sujet mont
aprs un verbe de perception ou les expressions il y a, voici, voil
(relatives prdicatives) :
Je lai entendu qui pleurait.
Le voici qui arrive.

2.5.3.1. Les instruments de la relativisation sont les pronoms


relatifs, qui ont une double fonction.
- ce sont des substituts corfrents leur antcdent
- ce sont des relateurs (v.ci-dessous p. 177)
Le choix du relatif est dtermin par :
- la fonction syntaxique du nominal rduit (redondant)
- la structure de lantcdent (prpositionnelle ou non)
- la nature inhrente du nominal antcdent (humain/non humain).
Il existe en franais deux systmes de pronoms relatifs
- les relatifs simples (invariables)
- les relatifs composs (variables en genre et en nombre)

antcdent substitut neutre


+ Humain - Humain ce, rien, qq.
fonction chose
sujet qui, lequel qui
attribut que -
objet * direct que
objet indirect qui, auquel auquel quoi
complment du dont, de qui dont, dont
nom ou du verbe duquel
introduit par de
circonstant - o, que -
temporel
circonstant - o o
spatial
circonstant par, pour, chez pour, par/ pour
prpositionel qui/lequel, par lequel cause de quoi
cause de qui cause
duquel, etc.
Sujet :
La personne qui vous attend simpatiente.

98
Jentends lautomobile qui claxonne.
Il ny a rien qui puisse le sauver.
Le qui distributif caractristique de la langue littraire, renvoie
toujours un rfrent personnel :
Tous prenaient comme arme lobjet qui leur tombait sous la
main, qui une fourche, qui une bche, qui un rteau.
(Lexis)
Le relatif qui peut apparatre comme sujet dune relative dite
sans antcdent, auquel cas il a le statut dun nominal personnel de
sens indtermin :
Qui vivra verra.
Rira bien qui rira le dernier.
Qui a bu boira.
Qui va la chasse perd sa place.
Jouer qui perd gagne
Lequel ne semploie plus comme sujet en langue courante. Il
apparat dans certains contextes pour lever toute ambigut : il peut
tre alors adjectif relatif :
La mise en scne de ce spectacle lequel/laquelle est trs russi (e)
ou dans le style juridique :
Il ya plusieurs tmoins lesquels ont dclar avoir vu laccus
sortir de la maison.
Objet direct :
Je songeai un film que javais vu avec mon ami Marcel.
(Beauvoir)
Vous ne savez dans doute pas la tournure que prennent les
choses.
Ce que je veux cest de partir le plus tt possible.
Lequel ne peut jamais tre objet direct.
Attribut :
Ladolescent que jtais alors tait pris de justice.
Vous engendrerez ce loisir forc quest le chmage.
(Maurois)

Objet indirect :
Jallais voir mon professeur qui jexposai mon projet.

99
Lhomme qui/auquel jai parl tait un inconnu.
La date de lexamen auquel il ne cessait de penser approchait.
Ce coffret contient ce quoi je tiens le plus.
Complment du nom :
Il rencontra un voyageur dont un homme de peine portait la malle.
(Simenon)
Il lui posa une question dont il connaissait dj la rponse.

Lorsque la relative dtermine un nom prpositionnel et le


nominal rduit est introduit par de, le relatif est duquel (et var.). Il
rsulte que dont ne peut dterminer un nom prpositionnel :
Le banc sur le bord duquel je me repose est frachement peint.
La foule au milieu de laquelle je me trouvais tait immense.
Il allume une lanterne la clart de laquelle il dchiffra les
lignes crites par une main tremblante.
Pour les noms (+ humain) on peut employer le relatif
prpositionnel de qui:
C'est une personne sur la discrtion de laquelle/de qui on peut
compter.
Frdie de qui je tiens ces dtails...
(H. Bazin)

Dont peut introduire aussi un complment du verbe: ou de


l'adjectif introduit par de :
C'est un peu la faon dont on procde dans les hpitaux.
(Camus)
J'ai l des livres dont je peux vous prter quelques uns
(sens partitif).
Je me faisais un plaisir de revenir dans cette rgion dont je suis
originaire.
C'est un plat dlicieux dont je suis trs friand.
Complment temporel :

Racontez-nous des histoires du temps o vous tiez en Afrique.


L't o /qu'il a fait si chaud...
100
Complment spatial :
Il s'assit une petite table d' o il pouvait surveiller les alles et
les venues
(Simenon)
Il faut repartir par o nous sommes venus.
La piece o vous travaillez est claire.
Allez o vous voudrez (relative sans antcdent)
Circonstant prpositionnel :
L'ami chez qui/lequel je me suis rendu tait absent.
Cet homme en qui il avait eu une confiance aveugle l'avait trahi.
La porte par laquelle on accdait au jardin tait ouverte.
Le relatif quoi prpositionnel reprsente toute une proposition :
Vous ferez bien de partir tout de suite sans quoi vous manquerez le
train.
Ils eurent tt fait de tout ranger. Aprs quoi ils se mirent en
route.
Il suivait un rgime tres svere grce quoi il avait une sant
florissante.
Ils travaillaient ensemble depuis plus de vingt ans, de quoi
forger des habitudes.

Il existe aussi des relatives de second degr (imbriques)


(M. RIEGEL, J.C. PELLAT, R. RIOUL, 1994 ; 483) :
Ce sont l des noms que je vois bien que je ne retiendrai pas.
(A. France, in Riegel)

2.5.3.2. Smantiquement on peut distinguer deux types de


propositions relatives :
les relatives explicatives (non restrictives) :
Les tudiants, qui taient absents, n'ont pas particip a cette
runion (tous les tudiants).
Les relatives explicatives ont un caractre parenthtique (elles
figurent entre deux virgules dans le code crit). Elles peuvent modifier
un nom propre, des noms prcds d'un possessif ou dun dmonstratif
:
Lucien, qui tait inquiet, arpentait la chambre comme un loup
101
en cage.
J'accompagnais mon frre, qui allait en visite chez des amis.
Cette maison, qui n'tait pas trop grande, tait pourtant
trs confortable.
Le pronom sujet lequel ne s'emploie que dans les relatives
explicatives ; il est alors adjectif relatif :
Il a reconnu vous devoir la somme de trois mille francs, laquelle
somme vous sera rembourse sous peu. (DICO).
La forme modale des explicatives ne peut jamais tre le
subjonctif.
Les relatives explicatives expriment des rapports logico-
smantiques de cause, de consquence, de concession, etc,
les relatives dterminatives (ou restrictives) limitent l'extension
de l'antcdent (actuel ou virtuel) :
Les tudiants qui taient absents ont d ajourner leur examen.
(seuls les tudiants qui taient absents ont d ajourner leur examen).
Les relatives restrictives se caractrisent par les traits suivants :
- elles ne prsentent pas de pause (virgule) entre le relatif et
l'antcdent :
Il regarda la jeune fille qui tait assise prs de la porte.
- elles peuvent prsenter une variation de forme modale
Le subjonctif s'emploie dans les cas suivants :
- si le prdterminant de l'antcdent est zro ou un indfini (un,
quelque, un des, du, de) pour exprimer la qualit requise (on ne sait si
la personne ou l'objet existe) :
Je cherche un livre qui soit plus amusant.
Je cherche un chemin qui conduise directement au village.
Je cherche le chemin qui conduit au village.
Pour exprimer la qualit requise on peut se servir aussi de
l'infinitif :
Il cherchait une place o se garer.
Il cherche un lieu o s'asseoir.
- si le nom antcdent est accompagn d'un prdterminant
ngatif (aucun, pas un, nul) ou s'il est ralis par un substitut de sens
ngatif (rien, personne) ou indfini (quelqu'un, quelque chose) ou
bien s'il fait partie d'une phrase ngative :
102
Il n'y avait rien quoi il puisse s'accrocher.
Il n'y a personne qui se mette en travers de vos projets.
Il n'y a gure que sa mort qui puisse les arrter.
(Sagan)
Il n'y a pas d'excuse qui tienne.
Il n'y a pas de pays en Europe dont je n'aie partag les luttes .
(Camus)
- si l'antcdent est dtermin par un superlatif relatif, par un
restrictif (le seul, l'unique) ou un classificateur d'ordre (le premier, le
dernier) :
J'ai assist au plus beau spectacle dont tu puisses rver.
C'tait mme la chose la plus importante que nous ayons faire.
Vous tes le seul traducteur que je connaisse.
Ce bruit tait le seul qui rompt le silence.
Si le sujet de la principale et de la relative est le mme, on peut
employer aussi l'infinitif (introduit par la prposition ) :
C'est le dernier avoir compris la gravit de la situation.
Il fut le premier se rveiller le lendemain matin.
Le subjonctif n'est pas obligatoire; il s'emploie pour insister sur
l'ide de virtualit ou d'apprciation subjective :
Il n'y a aucune force au monde qui pourrait m'empcher.
(Simenon)
Ce n'est pas le premier accident qui se produit cet endroit l.
(Boileau-Narcejac)

2.5.4. Le GN pithtique

2.5.4.0. L'adjectif a un double statut suivant que l'on prend en


compte ses caractristiques morphologiques ou syntaxiques :
- morphologiquement il est intgr la classe du nom, car il
prsente les mmes marques de genre et de nombre :
- syntaxiquement, c'est un lment verbal, tant intgr au
groupe prdicatif comme attribut.

2.5.4.1. Grammaticalement, il existe deux grandes classes


d'adjectifs :
103
les pithtes de nature :

Les pithtes de nature sont en gnral des adjectifs primaires,


monosyllabiques et d'un usage trs frquent
une jeune fille coquette
un petit village
un enfant sage
les adjectifs d'origine verbale, participes passs ou participes
en -ant :
une fentre ouverte
un roman bien crit
une salet repoussante
L'adjectif verbal en -ant se caractrise par certains traits
grammaticaux :
- il peut tre attribut, tout comme l'adjectif pithte :
Elle tait tremblante de fivre.
- il peut tre coordonn un autre adjectif de nature :
une activit intense et fatigante.
- il peut tre accompagn d'un dterminant prpositionnel :
une maison toute rutilante de peinture frache.
- il ne peut jamais tre suivi d'un complment d'objet direct :
des touristes payants
des touristes payant leur voyage en devises
- il peut tre quantifi par un adverbe :
Elle tait toute grelottante.
un appel trs vibrant.
- il n'est jamais employ la forme pronominale :
S'informant de la sant de son voisin, il offrit ses services.
(participe prsent valeur de grondif)
- il s'accorde en genre et en nombre :
un dpart la nuit tombante
- de nombreux adjectifs verbaux ont des orthographes
diffrentes de celles du participe prsent (verbe) :

verbe : communiquant adjectif : communicant


convainquant convaincant
diffrant diffrent
104
quivalant quivalent
excellant excellent
fatiguant fatigant
ngligeant ngligent
prcdant prcdent
provoquant provocant
suffoquant suffocant, etc.

2.5.4.2. Dans le GN pithtique, l'accord peut tre dtermin par


l'un des facteurs suivants :
le thme des constituants
Les noms indiffrencis du point de vue de leur genre
grammatical peuvent imposer un accord avec le genre naturel du
rfrent :
L'indulgente professeur
Les Dt qui ne sont pas des pithtes de nature hsitent entre
l'invariabilit et la variabilit suivant le terme rgissant. Le domaine
o la concurrence des deux tendances est la plus vidente est celui des
adjectifs de couleur. Certains de ces adjectifs d'origine substantivale se
sont aligns sur les pithtes de nature :
Des rubans mauves
Des lueurs carlates
Des rubans violets
Des manteaux pourpres
tandis que certains autres restent invariables :
Une redingote marron
Des rideaux orange
Des cheveux acajou
Des gants paille
Une vareuse kaki
Des reflets safran
Signalons l'invariabilit des mots argotiques tels que bath,
maboul, etc.
Pour un troisime groupe d'adjectifs, il y a flottement : des
femmes chic (s).
La plupart de ces mots s'alignent sur les adjectifs et adoptent la
flexion en nombre sinon la flexion complte, en genre et en nombre.
105
la structuration du groupe pithtique
Si le dtermin est un terme simple, il y a accord en genre et en
nombre :
Un petit village/De petits villages
Une petite ville/De petites villes
Si le dtermin est un syntagme complexe, plusieurs cas peuvent
se prsenter :
a) le dtermin est un groupe de coordination
Dans ce cas, l'accord se fait soit avec l'ensemble (avec priorit
du masculin sur le fminin), soit avec le dernier terme du groupe
(accord de proximit) :
Un homme et une femme gs
La main et le pied droit(s)
Les cheveux et la barbe blanche
Dans le cas de la conjonction disjonctive, on fait l'accord avec le
dernier terme :
Le bras ou la jambe casse
On vite en gnral l'accord global avec divergence des deux
derniers termes par l'inversion des deux substantifs constituants du
centre nominal :
Des livres et des brochures nouveaux
Des brochures et des livres nouveaux
Si le N centre est un groupe de coordination form de deux
substantifs (dont le deuxime est accompagn du Pd ) ayant un
rfrent identique, l'accord se fait au singulier :
L'ami et collaborateur mentionn
Dans les groupes figs, il y a accord anticipatif :
Certificat de bonne vie et moeurs
b) le dtrmin est un groupe de subordination
L'accord peut se faire avec le centre ou avec le Dt de ce centre,
suivant le sens :
Un tas de feuilles mortes
Le nombre de soldats blesss
Des livres d'images nouveaux
Un verre d'eau renvers
Un verre d'eau gazeuse
106
L'accord se fait de prfrence avec le dernier terme dans le cas
des noms de matire :
Une robe de velours vert
Des tricots de laine bleue (ou bleus)
Si l'pithte est compose, l'accord dpend en gnral des
rapports s'tablissant entre les constituants de l'pithte. On entend par
pithte compose les groupes de forte cohsion, compltement ou
partiellement bloqus dans leurs lments. L'accord oscille entre
l'accord complet, l'accord partiel et l'invariabilit.
Il existe des cas o les deux termes sont juxtaposs et
connaissent l'accord complet :
Des paroles aigres-douces
La mme tendance se manifeste dans des groupes o l'un des
termes adjectivaux fonctionne comme modificateur d'intensit de
l'autre terme :
Des hommes ivres-morts
Une jeune fille amoureuse folle
Des soldats raides morts
Avec les adjectifs modificateurs fin, frais, nouveau, dernier,
premier, bas, haut il y a accord flottant :
Une fleur (frais) frache coupe
Une poularde fin(e) grasse
Le mme flottement se retrouve dans les groupes figs : grand-
ouvert, large-ouvert, mort-n... :
Les yeux grand(s)-ouverts
La porte grand(e)-ouverte
Il y a invariabilit du premier terme (modificateur) dans les
lexies figes : flambant neuf, haut-plac, court-vetue, blanc poudr,
etc. :
Des uniformes flambant neufs
Des personnages haut-placs
Une fillette court- vtue
L'adverbe tout, modificateur quantitatif de l'adjectif pithte,
s'accorde s'il est combin avec un adjectif fminin, mais il est
invariable, s'il figure auprs d'un adjectif masculin :
Des personnages tout-puissants

107
Des nations toutes-puissantes
Les adjectifs de couleur juxtaposs sont invariables :
Des robes gris perle
Dex blouses bleu marine
Des cheveux chtain clair
Les epithtes de couleur coordonnes peuvent rester invariables
ou s'accorder suivant le sens :
Des drapeaux blanc(s) et bleu(s)
Dans ce cas, l'accord au pluriel correspond une diversit entre
les lments, tandis que l'accord au singulier traduit une diversit
intrinsque de chaque lment.
Dans un groupe de coordination, l'accord ne prsente aucune
difficult si le N centre est au singulier :
L'art ancien et moderne
Un mot ironique ou svre
Si le N centre est au pluriel, les deux adjectifs peuvent se mettre
au pluriel ou au singulier suivant le sens :
Les dialectes allemands et italiens
Les langues franaise et italienne
la place du dterminant
L'accord du Dt avec le dtermin peut tre fonction de la place
des constituants. C'est le cas de l'accord avec le nom gens; c'est le cas
aussi des adjectifs feu, pass, except, y compris, non compris, ci-
inclus, haut, plein
Avec le nom gens l'adjectif postpos se met au masculin :
Des gens raffins
L'adjectif antpos se met au fminin
De bonnes gens
De vieilles gens du pays
Certaines gens
Si le nom gens est prcd d'un adjectif (qualificatif ou
dterminatif) qui a une forme unique pour les deux genres, l'accord se
fait au masculin :
Tous ces gens
Quels honntes gens
mais :
Toutes ces bonnes gens-l

108
Les noms composs avec le substantif gens sont toujours
accords au masculin :
De nombreux gens de lettres
Les vrais gens de loi
Tous les gens de bien

L'adjectif nu est invariabile s'il est antpos au N. nu tte, nu pieds.

2.5.4.3. Une des particularits du GN pithtique en franais


contemporain est le nombre limit de ses constituants. L'extension de
la squence nominale demande le suppport d'un lment de relation
l'intrieur du GN. La grande majorit des groupes pithtiques
prsentent une structure bimembre : Dt + GN ou GN + Dt :

... la femme la tenait dans sa grosse main...


(Robbe-Grillet)

De grands espoirs sont placs dans la fertilisation artificielle


des plantations...
(Nouvelles de France)
ou trimembre :
Le mieux serait de vous faire au genou un petit pltre lger...
(Aragon)
... les vieilles valeurs morales...
(Maurois)

La possibilit pour un groupe nominal de structuration


homogne (sans lment de relation) de renfermer plus de deux
dterminants du mme ct du dtermin est limite par les facteurs
suivants :
la nature thmatique du dernier Dt antpos de la suite
Il existe en franais standard une certaine limitation quant au
choix du dernier Dt antpos :
Une gentille petite maison
Une petite gentille maison
Les adjectifs antposs s'ordonnent d'aprs le schma suivant :
109
123
1 = nouveau, jeune, vieux, vrai
2 = mauvais, faux, bon, beau, joli
3 = grand, petit
Tous les autres nouveaux petits articles
Toutes les mmes vieilles jolies petites maisons.
le sens des constituants du GN complexe
Le GN admet plus de deux pithtes quand l'une de ces deux
pithtes est fortement unie au nom. Les dterminants adjectivaux qui
s'ordonnent en srie perdent de leur individualit smantique et
forment avec le centre une unit qui voque un seul rfrent :
Une jolie petite maison
Les pithtes peuvent galement se suivre du mme ct du N
centre si l'une d'entre elles opre comme un dterminant adverbial
auprs de l'autre :

(xi) De la viande hache crue


(xii) Pauvre vrai naufrag
(Bombard)

2.5.4.5. Les adjectifs pithtes se laissent rpartir en plusieurs


classes suivant des critres pragma-smantiques. C.KERBRAT-
ORECCHIONI (1980) a propos une classification des adjectifs fonde
sur le critre de la subjectivit, en distinguant deux grandes catgories
d'units : les objectifs et les subjectifs :

Adjectifs

objectifs subjectifs

Ex:clibataire/mari affectifs valuatifs

adj de couleur Ex: poignant

mle/femelle drle non axiologiques


110
axiologiques
pathtique Ex: grand Ex: beau
loin bon
chaud bien
nombreux

(C. KERBRAT-ORECCHIONI, 1980 : 83)

Les adjectifs objectifs (descriptifs) sont ainsi dnomms parce


qu'ils n'impliquent aucune prise de position de la part du sujet
nonciateur. Ils indiquent des proprits perceptibles de l'objet qu'ils
qualifient : mouvement (immobile, clignotant), position (horizontal,
vertical), relation (voisin, paternel), forme de relief (plat,
montagneux), couleur (rouge, bleu), forme (carr, rond), got (amer,
aigre). Dans leur acception primaire ils sont attachs des noms
concrets :
Un ciel bleu
Un paysage plat
Une tour carre
Une orange amre
Les adjectifs subjectifs expriment les rapports entre le sujet
nonciateur et l'objet et supposent une attitude par rapport cet objet.
Les adjectifs affectifs traduisent l'tat motionnel du sujet : un
spectacle terrifiant, une scne mouvante, etc.
L'emploi des adjectifs valuatifs non axiologiques est rgi par
une double norme : socialement codifie (Le moineau est un petit
oiseau) ou subjective (De longues minutes d'attente).
Les adjectifs axiologiques expriment un jugement de valeur de
la part du locuteur, positif (Une bonne solution) ou ngatif (Une
situation pnible).
Des glissements d'une classe l'autre peuvent s'oprer :
Un refus carr tranchant
Un esprit tortueux
Des dmarches sinueuses
La nature smantique de l'adjectif pithte n'est pas sans
incidence sur la place que l'adjectif occupe par rapport au nom.

111
2.5.4.6. L'tude de la place de l'adjectif pithte dans le GN
constitue depuis longtemps un des domaines les plus fouills de la
grammaire franaise. Tous les grammairiens se sont occups des
implications thoriques et pratiques de ce problme. Ce chapitre se place
tout naturellement au centre de toute tude sur l'ordre des mots en
franais moderne, puisque nulle part ailleurs on ne voit mieux l'oeuvre
les forces dont le jeu conjugu et si compliqu fait l'attrait et la difficult
de l'tude de l'ordre des mots (A. BLINKENBERG 1950, II : 39).
La premire remarque d'ordre gnral qui s'impose est que
l'ordre N + Dt (ordre progressif) n'est pas fix par l'usage, bien qu'il
n'existe pas non plus de libert absolue quant la place de l'adjectif
pithte. Deux forces essentielles s'opposent l'tablissement d'une
opposition systmatique des valeurs attaches l'opposition formelle
antposition/postposition : d'un ct l'automatisme absolu qui tantt
limite une tendance en maintenant de petites units particulires
(syntaxe fige dans l'acception ordinaire du terme) et qui tantt la
supprime par des gnralisations mcaniques d'un ordre
prpondrant; et de l'autre ct la force dsorganisatrice de l'motivit
pure (A BLINKENBERG, 1950, II: 42).
Il est important de prciser les diffrentes infrences
smantiques correspondant la modification de l'ordre des mots, car
la place des adjectifs pithtes constitue un des piges les plus
embarrassants pour les trangers (M. GLATIGNY, 1966: 37).
Parmi les facteurs qui conditionnent la place de l'adjectif
pithte en franais contemporain, il convient de retenir :
la nature de l'pithte
La nature de l'pithte est essentielle pour l'emplacement des
units constitutives du groupe pithtique. Le qualifiant ne peut tre
antpos que s'il s'agit d'une pithte de nature, le plus souvent un
adjectif qualificatif : un admirable graveur.
Les dterminants d'une autre nature sont le plus souvent
postposs :
- les noms en apposition : une aventure farce, une usine modle,
un bifteck minute, etc.

112
Si le substantif qualifiant a atteint un degr d'adjectivation plus
lev, si l'apposition devient pithte, il peut suivre la rgle de l'pithte
de nature : une matresse femme, une chouette combinaison, etc.
- les participes adjectifs : une vitesse acclre, un pont
chancelant, une tenue nglige, etc.
La valeur prdicative que conservent les participes adjectifs
explique la prpondrance de la postposition signale dans le cas de
ces Dt.
Les participes adjectifs (surtout les participes passs) qui
admettent pourtant l'antposition rgulire, bien qu'ils conservent un
rapport assez troit avec le verbe, du fait de leur emploi parallle
comme forme verbale, sont rares. L'antposition relve dans ce cas de
la syntaxe fige : de signals services.
- les adverbes : une femme bien.
le sens des constituants du groupe pithtique
La succession des lments du groupe nominal pithtique peut
tre dicte par les traits inhrents du nom centre ou par les traits
smantiques de l'adjectif pithte.
Ainsi, certains adjectifs occupent une place diffrente suivant
qu'ils s'appliquent des noms ayant le trait [+ Humain] ou des noms
[- Anim], des noms [+ Objet (+ Matriel)] ou des noms [+Objet
(-Matriel)]. On remarquera en observant les exemples ci-dessous que
les pithtes tendent se placer de la manire suivante :
- Dt Adj + N [-Matriel] / N [+ Matriel] + Dt Adj.
Une sale histoire/Une chemise sale
Un simple refus/Un corps simple
Un unique souci/Un exemplaire unique
Un froid accueil (une froide mine)/Un hiver froid, de l'eau froide
Un dur travail (mtier)/Un acier dur
Un rude mtier, une rude preuve/Une peau rude, une voix rude
Une profonde douleur/Une eau profonde
Une rare valeur/Un livre rare
- Dt Adj + N [+ Humain] / N [- Anim] + Dt Adj :
Un honnte homme/Un habit honnte
Un plat personnage/Un terrain plat
Un rude adversaire/Un chemin rude
113
Un triste personnage/Un visage triste
Dt Adj + N [-Matriel] /N [+ Anim] + Dt Adj :
Un souverain mpris/Un prince souverain
Un faible nombre (rendement)/Un homme faible

Le sens de adjectif pithte peut dterminer la succession des


constituants du GN de deux manires :
- certaines units lexicales se caractrisent par une tendance la
postposition.
- la grande majorit des adjectifs franais admettent les deux
positions, qui sont rarement quivalentes smantiquement; pour la
mme unit lexicale, il y aura donc deux ordres squentiels possibles,
l'opposition tant, dans un trs grand nombre de cas, pertinente du
point de vue du sens.
Parmi les catgories smantiques d'adjectifs presque toujours
postposs, on note :
- les adjectifs dsignant un trait physique (forme, couleur,
temprature); le rle de ces adjectifs est nettement descriptif : une
robe bleue, des yeux verts, un clocher pointu, de l'eau tide, etc.
- les adjectifs se rapportant aux ralits gographiques,
historiques, sociales : le peuple belge, la loi pnale, etc.
On place gnralement avant le nom certaines pithtes d'un
usage trs frquent : bon, grand, petit, vieux, gros, etc. : un grand
avantage, de petits ordinateurs, etc.
Si les deux ordres squentiels sont possibles, -N et N-, on
remarque que l'adjectif postpos a presque toujours un sens descriptif,
dfinitionnel, voire technique, tandis que l'adjectif antpos a un sens
apprciatif, qualifiant, souvent figur. La rpartition entre les deux
positions se fait, en gros, suivant les critres de sens maintes fois
indiqus en termes plus ou moins proches par de nombreux
grammairiens pour l'ensemble des adjectifs : plus l'adjectif a dans le
contexte un sens prcis, pittoresque, plus il a de chances d'tre
postpos; plus il est vague, impressif, plus il se rapproche d'un simple
affixe augmentatif ou laudatif, etc... plus l'antposition est probable
(M. GLATIGNY, 1966 : 37).

114
La diffrence de sens attache la modification de l'ordre
squentiel peut se manifester dans une diffrence de slection : si le
sens descriptif apparat lorsque l'adjectif postpos accompagne un
substantif ayant un certain trait inhrent, le sens apprciatif peut
apparatre en prsence d'un substantif qui prsente un trait smantique
diffrent :
Un homme faible (N [+Humain])/Un faible nombre (N [-Anim]
Une femme heureuse (N [+Humain])/Une heureuse ide (N [-Anim]
Une rue large (N [+Concret]/Un large crdit (N [+Abstrait]
Dans un grand nombre de cas on constate la lexicalisation du
tour Dt Adj+N : un rus compre, par forte mer, avoir affaire forte
partie, etc.
Une valeur adverbiale est parfois attache l'antposition de
certaines pithtes : un lger soupon. Souvent ces adjectifs servent
classer l'objet qu'ils qualifient : un grand fumeur, un petit nerveux, un
pitre rsultat, etc.
L'pithte postpose sert classer le rfrent du substantif,
dgnraliser l'objet du discours; elle assure une fonction dnotative
incompatible avec l'antposition.
On distinguera trois situations du point de vue de l'exploitation
smantique de l'ordre - N/N -
il existe une opposition constante entre les deux ordres
l'opposition qui s'tablit est de nature lexicale diversifie
les deux ordres sont indiffrents pour le sens, auquel cas ils
correspondent une variation stylistique ou fonctionnelle (niveau de
langue)
Les principales oppositions constantes traduites par les
variations de l'ordre squentiel dans le GN pithtiques sont :
quantitatif (indfini(/qualitatif :
Des cas diffrents/Diffrents cas (Adj/Pd quantitatif)
Des livres divers/Divers livres (Adj/Pd quantitatif)
Des informations certaines, sres/Certaines informations
(Adj/Pd)
non intensif/intensif :
Deux verres pleins/Deux pleins verres
Un avantage rel/Un rel avantage
115
non affectif (descriptif, constatatif)/affectif (apprciatif) :
Un homme brave/Un brave homme
Une toilette, un dner, un type chic lgant/Un chic type,
copain brave, beau
Un homme digne qui a de la dignit/Un digne homme brave,
honnte.
Une bouche fine mince/Une fine bouche un gourmet
A comparer aussi les squences automatises bonne (fine) lame
un habile escrimeur, fine gueule gourmet, fin limier, fin
connaisseur, fines herbes herbes odorifrantes employes en cuisine
aux squences suivantes o l' pithte postpose a un sens descriptif :
or fin, sable fin, sucre fin, liqueur fine, fil fin, drap fin, etc.
Un sommeil lger/Un lger avantage petit
Un crivain mchant cruel/Un mchant crivain qui ne vaut
rien.
Voir aussi des squences telles que
Une mchante affaire dangereuse, dsagrable
Une mchante langue personne malveillante, etc. o mchant
a une valeur apprciative.
Un pays pauvre sous dvelopp, une terre pauvre, gisement
pauvre qui produit peu, strile/Un pauvre pays, un pauvre
type qui mrite de la piti.
Un pauvre air, un pauvre sourire pitoyable.
L'opposition d'ordre squentiel peut recouvrir une diffrence de
sens, auquel cas nous sommes en prsence de deux units lexicales
distinctes (homonymes) :
Un amour pur innocent/Un pur caprice qui est seulement
tel (emploi adverbial de l'pithte antpose)
Une femme seule solitaire, qui n'est pas accompagne/Une
seule femme unique
La semaine dernire passe/La dernire semaine qui vient
aprs toutes les autres
Un repas maigre sans viande ni graisse/Un maigre repas
peu abondant
Un livre sacr, un difice sacr, un dpt sacr saint,
tabou/Un sacr temps, un sacr menteur, une sacre
116
chance maudit.
Un regard fier, une dmarche fiere altier/Un fier misrable,
un fier imbcile, fameux
Un visage triste/Un triste personnage mauvais
Une maison coquette/Une coquette somme assez
considrable
Une peau rude, une voix rude, un chemin rude/Un rude mtier,
une rude preuve redoutable
Les cas o les deux ordres squentiels sont quivalents du point
de vue smantique, sont, comme il est naturel, beaucoup plus rares :
Un rude hiver = Un hiver rude
Un lger repas = Un repas lger
En droite ligne = En ligne droite
Avec l'adjectif faux l'usage est flottant; :
Bijoux faux = Faux bijoux
Fausse perle = Perle fausse
Fausse signature = Signature fausse
Fausse monnaie = Monnaie fausse
la structuration phonmatique des constituants du GN
Les grammaires normatives stipulent que les pithtes plus
longues que le nom se placent en gnral aprs le dtermin, mais il
faut remarquer que la place du Dt est souvent fonction de l'effet que le
locuteur veut obtenir, de sorte que deux ordres sont galement
probables dans un trs grand nombre de cas: une histoire
extraordinaire = une extraordinaire histoire.
L'pithte monosyllabique sera normalement antpose pour
viter la succession de deux accents d'intensit, mais l encore on
signale des cas de postposition, obligatoire ou facultative. Les tudes
statistiques rvlent l'existence de trois groupes d'adjectifs classs
d'aprs la dichotomie - N/N - :
a) un trs petit nombre d'adjectifs presque toujours antposs :
petit, beau, adjectifs pour lesquels la postposition semble
exceptionnelle.
b) quelques adjectifs presque toujours postposs : creux, net,
neuf, rond, sec, laid, etc.;

117
c) un trs grand nombre d'adjectifs connaissant les deux
positions. La rpartition de ces adjectifs monosyllabiques selon l'un ou
l'autre des deux ordres possibles se fait suivant des critres de sens, la
dichotomie mentionne tant le plus souvent pertinente du point de
vue smantique.
Les groupes de structuration dcroissante sont reprsents par
des syntagmes qui tendent se bloquer : assiettes creuses, casquette
plate, papiers gras, renseignements faux, mauvaise foi, etc.
(M. GLATIGNY).
les niveaux d'incidence des diffrents dterminants du GN
Les adjectifs peuvent tre accompagns d'un ou de plusieurs Dt
qui forment avec eux un groupe de forte cohsion, de longueur gale
ou suprieure celle du substantif dtermin. La structure complexe
du Dt peut influencer l'ordre de succession des constituants du GN, en
favorisant la postposition du Dt, mme si celui-ci est normalement
antpos.
Quand le nom centre est accompagn d'un Pd possessif,
l'antposition est la rgle gnrale : leur douce compagnie, ma vive
sympathie, etc.
Les dterminants de l'adjectif pithte (Dt se situant un niveau
syntaxique infrieur) peuvent tre :
- des adverbes de degr
- des groupes prpositionnels (G Prp) ou conjonctionnels
Si le Dt adverbial est un adverbe en -ment ou un dimensionnel,
le groupe adjectival est, d'habitude, plac apres le N centre : une fille
extrmement belle, une femme dj vieille, etc.
Il arrive que l'adjonction d'un adverbe n'influe gure sur la place
de l'adjectif, l'antposition restant dans ce cas, sinon obligatoire, du
moins possible :
Une si nouvelle ide = Une ide si nouvelle
Dans une trs large mesure = Dans une mesure trs large
Les adjectifs qui se prtent cette double construction, avec ou
sans modification de sens, sont : brave, digne, galant, heureux,
mchant, misrable, pauvre, sale, triste, faible, commun, gros, bref,
chic, doux, fameux, fin, froid, vilain, coquet, fort, large, maigre,
mince, rare, souverain, vif, nouveau, parfait, bon, mauvais, grand,
118
petit, beau, joli, gentil, vaste, long, court, haut, bas, vieux, jeune
(A.BLINKENBERG, 1950 : 124-125). On remarquera qu'on retrouve
les adjectifs qui sont gnralement antposs au N centre.
Deux ordres sont possibles si l'adjectif est accompagn d'un
adverbe introducteur de consquence :
Une femme si belle que tout le monde se retournait sur
son passage...
Une si belle femme que tout le monde se retournait sur
son passage...
Dans le cas des dterminants prpositionnels ou des groupes de
coordination, la tendance la postposition persiste : une armoire
pleine de draps, une femme belle ravir, etc. A comparer ainsi Par
pure (par simple) curiosit a Par curiosit pure et simple.
L'antposition est l encore le signe d'une lexicalisation du
groupe : En ton propre et priv nom. La prsence d'un adjectif trs
frquemment employ qui fait corps avec le substantif peut maintenir
l'antposition mme si au premier dterminant s'ajoute un second : Le
petit mais intressant article de ce chroniqueur.
l'effet stylistique
La place de l'pithte dpend aussi de la tendance la rupture de
l'automatisme. Par cet cart la norme on vise un certain effet
stylistique : on ragit ainsi contre l'usure smantique, surtout s'il agit
de suites de haute frquence. L'inversion par rapport l'ordre normal
est souvent charge de valeur affective et la libert relative dont jouit
le franais contemporain offre la possibilit de tirer des effets
spciaux:
Des Anglais ne m'auraient pas pardonn cette maladroite
initiative.
(Daninos)
Le dynamisme qui se dgage de la rupture de l'ordre habituel
explique la faveur dont ce procd jouit dans le langage de la presse :
Cruelle nigme. Violent accrochage au nord de Saigon.
Et M.WILMET de conclure: Nulle contrainte n'interdit
absolument d'antposer un adjectif, y compris les participes passs
(1986 : 153).

119
2.5.5. L'pithte dtache
La pause relative, rendue dans le code graphique par une
virgule, est un dmarcateur qui assure la possibilit d'tendre la
squence nominale par l'adjonction d'un nombre thoriquement
illimit de dterminants pithtiques :
L'homme agressif, violent, hargneux, oppos tout, choque
l'homme calme, objectif, bienveillant qui cherche la conciliation.
(Maurois)
La suppression de la pause relative dans le GN ayant un nombre
de dterminants suprieur deux entrane la prsence d'une chane
non repre.
Pour les GN pithte antpose nous mentionnons la
possibilit de rpter le Pd devant chaque Dt : Pd + Dt / Dt/ Dt ... + N
ou Pd + Dt / Pd + Dt / Pd ... + N :
Ces continuelles,. harcelantes sollicitations
Ces continuelles, ces harcelantes sollicitations

L'pithte isole de son centre par une pausette (virgule) est plus
indpendante et admet la dislocation en tte du groupe comme elle
admet l'insertion d'autres lments, y compris celle du GV :
La lueur, froide, s'talait sur la plaine.
Froide, la lueur s'talait sur la plaine
La lueur s'talait sur la plaine, froide.
L'pithte dtache a une fonction diffrente de celle de
l'pithte directement accole au nom. Du point de vue du sens,
l'pithte restreint la sphre du nom qu'elle dtermine, elle correspond
donc une relative restrictive, tandis que l'adjectif dtach ne sert pas
distinguer le rfrent du nom centre des autres rfrents de la mme
espce, c'est donc une relative non restrictive ou appositive
(L. BONDY, 1962, 1963; J. DUBOIS et R. LAGANE, 1973) :
La voix de Jeanne sonnait, contenue et cruelle, ses oreilles.
(Calef)
En tenant compte de ces particularits de l'adjectif dtach, on
peut interprter ce constituant comme un dterminant qui a une double
incidence : il se rapporte en mme temps au nominal centre et au GV
(H. BONNARD, 1960; M. GLATIGNY, 1966).

120
Une phrase o le dterminant connat l'accord pourrait tre
interprte comme une phrase ayant un Dt plac hirarchiquement
un noeud suprieur et affectant de ce fait le constituant nominal
et le GV :

/Ph/

Const Ph P

ASSERTIF Dt Noyau

GN GV

attentifs les enfants l'observaient

Attentifs, les enfants l'observaient.

Cette double nature de l'adjectif dtach est rvle aussi par les
valeurs circonstancielles que ce dterminant acquiert dans un grand
nombre de contextes :
Dbord, Georges ne savait plus comment ragir.
(Calef)
2.5.6. L'pithte prpositionnelle

Dans certaines conditions contextuelles, la prposition de


introduit des adjectifs qualifiants :
Deux journes de libres, deux journes de perdues
Dans la grammaire traditionnelle, ce de est considr comme un
lment expltif parce qu'il ne joue aucun rle grammatical et ne
contribue pas la signification de l'lment qu'il introduit, entrant en
variation libre avec la structure non prpositionnelle :
Nous avons deux journes libres/de libres.

121
Les contraintes qui psent sur cette construction ont trait au Pd
nominal, aux prdicats engags et partiellement la nature de l'adjectif
(L. KUPFERMAN, 1980).
Le Pd doit tre un quantifiant dfini :
Il a deux enfants de malades
ou indfini :
Il y a sur le sol du sang de rpandu.
(in Kupferman)
Parmi toutes ses lettres aucune d'urgente ne l'attendait.
(in Kupferman)
Ce type de dtermination se retrouve aussi avec des nominaux
quantifis de manire restrictive :
J'aimerais m'imaginer (...) qu'en ce moment il n'y a que vous
et moi de vivant sur terre.
(Beauvoir)
Il n'y a que la vrit de bonne.
Il saisit l'objet avec sa seule main de bonne.

Les prdicats le plus souvent employs dans cette construction


sont avoir, il y a, il n'y a pas (et.var.). Quant l'adjectif, bien que l'on
ne puisse pas tablir une contrainte absolue, il semble que l'opposition
entre les adjectifs qui expriment un tat accidentel et ceux qui
dnotent un tat permanent y joue un certain rle, les premiers tant
de loin les plus frquents.

Cette structure, de sens essentiellement partitif, a t rapproche


de celle o le nominal qualifi est un pronom indfini :
Nous n'avons jamais rien vu de semblable
(Camus)
Et c'est quelqu'un de haut plac
(Simenon)
Il n'y avait personne d'important cette runion.

2.5.7. Le nom pithte : le GN appositionnel


On applique le terme d'apposition tout dterminant qui renvoie
au mme rfrent que celui du nom qu'il dtermine.
122
La construction du groupe appositionnel peut tre
prpositionnelle : c'est toujours la prposition de qui est employe
dans ce cas, surtout avec des noms propres autodfinis non anims :
Le mois de mai
La ville de Paris
La rgion du Berry
La construction est directe avec les noms propres de personnes :
Le rue Edgar Quinet
Le Lyce Pasteur
La Tour Eiffel
Le nom appos peut tre spar de son centre par une virgule,
une pausette :
Diane avait fait la connaissance de M. Georges Brunel,
un homme assez commun
(Aragon)
Jean Delannay, le metteur en scne de Gabin
Reporter maritime, l'auteur en a crit maints chapitres au large
des ctes mditerranennes.
(J.J.Antier)
Un nom en apposition a une fonction prdicative, il dcrit le
nom qu'il accompagne, mais cette description varie suivant que l'on
veut insister sur un trait particulier :
Jean Gabin, le dur au coeur tendre...
ou que l'on veut intgrer le nom en apposition dans un ensemble plus
vaste, en prcisant la sous-classe rfrentielle laquelle il appartient :
Certes, le grand dfaut de Bruno, le manque d'ambition, ne fait
que s'accentuer.
(H. Bazin)
ou qu'on dtaille le nominal centre qui se prsente sous une forme
globale :
Ce fut ensuite cette grande srie de grands succs d'avant-
guerre: Les Bas-fonds , La Grande illusion, La Bte
humaine
(Nouvelles de France)

123
On remarque aujourd'hui une forte tendance juxtaposer deux noms
sans relateur pour former des units de forte cohsion: une voiture-sport, un
gobelet carton, un bateau-mouche, un caf-tabac, etc.

2.5.8. Le GN prpositionnel : le complment du nom


L'tude du GN htrogne prpositionnel peut tre aborde de
deux points de vue :
le plan de la structure formelle
le plan des rapports smantiques entre le N centre et le
dterminant prpositionnel

2.5.8.0. Au point de vue de la structure formelle superficielle, les


groupes prpositionnels prsentent des caractristiques qui sont
relatives aux aspects suivants :
le relateur prpositionnel introducteur du Dt
Toutes les prpositions peuvent figurer dans un GN htrogne,
mais parmi ces prpositions il y en a deux qui se dtachent par leur
frquence trs lve et la diversit des contextes o elles s'insrent,
de et :
L'amiral s'tait installe dans son fauteuil de cuir pivotant...
(J.J. Antier)
Au loin, un bel indigne pchait sur sa pirogue balancier.
(Ibid.)

...la nature des sdiments, leur teneur en matire organique...


(Nouvelles de France)
Les carreaux sur le sol taient d'un gris uniforme.
(Robbe-Grillet)
La lutte contre la pollution des eaux
Dans les groupes prpositionnels, le seul relateur qui admet la
postposition par rapport au Dt est de :
Ce qu'ils doivent maudire leur gaffeur de beau-frre.
(Simenon)
Son mauvais sujet de fils
(Simenon)

124
la cohsion du GN prpositionnel
La cohsion des GN prpositionnels peut varier entre le mot
compos et le groupement libre. Les units de forte cohsion
prsentent presque toujours la prposition de : pilote d'essai, tat
d'alerte, piste d'envol, une bote de nuit, etc. Les groupes constitus a
l'aide d'une prposition autre que de se laissent dissocier par un Dt
introduit par de : une chemise en soie pure/une chemise de nuit en soie
pure. Par contre, une pithte prsente un degr de cohsion plus lev que
le Dt prpositionnel et peut s'infiltrer entre le centre et ce Dt:
... Brice le vit poser la main, dans l'accoudoir, sur la goupille
rouge de sret...
(J.J. Antier)
Certains cas sont douteux au point de vue du degr de cohsion
qui les caractrisent : chemise de nuit rose ou chemise rose de nuit.
Dans cette situation il faut faire appel des relevs statistiques ou la
raction des usagers (B. POTTIER, 1964).
Il existe des groupes dans lesquels l'adjectif insr se place de
prfrence la fin de la squence : gaz de ptrole liqufi, fauteuil de
cuir pivotant, etc.
Plusieurs critres ont t proposs pour identifier les suites
complexes obtenues par le procd de la drivation syntagmatique
(L. GUILBERT, 1970). La synapsie ou l'unit synaptique est dfinie
comme une suite qui forme une dsignation constante et spcifique
(E. BENVENISTE, 1974 : 172-173). Les traits caractristiques de la
synapsie sont les suivants :
a) la synapsie est une unit syntaxique
b) les membres sont lis par une prposition, le plus souvent
ou de : pied de table, machine laver
c) l'ordre des dterminants est fixe, le dt est postpos : fil de fer
d) les lments gardent leur forme lexicale pleine et leur sens:
blague tabac
e) le dterminant ne reoit pas l'article : une robe de marie
f) les constituants peuvent tre qualifis : grande bte cornes,
bte grandes cornes.
Ce procd prend aujourd'hui une extension considrable et il
constitue la formation de base dans les langues de spcialit ; il suffit
125
pour se rendre compte de la grande productivit de la drivation
syntagmatique de citer les formations suivantes : tableau de bord,
radar de veille, avion raction, navire en projet, essai sur modle
chelle rduite, etc.

2.5.8.1. Sur le plan des relations smantiques qui s'tablissent


entre les divers constituants du GN prpositionnel, il faut faire
remarquer que ces dterminants se rpartissent en deux grandes
classes suivant qu'ils expriment une qualit inhrente au nom centre
ou une qualit attribue.
Le Dt (introduit dans la plupart des cas par la prposition de peut
tre un quivalent d'un adjectif pithte driv. Ces dter-minants
constituent de vritables locutions adjectives (de pierre, en pierre, de
bois, en marbre) qui devront figurer dans les grammaires aprs les
adjectifs.
C'est dans l'emploi de ces syntagmes que se manifeste la
tendance de la langue franaise vers l'analytisme. Cette tendance
s'explique par l'impossibilit o se trouve le franais de driver des
adjectifs de relation partir d'un mot de base nominal. La solution
habituelle est de recourir au Dt introduit par de: un dvouement de
soeur, une lgret d'oiseau, un argument de poids, un coeur de
pierre, un soleil de plomb, etc.
Dans certains cas, on constate l'existence parallle des deux units,
l'adjectif driv et le Dt prpositionnel.
Le paralllisme n'est pas toujours pertinent du point de vue
smantique :
L'industrie lainire = L'industrie de la laine
L'industrie cotonnire = L'industrie du coton
Lilas fleuri = Lilas en fleurs
Parfois, il y a opposition de sens entre l'adjectif driv et le Dt
nominal prpositionnel :
Un visage bronz hl, bruni/Un visage de bronze
impntrable
Une toffe soyeuse qui a l'apparence de la soie/Une toffe de
soie (matire)
Un tissu laineux qui a l'apparence de la laine/Un tissu

126
de laine (matire)

Dans la plupart des cas, l'opposition de sens entre l'adjectif


driv et le Dt prpositionnel ayant la mme base se manifeste dans
une distribution diffrente d'aprs les traits inhrents du nom slect :
Officier de port/Installation portuaire
Une cuiller dargent/Une voix argentine, un son argentin
Un vase d'argile/Un terrain argileux
Un socle de pierre/Le lit pierreux d'un ruisseau

Le langage de la presse connat l'heure actuelle une tendance


trs accentue remplacer le tour prpositionnel par l'adjectif driv
correspondant, surtout s'il s'agit d'un complment subjectif. Cette
substitution a donn naissance des critiques qui n'ont pourtant pas
russi empcher l'extension du tour. Au chapitre des adjectifs, il faut
encore signaler le procd, dadjectivation, qui consiste remplacer
un complment de nom par une pithte. Ainsi, au lieu de dire
l'industrie du sucre, la rcolte du vin, ou les livraisons de charbon, on
parle aujourd'hui dindustrie sucrire, de rcolte vinire, de livraisons
charbonnires.
Les dterminants nominaux prpositionnels peuvent fournir une
information de nature dimensionnelle ou notionnelle.
Parmi les principales dterminations qui sont ralises au moyen
d'un Dt prpositionnel on peut mentionner :
la dtermination quantitative
En dehors des noms de quantit qui fonctionnent comme des
nombrants sans Pd (nombre de, quantit de, etc.), il existe en franais
des substantifs qui servent indiquer la quantit comparative ou
absolue du dterminant introduit par la prposition de : une (des)
quantit(s), une (la) multitude, un grand (bon) nombre, une foule, un
peu, la totalit, des milliers, une dizaine, etc. :
Des milliers d'objets ont t dcouverts, abandonns au fond
de greniers.
La foule des voyageurs s'coulait avec beaucoup de lenteur.
(Robbe-Grillet)
En bas, dans le vallon encaiss, une trentaine de combattants.
127
(Le Nouvel Observateur)
Ces groupes nominaux de dtermination quantitative peuvent
renfermer un collectif mtaphoris de grande ou de petite quantit :
une foule (de questions), une (la) masse (de(s)documents), une lgion
(de cousins), une nue (d'admirateurs), une kyrielle (de reproches),
une ribambelle (d'enfants), une flope (d'enfants) (fam.), une tape
(d'enfants), des tapes (d'ennuis) (fam.), une vole (de souvenirs), une
goutte (de cognac), une larme (de vin), une pince (de sel, de poivre),
une bouche (de pain), un brin (de chaleur) (fam), un nuage (de lait),
un grain, une once, un atome de bon sens, etc.
Il existe ensuite des noms collectifs qui oprent comme des
classificateurs quantitatifs et dont le choix dpend du thme du
nominal dterminant : un bouquet de fleurs, d'arbres, une touffe de
rhododendrons, un rgime de bananes, une vole d'hirondelles, une
meute de chiens, un troupeau de vaches, d'oies, etc.
Certains classificateurs quantitatifs se combinent avec un nom
au singulier pour isoler un exemplaire de la collectivit : une gousse
d'ail, un pied de salade, etc. Ils peuvent se combiner, en fonction du
thme lexical du Dt, avec un nom [-Dnombrable], au singulier pour
montrer soit une quantit indtermine : une poigne de sable, une
bouche de pain, une gorge de caf, etc., soit la forme dtermine :
un pain de sucre.
la dtermination qualitative
Certains nominaux ont pour fonction essentielle de classifier les
objets qui occupent en surface la place du Dt : une espce de, une
sorte de, un type de, etc. :
Le Franklin naviguait dans une sorte d'cume fumante...
(J.J. Antier)
Il coutait son chuchotement avec une espce de ravissement
tortur.
(Boileau-Narcejac)
la dtermination spatiale
Le locatif adnominal est le rsutat de l'omission en surface d'un
verbe copule. Ce genre de dtermination exprime toutes les nuances
d'une localisation.
La cuisine et la chambre de devant (...) recevaient le soleil
128
du matin.
(Robbe-Grillet)
...La Haute Ville et ses maisons en surplomb...
(Nouvelles de France)
Le locatif adnominal est introduit, surtout dans les
dterminations situatives, par la prposition de, mais cette prposition
peut tre omise en prsence d'une autre prposition plus lexicalise :
...le jardinet devant la mairie...
(Robbe-Grillet)
Les autres locatifs adnominaux, qui ne reprsentent pas la
rduction en surface d'un verbe d'tat ou de positionnement,
dterminent des substantifs qui rsultent d'une nominalisation : le
dpart de Paris, le dpart pour Paris, l'arrive Paris, une
promenade dans Paris, etc.
l'association
Parmi les structures associatives adnominales il convient de citer
en tout premier lieu les possessifs adnominaux.
Ma main caresait les cheveux d'Hlne.
(Beauvoir)
...j'ai ma petite ide moi...
La mme prposition apparat dans des structures figes : un fils
papa, la vigne mon oncle, un homme femmes, etc.
La prposition figure aussi comme introducteur d'un Dt qui
exprime un trait caractristique :
C'tait un vieil Espagnol, au visage dur et ravin.
(Camus)
Dans le Dt adnominal introduit par la prposition avec
l'association est prsente comme accidentelle :
Des femmes avec des bbs dans les bras...
la dtermination instrumentale
Il y a galement rapport associatif dans les structures qui indiquent un
dterminant instrumental : un coup de tlphone, un combat l'arme
blanche, un fourneau essence, un avion reaction, etc.
la matire

129
Le dterminant qui indique la matire est introduit par l'une des
prpositions de ou en, qui ne sont substituables que dans certains
contextes (I. TAMBA, 1983) :
Un manteau de/en laine
Aprs un verbe d'tat on se sert de la prposition en :
Un manteau qui est en laine
Au figur, on emploie toujours la prposition de :
Un manteau de neige
Un homme de marbre
Une voix d'or
le contenu
Ce Dt est introduit par la prposition de dans les groupes o le
nominal a le trait [+ concret] :
Il attendait devant son verre d'orangeade...
(Le Clzio)
la thme dont on parle
Ce Dt accompagne un nom qui rsulte d'une nominalisation :
Un dbat sur l'ducation
des rapports de cause effet :
- la cause : des larmes de joie, une faute par tourderie, etc.
- le but : la course aux armements, la chasse l'or, etc.
- la fonction : une pompe d'alimentation, etc.
l'objet ou le sujet de l'action
Ces dterminants sont rgis par des noms qui proviennent d'une
transformation de nominalisation :
- sujet : l'arrive du bateau
- objet : la vente des livres
Certains groupes sont ambigus, car ils admettent les deux
interprtations :
- la pense de Jeanne = je pense Jeanne/Jeanne pense
- l'invitation du professeur : qqn invite le professeur/le
professeur invite

2.5.9. Le GN conjonctionnel

130
Il existe des substantifs et des lments nominaux qui
fonctionnent aussi comme des oprateurs de phrase et qui s'inscrivent
dans une structure qui pourrait tre reprsente par le sous-arbre
suivant :

GN

MN Dt

QU P

L'espoir qu' il russira

Les substantifs qui apparaissent dans cette position sont affects


du trait inhrent [+ Abstrait] :
Plusieurs fois il eut mme l'impression que l'un des deux
hommes employait peu prs au hasard et comme
indiffremment les mots gauche et droite.
(Robbe-Grillet)
Le dtermin peut tre ralis par le pronom dmonstratif neutre
ceci, cela, mais dans ce cas le Dt est obligatoirement spar du
dtermin par une pause (virgule), ayant la valeur d'une dtermination
appositionnelle :
Je sais ceci, que tu ne sais rien,
Cela est vident, qu'il s'est tromp.
Les relateurs complexes de ce que, ce que, sur ce que
pourraient tre analyses comme des units constitues d'une
prposition et d'un nominal (ce) qui rgit une proposition
conjonctionnelle :
Je consens volontiers ce qu'il vienne avec nous.
Le substantif oprateur de phrase ne peut tre employ qu'au
singulier .
Le Pd qui accompagne le nom oprateur est toujours un article
dfini. On peut avoir un article indfini dans cette position s'il y a une
pause (virgule) entre le centre et le Dt P ; dans ce cas, le Dt
propositionnel est une apposition :
131
Elle n'avait qu'une ide, qu'il s'en aille.
(Aragon)
Le Dt P est obligatoirement explicit dans la chane, si le nom
oprateur est accompagn de l'article dfini :
J'ai l'intention de partir.
* J'ai l'intention
J'ai la conviction qu'il russira.
* J'ai la conviction.
Le Dt P est galement obligatoire si le verbe de la phrase
rgissante est avoir :
Depuis combien de temps avez-vous l'impression qu'on visite
votre appartement ?
(Simenon)
Des verbes autres que avoir peuvent conditionner la prsence d'un Dt
P ncessaire, mais leur emploi est plus rare que celui du verbe avoir :
Je forme le souhait qu'il russisse.
Le GN htrogene form d'un nominal oprateur de phrase et d'un Dt
P permet l'insertion du GV entre le dtermin et le dterminant :
La preuve tait faite qu'elle avait atteint la falaise par un autre
chemin que lui.
(Robbe-Grillet)
La forme modale du Dt P est fonction de la nature du nom centre
ou du sens du GN ; elle apparat donc comme une variante
conditionne ou comme une variante smantique.
Les noms oprateurs se rpartissent du point de vue de la forme
modale du Dt P en trois classes :

Forme modale du verbe du Dt P


Indicatif ou
Indicatif Subjonctif
subjonctif
Nom l'annonce, le besoin, l'ide,
oprateur l'avertissement, la crainte, la pense,
de phrase la certitude, la chance, le fait, etc.
la conviction, la dception,
la constatation, le dsir,
la convention, l'tonnement,

132
la dmonstration, l'envie,
l'espoir, l'habitude,
l'explication, l'indignation,
la garantie, l'ordre, la
l'impression, permission,
la nouvelle, la prescription,
l'opinion, la prtention,
la promesse, la peur,
la rflexion, le regret,
la remarque, la volont, etc.
la rponse,
la sensation,
le sentiment,
la supposition, etc.
Ils avaient la certitude qu'on parlait du gala.
(Boileau-Narcejac)
Le batelier, qui portait ces douloureuses nouvelles, exprima la
crainte que bientt ces hommes gars ne dtruisissent par le
fer et par le feu la chapelle leve sur le rivage de leur le.
(A. France)
Les substantifs l'ide, la pense rgissent l'indicatif ou le
subjonctif suivant le sens (E. RONSJO, 1967). Ces substantifs doivent
la conservation de leur sens plein une construction semblable celle
des verbes d'opinion, avec emploi prdominant de l'indicatif. La
prsence du subjonctif s'explique par la nuance de supposition que ces
deux noms peuvent avoir dans certains cas. Les principaux facteurs
qui dterminent l'apparition du subjonctif sont : le caractre subjectif
de l'nonc, les restrictions apportes l'assertion, la nuance
temporelle, un fait inattendu.
Accoutumez ceux que vous commandez l'ide que les
renseignements donns par eux seront vrifis.
(Maurois)
...elle ne pouvait pas se faire l'ide qu'ils fussent les hros
d'un drame.
(Aragon)
Le fait que Dutilleul se laissa prendre par la police pour
tonner quelques collgues peut paratre d'une grande lgret.
133
(M. Aym)
Le fait qu'elle soit immobile excluait la prsence d'un autre
sous-marin
(J.J. Antier)
Les nominaux oprateurs peuvent tre suivis d'un Dt infinitif
dans les conditions de l'identit rfrentielle des deux sujets, celui de
la proposition rgissante et celui de la proposition Dt. Cet infinitif est
toujours introduit par la prposition de :
Tu as l'impression d'attendre quelque chose
(Le Clzio)
Dans la crainte d'tre soupconn de fuir la discussion (...) le
voyageur n'osait plus manifester le dsir de reprendre la route.
(Robbe-Grillet)

2.5.10. Le GN infinitival
Le complment du nom peut tre ralis par un infinitif
prpositionnel qui exprime des rapports tels que la fonction : un fer
repasser, une lampe souder, un mtier tisser, etc.), la
caractrisation par la consquence (un conte dormir debout, une
noce tout casser, etc.).
Le Groupe Nominal tendu
Ides retenir
Les GN tendu est constitu d'un GN minimal (Pd+N) et d'un
ou de plusieurs dterminants facultatifs qui restreignent l'extension du
nom centre.
Du point de vue de la structuration, les GN tendus se divisent
en deux grandes catgories :
- les GN homognes (sans relateur : un vieux monsieur)
- les GN htrognes (prpositionnels : un poste de radio,
conjonctionnels : l'espoir qu'il russira).
L'ordre squentiel l'intrieur du GN peut tre obligatoire (la
relative est toujours postpose) ou facultatif, (dans ce dernier cas, il
peut tre pertinent du point de vue smantique).
La proposition relative est le rsultat de l'enchssement d'une
phrase dans une autre phrase (la matrice) : L'homme est entr,
L'homme est mon ami L'homme qui est entr est mon ami.
134
La proposition relative implique l'existence d'un antcdent
(nom, pronom personnel tonique, atone, dmonstratif : l'homme que
voici, c'est moi qui l'ai vu, le voil qui arrive, ce qui est vrai).
Les instruments de la relativisation sont les pronoms relatifs qui
ont un double statut : substituts et relateurs.
Le choix du relatif est dict par la fonction du nominal rduit, la
structure de l'antcdent (prpositionnel ou non), le trait inhrent de
l'antcdent (+humain/-humain).
Smantiquement, on distingue deux types de relatives: expli-
catives (non restrictives : Les soldats, qui taient (tous) blesss, ont
t transports par avion) et dterminatives (restrictives : Les soldats
qui taient blesss...seuls les soldats blesss).
Le choix du mode dans la relative est dict par la nature de la
relative : dans les explicatives on ne peut employer que l'indicatif/le
conditionnel : dans les dterminatives, on emploie le subjonctif a) si le
Pd de l'antcdent est zro, un indfini, ou ngatif: Je cherche un
ouvrier qui puisse m'aider ou un pronom ngatif: Il n'y a personne qui
puisse m'aider, si l'antcdent est dtermin par un superlatif relatif ou
par le premier, le dernier, le seul, l'unique : C'est le livre le plus
intressant que nous ayons lu, C'est la seule personne qui puisse nous
renseigner. Le subjonctif n'est pas obligatoire : il est employ si l'on
veut insister sur la virtualit ou sur la subjectivit. Aprs le premier, le
dernier, le seul on peut employer l'infinitif si les deux sujets sont
corfrentiels : Il est le premier avoir dcouvert ce phnomne.
L'pithte est la rsultat d'une opration de rduction
(l'pithtisation) d'une proposition relative : le livre qui est rouge le
livre rouge.
Les adjectifs sont soit des pithtes de nature (beau, joli), soit
des adjectifs d'origine verbale : participe pass (arm, cass) ou
participe prsent (convaincant, tremblant).
L'accord de l'pithte est dict par le genre grammatical (la
solution idale, une bonne question), par le genre naturel (une jeune
fille blonde, un mannequin blonde), par la structure, simple ou
complexe, du groupe pithtique (un homme et une femme gs/ge,
de nombreux gens de lettres), par la position de l'pithte (de bonnes
gens, des gens raffins).
135
Les pithtes se rpartissent en plusieurs classes pragma-
smantiques : les adjectifs objectifs (descriptifs) qui dnotent la forme,
la couleur, le got, la nationalit, etc. (carr, rond, bleu, amer,
roumain, etc.), les adjectifs subjectifs : le affectifs exprimant l'tat
motionnel du sujet (touchant, triste, etc.), les subjectifs non
axiologiques qui expriment une valuation conforme une norme
sociale ou situationnelle (long, grand, etc.) ou axiologiques exprimant
l'valuation positive (beau, joli) ou ngative (mchant, repoussant).
Les facteurs qui conditionnent la place de l'pithte sont de
nature formelle: les pithtes monosyllabiques sont gnralement
antposes, l'exception des descriptives (une bonne solution, mais
une assiette creuse), les pithtes complexes sont postposes : une
femme dja vieille) ou de nature smantique : les pithtes de nature
peuvent tre antposes (une belle femme), les pithtes obtenues par
conversion sont postposes (un homme bien, un fait troublant, les
forces armes); les emplois subjectifs entranent l'antposition :
cruelle nigme, violent accrochage). L'opposition squentielle peut
tre pertinente pour le sens (une femme pauvre/une pauvre femme, un
repas maigre/un maigre repas).
L'pithte dtache correspond une relative explicative, elle
ne restreint pas l'extension du nominal centre. Elle a une double
incidence, elle rfre au nom et au verbe. (Inquite, elle suivait ses
moindres mouvements).
L'pithte prpositionnelle introduite par de expltif apparat
dans le contexte d'un quantifiant (deux journes de perdues), d'un
pronom ngatif (personne d'important, rien d'intressant), d'un ngatif
restrictif (Il n'y a que la vrit de bonne).
Le nom pithte, en apposition est constitu de deux noms
corfrents, l'un en position de dtermin et l'autre en position de
dterminant. Le groupe appositionnel peut tre de structure directe (la
Tour Eiffel) prpositionnelle (la ville de Paris) ou segmente (Balzac,
l'auteur de La Comdie Humaine).
Le complment du nom est un GN htrogene, la dterminant
tant introduit par une prposition.

136
Il peut tre de cohsion diffrente allant du groupement libre (le
bruit du moteur) et, de la synapsie (un bruit de moteur), jusqu'aux
units figes (une pomme de terre).
Du point de vue smantique, les complments du nom peuvent
exprimer diffrents types de dterminations : spatiale (les roues de
devant), temporelle (un dpart l'aube), l'association (le cahier de
l'lve), la matire (une dent en or), l'instrument (un fourneau gaz),
le contenu (un verre d'eau), la qualification (une voix d'or), le thme
(un dbat sur le rle de la tlvision), le rapport de cause effet (des
larmes de joie, la chasse l'or), le sujet de l'action (l'arrive du train),
l'objet de l'action (la vente des livres).
Le GN conjonctionnel est constitu d'un nom/+abstrait/suivi
d'un dterminant propositionnel, qui peut se construire avec l'indicatif
(l'espoir qu'il russira), le subjonctif (la crainte qu'il ne soit
dcouvert), ou les deux modes en variation objectif/subjectif (L'ide
que les renseignements seront vrifis l'inquitait /Il ne pouvait se
faire l'ide qu'il soit considr comme coupable).
Le complment infinitival peut exprimer la fonction (un fer
repasser, une lampe souder), la consquence (un conte dormir
debout, une noce tout casser).

RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Benveniste E., 1974, Problemes de linguistique gnrale, II, Paris, Gallimard
Blinkenberg, A., 1950, L'ordre des mots en franais moderne, Copenhague
Bondy, L., 1962, L'apposition , in Le Franais Moderne, no.1, p.50-54
Brunot, F., 1926, La pense et la langue, Paris, Masson
Dubois, J., Lagane, R., 1973, La nouvelle grammaire du franais, Paris,
Larousse
Glatigny, M., 1996, L'adjectif en apposition se rapporte-t-il au nom ?, Le
Franais Moderne, no.4, p. 264-279
Kerbrat-Orecchioni, C., 1980, L'nonciation, Paris, Armand Colin
Kupferman, L., 1980, Il y a une place de libre: Study of a construction,
Linguistics, 821-848
Pottier, B., 1964, Introduction l'tude des structures grammaticales
fondamentales, Nancy
Mauger, G., 1968, Grammaire pratique du franais d'aujourd'hui, Paris,
Hachette
137
Riegel, M., Pellat, J.,-C., Rioul, R., 1994, Grammaire mthodique du
franais, Paris, PUF
Ronsjo, E., 1967, Le mode du verbe dans les propositions compltives
introduites par l'ide que, la pense que, in Moderne Sprak,
LXI, 1
Tamba, I., 1983, La composante rfrentielle dans Un manteau de laine ,
un manteau en laine , in Langue Franaise, no.57, 119-128
Wilmet, M., 1986, La dtermination nominale, Paris, PUF

3. LES SUBSTITUTS DU GROUPE NOMINAL


3.0. La classe des pronoms
Il existe une classe d'units auxquelles on a donn le nom de
substituts et dont l'existence rpond au principe fondamental de
l'conomie du langage. C'est pour cette raison que l'on dsigne parfois
ces units par le terme de mots d'conomie. Aux termes de la thorie
de l'information, le substitut correspond au principe du cot du
message. Un message qui ne comporterait aucun substitut demanderait
de la part de l'metteur et du rcepteur un effort d'mission et de
comprhension beaucoup plus grand que celui dpens pour les
communications habituelles, comportant aussi des substituts.
Pour raliser cette conomie, on fait appel des lments qui ne
retiennent que quelques traits du rfrent qu'ils voquent, en laissant
de ct certains autres traits individuels : ce sont les substituts.
Les substituts ont en premier lieu une fonction itrative : ils
rptent une information exprime prcdemment pour la mettre en
rapport avec une autre information. Dans le processus de la

138
substitution, il y a d'une part des morphmes qui expriment la
rptition de l'information et d'autre part des moprhmes qui ont le
rle de montrer la direction de la transmission du message (la
rfrence). Dans la phrase Si je trouve le livre je te LE donnerai, le
segment le reprend l'information smantique porte par le segment
livre et, par des morphmes intrinsques de genre, de nombre et de
cas, et indique le fait qu'il se rfre au mot livre. Cette continuit de
smes (traits smantiques) qui vise assurer l'unit du message et
dsigne par le terme d'isotopie. (A.J. GREIMAS, 1966 : 69, 99).

3.1. Substituts diaphoriques/substituts dictiques


Les substituts appartiennent deux grandes classes :
a) les diaphoriques
Le rfrent de ces substituts ne peut tre fix qu' travers un
autre lment prsent dans le contexte (L. TASMOWSKI, 1994). Ainsi,
pour connatre le rfrent du segment la dans le texte suivant on a
besoin de fixer le rfrent de llment antrieur :
Maurice Grard secoue la cendre de sa pipe sur la paume de
sa main puis LA verse dans le cendrier.
(Butor)
Le substitut la renvoie au mot la cendre.
Les diaphoriques peuvent tre classifis en deux catgories
d'aprs la position qu'ils occupent par rapport leur interprtant (le
substitu) :
les anaphoriques (vocateurs) :
Des fautes, il EN fait beaucoup dans ses copies.
(EN = substitut de fautes)
Un segment de discours est dit anaphorique lorsqu'il est
ncessaire, pour lui donner une interprtation (mme simplement
littrale) de se reporter un autre segment du mme discours ; nous
appellerons interprtant le segment auquel on est renvoy par
l'anaphorique (Tesnire propose l'expression source smantique) ; on
parle aussi d'antcdent, car l'interprtant prcde gnralement
l'anaphorique : tymologiquement d'ailleurs, l'anaphore, c'est ce qui
reporte en arrire). L'anaphorique et son interprtant peuvent
appartenir soit la mme phrase, soit deux phrases successives :
139
c'est cette dernire possibilit qui permet de considrer l'anaphore
comme une relation potentiellement transphrastique. (O.DUCROT et
T.TODOROV, 1972).
les cataphoriques
Il EN a fait, des fautes
(EN = substitut de fautes)
Ils n'ont pas fini de LE faire, leur signal
(H. Bazin)
Les deux fonctions, d'anticipation et d'vocation, peuvent se
manifester de manire exclusive dans certaines classes de substituts.
Ainsi, les pronoms interrogatifs sont par excellence des anticipants (ils
renvoient au message qui va venir, la rponse), tandis que les relatifs
sont des vocateurs (ils voquent le nom antcdent).

les dictiques
Certains lments renvoient pour leur dcodage aux conditions
du message, au contexte situationnel. Ce sont les dictiques. On
entend par dictiques les expressions dont le rfrent ne peut tre
dtermin que par rapport aux interlocuteurs (R. JAKOBSON, 1963).
JE ne l'ai pas vu
TU es venu en retard
Si un substitut ne renvoie ni au discours (message antrieur
ou postrieur), ni aux conditions du message, ce n'est plus un
reprsentant mais un nominal de sens indtermin :
TOUT est dit.
CHACUN le sait.
QUI n'a pas connu les jeunes amours se sent frustr et ne s'en
console jamais.
(Maurois)

3.2. Les pronoms personnels


3.2.0. Traits morphosyntaxiques des pronoms personnels
Le pronom dit personnel ne mrite pleinement son nom qu'aux
premire, deuxime, quatrime et cinquime personnes, c'est--dire

140
aux personnes du dialogue qui servent intgrer le nom dans le
systme de l'interlocution. la troisieme personne du singulier on du
pluriel (sixime personne), le pronom personnel reprsente un nom ou
a la fonction d'un nominal.
Morphologiquement, le pronom personnel franais se distingue
par les traits suivants :
a) la prsence de deux sries de formants distincts au point de
vue des fonctions syntaxiques et de la distribution. Les termes utiliss
pour dsigner ces deux sries de formants diffrent d'aprs le point de
vue que l'on adopte dans la description : celui de l'accent ou celui
syntagmatique de la dpendance de l'unit. Dans le premier cas on
parle de pronom tonique/atone, dans le second de pronom
disjoint/conjoint. Les pronoms atones apparaissent toujours auprs
d'un verbe et ne portent pas l'accent, tandis que les pronoms toniques
sont toujours accentus et ne demandent pas expressment la prsence
d'un verbe fini. De nombreux pronoms du franais moderne
connaissent les deux emplois mentionns, les seuls pronoms qui ne
connaissent que l'emploi tonique tant moi, toi, eux. les autres formes
pronominales tu, il(s), elle(s), le, la, les, lui, leur, nous, vous sont
toniques ou atones suivant le contexte. Ainsi, les formes de sujet sont
toniques dans l'nonc interrogatif, tandis que les formes complment
ne le sont que dans le contexte du verbe l'impratif affirmatif, c'est-
-dire toujours en position postverbale :
Viendra-t-Il ?
Prends-LES !
Les deux autres termes, conjoint/disjoint, se rferent la
capacit des units d'apparatre entre deux pauses d'nonc ou la
pause. Les pronoms je, tu, il(s), me, te, se, le, la, les sont toujours
conjoints, tandis que les pronoms moi, toi, lui, elle(s), eux, nous, vous,
sont conjoints ou disjoints suivant le contexte :
Tu LUI a remis la lettre ?
- Qui a traduit ce texte ? - C'est LUI.
Les termes disjoint et conjoint ne font pas double emploi
avec les termes tonique/atone, car il existe des pronoms conjoints
qui peuvent porter l'accent.

141
La combinaison d'une forme disjointe avec une forme conjointe
en prsence d'un verbe fini exprime en franais contemporain
l'emphase :
Je suis mari, MOI, et Mme Servires m'attend !
(Simenon)
MOI, JE m'en vais. TOI, TU n'as qu' rester si tu veux.
b) une flexion casuelle plusieurs termes avec des formants
spcifiques de sujet, d'objet direct et indirect ;
c) une flexion en genre comportant l'opposition anim/non
anim (neutre) et personne (humain)/non personne (non humain).
d) une flexion en personne six termes dans le cadre de laquelle
on distingue les personnes participant directement au message
(personnes du dialogue) et les non participants directs au message, les
personnes incluses (comprenant le locuteur) et les personnes non
incluses, les personnes du singulier et celles du pluriel.

3.2.1. Les formants du pronom personnel franais


Le tableau qui suit prsente les formants du pronom personnel
en franais contemporain :

142
Dans la nuance populaire et familire du franais, il existe un
grand nombre de formes lides mme devant un segment qui
commence par une consonne :
- je, me, te, le se rduisent [ ].[m],[t],[l] :
J' l'ai dja dit.
(Queneau)
J' suis pas un mauvais cheval
(Queneau)
Vztes des petits russ
(Queneau)
- les pronoms de la troisime personne (singulier et pluriel) se
rduisent [i], [e] :
I finit de croter. I parle pas.
(Queneau)

143
- le pronom tu prsente une forme lide devant un segment
vocalique, qui n'existe pas en langue littraire :
T'as pas te plaindre
(Queneau)
Nous devons galement prciser que le pronom on se prsente
sous deux variantes, l'on et on, la premire tant caractristique de la
langue littraire pour certains contextes, c'est--dire lorsque on est
prcd des segments o, ou, et, si, que :
Je veux que L'ON tlphone tout de suite un avocat
(Simenon)
Dans un franais plus nglig, la variante l'on peut se retrouver
en tte d'une phrase :
L'ON ne comprend plus rien
(in Mauger, Gramm, cit., p. 153)

3.2.2. Le statut des pronoms personnels franais


3.2.2.0. Formes disjointes. Les formes disjointes sont celles qui
peuvent constituer elles seules un nonc et peuvent apparatre la
pause d'nonc. Elles ont une distribution diffrente donc de celle des
pronoms conjoints. (E. BENVENISTE, 1965).
Ces formes apparaissent dans les contextes suivants, d'o les
pronoms conjoints sont exclus :
a) dans des phrases inorganises, souvent avec un contour
exclamatif ou interrogatif (entre pauses absolues) :
TOI, ici ?
- Qu'est-ce que vous en pensez, vous ? - MOI ?... Je ne sais pas
(Simenon)
MOI, faire une chose pareille !
LUI parti, les autres s'en allrent aussi.
b) dans les phrases organises :
- comme sujet ou comme complment renforc (en reprise ou en
anticipation) :
MOI, je le crois.
Je le crois, MOI.
Portez ce gibier la cuisine. MOI, je vais me changer.
(H. Bazin)
144
En langue littraire, on peut employer le pronom disjoint comme
unique sujet :
LUI n'avait pas choisi
(Beauvoir)
- en apposition identificatoire, auprs d'un nom propre de
personne ou un pronom :
MOI, Pierre...
NOUS autres, ouvriers...
- dans des comparaisons (propositions rduites) :
Il est plus attentif que TOI
Tu le sais mieux que MOI
- dans des groupes de coordination, soit comme sujet, soit
comme complment :
LUI ou MOI...
Ni LUI ni MOI...
- comme antcedent d'un relatif :
MOI qui le sais...
C'est MOI qui vous le dis.
- en antposition un adverbe :
MOI-mme l'ai vu.
Il part, MOI pas.
MOI aussi, je sais, dit Paul
(Beauvoir)
- aprs un que restrictif :
On n'attendait plus que TOI
- aprs une prposition.
L'emploi postprpositionnel des pronoms disjoints offre le
nombre le plus grand des contextes de ces formes pronominales:
J'ai voulu rentrer CHEZ MOI.
Je n'ai jamais d'argent SUR MOI.
Vous tes si dur AVEC MOI.
(Beauvoir)
Est-ce que tu sais ce qu'il en sera DE TOI ?
Allez seul et faites fortune pour EUX.
(R. Rolland)
Mais ces formants des pronoms connaissent aussi un emploi
conjoint au verbe, aprs l'impratif affirmatif (sauf si le pronom

145
personnel est associ un des pronoms en ou y) ; les formes moi et toi
sont les seules connatre cette position, car pour les autres personnes
ce sont les formants communs que l'on emploie. Ces pronoms sont
toujours toniques :
Donnez-MOI la gendarmerie, mademoiselle....
(Simenon)
Servez-MOI du caf.

3.2.2.1. Formes conjointes (pronoms clitiques)


Les formes conjointes du pronom personnel sont celles qui
apparaissent ncessairement en prsence d'un verbe fini ou non fini.
Les personnes du dialogue
Les pronoms je, tu
Ces deux segments ne peuvent jamais tre disjoints du verbe fini
et n'ont jamais que la fonction de sujet de la phrase.
Certains grammairiens (L. Tesnire) les considrent comme de
simples indicateurs de la personne verbale, mais cette thorie prsente
des points faibles, car les pronoms en question ont aussi un rle de
substitut que l'on ne saurait ngliger.
Relativement au syntagme verbal qu'ils accompagnent, je, tu
peuvent en tre spars par un nombre relativement rduit d'lments :
- les pronoms complments atones (conjoints) :
JE VOUS remercie.
TU ME donneras des nouvelles quand tu pourras.
(Simenon)
- le ngation ne :
JE NE puis rien vous dire...
- la ngation ne + pronom atone conjoint :
JE NE LE pense pas.
JE N'EN ai plus besoin.

Les deux pronoms peuvent galement occuper la position


postverbale, mais je est toujours atone, d'autant plus que dans la
langue courante on vite l'inversion du pronom sujet, tandis que tu
peut porter l'accent dans les constructions inversives.

146
Le segment je n'est disjoint que dans la formule juridique
archaque JE soussign.
Les pronoms, me, te
Ces deux pronoms, toujours conjoints et toujours atones, sont
confins la fonction objet, mais ne diffrencient pas l'objet direct
(primaire) de l'objet indirect (secondaire) :
Il ME regarde avec insistance. (=objet direct)
Il ME donne le livre. (= objet indirect)
Quant leur position, ces deux segments sont presque toujours
antposs au verbe fini, quel que soit le contour intonatif de la phrase:
la forme interrogative et dans les autres constructions inversives, la
place de me, te reste inchange :
Tu M'attendras./M'attendras-tu ?
A l'impratif affirmatif, o le pronom est postpos, il y a
changement de formant :
Tu TE rappelles cette histoire ?/Rappelle-TOI cette histoire.
Tu me le rends./Rends-le-MOI :
Si le pronom se combine avec en, y, l'impratif affirmatif, il est
postpos au verbe fini :
Donne-MOI !/Donne-M'EN !
Attensez-MOI !/Attendez-M'Y !
Ces deux segments ne peuvent ouvrir la communication que
dans le cas des phrases inversives :
ME l'enverra-t-il ?
T'as-t-il vu ?
Dans le reste des situations, il est toujours prcd d'un autre
constituant, qui peut tre :
- sujet de la phrase :
Il ME regarde.
- un indice ngatif :
Il NE M'avait pas reconnu.

- un autre constituant, si le pronom prcde un infinitif :


On aurait pu ME reconnatre
Ces deux pronoms complments peuvent tre spars du verbe
par les segments pronominaux le, la, les, en,y :

147
Il M'en a parl
Il M'y a invit.
Il ME les a envoys.
Les personnes multiples
Nous et vous sont des pronoms disjoints ou conjoints selon le
contexte :
NOUS, NOUS sommes contentes de ces succs.
En outre, ces segments pronominaux prsentent aussi le
syncrtisme total des cas, tout comme le substantif. Seul le formant de
position indique la fonction syntaxique qu'ils remplissent dans la
phrase :
NOUS aussi NOUS faisions partie de son entourage
(= sujet)
(Boileau-Narcejac)
Et vous ne NOUS voyez pas non plus, frres d'Allemagne.
(= complment d'objet direct)
(R. Rolland)
Quand vous NOUS avez dit, mon collgue et moi, de rechercher
un vagabond... (= complment d'objet indirect)
(Simenon)
Nous et vous servent galement traduire des rapports de nature
sociale. Ainsi, l'emploi de la personne inclusive, nous, peut exprimer
une nuance de modestie ou d'emphase, dans le style soutenu :
NOUS sommes d'accord avec le professeur X sur ce point.
NOUS sommes persuad de l'avoir dmontr.
Il existe aussi certains emplois chargs d'affectivit, o nous
acquiert tour tour la valeur de tu, il (personne prsente mais non
participante directe l'change de messages), on (sens indtermin) :
NOUS n'avons pas t sage ? ( = tu )
NOUS sommes laurat... (= il)
Quand NOUS NOUS trompons NOUS acceptons difficilement

qu'on le prouve. (= on)


NOUS ne pouvons changer tout l'Univers...
(Maurois)

148
L'emploi du pronom vous pour un seul rfrent exprime le
respect du locuteur l'gard de l'auditeur :
VOUS tes merveilleuse, madame
(Boileau-Narcejac)
Dans tous ces emplois, on remarquera l'accord rfrentiel avec
le prdicatif, le participe pass et les autres lments nominaux :
Je VOUS ai prvenu, commissaire, que je VOUS rendais
responsable de...
(Simenon)
Le pronom vous peut galement avoir un sens indtermin, que
l'on exprime d'habitude par on :
VOUS croiriez le toucher.
Si VOUS dcapez l'humanit prsente des mots qui la masquent
VOUS retrouverez l'homme ternel.
(Maurois)

Les pronoms personnels de la troisime personne


Les pronoms qui dsignent les non participants directs l'acte
de communication prsentent des formants spcifiques suivant le
genre et le cas, mais ces distinctions ne se ralisent que dans certains
points du systme.
On enregistre dans le paradigme des pronoms de la troisime
personne des syncrtismes partiels pour :
a) l'opposition de genre masculin, fminin/neutre dans les units
il (masculin et neutre), le (masculin et neutre), la (fminin et neutre).
Il aurait prfr recevoir une gifle.
(Il = rfrent personnel de sexe masculin)
(Boileau-Narcejac)
IL me semble que je deviens folle. (Il = neutre)
Peut-tre LE retiendrait-on djeuner.
(Le pronom personnel rfrent personne de sexe masculin)

Si vous LE permettez, je fumerai ma pipe... (Le substitut de


marcrosegment neutre)
(Simenon)

149
Il LA saisit d'une main brutale. (La= pronom rfrent
personne de sexe fminin)
(Simenon)
On ne me LA fait pas. (La = substitut neutre)
b) l'opposition de genre grammatical masculin/fminin dans les
pronoms du datif lui, leur et l'accusatif pluriel les :
Je LUI ai donn un air tout neuf ma robe (lui = datif fminin)
Ce petit monsieur arrive chez moi alors que je ne suis mme pas
habille. (...) Je LUI dis travers la porte que je ne puis pas le
recevoir... (Lui = datif masculin)...
(Simenon)
On avait d se dcider faire venir les ouvriers (...) Christophe
LES entendait travailler et causer. (Les = accusatif pluriel
masculin)
(R. Rolland)
LES traiter comme un sexe infrieur, c'est une forme de
racisme. (Les = accusatif pluriel fminin)
(Maurois)
Le pronom il(s)
Ce pronom est toujours conjoint au verbe fini, mais il peut porter
l'accent lorsqu'il est postpos celui-ci.
Le nominatif du pronom conjoint de la troisime personne du
singulier peut tre considr comme une simple marque de la personne
verbale dans les cas suivants :
a) dans les verbes unipersonnels :
IL neige. IL pleut. IL gle. IL vente. IL bruine. IL brume.
b) dans les verbes employs impersonnnellement :
IL vint quatre personnes.
c) dans l'interrogation inversion complexe :
Ton frre est-IL venu ?
Quelle diffrence a fait-IL ?

Dans la nuance familire du franais le pronom il entre en


concurrence avec le dmonstratif ce qui, dans certains contextes, a
perdu toute valeur dictique :
Les enfants, ILS sont bavards. = Les enfants. C'est bavard.

150
De mme, le pronom neutre il est en variation avec ce :
- devant l'attribut de l'infinitif et les verbes impersonnels, il et ce
sont des variantes positionnelles, en langue littraire il est toujours
ancipant et ce toujours vocateur :
IL est beau d'aider les autres./Aider les autres, C'est beau.
IL est probable qu'il viendra./Il viendra. C'est probable.
Dans la langue courante on emploie il et ce en variation libre,
avec prpondrance toutefois de ce :
C'est probable qu'il viendra.
C'est triste que le petit de Louise soit mort.
(Beauvoir)
Les pronoms le, la, les.
Ces pronoms peuvent tre prcds des segments pronominaux
me, te, se, nous, vous qui ne peuvent pas se combiner entre eux :
Je vous LE ramne tout de suite.
(Beauvoir)
Les pronoms le, la, les peuvent tre spars du syntagme verbal
par les pronoms lui, leur, en, y qui ne s'additionnent pas :
Il ne LE lui reproche pourtant pas
(R. Rolland)
On L'y trouva en effet.
On L'en sortira.
Le, la, les figurent en position de prdicatifs (attributs) ou de
complments d'objet direct.
Lorsque le pronom le est attribut du sujet et reprsente des noms
de qualit non accompagns d'un Pd ou d'un adjectif, il est invariable :
- Etes-vous superstitieux, commissaire ? (...)
- Je crois qu'au fond nous LE sommes tous un moment
donn...
(Simenon)
Le pronom le en position de complment d'objet apparat dans
les contextes suivants :
a) comme substitut d'un verbe auprs du verbe vicaire faire :
Il rpondit comme jamais son frre ne L'aurait fait.
(in A.Thomas, Dict.cit.,p.170)
b) comme substitut de macrosegment anticipant ou vocateur :

151
- Ce qui signifie que je reprendrai la liste des vingt sept.
- Ah ! bah ! tu crois ?
- Je LE jure.
(M. Leblanc)
c) dans les propositions comparatives de non identit (ralises
au moyen de autre, autrement) et de non galit (ralises par plus,
moins, mieux)
Ernest Michoux dcouvrit son visage qui tait ple, mais
infiniment plus calme qu'on LE supposait.
(Simenon)
d) dans des squences automatises o il a une valeur indter-
mine :
Il LE prend de haut (Il se montre arrogant)
Il se LE tint pour dit (Il a considr cela comme un
avertissement dfinitif).
Populairement, on a aussi la forme fminine la dans des tours
figs :
Vous me LA baillez bonne (belle).
Se LA couler douce
e) Il existe aussi des contextes dans lesquels le neutre se ralise
par zro :
- dans les phrases ngatives ou dans des phrases trs usuelles qui
contiennent un verbe de dclaration ;
- Qu'est-ce qui se passe ? dit une voix.
- Je ne sais pas
(Beauvoir)
- C'est impossible de tenir cinq l-dedans.
- Je sais, dit Hlne.
(Beauvoir)
L'emploi de le est assez rare mme en langue littraire dans les
comparatives construites avec les verbes dire, faire, pouvoir, savoir,
falloir ou avec le verbe tre suivi dun adjectif:
Il ma aid autant quil a pu.
Les pronoms lui, leur
Le segment lui peut tre aussi pronom disjoint.
Il est rentr chez LUI. (Lui = pronom disjoint)

152
Il LUI donne un livre. (Lui = pronom conjoint)
Lui et leur, pronoms conjoints peuvent porter l'accent en
postposition verbale :
Parle-LUI (LEUR)!
Ces deux pronoms peuvent tre prcds des pronoms le, la, lui
et suivis de en :
Il le LUI enverra.
Il LEUR en parlera.
Aprs les verbes de perception apercevoir, couter, entendre,
regarder, sentir, voir et le verbe factitif laisser+infinitif, lui, leur sont
en variation libre avec le, la, les :
Je LE (LUI) laisse faire ses devoirs.
Aprs le verbe faire+infinitif les pronoms complments de
l'accusatif et ceux du datif sont en variation conditionne par le rgime
de l'infinitif :
Je LES ai fait chanter.
Je LEUR ai fait chanter une chanson populaire.
Ces formes de datif occupent dans l'nonc les positions :
- d'objet second (impliquant un objet direct) :
Mais ils les laisseront crever sans LEUR envoyer aucun
secours.
(Beauvoir)
Des hommes LUI font la cour....
(Simenon)
- d'objet indirect :
Il ne LUI a pas obi
Mais je n'osais pas LUI mentir.
(Beauvoir)
La langue familire joint assez souvent un verbe un pronom au
datif pour exprimer l'intret que prend l'action de locuteur (datif
thique) :
Je vous le LUI ai rpt dix fois.
Je te LUI cogne la tte au mur, je te LUI briserai sur les paules
les montants de la chaise lectrique.
(Audiberti, in Jogeby, Gramm., cit., p. 212)

153
3.2.2.2. La place des pronoms personnels conjoints (clitiques)
Le prdicat verbal peut tre prcd de plusieurs pronoms
conjoints, qui ont des fonctions diffrentes et qui se placent dans
l'ordre suivant :

Il nous prte son vlo = Il nous le prte


Il vous rendra votre livre = Il vous le rendra.
Il ne faut pas trop le lui dire, ni le lui montrer.
(Butor)
Il m'en parle.
Il lui en donne.
Il m'y attend.

3.2.2.3. Le pronom on. Le franais intgre dans le systme des


troisimes personnes qui dsignent les non participants directs l'acte
de parole le substitut on qui ne porte aucune marque de genre et de
nombre et qui de ce fait devient apte exprimer toutes les personnes.
On connat en franais contemporain deux emplois fondamen-
taux, dtermin et non dtermin et une seule position syntaxique,
celle de sujet de la phrase.
On indtermin dsigne tout ce qui reste en dehors de la
communication directe et dsigne l'homme en gnral :
ON vit, ON va, ON est pouss, il faut, il faut avancer.
(R. Rolland)
ON ne peut pas empcher les gens de parler
(Simenon)

154
ON vit : ON se nourrit ; On aime...
(Maurois)
On peut dsigner une personne qu'on se trouve dans
l'impossibilit de prciser :
ON frappe.
ON a fait de la lumire dans le chambre d'Emma, en dessous de
nous.
(Simenon)
Dans certains autres cas, c'est l'action et non son agent qu'il
importe de mettre en relief, ce qui entrane l'emploi de on.
ON devinait peine les syllabes prononces.
(Simenon)
Si j'tais malade ON pourrait me soigner.
(Beauvoir)
L'indtermination qui sert de matire rfrentielle on le rend
apte remplacer les personnes du systme locuteur-auditeur, mais l'on
devra distinguer dans ces substitutions celles qui ont une valeur
expressive de celles qui sont dpourvues d'une pareille valeur : si on
se substitue la personne du locuteur ou la personne inclusive (qui
inclut le locuteur : nous), l'quivalence est neutre, on tant marqu du
point de vue stylistique fonctionnel. Par contre, si on est mis pour un
pronom du systme de l'auditeur, tu ou vous, il y a toujours une valeur
affective qui est rattache cet emploi :
ON est encore en retard ce matin. (On = tu, vous)
C'est surtout l'emploi de on pour nous qui est caractristique
de la langue familire et populaire :
ON les a eus, dit Laurent
(Beauvoir)
La grammaire normative considre comme incorrect l'emploi de
nous et de on dans la mme phrase:
Quand est-ce qu'ON va rentrer chez NOUS ?
Qu'est-ce qu'ON fait, NOUS ?
(J. Romains)
Dans ces cas de substitution, il peut y avoir accord de sens
(rfrentiel) de l'adjectif ou participe, le verbe restant toujours sous la
dominance absolue du sujet, c'est--dire la troisime personne du
singulier :
155
ON tait tous malades.
ON ne va pas rester plants l pendant une heure
(Beauvoir)

3.2.2.4. Les pronoms en, y. Les pronoms en et y sont considrs


comme des formes du paradigme du pronom personnel neutre
(reprsentant de l'inanim indtermin). On invoque en faveur de cette
interprtation deux sries de faits :
a) l'origine adverbiale des deux pronoms qui ont t
partiellement intgrs dans le systme des personnels;
b) l'emploi prfrentiel comme des reprsentants des noms
inanims. Il est pourtant remarquer qu'il ne s'agit plus d'une
distinction trs nette humain/non humain dans le cas de ces deux
units, car elles sont aptes reprsenter aussi des personnes :
A-t-il des amis ? - Il EN a un.
C'est un homme quivoque, ne vous Y fiez pas.
(Ac.)
Mais chez nous, il y EN a dja beaucoup qui sont morts.
(Beauvoir)
On pourrait parler plutt de certaines conditions d'emploi
limitatives dues l'incapacit initiale de ces deux pronoms dsigner
des personnes.
En et y sont toujours des formes conjointes au verbe ; c'est
pourquoi ils ne peuvent pas tre employs dans les constructions o
les formes disjointes toniques sont de mise :
- dans des constructions emphatiques :
Ce probleme le proccupe. C'est de LUI qu'il parle tout le temps.
- dans des ngations restrictives :
Ce problme le proccupe. Il ne parle que de LUI.
- dans des comparaisons d'ingalit :
Ce problme le proccupe. Il parle plus de LUI que de toute
autre chose.
Le choix du pronom est dtermin par les traits inhrents du
nom substitu :
a) si le verbe a un objet indirect [+personne], celui-ci est
pronominalisable par le pronom personnel :

156
Il ne parle pas de LUI.
Vous vous souvenez d'EUX ?
b) l'objet du verbe ralis par un nominal [- personne] est
pronominalisable par en, y :
Il a remdi cet inconvnient. Il Y a remdi.
Il se rjouit de tes succs. Il s'EN rjouit.
c) les zones d'interfrence (en et y se trouvent en variation libre
avec les personnels) sont constitues :
- par les substantifs ayant l'un des traits inhrents suivants :
[+collectivit humaine], [+possession inalinable], [+animal], [+tre
imaginaire] :
Il connaissait sa famille. Il s'Y intressait (= Il s'intressait
ELLE).
- par les verbes qui admettent comme objet des substantifs
appartenant aux deux classes smantiques [humain] :
Il se plaint de Jean. Il se plaint de LUI (= Il s'EN plaint).]
Il s'intresse cet enfant. Il s'intresse LUI ( =Il s'Y intresse)
Deux tendances se manifestent en franais contemporain quant
l'emploi de ces deux pronoms :
a) la prfrence pour les pronoms antposs au verbe, ce qui
pour consquence l'emploi de en, y pour un substitut [+humain] ;
b) la tendance rserver les formes du personnel pour
reprsenter des noms [+humain] :
Jeanne m'a promis son aide. Je compte sur ELLE. (=sur
Jeanne)
N'Y comptez pas. (Sur son aide)
Le pronom en
Le pronom en est toujours atone et conjoint au verbe. Il ne peut
par consquent apparatre en structure de surface l o le verbe est
rduit (auprs d'un adjectif) :
Il avait obtenu cette faveur, bien qu'indigne d'ELLE.
(in J.Pinchon)
En fonctionne comme substitut d'un nominal prcd de la
prposition de :
Il peut occuper les positions suivantes :
a) dterminant d'un nom (complment d'appartenance) :
157
Vendredi un drame clate... Un de mes amis EN est la victime.
(Simenon)
Comme substitut d'un nom, en s'oppose l'adjectif possessif
comme un substitut de la non personne au substitut de la personne :
Je connais la solution du probleme
J'EN connais la solution. (En =du probleme)
Je connais SA solution. (=Je connais la solution de X, la
solution qu'il donne au problme).
Cette distinction est assez rigoureusement observe dans la
nuance littraire du franais contemporain. Toutefois, certaines
restrictions rgissent l'emploi de en substitut d'un Dt nominal, (v. ci-
dessus p. 69).
Comme dterminant du groupe verbal en, peut figurer en
position :
- de complment d'objet direct d'un verbe transitif. Il se substitue
alors un nom prcd d'un quantitatif partiel :

GN2
Totalit Partie
Le, la, les En

Passe-moi LE pain. Passe-LE-moi.


Donne-moi DU pain. Donne-m'EN.
Je vois LES bateaux. Je LES vois.
Je vois DES bateaux. J'EN vois.
L'effacement du Pd est complet dans le cas d'un article massif
(du et var.), du partitif (de ce et. var.) ou de l'indfini (des, de) :
- La bouteille tait entame ?
- Oui... Mais il y a longtemps qu'on n'EN avait bu, de ce rhum.
(Simenon)
Cet effacement est partiel pour les autres dterminants
quantitatifs :
Le maire choisissait parmi des botes de cigares. EN tendait une
Maigret.
(Simenon)
Des lettres, j'EN ai reu des centaines...
158
Dans les constructions emphatiques, le pronom en est un
anticipant qui annonce le substantif :
Dis donc, tu EN as UNE de figure !
(Beauvoir)
En objet peut jouer le rle de sujet logique d'un verbe
impersonnel :
On manquait de porteurs. Il s'EN prsenta un.
Il EN est venu un autre, aprs eux, qui les a rejoints.
(M. Leblanc)
Le gallicisme il y a, qui exclut la totalit, s'emploie le plus
souvent avec en en position de GN2 sujet logique.
Des livres, il y EN avait partout.
Employ sans nominal rfrent, en est un substitut du personnel;
il n'est dans ce cas ni anticipant ni vocateur :
Il y EN a qui le croient.
- objet indirect d'un verbe construit avec un dterminant
introduit par la prposition de :
se souvenir de ----- s'EN souvenir
s'emparer de ----- s'EN emparer
avoir besoin de ----- EN avoir besoin
etc.
Cet appel dsespr, deux hommes l'avaient entendu, l'employ
de service et l'un de ses camarades, qui EN tmoignrent
catgoriquement.
(M. Leblanc)
- complment d'agent d'un verbe la voix passive qui peut tre
introduit par de:
Il aime ces camarades et il EN est aim.
- circonstant de lieu, d'instrument, de cause, de consquence, etc.
Une auto s'arrta ; et quatre officiers EN descendirent.
(Beauvoir)
Elle saisit le poignard et s'EN traversa le sein.
(in Rougerie)
J'ai eu peur. Peur EN devenir fou
(Simenon)
- dterminant d'un prdicatif ralis par un adjectif qui se construit
avec: de, sr, certain, fier, content, convaincu, satisfait, ravi, etc. :
159
tre sr de ---- EN tre sr
tre fier de ---- EN tre fier
Tu crois donc que je n'EN suis pas capable ?
(Calef)
J'EN suis bien persuad, dit Hlne.
(Beauvoir)
c) substitut de toute une phrase minimale :
- Dites-moi, madame, est-ce que votre mari avait de l'argent sur
lui ?
- Non, monsieur le juge.
- Vous EN tes sre ?
(Simenon)
d) Le pronom en peut ensuite tre la marque d'une cohsion formelle
dans des suites automatises ou semi-automatises, telles que:
Si le coeur vous EN dit si vous en avez le dsir, l'envie
Il EN est ainsi les choses sont comme cela.
EN croire s'en rapporter quelqu'un :
Si j'EN crois ce que l'on raconte.
Ne pas EN croire ses yeux, ses oreilles s'tonner de ce qu'on
voit ou on entend.
C'EN est assez (de trop) n'en parlons plus.
EN tre faire partie.
C'EN est de vous comme de lui.
Il EN va (est) de mme pour...la situation est la mme.
EN pincer pour (fam.) avoir un penchant pour...
S'EN faire (des soucis) (fam.) : Il ne faut pas s'EN faire. Ne t'EN
fais pas.
EN conter quelqu'un (des sornettes) :

EN avoir (du courage) (fam.)


Il n'EN manque pas une (de sottise) (fam.).
- Faites ce que vous voudrez. Je m'EN remets vous.
Je suis sre qu'elle a souffert avant d'EN arriver cette rupture.
(Colette, in Jogeby, Fransk Grammatik)
Il faut avant tout que je sache quoi m'EN tenir l-dessus.

160
(M. Leblanc)
Tonnerre d'un nom d'un chien, je n'EN finirai donc pas avec
cette histoire-l !
(M. Leblanc)
Il faut faire le tour des bassins... Nous EN avons pour une demi-
heure.
(Simenon)
Maigret ne vous EN veut pas de votre assurance de ce matin...
(Simenon)
Maigret s'attendait trouver un mobilier des grands magasins,
mais il n'EN est rien.
(Simenon)
Le pronom y
Y assure deux fonctions essentielles :
a) il est le substitut d'un constituant introduit par la prposition
(objet indirect ou objet prpositionnel d'un verbe ou d'un prdicatif
adjectival).
b) il est un substitut spatial.
En ce qui concerne les rapports avec le substitu, ils se
prsentent comme suit :
- le plus souvent y est le reprsentant d'un nom de chose, surtout
avec des verbes tels que rpondre, obir, etc. :
Il m'a crit et je LUI ai rpondu.
Cette lettre tait insolente, je n'Y ai pas rpondu.
(in Hanse)
- Tant que je pense Hlene je ne pense pas moi.
- Et tu penses beaucoup ELLE ?
(Beauvoir)
Nous lui avons communiqu notre dcision mais il s'Y est
oppos.
- Cependant ou peut avoir y avec un nom de personne dans les
cas suivants :
a) avec les verbes s'intresser, croire, se fier, penser, songer,
rver, mme dans la nuance littraire du franais :
Il s'intresse cet enfant. Il s'Y intresse depuis longtemps.

161
b) pour viter la succession de deux pronoms disjoints
prpositionnels :
Ce qu'il aime surtout en vous c'est ce qu'il Y a mis.
(in Hanse, Dict.)
Le substantif [+humain] reprsent par y a dans ces contextes
un sens locatif.
c) dans le reste des situations, l'emploi de y comme reprsentant
d'un nom ayant le trait [+humain] est marqu stylistiquement, il
appartient la langue familire ou populaire.
Pour les noms de choses on peut employer les formes du pronom
personnel lui, leur surtout avec des verbes tels que : donner,
demander, devoir, prfrer, reprocher, etc.
Ces arbustes vont prir si on ne LEUR donne de l'eau.
(Ac.)
L'opposition lui/y comme reprsentants des noms de choses
exprime une opposition syntactico-smantique :
lui = reprsentant d'une proposition/y = reprsentant d'un
circonstant locatif.
Dans une phrase telle que Ma solitude m'a sembl svere, je LUI
ai trouv des charmes inattendus (Sandfeld, I, p. 53, cit par Hanse,
Dict.), lui = J'ai trouv qu'elle avait des charmes inattendus, tandis
que la phrase J'Y ai trouv des charmes inattendus = J'ai trouv dans
la solitude des charmes inattendus.
Syntaxiquement, y occupe les positions suivantes :
a) dterminant d'un groupe verbal introduit par :
Il s'Y est admirablement prpar par des tudes thoriques et
des expriences pratiques.
(Maurois)
b) dterminant d'un prdicatif adjectival qui admet la
construction avec la prposition : enclin, dispos, prt, etc.

... jamais je n'ai eu le courage de lui faire une remarque, tant il


Y tait sensible.
(Simenon)
Il Y est enclin, la mlancolie.
c) circonstant spatial :

162
Il n'Y poussait que de la bruyre et des gents...
(Simenon)
d) substitut de macrosegment (dterminant d'un verbe introduit
par ce que) :
- Et c'est ainsi que tu te maries.
- J'Y trouve mon avantage
(Beauvoir)
e) y peut assurer la cohsion de certaines suites en rvlant le
caractre locutionnel de celles-ci :
Y regarder deux fois (Y regarder de trs prs rflchir bien
avant d'agir).
Y tre comprendre :
Vous Y tes ?
Vous n'Y tes pas du tout.
J'Y suis.
a Y est c'est fini, on est prt, c'est fait
N'Y tre pour rien ne pas tre responsable de quelque chose.
J'Y vois clair je comprends
Je n'Y vois goutte Je ne comprends rien
Il Y va de ta vie (de ton intret, de ton honneur...) Ta vie est en jeu
Il s'Y entend, il s'Y connat Il est habile, comptent
Il s'Y prend bien(mal) Il procde avec adresse (avec
maladresse)
Il n'Y va pas de main morte Il exagre
Y aller fort exagrer
Comme vous Y allez !
Y tenir dsirer beaucoup
Il n'Y tient plus il ne peut plus supporter cela
Qu'Y pouvons nous ?
(Beauvoir)

Ce n'tait pas facile d'envoyer mes trois saligauds en prison... Et


j'Y tenais !
(Simenon)
Vas-Y mou. Il ne faut pas que cela se voit trop.
(H. Bazin)

163
Et bien ! mon ami, vous avez eu tort... Il fallait vous Y prendre
autrement.
(Simenon)
Il va fort bien et, dans quelques jours, il n'Y paratra plus.
(Simenon)

3.3. Les pronoms dmonstratifs


3.3.0. Les formants des pronoms dmonstratifs
Masculin Fminin Neutre
Sg celui celle ce cela
ceci a
Pl ceux celles

Morphologiquement, les pronoms dmonstratifs prsentent des


analogies avec les personnels. Ces formants se caractrisent par la
prsence d'un indice dictique initial incorpor au radical et
quelquefois par l'adjonction d'un indice final : celui-ci/celui-l ; celle-
ci/celle-l, etc.
Le pronom dmonstratif prsente aussi une forme du neutre,
indiffrente au nombre et au genre grammatical du substantif :
- Mais une vie, pour que CE soit intressant, il faudrait que A
ressemble une ascension
(Beauvoir)
Ce pronom peut fonctionner aussi comme substitut de macrosegment:
Avoir une culture, CE n'est pas savoir un peu de tout.
(Maurois)
Mais cette culture littraire, il vous faudra joindre une culture
scientifique et CELA mme si votre mtier ne semble pas la requrir
(Maurois)
3.3.1. La distribution des pronoms dmonstratifs
3.3.1.0. Les segments celui, ceux, celle(s) se caractrisent par un
nombre relativement rduit de contextes dans lesquels ils peuvent
figurer ; ils demandent tre toujours rattachs droite :

164
a) une prposition introduisant un complment ralis par un
nominal ou un infinitif :
Une baie qui vaut CELLE de Naples, dans un style plus simple
et plus grand.
(J. Romains)
Les grammaires normatives interdisent l'emploi d'une
prposition autre que de aprs un dmonstratif, mais cet emploi a reu
la sanction du bon usage :
Laquelle voulez-vous, celle en bleu ou CELLE EN rouge ?
(in Hanse)
La maison en briques et CELLE AVEC un toit rouge
(in Hanse)
Dans la nuance familire de la langue franaise cette structure
est courante :
CEUX pour toi et CEUX pour moi.
Voila CELUI mon pre.

b) un pronom relatif :
Prenez CELUI que vous voudrez.
J'allais l'autre endroit de signal, CELUI qui tait tout prs de
chez elle.
(J. Romains)
Le dterminant obligatoire du dmonstratif simple peut tre
spar de ce darnier pas des constituants qui s'infiltrent l'intrieur du
GN :
Il tait convenu que CELUI de nous deux QUI avait donner ou
modifier un rendez-vous...
(J. Romains)
c) un participe pass ou prsent ou plus rarement un adjectif
qualificatif, pithte de nature, construction qui reprsente la rduction
en structure superficielle de la structure prcdente avec un Dt relatif :
Cette dose a t suprieure CELLE administre par le
mdecin.
CEUX y sjournant temporairement.
(in Hanse)

165
Suivant les recommandations de la grammaire normative,
l'emploi d'un participe pass ou prsent (la rduction de la relative) est
incorrect ; le dmonstratif devrait tre suivi obligatoirement d'un
relatif.
Si l'emploi d'un participe aprs un dmonstratif a reu droit de
cit dans la grammaire normative, il n'en est pas de mme de l'adjectif
qualificatif dont l'emploi dans cette position n'est pas autoris, bien
qu'il tende se rpandre. On considre donc la construction
Dmonstratif + adjectif qualificatif moins correcte que le tour
Dmonstratif + participe. Cependant on trouve des exemples assez
nombreux chez les crivains contemporains :
Elle le dgota des tomates, mme de CELLES comestibles.
(Proust, in R. Georgin)
Les deux constructions mentionnes sont admises si l'adjectif ou
le participe est accompagn d'un dterminant :
La poussire blanche du pltre et CELLE rouge des briques.
(P. Hamp. in Hanse)
Dans le reste des cas on se sert du dfini comme substitut :
De ces deux robes elle a choisi LA rouge.
d) aux particules adverbiales ci et l qui forment avec le
dmonstratif un formant compos double indice :
... nous marchions le long d'une rue comme CELLE-CI, vers ces
mmes heures.
(J. Romains)
Les formants simples et ceux double indice se trouvent en
distribution complmentaire. On peut trouver toutefois le dmonstratif
compos dtermin par une relative, mais la condition d'un
changement de l'ordre squentiel qui consiste en l'insertion du GV
entre le dmonstratif et son dterminant relatif :
CELUI-L s'est tromp QUI L'A DIT.
3.3.1.1. Le pronom dmonstratif ce est li droite l'un des
lments suivants :
a) une proposition relative introduite par qui, que, dont :
CE qui a t dit est exact.
Je crois l'universel : et je crois aussi de plus en plus CE qui
dans l'univers est floraison...

166
(J. Romains)
Regarde bien CE que je mange et sers-toi...
(Duhamel)
Tout CE dont j'ai profit jusqu'ici, 'a t malgr moi.
(Beauvoir)
La suite ce que est largement utilise en franais pour introduire
des exclamatives valeur intensive :
CE qu'on a pu rire !
CE que tu peux tre laide ce soir, ma pauvre Rose !
(Mauriac)
C'est terrible CE que j'ai soif !
b) une prposition + quoi :
CE quoi je pense ne saurait vous concerner
(Acad.)
c) l'un des verbes tre, aller + tre, devoir, pouvoir :
CE fut tout
CE doit tre un beau spectacle
CE pourrait tre grave.
'allait tre gai !
d) Le segment ce apparat aussi dans des suites fermes : ce (me)
semble, ce m'est avis, ce dit-on, ce faisant, ce disant, pour ce faire, sur
ce (langue litteraire), et ce :
CE disant il nous a quitts
Sur CE, il a pris cong de nous.
Je serrais.(...) Et, CE faisant, pour la mieux considrer et
m'instruire, je rapprochais la vipre de mon nez.
(H. Bazin)

Pour CE, veuillez remplir tel formulaire. (langage administratif).

3.3.1.2. Les pronom neutre a est considr dans la grammaire


traditionnelle comme une variante stylistique de cela : a appartient
la langue familire ou populaire tandis que cela, forme d'origine de a,
est du franais cultiv :
Si CELA ne vous plat pas, vous pouvez refuser.
(langue littraire).
Si A ne vous plat pas, vous pouvez refuser. (langue familire).
167
En ralit, les deux segments, cela et a, sont en distribution
dfective, c'est-a-dire ils ont des contextes communs, mais aussi des
contextes diffrents, dans lesquels une substitutions rciproque n'est
pas possible.
a et cela se trouvent en distribution complmentaire (leur
substitution rciproque est interdite) :
a) avec des verbes statutairement impersonnels (mto-
rologiques) : a pleut. a flotte. a bruine. a brouillasse. a gle.
a vente. a fait froid. a fait des clairs, etc.
Dans ces contextes, ce sont les pronoms a et il qui apparaissent
en variation stylistique :
IL pleut. (franais littraire/ A pleut. (franais familier)
b) dans des expressions automatises ou semi-automatises
comme sujets de certains verbes de construction absolue : a va, a
passe, a chauffe, a barde (marche, colle, gaze, biche, boume,
tourne rond, roule, prend, danse, etc.), qui appartiennent toutes au
langage familier ou populaire.
Dans la langue parle, a se substitue ce dans toutes les suites
ou le verbe tre commence par une consonne :
CE sera fait. --- A sera fait.
A sera quoi ?
A remplace aussi ce dans les formules prsentatives :
A n'est pas que je voulais dire.
(in A. Henry)
A est vrai.
- Possible, possible, qu'est-ce que, a veut dire possible
quand A est ?
(Queneau)
Les trois formants du dmonstratif neutre, ce, cela, a sont en
variation stylistique dans les contextes... + verbe semiauxiliaire + tre:
CE (CELA, A) pouvait tre un accident.
3.3.2. Les fonctions des pronoms dmonstratifs
Les pronoms dmonstratifs fonctionnent comme des reprsen-
tants ou comme des dictiques.
Lorsqu'ils sont des reprsentants, les dmonstratifs peuvent tre
des vocateurs, auquel cas ils renvoient un message antrieur :
Je ne crois pas, mme cet, ge, avoir admis que le coeur,

168
CELA peut tre beaucoup plus loin que Changhai.
(H. Bazin)
ou des anticipants :
Ah ! oui, CELA m'arrangerait bien que sa volont soit faite.
(H. Bazin)
Les fonctions d'anticipant ou d'vocateur peuvent tre
differencies sur le plan des formants : cela se rfere ce qui a t dit
et ceci annonce ce qui va tre dit :

Mais je vous dis CECI : encore un drame, un seul et ce sera


la catastrophe.
(Simenon)
Il n'a pas rsist. CELA est parfaitement vrai.
Les dmonstratifs masculins et fminins peuvent voquer des
noms ayant le trait inhrent [ anim] :
Il y a l'HOMME, jeune ou vieux, qui semble n'avoir rien prvu,
rien calcul (...). Il y a CELUI qui semble n'avoir pas
de mmoire.
(J. Romains)
Le dmonstratif neutre renvoie des inanims :
Oh ! UN PELERINAGE, A revient cher aussi...
(J. Romains)
L'AUTORIT, A se prend, A se rclame...
(H. Bazin)
Le dmonstratif du neutre a peut reprsenter un collectif, une
masse indiffrencie :
A barbote dans l'eau. (masse indiffrencie d'animaux)
A pousse ou A veut.
Le neutre peut fonctionner comme substitut de macrosegment :
Je ne tiens pas faire les frais de cette suprme manoeuvre
de division. CELA pourrait me coter cher.
(H. Bazin)
Dans le registre familier, le dmonstratif neutre peut reprsenter
un nom ayant le trait [+ humain] : le plus souvent c'est la forme a qui
est susceptible d'tre employe comme substitut d'un nom de
personne, bien que l'on retrouve parfois cela avec cette valeur :

169
Tout ce monde-l, A va manger !
A prtend tout savoir.
Les gosses, A se lve tt le matin
(Queneau)
Les pronoms dmonstratifs qui ne reprsentent pas un substantif
figurant dans le contexte linguistique ou extralinguistique, qui sont
donc des nominaux, marquent de manire beaucoup plus nette
l'opposition humain/non humain, en ce sens que les dmonstratifs du
masculin et du fminin ne peuvent s'employer que pour des personnes
et les neutres renvoient toujours des inanims :
CELUI qui agit trop vite risque de se tromper
Prenez CE que vous voudrez.
Le masculin est un genre indiffrenci dans le cas du
dmonstratif nominal :
CEUX qui veulent lutter qu'ils luttent.
(Beauvoir)
CELUI qui agit mal se trompe.

3.3.3. Les valeurs des pronoms dmonstratifs


La distinction anticipant/vocateur s'efface en faveur de
l'opposition spatiale, la particule ci ne sert plus marquer ce qui va
suivre, mais ce qui est plus rapproch au point de vue spatio-temporel:
c'est une interprtation par proximit (F. CORBLIN, 1988).
Je crois l'universel ; et je crois aussi de plus en plus ce qui dans
l'univers est floraison, faveur du sort, enclos prserv, russite,
minence, grce exceptionnelle de la nature et du temps ; et il ne me
semble pas que CECI soit en contradiction avec CELA.
(J. Romains)
Les formes simples du pronom dmonstratif perdent dans la
majorit des cas toute valeur dimensionnelle et ne marquent plus
aucune opposition de distance. Cette perte de la valeur dictique est
parfois sensible mme dans les formes double indice :
CELUI-CI voudrait partir, CELUI-L non.
Dans l'exemple ci-dessus, les dmonstratifs ont une valeur
d'alternatifs, l'opposition n'tant pas de nature spatiale.

170
Le dmonstratif est susceptible de se colorer de nuances
affectives, pjoratives ou mlioratives, surtout dans des squences
automatises :
Rion que a ! (indignation)
Pour A, non ! (protestation)
Qui c'est A, ce monsieur ? (pjoratif)
Elle bien bonne, CELLE-L !
Avec A ! (doute, ironie, indignation)
Et il se fiche de nous, avec A !
(H. Bazin)
C'est A ! (approbation)
A, par exemple ! (tonnement)
Le pronom a apparat aussi comme second terme d'une
comparaison, pour marquer l'absence de la qualit mentionne :
Pas si splendide que A !
(H. Bazin)

3.4. Les pronoms possessifs


3.4.0. Les formants des pronoms possessifs
Possesseur Objet possd
Singulier Pluriel
Masculin Fminin Masculin Fminin
Singulier le mien la mienne les miens les miennes
le tien la tienne les tiens les tiennes
le sien la sienne les siens les siennes
le ntre la ntre les ntres
Pluriel le vtre la vtre les vtres
le leur la leur les leurs
3.4.1. Emplois des pronoms possessifs
Le pronom possessif peut avoir dans certains contextes la valeur
d'un nominal, auquel cas il ne renvoie ni un message antrieur ni au
contexte situationnel :
a) le masculin pluriel, employ sans antcdent, dsigne les
personnes de la famillle ou de la communaut du locuteur; il conserve
dans ce cas sont statut d'embrayeur :
171
LES MIENS sont arrivs bier.
La reconnaissance DES MIENS se joindra celle que...
(Simenon)
Quand LES NTRES prenaient la parole nous imposions
la silence coups de poing.
(Beauvoir)
Je ne suis plus DES LEURS.
(Beauvoir)
b) le masculin singulier avait, surtout en franais classique, le
sens de proprit, bien.
Je ne demande que LE MIEN (Acad.)
Il n'y a ni TIEN ni MIEN.
(Beauvoir)
En franais moderne, le possessif le sien s'emploie avec un sens
plus large driv du prcdent dans l'expression y mettre du sien.
c) au fminin pluriel, dans la locution toute faite faire des
siennes, le possessif a le sens particulier de folies, fredaines, tours.
Il a encore fait DES SIENNES, ce garon.

3.5. Les pronoms interrogatifs


3.5.0. Les formants des pronoms interrogatifs
3.5.0.0. Formes simples
Interrogatif
Position Sujet Non sujet
Rfrent
Atone Tonique
Personne Q u i
Chose Que Quoi
Le systme simple n'a pas de flexion en nombre mais ralise
l'opposition personne/chose et connat pour la non personne (chose)
une opposition atone/tonique (que/quoi).
L'interrogatif remplit les fonctions syntaxiques suivantes :
a) sujet :
QUI t'a dit cela ?
QUI dcidera sinon toi ?
(Beauvoir)
172
b) Objet direct :
QUI a-t-elle demand?
QUI as-tu comme ami ?
c) prdicatif (attribut)
QUI est-il ?
QUI est cette personne qui est avec vous ?
d) complment prpositionnel
Chez QUI allez-vous ?
Avec QUI habitez-vous ?
L'interrogatif non anim quoi (atone) connat les positions
syntaxiques suivantos :
a) complment d'objet direct en postposition verbale ou dans une
phrase sans verbe fini :
Tu dis QUOI ?
Alors vous, vous servez QUOI ?
(Daninos)
Mais QUOI faire ?
b) de prdicatif (attribut) :
QUOI devenir ?
c) de complment prpositionnel :
A QUOI pense-t-il ?
En QUOI puis-je vous tre utile ?
De QUOI vous mlez-vous ?
De QUOI s'agit-il ?

Dans la nuance littraire du franais, quoi et que sont des


variantes conditionnes par le statut affirmatif ou ngatif de la phrase
dans l'interrogative indirecte rgie par le verbe savoir :
Je sais QUOI rpondre./Je ne sais QUE rpondre.
En franais familier, que et quoi sont, dans ce contexte, des
variantes libres :
Je ne sais QUE dire. = Je ne sais QUOI dire.
Je ne sais pas QUOI penser.
(R.M. du Gard)

3.5.0.1. Formes priphrastiques

173
Personne Qui Qui Sujet

Non personne Qu(e) est-ce


...Quoi Que Non sujet

Le systme renforc (priphrastique) de l'interrogatif marque la


fois le genre et la fonction, mais ces marques sont distribues sur les
deux segments interro-relatifs qui composent le pronom renforc
(priphrastique). Il connat galement un formant spcifique pour le
sujet non anim qui vient combler la lacune du systme simple. C'est
pour cette raison que ce sous-systme jouit d'une trs grande faveur en
langue standard.
Pour le sujet personne on se sert de l'interrogatif qui est-ce qui :
QUI EST-CE QUI te l'a dit ?
QUI EST-CE QUI est encore mort depuis hier ?
(Colette)
Pour le complment direct rfrent personne, l'interrogatif
ronforc est qui est-ce que.
QUI EST-.CE QUE vous avez invit ?
La question portant sur un rfrent personne jouant le rle de
complment prpositionnel se ralise par la squence Prp + qui est-ce
que :
POUR QUI EST-CE QUE vous me prenez ?
A QUI EST-CE QUE je sers ?
(Beauvoir)
L'interrogatif renforc utilis pour poser une question relative
un nom de chose sujet de la phrase est qu'est-ce qui:
QU'EST-CE QUI ne va pas ?
(Beauvoir)
QU'EST-CE QUI te prend ?
(Calef)
QU'EST-CE QUI te gne ?
(Beauvoir)
QU'EST-CE QUI est intressant ? QU'EST-CE QUI mrite
un effort ?
(Beauvoir)
174
Pour formuler une question relative un nom de chose objet
direct ou prdicatif (attribut) on se sert de l'interrogatif renforc qu'est-
ce que :
A QUOI EST-CE QU'il pense ?

3.5.0.2. Le systme compos


Le systme interrogatif compos lequel est constitu de l'adjectif
interrogatif

Genre
Masculin Fminin
Nombre
Singulier Lequel Laquelle
Pluriel Lesquels Lesquelles
LEQUEL de ces livres as-tu choisi?
LAQUELLE de ces robes est la plus jolie?
LEQUEL des trois vous a mis le march en main?
(Simenon)
On peut renforcer le pronom interrogatif compos l'aide de la
priphrase est-ce que, mais cet usage est propre au franais familier et
populaire :
LEQUEL EST-CE QUE vous prfrez ?

3.5.1. Emplois des interrogatifs


A l'intrieur des sous-systmes interrogatifs mentionns, simple,
renforc et compos, il s'tablit certaines oppositions de nature
grammaticale, smantique ou stylistique.
Qui/qui est-ce qui
Cette opposition est une opposition la fois stylistique et
grammaticale. La forme simple qui exige l'inversion du sujet est
rserve la langue littraire, tandis que la forme renforce est trs
rpandue en langage courant.
Le systme simple n'a pas de nominatif (sujet) pour l'inanim, de
sorte que pour poser une question relative un nom de chose sujet on
a recours au systme renforcs (priphrastique).
Le systme simple est le seul pouvoir tre employ dans
l'interrogative indirecte, au moins en langue littraire :
175
Je voudrais savoir QUI a tlphon.
Je voudrais savoir QUI tu attends.
L'interrogation indirecte portant sur un non anim est formule a
l'aide du dmonstratif intgr l'interrogatif :
Je ne sais pas CE QUI m'attend ni CE QUI viendra aprs
tout ceci.
(Camus)
Je voudrais savoir CE QU'il en pense.
Dans le franais familier et populaire les formes renforces sont
employes mme dans l'interrogation indirecte :
Je ne sais pas QU'EST-CE QUI se passe.

Qui, qui est-ce qui/lequel


Les pronoms simples ou renforcs s'emploient pour rclamer la
dsignation explicite d'une personne ou d'une chose inconnue
(indfinie ou indtermine) :
QUI donnera l'argent ?
(Calef)
QU'attendez-vous ? QU'avez vous cacher, mon garon ?
(H. Bazin)
- En bien ! si tu m'aimes vraiment, fais quelque chose pour moi,
dit-elle. -QUOI ? dit Paul
(Beauvoir)
QU'EST-CE QUI se passe donc ? dit une voix.
(Beauvoir)
Lequel pose une question pour demander la dsignation explicite
d'un lment appartenant un ensemble connu. Cet ensemble est
ralis par un nom introduit par l'inverseur de totalit de:
De ces deux livres LEQUEL prfrez-vous ?
Mais LEQUEL des deux hommes qui descendaient du train
tait Maigret ?
(Simenon)
C'est pour cette raison que lequel peut fonctionner non
seulement comme anticipant, mai aussi comme vocateur :
De ces deux revues, LAQUELLE choisissez-vous ? (vocateur)
LAQUELLE de ces deux revues choisissez-vous ? (anticipant)

176
3.6. Les pronoms relatifs
3.6.0. Les formants des pronoms relatifas
3.6.0.0. Formes simples (v.ci-dessus p.97). Les relatifs simples
sont qui, que, quoi. On a inclus dans la classe des relatifs les segments
dont et o, d'anciennes units adverbiales. Le pronom dont, le seul du
qui ne soit pas en mme temps un interrogatif, n'existe pourtant que
dans la nuance littraire du franais. La langue populaire hsite
l'employer et l'on assiste au phnomne connu sous le nom de
dcumul du relatif " qui consiste tendre le relatif que toutes les
fonctions.
Quant l'unit o, elle est considre comme adverbe cause de
son incapacit dsigner des personnes et de son affectation
spcifique la fonction de circonstant.
Le sous-systme des relatifs simples se prsente comme suit :
Rfrent
Personne Non-personne
Cas
Nominatif Qui
Accusatif Que
Gnitif Dont
Complment
Qui Quoi
prpositionnel
O
L'opposition personne/non personne n'est marque que dans le
pronom qui remplit la fonction de complment prpositionnel. Dans le
reste des units elle est sacrifie l'opposition de cas.
Considr du point de vue de la fonction qu'il remplit, le pronom
relatif simple est l'instrument l'aide duquel on nominalise une phrase
et qui participe aussi la constitution de la proposition relative qu'il
introduit ; la diffrence du relatif compos qui joue le mme rle de
nominalisateur, le relatif simple est apte occuper toutes les positions,
de sujet et de non sujet.
Le relatif simple qui s'emploie comme sujet et rgime
prpositionnel.

177
En fonction de sujet (GN1), le rfrent de qui est une personne
ou une non personne, indiffremment :
Il y a des gens QUI croient que le catch est un sport ignoble.
(Barthes)
Le qui distributif, caractristique de la langue littraire, renvoie
toujours un rfrent personne dans une structure superficielle o
l'lment verbal redondant est rduit :
Ils se dispersrent, QUI droite, QUI GAUCHE.
(in Mauger, Gramm. pratique, cit., p. 172)
Prcd d'une prposition, qui est le reprsentant d'un anim
personne, plus rarement celui d'un anim non personne :
J'allais voir notre mcne", QUI j'exposai les
premiers rsultats.
(Bombard)
La squence de qui, d'un emploi assez rare, forme avec dont un
couple dont les termes s'opposent entre eux comme terme marqu pour
les personnes/terme non marqu :
Frdie, DE QUI je tiens ces dtails...
(H. Bazin)
Le relatif qui peut apparatre aussi comme constituant sujet de la
phrase dans une relative dite sans antcdent, auquel cas il a le statut
d'un nominal personnel de sens indtermin :
QUI vivra verra.
Qu'importe la mlodie QUI s'enquiert de l'archet.
(Colette)
C'tait QUI parlerait plus fort que l'autre.
Le relatif que est la formant de l'objet direct (GN2) et du
prdicatif (attribut), sans distinction suivant le genre naturel du
rfrent anim/non anim :
Je songeais un film QUE j'avais vu avec mon ami Marcel.
(Beauvoir)

Vous engendrerez ce loisir force QU'est le chmage.


(Maurois)
Le relatif que peut galement apparatre en position de groupe
adverbial dans les deux positions suivantes :

178
a) avec un antcdent complment de quantit spatio-temporelle
de rection directe :
Le temps QUE dura la recherche....
(Brves nouvelles de France)
Le temps QUE l'on construise l'htel.
(Duhamel)
b) avec un antcdent exprimant une division temporelle :
L't QU'il a fait si chaud.
(in P.Robert)
Dans cette position que est remplac en langue courante par le
relatif adverbial o.
L't O'il a fait si chaud.

Le relatif quoi est la forme disjointe de que, employ aprs une


prposition. Il reprsente toujours un inanim, le plus souvent un
nominal neutre de sens trs gnral : rien, quelque chose, ce, ou un
macrosegment :
C'tait quelque chose QUOI elle n'avait jamais pens.
Il n'y avait rien QUOI elle ne penst.
Quoi peut se rapporter aussi un nom de chose [+abstrait], mais
cet emploi appartient la seule langue littraire :
Cette psychologie-l, au nom de QUOI on peut trs bien
aujourd'hui vous couper la tte, elle vient en droite ligne
de notre littrature traditionnelle.
(Barthes)
Dont et en sont les seuls gnitifs de la langue franaise, mais ils
ne s'emploient pas uniquement comme complments du nom, mais
aussi comme dterminants d'une verbe ou d'un adjectif, de sorte qu'ils
recouvrent les emplois du syntagme nominal prcd de la prposition
de, quelle que soit la fonction de ce syntagme.
Dont s'emploie pour les personnes aussi bien que pour des
choses :
C'est un lve DONT je suis trs fier
... des ts DONT la couleur (...) est celle de la terre ocreuse.
(Colette)
Dont peut avoir aussi un antcdent neutre (ce) :

179
Ce DONT je me plains c'est qu'il n'est pas sincre.
Dans la proposition relative qu'il introduit, dont occupe les
positions suivantes :
a) complment du nom exprimant l'appartenance :
Toute socit DONT les membres cessent de vouloir est
une socit condamne.
(Maurois)
b) complment d'un nom quantifi ou d'un quantitatif ; dans ce
cas dont a un sens partitif en vertu de l'inverseur de totalit qu'il
incorpore dans son formant :
... je croise Mme Rezeau, qui sourit de toutes ses dents,
DONT deux sont en or.
(H. Bazin)
c) complment d'un prdicatif ralis par un adjectif
accompagn d'un Dt introduit par la prposition de :
Il n'avanait rien DONT il ne fut sr.
d) modificateur d'un GV construit avec la prposition de
(Dt indirect ou circonstant de rection indirecte) :
C'est Tarrou qui avait demand Rieux l'entrevue DONT
il parle dans ses carnets.
(Camus)
e) dont ne peut est prcd d'une prposition. C'est pour cette
raison qu'il ne saurait tre rattach un antcdent dirig par une
prposition: dans ce cas il faut employer un relatif simple, de qui, de
quoi, ou compos duquel :
Beaucoup d'vnements se sont produits depuis, dans les dtails
DESQUELS je ne veux pas entrer.
O est un adverbe relatif dont l'antcdent est un substantif nom
de chose ayant le plus souvent le trait [+concret], spatial ou temporal:
... un pays comme celui-ci, O tout le monde se connat...
(Simenon)
Alors, l, nous sommes tous en plein cauchemar depuis
l'instant O nous avons compris que nous tions vivants.
(Salacroz)
Plus rarement, o s'emploie avec un antcdent nom de chose
[+abstrait] : il n'a plus alors une valeur adverbiale spatio-temporelle :
180
Une promesse O il faut se fier...
(Caillois)
Du point de vue de la position qu'il occupe dans la phrase, o est
un circonstant. La prposition qui prcde le nom dont il est le
reprsentant peut s'effacer dans la proposition relative (dans, ), ou
elle peut figurer auprs du relatif : d'o, par o, jusqu' o :
La porte par O il tait sorti tait maintenant ferme.
Le couple d'o /dont est en variation smantique, o etant
rserv des non personnes, tandis que dont est le reprsentant d'une
collectivit humaine :
Le couple politique et mondain DONT je descends...
(H. Bazin)
Le wagon D'O il descend...
Dont apparat comme le terme non marqu du couple :
C'est en face de l'immeuble DONT sortait Lognon quand il, a t
attaqu.
(Simenon)

3.6.0.1. Formes composes


Le relatif compos lequel est marqu en genre grammatical, en
nombre et prsente aussi des formes prpositionnelles amalgames :

Genre Masculin Fminin


Nombre
S lequel laquelle
i duquel
n auquel
g
P lesquels lesquelles
l desquels desquelles
u auxquels auxquelles
r
Syntaxiquement, lequel ne s'emploie plus comme sujet, plus
rarement encore comme objet direct, et uniquement pour lever
certaines ambiguts de la phrase o l'antcdent est reprsent par un
181
GN form d'un centre et d'un dterminant et o le relatif peut se
trouver spar de son centre par ce Dt :
La mise en scne de ce spectacle, LEQUEL est trs russi.
La mise en scne de ce spectacle, LAQUELLE est trs russie.
Dans la langue courante, le relatif compos est rserv aux
constructions prpositionnelles, l'exception de la prposition en, en
raison de l'intolrance de cette prposition pour le, la, les.
...elle essaierait d'crire le roman AUQUEL elle pensait
depuis longtemps.
(Beauvoir)

...un tiroir caisse dans LEQUEL on peut plonger la main


en cachette...
(Simenon)
Le relatif amalgam duquel (et. var) est en variation libre avec
de qui, dont comme reprsentants d'un nom de personne :
C'est un tudiant DUQUEL (DONT, DE QUI)
je suis trs content.
Le mme segment est en variation grammaticale avec dont si
l'antcdent a un Dt prpositionnel, dont tant exclu de cette position :
Les nombreux sports en marge DESQUELS j'ai poursuivi
mes tudes...
(Daninos)

3.7. Les pronoms quantifiants


3.7.0. Les quantifiants numriques
Les quantifiants numriques s'emploient aussi comme des
pronoms de sens partitif :
Il y en avait DEUX ou TROIS qui ne voulaient pas partir.
Un connat aussi un emploi pronominal; dans ce cas il
fonctionne tantt comme vocateur :
Le parc s'il y en a UN...
(Simenon)
tantt comme anticipant introduit par l'inverseur de totalit de :
Je suis l'UN d'eux.

182
Les formants l'un et un sont en variation libre devant un
complment de totalit : l'un de nous - un de nous. On croit pourtant
remarquer une dominance statistique de un dans la langue
contemporaine. La grammaire normative recommande que l'on
emploie un surtout comme anticipant en rservant l'un la position
d'vocateur : On ne dirait plus couramment : J'attendais plusieurs
amis; un est arriv hier, bien que le tour reste correct. On dirait plutt:
l'un d'eux ou un d'eux est arriv hier". (J. HANSE, Dict.).
Un est obligatoire dans les contextes suivants :
a) aprs en partitif :
Il EN est venu UN.
Un orage comme je n'EN ai vu qu'UN dans ma vie.
(Simenon)
b) devant seul :
UN seul est parti.
c) devant un relatif (dans le langage familier) :
Il marche comme UN qui a trop bu.
(in Hanse, Dict.).
d) devant la prposition sur + quantitatif numrique :
UN sur quatre
Il figure aussi dans des squences o prcde le quantitatif deux
pour marquer l'alternative exclusive : De deux choses l'UNE.
L'un apparat souvent en corrlation avec l'autre : il fonctionne
alors comme un nominal indfini :
Ils se proccupaient LES UNS des autres.
Le malheur de L'UN ne fait pas le bonheur de l'autre.

3.7.1. Les quantifiants non numriques


Tout comme les prdeterminants, les pronoms quantifiants non
numriques se rpartissent en deus sous-classes distinctes :
a) les totalitaires positifs ou ngatifs
b) les partitifs

3.7.1.0. Les pronoms de quantit nulle, rien, personne, nul, pas


un sont des totalitaires dont les termes positifs correspondants sont
tantt des intgraux (rien/quelque chose, personne/quelqu'un), tantt
183
des universels (rien/tout, personne/tous, tout le monde, aucun/chacun,
nul, pas un/tous).
Tout pronom est surtout vocateur ou nominal indtermin :
TOUT tait dsert.
Tiens ! Ils ne sont pas TOUS morts.
TOUT vient point pour qui sait attendte.
Chacun fonctionne soit comme cataphorique :
CHACUN des survivants tait persuad qu'il tait seul.
(J. Romains)
soit comme anaphorique :
Des gens dnaient, CHACUN entour d'une zone de silence.
(Simenon)
Parmi les totalitaires ngatifs, le couple le plus important est
personne/rien qui marque l'opposition/+humain/v/-anim/ :
Mais PERSONNE ne part jamais du zro absolu
(Beauvoir)
Il marchait devant lui sans RIEN voir.
Dans le contexte du Vf ni, rien peut figurer dans les diffrentes
positions caractristiques du substantif :
a) GN1 (sujet):
RIEN n'altrait le murmure gal des machines
(Beauvoir)
b) GN2 (object direct):
Nous ne devons RIEN exagrer.
(Maurois)
c) Prdicatif :
C'est RIEN du tout.
d) Objet prpositionnel :
Le reste ne servirait RIEN.
(Camus)
Situ, tout comme rien, la frontire qui spare le nom du
pronom, personne apparat dans toutes les positions caractristiques
du substantif :
a) GN1 (sujet):
PERSONNE ne se montre trs cordial ce matin.
(Simenon)
184
b) GN2 (object direct):
Je m'excuse, mais je ne connais PERSONNE dans cette ville.
(Camus)
c) complment prpositionnel :
Elle n'tait prcieuse pour PERSONNE
(Beauvoir)
Nul c'est surtout un nominal qui occupe toujours la position de
sujet :
NUL ne russit longtemps sans mrite.
(Maurois)
Aucun est soit anaphoriques soit cataphorique :
- Avez-vous trouv des acqreurs pour votre maison ?
- AUCUN
(DFC)
... une toute petite cicatrice qu'AUCUN des mdecins qui t'ont
examin n'a dcouverte.
(Anouilh)
Pas un(e) est surtout pronom vocateur (anaphorique) :
Pourtant des navires nous croisaient assez souvent
dans un tumulte effrayant de moteurs, mais PAS UN
ne nous voyait.
(Bombard)
3.7.1.1. Les quantifiants partitifs se rpartissent en plusieurs
types suivant la quantit qu'ils expriment :
a) la petite quantit (plusieurs, quelques uns, peu etc.)
J'ai achet une douzaine d'oeufs, mais PLUSIEURS
se sont casss.
(Mator, Dict.)
Bien PEU suivaient Christophe dans l'audace de ces
dernires compositions.
(R. Rolland, in P. Robert)
b) la grande quantit :
BEAUCOUP taient des personnages.
(Simenon)

3.8. Les pronoms identifiants

185
3.8.0. Les valeurs rfrentielles des identifiants
Les identifiants sont des mots que l'on dsigne en grammaire
traditionnelle par le terme gnral de pronoms indfinis. Ils marquent
une ide plus ou moins vague de quantit ou de qualit ou une ide
de ressemblance, de diffrence" (M.GREVISSE, 1953 : 327).
Nous considrons que les identifiants sont des units qui rfrent
soit en comparant le rferent un autre objet, soit en marquant
l'impossibilit de l'identification. On distingue ainsi deux grandes
classes d'identifiants pronominaux :
a) les comparants (le mme, l'autre)
b) les indfinis (les particularisants : l'un, quelqu'un, quelque
chose; les partitifs : certains, quelques uns : les gnralisants
alatoires: quiconque, n'importe qui/quoi, n'importe lequel).

3.8.1. Les identifiants comparatifs


Mme et autre sont toujours accompagns d'un indice nominal.
Le premier marque l'identit (la conformit). Le mme est un
identifiant de sens tres prcis (M. VAN PETEGHEM, 1997)
Ce sont toujours LES MMES qui se font tuer.
(in P. Robert)
Le second est le terme qui annule l'identit :
Prenez ce livre et L'AUTRE.
C'tait une situation comme LES AUTRES...
(Camus)
Autre est un comparatif de non identit qui se construit avec un
compar introduit par que :
Comment avais-je os entraner dans ce combat UN AUTRE
QUE moi-mme ?
(Beauvoir)
Autre peut fonctionner aussi comme un nominal de sens trs
gnral :
Il faut penser AUX AUTRES.
Comme dit L'AUTRE. ( = fam. Comme on dit)
J'en ai vu bien D'AUTRES. (des choses plus dsagrables
ou plus tranges").

186
Il n'en fait jamais D'AUTRES. (Il fait toujours de pareilles
sottises).
Il en sait bien D'AUTRES. (Il a bien d'autres malices)
En voici bien d'UNE AUTRE. (Voici une chose encore plus
tonnante).
Parler de choses et D'AUTRES.
Le pronom autrui est un nominal personnel et n'apparat qu'en
position de complment, presque toujours prpositionnel :
Comme si chacun n'avait pas t pour AUTRUI cet obstacle.
(Beauvoir)
Plus rarement autrui apparat en position de complment d'objet
direct : amuser autrui et encore plus rarement comme sujet, emploi
blm par la grammaire normative.

3.8.2. Les indfinis


Le pronom l'un est un particularisant qui figure souvent dans
une opoposition :
Il a pous UNE de ses anciennes tudiantes.
L'UN voulait partir, l'autre non.

Il peut tre suivi d'une proposition relative


UN qui a eu de la chance
Quelque chose et quelqu'un sont des particularisants indfinis :
QUELQUE chose est arriv que nous ne sommes plus
libres de dfaire.
(Sartre)
Il tressaillit. QUELQU'UN frappait.
(Beauvoir)
Tout comme les termes ngatifs corrlats, quelque chose et
quelqu'un ont un rfrent dont la sphre est restreinte par un
dterminant adjectival introduit par de :
Dans l'atmosphre du drame ce chien a QUELQUE CHOSE
d'inquitant

(Simenon)
Et c'est QUELQU'UN de trs important.

187
L'unit grand'chose fait fonction de pronom indfini :
Tu ne trouveras sans doute pas GRAND'CHOSE.
Certains et quelques uns sont des indfinis partitifs. Ils peuvent
tre des cataphoriques, auquel cas ils sont suivis de la prposition de:
Martine s'apercevait que CERTAINES de ses amies
avaient raison
(Daninos)
Ils peuvent tre aussi de vrais indfinis :
Aux yeux de CERTAINS j'tais peut- tre la servante.
(Simenon)
QUELQUES UNS dans cette preuve gardent leur srnit.
(Maurois)
Quiconque ainsi que le relatif qui (sans antcdent) sont des
totalitaires alatoires :
Je le sais mieux que QUICONQUE.
Il n'a jamais fait de tort QUICONQUE.
(in Hanse, Dict.)
QUI veut trop prouver ne prouve rien.
(H. Bazin)
La srie n'importe qui, n'importe quoi, n'importe lequel sert
exprimer le caractre alatoire du choix du rfrent :
Prenez un journal, N'IMPORTE LEQUEL.
Allez servir quelque chose la jeune fille, un grog,
N'IMPORTE QUOI.
(Simenon)
Les dernires tudes insistent sur la valeur dprciative de ces
pronoms (D. PAILLARD, 1997).

Les substitutes du GN
Ides retenir
Les substituts constituent une classe de mots dont l'existence
rpond au principe d'conomie dans la langue. Ils fonctionnent en ne
retenant que certains traits du rfrent auquel ils renvoient indirectement,
par un autre lment discursif ou travers la situation.
Les substituts sont soit des diaphoriques, lorsqu'ils demandent pour
leur interprtation l'appel un lment discursif qui fournit la rfrence,
soit des dictiques, au cas o ils sont dcods l'aide du contexte
situationnel.
188
Les diaphoriques sont soit des anaphoriques lorsqu'ils voquent un
lment antrieur (Si je trouve le livre je te le passe) soit des
cataphoriques, lorsqu'ils annoncent un lment (Je te le passerai, ce
livre).
Le systme du pronom personnel comporte deux sous-systmes:
a) les formes disjointes-toniques et b) les formes conjointes
(clitiques) atones, qui postposes l'impratif portent l'accent (Prends-les).
Les formes disjointes s'emploient :
a) dans des phrases inorganises (Toi, ici ?), dans des phrases
infinitives (Moi, faire une chose pareille ?), b) dans des comparaisons (Il
est plus prudent que toi), dans des coordinations (Moi et toi), devant un
relatif (Toi qui le sais mieux que moi), aprs un restrictif (On n'attend
plus que toi), aprs une prposition (Je partirai avec toi).
Les pronoms conjoints (clitiques) accompagnent un verbe fini
(verbe conjugu) ou non fini (infinitif, grondif). Ils forment avec le
verbe une cohsion assez forte, ne pouvant tre spars de celui-ci que
par certains segments (en, y, un autre pronom conjoint, la ngation ne).
Les pronoms du dialogue au pluriel sont aussi des formes de
politesse (Vous tes attendue, Madame), de modestie, le nous des auteurs
(Nous sommes persuad que...) ou de majest.
Le pronom de la troisime personne du singulier a une forme
neutre, non substituable par un nom (Il pleut, il faut que...).
Le pronom le peut fonctionner aussi comme substitut de
marcrosegment (Tu partiras, il le faut). Le peut tre aussi le substitut d'un
attribut (Fatigue, je le suis). Il s'emploie aussi dans les propositions
comparatives (Il s'est montr plus prudent qu'on ne le supposait).
La place des pronoms conjoints est dicte par un ordre de priorit:
1) le sujet ; 2) les complments des personnes du dialogue ; 3) les
pronoms complments directs ; 4) les pronoms complments indirects ;
5) en, y. A l'impratif, les pronoms sont postposs et les personnes du
dialogue singuliers deviennent des formes disjointes (Il me le donne, Il le
lui donne, Il m'en spare, Il l'y attend, Attends-le, Attends-moi).
Le pronom on s'emploie avec une valeur indtermine (On vient,
On frappe la porte), ou avec une valeur dtermine (On se retrouve
plus tard, On n'a pas t sage, etc.).
Les pronoms en, y sont, le plus souvent, des reprsentants de noms
/-anim/.
Le pronom en fonctionne comme substitut d'un nom prcd de la
prposition de. Il peut remplir dans la phrase plusieurs fonctions :
189
complment du nom (Je connais tous les secrets de cette affaire. J'en
connais tous les secrets), complment d'agent (Il aime ses camarades et il
en est aim), circonstant de lieu, d'instrument, de cause, de consquence
(Il en sort, Il en est devenu fou, etc.), substitut d'un adjectif prdicatif
introduit par de (J'en suis content, Il en est fier).
Le pronom y reprsente le plus souvent des noms de choses mais,
tout comme en, il peut tre le substitut d'un nom de personne aprs
certains verbes (croire, se fier, s'intresser, etc.). Il remplace des
complments introduits par la prposition (Il y a renonc, Il y est
enclin, Il y va tous les jours).
Les pronoms dmonstratifs prsentent des formes simples (celui,
celle et var.), des formes neutres (ce, ceci, cela, a), des formants
particules dictiques (celui-ci, celle-l, etc.). Les formes simples sont
suivies: d'une prposition, surtout de (Celui de mon frre), d'une
proposition relative (Prenez celui que vous voudrez), un participe pass
ou prsent, plus rarement d'un adjectif (ceux sjournant dans cette villa,
celui arm, celle rouge), les particules-ci,-l.
La forme neutre ce est lie droite un pronom relatif (Ce que, je
veux c'est partir) une prposition + quoi (Ce quoi je pense, c'est de
quoi je parle), aux verbes tre, aller, devoir, pouvoir + tre (Ce fut gai,
Ce doit tre grave).
Les formes neutres ceci, cela apparaissent en variation libre avec ce
(C'est vrai = Ceci est vrai = Cela est vrai), ou conditionne : cela, ceci
peuvent figurer devant de + adjectif, position d'o ce est exclu (Avoir
cela de bon).
Le pronom cela a comme variante familire a, mais les deux
formes ne peuvent se substituer l'une l'autre dans n'importe quel
contexte. A la diffrence de cela, a peut tre pronom sujet auprs des
verbes impersonnels (a pleut, a bruine, etc.), il peut aussi reprsenter
une personne (a n'a que dix ans et a raisonne).
Le pronom celui (et var.) et les formes neutres (ceci, cela) sont des
anaphoriques, mais comme ils s'interprtent souvent par proximit on
parle dans ce cas de dictiques textuels (mentionnels).
Les pronoms possessifs peuvent avoir non seulement des valeurs
possessives (Ma chambre et la tienne), mais aussi les valeurs d'un
nominal (les miens personnes de la famille, le mien les proprits).
Les pronoms interrogatifs sont des anticipants.
Le systme des interrogatifs prsente trois sous-systmes :

190
- le sous-systme simple (qui, que, quoi), lacunaire pour le sujet
non personne ;
- le sous-systme complet priphrastique (qui est-ce qui, qui est-ce
que, qu'est-ce qui, qu'est-ce que) qui marque l'opposition personne/non
anim et l'opposition de cas (sujet/objet direct) et qui jouit d'une trs
grande faveur en franais courant ;
- le sous-systme compos lequel (et var de nombre, de genre, de
cas) qui est un partitif (De ces livres, lequel prfres-tu ?). Il s'emploie
surtout comme complment prpositionnel.
Les pronoms relatifs prsentent :
- des formants simples (qui sujet ou complment prpositionnel
personnel, que objet direct, quoi objet prpositionnel). A ce sous-systeme
on a intgr les formes dont (complment du nom ou complment du
verbe) et o adverbe relatif ;
- les formants composs (lequel et ses variantes de genre, de
nombre, de cas) sont des partitifs dans leur emploi courant ; en position
de sujet dans des relatives explicatives, ils sont rares ou marqus
stylistiquement. Duquel (et var.) est en variation grammaticale avec dont
si l'antcdent a un dterminant prpositionnel, position d'o dont est
exclu (Le quai au bord duquel il y avait des pniches).
Les pronoms quantifiants sont :
- des numriques (un, l'un, deux, trois...) Ils fonctionnent comme
des partitifs (L'un est parti, deux sont rests. Il a pous une de ses
clientes);
- des non numriques, qui sont des totalitaires positifs (tout et var.,
chacun) ou ngatifs (nul, aucun, personne, rien, pas un) ou des partitifs
(plusieurs, quelques uns, peu, beaucoup, etc.).
Les pronoms identifiants sont gnralement dsigns par le terme
indfini, mais cette dnomination n'est pas approprie, dans la mesure
o certains sont des dsignateurs prcis (le mme).
On distingue deux grandes catgories :
- les comparants intrinsques (le mme, l'autre, tel) ;
- les indfinis partitifs (certains, quelques uns) ou gnralisants
(qui, quiconque, n'importe qui, n'importe quoi, n'importe lequel).

RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Benveniste, E., 1965, Le pronom et l'autonyme en franais, in B.S.L.P.,
t.IX, p. 71-87
191
Corblin, F., 1997, Les indfinis: variables et quantificateurs, Langue
Franaise, no. 116, p. 8-32
Corblin, F., 1998, ,,Celui-ci anaphorique: un mentionnel, in Langue
Franaise, no. 120, p. 33-43
Ducrot, O. et. Todorov, T, 1972, Dictionnaire encyclopdique des sciences
du langage, Paris, Seuil
Greimas, A.J., 1966, Smantique structurale, Paris, Larousse
Grevisse, M. 1950, Le Bon Usage, Paris, Gembloux
Jakobson, R, 1963, Essais de linguistique gnrale, Paris, Editions de Minuit
Moignet, G., 1965, Le pronom personnel: essai de psychosystmatique
historique, Paris, Klincksieck
Paillard, D. 1997, N'importe qui, n'importe quoi, n'importe quel + N in
Langue Franaise, no. 116, p. 81-100
Peteghem Van, M., 1997, Sur un indfini marginal: mme exprimant
l'identit, in Langue Franaise, no. 116, p. 81-100
Tasmovski, L., 1994, Rfrents et relations anaphoriques

192
DEUXIME SECTION

LE VERBE ET LE GROUPE VERBAL

1. LE VERBE
Dfinition: Smantiquement le verbe est une unit linguistique qui
exprime un procs droul dans le temps; un tat (Les paroles s'envolent,
les crits restent), un tat ambiant (Il fait terriblement chaud), un
processus qui marque un changement d'tat (Elle vieillit), une action (Il
marchait pas pesants), une action-processus (La nouvelle de la
catastrophe bouleversa l'assistance), une action ambiante (Il pleut).
Morphologiquement, le verbe est dfini comme la partie du
discours variable dont les formes changent en fonction des catgories de
temps, d'aspect, de mode, de voix, de personne et de nombre.
Syntaxiquement, le verbe est le centre du Groupe Verbal, et peut
rgir divers complments ou circonstants.
Ce n'est que par la conjonction de ces trois caractristiques que l'on
peut dlimiter et individualiser la classe du verbe.

1.0. Le systme verbal franais


Le systme verbal franais est constitu de deux sous-systmes :
le sous-systme fondamental :
il parle, il a parl, il parlera, etc.
le sous-systme priphrastique (ou systme de supplance)
il est en train de parler, il va parler, etc.

1.0.0. Le sous-systme fondamental : modes et temps


Le sous-systme fondamental est constitu de formes verbales qui
s'organisent en modes et temps. Les modes se divisent en deux grandes
catgories suivant qu'ils se combinent on non avec la catgorie de la
193
personne; on distingue ainsi des modes personnels et des modes non
personnels.
Les modes personnels se caractrisent par une organisation plus
diffrencie du point de vue temporel-aspectuel, le mode le plus
analytique tant l'indicatif, qui connat une opposition tripartite pass-
prsent-futur.
Les sous-systme fondamental oppose les temps simples au temps
composs forms d'un auxiliaire (avoir ou tre) et du participe pass du
verbe conjuguer.
Cette structuration se prsente de la manire suivante :

Modes Temps
simples composs surcomposs
prsent pass pass surcompos
imparfait compos plus-que-parfait
Indicatif pass simple plus-que- surcompos
futur simple parfait futur surcompos
pass antrieur
futur
antrieur
Modes pass
personnels Conditionnel prsent pass pass
deuxime surcompos
forme
prsent pass (parfait) pass
Subjonctif imparfait plus-que- surcompos
parfait
Impratif prsent pass (parfait)
Infinitif prsent parfait parfait
surcompos
Modes non Grondif prsent pass (parfait) parfait
personnels surcompos
Participe prsent ou
pass

194
Toute forme verbale est caractrise d'une base (radical), qui porte le
sens lexical du verbe et d'une dsinence qui informe sur les catgories de
mode, de temps-aspect, de personne et de nombre. La dsinence de
l'infinitif et les modifications subies par la base sont les principaux critres
de classification morphologique des verbes franais.

1.0.0.0. Dans les formes composes c'est l'auxiliaire qui assume les
fonctions de marquer les catgories de mode, de personne, de nombre.
Le choix de l'auxiliaire, avoir ou tre, est dict par l'un des facteurs
suivants :
la nature transitive ou intransitive du verbe :
Tous les verbes transitifs se conjuguent avec avoir, ainsi qu'une partie
importante des verbes intransitifs :
Il a remis le livre sa place.
La pluie a cess.
Les verbes intransitifs qui prennent toujours l'auxiliaire tre sont les
suivants :
aller, arriver, partir (repartir), rester, venir (advenir, devenir,
intervenir, parvenir, survenir, revenir), natre, mourir, dcder,
choir :
Il est intervenu en faveur de son ami.
Ils sont arrivs trop tard.
Le pote est mort trs jeune.
Il lui est chu une maison en hritage. (DFC).
Les drivs du verbe venir qui se conjuguent avec avoir sont :
circonvenir qqn., contrevenir qqch., prvenir qn., subvenir qqch
:
Il a prvenu qu'il serait souvent absent.
Il a subvenu aux besoins de toute la famille.
la prsence d'un objet direct attire l'emploi de l'auxiliaire avoir.
Les verbes suivants peuvent se conjuguer avec les deux auxiliaires
entrer (rentrer), sortir, tomber, monter, descendre :
Il est descendu au rez-de-chausse.
Il a descendu l'escalier quatre quatre.
Il est remont dans la voiture.
195
Il a remont la pente.
Conjugus avec avoir les verbes suivants deviennent des verbes de
processus-action (causatifs) :
Il est entr l'usine.
Il a entr du vin dans la cave.
Il est sorti en ville.
Le vieux a sorti sa pipe casse.
(Simenon)
Elle est tombe dans l'escalier.
Le sommeil l'a tomb sur la table.
le sens du verbe
L'opposition d'auxiliaire correspond pour certains verbes l'oppo-
sition action (avoir)/vs/rsultat de l'action (tre) :
augmenter, accroitre, atterrir, baisser, cesser, crotre, changer,
dgnrer, dmnager, descendre, diminuer, disparatre, divorcer,
chouer, embellir, enlaidir, grandir, grossir, maigrir, monter,
paratre, passer, rajeunir, rsulter, sonner, vieillir, etc. :
La plupart de ces verbes expriment des proccessus :
Je suis descendu sur la chausse.
(Le Clzio)
Le thrmomtre a descendu de quatre degrs.
Ce phnomne est disparu depuis longtemps.
L'obstacle avait disparu.
Le train a pass onze heures.
Le facteur n'est pas encore pass.
Pour la grande majorit de ces verbes on constate la tendance
gnraliser l'auxiliaire avoir.
Dans certains autres cas, l'opposition est lexicalise (diversifie) :
convenir + tre ou avoir = tomber d'accord /convenir + avoir =
= plaire
Ils sont (ont) convenus de se retrouver plus tard.
Cette solution ne lui a pas convenu.
demeurer + avoir habiter /demeurer + avoir ou tre = tarder,
employer plus ou moins de temps faire qqch /demeurer + tre =
s'arrter, rester quelque part, rester en quelque tat, se fixer :

196
Ils ont demeur plusieurs annes dans cette ville.
Il n'a demeur qu'une heure faire cette traduction.
Il n'est demeur que quelques instants dchiffrer ce texte.
Les choses en sont demeures l.

1.0.0.1. Les formes surcomposes sont constitues dun auxiliaire et


de deux participes, dont le premier, est le participe dun auxiliaire (avoir ou
plus rarement tre) et le second le participe du verbe conjuguer :
il a eu parl, il avait eu parl, il aura eu parl,
il aurait eu parl, quil ait eu parl, avoir eu parl,
ayant eu parl, il a t arriv, etc.

Les formes surcomposes expriment lantriorit par rapport la


forme compose. Ainsi, le pass compos lorsquil une valeur de prtrit il
a le statut dune forme verbale simple qui quivaut au pass simple de la
langue littraire ; dans ce cas il a besoin dune forme qui exprime
lantriorit : le pass surcompos. On rencontre aussi, mais beaucoup
plus rarement, des formes surcomposes du futur simple et de limparfait ;
soit en subordonne pour exprimer lantrieur dune forme compose :
Quand il avait eu repris haleine il avait parl.
Quand il aura eu compris la situation il sera sorti.
soit en indpendante associe des adverbes tels vite, enfin pour marquer
lachvement dun procs plutt que son droulement (Il avait eu vite
compris et stait rsign/Il aura eu vite compris et se sera rsign.
(D. MAINGUENEAU, 1993 : 56).

1.0.0.2. Formes verbales composes et accord du participe pass


Le participe des verbes conjugu avec tre (verbes intransitifs
pronominaux ou passifs) saccorde en genre et en nombre avec le sujet :
Ils sont partis laube.
Elles se sont beaucoup amuses.
Ils ont t attendus par leurs amis.
Il faut distinguer deux types de rgles de laccord du participe pass
avec avoir:
la rgle gnrale de lordre squentiel
les rgles particulires
197
Le participe pass des verbes conjugus avec avoir saccorde en
genre et en nombre avec le complment dobjet direct si celui-ci prcde
lauxiliaire.
Lobjet qui prcde lauxiliaire avoir peut tre ralis par :
lantcedent du pronom relatif que :
Tu es la seule femme que jai aime
(M. Leblanc)
- dun pronom atone (le, la, les, nous, vous) :
Mais sil avait eu des soucis il me les aurait confis
(Boileau-Narcejac)
- dun quantitatif:
Combien en a-t-il reues?
Il existe de nombreux cas particuliers dans lesquels on peut hsiter et
la grammaire normative indique des solutions qui nont jamais t intgres
dans le fonctionnement rel de la langue.
Parmi ces rgles particulires on peut mentionner:
(1) Certains verbes ne peuvent rgir un complment dobjet direct
que sils sont pris dans une acception spciale, le plus souvent figure. Ces
verbes peuvent commander aussi un circonstant dimensionnel de rection
directe qui rpond la question combien.?
Il sagit particulirement des verbes courir, coter, mesurer, peser,
souffrir, valoir, vivre :
courir rgit un complment dobjet direct sil a un des sens
suivants : poursuivre :
Les livres quil a courus
sexposer souffrir :
Les dangers quil a courus
parcourir :
Les terres hostiles quil a courues
Le participe pass saccorde dans les suites automatises courir une
carrire (des chances, les aventures, les rues, les spectacles, etc.).
Le circonstant dimensionnel spatio-temporel impose linvariabilit
du participe pass :
Les deux kilomtres quil a couru!

198
coter commande un rgime direct sil est employ au figur :
exiger , occasionner ncessiter :
Les efforts que ce travail ma cots.
(apud HYBYE, 1944 : 158)
peser et mesurer sont transitifs lorsquils signifient avoir tel poids
ou telle tendue
Vos marchandises sont toutes prtes, je les ai peses moi-mme.
(apud HYBYE, 1944 : 158)
mais il y a non accord si ces verbes signifient avoir tel poids ou telle
tendue :
Ce ballot ne pse plus les cent kilogrammes quil a pes.
Ces phrases sont peu usites.
souffrir peut commander les deux types de dterminants :
Les peines quil a souffertes
Les annes quil a souffert
valoir est transitif quand il signifie occasionner des ennuis ou
rapporter un profit:
Les joies que ces vacances mont values
(apud . A.THOMAS, 1956: 301)
mais :
La somme que cette bague a valu
(Ibid.)
vivre peut avoir un rgime direct sil a le sens passer :
Lexistence quil a vcue.
Aprs plusieurs pnibles jours, que nous avions vcus
sous laverse
(Gide, apud HYBYE, 1944 : 158)

Pourtant le participe pass invariable est signal sous la plume des


meilleurs crivains :
Quelles heures il a vcu!
(Mauriac, apud HANSE)

Si le complment est dimensionnel il ny a pas daccord :


199
Les soixante-quinze ans quil a vcu.
Les verbes suivants peuvent avoir un Dt dimensionnel (quantitatif) de
rection directe qui, en structure de surface, pourrait tre confondu avec un
objet dieect : dormir, durer, rgner.
(2) Si le complment dobjet direct est ralis par le neutre, oprant
comme vocateur (renvoyant un segment qui le prcde) dans une
propositon comparative, il,ya a accord du participe pass :
Je lai revue pluis triste que je ne lai quitte.
(apud HANSE)
Mais si le neutre anticipe sur une proposition rgie par un verbe de
pense (croire, penser, etc.), il ny a pas daccord du participe pass :
La chose est plus grave que je ne lavais pens.
(apud HYBYE, 1944 : 159)
Elle est plus malade que je ne lavais cru.
(apud HANSE)
Dans le cas de certains verbes de pense il y a double accord
possible :
Elle tait moins belle quil ne lavait imagin(e).
(apud HYBYE, 1944 : 159)
(3) Si le participe pass est suivi dun Prd de rection directe ou
indirecte (attribut de lobjet), laccord est command par les distinctions
suivantes :
- si le pronom qui prcde est un objet direct, il y a accord :
Une jeune fille quil avait trouve charmante
Avec un Prd de rection indirecte introduit par de, comme, pour, il y
a toujours accord :
On la traite de folle.
Il les ont laisss pour morts.
(apud HANSE)
- si le complment du verbe ne peut tre quune proposition rduite
en structure superficielle et rgie par un verbe de type croire, il ny a pas
daccord :
La poursuite des vanits, que jai cru srieuses parce que
je voyais les autres y croire.
200
(Gide, apud HANSE)
Si le verbe de type croire rgit linfinitif du verbe tre + Prd il y a
flottement dans laccord, avec tendance toutefois linvariabilit :
La route que jai cru(e) tre la meilleure.
(4) Si le ralisateur du complment dobjet est un quantitatif, la
plupart des grammairiens soutiennent quil faut laisser le participe
invariable, mais l aussi il existe de nombreuses rgles, laccord variant
daprs la nature et la position du quantitatif.
Si le complment dobjet est le partitif en, plusieurs cas sont
prendre en considration :
il y a non accord mme si en prcde le verbe auxiliaire:
Des tomates, on en a mis dans la sauce.
(apud . THOMAS)
- Vous avez vu des gens qui ont le mal de mer sur votre bateau?
- Oui, jen ai vu.
(Pagnol, apud HYBYE, 1944 : 162)
si en est le dterminant dun adverbe de quantit (autant, beaucoup,
combien, plus, moins), le participe pass peut saccorder ou rester invariable.
Autant il en a demandes, autant il en a reues.
Il y avait plus de fleurs dans les champs que Catherine
nen avait vu de toute sa vie.
(Aragon)
Dans une proposition contour intonatif interrogatif ou exclamatif,
laccord dpend de la position du dterminant du quantitatif :
il y a accord si celui-ci prcde :
Combien de toiles avez-vous vendues?
il y a non accord si celui-ci suit :
Combien avez-vous vendu de toiles?
(5) Si le complment dobjet est un collectif suivi dun Dt, laccord
est dict par le sens :
La foule des manifestants que jai rencontrs (rencontre)
(6) Si lobjet est ralis par lune des squences suivantes, il y a
hsitation dans laccord du participe pass :

201
- avec un des + comparatif, il y a accord au pluriel du participe
pass :
Cest un des plus beaux spectacles que jai vus.
- avec cest un de il peut y avoir accord un singulier ou au pluriel,
suivant le sens :
Cest un de nos camarades quon a lu(s).
(pluriel = on a lu plusieurs camarades
singulier = on a lu un seul de nos camarades )
- la rgle est la mme avec la squence cest un de ceux :
Cest un de ceux-l que jai dsign(s)
(7) Le participe pass des verbes impersonnels ainsi que celui des
verbes intransitifs employs impersonellement est toujours invariable :
Les trois jours quil a plu.
Les grands froids quil a fait cet hiver.
(8) Laccord du participe pass suivi dun infinitif ou dune
proposition explicits ou non se ralise conformment aux rgles
suivantes :
Les participes passs dsir, dit, d, os, permis, pens, prvu, su,
voulu sont invariables sils sont suivis dun Dt Inf ou P rduit en structure
superficielle. Le participe pass pu est toujours invariable :
Jai fait tous les efforts que jai pu. (faire)
Je lui ai laiss lire tous les livres quil a voulu. (lire)
Jai fait toutes les dmarches quil a voulues. (voulues =
exiges)
Le participe pass plac entre deux que est accord suivant la place
du complment dobjet direct, dcelable par la nature du verbe rgissant :
- il y a accord si que1 = pronom relatif objet du VP :
Ceux que lon a prvenus quils devaient se prsenter
au secrtariat
- il ny a pas daccord si que1 = pronom relatif objet du VR :
La lettre que vous avez cru que jcrirai.
(apud A. THOMAS)
La lettre que javais prsum que vous recevriez (Ibid.)

202
Les suites *croire une lettre et *prsumer une lettre sont interdites,
donc le complment P est plac aprs lauxiliaire.
(9) Le participe pass suivi dun infinitif ou dun participe prsent
connat les rgles daccord suivantes :
COD = Ag Inf (Part. prsent) = accord :
Les enfants que jai entendus chanter (chantant)
Mathias ne la pas vue arriver.
(Robbe-Grillet)
COD Ag Inf (Part. prsent) = non accord
La chanson que jai entendu chanter (chantant).
Le participe pass fait + Inf est toujours invariable :
Il a fait pleurer les enfants.
Les enfants quil a fait pleurer.
Avec le participe laiss + Inf la tendance est linvariabilit :
Toutes les heures que jai laiss choir dans linfini.
(Duhamel, apud A. THOMAS)
On peut avoir accord suivant la rgle gnrale de lidentit
rfrentielle du COD et de lagent de linfinitif :
Je les ai laisss partir.
Je les ai laiss punir.
Si linfinitif est prcd dune prposition, la rgle daccord stablit
en fonction de la possibilit pour le participe de rgir le complment
antpos lauxiliaire :
si le participe peut rgir le complment antpos, il y a accord :
Les amis que jai invits dner (Jai invit des amis )
(apud HANSE)
si le participe rgit linfinitif il ny a pas daccord (le COD antpos
est rgi par linfinitif) :
Les romans que jai aim autrefois lire
(Jai aim lire les romans )
Dans le cas des squences avoir et donner il y a invariabilit si les
deux verbes ne conservent plus leur sens propre :
avoir devoir , tre tenu , il ny a pas daccord:
La visite que jai eu faire

avoir possder , il y a accord:


203
La nombreuse famille quil a eu(e) lever
donner ordonner , le participe est invariable:
Les trois livres quon nous a donn lire
(apud HANSE,)
donner attribuer, donner , le participe saccorde:
Les problmes quon nous a donns rpondre
(apud HANSE)

Si linfinitif qui suit le participe est la ralisation superficielle dune P


complment dobjet rgie par le verbe au temps compos, le participe est
invariable :
Je lui ai pay la somme que jai suppos lui revenir
(Jai suppos quelle lui revenait )
(apud HANSE)

(10) Laccord des participes passs avec le complment dobjet direct


complexe (nominaux runis par ou, groupes de juxtaposition formant
gradation ou groupes de synonymes discursifs) se fait suivant le sens, ou
avec le dernier des nominaux :
Est-ce lui ou elle que tu as invite? (exclusion)
(apud A. THOMAS)
La peur ou la misre, que les hommes ont toujours difficilement
supportes, ont fait commettre bien des fautes (addition)
(apud A. THOMAS)

Dans le cas des numrations, la tendance est laccord de


proximit :
Cette douleur, ce grand mal quil a ressenti
(apud A. THOMAS)

Le tableau ci-dessous rend compte des principales rgles de laccord


du participe pass avec le complment dobjet (COD rgi par un verbe un
temps compos conjug avec avoir :

Accord Accord Non accord


Rgle
204
I. Rgle gnrale CODPP PPCOD
La lettre quil a crite Il a crit plusieurs lettres.
Il ne lavait jamais vue,
cette lettre.
Combien de lettres a-t-il
reues?
II. Rgles
particulires
PP : courir, coter, Les dangers quil a Les quelques kilomtres quil
mesurer, peser, courus avait couru
souffrir, valoir, Les jours heureux que Les quelques jours quil a vcu
vivre, etc. nous avons vcus
COD = le neutre le = substitut de Prd le = substitut dune proposition
phrases Je lai retrouve plus Laffaire est plus grave que je ne
comparatives triste que je lavais lavais pens
quitte.
Il lavait trouve croire + Prd
PP + Prd charmante. La poursuite des recherches
On la traite de folle. quil avait cru dangereuse
Quantitatif : en + Quantitatif + en En + Quantitatif
quantitatif autant, Autant il en a Jen ai beaucoup vu.
beaucoup, demandes, autant il en a
combien, plus, reues
moins
Quantitatif : Combien a-t-il vendu de livres?
combien Combien de livres a-t-il
vendus?
PP des verbes Les grands froids quil a fait cet
impersonnels hiver
PP + inf ou dsir, d, permis, voulu, dsir, dit, d, os, permis,
proposition etc. pens, prvu, su, voulu (+Inf ou
explicite ou non Jai fait toutes les dmar- P)
ches quil a voulues. Je lui ai laiss lire tous les livres
quil a voulu (lire), pu : Jai fait
tous les efforts que jai pu (faire)
Que + PP + que Ceux quon avait avertis La lettre que vous avez cru que
quils devaient partir jcrirai
PP + Inf ou COD = agent de linf ou COD agent de linf ou
participe prsent participe prsent participe
Il ne la pas vue venir La chanson que javais entendu
chanter: Les enfants quil a fait

205
pleurer
1.0.1. Le sous-systme priphrastique
Le sous-systme priphrastique est un systme de supplance en ce sens
quil exprime des nuancea aspectuelles et temporelles qui ne peuvent pas tre
rendues par le systme fondamental. Le franais contemporain use toujours
davantage de locutions verbales, suivies de linfinitif, qui se substituent aux
formes simples du verbe ou supplent aux insuffisances du systme lui-mme
(J. DUBOIS, 1961 : 32).
Les principales valeurs aspectuelles et temporelles des priphrases sont
les sivantes :
Valeurs temporelles Valeurs aspectuelles
Pass proche Continuit :
venir de, ne faire que de, sortir de : tre en train de, ne faire que, tre
Je viens de recevoir une lettre de lui. continuex /de, rester , ne pas
Il ne fait que darriver. cesser de etc.
Elle sort de faire ses courses. Il tait en train de tlphoner quand
Futur proche : elle entra.
aller, tre sur le point de tre prs Elle ne fait que pleurer.
de, tre en passe de : Elle ne cesse pas de rouspter.
Il va revenir dun instant lautre. Commencement :
Il est sur le point de russir. commencer , se mettre , se
Il est prs dachever son travail. prendre , etc.
Il est en passe de rsoudre ce Lorchestre commence /de jouer.
problme dlicat. (DFC)
Elle se mit pleurer.
Action commence avant une autre:
commencer par
Il a commenc par lui poser
quelques questions.
Achvement
finir de, cesser de, achever de,
parvenir russir , etc.
Il finit dachever son travail.
Il a cess de pleuvoir.
Il achve de lire ce roman.
Futur lointain : Rsultat acquis :
(fam.) tre pour : finir par, en venir :
La situation, nest pas pour durer Il finit par rentrer chez lui.
Jen viens croire quil nous
dlibrment menti. (DFC).
La progression :
aller + (en) + grondif :
206
Linquitude allait croissant.
La liste des priphrases verbales varie sensiblement dune grammaire
lautre. Les priphrases verbales sont souvent un systme de supplance
occasionnel assez lche (D. Maingueneau, 1993 : 54).

Le systme verbal franais


Ides retenir
Le systme verbal franais est constitu de deux sous-systmes : le
sous- systme fondamental et le sous- systme priphrastique.
Le sous-systme fondamental est constitu de formes verbales qui
sorganisent en modes et temps.
Les modes se divisent en modes personnels (indicatif, conditionnel,
subjonctif, impratif) et non personnels (infinitif, grondif, participe).
Le systme fondamental oppose des formes simples et des formes
composes (et surcomposes).
Le choix de lauxiliaire dans les formes composes et dict par
lopposition transitif/intransitif (tous les transitifs se conjuguent avec avoir),
par le thme du verbe (un certain nombre de verbes intransitifs se
conjuguent toujours avec tre), par le sens (action = avoir/rsultat = tre).
Lopposition dauxiliaire peut tre lexicalise.
Le sous-systme de supplance est form de semi-auxiliaires+
+infinitif. Il exprime des nuances supplmentaires, temporelles ou
aspectuelles.
Le participe pass des verbes conjugus avec tre saccorde en
genre et en nombre avec le sujet de la phrase.
Le participe pass des verbes conjugus avec avoir saccorde en
genre et en nombre avec lobjet direct si celui-ci prcde lauxiliaire. Il
existe, outre cette rgle gnrale, de nombreux cas particuliers.

RFRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Dubois, J., 1961, Les semi-auxiliaires , Le Franais dans le Monde, no.3, p. 32-
35
Maingueneanu, D., 1993, L nonciation en linguistique franaise, Paris, Hachette

207
2. LES CATGORIES VERBALES

2.0. Les catgories spcifiquement verbales


Les catgories spcifiquement verbales : laspect, le temps, le
mode, la diathse (la voix) comptent parmi les catgories
grammaticales les plus controverses. Leur identification mme est
difficile cause de labsence de formants distincts : une forme verbale
vhicule des valeurs temporelles, aspectuelles et modales, et ce qui
plus est elle est polysmique pouvant exprimer des valeurs
opposes suivant le contexte. Ces catgories sincarnent
linguistiquement par une grande diversit de moyens : morpholo-
giques (systmatiques), lexicaux, syntagmatiques. Quant aux formants
intrinsques au segment verbal, ils sont, dans la plupart des cas,
amalgams.
Il ne faut pas confondre les modes (indicatif, conditionnel,
subjonctif, etc.) et les temps (prsent, imparfait, pass simple, etc.)
comme formes de classification du verbe avec les valeurs que ces
formes peuvent transmettre en langue et en discours.
Dans lanalyse des catgories verbales on peut suivre deux voies
opposes mais complmentaires :
- une approche onomasiologique qui prend pour point de dpart
la catgorie conceptuelle que lon doit discriminer par rapport aux
autres catgories et identifier ensuite dans ses formes de ralisation;
- une approche smasiologique qui prend en compte les valeurs
des formes verbales individualises et identifies par la place quelles
occupent dans le systme.

208
Dans ce qui suit nous allons adopter dabord une dmarche
onomasiologique (lanalyse des catgories conceptuelles d'aspect-
temps, de mode) et ensuite une analyse de chaque forme verbale,
temporelle et modale, dans ce quelle a de spcifique.

2.1. Laspect
Laspect est la catgorie verbale qui exprime une caractrisation
interne du procs spcifi par le verbe considr par rapport son
droulement et ses limites, initiale et finale, indpendamment de tout
repre chronologique.
Laspect et le temps sont solidaires, non seulement sur le plan
des formants mais aussi sur le plan conceptuel. On parle mme dune
surcatgorie aspectuo-temporelle lintrieur de laquelle temps et
aspect se font quilibre : quand lun crot, lautre doit ncessairement
dcrotre (P. IMBS, 1960:15).
Bien quelles soient solidaires, les deux catgories nen sont pas
moins distinctes, car on peut opposer deux formes verbales
uniquement du point de vue aspectuel, sans rfrence temporelle :
Un malheur arrive vite. / Un malheur est vite arriv.
Etudiez ce phnomne avant quil ne disparaisse./Etudiez
ce phnomne avant quil ne soit disparu.
Les deux dimensions, aspect et temps, correspondent la
distinction guillaumienne entre temps impliqu (aspect), qui est une
caractristique interne du prdicat (temps immanent) et temps expliqu
(temps poque), qui localise le prdicat en le situant chronologiquement,
dans une tranche de temps (pass, prsent, avenir).
Il existe lheure actuelle, dans la vaste bibliographie consacre
laspect verbal, un consensus sur deux points eesentiels. Le premier
est la ncessit de distinguer entre le plan lexical et le plan
morphmatique; dans le premier cas on parle daspectivit, dans le
second daspect (grammatical). Le deuxime point est le rapport
intime entre laspect et la dnotation du temps.

2.1.0. Laspect grammatical intrinsque la forme verbale


Il sorganise par couples oppositionnels.
accompli/non accompli
209
La valeur/ + accompli/ indique la limite finale atteinte, en
envisageant le procs au-del de son terme final; son effet se fait sentir
dans la priode que concerne lnonciation (le moment prsent). La
valeur/ - accompli/ saisit le procs en cours de ralisation, il ne
dpasse pas la limite finale.
Cette opposition aspectuelle fondamentale dans le systme
franais est ralise par lopposition forme verbale simple/forme
verbale compose :

Accompli Non accompli


Pass compos Prsent
Plus-que-parfait Imparfait
Pass antrieur Pass simple
Futur antrieur Futur simple
Conditionnel pass Conditionnel prsent
Subjonctif pass Subjonctif prsent
Subjonctif plus-que parfait Subjonctif imparfait
Impratif parfait Impratif prsent
Infinitif pass Infinitif prsent
Grondif parfait Grondif prsent

Accompli Dans une heure nous serons partis.


Tous ceux du plateau sont l. Ils sont tous venus
(Giono)
Non accompli Plusieurs personnes attendaient sur le quai.
Elle regardait les nuages qui samoncelaient.
perfectif/imperfectif (aspect phase)
Laspect perfectif vise une phase terminative du procs, tandis que
laspect imperfectif prsente le procs en cours de droulement, sans vise
du terme final. On peut assimiler cette opposition lopposition
statique/dynamique ou rsultatif/processuel (J.P. CONFAIS, 1995 : 208).
Cette opposition aspectuelle est ralise le plus souvent laide
de moyens lexicaux. Grammaticalement, elle correspond en systme
lopposition Pass simple, pass compos/vs/Imparfait :
La semaine passe il a t la campagne voir ses parents.
La semaine passe il tait la campagne chez ses parents.
210
scant/non scant
Cette opposition interfre avec la prcdente, lopposition de
phase. Limparfait prsente une vise scante du procs, lintervalle de
rfrence est envisag en faisant abstraction des phases initiale et
finale, dans une perspective intrieure partielle, segmente en une
partie relle, le procs amorc et une partie virtuelle, qui continue,
sans spcification de la limite finale. Le procs est dcoup aprs la
phase initiale et avant la phase terminale.
Le procs au pass simple est vu comme un accomplissement de
toutes les phases, il sagit dun droulement total ou complet, de la
limite initiale jusqu la limite finale, le procs est indivisible (non
scant), global enferm dans ses limites et vu de lextrieur.
Le pass simple exprime une action qui commence, se poursuit
et sachve. La phase mdiane du droulement du procs qui est
implique dans le pass simple interdit la combinaison de ce temps
avec un adverbe de laccompli :
* Il ouvrit dj la porte.
Par contre, il peut se combiner avec un modificateur qui indique
la dure :
Ils se turent quelques instants.
Le pass compos peut avoir les mmes valeurs aspectuelles que le
pass simple (commencement, droulement, accomplissement du procs) :
Il a dans toute la nuit.
Il a crit toute la journe.
Le franais oppose limparfait au pass compos pour marquer
lide que le procs est coextensif lintervalle dans le cas de
limparfait et inscrit dans lintervalle dans la cas du pass compos :
Lanne dernire jtais malade. (= toute lanne)
Lanne dernire jai t malade. (= un moment donn)
Des effets particuliers sattachent lemploi de limparfait
coextensif : Lanne dernire, jachetais une voiture pour
faire entendre que cet achat a t le souci de toute lanne
(O. DUCROT & T. TODOROV, 1972 : 191).
inchoatif (ingressif)/terminatif (gressif)

211
Le procs peut tre caractris aussi du point de vue de sa limite
initiale (inchoatif ou ingressif) ou finale (terminatif). Ces deux valeurs sont
ralises par lemploi des formes priphrastiques, constitues dun verbe
jouant le rle dun semi-auxiliaire et dun infinitif, le verbe de sens lexical
plein (v. ci-dessus p. 206) :
inchoatif : commencer /de/par, se prendre , entreprendre de,
partir pour :
Les visiteurs commenaient se retirer.
(Le Clzio)
Il saperut quil tait parti pour parler au moins un quart dheure.
(Duhamel, in P. Robert)
terminatif : finir par/de, achever de, arriver , arrter de, aboutir ,
cesser de, terminer de, parvenir , russir , se lasser de :
Elle acheva de faire sa toilette.
jarrivai ne plus me fier aux apparences.
(Le Clzio)
Il finit par tout comprendre.
Il acheva de lire le journal.
semelfactif/itratif
Le terme de semelfactif indique lunicit du procs :
Il a trouv la meilleure solution.
Ils entrrent enfin dans le stade
(Camus)
Laspect itratif prsente le procs comme se rptant :
Elle se remit pleurer
Lide ditrativit est rendue le plus souvent laide dlments
adverbiaux de la constellation du verbe :
Presque chaque jour je frappais sa porte.
(Beauvoir)
Le frquentatif dnote une action frquemment rpte et sexprime
le plus souvent lexicalement :
Elle mordillait sa lvre infrieure
continu/discontinu
La continuit est une valeur aspectuelle qui se prsente sous deux
aspects :

212
- continuit linaire qui ne suppose aucune modification de
lintensit du procs:
Elle dormait dun sommeil profond.
Un grand nombre de priphrases expriment cette ide :
tre en train de, tre , passer son temps , continuer /de,
sattarder , samuser /de, spuiser , soccuper ,
persister , demeurer , rester , se plaire , semployer :
Nous sommes en train de prendre notre djeuner.
Elle est toujours se plaindre.
le petite sueur continuait perler sur ses pommettes.
(Le Clzio)
Pour traduire la mme nuance aspectuelle on peut se servir des
priphrases exprimant le terminatif la forme ngative :
ne pas arrter de, ne pas cesser de, ne pas finir de, etc. :
Ses mains narrtaient pas de travailler.
(Genevoix)
Elle avait conscience que sa volont navait pas cess dagir
sur sa conscience.
(R.M. du Gard)
- continuit progressive : aller/tre (en) grondif :
La situation allait empirant.
La crise ira en saccroissant.
Laspect discontinu correspond la valeur itrative.

2.1.1. Laspect lexical


Laspect lexical (l'aspectivit) est port par les affixes ou par le
smantisme de la base verbale.
2.1.1.0. Certains affixes peuvent servir exprimer les valeurs,
aspectuelles :
- le prfixe pour- est apte exprimer la continuit de laction :
pourchasser, poursuivre, etc.;
- les prfixe re- peut rendre la valeur itrative : relire, recharger, etc.,
mais ce prfixe est polyvalent;
- les prfixes -, en-, d-, re- + la voix pronominale sont susceptibles
de rendre la valeur inchoative : spanouir, slancer, se reprendre, se
ressaisir, semporter, senvoler, s'endormir, etc.;
213
- les prfixes a-, d, par- peuvent traduire laspect terminatif
(conclusif) : accourir, arriver, atteindre, dchiffrer, parfaire, parvenir, etc.;
- les suffixes frquentatifs iller, -ailler, -eler, -eter, -oter, -onner sont
aptes traduire la discontinuit de laction et des valeurs quantitatives
(attnuatif) : sautiller, mordiller, pleuvoter, marteler, voleter, etc. ou
multiplicatives : crivailler, tournoyer, etc.

2.1.1.1. Il existe entre laspect et le thme lexical du verbe des


rapports qui en franais moderne ont cess dtre dominants. On distingue
deux classes smantiques de verbes qui par leur nature lexicale mme sont
aptes exprimer des procs achevs ( terme fixe) ou inachevs (dont le
droulement peut se prolonger indfiniment). On oppose ainsi des verbes
terminatifs (ponctuels, momentans ou instantans) et des verbes non
terminatifs (cursifs). Les premiers indiquent une action qui se trouve
arrte par une limite naturelle : natre, mourir, trouver, entrer, sortir,
achever, finir, accomplir, etc. Les seconds ont un thme qui implique la
dure de laction : courir, nager, circuler, chasser, rgner, jalouser, aimer,
habiter, pleurer, pleuvoir, parler, bavarder, etc.
Laspect lexical se trouve en franais moderne sous la dpendance de
laspect grammatical, car on ne connat plus de restrictions de combinaison
entre certains verbes et certains temps verbaux, perfectifs ou imperfectifs. Il
suffit donc de combiner un thme terminatif avec une forme verbale
susceptible dexprimer limperfectif pour que leffet de sens soit dimper-
fectif (Il achevait sa lettre quand elle entra); de mme, il suffit de combiner
un verbe terminatif avec un complment au pluriel (discontinu) pour que le
caractre perfectif du verbe sannule : Elle fait des achats.
Il rsulte de ce qui vient d'tre dit qu'entre l'aspect grammatical et
l'aspect lexical il existe une interaction qui peut annuler les affinits entre
l'aspectivit imperfective et les formes verbales imperfectives comme
l'imparfait par exemple et l'aspectivit perfective et les formes perfectives
comme le pass simple ou le pass compos. Il suffit qu'un verbe
imperfectif se combine avec le pass simple ou avec un pass compos
pour que le procs soit prsent comme inaccompli, avec insistance sur le
dbut du procs : ds huit heures il marcha/a march ( = il se mit
marcher) (L. GOSSELIN & FRANOIS, 1991 : 33).

214
2.1.1.2. La constatation que dans la ralisation de la valeur
aspectuelle sont impliqus tous les lments de la prdication a conduit
l'ide que l'aspect rsulte d'un calcul fond sur la compositionnalit de la
phrase, c'est--dire sur la somme de toutes les valeurs aspectuelles
portes par les lments constitutifs de la phrase : aspect grammatical +
aspect lexical + +complments du verbe + circonstants. Ainsi, on a mis en
place un systme de vrification de ces valeurs par des tests qui a abouti
une typologie des procs.
Z. VENDLER (1967) avait propos une classification des procs
quadripartite en distinguant des procs statifs (- dynamiques) et des procs
dynamiques d'activit (Il rpand de l'eau sur le sol), d'accomplissement
(Il trace un cercle), d'achvement (Il atteint le sommet).
Les accomplissements sont des procs qui ont une dure et une fin,
ils ne sont vrais que lorsque le procs est arriv son terme : dessiner un
cercle, crire une page. Ils se combinent difficilement avec une indication
temporelle ponctuelle (*Il a crit une page 8 h.), mais s'associent avec
une indication de dure (Il a crit une page en cinq minutes. Il a dessin un
cercle en cinq minutes).
Les achvements n'ont pas de dure et sont non segmentables. Ils
s'associent avec des indications temporelles ponctuelles (Ils ont atteint le
sommet 8 h. Il a aperu Jean 5 h.)
Les activits sont des procs sans clture temporelle, leur drou-
lement est homogne, sans interruption, quelque moment qu'il s'arrte, il
est vrai qu'il a eu lieu (D. MAINGUENEAU, 1993: 52). Ces procs se
combinent avec pendant = indication temporelle (Il a nag pendant des
heures).
Les tats n'ont pas de phases initiale, mdiane, finale (Il est
intelligent, Il est Paris). Les habitudes sont ranges parmi les tats.
Les accomplissements et les achvements sont des situations
terminatives, tandis que les activits et les tats sont des procs non
terminatifs. Ces distinctions pourraient tre reprsentes comme suit.

Procs

Situations terminatives Situations non terminatives

accomplissements achvements activits tats

215
dessiner un cercle dcouvrir une chercher une garder un secret
solution solution
traverser la rue atteindre un but courir possder la cl

(J.L. NESPOULOS, 1993 : 186)

A partir de cette classification, R. MARTIN (1988) propose une


nouvelle partition, en affinant certains traits :
/ bornage/ : Un proces est born (terminatif) s'il porte en lui-
mme une limite en de de laquelle il ne peut tre dit ralis et au-del de
laquelle il ne peut tre que recommenc et non pas prolong, seul le tout
ralise le procs : tracer un cercle. Il s'arrte de tracer un cercle ne signifie
pas qu'il a achev de tracer un cercle. Combin avec un temps imperfectif le
procs n'est pas achev Il traait un cercle. Ce n'est qu'avec un temps
perfectif que la limite finale est atteinte : Il traa un cercle Le cercle a t
trac. Il n'y a que les procs borns qui peuvent se combiner avec une
indication de dure : Il trace un cercle en quelques secondes. Il met
quelques secondes tracer un cercle. Un verbe tel que courir repousse ces
combinaisons *Il court en quelques secondes; *Il met quelques secondes
courir. De mme, on peut dire Il achve de tracer un cercle mais non
Il achve de courir. On ne peut pas avoir non plus une phrase telle que : Il a
trac un cercle et* il continue de tracer un cercle.
/ transitionalit/ : Un procs est transitionnel (ou transformatif, ou
rsultatif) s'il marque un passage d'un tat un tat rsultant. C'est le cas
des verbes intransitifs conjugus avec tre : Il est sorti ou des passifs d'tat :
L'ambassade est surveille par la police.
/ momentanit/ : Un procs est momentan (ponctuel) oppos a
duratif s'il se ralise dans un intervalle instantan et si l'on ne peut
discriminer les phases : Il atteint le sommet. Il retrouve son portefeuille. Un
procs momentan est incompatible :
- avec les marques de dure : *Il atteint le sommet pendant deux
heures;
- avec les marques d'achvement : *Il achve d'atteindre le sommet ;

216
- avec les priphrases qui marquent un prolongement ou une
interruption : *Il continue d'atteindre le sommet. *Il cesse d'atteindre le
sommet.
- Ces trois traits combins avec les quatre traits tablis par
Z.VENDLER donne naissance une classification en huit types :
1. Procs statifs : - borns : Je suis Paris jusqu'au 15 aot.
- non borns : Je suis Paris
2. Procs d'activit : - transitionnels: Il rpand de l'eau sur le sol
- non transitionnels : Il pousse un chariot.
3. Procs d'achvement : - transitionnels : Il atteint le sommet.
- non transitionnels : L'obus clate.
(R. MARTIN, 1988 : 7)

2.2. Le temps
2.2.0. La reprsentation du temps
Lorsqu'on aborde l'analyse du temps il faut distinguer trs nettement
entre le temps rel ou naturel et le temps rfrentiel, notion qui repr-
sente les rapports entre la reprsentation du temps et ses supports
linguistiques.
La notion de temps rfrentiel recouvre plusieurs ralits :
- l'insertion d'un vnement dans l'histoire du locuteur;
- le rapport qu'un nonc entretient avec le moment de l'nonciation;
- une expression linguistique (forme verbale, adverbe, etc.) qui sert
de support aux deux premires fonctions.
Quant aux formes verbales qui expriment le temps elles s'organisent
suivant plusieurs reprsentations.
Une premire structuration met en place un dcoupage en trois
tranches pass - prsent - futur, parallele celui des adverbes temporels :
hier, aujourd'hui, demain.
Une autre reprsentation repose sur l'action sparative du prsent, qui
dcoupe le temps en deux grandes zones pass/vs/futur, le prsent n'tant
qu'une unit linguistique qui est comme la ligne de partage entre les deux
poques (G. GUILLAUME, 1964; : 295 sqq).
D'autres organisations du systme verbal font intervenir d'autres repres.

217
Les formes verbales du systme franais s'organisent dans deux
grands groupes suivant le point de rfrence impliqu et la position par
rapport ce point. Si le point de dpart de la division temporelle est le
'prsent', on obtient une division primaire du temps que l'on apelle 'temps
du discours' (E. BENVENISTE) situ sur l'axe dictique 'moi-ici-maintenant'
ou axe de l'nonc. Au contraire, si la rfrence au moment de
l'nonciation est indirecte c'est--dire si le point de rfrence est situ par
rapport un moment autre que le prsent (pass ou futur), il en rsulte un
autre axe ou les temps sont rapports les uns aux autres; c'est le temps de
'l'histoire' (E. BENVENISTE) ou le 'temps narratif' situ sur l'axe 'lors-
alors' (P. IMBS) ou axe du rcit (R. JAKOBSON, J. DUBOIS).
Enonc (discours)
Le raccord est difficile a traverser. C'est trs raide.
Il faudra tailler dur et amnager avec des cordes fixes.
Nous avons t surpris par l'heure.
(B. Pierre)
Rcit (histoire)
L'abb eut l'intuition que la trve serait courte et qu'il fallait la
mettre profit. Une bouffe de chaleur lui vint au visage; de tous les
devoirs de son ministre, l'assistance aux mourants tait celui qu'il
avait le plus redout.
(R.M. du Gard)
Ces divisions pourraient tre visualises par une ligne oriente de
gauche (le pass) droite (l'avenir) :
Pass Prsent Futur
Enonc
Antrieur Simultan Postrieur
Comme il a beaucoup travaill aujourd'hui il se dit qu'il
continuera le lendemain.
Pass du pass Pass Futur du pass
Rcit
Antrieur Simultan Postrieur
Comme il avait beaucoup travaill ce jour-l il se dit qu'il
continuerait le lendemain.

218
D'autres reprsentations renoncent au mythe de la division ternaire
(J.P. CONFAIS, 195 : 179 sqq.) en proposant une division primaire en deux
sous-systmes rvolu/non rvolu et une opposition secondaire entre le futur
et le non futur :
rvolu / non rvolu
(vint) non futur / futur
vient viendra

Les autres temps verbaux se situent paralllement sur l'axe du rcit.


Une pareille reprsentation permettrait de mieux rendre compte de l'emploi
du prsent valeur de futur.
La reprsentation propose par H.G. REICHENBACH fait intervenit
un point de repre supplmentaire; il distingue ainsi pour chaque phrase les
trois repres suivants :
S = le temps du discours (le temps du locuteur)
E = le temps de l'vnement exprim par la phrase
R = Le temps de rfrence temporelle par rapport laquelle le
locuteur se situe et situe l'vnement et qui peut se confondre ou se
dissocier des deux autres moments

Je vis Max : ER S
Pass
J'avais vu Max: E R S

Je verrai Max : S ER
Futur
J'aurrai vu Max : S E S

(J.L. NESPOULOS, 1993 : 189)

2.2.1. Temps dictiques/temps anaphoriques


Le systme verbal franais doit tre tudi dans la perspective offerte
par l'opposition fondamentale centrique (le repre est le moment de
219
l'nonciation, la rfrence au temps du locuteur est directe)/vs/allocentrique
(le point de repre est autre que le moment de l'nonciation To la rfrence
est indirecte).
Point de rfrence = To (moment de l'nonciation) :
Je sais qu'il doit revenir d'un instant l'autre.
Point de rfrence T0 :
Je savais qu'il devait revenir d'un instant l'autre.
Dans l'tude des rapports entre forme verbale, point de rfrence et
temps du locuteur on peut dceler deux orientations :
Une approche systmique centre sur la classification des temps
verbaux en temps dictiques/temps anaphoriques, distinction qui se superpose
en grande ligne l'opposition traditionnelle temps absolus/temps relatifs.
Un temps dictique est un temps du systme centrique qui n'a pas
besoin d'une rfrence temporelle contenue dans le co(n)texte. Un temps
anaphorique est un temps qui exprime une relation temporelle par rapport
un temps (procs) diffrent du moment de l'nonciation; il ncessite donc
l'appui d'une autre rfrence temporelle.
Le systme du prsent est considr comme dictique, car il traduit la
concomitance entre le repre temporel et le moment de l'nonciation
(systme centrique), tandis que le systme de l'imparfait sera dit essentiel-
lement anaphorique (allocentrique) parce qu'il traduit la non concidence
entre le repre temporel et le moment de l'nonciation :

Temps absolus Temps relatifs


(dictiques) (anaphoriques)
Il parle Il parlait
Il a parl Il avait parl
Il a eu parl Il avait eu parl
Il parla Il eut parl

Il parlera Il parlerait
Il aura parl Il aurait parl
Il aura eu parl Il aurait eu parl
L'analyse des textes rvle non seulement le caractre trop rigide de
cette classification mais aussi et surtout le fait qu'elle ne permet pas de
formuler les rgles d'emploi des temps verbaux, tant donn qu'un temps
rpertori comme dictique peut fonctionner comme anaphorique.
220
C'est pour cette raison que l'on parle actuellement plutt d'emploi
dictique ou anaphorique. Les classifications proposes souffrent donc
principalement du dfaut de confondre usage et smantique: il semble quil
soit prfrable de parler dusage naphorique ou dictique d'un temps plutt
que de temps intrinsquement dictique ou anaphorique (J. MOESCHLER,
1994 : 88).
Une approche textuelle dans le cadre de laquelle il ne s'agit plus
d'envisager une relation par rfrence au moment de l'nonciation (To),
mais d'une relation par rapport la partie du texte qui prcde (ou par
rapport ce qui a dj t dit). Ce n'est donc plus sur l'aspect
paradigmatique que porte l'accent, mais sur la distribution relationnelle des
temps verbaux dans le texte. Dj E. BENVENISTE distinguait, comme
nous l'avons vu, deux plans qui sont deux types diffrents d'organisation
discursive.
Dans cette approche, il existe deux conceptions : une conception
localiste (axe sur le lieu dans le texte) et une conception cognitive, qui
oppose ce qui est connu, ou manifeste ou saillant dans le texte G. KLEIBER,
1993 : 130). Cette distinction se rvlera trs importante dans la
construction du texte en relation avec l'utilisation des temps verbaux.

2.2.2. Valeurs temporelles fondamentales


des temps verbaux de l'indicatif
Le prsent de l'indicatif est la forme temporelle qui par sa nature
mme est apte exprimer le temps universel et se substituer aux autres
formes verbales, dans les trois tranches temporelles. C'est pourquoi on
considre que le prsent n'a pas de signifi temporel (J. CERVONI, 1987 :
39, J.P. CONFAIS, 1995 : 173) ou bien qu'il a un signifi trs gnral.
L'analyse des emplois du prsent met en vidence le fait que, la diffrence
des autres formes verbales, le prsent peut se combiner avec n'importe
quelle indication temporelle, mais pour interprter sa valeur temporelle il
est ncessaire de s'appuyer sur des instructions contextuelles.
Ainsi, pour rendre l'ide de contemporanit avec le moment de
l'nonciation il se combine avec un dterminant qui indique la circonstance
actuelle :
Ta mre n'aime pas qu'on chante en ce moment.
(Maurois)
221
Le prsent peut servir, en vertu de sa nature extensive, indiquer des
actions postrieures au moment de l'nonciation, mais dans ce cas aussi il a
besoin d'un support extrinsque la forme verbale :
Nous dcollons dans trois quarts d'heure.
(Saint-Exupry)
Cette valeur est grammaticalise dans le contexte du si conditionnel:
S'il continue travailler, on lui obtiendra peut-tre une bourse.
(Gamarra)
Le prsent peut galement exprimer des processus passs, c'est le
prsent historique ou dramatique qui apparat dans des successions :
Tout le temps faire des btises. La semaine dernire, il se bat
avec un pcheur, il tombe dans le port et il manque se noyer...
(Robbe-Grillet)
Le prsent sert aussi rendre un procs qui, commenc dans le pass,
persiste encore au moment de l'nonciation ; c'est le prsent inclusif :
La Section ARC 2, du Muse dArt moderne de la Ville de Paris (...)
organise depuis quelques annes dj des expositions de
photographes contemporains clbres...
(Nouvelles de France)
Le prsent est employ trs frquemment avec une valeur de prsent
philosophique (thique, gnomique), pour exprimer une vrit gnrale qui
n'est pas dmentie par le temps :
La lutte elle-mme vers les sommets suffit remplir
un coeur d'homme.
(Camus)
Ce prsent universel rompt la concordance dans les propositions
dpendantes :
Il pensait que la vritable charit n'est pas toujours de
prodiguer aux mourants d'inconsistantes illusions.
(R.M. du Gard)
Le pass compos sert exprimer l'antriorit oppose au
moment de l'nonciation, il met donc le pass dans la perspective du
prsent. Cette forme verbale compose est ambigu au point de vue
temporel, car elle fonctionne tantt comme un prsent parfait (rsultatif ou
accompli), tantt comme un prtrit en tant que remplaant du pass simple
:
222
J'ai bu, ds le commencement, des breuvages qui
m'ont empoisonn pour le restant, de mes jours.
(Duhamel)

Le premier de ces passs composs est un prtrit (antriorit


pure), tandis que le second est un rsultatif.
Le pass compos est apte exprimer dans l'accompli les mmes
valeurs temporelles que le prsent dans le non accompli.
Le pass compos s'emploie avec une valeur de futur dans les
contextes qui contiennent un dterminant temporel capable d'orienter le
dcodage vers cette valeur (action future envisage comme accomplie) :
Encore quelques lignes et j'ai fini.
Cette substitution au futur est obligatoire dans les macrostructures
hypothtiques :
Si demain soir il n'a pas tlphon, prvenez-moi.
Comme le prsent, le pass compos peut traduire une vrit gnrale;
c'est le pass compos thique, qui apparat souvent dans le contexte de l'article
dfini gnralisant, des modificateurs totalitaires ou de la ngation :
Les hommes ont toujours vcu en socit.
(in F. Brunot)
Le tableau ci-dessous rend compte des valeurs temporelles de ces
deux formes verbales qui s'opposent sur deux plans, aspectuel et temporel :
Prsent Pass compos
Non accompli Accompli
Antriorit Non ant. Postriorit Antriorit Postriorit
Non post.
prsent fait futur
historique ou fait actuel fait futur fait pass rcent (grammatica-
dramatique (gramm.aprs si) ou loign lis aprs si)
prsent inclusif
Vrit gnrale
L'imparfait est le temps essentiel lorsqu'il s'agit de transposer une
action dans le registre du pass (du rcit). Il sert indiquer une action qui
serait du prsent pour un locuteur du pass. C'est pour cette raison qu'il
admet la combinaison avec des adverbes temporels qui indiquent aussi
l'actualit :
J'tais maintenant compltement adoss la muraille.
223
(Camus)
Mais quel que soit le contexte o il figure, l'imparfait n'exprime
jamais autre chose qu'une 'tranche du pass' :
Il existe un emploi de l'imparfait qui l'apparente au pass simple, c'est
l'imparfait dit de rupture (de clture ou pittoresque) :
Trois mois plus tard il pousait une riche hritire.
Le lendemain il quittait Paris.
Cet imparfait dpend de la prsence d'un circonstant de temps + plus tard,
le lendemain, le soir mme, etc. qui tablit le point de rfrence ncessaire
l'emploi de l'imparfait. Ces locutions adverbiales temporelles apparaissent en
position initiale, thmatique (L. TASMOWSKI - DE RYCK, 1985):
Quelques minutes plus tard, Maigret et son collgue
marchaient vers le port.
(Simenon)
Le plus-que-parfait indique une action antrieure une autre
action passe, c'est par consquent un pass du pass.
Le plus souvent, cette forme temporelle est mise en relation avec des
formes caractristiques d'une rfrence au pass : pass compos, pass
simple, imparfait :
Son retour tait prmdit. Il avait pris ses prcautions.
(Boileau-Narcejac)
Mathias regarda sa montre. La traverse avait dur
juste trois heures.
(Robbe-Grillet)
Cependant on peut relever des emplois du plus-que-parfait mis en
rapport avec le prsent :
On raccroche la panoplie la constellation que l'on
avait laisse tomber.
(Saint-Exupry, in STEN)
Le pass simple est un temps caractristique du rcit, il sert
relater des faits passs :
La lumire s'teignit derrire lui
(M. Butor)
Le pass simple est une forme verbale dont l'emploi marque la ligne
de partage entre deux niveaux de la langue franaise contemporaine. Dans
le systme verbal du franais crit, le pass simple sert rendre une action
224
passe compltement coupe du moment de l'nonciation. En franais
parl, le temps que l'on emploie pour exprimer cette valeur est le pass
compos, mais comme on l'a vu, cette forme verbale est surcharge de
valeurs.
Le plus-que-parfait est un temps relatif qui exprime l'antriorit par
rapport un temps pass, explicite :
C'tait inutile de se rappeler tous les restaurants
marseillais ou provenaux o il lui tait arriv de manger.
(Simenon)
ou implicite (plus-que-parfait incipit avec rfrence une situation passe)
:
Le petit infirme avait retrouv le got de la vie. Il s'tait remis au
travail.

(A. Chamson)
Le pass antrieur est, tout comme le plus-que-parfait, un pass
du pass, mais la diffrence de ce dernier, il est le plus souvent mis en
rapport avec un pass simple dans une macrostructure temporelle :
Lorsque Philip eut termin, il releva la tte.
(R.M. du Gard)
Aussitt que le prfet de police, le chef de la Sret et
les magistrats instructeurs eurent quitt l'htel (...), Prasville
reprit ses investigations personnelles.
(M. Leblanc)
Plus rarement, le pass antrieur apparat en prsence d'un autre
temps du pass, l'imparfait, le pass compos ou le plus-que-parfait :
Aprs que Jacques fut reparti, je me suis agenouill prs d'Amlie.
(Gide, in STEN, 1952 ; 215)
Longtemps aprs qu'elle eut referm la porte,
Thrse tait demeure tendue.
(Mauriac)
Dans la langue courante, on emploie la place du pass antrieur,
que le pass simple a attir dans son sillage, soit un dterminant du verbe,
soit un pass surcompos.
Les temps surcomposs du pass servent exprimer l'antriorit,
surtout dans le registre de la langue parle.

225
Le pass surcompos exprime les mmes valeurs que le pass
antrieur dans les propositions temporelles :
Je suis sorti quand il m'a eu quitt.
Et il est entr ds que nous avons t partis ?
(Anouilh, in STEN, 1952 ; 228)
Le plus-que-parfait surcompos exprime d'une manire explicite
l'antriorit de l'action qu'il spcifie :
Si tu avais eu crit la lettre quand je suis venu...
(in STEN, 1952 : 230)
Le futur (simple et compos) sert traduire des actions
postrieures, mais le point de rfrence auquel l'action postrieure est
rapporte peut tre le moment de l'nonciation (moment prsent), un moment
futur ou un moment du pass. Le futur peut donc exprimer la postriorit de
l'nonc ou la postriorit du rcit.
J'espre que les propritaires ne viendront pas de sitt.
(Le Clzio)
Mais, mme si j''ai piti de lui par le suite, une fois
que je l'aurai dcid, je l'carterai de ta route.
(Calef)
Elle savait d'eux seulement qu'ils n'exigeraient pas de paroles.
(Mauriac)
Je lui ai jur sur tout ce que j'avais de plus sacr que, ds que
vous seriez revenu dans votre bureau, je vous ferais
un rapport complet.
(J. Romains, in STEN, 1952 : 206)

Le futur peut exprimer des actions passes, tout en conservant sa


valeur primordiale de temps de la postriorite ; c'est le futur historique ou
dramatique, le plus souvent co-occurrent du prsent historique :

Allen (1927) fera du paysage franais une tape privilgie


de son priple. Un autre titre, un vers de son cher Maurice Scve.
Le vain plaisir de voir divers pays (1927) trahira combien
cet amoureux du bonheur savait le bonheur menac et
tremblante la ralit la plus belle.
(Nouvelles de France)
226
2.2.3. Distribution relationnelle des temps verbaux
Dans une approche textuelle des temps verbaux on prend en
compte trois niveaux :
- lemploi des temps verbaux dans les squences de phrases
autonomes ;
- lemploi des temps verbaux dans les phrases complexes.
- lemploi des temps verbaux dans le discours indirect libre.

2.2.3.0. Les analyses des squences de phrases qui ne sont pas


relies entre elles par des relateurs de subordination montrent que les
relations temporelles stablissent entre des vnements appartenant
des phrases diffrentes, ce qui prouve que le choix de la stratgie
temporelle se fait au niveau textuel et non pas lintrieur de la phrase
complexe (C.VETTERS, 1993 : 98).
Plusieurs facteurs dterminent le choix des formes verbales :
- lordre de succession des vnements relats
- les points de rfrence impliqus
- laspect grammatical et/ou lexical des lexmes verbaux
- le rapport de causalit entre vnements
- les circonstances temporelles voques par la constellation du
verbe
Si les temps verbaux sont identiques, lenchanement corres-
pond une succession naturelle des vnements, une chronologie
relle ; dans ce cas il y a une interprtation iconique (CO VET,
1996 : 154).
Lexamen des textes suivants met en vidence le fait que lordre
de succession textuelle renvoie une succession rfrentielle :

Charlotte teint le gaz, plonge le bras dans larmoire


ouverte et sort une soupire chinoise couvercle.
(M. Butor)
Le garon apporta les consommations : Michle tendit
le bras, choisit le bock de bire et avala plusieurs gorges
sans respirer. Puis elle reposa le verre dun geste sec.
(Le Clzio)
227
Tu avais une drle de faon de boire les cafs noirs, une faon
sympathique ; oui, en ce temps-l. Tu prenais la tasse
de la main gauche comme ceci, tu mettais la main droite sous
ton in menton comme une soucoupe et tu allongeais la lvre
den haut. Tu la trempais dlicatement dans le caf.
(Le Clzio)
Dans le cas des formes composes qui expriment lantriorit
temporelle, lordre de succession rfrentielle est inverse : le dernier
temps employ dans le texte est le premier en date :

Une famille de paysans, venue de deux lieues avec ses outils


sur lpaule, pour le cas o il y aurait un coup de main
donner, stait arrte un moment chez Nonna. Ils avaient
t rveills dans la nuit par le fracas du raz de mare.
(P. Jakez Hlias)

Dans les textes, les trois temps du pass, limparfait, le pass


simple et le pass compos sont employs suivant une stratgie rgie
par lopposition rcit (histoire)/discours.
Les noncs, oraux ou crits, qui rfrent linstance noncia-
tive appartiennent au discours, tandis que les noncs qui ne
contiennent pas de rfrence lnonciation appartiennent au rcit.
Le discours a pour temps de base le prsent de lnonciation, les
faits antrieurs sont relats par le pass compos, les faits postrieurs
par le futur simple ou priphrastique/prsent.
Le rcit a pour temps de base le pass simple, mais utilise
galement limparfait comme temps simultan, le plus-que-parfait
pour lantriorit et le futur du pass pour la postriorit.
Il existe pourtant des rcits effet fictionnel qui sont centrs sur
le pass compos. Les valeurs temporelles fondamentales des temps
verbaux peuvent tre dvies contextuellement.
Dans le rcit, limparfait reprsente la situation qui sert de toile
de fond lhistoire (larrire-plan), la partie statique du rcit, tandis
que le pass simple, du fait de son aspect global, introduit un nouvel
vnement, cest le temps du rcit par excellence. Le pass simple fait
avancer le rcit, limparfait le retarde du point de vue chronologique.
228
Les principaux traits qui sparent les deux temps et qui rgissent leur
emploi dans les textes sont de nature oppositionnelle :
Pass simple Imparfait
perfectif imperfectif
premier plan arrire-plan
point de rfrence nouveau point de rfrence donn
changement dcor
(C. VETTERS, 1993 : 21)
Dans le texte suivant le relief temporel est assur par
lalternance des trois temps du pass imparfait, pass simple, plus-
que-parfait entre lesquels il stablit une relation chronologique
(succession) ou une relation de plans :
La brume avait encore paissi. Le balai du phare ne trouvait
aucun repre. Nonna se mit en marche vers le port.
Il avanait en aveugle, mais il navait pas besoin de voir.
Le chemin lui tait si bien connu quil le retrouvait exactement
sous ses pieds. Au moins jusquau moment o ses sabots furent
amortis par le sable que le raz de mare avait chass plus
loin que les premires maisons. Le vieux sarrta pour
estimer sa direction.
(P. Jakez Hlias)
Le plus-que-parfait (avait paissi) exprime une action antrieure
celle evoque par limparfait (trouvait) ; entre les deux vnements
il y a un rapport de cause effet.
Limparfait (trouvait) traduit une ide de rptition, laspect
terminatif du lexme verbal tant domin par lemploi de limparfait et
constitue larrire-plan, la toile de fond des evnements. Limparfait,
temps anaphorique par excellence, trouve son point de repre dans la
phrase prcdente.
Le pass simple inchoatif (se mit en marche) introduit un nouvel
vnement et reprsente la partie dynamique du rcit fictionnel.
Les imparfaits en succession indiquent du point de vue de leur
aspectivit des situations non terminatives, soit des activits (avanait)
soit des tats (navait pas besoin, tait connu). Le verbe retrouver est
un verbe dachvement mais cet aspect lexical se trouve sous la
229
dominance de laspect grammatical, limparfait exprimant dans ce cas
un procs itratif.
Le pass simple passif (furent amortis) interrompt la suite des
imparfaits et introduit un autre vnement suivi dun autre pass
simple (sarrta) en succession chronologique factuelle, les deux
procs tant en relation de cause effet.
Le plus-que parfait (avait chass) voque une action antrieure
un point de rfrence pass.
Il rsulte de ces exemples que limparfait se caractrise
essentiellement par sa dpendance rfrentielle, une phrase
limparfait demande tre lie par un antcdent temporel, ce qui
semble autoriser la conclusion que lemploi de limparfait serait rgi
par un principe textuel.
Bien entendu, lemploi dans des textes ne correspond pas
toujours cette image idalise . Ainsi, il existe des situations o
limparfait na pas dantcdent explicite, mais il est impliqu dans le
contexte : cest un imparfait perceptuel fond sur une relation qui
rsulte du transfert du point de vue vers le lieu et la situation dcrite
par la phrase limparfait (incipit limparfait) (S. VOGELEER,
1996 : 81) :
Il ny avait aucun bruit dans la maison. Tout tait silen-
cieux comme dans une tombe.
Limparfait peut ensuite tre un temps dynamique (imparfait de
rupture) :
Ds le 12 mars, Reine et Jean taient maris.
(A. Chamson)
Limparfait peut mme tre un temps perfectif dans le contexte
dun complment perfectif :
Pendant tout ce temps, les Vnusiens se prparaient.
(in C. VETTERS)
Dans la conversation quotidienne, le pass simple cde la place
au pass compos qui joue le rle dun prtrit et entretient avec les
deux autres temps du pass les mmes relations que laoriste :
Il tait ivre ?
Il tait toujours plus ou moins ivre. Il y avait un fort mistral. Je ne
sais pas ce que le mistral vient faire l-dedans, mais ce que jai compris, il a
230
son importance. Cest cause du mistral, en particulier, que Marcellin, au lieu
daller coucher dans son bateau, comme il le fait dhabitude, sest dirig vers
une cabane qui se dresse prs du port et o les pcheurs rangent leurs filets.
Quand on ly a retrouv, le lendemain matin, il avait reu plusieurs balles
dans la tte, tires bout portant, et une dans lpaule. Lassassin a dcharg
sur lui tout son barillet. Non content de a, il la frapp au visage avec un
objet lourd.
(Simenon)

2.2.3.1. La concordance des temps. On emploie le terme de


concordance des temps pour dsigner une relation de dpendance entre le
morphme temporel dun verbe rgissant (VR) et celui dun verbe rgi (Vr).
Les contraintes de temps se manifestent dans des structures du type : Po
(relateur) P1, cest--dire dans des macrostructures qui contiennent plusieurs
propositions ou dans des suites de phrases sans relateur (conjonction)
explicite (style indirect libre).
Les aspects grammaticaux et normatifs de la concordance des temps
ont t vivement discuts par presque tous les grammairiens de la langue
franaise qui ont essay dexpliquer les ressorts qui mettent en action ce
conformisme temporel . Les puristes ont dfendu et justifi les rgles de la
concordance des temps du point de vue historique et socio-culturel, dautres
grammairiens ont mis en vidence la part quil fallait faire la servitude
grammaticale et ont dfendu les tendances de la langue parle. En effet, ce
niveau du franais on constate une tendance liminer les redondances, ce
qui a entran la simplification des moyens par lesquels on exprime les
rapports de succession temporelle entre le VR et le Vr. La concordance est
celle qui se fait pour la forme entre le verbe de la proposition principale et un
verbe de la proposition subordonne sans utilit pour le sens : action
mcanique quon a justement nomme une servitude grammaticale ; on peut
parler aussi de plonasme grammatical. Dans il fallait quil vnt le double
pass est superflu pour le sens, il fallait quil vienne exprime aussi bien
lobligation dans le pass. Si donc dans la langue crite on venait
abandonner entircment les imparfaits et plus-que-parfaits du subjonctif de
concordance, comme dans la langue parle de la grande majorit des
Franais, on ne perdrait aucune nuance de sens, et non plus aucune
conformit harmonique, puisque les dsinences de lindicatif et du subjonctif
ne riment pas (M. COHEN, 1954 : 219).

231
Le tableau ci-dessous rend compte des mcanismes qui gouvernent la
concordance des temps en franais contemporain :

Indicatif
J'espre qu'il dort maintenant
Je vous avoue que je suis trs hsitant, que je me
trouve en quelque sorte devant un cas de conscience.
(Simenon)
Je ne sais si tu comprends.
(Duhamel)
Savez-vous o je pourrais trouver un restaurant?
(Beauvoir)
232
Accompli : Pass compos
J'espre qu'il a guri.
Il est vrai que la ville d'Arles (...) est devenue depuis 1969
la capitale de la photographie...
(Nouvelles de France)

Postriorit
Non accompli : Futur, prsent, aller (prsent) + infinitif :
J'espre qu'il partira demain.
Je suppose que nous serons mieux pour causer
dans votre bureau.
(Simenon)
J'espre qu'il part demain.
Il parat que les rdacteurs arrivent en voiture.
(Simenon)
Savez-vous si Paul va revenir bientt?
(Beauvoir)
Accompli : Futur antrieur
J'espre qu'il sera parti quand je reviendrai.
J'espre que demain soir il sera parti.
Revenez voir dans un an ce que j'en aurai fait.
(J. Romains)
Antriorit
Non accompli : Imparfait
Je crois qu'elles se dpchaient.
Je crois que je faisais tout sans savoir, n'importe comment.
(Le Clzio)
Accompli : Pass compos, pass simple, venir (prsent) de +
+ infinitif, plus-que-parfait
Je ne sais plus si j'ai laiss la clef dans la serrure.
(Simenon)
Pensez-vous vraiment que votre mari s'est tu accidentellement?

(Boileau-Narcejac)
Je ne peux pas vous dire ce que j'prouvai la vue
de cet individu.
233
(Simenon)
Je sais qu'il vient peine de quitter la ville.
Je me rappelle que je l'avais interrog sur
sa sant, ses affaires.
(Boileau-Narcejac)
Registre du rcit (axe lors-alors)

Simultanit
Non accompli : Imparfait, prsent
Je pensais que tu mritais une leon.
(Le Clzio)
Quand on ouvrit la porte on constata qu'il y avait
de la lumire dans plusieurs pices.
(Simenon)
J'ai dit que tu tais d'accord, naturellement.
(Boileau-Narcejac)
Le Vr peut se trouver au prsent de l'indicatif mme si le VR est
un temps pass pour exprimer une vrit gnrale (prsent thique
ou gnomique) ou un procs qui dure, qui se prolonge dans le prsent):
Elle connaissait mal les enfants, ne savait pas
qu'ils comprennent mal ou qu'ils dforment tout ce
qu'ils entendent.
(Maurois)
Il m'a dit qu'il est le cousin du Garde des Sceaux.
(Simenon)

Accompli : Plus-que-parfait, imparfait passif


Il savait bien que tout tait chang, au contraire.
(Boileau-Narcejac)
Je croyas qu'il tait entendu une fois pour toutes que
vous ne recevriez pas votre soeur ici.
(Simenon)

Postriorit
Non accompli : Futur du pass (conditionnel prsent),
futur simple, aller, devoir (imparfait) + infinitif :
234
Ils avaient prvu que je me tiendrais devant cette chemine...
(Sartre)
On aurait dit que l't ne finirait jamais.
(Le Clzio)

Trs souvent, le futur du pass (conditionnel) a une forte


empreinte modale. C'est pour cette raison qu'il est souvent
recommand d'employer soit le futur simple, soit une forme verbale
appartenant au systme de supplance :
Vous saviez bien que je ne le pourrai pas.
(Anouilh, in STEN, 1952 : 64)
Madame Pradelle lui dit qu'il allait rentrer.
(Beauvoir)
Elle ne savait pas que je devais m'arrter si longtemps
en route.
(Simenon)
Accompli : Futur antrieur du pass (conditionnel pass) ou
conditionnel prsent passif
Il croyait que le lendemain soir tous seraient repartis.
Il savait que tt ou tard il serait spar de ses parents.

Antriorit
Accompli : Plus-que parfait, venir (imparfait) + de + infinitif

Alors j'ai pens que quelqu'un l'avait entran Brest.


(Simenon)
Elle voulait connatre les hommes qui avaient crit
ces paroles...
(Aragon)
Il comprit qu'il venait de commettre l une trs grave erreur
(Simenon)

Subjonctif
Registre de l'nonc
Simultanit ou postriorit
235
Non accompli : Prsent
Je suis content que cela vous plaise.
(Maurois)
Il serait encore temps que je donne un contre-ordre
(Montherlant)
En franais contemporain, mme en langue littraire, il est rare
que l'on trouve un imparfait du subjonctif rgi par un temps prsent.
On attribue cet imparfait une valeur modale trs marque (doute).
(H. YVON, 1947) :
Il n'est pas certain qu'il ft docteur.
(in Hanse)
Le prsent d'un imparfait du subjonctif aprs un VR au
conditionnel prsent pourrait s'expliquer par cette mme valeur
modale d'irralit :
Que je voudrais que mon amour et le pouvoir de mettre
dans sa vie un sourire ternel.
(Montherlant)

Accompli : Pass (parfait)


Je veux que vous ayez fini ce travail avant une heure.
Il faut que cette nuit j'aie mis la main sur Daubrecq...
(M. Leblanc)

Antriorit
Accompli: Pass (parfait)
Mettons que je me sois senti fatigu
(Boileau-Narcejac)

Registre du rcit
Sur les quatre temps du subjonctif, seuls le prsent et le pass
(parfait) sont encore en usage en franais standard. L'imparfait et le
plus-que parfait du subjonctif deviennent toujours plus rares. Ils se
rencontrent encore sous la plume de l'crivain cultiv la troisime
personne, mais les drogations aux rgles classiques sont, l aussi,
assez frquentes.
236
Simultanit et postriorit
Non accompli: Prsent (L.P.), imparfait (L.E.)
Je voulais seulement qu'elle reste avec moi.
(Camus)
Il a bien fallu que l'expditeur attende le premier succs
de la chanson.
(Boileau-Narcejac)
Il suffisait qu'elle demeurt immobile.
Elle craignait que ses filles, ne frquentant que des jeunes
gens, ne trouvassent point se marier.
(Aragon)
Il tait pench en avant et il attendait que Maillet ait fini
de boire pour prendre son quart et boire son tour.
(R. Merle)
Il tendit son propre quart Maillet et attendit qu'il et bu
pour boire son tour.
(R. Merle)

Antriorit
Accompli: Pass (L.P.), plus-que-parfait (L.E.)
Il n'tait pas certain qu'il ait frquent l'Universit.
(in Hanse)
Le docteur sortit de son cabinet et buta sur un rat mort.
Il fallait donc qu'on et apport celui-ci du dehors.
(Camus)
Comme on le voit d'aprs les exemples ci-dessus, le franaus
courant ne fait plus aucune diffrence nonc/vs/rcit dans le choix
des formes du subjonctif; les formes verbales du registre de l'nonc
apparaissent comme les termes non marqus qui envahissent les
contextes du rcit. Il arrive mme qu'une seule et unique phrase
contienne le temps du rcit et celui de l'nonc :
Il fallait que ce ft impeccable, que a ait de la gueule.
(Aragon)

2.2.3.2. Le discours indirect libre


237
Dans le discours indirect libre, l'absence de marques subordonnantes
n'est pas de nature influencer la distribution relationnelle des temps
verbaux, mais le rapport est ddoubl entre le narrateur dont on reproduit
les paroles et une troisime personne dont on reproduit les paroles ou les
penses. Le texte suivant1 montre que que l'intervention de l'instance
mdiatisante n'entrane pas de modification dans la mise en place des temps
verbaux qui sont, pour les paroles ou les penses reproduites, les mmes
que ceux du discours indirect :
Il y a un mois je l'ai rencontr par hasard (paroles du narrateur
inscrites dans le discours).
Il tait coeur, rien n'allait dans sa vie, on ne lui veut plus lui
faire confiance. (= paroles reproduites au style indirect libre)
Je ne l'ai jamais vu aussi bas. (= paroles du narrateur inscrites dans le
discours).

2.3. Le mode
2.3.0. Mode et modalit
Le terme de mode a en linguistique au moins deux acceptions
essentielles. La premire et la plus rpandue est celle de mode de
division (de classification) des formes verbales. C'est ce que l'on
entend par 'mode' lorsqu'on parle de l'existence de quatre modes
personnels (l'indicatif, le conditionnel, le subjonctif et l'impratif) et
de trois modes non personnels (l'infinitif, le participe, le grondif). La
seconde acception fait de ce terme un synonyme de modalit que
l'on dfinit comme un constituant de la phrase qui caractrise les
rapports entre le locuteur et son nonc.
Une analyse logique de la phrase conduit postuler l'existence
d'un dictum dfini comme un rapport entre un sujet d'nonc et un
prdicat et le modus qui indique l'intervention du sujet d'nonciation,
l'attitude du locuteur par rapport au contenu spcifi par le dictum. Le
sujet parlant (sujet d'nonciation) peut confrer au dictum un indice de
ralit ou il peut refuser l'nonc cet indice, il peut porter un
jugement sur le contenu factuel du dictum comme il peut exprimer les

1
Le texte est reproduit d'aprs D. Maingueneau, L'nonciation en
linguistique franaise, 1993, p.
238
sentiments qu'il prouve l'gard de ce qu'il dit. L'nonc est ainsi situ
sur l'un des axes modaux: certitude/vs/incertitude, rel/vs/irrel, con-
nu/vs/inconnu, objectif/vs/subjectif, etc. Ainsi, dans les phrases
suivantes :
Je sais qu'il est venu.
Il est possible qu'il soit venu.
Je regrette qu'il soit venu.
on a le mme dictum et trois modalits diffrentes.
Les diffrentes valeurs modales ne s'expriment pas uniquement
par la forme verbale; outre cette expression intrinsque au segment
verbal il existe une gamme trs riche de procds qui indiquent
l'intervention du sujet dans la prsentation de l'nonc.
Le rapport que l'on tablit entre la forme modale et la valeur
modale n'est pas univoque. Il existe, en ce sens deux types
d'implications :
une forme modale peut tre le support de plusieurs valeurs modales:
S'il hsitait, il tait perdu. (ventuel)
Il tait perdu, il le savait. (certain)
une valeur modale peut tre rendue par plusieurs procds
(modalisants) :
Il viendra peut- tre.
Il se peut qu'il vienne.
Il est possible qu'il vienne.
Les diffrentes formes verbales apparaissent ensuite comme des
variantes combinatoires imposes par le contexte, auquel cas leurs
valeurs de contenu sont obscurcies. L'opposition modale ne se
manifeste nettement que l o il existe la possibilit de choisir entre
deux formes capables de rendre diffremment le rapport entre l'nonc
et la ralit.
Quant aux modes dits impersonnels, l'infinitif le grondif et le
participe, ce sont des formes verbales qui ne comportent aucune
notion de temps et qui sont des variantes combinatoires
(syntagmatiques) des modes personnels.

2.3.1. Les formes modales

239
Entre ces deux aspects, le mode conu comme une forme
d'organisation du paradigme verbal et le mode conu comme modalit,
il existe une relation dtermine: la forme modale opre comme un
instrument de la modalisation, mais cette fonction est soumise aux
conditions contextuelles. Une forme modale tire sa valeur du sens
fondamental qu'elle a en langue et de certains lments contextuels.
La forme modale comme instrument de la modalisation assure
une double fonction :
- elle marque l'mergence du sujet nonciateur dans son nonc,
qui peut tre prsent comme voquant un fait rel, probable ou
seulement possible, ou comme une expression d'un tat subjectif,
valuatif ou affectif;
- elle sert marquer l'insertion de l'interlocuteur et les diffrentes
formes de manipulation de celui-ci : ordre, prire, conseil, etc.
Si l'on examine de plus prs le fonctionnement des formes
modales on peut faire les remarques suivantes :
- les fonctions modales qu'elles assurent se diversifient dans le
discours sous la dominance du contexte.
En effet, si l'on admet en gnral que le mode indicatif est le
mode de la ralit et de la certitude, que le subjonctif exprime l'irrel
ou la subjectivit, que le conditionnel est le mode de l'ventualit et
l'impratif le mode de l'injonction, il n'en existe pas moins des cas o
les fonctions modales sont dvies de la valeur fondamentale et que la
mme forme verbale peut assurer des fonctions modales diffrentes;
- les fonctions modales peuvent galement tre diffrentes
suivant que la forme verbale en question occupe la position de Verbe
Rgissant (VR) dans une proposition principale ou indpendante ou la
position de verbe rgi (Vr) dans une proposition subordonne (dictum)
en position donc de prdicat dictal.
Une analyse en termes nonciatifs des formes modales devra
tenir compte de cette double distinction :

Position VR prdicat
Fonction dictal Vr
attitude du sujet indicatif indicatif
d'nonc conditionnel (ou conditionnel)
240
mergence du sujet subjonctif subjonctif
nonciateur
insertion de indicatif
l'nonciataire conditionnel
subjonctif
impratif
infinitif

2.3.1.0. Dans le VR la valeur modale primordiale est plus


vidente, bien que le contexte puisse dvier cette valeur vers d'autres
nuances modales.
L'indicatif prsente le procs considr dans sa ralit objective :
La rue tait dserte.
Le marin poursuivait son monologue.
(Robbe-Grillet)
La valeur irrelle des formes verbales de l'indicatif dpend
d'lments extrinsques au verbe: le contour intonatoire non assertif
(interrogatif ou exclamatif) inversion du sujet, etc., un verbe modal :
As-tu fini de me regarder comme a? (injonction)
Veux-tu te taire? (injonction)
Voyez-vous s'il est press! (valeur modale affective)
Il doit avoir six ans maintenant (supposition)
C'est surtout l'imparfait de l'indicatif qui se charge de nuances
modales irrelles, virtuelles ou attnuatives :
Je venais voir si vous tiez prte. (valeur interpersonnelle
attnuative de politesse)
Si elle avait dit un mot, tout tait chang (possibilit annule)
Un peu de vent et le feu ne prenait pas. (ventualit rpte)
Un pas de plus il tombait dans le ravin. (action imminente
non ralise)
Pleuvait-il, nous restions la maison. (ventualit conditionne)
Il pouvait me prvenir. (= il aurait pu me prvenir
possibilit annule)
Il fallait le dire. (= il aurait fallu le dire obligation non ralise)
Si elle pouvait appuyer sa tte sur une poitrine humaine,
si elle pouvait pleurer contre un corps vivant!
241
( = modalit dsidrative)
Il faisait de grosses misres sa maman.
(valeur modale affective = imparfait hypocoristique).
Tu tais le docteur, moi j'tais la maman. (imparfait ludique).
Notons que dans le systme conditionnel, l'imparfait exprime
l'ventualit, cette valeur tant grammaticalise :
Si tu voulais tu le ferais.
Le futur se prte, en vertu de la nature virtuelle inhrente
l'poque future, des emplois modaux tel point diversifis que les
linguistes ont t amens se poser la question s'il s'agit d'un temps ou
d'un mode. Parmi ces valeurs il faut retenir :
- le futur volitif (injonctif ordre, dfense, etc.) :
Vous leur direz de cesser ce bruit.
Tu me feras l'amiti de croire que si je t'ai pri de venir
ce n'est pas pour te raconter des balivernes.
(Duhamel)
Vous allez excuser un vieillard qui n'est plus d'ge danser.
(Salacrou)
- le futur de promesse ( la premire personne) :
Je t'crirai tous les jours.
- le futur des prophties :
Un jour on le dchirera, on dira du mal de lui.
(Montherlant)
- le futur gnomique (des vrits gnrales) :
On ne sera jamais assez discret avec les femmes.
- le futur conjectural :
On a sonn. Ce sera le facteur.
Si c'est par l que Marie est passe, elle l'aura fait pendant
que j'tais en train d'attendre.
(Robbe-Grillet)
- le futur affectif (indignation) :
Quoi! Cet imbcile aura l'impertinence de me tenir tte!
- le futur attnuatif (premire personne) :
Je vous avouerai que je n'ai pas eu le courage de lui
dire la vrit.

242
Le futur s'accommode aussi de la certitude dans le conditions
suivantes :
- quand le contexte fournit l'intervalle :
Aprs-demain a fera trois ans.
- quand il dsigne un procs pass en combinaison avec une
expression temporelle qui fixe le terme (futur historique) :
Deux ans plus tard il quittera la ville.
On en vient ainsi formuler l'hypothse que le futur, quoique
li par sa nature au possible, au virtuel, l'incertain, est sous-tendu
d'un mouvement de pense qui, prenant son dpart au possible,
s'chemine vers la certitude (R. MARTIN, 1981: 83).
Le conditionnel a t scind dans la tradition grammaticale en
deux formes; on a oppos ainsi brutalement un conditionnel temps
(futur du pass) et un conditionnel mode. Il faudra plutt y voir deux
variantes modales, deux effets de sens . Quant la diffrence qui
spare le conditionnel du futur, elle rside dans la surcharge
d'hypothse inhrente au conditionnel (G. GUILLAUME, 1964 : 208
sqq.). Aujourd'hui, on parle mme d'un mode suppositif, ralis par les
formes verbales en -r-.
On peut distinguer trois zones d'emploi du conditionnel
(P. LARREYA, 1979; 65 sqq.) :
emplois qui se rattachent la zone de l'hypothse :
- conditionnel de l'imaginaire (vocation d'un monde possible).
Il rve souvent d'un monde o tous les hommes
vivraient libres.
(in Larreya)
... un mouvement qui, vu de haut, d'avion peut-tre,
aurait ressembl une palpitation trange.
(Le Clzio)
- conditionnel de l'illusion :
On se serait cru au bout du monde.
On aurait dit des gens qu'on a chargs de recueillir
des choses tombes.
(J. Romains)
- conditionnel de supposition :
Elle n'est pas venue nous voir. Serait-elle malade?
243
- conditionnel de l'ventualit soumise une condition :
Elle viendrait, je lui expliquerais de quoi il s'agit.
Lui aurait-on prdit pareille situation quelques jours
auparavant qu'il aurait trait son interlocuteur de mauvais
plaisant.
Il serait en sret tant qu'il ne quitterait pas la ville.
- conditionnel concessif :
Et quand ce serait, mon ami, est-ce une raison pour avoir si
grand peur?
(R.M. du Gard)
emplois avec des verbes ou des expressions de modalit
(pouvoir, devoir, vouloir, faire mieux de, etc.) :
- le conditionnel des procs non raliss, des hypothses non
valides :
Ils auraient d retarder leur dpart.
Il aurait pu viter cet accident.
- le conditionnel de demande, de mise en garde, de suggestion :
Tu pourrais ranger tes affaires.
Tu pourrais avoir des ennuis.
Le mieux serait que vous le receviez tout de suite.
emplois d'attnuation :
- le conditionnel dsidratif :
Je voudrais aller faire un tour en ville.
Je boirais bien quelque chose de frais.
- le conditionnel de politesse :
Auriez-vous encore un peu de caf?
Vous ne connatriez pas un petit htel pas trop cher?
- le conditionnel de prudence
Il y aurait plusieurs morts et beaucoup de blesss.
Le conditionnel n'est pas concevable en dehors de la zone
conjecturale, il inscrit le procs dans un monde de la non ralit. qu'il
s'agisse d'une hypothse non valide ou d'un fait probable.
Le subjonctif en position de VR sert traduire des valeurs
modales telles que :
- l'injonction (surtout la troisime personne) :
Mais qu'on me laisse chercher, trbucher, faire mes faux pas.
244
(Duhamel)
- le souhait (une modalit dsidrative) :
Puissent tous les mdecins lire cet article et ce livre...
(L'Express)
- une ventualit (un fait conjectural) :
Que viennent des temps nuageux, tu seras seul.
(Maurois)
Qu'il ose m'en parler et je saurai lui rpondre!
- une affirmation attnue :
Je ne sache pas que vous ayez quelque chose
vous reprocher.
On constate qu'en position de VR le subjonctif n'est gure
compatible avec la ngation exception faite de quelques expressions
figes ( Dieu ne plaise, je ne sache pas que).
L'impratif est une forme modale qui n'apparat que dans
les propositions indpendantes ou rgissantes. Il exprime des nuances
modales telles que :
- l'injonction :
Donne ton bras. N'aie pas peur, je t'ai dit que c'tait fini.
(R.M. du Gard)
...Ecoute, petit, je ne savais pas que c'tait elle.
(Robbe-Grillet)
- l' ventualit soumise une condition :
Soyez gentil pour lui, il devient impertinent!
Laissez vos jeunes plants dcouverts quand il gle la nuit,
vous n'aurez plus rien soigner le lendemain.
(in E. Villman, 1967 : 85)
L'impratif compos (accompli) exprime une injonction (ordre
qui doit tre excut avant un dlai fix) :
Soyez tous rentrs avant le dner!
L'infinitif apparat en position de VR dans les contextes
suivants :
- l'infinitif de narration :
Et mon homme de courir!
- dans des phrases contour intonatoire non assertif (interrogatif
exclamatif)
245
Que faire? O aller? (dbat intrieur)
Lui, accepter une pareille proposition!
(indignation, tonnement)
- dans des phrases qui expriment une injonction indtermine
(consignes, avis, etc.) :
Prendre la premire rue a gauche.
Ralentir, travaux!
2.3.1.1. Dans l'tude de l'emploi des formes verbales en position
de Vr, la premire distinction tablir est celle qui spare la forme
modale personnelle (indicatif, formes en -r-, subjonctif) et les formes
modales non personnelles (infinitif, participe, grondif).
Deux facteurs peuvent commander l'opposition forme
personnelle /vs/ forme non personnelle :
la nature lexicale du VR (thme lexical du VR)
les rapports d'identit ou de non identit des deux agents,
celui du VR et celui du Vr.
L'opposition mode personnel/vs/ infinitif se prsente
comme une opposition grammaticale (conditionne) ou comme une
opposition smantique.
Plusieurs cas sont prendre en considration :
(a) en fonction du thme lexical du VR, l'infinitif apparat
comme la seule forme verbale possible.
C'est le cas de certains semi-auxiliaires modaux, aspectuels,
factitifs (devoir, pouvoir, faillir, venir, laisser, etc.) de certains verbes
de mouvement (s'en aller, courir, emmener, envoyer, venir, etc.), d'un
grand nombre de verbes d'experience subjective (s'amuser, se
repentir, se soucier, etc.) ainsi que de certains verbes performatifs
(conseiller, enjoindre, encourager, etc.) :
Vous devriez faire des portraits ici, mon capitaine...
(Maurois)
Elle s'assit sur le lit, envoya promener ses chaussures.
(Boileau-Narcejac)
Elle se repent d'avoir t trop bavarde.
(in Lexis)
Je conseille aux gens presss de prendre cet itinraire.
(in Lexis)

246
(b) l'infinitif apparat comme une variante de l'indicatif
(conditionnel) ou du subjonctif conditionne :
par la forme pronominale du VR :
Ils se sont senti attirer par elle.
Ils ont senti qu'ils taient attirs par elle.
par l'identit des deux agents : Ag VR = Ag Vr
L'infinitif apparat comme une variante obligatoire dans le cas
des verbes de volont, de sentiment (en opposition avec le mode
personnel subjonctif) et comme une variante prfrentielle dans le cas
des verbes de dclaration (en concurrence avec le mode personnel
indicatif) et dans le cas des circonstancielles :

Ag VR = Ag Vr
Vr Infinitif Mode personnel
VR Indic. Subj.
(a) V de volont, de sentiments + - -
(b) V de dclaration, de perception, etc. + + -
Je veux partir aujourd'hui.
Je veux que vous partiez aujourd'hui.
Je crois pouvoir venir.
Je crois que je pourrai venir.
Je crois que vous pourriez venir plus tt.
Le mme mcanisme entre en jeu dans le cas des dterminants
circonstanciels verbe fini :
Il est parti sans avoir eu le temps de les voir.
Il est parti sans que les autres aient pu le voir.
Comme il rsulte de ces exemples, le mode personnel est
obligatoire si les deux agents sont diffrents.
Aprs les phrases impersonnelles l'opposition infinitif /vs/ mode
personnel correspond l'opposition agent indtermin /vs/ agent
dtermin :
Il faudra partir plus tt.
Il faudra que vous partiez plus tt.

par la prsence dans la proposition rgissante d'un sujet mont


de l'infinitif rgi :
247
- avec les verbes de permission ou de dfense (sujet mont objet
indirect) :
Je lui permets de quitter la salle.
Je lui dfends de fumer.
- avec des verbes factitifs (faire, laisser) :
Je lui fais rciter la leon. (sujet mont objet indirect si
l'infinitif rgit un objet direct)
Il l'a fait attendre plusieurs heures. (sujet mont = objet direct)
Je lui/le laisse lire son roman.
- avec des verbes factitifs de mouvement (sujet mont = objet
direct) :
J'emmne les enfants visiter la ville.
- avec des verbes perceptifs (voir, entendre, regarder, sentir, etc.)
Il entend grincer la porte d'entre.
Je vous vois venir avec vos gros sabots.
Les formes verbales en-ant, participe prsent, participe
compos, grondif, peuvent entrer en concurrence avec les formes
verbales du mode personnel dans les contextes suivants :
le dterminant d'un nom :
Le vent soufflant avec violence arrache les feuilles.
Le vent, qui souffle avec violence, arrache les feuilles.
La grammaire normative recommande d'employer de prfrence
la proposition relative, et non le participe, quand le nom dtermin est
en position d'objet direct :
Il me faut un employ qui ait de l'exprience (et non ayant
de l'exprience).
Le grondif sans nominal appos suppose le mme agent que le VR :
Adam, en le voyant, se mit en colre.
(Le Clzio)
Le grondif peut se construire avec un sujet propre, mais le nom
qui lui est appos ne peut pas s'employer, au moins en langue
littraire, comme sujet du VR;
Son hte ayant entam l'loge de cette pauvre dame Leduc,
il voulut raconter sa visite du matin la mre des trois filles.
(Robbe-Grillet)
En outre, la bande dessine paraissant dj connue des
248
plus jeunes enfants, nombreux sont les enseignants
qui l'utilisent...
(Nouvelles de France)
Le grondif peut galement se construire avec un sujet propre qui a la
forme d'un sujet mont objet direct s'il est rgi par un verbe de perception :
On vous voit vous loignant vers quelles rgions inconnues...
(N. Sarraute)
Le participe pass est une forme verbale qui s'emploie le plus
souvent en position de verbe auxili aprs un auxiliaire (tre ou
avoir), aprs un verbe d'tat (rester, demeurer, etc.) ou aprs un verbe
de perception :
...il obligeait la sphre de caoutchouc demeurer plonge
sous la mer...
(Le Clzio)
J'ai entendu cette histoire raconte par le matre d'cole.
Le participe pass admet la construction avec un sujet propre
(participe pass absolu), auquel cas la phrase quivaut une structure
temporelle :
Elle partie, le silence tombait sur les paules, lourd, angoissant.
(Simenon)
L'opposition indicatif/subjonctif peut se prsenter comme une
opposition smantique, comme une opposition grammaticale ou plus
rarement comme une opposition de registre de langue.
Dans les propositions compltives et subjectives, lemploi des
formes modales est dtermin par le seuil de diffrenciation modale
qui marque le passage de la zone conceptuelle du possible la zone
conceptuelle du probable qui inclut aussi la certitude (G.
GUILLAUME, 1949: 205 sqq.).
Les zones conceptuelles qui entranent lemploi du subjonctif sont:
possibilit, croyance ngative, dsir, volition, commandement,
demande, ncessit, attente, admission (ngative), ide critique (juger
bon/mal, aimer), crainte, doute, supposition pure (avec impratif):
Il se peut quil vienne plus tard.
Je ne pense pas que cela serve grand chose.
Je souhaite que tu russisses.
Je veux que tu sois de retour avant huit heures.
Elle exige que les messages soient transmis en temps utile.
Elle sattend ce quil soit de retour prochainement.
249
Elle nadmet pas quun autre ait raison.
Il craint quil ny ait pas assez de provisions.
Je doute que ce soit vraiment utile.
Jaimerais que tu sois un peu plus aimable avec elle.
Supposons que le projet ne soit pas approuv.
Les zones conceptuelles o cest lindicatif qui simpose sont:
certitude, probabilit, croyance, positive, croyance, ngative
forte, supposition base de prvision positive, espoir:
Il est probable que le temps va se gter. (DFC)
Je crois que tout ira bien.
Il ne croit pas que les autres sont dj partis
Je suppose quil aura bientt fini son travail. (DFC)
Jespre que tout se passera bien.
Le tableau p. 251 rend compte de la rpartition des formes modales
du subjonctif et de lindicatif en position de Vr (proposition subordonne):

250
251
2.4. La voix (la diathse)
2.4.0. La catgorie de la voix
La voix est dfinie comme la catgorie qui est fonde sur les
rapports entre lactant sujet et le procs spcifi par le verbe.
Les diffrentes voix se distinguent entre elles par la manire dont
elles choisissent un argument du verbe en position dactant sujet. Il existe
ainsi :
une voix active : le sujet est lagent de laction :
Le soldat a bless son ennemi.
Le joueur a frapp la balle.
une voix passive : le sujet est le patient du procs :
Le soldat a t bless
La lettre a t envoye.
une voix pronominale: le sujet est lagent et le patient du procs
ou la personne implique ou concerne par le procs :
Le soldat sest bless la main.
Il sest aperu de son erreur.
Certains grammairiens parlent de lexistence dune quatrime voix,
la voix factitive, qui fait intervenir un Agent dclencheur du procs et un
Agent excuteur :
La moindre rserve maurait fait sentir que nous navions pas
le mme ge.
(A. Chamson)
Il lui arrivait de heurter cette cloison et cela devait chaque
fois le faire sursauter.
(Simenon)

2.4.0.0. La voix pronominale peut traduire des valeurs de contenu


diffrentes suivant la dose dactif et de passif quelle retient de la
synthse qui la dfinit. On peut distinguer ainsi plusieurs types de
pronominal :
le pronominal rflchi
Dans le pronominal rflchi, le procs est surtout actif. Cest
pourquoi cette valeur du pronominal est souvent interprte comme un
simple cas de transitivit : Je me lave est considr comme identique Je
252
lave mon visage. Toutefois la prsence du pronom rflchi, diffrent du
pronom personnel et dont le rle essentiel est dindiquer que lagent et le
patient de laction sont identiques du point de vue rfrentiel, assure
lindividualit de ce pronominal.
Un grand nombre de verbes de mouvement pronominaux peuvent
tre considrs comme faisant partie de ce sous-type :
se dplacer, slancer, sloigner, se mouvoir, se prcipiter,
se ruer, se retourner, sarrter, se poser, etc. :
Puis il sloigna lentement, le long de la bibliothque,
sarrta, devant le grand Pleyel de concert qui sallongeait
sur une estrade
(Boileau-Narcejac)
Il se retourna lourdement.
(Simenon)
Il existe des verbes de mouvement dans lesquels le pronominal
et lactif sont en variation libre :
savancer ou avancer, sapprocher ou approcher,
se reculer ou reculer :
Il se recula lgrement pour lui permettre de contempler
plus son aise.
(Robbe-Grillet)
Spar nouveau de la panthre, Adam recula un peu.
(Le Clzio)

le pronominal rciproque
Le pronominal rciproque est une variante du rflchi dans les
conditions de la non identit rfrentielle de lagent et du patient.
Lactivit et la passivit sont simultanes et rparties alternativement sur
les deux protagonistes qui jouent chacun le rle de patient et dagent. Le
pronominal rciproque peut tre interprt comme la ralisation
superficielle dune structure profonde de coordination :
Pierre et Paul se battent. = Pierre bat Paul et Paul bat Pierre .
La valeur de rciprocit peut tre renforce :
- par lexplicitation redondante des protagonistes au moyen des
pronoms alternatifs lun lautre :
Elle croyait que spontanment tous les hommes saimaient
253
les uns les autres.
(Beauvoir)
- par le prfixe entre- :
sentrelacer, sentrecroiser, sentraider, sentreadmirer, etc. :
Les branches des arbres sentrelaaient.
Il existe en franais une classe de verbes rciproques qui
sinscrivent dans une structure sujet pluriel :
sallier, sassocier, sassortir, sagencer, se coaliser, se
concerter, sentendre, sentretenir, se grouper, sharmoniser, se
lier, se marier, se raccommoder, se rabibocher, se rconcilier, se
recontrer, se runir, sunir, etc. :
Ils se sont rconcilis.
Il se sont associs pour mener bien cette entreprise.
Ces deux couleurs sharmonisent.
La dissociation du sujet multiple fait apparatre en surface la
structure prpositionnelle (complment introduit par avec ou ) :
Il sest rconcili avec son ami.
Il sest associ un spcialiste pour mener bien
cette entreprise.
Le vert sharmonise avec le jaune.
le pronominal moyen
Le pronominal moyen marque plusieurs valeurs smantiques :
- le pronominal intensif ou affectif
Un grand nombre de verbes pronominaux expriment la participation
active du sujet Exprienceur : sefforcer, svertuer, sappliquer, se tuer(),
semployer (), etc. :
Un service dordre improvis sefforait
de disperser lattroupement.
(R.M. du Gard)
Leprat sappliqua boire
(Boileau-Narcejac)
Beaucoup de verbes dexprience subjective revtent la forme
pronominale:
sapercevoir, stonner, simaginer, sintresser, se moquer, se rappeler,
se souvenir, se plaindre, etc.
Si Solange avait eu cette habitude, on sen serait aperu.

254
(Aragon)
On simaginait facilement que ctait le matin.
(Aragon)
Les archologues se plaignent parfois de la multiplicit
des fouilles entreprises.
(Nouvelles de France)
Certains verbes pronominaux dexprience subjective ont un
pronom rflchi sujet mont dun verbe tre rduit en surface :
se savoir, se sentir, etc. :
Catherine se sentit toute froide.
(Aragon)
Ainsi Daubrecq se savait espionn
(M. Leblanc)
le pronominal duratif
Certains verbes pronominaux expriment la dure de laction :
se mourir, se morfondre, etc.
Le bruit du moteur allait en se mourant
(Simenon)
le pronominal inchoatif
Le pronominal peut exprimer le dbut de laction :
sassoupir, svanouir, etc. :
Aprs le repas il sassoupit toujours dans son fauteuil (DFC)
Souvent, le pronominal se combine avec le prfixe en- pour
traduire cette valeur inchoative :
sen aller, sendormir, senvoler, etc. :
Il avait envie de sen aller sur la pointe des pieds
(Boileau-Narcejac)
le pronominal ventif
Les verbes pronominaux ventifs contiennent en structure profonde
le verbe abstrait DEVENIR qui peut se lexicaliser de plusieurs manires :
- par un semi-auxiliare : se faire, se rendre :
Il sait se rendre agrable.
Cest un produit qui se fait rare.
- par une unit verbale primaire :
sachever, saffliger, sagiter, salarmer, sanmier, sapaiser,
sasphyxier, satrophier, savachir, se calmer, se dcontracter, se
255
dgrader, schauffer, sffrayer, se fortifier, se perfectionner,
etc. :

Avec cette lumire crpusculaire des choses doivent


sachever et dautres recommencer.
(M. Duras)
Ses traits se dcomposrent. (DFC)
- par une unit verbale drive :
sabtir, saffaiblir, saffermir, saffoler, salourdir, sattendrir,
sattrister, se desscher, slargir, sendurcir, spaissir, se
raffermir, se rembrunir, etc. :
Son regard salourdissait de nostalgie.
(Simenon)
le sol se fissurait par endroits, lherbe devenait jaune sale,
le sable sentassait dans les trous des murs
(Le Clzio)
La pnombre spaississait.
(Simenon)
En gnral, lopposition actif transitif /vs/ pronominal correspond
lopposition causatif /vs/ ventif :
abaisser / sabaisser, abrutir / sabrutir, adapter / sadapter,
adoucir / sadoucir, affaiblir / saffaiblir, amuser / samuser,
animer / sanimer, apaiser / sapaiser, assombrir / sassombrir,
attendrir / sattendrir, attrister / sattrister, dgoter / se
dgoter, effrayer / seffrayer, nerver / snerver, enivrer /
senivrer, fatiguer / se fatiguer, inquiter / sinquiter, lasser / se
lasser, rassurer / se rassurer, rconforter / se rconforter,
troubler / se troubler, etc. :
La musique adoucit les murs.
Le vins sadoucissent avec le temps.
Les malheurs, ont assombri son caractre.
Son visage sassombrit.
Votre prsence le rconforte.
Il sest rconfort en prenant un bon repas (DFC)

256
La valeur ventive nest pas ncessairement lie au pronominal,
preuve les frquentes alternances pronominal /vs/ actif intransitif quun
mme et unique verbe ventif peut connatre :
aigrir / saigrir, amincir / samincir, blanchir / se blanchir,
bronzer / se bronzer, changer / se changer, dsesprer / se
dsesprer, diminuer / se diminuer, durcir / se durcir, engraisser /
sengraisser, paissir / spaissir, fondre / se fondre, grandir / se
grandir, mrir, noircir / se noircir, plier / se plier, rabaisser / se
rabaisser, refroidir / se refroidir, etc. :
Le froid durcit la terre. (causatif)
La terre durcit au froid. (ventif)
La terre se durcit. (ventif)
Le soleil fond la neige. (causatif)
La neige fond au soleil (ventif)
La neige se fond. (ventif)
Des diffrences de sens, qui se manifestent dans des contraintes de
slection pesant sur le sujet [ + Humain] /vs/ [- Humain], peuvent sous-
tendre cette opposition de structuration ventif actif (intransitif) / ventif
pronominal :
Le lait aigrit facilement.
Il saigrit en vieillissant.
Dans certains couples verbaux lopposition actif (intransitif) /vs/
pronominal traduit une opposition ventif /vs/ causatif rflexif :
(devenir / se rendre) : grandir devenir plus grand / se grandir
se rendre plus grand, blanchir devenir blanc / se blanchir
se rendre blanc, se disculper, noircir devenir noir / se noircir
saccuser :
Il a grandi de cinq centimtres.
Elle se grandissait en se haussant sur la pointe des pieds.
Il blanchit de rage.
Il a essay de se blanchir.
Sa peau noircit facilement au soleil.
(in P. Robert)
Je ne me noircis point pour la justifier.
(in P. Robert)

257
L o il nexiste pas de diffrences relevant des restrictions
slectives ou des diffrences constantes, lopposition actif (intransitif) /
pronominal est lexicalise, tout en restant dans le cadre gnral de lventif :
engraisser prendre de lembonpoint / sengraisser, devenir gras et
prospre , plier saffaisser / se plier sadapter par force , etc.
le pronominal possessif
Le pronom rflchi peut exprimer la possession rflexive
inalinable : le possesseur est le sujet de la phrase et lobjet possd
occupe la position superficielle dobjet direct :
Il a vu que lautre stait dli les bras.
(M. Leblanc)
Hlne se mordit les lvres.
(Beauvoir)
Tarrou se frappa le front.
(Camus)
Le pronom rflchi se trouve en concurrence avec le
prdterminant possessif, mais la diffrence de ce dernier il exprime la
participation intense du sujet :
Il sessuya le front, soulag
(Simenon)
En entrant, Cottard et Rambert essuyrent leur front.
(Camus)
Le rflchi possessif (le datif pistmique) peut apparatre en
prsence des verbes se voir, se dcouvrir, se sentir, etc.; il a dans ce cas la
fonction dun sujet mont dune proposition avec le verbe avoir, rduite
en surface :
Elle se voyait les yeux cerns par la fatigue.
Il se dcouvrit une vocation de professeur.
Il ne se sentait pas le courage de refuser.
le pronominal du bncifiaire
Le pronom rflchi peut exprimer aussi le bnficiaire de laction
spcifie par le verbe :
il avait aussitt cherch se procurer une bicyclette.
(Robbe-Grillet)
Je machterai peut-tre un almanach.
(Le Clzio)

258
le pronominal passif
En tant quexpression dune voix de synthse qui runit lactif et le
passif, le pronominal peut rduire zro la premire de ces valeurs et
acqurir un sens uniquement passif. A la diffrence du passif proprement
dit, le pronominal de sens passif ne semploie qu la troisime personne
du singulier et du pluriel et nadmet pas lexplicitation de lagent :
Il y a aussi des partages qui se font selon le principe
de la sectorisation.
(Le Nouvel Observateur)
Le franais se parle aussi au Canada.
Le pronominal passif (se passif) sassocie de prfrence laspect
inacompli et se prte difficilement une prsentation vnementielle des
faits. Le plus souvent il est employ avec une valeur gnrique
(B. LAMIROY, 1993). Le complment dagent est exclu avec le passif
pronominal qui entrane automatiquement llimination du premier
argument. Lune des caractristiques du pronominal passif qui la spare
nettement du passif priphrastique est que le sujet se limite la troisime
personne et principalement des sujets inanims.
Cela ne se fait/ne se dit pas.
Un sujet/+humain/napparat quavec un nombre limit de verbes
tant inacceptable en dehors des emplois gnriques ou collectifs :
Les ouvriers se payent la semaine.
(in B. Lamiroy)
Cette caractristique du se passif explique son emploi frquent dans
les langues de spcialit :
Le vhicule se soulve au-dessus du sol.
(Masselin)
Le se passif se rapproche de la structure indfinie en on.
le pronominal factitif
Le pronominal factitif est ralis laide dauxiliants pronominaux
de factitivit : se faire, se laisser, se voir suivis dun infinitif ou/dans le
cas du verbe se voir, dun participe pass :
Il se fit conduire son domicile.
Il sest fait conter quelque histoire.
Ils se sont laiss surprendre par les troupes ennemies.
Il sest laiss aller des digressions un peu trop longues.
259
Il sest vu confier une mission importante.
Elle sest vue contrainte refuser linvitation.

Le sujet de ces phrases est un sujet passif, un patient de laction


exerce par un causateur, explicit ou non. Du point de vue de
lagentitivit, toute intervention active est interdite lactant sujet, qui
na aucun pouvoir de contrle. Les auxiliants pronominaux ont une
double fonction : ce sont des oprateurs de causation et des oprateurs de
passivation.
le pronominal impersonnel
Les verbes qui se prtent au tour impersonnel sont des verbes
modaux (il se peut), des verbes dvnement (il se fait, il se trouve, il se
passe, etc.), des verbes infrentiels (il sensuit). Cette construction insiste
sur le procs et elle apparat toutes les fois que lon ne veut pas spcifier
lagent causateur du procs (rcession actancielle) :
Se peut-il que jaie enfin un ami?
(R. Rolland)
Depuis quelque temps il se passe des choses tranges ici.

2.4.0.1. La voix passive. La voix passive repose sur une double


opration :
- une promotion de lobjet direct en position de sujet
- une dmotion (rcession) du sujet de la phrase active en position
de complment dagent (facultatif).
La police a interrog le suspect.
Le suspect a t interrog par la police.
Des inconnus avaient agress ce passant.
Ce passant avait t agress par des inconnus.
Il y a la fois inversion des positions par rapport au verbe et
changement de fonctions syntaxiques. La consquence immdiate dune
telle optique est que le passif nest plus un phnomne concernant le
verbe. Il sagit ds lors dun phnomne de phrase (D. GAATONE,
1998 :15).
En principe, seuls les verbes transitifs peuvent sinscrire dans une
structure passive. Il existe pourtant un nombre trs restreint de verbes qui,

260
bien que rgissant un objet indirect peuvent tre employs au passif; il
sagit des verbes obir, dsobir, pardonner :
Jean obit Pierre. Pierre est obi de Jean.
La construction passive recouvre un champ moins tendu que
lactif transitif : il nest pas toujours possible de tourner une phrase active
au passif. De nombreuses contraintes, lexicales et/ou syntaxiques psent
sur la passivation et il est parfois difficile de prvoir quelles sont les
structures qui se laissent passiver.
Il existe ainsi plusieurs catgories de verbes qui rsistent la
passivation :
- les verbes mtrologiques (de mesure) : peser, valoir, coter,
durer, qui en ralit ne rgissent pas un objet direct proprement dit :
Ce livre vaut les trois francs que jai d payer.
* Les trois francs que jai d payer sont valus pour ce livre.
A comparer les deux phrases :
Le boucher pse la viande.
La viande est pese par le boucher.
Le boucher pse cent kilos.
*Cent kilos sont pess par le boucher.
- certains verbes pistmiques (verbes de pense, de jugement) :
Jean sait la vrit.
*La vrit est sue par Jean.
Marie trouve Jean un air nigmatique.
*Un air nigmatique est trouv par Marie Jean.
- des verbes de position ou de mouvement exprimant le contact :
toucher, raser, friser, frler :
Lglise touchait la mairie.
*La mairie tait touche par lglise.
Lavion a ras le sol.
*Le sol a t ras par lavion.
- les verbes olfactifs : embaumer, empester, puer, respirer, sentir,
fleurer :
La chambre sentait le moisi.
*Le moisi tait senti par la chambre.
- les verbes de composition et de contenance : comporter, comprendre,
contenir, tenir :
261
Le livre comporte plusieurs sections.
*Plusieurs sections sont comportes par le livre.
La bouteille tient deux litres.
*Deux litres sont tenus par la bouteille.
- certains verbes dintrt : regarder, indiffrer, etc.
Cette affaire regarde le public.
*Le public est regard par cette affaire.
Un autre facteur qui peut exercer une influence sur les possibilits
de passivation est la polysmie verbale (y compris lopposition sens
propre/sens figur).
Ainsi, pour le verbe voir il y a blocage du passif dans certains de
ses emplois, tandis que si le verbe signifie se faire remarquer , la
passivation est admise :
On voit cette tour de loin.
*Cette tour est vue de loin.
Pierre a t vu en compagnie dune jeune personne.
De mme, les verbes attacher, lier employs avec leur sens propre
sont de vrais passifs, tandis quau figur le participe pass est plutt un
adjectif qui refuse le complment dagent ou dinstrument :
On avait attach/li lenfant sa mre (par une corde). (passif)
Lenfant tait (trs) attach/li sa mre.
(in B. Lamiroy)
Lexplicitation de lagent nest pas ncessaire dans le cas du verbe
blesser au sens propre, elle devient indispensable si le verbe est employ
au figur :
Plusieurs personnes ont t blesses (par des terroristes).
Plusieurs personnes ont t blesses par les paroles de Jean.
Sont galement soumises de fortes contraintes de passivation les
locutions verbales. La passivation est gnralement possible avec des
sujets/+humain/ :
Les autorits ont donn suite cette demande.
Suite a t donne cette demande par les autorits.
Il a t donn suite cette demande par les autorits.
(in D. Gaatone)
Mme dans le cas dun sujet/+humain/ la passivation nest pas
toujours possible :
Les sujets non humaine rejettent la passivation :

262
Fin a t mise aux spculations par les autorits.
Il a t mis fin aux spculations par les autorits. mais :
Les vnements ont mis fin aux spculations.
*Fin a t mise aux spculations par les vnements.
*Il a t mis fin aux spculations par les vnements.
(in D. Gaatone)

La passivation dpend galement du degr dagentivit : avec des


locutions verbales actives, la passivation est toujours possible, tandis que
si le sens de la locution est/-dynamique/il y a blocage de la passivation :

+ passif - passif
+ action - action
mettre fin prendre fin
porter plainte/ atteinte porter bonheur/ malheur
donner lecture donner accs

Une atteinte a t porte ce trait.


Cette amulette a port bonheur.
*Bonheur a t port par cette amulette.
Le passif impersonnel diffre du passif tre en cela quaucun
argument nest choisi en position de sujet, le rle de ce passif tant de
thmatiser lvnement (le procs) :
Il a t procd une enqute par les autorits comptentes.
Il existe des verbes transitifs indirects ou intransitifs qui peuvent
tre passivs :
Il a t renonc ce projet.
Il a t ri de cette histoire.
Le passif impersonnel peut rgir des propositions compltives
infinitives ou verbe fini :
Il est prvu dlargir une telle coopration en ocanographie.
(Nouvelles de France)
Il avait t convenu que Claude et Pierre chercheraient
atteindre larte ouest.
(B. Pierre)

263
2.4.0.2. La vois factitive. En tant que rapport entre le procs et les
actants le factitif peut tre considre comme un terme de la catgorie de
la diathse. La voix factitive exprime lide que le procs est dclench
par le sujet grammatical et ralis par un autre actant marqu comme
objet direct, comme objet indirect ou comme complment dagent.
On distingue deux types de procs dclenchs : faire faire
(factitif proprement dit) et faire devenir (causatif).
Le factitif comme le causatif peuvent tre raliss laide dun
auxiliaire spcifique ou laide dune structure lexicale incorporante
(construire construire ou faire construire , calmer faire devenir
calme , durcir se durcir, devenir dur ou faire devenir dur , etc.
Les principaux auxiliaires qui expriment un factitif sont faire et
laisser :
ces peintures trompe-lil qui nous font croire au relief
des objets reprsents.
(Nouvelles de France)
Je lui fais remarquer que nos prdictions de la veille se ralisent.
(B. Pierre)
Le voyageur la laissa parler.
(Robbe-Grillet)

Les catgories verbales


Ides retenir
Les catgories spcifiquement verbales sont : laspect, le temps, le
mode, la voix (la diathse).
Laspect est la catgorie verbale qui exprime une caractrisation
interne du procs. Laspect et le temps sont des catgories solidaires mais
distinctes.
Il faut distinguer laspect grammatical (port par le morphme
verbal) et laspect lexical (port par la base verbale).
Les principales oppositions aspectuelles grammaticales sont :
accompli : non accompli, ralise linguistiquement par lopposition
temps simple (non accompli)/temps compos (accompli),
perfectif/imperfectif (pass simple, pass compos)/imparfait),

264
scant/non scant, inchoa-tif/terminatif, semelfactif/itratif,
continu/discontinu.
Dans la ralisation des valeurs aspectuelles sont impliqus tous les
lments de la prdication. Les procs qui ont une dure et une fin (crire
une page), achvements (procs qui nont pas de dure et sont non
segmentables : atteindre un but) activits (procs sans clture
temporelle : courir), les tats (procs qui nont pas de phases : tre
intelligent). A ces traits viennent sajouter les traits de bornage (tracer un
cercle), de transitionnalit (tre sorti), momentanit (procs ponctuel :
atteindre le sommet).
Dans la catgorie du temps il faut distinguer entre le temps rel
et le temps linguistique (linsertion dun vnement dans le temps du
locuteur, le rapport quun nonc entretient avec le moment de
lnonciation, lexpression linguistique qui leur sert de support).
Les formes verbales sorganisent en temps du discours (le point de
rfrence est le moment de lnonciation = le prsent) et temps du rcit
(point de rfrence autre que le prsent).
Dans ltude des rapports entre la forme verbale, le point de
rfrence et le temps du locuteur on peut suivre deux voies : une
approche systmique et une approche textuelle (la distribution
relationnelle des temps).
Le prsent est le temps apte exprimer le temps universel et
figurer dans les trois tranches temporelles : le prsent (actuel), le pass et
le futur.
Le pass compos est une forme double visage : il peut
fonctionner comme un prtrit (correspondant au pass simple) ou
comme un prsent perfectif.
Limparfait est un prsent du pass . Il connat un emploi
perfectif quivalent du pass simple dans le contexte des dterminations
adverbiales (imparfait de rupture).
Le pass simple est caractristique du rcit, il exprime une action
passe compltement coupe du prsent. Il marque la ligne de partage
entre le franais parl et le franais parl.
Le plus-que-parfait est un temps relatif qui exprime lantriorit par
rapport un autre temps pass ou par rapport une situation passe.

265
Le pass antrieur apparat en relation avec un pass simple ou
dans le contexte de certaines expressions temporelles qui expriment le
terme final.
Le futur simple traduit une action postrieure au moment prsent
ou pass (dans le cas du futur historique ou dramatique).
Dans la distribution des temps verbaux dans les textes on peut
prendre en compte trois niveaux : lemploi dans les squences des
phrases autonomes , lemploi dans les phrases complexes, lemploi
dans le discours indirect libre.
Les trois temps du pass (imparfait, pass compos, pass simple)
sont employs suivant une stratgie qui oppose le rcit au discours. Le
discours a pour temps de base le prsent, le pass compos pour
lantriorit, le futur pour la postriorit. Le rcit a pour temps de base le
pass simple, limparfait pour la simultanit, le plus-que-parfait pour
lantriorit (ou le pass antrieur) et le futur du pass pour la
postriorit.
Dans la conversation quotidienne, le pass simple cde la place au
pass compos qui joue le rle dun prtrit.
La concordance des temps est la relation entre le temps du VR et le
temps du Vr et prsente des mcanismes diffrents suivant le registre du
discours ou le registre du rcit.
Le terme de mode a deux acceptions : a) mode de classification
des formes verbales (indicatif, conditionnel, subjonctif, etc.), b) signifi
grammatical qui exprime lattitude du locuteur lgard du contenu
propositionnel.
La forme modale comme instrument de la modalisation assure une
double fonction : a) marquer lmergence du sujet nonciateur dans son
nonc, b) marquer linsertion de linterlocuteur.
Les valeurs modales systmiques (indicatif = mode de la certitude,
conditionnel = mode de lventualit, subjonctif = mode du non rel et de
la subjectivit) peuvent tre dvies dans le contexte.
Limparfait peut exprimer des nuances modales de supposition,
dventualit, de possibilit annule, des valeurs affectives ou
attnuatives (politesse). La valeur dventualit est grammaticalise dans
la conditionnelle si.

266
Le futur exprime lordre (linjonction), la promesse, la prophtie,
une vrit gnrale, une supposition, une modalit affective, lattnuation
et mme la certitude.
Le conditionnel connat trois zones demploi : a) emplois qui se
rattachent la zone de lhypothse (limaginaire, lillusion), la
supposition, lventualit conditionne, b) emplois avec des verbes
modaux (pouvoir, devoir, vouloir, etc.), c) emplois dattnuation
(politesse, prudence, etc.).
Le subjonctif, en position de VR traduit des valeurs modales telles
que linjonction, le souhait, lventualit, une affirmation attnue.
Limpratif exprime linjonction sous ses diffrentes modalits :
ordre, conseil, prire, avertissement, etc.
Linfinitif apparat avec le statut dun temps fictionnel (infinitif de
narration) et dans des contextes interrogatifs (dbat) et exclamatifs
(indignation, tonnement, injonction).
En position de Vr, la premire opposition modale stablit entre
mode personnel et infinitif. Les rgles que lon applique sont lidentit
(infinitif)/non identit (mode personnel) des deux sujetes. Avec certains
types de verbes on peut employer linfinitif avec deux sujets diffrents
qui figurent comme sujets monts dans la principale; il sagit de verbes
de permission/dfense, factitifs, perceptifs.
La deuxime opposition stablit entre indicatif/subjonctif. Dans les
compltives, le choix du mode est dtermin par la zone conceptuelle :
zone du subjonctif: possibilit, croyance ngative, dsir, volition,
commandement, demande, ncessit, attente, admission (ngative), ide
critique (juger bon/mal), crainte, doute, supposition pure (avec impratif);
zone de lindicatif/conditionnel : certitude, probabilit, croyance positive
ou ngative forte, supposition base de prvision positive, espoir.
La voix est dfinie comme la catgorie fonde sur les rapports
entre lactant sujet et le procs spcifi par le verbe.
Il existe quatre voix : a) la voix active (le sujet est lagent de
laction), b) la voix passive (le sujet est le patient du procs c) la voix
pronominale (le sujet est lagent et le patient du procs), d) la voix
factitive (avec un sujet causateur et un agent excuteur du procs).
On distingue plusieurs types de pronominal : rflchi, rciproque,
moyen, duratif, ventif, possessif, passif, factitif.
267
La voix passive repose sur une double opration : a) la promotion
de lobjet direct en position de sujet, b) la dmotion du sujet actif en
position de complment dagent.
Il existe un grand nombre de verbes qui rsistent la passivation
(mtrologiques, de contact, olfactifs, de composition et de contenance).
De mme, beaucoup de locutions verbales ne peuvent pas tre passives.
Parmi les facteurs qui exercent une influence sur la passivation il faut
retenir : la polysmie du verbe, le trait inhrent (humain/non humain) du
sujet, le degr dagentivit.
Le passif impersonnel a le rle de thmatiser le procs.
Les auxiliants de la voix factitive sont. faire, laisser.

RFRNCES BIBLIOGRAPHIQUES
Benveniste, E,, 1974, Problmes de linguistique, gnrale, II, Paris, Gallimard
Bounotte, I. Fayol, M., Gombert, J-E, 1991, La reprsentation cognitive des
verbes , in Fuchs, C., Gosselin, L., Victorri, B. (ds), Travaux de
linguistique et de philologie. Les typologies des procs, Paris,
Klincksieck
Cervoni, J., 1987, Lnonciation, Paris, PUF
Comes, E., 1999, Les verbes frquentatifs en franais et en roumain, Constana,
Ponto
Confais, J-P., 1995, Temps, mode, aspect, Presses Universitaires du Mirail
Coeriu, E., 1980, Aspect verbal ou aspects verbaux? in Recherches
linguistiques. La notions daspect, Paris, Klincksieck, p. 13-25
De Both-Diez, A-M, 1985, Laspect et ses implications dans le fonctionnement
de limparfait, du pass simple et du pass compos au niveau
textuel , in Langue Franaise, no. 67, p. 5-22
Dubois, J., 1967. Grammaire structurale du franais: le verbe, Paris, Larousse
Ducrot, O.& Todorov, T., 1972, Le langage, Dictionnaires Encyclopdiques des
sciences du langage, Paris, Seuil
Gaatone, D., 1998, Le passif en franais, Paris, Bruxelles, Duculot
Gosselin, L., Franois, J., 1991, Les types de procs; des verbes aux
prdications , in Fuchs, C., Gosselin, L., Victorri, B. (ds) Travaux
de linguistique et de philologie, Les txpologies des procs, p. 19-86
Gosselin, L., 1996, Smantique de la temporalit, Paris, Duculot
Guillaume, G., 1964, Langage et science du langage, Qubec
Imbs, P., 1960, Lemploi des temps verbaux en franais moderne, Paris,
Klincksieck
268
Kleiber, G., 1993, Lorsque lanaphore se lie aux temps grammaticaux , in C.
Vetters (d), Les temps, De la phrase au texte, PUL, p. 117-166
Lamiroy, B., 1993, Pourquoi il y a deux passifs , in Langages, no. 109, p.53-
72
Larreya, P., 1979, Enoncs performatifs, Prsupposition, Paris, Nathan
Maingueneau, D., 1993, Lnonciation en linguistique franaise, Paris, Hachette
Martin, R., 1981, Le futur linguistique, temps linaire ou temps ramifi? , in
Langages, no. 64, p. 81-92
Martin, R., 1988, Temporalit et classes de verbes , in Linformation
grammaticale, no. 39, p. 3-8
Moeschler, J., 1994, Langage et partinence, Presses Universitaires de Nancy
Nespoulos, J-L, 1993, Tendances actuelles en linguistique gnrale, Paris,
Delachaux & Niestle
Riegel, M., Pellat, J-C, Rioul, R., 1994, Grammaire mthodique du franais,
Paris, PUF
Tasmowski, L; & Vetters, C., 1996, Morphmes de temps et dterminants , in
Cahiers Chronos. Anaphores temporelles et (in-) cohrence,
Amsterdam, p. 125-146
Vet., C. 1996, Anaphore et deixis dans le domaine temporel , in Cahiers
Chronos, Anaphores temporelles et (in-) cohrence, Amsterdam,
p.147-164
Vetters, C., 1993, Temps et deixis , in C. Vetters (d), Le temps, de la phrase
au texte, PUL, p. 85-105
Vogeleer, S., 1996, Lanaphore verbale et nominale sans antcdent dans des
contextes perceptuels , in Cahiers Chronos Anaphores temporelles
et (in-) cohrence, Amsterdam, 181-198
Wilmet, M. 1996, Limparfait : le temps des anaphores , in Cahiers Chronos
Anaphores temporelles et (in-) cohrence, Amsterdam, p. 199-215

3. LA CLASSIFICATION SYNTAGMATIQUE
DES VERBES FRANAIS

269
3.1. Traits contextuels du verbe franais
Dans la classification des verbes d'aprs les structures o ils peuvent
ou doivent s'insrer on doit tenir compte de plusieurs critres:
le caractre obligatoire du dterminant
le statut du dterminant
le rgime du verbe
la possibilit pour un verbe de rgir plusieurs complments.
Parmi les traits contextuels les plus importants on peut mentionner en
premier lieu la valence.
Les verbes franais se laissent rpartir en deux grandes classes: les
verbes dtermins et les verbes non dtermins.
Le verbe dtermin est celui qui appelle ncessairement un
complment (G.GOUGENHEIM, 1961). Les dterminants peuvent donc
tre rpartis en dterminants obligatoires et facultatifs. Les premiers sont
dsigns par le terme de complments, tandis que pour les seconds on
emploie le terme d'adjoints (J.LYONS, 1970:264). Ainsi, dans la phrase:
Pierre habite la campagne.
le dterminant la campagne est obligatoire parce que Pierre habite
nest pas une squence admise. En revanche dans la phrase:
La vie tait autrefois trs calme la campagne
le mme dterminant est facultatif, parce que lon peut dire La vie
tait autrefois trs calme.
Le caractre obligatoire ou facultatif dpend du smantisme interne
du verbe.
Lopposition complment/adjoint ne se superpose pas lopposition
objet/circonstant, car il existe, comme il rsulte de lexemple prcdent des
circonstants obligatoires.
Du point de vue de la nature obligatoire ou facultative du
dterminant, les verbes franais se rpartissent comme suit:
des verbes monovalents intransitifs
Les classes smantiques de verbes qui se caractrisent par cette
proprit sont:
270
des verbes de mouvement: arriver, bondir, bouger, dmnager,
partir, reculer, revenir, surgir, voyager, senfuir, se retourner etc.
Tous les porteurs sont maintenant partis.
Il a recul de trois pas.
des verbes ventifs: brunir, maigrir, plir etc.
C'est alors quil la vit plir, que ses prunelles bleues
se brouillrent.
(Simenon)
des verbes dtat: exister, dcder, mourir, natre etc.
Les fleurs sont mortes sous la gele. (DFC)
des verbes duratifs: pleurer, parler, bavarder etc.
Il dormait poings farms.
des verbes transitifs: abaisser, abattre, abmer, ajouter,
briser, casser, devoir, faire etc.
Elle poussa un cri dchirant.
Il retenait son souffle.
des verbes qui rgissent un dterminant prpositionnel obligatoire:
: les dterminants du verbe qui sont introduits par la
prposition se laissent diviser en deux classes suivant
quils conservent ou non la structure prpositionnelle aprs
la pronominalisation:
V1 pronominalisable par lui (et. var.) (verbes transitifs indirects)
aider, appartenir, cder, convenir, correspondre, coter,
dplaire, dsobir, crire, chapper, imposer, nuire, obir,
pardonner, parvenir, rpondre, ressembler, sembler, succder,
sourire etc.
Ma lettre ne lui est pas parvenue.
V2 pronominalisable par +lui (et. var. ) ou par y: accder,
adhrer, sattaquer, se conformer, se consacrer, sexposer,
se fier, se heurter, sintresser, mener, sopposer, participer,
procder, rflchir, renoncer, songer, se soustraire, se
substituer etc.;
Cest folie que sattaquer lui!
(B. Pierre)
de: abuser, sacquitter, bnficier, avoir besoin, se charger, se
contenter, se dbarrasser, dpendre, se dsintresser,
271
disposer, (se) douter, semparer, sencombrer, sentourer,
sentretenir, manquer, se mfier, se mler, se moquer, se
nourrir, soccuper, se passer, se proccuper, profiter,
provenir, relever, se servir, se souvenir, tenir compte etc.
Lui soccupait de moi avec affection.
(Camus)
dans: consister, senfoncer, senfermer, semptrer, sengager, se
fourrer, immigrer, simmiscer, singrer, inclure,
incorporer, sinfiltrer, sintroduire, intervenir, pntrer
etc.;
On dut fermer la porte cochre pour empcher le
public de pntrer de force dans la cour.
(Simenon)
sur: sapitoyer, sappuyer, dboucher, se pencher, se prcipiter,
se ruer etc.;
Le breakfast peine achev, chacun se prcipita
sur sa tche...
(B.Pierre)
contre: sabriter, se blottir, buter, se heurter etc.
Nous nous abritons contre un mur de pierre
sche.
(Giono)

des verbes double dterminant obligatoire:


Un grand nombre de verbes introduisent un double Dt obligatoire:
Objet direct + Objet indirect:
accorder, adresser, amener, attribuer, comparer, communiquer,
confier, destiner, distribuer, donner, emprunter, enseigner, envoyer,
fournir, indiquer, infliger, lguer, livrer, offrir, pardonner, prter,
procurer, rembourser, remettre, souhaiter, soustraire, supprimer,
transmettre etc.;
Il crivit au prfet la Police, lui lguant cette liste.
(M. Leblanc)

Objet direct + Objet prpositionnel:

272
accrocher, qqch. , adapter qqch. , appliquer qqch. , attacher qqn,
qqch. , comparer qqn, qqch. , exposer qqn, qqch. , habituer qqn
, joindre qqn, qqch. , livrer qqn , prdisposer qqn etc;
On avait habitu cet enfant au froid, la fatique.
(in P. Robert)
extraire qqch. de, loigner qqun, qqch. de, encombrer qqn, qqch.
de, munir qqun, qqch. de etc.;
Il a muni son stylo dune cartouche dencre.
(in P. Robert)
appliquer qqch. sur, appuyer qqch. sur, baser qqch. sur, braquer
qqch. sur qqch. ou sur qqn, coller qqch. sur qqch., poser qqn, qqch.
sur qqch., projeter qqn, qqch. sur qqch., renseigner qqn sur qqch.
etc.:
... il vit quelle posait les pices sur le comptoir...
(Robbe-Grillet)
enfermer qqn, qqch., dans qqch., enfoncer qqch, dans qqch.,
introduire qqch., qqn dans, placer qqn, qqch. dans, qqch. plonger
qqn, qqch. dans qqch., situer qqn, qqch, dans qqch. etc.;
Lupin transporta Daubrecq et le plaa dans cette malle.
(M. Leblanc)
orienter qqn, qqch. vers, pointer qqch. vers etc.:
Il reprend pointant son doigt vers le sommet.
(R. Pierre)

des verbes dattribution/de privation


Syntagmatiquement, les verbes affects du trait [+ attributif] sont des
verbes qui comportent un double dterminant, un objet direct et un objet
second auquel on donne la dnomination dattributif (J. DUBOIS et al.,
1973: 73).
Les verbes dattribution dont lunit la plus gnrale est donner,
appartiennent un inventaire trs riche:
abandonner, accorder, acquitter, adresser, apporter, apprendre,
attacher, attribuer, confrer, confier, ddier, dfendre, destiner,
distribuer, envoyer, expdier, fournir, imposer, inspirer, interdire,
lguer, octroyer, offrir, pardonner, payer, prter, procurer, refuser,

273
rembourser, rserver, restituer, retourner, tendre, transfrer,
transmettre, vendre etc. :
Il lui avait accord sa fameuse augmentation.
(Calef)
Les verbes de privation prsentent une orientation oppose celle des
verbes dattribution mais une structure ayntagmatique identique:
arracher, confisquer, demander, drober, emprunter, pargner,
prendre, soustraire, soutirer, subtiliser, retirer, voler etc. :
On lui a vol son portefeuille.
des verbes rciproques
On signale lexistence dune classe de verbes, qui se caractrisent par
linterchangeabilit non significative des deux sujets ou du sujet et du
complment de part et dautre du verbe ltang communique avec la mer,
la mer communique avec ltang (A.BORILLO, 1971: 18).
Si le sujet et lobjet sont au pluriel, la structure associative qui
caractrise le smantisme de ces verbes est incorpore dans le thme verbal,
sinon le Dt obligatoire est introduit par une prposition:
Ils se sont rconcilis.
Il sest rconcili avec son ami.
Il a rconcili les deux fiancs.
Il a rconcili son ami avec sa fiance.
La dissociation du sujet multiple ou de lobjet multiple fait apparatre
en surface le Dt prpositionnel et le Dt objet direct.
Les verbes rciproques sujet multiple peuvent: se prsenter sous
une forme active ou sous une forme pronominale:
coexister, concider, collaborer, communiquer, concorder, cooprer,
correspondre, sympathiser, voisiner etc.; sallier, sassocier,
sassortir, sagencer, se concerter, sentendre, sentretenir, se
coaliser, se grouper, sharmoniser, se lier, se marier, se
raccommoder, se rconcilier, sunir etc.:
Les deux faits concident.
Ces deux pices correspondent.
Ces deux couleurs sharmonisent.
Ces couleurs sassortissent bien.
La dissociation du sujet multiple, que ce soit un sujet pluriel ou un
sujet coordonn, entrane lapparition du Dt prpositionnel:
Le vert et le jaune sharmonisent.
274
Le vert sharmonise avec le jaune.
Le jaune sharmonise avec le vert.
Pour certaines units verbes, la prposition qui introduit le Dt est :
Il sest associ un spcialiste pour cette entreprise.
(in P. Robert)
La seconde classe de verbes [+ rciproque] objet multiple (pluriel
ou groupe de coordination) contient beaucoup dunits de la premire
classe de verbes pronominaux employs la voix active. Ce sont des
verbes [+ causatif]:
accommoder, allier, associer, assortir, combiner, concilier, grouper,
lier, joindre, marier, mler, rconcilier, runir etc.
La dissociation de lobjet multiple, qui fait apparatre en surface le Dt
prpositionnel, se ralise au moyen des relateurs suivants:
: Latmosphre se chargeait dune inconsciente complicit
qui se mlait la vague torpeur de ce dbut de printemps.
(Calef)
avec: Harmonisez vos rouges avec le reflet de votre bronzage.
(Femmes daujourdhui)
ou avec: Il a mari sa fille (avec) un jeune ingnieur.
des verbes symtriques
Une mme et unique unit verbale peut tre caractrise par les traits
+ inchoatif
+ causatif dont la prsence dtermine des emplois diffrents. En effet

si lon compare les deux phrases:
(i) Pierre a brl la lettre.
(ii) La lettre a brl.
on constate que le verbe brler est causatif dans (I) et inchoatif dans (ii).
Ces verbes sont appels aussi des verbes retournement, ou verbes
diathtiquement neutres. (A. BLINKENBERG) ou encore symtriques
(J. DUBOIS). Un verbe symtrique est un verbe apte jouer le rle de plan
axial par rapport auquel les syntagmes nominaux, sujet et objet direct, sont
disposs. On a pu relever un rapport constant entre les deux structures,
lintransitif tant propre aux verbes qui expriment linchoatif, tandis que le
transitif est caractristique des verbes causatifs.

275
Il rsulte de ce rapport qui stablit entre les structures qui engagent
des verbes symtriques des paralllismes de ralisations o le transitif
soppose lintransitif comme un causatif un inchoatif:
Cette coiffure la rajeunit.(causatif)
Elle a rajeuni. (inchoatif, ventif )
des verbes copulatifs
Le verbe copulatif est le verbe qui peut tre suivi dun nominal
prdicatif, adjectif ou nom de qualit (profession etc.).
Les princuipaux verbes copulatifs sont en franais:
tre, devenir, rester, demeurer, paratre, sembler, passer pour:
Elle paraissait fatigue, malade.
Il est rest seul de sa famille. (DFC)
Les autres verbes copulatifs qui assurent une fonction qualifiante se
rpartissent en plusieurs classes smantiques:
des ventifs: devenir, se faire, se rendre, tomber:
Elle est devenue trs mfiante.
Sa voix stait faite chaude et ses dents brillaient.
(Calef)
Il stait rendu malade en mangeant trop.
des causatifs: rendre, faire, laisser:
Son invention la rendu clbre.
des verbes perceptifs: apparatre, avoir lair, se sentir, se voir, se montrer:
Il sest montr trs intransigeant.
Elle a lair bien srieuse.
des verbes de jugement: se juger, se croire, se dire, tenir pour:
Il se croit trs malin.
des verbes de persistance dans un tat: rester, demeurer, se tenir,
se maintenir:
Il se tenait tranquille.
Ils demeurrent atterrs.
des verbes vnementiels: vivre, mourir, natre, sortir:
Tant douvrages naissent vieux.
(Maurois)
des coverbes
Le coverbe est une unit verbale qui peut commander un infinitif
(G. ROY, 1967):
276
Les curieux nosent pas intervenir.
(Aragon)
Il avait cess de compter les jours.
(Boileau-Narcejac)
Il cherche sonder timidement les gens qui lentouraisent.
(R. Rolland)
Certains coverbes connaissent une double rection prpositionnelle:
aimer (), manquer (de), prtendre (), penser ():
Il aime aller au cinma tous les samedis soir.
Il aime toujours recommencer le travail quil fait.
(structure plus rare)
continuer /de, demander /de, rpugner /de, commencer
/de/par, finir de/par:
Il continue marcher dans la nuit.
Il continue de parler sans que les autres osent linterrompre.
Dans certains cas, la diffrence de rection prpositionnelle
correspond une diffrence de sens:
commencer dbut dune action/commencer par
dbut dune action suivie par dautres actions;
finir de fin dune action /finir par arriver un rsultat, dernire
action dune suite dactions:
Il commena par retirer son manteau.
Il commena lire la lettre quil venait de recevoir.
Le choix de la prposition peut tre dtermin par lopposition
actif/pronominal:
devoir/ se devoir, dcider de/ se dcider , refuser de/ se refuser ,
rsoudre de/ se rsoudre :
Il a d prendre ses prcautions.
Il ne voit pas quelle est occupe, quelle se doit de rester
l pour dire bonsoir.
(M. Duras)
des oprateurs de phrase
Les verbes oprateurs de phrase sont les verbes qui peuvent
introduire une proposition compltive, directe ou indirecte (M. GROSS,
1968, 1975). Ils peuvent rgir une proposition dont le verbe est

277
lindicatif/ou au subjonctif ou lindicatif en variation smantique ou
stylistique avec le subjonctif:
Le tableau p. 279 rend compte du rgime modal des principaux
oprateurs de phrase:

Indicatif:
Il ne se doutait pas quune nouvelle bien plus grave allait lui tre
apprise.
(Simenon)
Lartiste dexprience sait bien que linspiration est rare.
(R. Rolland)
Il parat que je pleurais, que je prononais des paroles
incahrentes.
(Vialar)
Il nempche qu cause de vous, mes petits auront plus de peine
se faire une place dans la maison.

(Mauriac)
Subjonctif:
Jaimerais quand mme mieux quon ne vous voie pas.
(S. de Beauvoir)
Elle dplorait que ce soit le dimanche.
(F.Sagan)

Forme modale Indicatif Subjonctif Indicatif ou


du verbe rgi Subjonctif
1. accorder, affirmer, 1. accepter, admirer, 1. admettre,
ajouter, allguer, annoncer, aimer, approuver, (s') comprendrec,
sapercevoir, arrter, attendre, commander, oncevoir,
(s)assurer, sattendre (que), contester, craindre, crier,
attester, avertir, avouer, dfendre, demander, dcider,
cacher, certifier, compter, dplorer, dsappouver, dcrter,
concder, conclure, dsesprer, dsirer, dire, crire,
confesser, (se) confier, dtester, douter, entendre,
Verbe confirmer, considrer, empcher, endurer, faire, hurler,
oprateur constater, conter, croire, stonner (que), viter, ignorer,
dclarer, dduire, (se) exiger, imposer, imaginer,
278
dissimuler, se douter, sinquiter (que), mconnatre,
enseigner, esprer, estimer, interdire, justifier, nier, obtenir,
tablir, expliquer, se mriter, mettre ordonner,
figurer, garantir, indiquer, (impratif), ncessiter, oublier,
infrer, informer, insinuer, permettre, se plaindre persuader,
joindre, juger, jurer, lire, (que), prfrer, prier, poser,
marquer, menacer, montrer, proposer, recommander, prtendre,
noter, objeter, observer, redouter, regretter, se redire,
omettre, parier, penser, rjouir (que), risquer, se rpondre,
prcher, prciser, prdire, scandaliser, se soucier, supposer etc.
prsager, prsumer, souffrir (que), souhaiter,
prtexter, prvenir, supporter, tcher,
proclamer, promettre, tolrer, trembler, valoir,
protester, prouver, publier, vouloir etc.
raconter, (se) rappeler,
rapporter, reconnatre,
rflchir, remarquer,
montrer, rpondre, rpter,
rpliquer, reprocher,
rsoudre, ressentir, retenir,
rtorquer, rvler, riposter,
sentir, signaler, songer,
souponner, soutenir, se
souvenir, spcifier,
suggrer, tmoigner,
trouver, vrifier, voir etc.
Verbes impersonnels
Forme modale Indicatif Subjonctif Indicatif ou
du verbe rgi Subjonctif
il apparat, il nempche, il il convient, il dpend, il 2. il arrive,
parat, il ressort, il reste, chappe, il semble, il
il rsulte, il revient, il vient cela m'ennuie, advient etc.
(de l) etc. il mtonne, il faut,
il importe, il plat, il
suffit, il tarde, il tient,
il se peut, il vaut mieux,
il est temps, il est
dommage, il est de rgle

279
etc.

Indicatif ou Subjonctif
Lopposition indicatif /vs/ subjonctif est commande par le sens
contextuel du verbe oprateur ou par le registre stylistique qui est engag
dans la communication. Elle peut tre dicte aussi par des oppositions de
nature grammaticale;
constatation/apprciation subjective:
Je compris que javais dtruit lquilibre du jour.
(Camus)
Je comprends quon perde patience en entendant de telles paroles.

(DFC)
constatation/commandement:
Je lui ai dit que je nai pas tlephon.
Dites-lui quil me rende mon livre.
rel/virtuel. Cette opposition apparat avec des verbes tels que
admettre, supposer etc. qui, employs limpratif introduisent le subjonctif:
Je suppose que dans ce canal il ny a pas de courant.
(Simenon)
Supposons que cette formalit ait lieu lhpital auxiliaire.
(Camus)
non itration/itration:
Dailleurs, Georges prenait gnralement la voiture.
Il arriva mme que pendant deux mois, ils nen lourent pas.
(Aragon)
Il arrivait que lon ne rentrt qu laube.
opposition grammaticale
actif/pronominal:
Il semblait que le coeur de chacun se ft endurci
(Camus)
Il me semblait quelle tait en train de beaucoup se rapprocher
de moi.

(Beauvoir)

280
variation de relateur: que (subjonctif)/ de ce que (indicatif, plus
rarement le subjonctif): sindigner que/de ce que, sinquiter, se plaindre,
se rjouir etc.
Il se rjouit de ce que toute la famille est runie.
(in J. et J.P. Caput)
Il se rjouit que le temps des preuves soit enfin pass.
(Ibid.)
opposition de registre stylistique: ignorer, nier etc.:
Jignorais quil pouvait se blesser pour une plaisanterie.
(langue courante)
(DFC)
Jignorais quil pt se blesser pour une plaisanterie.
(langue littraire)
(DFC)

Les verbes oprateurs peuvent tre classifis aussi daprs le relateur


quils commandent: de ce que / ce que. Ces verbes peuvent commander
un Dt complexe (objet direct ou indirect + Dt P):
de ce que: har qqn, sindigner, sinquiter, se plaindre ( qqn),
profiter, se rjouir, souffrir, souponner etc.:
Mais je minquitais de ce que toujours la colre dbordait.
(Mauriac, in HANSE)

Il le souponne de ce quil soit de mauvaise foi.


ce que: attacher, sattendre, consentir, demander, semployer,
sexposer, faire attention, gagner, intresser, sopposer, se rsigner,
se rsoudre, renoncer, tenir, veiller, voir etc.

Le mode de ces dterminants propositionnels est toujours le


subjonctif:
Je mattendais ce que ce soit lui qui vienne.
(Simenon)
Rien ne soppose ce que vous les imitiez.
(Maurois)

les verbes support


281
Le verbe support introduit un substantif prdicatif faisant partie de la
mme famille smantique quun verbe simple correspondant. Entre les
deux constructions, celle avec verbe lexical simple et celle avec verbe
support suivi dun nom (N support) il existe une relation dquivalence
smantique: V lex = V sup + N sup (M. GROSS, 1975):

admirer qn. = avoir de ladmiration pour qn.


har qn. = avoir/prouver de la haine pour qn.
attendre = tre dans lattente
entrer = faire son entre
se promener = faire une promenade
sexcuser = faire ses excuses
se reposer = prendre du repos
crier = pousser/jeter des cris
gifler qn. = donner une gifle qn.

la diffrence des verbes lexicaux, les verbes support constituent


une classe ferme.

La classification syntagmatique des verbes franais


Ides retenir
Les verbes franais se rpartissent daprs leurs possibilits
combinatoires avec des dterminants en plusieurs classes. Dans cette classi-
fication on tient compte du caractre obligatoire ou non du dterminant, de
leur statut grammatical et des fonctions grammaticales quils assurent.
Les principales classes syntagmatiques des verbes franais sont
les suivantes:
les verbes monovalents intransitifs
les verbes transitifs
les verbes qui rgissent un complment prpositionnel
les verbes double dterminant obligatoire (verbes
dattribution/privation etc.)
282
les verbes rciproques
les verbes symtriques
les verbes copulatifs (dexistence, de persistance dans un tat,
des ventifs, des causatifs, des perceptifs, de verbes de jugement, des
vnementiels)
des coverbes (verbes qui commandent un infinitif de rection
directe ou prpositionnelle)
des oprateurs de phrases (verbes qui introduisent une
proposition compltive construite avec lindicatif /le conditionnel/ ou le
subjonctif)
les verbes support (qui introduisent un nom prdicatif faisant
partie de la mme famille smantique que le verbe simple correspondant).

RFRENCE BIBLIOGRAPHIQUES
Blinkenberg, A., 1966, Le problme de la transitivit en franais moderne,
Copenhaque
Cristea, T. & Cunia Alexandra, 1975, Verbul Le verbe, Bucureti, Editura
tiinific i Enciclopedic
Dubois, J., 1967, Grammaire structurale du franais: le verbe, Paris, Larousse
Dubois, J. & Dubois-Charlier, F., 1970, Elments de linguistique franaise:
syntaxe, Paris, Larousse
Gross, M., 1975, Mthodes en syntaxe,Paris, Hermann
Gross, M., 1986, Les nominalisations dexpressions figes, in Langue Franaise,
no. 69, p. 64-84
Gross, G. & Vivs, R., 1986, Les constructions nominales et llaboration dun
lexique-grammaire, in Langue Franaise, no. 69, p.5-27
Gougenheim, G., 1961, Verbes dtermins et verbes indtermins, in Le
Franais Moderne, no. 3, p.161-167
Lyons, J., 1970, Linguistique gnrale, Paris, Larousse
Roy, G.R., 1976, Contribution lanalyse du syntagme verbal, Paris, Klincksisck

283

Vous aimerez peut-être aussi