Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 Cf. Synax. Eccl. CP., col. 491-492 et Menaea, III, Rome, 1896, p. 676-
682.
2 Cf. Synax. Eccl. CP., col. 493 et Menaea, III, Rome, 1896, p. 682-687.
Le synaxaire de Grottaferrata B y. IV. (xn• s.) ajoute que S. Théophane
3
qui assistait à leurs tortures composa pour chacun d'eux un canon: cf. Synax.
Eccl. CP., col. 493 infra. Les ménées, à la date des 27 et 28 février, conservent
un canon attribué à <<Théophane» qu'il serait tentant d'identifier avec Théophane
Graptos Ct 845). Par contre, les notices d'encyclopédies situent les deux saints
au vm• s.: cf. R. JANIN, art. Basile, in DHGE, VI (1932); col. 1074, et N. DI
GRIGOLI, art. Basilio e Procopio, in Bibliotheca Sanctorum, t. II (1962), col.
950-951.
lettres adressées à l'higoumène Basile (lib. II, epp. 28, 45, 95,
142 et 143) et une à un moine appelé Procope (lib. II, ep. 137) 4 •
Dans la lettre 28, Théodore fait l'éloge de Basile pour toutes
les persécution s qu'il a endurées avec l'un de ses compagnons
( «crùv 14'> iep4'> Ù1tl]JCÔq>» PG 99, col. 1196C) lors du règne de
Léon V: «ÛlÇ 9aullacr1Tj ft ôuàç ÙllCÎlV, roç èpacr1Tj 14'> Xptcr14} 1tÀT]yàç
ôt' au1ov Ù1tOilei vacra. à1tayroyciç, cpuf..mcàç 1ca\. 1aû1a ëroç 10û
1tap6V10Ç» (ibid., col. 1196C). Dans la lettre 45, ce compagnon
de Basile est nommé: <nov àoeÂcpôv !lOU 1ov Kûpt v TipoK61ttov
1tÂeîcr1a 1tpôcret1tE» (ibid., col. 1249C). Les données de ces deux
lettres concordent entièrement avec ce que nous révèlent les
synaxaires et la Vie de S. Procope.
Dans la lettre 137 qui lui est adressée, Procope apparaît
comme un vieil ami de Théodore, qui lui dit: «Xaîpe cpiÀrov
&ptcr'te Kat ll<iÂa 1&v àpxaicov» (ibid., col. 1437B). Cependant,
Théodore n'hésite pas à critiquer Procope pour avoir quitté la vie
de moine et avoir rejoint sa famille: « ... 1tEcpeuy61oç JCÔcr!lOV ôtà
1f\Ç !lOVaXtKf\Ç 1êÂêtcOO"êffiÇ Kat OÏJCaÔE 1taÀtV àvacr1pÉ\jfaV10Ç· Â.\l-
9ÉV10Ç ÔêG!lWV 1tp01ta9eiaç - 10Û10 yàp ft Ù1t01ayf( - Kat aùetÇ
oe9ÉV10Ç 1ft 0"\lVOtJCf(cret 1f\Ç ICUpiaç 1f\Ç O!lOÇuyou Kat 1CÎlV eeo-
cpuÀaJC't(J)V 1ÉJCvrov;» (ibid., col. 1437B). Dans une autre lettre
(ep. 147) écrite vers les années 824-826 et adressée à ses
disciples, Théodore finit par faire mention, parmi d'autres, de la
mort du frère Procope: «È1ttVOOÛV1êÇ Ka\. 10 UÔT]Â.OV 10Û eava10\l
f]ÔT] 1tapf\À9E JCa\. 0 aôû.cpoç LtÂ.aç, ... Kai "(E 0 UÔêÂ.cpOÇ Tip01CÔ1ttOÇ
Kai. oùôei.ç èm!lEVEλ (ibid., col. 1461 C)5.
Il reste les trois lettres 95, 142 et 143, adressées à Basile
(BacrtÂ.eiq> ftyou!lévcp), dans lesquelles l'attitude de S. Théodore
Studite apparaît aussi différente: Basile semble avoir accepté un
compromis avec les dogmes iconoclastes , et c'est pourquoi Théo-
dore lui impose une pénitence: «EV E10Ç U1t6crxou, aôeÀ<pÉ, 1CÎlV
àytacr!lci1rov ... » (ep. 95, col. 1348C). Dans la dernière des cinq
lettres (ep. 143), Théodore encourage Basile à renoncer à son
the years 1900-1905, Londres, 1907, p. 146-149; voir aussi EHRHARD, Überlie-
ferung und Bestand ... , t. III, p. 78-80, et M. AuBINEAU, Codices Chrysostomici
graeci, I: Codices Britanniae et Hiberniae ( = Documents, études et répertoires,
13), Paris, 1968, p. 71 (n° 82).
9 Cf. EHRHARD, Überlieferung und Bestand ... , t. III, p. 83-85, et N. A.
BEES, Tà xnp6yparpa TWV ME:TE:wpwv ... , t. 2, Athènes, 1984, p. 191-193.
310 S. EFTHYM IADIS
§ 14 p. 153, 26-28
... K<ù mç ëxetcrta ttva. ùpa- ~tb toûtov ffiç ëxeuna ttva
cra.vta. cruÀÀa.~6J.Levoç, èv dpKtft ùp<icravta cruÀÀa~6J.1evoç, èv
tT)peîcr9a.t Çocproùet Ka.té9eto · e\.pKtft tT)peîcreat Katéeeto,
Ka.t 1tpoç a.ùtov ëva. t&v a.ùtoû 1tÉJ.11tet té tt va t&v ai>toû
Jle')'tcrt<ivrov ÈK1tÉJ.11tet Jle')'tO'tUVffiV, ...
§ 15 p. 154, 8-11
t<iùe q>T)crtV o ~a.mÂ.eùç 1tpoç ti'tv t<iùe, q>T)criv, o ~amÂ.eùç tfi crft
critv om6tT)ta.: t&;l Èll&;l KeÂ.eù- om6tT)'tt ùfJÀa. Ka9{crtT)crtV, ffiç ei.
crJ.la.tt tb 'tUX,OÇ Ù1tOKÛ'lf<X.Ç Ka.t JlÈV téj} 1tap6vn KeÂ.eÛcrJ.latt JlTt
Il Tt a vtt teivrov K<xi toîç ÈJ.!OÎÇ à.vtmiJttrov t&;l ÈJ.l&;l eïÇnç 1tpocr-
ayaeoîç Kat MÇn 1tOÀÂ.ft KOtVffi- t<iyJ.Latt eù1tete&ç Kat tl'Jç ÈJ.!TtÇ
vl)crrov ÈÀ9é. KOtvroviaç JlÉ'tOXOÇ yévn. XPT)JlU-
'tffiV J.LÈV Kat 1teptoumaç Kat
ù61;T)ç à.1tciOT)ç ...
§ 16 p. 154, 16-18
Toûtrov 'tOÎVUV UKOU'ttcr9dç 0 Ta.ilta 'tOÎVUV UKT)KOIDÇ 0 aytOÇ,
toû Xptcrtoû crtpa.ttOO'tT)Ç, 1tpoç 1tpOÇ JlÈV tà.ç 'ttJ.lUÇ È1ttyeÀ<icra.ç,
JlÈV taç ttJ.Là.ç èm yd.acraç, .. . èKei votç, Ë<pT)crev, a1hat toîç
toîç 9éÂ.oumv, Ë<pT)crev, aùtaîç i>mcrxvouJ.Lévotç Ëcrtrocra.v ...
èvtpucpl)trocrav.
§ 18 p. 155, 14-24
ÈK 'tOOV 1tap' ÈJ.!Ot KetJ.lÉVffiV ei KO- ÈK 'tWV 1tap' ÈJ.!Ot KelJlÉVffiV eiK6-
VffiV 'tOÛ'tO ÙtÙUX9T)'tt ... VffiV 'tOÛ'tO ÙtÙUX9T)'tt ...
titv JlÈV toû ~amÀéroç à.1t6vowv titv JlÈV toû ~amÂ.éroç, cpl)craç,
ÈK 1&v ftùll cpeacr<ivtrov KaK&v, à.1t6vowv èK t&v ftùll cpea-
ffi v eiç 'tOÙÇ à.y{ouç Ëùpacrev, crav'trov KaKOOV rov eiç 'tOÙÇ
U\jfeuù&ç, ffiç exn. ùeùiùayJ.lat. àyiouç eùpacrev, U'JfeUùroç, roç
Oùùè yà.p iùiq. à.Uà ÙT)JlOcrtq. exn. ùeùiùayJlat · oùùè yàp iùiq.
Kai n:avtaxoû tet6Â.J.1T)'tat tà. ... à.Hà. ÙT)Jlomq. Kai. n:avtaxoû
Ùetva. 'tO ÙÈ crov an:a'tT)ÀOV Kat 1à ùetvà te16ÀJ.11ltat, to ùi: crov
Kepùov (npùèv L) oùK ËÂ.a.Sev ... à.Jta'tT)Â.ov Kat Kepùéj)ov ... ùfJÂ.ov
ÈJlOt Ka.9écrtT)KeV ...
x
'En:etùit où 'ttJ.lTJÇ apt v tàç d- .. . où yà.p ttJ.Ll'Jç x apt v 1tap •
K6vaç KatéX,etç, aÂ.Â.' à.ttJ.Liaç éa.u1&;l 1àç eiK6vaç KatéX,etç,
Kat Ka.ûcreroç ta.ûtaç cruÀÂ.éÇa.ç aÂ.Â.' U'ttJ.ltaç ëveKa. Ka.t lWÛcreroç
'tT)peîç. taû'taç cruHéÇaç tT)peîç.
§ 19 p. 155, 28-31
TOÛ'tffiV 'tOÎVUV ÈJ.1<pOpT)9etÇ 'tOOV TOÛ'tffiV 'tOÎVUV ÈJ.1cpOpT)9etç, ffiç
Myrov o y6T)ç U1tOcrtpé<pet 1tpoç ëùet t&v Myrov o y6T)ç ...
tà. ~amÀna. Kat tà. Ka1à tov
aywv an:avta 1&;1 ~amÂ.eÎ cpave- téj} ~amÂ.eî . ùi: 1i)v 10Û1ou
poî Kai on KpetHrov t&v yVOOJlT)V aÙ'tÎKa JlT)VÛet · ffiç 9ro-
U1tetÂ.iûv o avl)p, U'JfT)ÀÜtepoç 1tetaç à.Jt<icrT)Ç U'JfT)Â.6tep6ç ècrnv
1tUOT)Ç KOÂ.aKeiaç ... o avl)p ...
312 S. EFTHYMIADIS
1. Prologue
lloU.. ol. 'tWV 8a.uj.l.UO''tWV Ka.t j.l.E"{UÂ.ffiV 1tU'tÉpffiV lCU'tà Ôta.-
q>6pouç Xffipa.ç 'tE lC(X.t 1tU'tp{Ôa.Ç ÈV 'tOÎÇ 1tUÂ.UtOÎÇ Ôta.-
Â.Uj.l.'JfUV'tEÇ XPOVOtÇ ÔtlC'TlV 'ÎlÀtOU àpE'tWV oilCEtffiV àlC'tÎO't 'tà
népa.'ta. lC(X.'tEq>ffincra.v. &v ouôèv ll't'tOV lC(X.t 0 OO'tOÇ 1tU'tTtP
'ÎlJ.l.WV o j.l.Éya.ç llpülC01ttOÇ oia 'ttÇ àcr'ti"tp q>a.EtVO'tU'tOÇ 'tQl
q>ffi'tt 't&v àcrJC'Tl'ttK&v na.Â.a.tcrJ.La'tffiV Ka.l. 'tftç à8À1l'ttlCllÇ OJ.LO-
J..oyia.ç ôtéÀa.J.L'JfEV · ou 'tov Bio v n68c:p Ka.l. nicr'tn Ka.l. àyann
ÈV dôn cruyypa.q>ftç a.u'tÜÇ Ôtll'YftO'Oj.l.a.t.
2. Ses riches parents lui assurent une éducation profane.
TOU't(!) 'tQl 8a.uj.ta.cr{c:p avôpt YOVEÎÇ j.LÈV2 f)v3 1tÀOUO'tc0-
'tU'tOt 'tTtV nEptaucria.v f.JC na.tô68Ev 'tTtV 't&v 'EJ..J..ftvffiv na.t-
ôda.v ôtôaÇa.V'tEÇ. 'tOtVUV f.v 6J..{ yc:p xp6vc:p4 U1t(X.V't(X. O'UÂ.À.E-
Çaj.tEVOÇ 'tà 'tWV ËÇffi j.ta.8ftj.ta.'ta. È1tt 'tOU'tOtÇ j.l.UV8avn O'tt dJç
av8oç z6prov fi o6Ça roi) f3iov rcapépzeraza· Ôtà 'tOÛ'tO 'tWV
Btffi'ttJC&v ÛÂ.ffiÇ Ka.'ta.q>povft cra.ç Kpd 't'tovoç Bi ou noÂ.t 'tda.v
f.ÔtffilCEV.
3. Procope renonce à la vie mondaine.
Ei'ta. 'tTtV f.v 'toîç 8dotç Eua.yyEJ..iotç f.yKnJ.LÉV'TlV a.no-
q>a.crtv wç f.Vffi'tt0'811 'tTtV J..éyoucra.v ei 8i)..erç riÂ.ewç dvar,
1CWÂ1JO'OV aov rà vrcapxovra Kai ëÇetç 81]aavpàv èv ovpa-
voîç ~eai Oêvpo a~eoÂ.ov8el J.LOtb, Ei.Â.tlCptV&Ç 1ttO''tEUcra.ç Ka.t
àôtcr'talC'tffiÇ, 'to f.ntBaJ..J..ov 5 J.l.Époç a.u'téi) 'tftç na.'tptKftç ou-
cria.çc 1t'tffiXOÎÇ Ôta.VÉj.l.Et lCUt 1tÉV110'tV, ÉUU'tOV ÔÈ eÇffi lCOO'j.l.OU
JCa.8icr"t'Tlcrtv Ka.l. na.'tpiôoç Ka.l. q>iÀffiV JCa.l. cruyyEv&v Ka.'têq>p6-
V11 O'EV.
f Cf. Mt 18,22
h Mt 10,28 Il i BAs., De Spirilu Sancto (PG 32, col. 149C) et cf. Terminus
Sanctae magnae ac universalis Synodi secundo in Nicaea collectae (MANSI, XIII,
col. 377E).