Vous êtes sur la page 1sur 1

Les Lettres persanes

Montesquieu

Lettre 161 (1721)

Plan de la fiche sur La Lettre persane 161 (CLXI) de Montesquieu :


Recherche Introduction
Texte de la lettre 161
Chercher une analyse de Annonce des axes
texte : Commentaire littéraire
Conclusion

rechercher

Introduction
Rubriques
Les lettres persanes, écrites par Montesquieu, ont été publiées en 1721 anonymement. L’éditeur présente son
Aidez-moi ! livre comme un recueil de lettres fictives de Persans qui l’aurait recueilli chez lui. Cela permet d’éviter la censure. Les
Programme bac français deux personnages principaux, Rica et Usbek, sont deux riches Persans qui ont quitté Ispahan pour rejoindre Paris.
Maths première Leur séjour s’étend sur une dizaine d’années de 1711 à 1720. Ils écrivent beaucoup pour raconter ce qu’ils observent
Biologie première à leurs proches restés en Perse et aussi à leur ami Rhédi qui voyage en Europe. Ils observent les mœurs occidentales.
Histoire-géo première
Montesquieu va comparer deux mondes : l’orient et l’occident. Ce thème est très répandu au 18ème siècle. Ici il s’agit
Les TPE
de la lettre 69, dernière lettre de l’œuvre, écrite par Roxane pour Usbek. Nous étudierons d’une part le roman
Avertissement
sentimental puis les rapports entre Roxane et Usbek et pour finir la satire.
Liens

Texte de la lettre 161


Oral du bac de français

Déroulement de l'oral
Méthode analyse linéaire
ROXANE A USBEK
Réussir l'analyse linéaire
A Paris.
L'entretien
Révisions
Gérer son stress
Matériel à apporter Oui, je t'ai trompé ; j'ai séduit tes eunuques ; je me suis jouée de ta jalousie ; et j'ai su de ton affreux
Texte officiel sérail faire un lieu de délices et de plaisirs.
Je vais mourir ; le poison va couler dans mes veines: car que ferais-je ici, puisque le seul homme qui
me retenait à la vie n'est plus? Je meurs; mais mon ombre s'envole bien accompagnée: je viens d'envoyer
devant moi ces gardiens sacrilèges, qui ont répandu le plus beau sang du monde.
Ecrit du bac de français
Comment as-tu pensé que je fusse assez crédule, pour m'imaginer que je ne fusse dans le monde que
pour adorer tes caprices? que, pendant que tu te permets tout, tu eusses le droit d'affliger tous mes désirs ?
Accueil
Commentaire Non : j'ai pu vivre dans la servitude ; mais j'ai toujours été libre: j'ai réformé tes lois sur celles de la
Dissertation nature; et mon esprit s'est toujours tenu dans l'indépendance.
Annales Tu devrais me rendre grâces encore du sacrifice que je t'ai fait ; de ce que je me suis abaissée jusqu'à
te paraître fidèle ; de ce que j'ai lâchement gardé dans mon coeur ce que j'aurais dû faire paraître à toute la
terre ; enfin de ce que j'ai profané la vertu en souffrant qu'on appelât de ce nom ma soumission à tes
fantaisies.
Pour aller plus loin
Tu étais étonné de ne point trouver en moi les transports de l'amour: si tu m'avais bien connue, tu y
aurais trouvé toute la violence de la haine.
Biographies
Mais tu as eu longtemps l'avantage de croire qu'un coeur comme le mien t'était soumis. Nous étions
Figures de style
Histoire littéraire tous deux heureux; tu me croyais trompée, et je te trompais.
Mouvements littéraires Ce langage, sans doute, te paraît nouveau. Serait-il possible qu'après t'avoir accablé de douleurs, je te
Vocabulaire première forçasse encore d'admirer mon courage ? Mais c'en est fait, le poison me consume, ma force m'abandonne ;
Discours rapporté la plume me tombe des mains ; je sens affaiblir jusqu'à ma haine ; je me meurs.
La poésie
Le roman Du sérail d'Ispahan, le 8 de la lune de Rebiab 1, 1720.
Le théâtre
L'apologue
Les registres
L'argumentation
La narration
Annonce des axes

I. Dénouement du roman sentimental


1. La vengeance de Roxane
2. La mort

II. Rapport entre Roxane et Usbek


1. Usbek
2. Roxane

III. La satire
1. Satire des mœurs du sérail
2. Emancipation de la femme : idée nouvelle au 18ème siècle

Commentaire littéraire

I. Dénouement du roman sentimental

1. La vengeance de Roxane

Roxane l’a trompé en séduisant les eunuques.


Elle a imposé sa volonté au sérail. « faire un lieu de délice et de plaisir »

2. La mort

Elle se suicide pour se délivrer.


On passe à un registre tragique.
Champ lexical de la mort : mourir, le poison, répandre le sang, je meurs.
C’est l’amour qui l’a amené à cela.
C’est une liberté qui lui coûte chère.

II. Rapport entre Roxane et Usbek

1. Usbek

Symbole de la toute puissance masculine.


L’homme oriental a tous les droits, c’est le maître.
Les femmes du Harem lui appartiennent. Elles sont soumises et subissent les lois d’Usbek.
Pour lui, une femme est un objet qui doit obéir.
Désintéressement de ses femmes.

2. Roxane

Champ lexical de la soumission : femmes soumises, adorer tes caprices, soumission à tes fantaisies »
Femme libérée.
Se libère par la mort : fin tragique.
Elle explique qu’elle a refusé la servitude. Troisième paragraphe construit sur des antithèses : servitude différent
de libre.
Elle a fait semblant depuis le début. Elle a sauvé les apparences. ligne 19 : « te paraître fidèle »
Elle n’a pas osé le dire.
Elle se sacrifie.
Elle dit tout ce qu’elle a sur le cœur et pour cela elle utilise la distance.
Elle subit les paroles d’Usbek.

III. La satire

1. Satire des mœurs du sérail

Tout au long du livre, Montesquieu critique la France. Dans cette dernière lettre, il critique l’Orient.
Cette fois-ci c’est Roxane qui devient la porte-parole de Montesquieu.

2. Emancipation de la femme : idée nouvelle au 18ème siècle

Conclusion

Dans cette dernière lettre, Roxane s’est suicidée pour retrouver sa liberté. Elle est devenue ainsi la porte-parole
de Montesquieu. Tout au long de l’œuvre, il a critiqué Paris et les femmes. Ici nous nous rendons compte que ce qui
est passé pour une critique (parisienne) ne l’est pas. Il est pour la liberté des femmes.

Retourner à la page sur Les Lettres persanes !


​Retourner à la page sur l'oral du bac de français 2020 !

Merci à celui ou celle qui m'a envoyé cette analyse de La Lettre persane 161 de Montesquieu

Vous aimerez peut-être aussi