Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
dans la scolarité de ces enfants. En effet, ce sont ces premiers contacts qui déterminent
L CIO
"1. Les tests d'évaluation sont donc créés par divers organismes.
Les CEFISEM sont les diffuseurs de ces moyens d'évaluation. N'étant pas habilités à travailler
directement avec les enfants, il leur est difficile de mettre en place un système d'évaluation.
épreuves sont en langue d'origine. Ce test a plusieurs objectifs : une évaluation psycho-
pédagogique, une évaluation des capacités d'analyse, de synthèse... ainsi qu'une évaluation des
1
Troisième congrès international d'actualité de la recherche en éducation et formation- livre de résumés 28-29-
30 juin 1999- Université Victor Segalen Bordeaux 2
2
Institut national du travail et d'orientation professionnelle
plusieurs étapes.
L'objectif premier est d'accueillir et d'évaluer la demande et les attentes, de repérer les points
linguistiques, mais aussi à son parcours scolaire ou professionnel et aux souhaits qu'il forme
pour l'avenir. Cette évaluation prend en compte la compréhension et l'expression orales, les
attitudes significatives et les stratégies d'information qui sont mises en place. Le deuxième but
de l'évaluation psycho-pédagogique est d'évaluer les acquis en langue française et leur qualité,
il s'agit de savoir si le français a déjà été pratiqué à l'école comme langue étrangère ou
seconde, si les enfants sont francophones mais n'ayant pas eu, ou peu, accès à une scolarité
La seconde étape est une épreuve évaluant différentes capacités telles que
reconnaître un signe, retrouver un son dans un mot, recopier des mots ou des phrases, classer
par ordre alphabétique, reconnaître le rythme des phrases, mettre la ponctuation, comprendre
évaluées (conjuguer aux temps simples, lire l'heure, décrire une situation d'après une image,
rédiger quelques phrases personnelles, lire les lettres, syllabes ou phrases complexes.). La
maîtrise de la langue d'origine est aussi appréciée afin de pouvoir comparer la compréhension
situation mentalisée.
Le bilan jeunes rejoignants, BJR, est un autre type d'outil d'évaluation. Il est
diffusé par la base pédagogique de soutien qui est aussi centre de ressources illettrisme de la
région Midi-Pyrénées. Il a été créé en 1993 par l'équipe de la BPS3 grâce au financement du
l'évaluation professionnelle des migrants. A l'origine, ce test était destiné aux jeunes arrivant
en France dans le cadre du regroupement familial et qui dépassaient l'âge scolaire, son
utilisation est maintenant étendue à toutes les tranches d'âge et à toutes les catégories : mères
de familles, enfants en âge d'être scolarisés, jeunes pouvant être orientés vers des formations
qualifiantes.
Le BJR est le fruit d'une démarche collective. Après avoir confronté les
expériences de chacun, les difficultés rencontrées par les différents acteurs de l'accueil des
migrants, une réflexion sur le besoin d'information de ces acteurs, nécessaire à la définition
des objectifs de leur action auprès des jeunes rejoignants, a été mise en place. Après plusieurs
3
base pédagogique de soutien
l'analyse des éléments obtenus, une orientation vers une formation adaptée. Cet outil permet
évaluation formative ne tient pas uniquement compte du niveau scolaire, les acquis et les
potentiels sont également appréciés. Ce sont tous les éléments mis en cause par une situation
possibilité d'adaptation...
Cet outil permet ainsi d'évaluer les acquis de personnes et de réunir les
différents indicateurs pouvant faciliter leur insertion. Afin d'obtenir une évaluation aussi
objective que possible et de ne pas pénaliser les personnes par leur méconnaissance de la
langue française, les activités ont été traduites en plusieurs langues, portugais, turc, arabe. Les
"évalués" peuvent répondre en français ou dans leur langue, mais il existe des épreuves de
de s'attacher à l'analyse des éléments retenus pour l'évaluation. Plusieurs points permettent
d'élaborer un bilan des compétences aussi complet que possible. Il s'agit de repérer les
d'adhésion dans le projet migratoire de la famille, une adhésion volontaire facilitera une
mathématiques sont autant d'éléments permettant d'avoir une vision objective des possibilités
francophone, un médiateur culturel assiste aux entretiens et l'évaluation des savoirs de base
permet de vérifier que la personne a pu avoir accès aux différents services administratifs et si
L'évaluation des potentiels et des acquis dans le domaine des savoirs de base
est alors effectuée. Les exercices en communication orale servent à déterminer les axes de
communication écrite sont traduits en langue d'origine afin d'éviter le barrage de la langue et
permettent de déterminer le niveau scolaire réel. Des tableaux de correspondance entre les
systèmes scolaires français, turcs, marocains, algériens et portugais sont inclus dans le BJR4.
Lorsque la maîtrise du français est jugée suffisante, la version française des exercices est
4
cf. annexes
capacité d'utilisation du système numérique, d'effectuer les calculs de base ainsi que la mise
en œuvre des opérations cognitives adaptées à la résolution des problèmes liés à la vie
quotidienne.
phase de l'évaluation consiste pour l'évalué à faire la synthèse du bilan. Cela lui demande
d'emploi. Les fiches techniques détaillent les séquences du bilan : les objectifs, les documents
à remplir par l'évaluateur et/ou ceux mis à la disposition de l'évalué, des conseils pour le
déroulement de la séquence, des précisions techniques permettant d'aider l'évaluateur dans son
travail.
disposition de l'évalué pour les exercices. Des images à découper servent à l'expression orale,
les légendes correspondantes sont aussi à détacher, de même qu'un tableau comparatif de prix
pour les mathématiques. Les textes des histoires imagées sont traduits dans les quatre langues
communication écrite et trois pour les mathématiques. Les exercices de lecture portent sur la
production d'une lettre. Les exercices de mathématiques sont des exercices de lecture et
également proposés. Pour ne pas pénaliser l'évalué par une mauvaise compréhension des
dites. Ces fiches, photocopiables, permettent à l'évaluateur de reporter ses observations et les
résultats de l'évalué en fonction de critères précis. Une première partie concerne la prise de
exemple5 cette jeune algérienne de 11 ans. Elle a suivi une très bonne scolarité dans son pays,
mais depuis son arrivée dans un collège français, ses résultats sont très médiocres et elle est
considérée comme une mauvaise élève. Le BJR révèlera que cette jeune fille n'a d'autres
français lui permettront de suivre une scolarité normale et d'obtenir des résultats scolaires
bénéficieront pas d'une telle évaluation, ils resteront ou seront orientés dans des sections
professionnelles.
Ces outils d'évaluation sont la plupart du temps utilisés lors de l'accueil des
enfants par des organismes. Lorsque ce sont les écoles qui assument le premier accueil, les
orientations et les évaluations sont faites de manière empirique, si l'on reprend l'expression de
l'enseignant de Toulouse, par les enseignants des classes d'accueil voire par des personnes non
parcours scolaire de l'enfant et précise que des tests d'évaluation en différentes langues,
5
extrait d'Accueillir les élèves étrangers, Claire Grimaldi, éditions L'Harmattan - Licorne 1988
puisqu'elle laisse la possibilité à chacun de mettre en place des outils adaptés mais elle a aussi
4-2-Pédagogie
arrivants a pour effet une totale liberté dans le choix des outils pédagogiques par les
français langue étrangère et de français langue maternelle, bien que celles-ci ne soient pas
réellement adaptées à ce type de public. Les méthodes de français langue étrangère présentent
D'après une enquête réalisée par le CIEP de Sèvres en 1990, les enseignants
- alphabétisation
Afin de soutenir les enseignants, les CNDP, CRDP, CDDP et les CEFISEM
Didactique: pédagogie 86
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
du français aux enfants d'origine étrangère6. Ce petit guide destiné aux enseignants accueillant
des primo-arrivants présente, outre une partie sur les textes officiels et les différentes
structures accueillant des enfants étrangers dans l'Académie alsacienne, des indications utiles
sur les outils et les séquences pédagogiques pouvant être utiles dans les CLIN et CLA.
fondamental, sur les noms, les verbes, les adjectifs et les mots les plus fréquents. Ils
présentent également les structures de base du français. Viennent ensuite des conseils
pratiques pour l'enseignement de la langue : adaptation des jeux de société comme le loto, le
jeu de l'oie ou le jeu des familles, l'approche de l'écriture, la correction phonétique. Quelques
renseignements concernant la langue de l'enseignement sont fournis notamment une liste des
termes mathématiques fréquents du CP au CM2 ainsi que les consignes les plus utilisées7.
Des thèmes d'activité sont proposés et développés. Tous sont présentés suivant
thèmes de travail concernent l'environnement scolaire, le matériel scolaire, les vêtements, les
fruits, les animaux, la poste, les heures... A titre d'exemple les thèmes des vêtements et des
autour d'un récit. Ce thème comporte deux ou trois séances. Objectifs linguistiques, matériel
et déroulement sont détaillés afin d'aider au maximum l'enseignant dans son travail.
6
Henri Haeffle, Marlise Weiss, collection guide pratique pour l'enseignant, 1996, 194 p
7
cf. annexes
Didactique: pédagogie 87
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
L'exemple situé à la suite des fiches thématiques donne un aperçu de l'organisation de ces
fiches de travail et de la manière dont sont exploités des récits pour enfants.
Didactique: pédagogie 88
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
Didactique: pédagogie 89
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
Didactique: pédagogie 90
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
Didactique: pédagogie 91
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
l'enseignement du français dans les CLIN et CLA. Ces fiches sont disponibles sur le site
Internet du CEFISEM, de cette manière, les enseignants ont à leur disposition des documents
de travail pratiques. Les fiches abordent 12 thèmes sans oublier l'accueil des élèves :
- fiche n°2 : lire en français pour des élèves ayant déjà appris à lire dans leur langue
- fiche n°4 : apprendre à parler pour expliquer une expérience en sciences ou en technologie
- fiche n°10 : construire des phrases en donnant des précisions sur l'action en cours et sur le
expérimentations qui ont lieu dans un but de création de matériel dont les objectifs sont d'une
part l'enseignement de la langue comme véhicule des apprentissages scolaires et d'autre part
8
cf. annexes
9
cf. annexes
Didactique: pédagogie 92
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
avec le CEFISEM et deux collèges de la Moselle, un document destiné à des élèves turcs. Cet
Créteil ont mis au point une méthode d'apprentissage du français adaptée aux élèves
lusophones.
adaptés mais l'hétérogénéité des classes, les différences de niveaux, les origines diverses des
enfants et donc les systèmes graphiques et les modes de pensées propres à chaque culture ne
sont pas pris en compte. La création de matériel devrait porter davantage d'attention à toutes
les composantes d'une classe d'accueil afin de donner aux enseignants des outils réellement
Les enquêtes réalisées par le CIEP ou par le CEFISEM de Paris ont montré
qu'en dépit de la diffusion de matériel spécifique pour les classes d'accueil, les enseignants
communicative est utilisée en début d'année et le plus souvent l'oral et l'écrit sont associés dès
Les méthodes les plus utilisées sont Trampoline, la Petite Grenouille et le P'tit
Manuel10, les autres ouvrages sont : Avec Plaisir, Archipel, Bienvenue en France, Bonne
Route, Chez toi en France, De Vive Voix, DELF A1, Diabolo Menthe, Exercices de
10
cf. présentations en annexe
Didactique: pédagogie 93
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
grammaire série Hachette, série Hatier, Farandole, Fréquence Jeunes, Grammaire progressive
du français, Grand Large, J'apprends à lire en français, Libre Echange, Mauger, Méthode
Orange, Panorama, Passage à l'écrit, Pile ou Face, Rue Lecourbe, Sans Frontières, Soleil,
Techniques de classes, Tempo, Textes en français facile, Vocabulaire série Cle International,
série Hachette. Cette diversité montre bien que les enseignants tentent, malgré l'inédaquétion
primo-arrivants.
une période donnée. L'intégration dans les classes ordinaires se réalise après une durée
d'apprentissage variable suivant les enfants et la perception qu'ont les enseignants du niveau
atteint. Le second soutient l'apprentissage de la langue comme outil d'apprentissage des autres
fonctions langagières. L'intégration dans les classes ordinaires se fait donc très rapidement,
parfois dès l'arrivée de l'enfant dans l'établissement, avec la mise en place d'un dispositif
d'autonomie de l'enfant à l'issue de ces deux structures. Il semble toutefois que si le second
courant favorise en théorie les contacts avec les autres élèves et ainsi l'intégration dans le
Didactique: pédagogie 94
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
nettement, la méthode de l'enseignement est pratiquement la même dans toutes les classes et à
tous les niveaux. Les documents sont différents mais le processus est identique. Les
formateurs conseillent deux types d'activités : en groupe, ce qui permet de mettre en place des
cependant de développer des compétences autres que celles liées à la maîtrise de la langue ou
des savoirs de base. Elle rend possible un tutorat entre les élèves, en étant tuteur d'un enfant
qui connaît les mêmes difficultés que lui mais plus jeune ou plus récent dans la classe, l'élève
intègre différentes notions intéressantes pour une insertion efficace : explication, guidage,
soutien dans la classe et dans l'école sont les principales tâches qui lui sont confiées. Grâce à
celles-ci, l'enfant-tuteur prend confiance en lui et son apprentissage s'en trouve amélioré. Un
autre atout de la pédagogie différenciée est de pouvoir faire alterner les activités et de changer
les groupes de travail. De cette manière, les enfants apprennent à travailler avec des élèves
différents. L'alternance travail collectif - travail individualisé permet aux enfants d'acquérir
une autonomie d'apprentissage qui lui garantit une bonne intégration dans la classe ordinaire.
différents outils sont utilisés : les jeux habituellement utilisés en maternelle pour développer
la communication : cartes, kim, mémos..., des lectures d'images, des documents authentiques
comme les prospectus, les affiches ou les journaux, les albums, les jeux de société, les
l'audiovisuel est peu utilisé par les enseignants. Tous les moyens susceptibles d'éveiller la
Didactique: pédagogie 95
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
bilingue ou d'exposés sur le pays d'origine sont aussi des objectifs qui encouragent les enfants
l'oral, c'est à dire la discrimination et la réalisation des phonèmes. Mais en règle générale,
l'écrit apparaît très rapidement sous la forme de mots isolés puis de phrases courtes et enfin de
La lecture intervient avec des textes des méthodes de français langue étrangère, d'éditions
second trimestre. La découverte des manuels scolaires et les visites des CDI sont aussi des
prétextes à la lecture.
doivent non seulement acquérir une réflexion sur la langue mais aussi le métalangage
constamment utilisé à l'école. La progression de l'apprentissage des temps verbaux est lente,
les temps du passé apparaissent très tardivement dans l'année et les modes difficiles tels que le
la classe mais cet objectif est très difficile à atteindre. L'impossibilité des parents à aider leurs
Didactique: pédagogie 96
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
enfants dans leur travail scolaire mais aussi le manque de structures de soutien et de personnel
Didactique: pédagogie 97
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
efficace de la langue française et d'une intégration réussie dans le milieu scolaire pour les
enfants primo-arrivants. La circulaire n° 86-119 du 13 mars 1986 est très claire à propos du
# CREDIF # $
BELC E
".
En fait, il s'avère que dans certains cas, l'affectation de ces enseignants se fait
sur la base du volontariat en fonction de l'intérêt des professeurs. Il n'est pas rare, qu'au niveau
secondaire, les titulaires des CLA soient des enseignants de mathématiques, de sciences ou
d'histoire, qui n'interviennent pas dans l'emploi du temps de la classe. Mais heureusement, la
majorité des classes sont sous la responsabilité des enseignants de français. Les classes
d'accueil sont considérées comme des structures temporaires, il n'y a donc pas de corps
spécifiques d'enseignants. Mais c'est oublier, que si effectivement, les enfants ne font qu'un
passage dans ces classes, celles-ci, une fois créées, accueillent régulièrement des enfants non-
francophones. Ces structures temporaires dans la scolarité des enfants ne le sont pas dans la
vie d'un établissement. Peut-être serait-il envisageable alors de créer des formations
Certes il existe, dans certains IUFM, des modules, inscrits dans la formation
initiale, consacrés à l'accueil d'enfants étrangers, mais ce sont des modules optionnels. Cet
enseignement est jugé insuffisant tant par les titulaires des classes d'accueil que par les
directeurs des établissements scolaires. Des stages, comme nous l'avons vu précédemment,
sont également organisés par les CEFISEM, mais là encore cela ne correspond pas aux
pédagogique de ces structures. Quel est donc l'objectif exact de ces enseignants qui
demandent une telle affectation sans en connaître tous les tenants et les aboutissants ?
"J
% $ CLIN &A
($ CLIN (
J $ "
méthodes ou de documents pouvant être exploités avec des enfants non-francophones. Bien
sûr, les CEFISEM, les CDDP ou CRDP mettent à disposition des enseignants des ouvrages
utiles. Il existe également deux sites Internet consacrés à cet enseignement : celui de VEI12,
11
Envoyé à la liste de diffusion du Français dans le monde, http://www.egroups.fr
12
http://www.cndp.fr/vei
Ville Ecole Intégration, qui présente les textes officiels ainsi qu'une base de données
l'enseignement précoce du français langue étrangère et présente outre des activités possibles,
des informations sur les différentes formations possibles, une base de données théoriques et
pratiques avec des extraits d'ouvrage, des liens vers des sites intéressants pour l'enseignement
expériences.
D'après les différentes enquêtes menées par les CEFISEM et le CIEP, les
statuts des enseignants titulaires des classes d'accueil sont assez variables. Certains sont
certifiés, d'autres sont des PEGC ou des PLP, d'autres encore sont des maîtres-auxiliaires, des
titulaires académiques ou bien en délégation rectorale. Certains sont titulaires de leur poste.
Les diplômes détenus par ces enseignants représentent les trois cycles universitaires, DEUG,
licence, maîtrise et DEA ou DESS. Les disciplines d'origine sont assez variées : lettres
un retour à la permanence des professeurs intervenant dans ces structures est observé.
13
http://www.u-grenoble3.fr/lechantier
Les formations continues, auxquelles les enseignants ont participé, ont été
formateurs, le CREDIF, l'Alliance, le CAVILAM et avaient pour thème les méthodes audio-
pédagogie de projet à un travail plus systématique sur la langue, l'analyse des méthodes
FLE.
- Le fonctionnement des classes d'accueil : comment mener les apprentissages, selon quel
- Les ELCO : les systèmes éducatifs des pays d'origine, les spécificités de la langue
orientation...
enseignements en France.
Conclusion
Mesurer l'efficacité des structures d'accueil est très difficile. Un certain nombre
La mauvaise identification des structures, une même appellation pour des réalités différentes
d'études sûres retraçant les parcours scolaires des enfants est également un écueil pour
l'évaluation des classes d'accueil. En effet comment mesurer l'impact de ce passage sur la
scolarité d'un enfant si son niveau initial n'est pas réellement connu ?
structures d'accueil et à leur utilité. Dépasser le stade expérimental des CLIN et CLA est
haleine certes mais dont le résultat permettrait la création de structures réellement adaptées
méthodologiques, des outils utilisés, de toutes les pratiques pédagogiques et de toutes les
progressions mises en place, des difficultés rencontrées par les enseignants et les apprenants.
Cette enquête nationale pourrait être le point de départ d'un travail de réflexion et de
Conclusion 102
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
des urgences de communication et des compétences demandées par les programmes scolaires.
Créer une unité permettrait de mettre en place des formations pour les
enseignants répondant à leurs besoins mais aussi de faire valoir des méthodes d'enseignement
efficaces pouvant s'appliquer par la suite à tous les publics scolaires. En effet par une
francophones peu ou pas scolarisés, francophones peu ou pas scolarisés..., la mise en place de
pratiques adaptées éviterait les mélanges dans les classes des primo-arrivants et réduirait les
échecs scolaires.
va croître de plus en plus : les migrations européennes. L'Ecole française devra de plus en
plus inscrire d'enfants non-francophones dans ses classes. Avoir des structures performantes
et expérimentées ne feront que rendre plus efficace une intégration scolaire réussie. Ainsi,
) ) )
) )
Conclusion 103
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
pas du seul ressort des CEFISEM ou des enseignants. C'est un effort conjoint de la part de
tous les acteurs de l'accueil des primo-arrivants mais aussi des instances décisionnaires qui
permettrait d'obtenir une réflexion débouchant sur la création d'un réseau d'accueil
performant.
CEFISEM n'a t-elle pas été supprimée il y a plusieurs années alors qu'il s'agissait du seul
moyen de pouvoir mettre en commun les expériences et d'aboutir à la mise en place d'un
Conclusion 104
Isabelle BARRIERE
DESS Politiques Linguistiques, Technologies Educatives et Didactique des langues étrangères
1998-2000
" C $
$ $ $
' + $
# , ( L
$ )
# E (
"
FLM, FLE,FLS
"
Jean-Louis CHISS
Conclusion 105