Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
01.11.10. Etat des lieux - constructions attenantes / au début des travaux PM ............................................. 31
01.11.20. Etat des lieux - constructions attenantes / récolement comparatif PM ........................................... 32
01.12. Etat des lieux - constructions à rénover ............................................................................................. 32
01.12.10. Etat des lieux - constructions à rénover / au début des travaux PM .............................................. 32
01.12.20. Etat des lieux - constructions à rénover / récolement comparatif PM............................................. 32
01.13. Etat des lieux - mobilier lors d'occupation permanente....................................................................... 32
01.13.10. Etat des lieux - mobilier lors d'occupation permanente / au début des travaux PM ........................ 32
01.13.20. Etat des lieux - mobilier lors d'occupation permanente / état de comparaison PM ......................... 32
05. TESTS.................................................................................................................................................... 74
40.90. FINITIONS......................................................................................................................................... 82
40.99. Raccordement du gros œuvre ........................................................................................................... 82
40.99.02. Raccordement du gros œuvre / raccordement étanchéité à l'air de l'intérieur PG .......................... 82
40.99.04. Joint de frappe / sur ouvrant de châssis QP pc ............................................................................. 83
40.99.05. Joints de calfeutrement, nouveau joint sur pourtour de fenêtres QP pc ......................................... 83
40.99.06. Joints de calfeutrement, nouveau joint souple QP m ..................................................................... 83
51.11.04.09. Cloisons légères de séparation acoustique - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé
thermique - encadrement simple / MS100 / 2.50.2/ Rw min: 45 dB / protection contre l’humidité QP m² ............ 92
51.11.04.10. Cloisons légères de séparation acoustique - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé
thermique - encadrement simple / MS150 / 2.100.2 / Rw min: 45 dB / protection contre l’humidité QP m² ......... 93
51.11.07. Cloisons légères de séparation - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé thermique -
plaques RF - encadrement simple ..................................................................................................................... 93
QP m²
100
51.53.14. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu -
plaques perforées ........................................................................................................................................... 100
51.53.14.01. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu -
plaques perforées / non résistant au feu QP m²............................................................................................... 101
51.53.14.10. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu -
plaques perforées / stabilité au feu EI30 QP m²............................................................................................... 101
51.53.14.20. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu -
plaques perforées / résistance au feu EI30 QP m²........................................................................................... 101
51.53.60. Finition plafond - faux plafond / laine de roche ............................................................................ 101
51.53.60.02. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 1 - module 600 x 600 mm / blanc standard
QP m² 101
51.53.60.05. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 2 - module 600 x 1200 mm / blanc QP
m² 102
51.53.60.06. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 3 - module 600 x 1800 mm / blanc QP
m² 103
51.53.60.08. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 4 - module 600 x 1200 mm /anthracite QP
m² 103
7 of 205
51.53.60.80. Finition plafond - faux plafond / laine de roche – baffles et barrières acoustique de Rw min.
45dB, PM 104
51.53.60.81. Finition plafond - faux plafond / laine de roche – îlots acoustiques suspendus, QP m² ........... 105
51.53.60.90. laine de roche - barrière RF PM ............................................................................................. 106
51.53.80. Finition plafond - faux plafond / métal ou aluminium .................................................................... 107
51.53.81. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / type suspendus semi-ouverts avec profils en U,
micro-perforés et remplis de laine minérale ..................................................................................................... 107
51.53.81.01. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles U 30cm – planes QP m² ............................. 109
51.53.81.02. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / lamelles U 3cm - micro – perforées – taux
d'absorption acoustique de 0.6 QP m² ............................................................................................................. 109
51.53.81.03. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / type semi-ouverts avec profils en U sur cadre
invisible démontable QP m² ............................................................................................................................. 109
51.53.81.10. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / non climatisant suspendu à panneaux
métalliques QP m² ........................................................................................................................................... 110
51.53.81.11. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / 30cm - planes QP m²................................. 110
51.53.81.12. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / 30 cm - micro - perforées QP m² ............... 111
51.59. Finition plafond - accessoires........................................................................................................... 111
51.59.01. Finition plafond - accessoires / Trappe de visite .......................................................................... 111
51.59.01.01. Finition plafond - accessoires / Trappe de visite 60x60cm - intégré dans plafond en plaques de
plâtre QP pc 111
80.50. PEINTURE INTERIEURE SUR BOIS ET PANNEAUX DE BOIS - GENERAL ................................. 185
80.51. Peinture intérieure sur bois et panneaux de bois - laque .................................................................. 185
80.51.20. Sur bois et panneaux de bois - laque / acrylate de polyuréthane................................................. 185
80.51.50. Peinture intérieure sur bois et panneaux de bois - laque /3 couches/liant à base de copolymeres
acrylique 187
80.65.02. Peinture intérieure sur métaux à base de résine alkyde pour acier / garde-corps ........................ 189
Remarques préalables :
Les postes de 'constitution' reprennent les descriptions qui s’appliquent à l’ensemble des postes qui suivent et
ayant le même intitulé. Ces ‘sous-postes’ précisent les différents ouvrages concernés.
Les spécifications techniques suivantes complètent le présent métré descriptif et les spécifications techniques
architectures :
Le contractant tiendra également compte des instructions relatives à la gestion des déchets.
En cas de contradiction entre les clauses administratives et les dispositions du présent métré descriptif, ce sont
les plus contraignantes qui prévalent.
Les prescriptions des clauses techniques et du métré descriptif se complètent avec celles des plans, détails,
bordereaux, notes techniques, schémas et métrés.
Les éventuels plans, fascicules, notes techniques, schémas, métrés renseignés en annexes et issus de régies et
autres services, institutions et personnes ou bureaux non spécifiquement liés contractuellement avec le pouvoir
adjudicateur pour tout ou partie de l’étude spécifique du présent projet sont donnés à titre indicatif.
En cas de contradiction entre les documents du dossier d’adjudication issus directement des consultants,
ingénieurs, bureaux, organismes, laboratoires, etc. ; spécifiquement liés contractuellement avec le pouvoir
adjudicateur, pour l’étude spécifique du présent projet, les règles définies au contrat du contractant sont
d’application.
L'ensemble des travaux à exécuter dans le présent contractant comprend la fourniture, transports, travaux, mains
d’œuvre, mise en œuvre et toutes sujétions de tous les éléments nécessaires à la réalisation complète des
travaux, par moyens appropriés eu égard à la nature des travaux, à la nature et au type des ouvrages existants
et/ou destinés à être conservés.
La démolition d’ouvrages existants nécessaires au présent contractant fait partie intégrante des Travaux.
La mise en œuvre des matériaux est conforme aux prescriptions des clauses techniques en annexe, au métré
descriptif ci-après, aux plans et détails d'architecture, aux différents bordereaux et aux prescriptions du fabricant
; ces dernières sont prioritaires en cas de contradiction avec les descriptifs ci-après et les plans et détails s'y
rapportant ;
Le coût de tous les moyens d’exécution quelconques pour réaliser le projet, conformément aux documents d’appel
d’offres, plans et spécifications du métré descriptif est inclus dans l’offre du contractant, que ces moyens
d’exécution fassent ou non l’objet d’un poste au métré récapitulatif.
Performances - exigences :
Les présentes spécifications techniques s’attachent avant tout au respect des exigences et des performances.
Le Contractant est responsable de l’obtention des performances définies dans le présent document, et par le
bureau d’études en techniques spéciales.
Dès lors, tous les éléments décrits ou non, nécessaires à la réalisation des travaux dans le respect des dites
performances et exigences, de même que celles mentionnées dans les documents de références et /ou celles
relevant des règles de l’art, sont compris dans les ouvrages à exécuter et ne peuvent entraîner aucun supplément
de prix.
Le Contractant prend toutes les dispositions, tant lors de l’établissement de sa soumission que lors de l’exécution
des travaux, pour que lesdites performances soient atteintes et en tient compte dans ses prix, même si cela
nécessite de recourir à des procédés, matériel et matériaux plus élaborés ou plus coûteux que ceux proposés
dans sa soumission pour répondre aux prescriptions techniques et esthétiques du présent métré descriptif.
Aucun supplément de prix ou modification du délai contractuel ne sera admis dans ce chef.
14 of 205
Résistance/Réaction au feu
L'immeuble est classé dans la catégorie des bâtiments élevés au sens de l’Arrêté Royal du 12 juillet 2012 ;
Il devra se conformer aux :
Réglementations en vigueur lors de la construction du bâtiment (1986)
Rapports du SIAMU, plans de compartimentage, plans cachetés par le SIAMU ;
Acoustique
Le Contractant a tenu compte dans son offre des exigences acoustique imposées par les spécifications
techniques.
Les performances sont complémentaires aux autres exigences règlementaires ou décrites dans les différents
spécifications techniques.
Il appartient au Contractant de vérifier, s’assurer et de démonter au moyen de rapports d’essais en laboratoire et
in situ que l’ensemble des systèmes constructifs proposés et ensuite mis en œuvre permettent d’atteindre les
performances imposées.
Toutes les mesures nécessaires pour atteindre les performances acoustiques imposées sont comprises dans les
prix des différents postes du métré récapitulatif et du bordereau de commande.
Sont définies
- Performance dite de finition « soignée » : le prix comprend des travaux exécutés avec une attention
particulière aux tolérances et aux aspects esthétiques avec des matériaux exempts de tous défauts.
- Performance dite définition « normale » : le prix comprend des travaux exécutés dans les règles normales
de l’art avec un soin responsable attentif aux aspects esthétiques apporté aux ouvrages directement visibles
du public et des utilisateurs courants du bâtiment, les exigences étant moindres pour les ouvrages non
directement visibles du public et des utilisateurs courants du bâtiment, sans pour autant handicaper les
performances techniques et de durabilité ;
Pour le bâtiment et sauf spécification contraire aux spécifications techniques, la finition est :
- « soignée » pour tous les espaces types les salles de réunion, les plateaux de bureaux, les ascenseurs,
les espaces de travail, les sanitaires, soit toutes les zones accessibles aux occupants de l'immeuble dans
des conditions normales d’utilisation, à l’exception des parkings.
- « normale » pour les autres espaces dont les couloirs non publiques, d’issues de secours et les cages
d’escalier de secours, le parking en sous-sol, les archives en sous-sol, les caves, les locaux poubelles,
locaux vélos, les locaux techniques
Essais :
15 of 205
L'absence de réalisation de contrôles ou essais prescrits interdit l'acceptation des ouvrages concernés et met
obstacle à leur prise en compte dans les états d'avancement jusqu'à ce que ces contrôles et essais soient réalisés.
Les contrôles prévus aux présentes spécifications techniques sont à exécuter d'office par le contractant et à ses
frais, quels qu'en soient les résultats.
Leur prix est donc inclus dans le prix des ouvrages qu'il s'agisse de contrôles en laboratoire ou sur chantier.
Lorsque des procès-verbaux d'essais en laboratoire sont requis, le contractant peut présenter les résultats
d'essais ayant été effectués par le fournisseur sur des matériaux ou ouvrages certifiés conformes à ceux exécutés
sur le chantier.
La certification doit être formelle et écrite, la simple production de fiches techniques sans qu'il soit attesté de leur
application aux ouvrages concernés est sans aucune valeur.
Pour les essais sur chantier, le contractant met à la disposition du pouvoir adjudicateur et de ses délégués le
matériel et le personnel nécessaire à la conduite des essais ; il va de soi que les contrôles destructifs sur le site
comprennent la remise en état des ouvrages affectés.
Dans le cas où le pouvoir adjudicateur décide de faire procéder à des essais d’un type non prévu, les frais
résultants des essais sont à charge du pouvoir adjudicateur si les essais satisfont aux critères applicables, dans
le cas contraire, ils sont à charge du contractant.
Indépendamment des contrôles prévus, il est expressément convenu que c'est au contractant qu'incombe
la preuve de la conformité de ses ouvrages aux clauses du présent contrat et non au pouvoir adjudicateur
d'apporter la preuve inverse, dès lors qu'un élément objectif soulève un doute concernant cette
conformité.
Concerne
L’ensemble de la mission du contractant, pour l’ensemble des parties constituant ce dossier, tant en ce qui
concerne l’Architecture, la Stabilité, les Techniques Spéciales (y compris les ascenseurs), la coordination sécurité
santé, les aménagements des abords et toute autre intervention qui serait nécessaire à la bonne réalisation du
projet dans son ensemble.
Occupation du bâtiment :
Le bâtiment restera occupé pendant toute la durée du chantier. Les étages 0 à +2 ne font pas partie du présent
marché et des zones de travaux et resteront occupés.
Le conrtractant effectuera une visite du bâtiment avant remise de prix afin de compléter sa
documentation relative au présent marché.
La connexion au +4 entre passerelle JDE, B100 et noyau ascenseurs est à maintenir durant toute la phase de
chantier.
Les éventuelles fermetures nécessaires à la réalisation des travaux seront convenues avec le pouvoir
adjudicateur, et ce au plus tard 1 mois avant la fermeture demandée.
16 of 205
Des percements entre le bâtiment et le bâtiment voisin B100 seront à réaliser aux étages +2 à +9 à fur et à
mesure de l'avancement des travaux. Les passages au +2 et +4 sont à maintenir à disposition des utilisateurs
lors des travaux.
Le bâtiment sera soumis aux directives du pouvoir adjudicateur lors du démarrage du chantier. Les
fonctionnalités, documents, autorisations, relatives aux demandes d’accès et « inscriptions » aux entrées seront
d’application. Les demandes de permis feu devront être quotidiennes.
Le bâtiment est occupé (étages 00 à +02 et services de maintenance) pendant toute la durée des travaux. Le
contractant devra tenir compte de coordinations nécessaires avec les services de maintenance et le propriétaire
de l’immeuble. Le contractant en tiendra compte dans son organisation.
Les travaux bruyants seront planifiés avec l’accord du pouvoir adjudicateur, en fonction entre autres de
l’occupation du bâtiment et de la localisation des travaux prévus. Le pouvoir adjudicateur communiquera au
contractant les plages horaires auxquelles les travaux bruyants ne sont pas autorisés.
Par ailleurs, des mesures de sécurité seront mises en place par la Direction de Chantier concernant l’accès des
ouvriers au bâtiment. Le contractant prendra en compte du temps que ces mesures peuvent prendre lors de
l’établissement de ses horaires de travail.
00.30. DOCUMENTS
Les clauses techniques indiquent, pour chaque ouvrage, les documents normatifs et techniques de références.
Les documents de référence à prendre en compte sont la dernière édition parue un mois avant la date du présent
marché.
Par sa remise de prix, le contractant reconnait avoir connaissance des sujétions liées aux documents de
référence.
En complément des documents de référence énumérés dans les clauses administratives, le contractant Générale
est soumise aux clauses et conditions des documents qui suivent :
Ces normes sont reconnues comme des règles de l’art ou de savoir-faire. Toutefois, elles deviennent obligatoires
lorsqu’elles sont mentionnées explicitement dans des arrêtés officiels ou dans les spécifications techniques.
Tous les matériaux répondent à l’arrêté royal prévention incendie dd 12/07/2012 et ses annexes, au minimum
aux qualités exigées par les normes NBN et les critères de mise en œuvre répondent au minimum aux
prescriptions du fabricant et sont complétés par les prescriptions reprises dans
les clauses techniques générales ci-après, dans les clauses techniques particulières et/ou le métré descriptif
architecture. Les matériaux disposent d'un agrément technique de l'UBATC, du label BENOR ou d’un label
européen équivalent.
Avant toute mise en œuvre, le contractant s’assure auprès du Pouvoir Adjudicateur et de ses conseils, la Direction
de Chantier, de l’acceptation du produit qui sera mis en œuvre après proposition au moyen de fiches techniques
et/ou d’échantillon quel que soit l’élément mis en œuvre. Le contractant établis de ce fait au fur et à mesure des
travaux son dossier As Built qui reprendra, au minimum, tous les matériaux mis en œuvre et leur localisation
précise (univoque !).
Les travaux devront être réalisés selon les règles de l’art et être conformes à l’arrêté royal prévention incendie dd
12/07/2012 et ses annexes ainsi qu’aux normes en vigueur et plus particulièrement aux normes signalées dans
chaque corps d’état ci-dessous.
Les Eurocodes
Il s’agit des normes européennes pour la conception et le dimensionnement des bâtiments et des structures de
génie civil.
La réglementation urbanistique
- Le Code Bruxellois de l’Aménagement du Territoire (CoBAT) ;
- Les plans de développement (PRD et PCD) ;
- Les plans d’affectation du sol (PRAS et PPAS) ;
- Le Plan d’Intérêt Régionale (PIR) ;
- Le Règlement Régional d’Urbanisme (RRU) ;
- Le Règlement Régional d’Urbanisme Zoné (RRUZ) remplaçant le Titre I du RRU ;
00.50. ACRONYMES PM
A.R. : Arrêté Royal
ATG : Agrément Technique volontaire
CSTC : Centre Scientifique et Technique de la Construction
DI : Demande d'intervention
MB : Moniteur belge
NBN : Norme Belge / Belgische Norm
NBN-EN : Norme Belge / Belgische Norm – European Norm
RF : Résistance au feu
RGIE : Règlement Général sur les Installations Électriques
RGPT : Règlement Général sur la Protection du Travail
UBAtc : Union Belge pour l'Agrément Technique dans la Construction
UEAtc : Union Européenne pour l'Agrément Technique dans la Construction
UV : Ultra Violet
QP : quantité présumée
PM : pour mémoire
Les postes à prix « pour mémoire » (PM) sont des postes pour lesquels le prix doit être ventilé sur l’ensemble
des prix remis pour les autres postes en fonction de leur importance. Aucun prix ne peut donc être remis au
regard des postes en « pour mémoire ».
Les chantiers en Région de Bruxelles-Capitale sont réglementés par le RRU approuvé par le
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 21 novembre 2006, titre III, Chapitre “Chantiers”.
Le chantier doit répondre à un ensemble de dispositions à respecter et, en particulier, aux règlements mentionnés
ci-après.
- L’Arrêté Royal du 3 mai 1999 concernant les chantiers temporaires ou mobiles, modifié par l’Arrêté Royal du 4
août 1999 ;
- Les règlements et codes de bonne pratique relatifs aux chantiers et travaux, ainsi que la nouvelle charte «
Chantiers Propres » ;
- L’Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mars 1995 relatif au recyclage obligatoire
des déchets (M.B. 23.04.91) ;
- Arrêtés du 19 septembre 1991 de l’Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale réglant l’élimination des PCB,
des déchets dangereux et des huiles usagées (M.B. 13.11.1991 et du 15.11.1991) ;
Arrêté du 17 juin 1993 de l’Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux piles et accumulateurs contenant
certaines matières dangereuses (M.B. 06.08.1993) ;
- Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 avril 2008 relatif aux conditions applicables
aux chantiers d’enlèvement et d’encapsulation d’amiante (M.B. 18/06/2008) ;
- Circulaire ministérielle du 9 mai 1995 relative à la réutilisation des débris dans les travaux routiers et
d’infrastructure (M.B. 22/09/95) ;
- Accord de coopération du 30 mai 1996 concernant la prévention et la gestion des déchets d’emballage (M.B.
05/03/97) ;
- Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 janvier 1997 relatif au registre des déchets
Construction privée : le fascicule 2 « Préparation des travaux » du cahier général des charges pour construction
privée du C.S.T.C.
Les obligations du contractant et la véritable organisation du chantier sont déterminées dans STS 11, 1990 «
Préparation des travaux ».
Voiries en région Bruxelles Capitale : le cahier des charges type 2000 relatif aux voiries en Région de Bruxelles-
Capitale.
20 of 205
01.00.02. Préliminaires
Voir également clauses administratives (Mesures particulières d’organisation de chantier).
01.00.10. Pilotage
01.00.10.01 Généralités
Les dispositions précisées ci-après relatives au pilotage des travaux règlent toutes les modalités pratiques
d’organisation et de coordination du chantier, ainsi que les rapports entre les contractants.
A partir de la date fixée pour le début des travaux et jusqu’à la réception provisoire des travaux, c’est au
contractant qui sera désignée adjudicataire du lot 1 Parachèvement et pilotage qui officiera en qualité de pilote
de ses sous-traitants et du co-contractant en techniques spéciales. Le présent projet étant divisé en deux lots
distincts (Lot 1 : parachèvement et pilotage et Lot 2 : techniques spéciales), il est convenu que le contractant en
21 of 205
charge du lot 1 parachèvement et pilotage soit responsable du pilotage du contractant en charge des techniques
spéciales.
La mission de pilotage comprend toutes les prestations, et en général toutes les tâches intellectuelles,
nécessaires à la coordination des contractants agissant en phase de réalisation des travaux, ainsi que la
planification générale détaillée du chantier, pour un achèvement complet des travaux, conforme aux règles de
l'art et aux spécifications des auteurs de projet, respectant les montants et délais convenus lors de la signature
des lettres de commande.
Pour l’ensemble des tâches qui lui sont dévolues, l’adjudicataire sera tenu de collaborer avec les divers
intervenants (le pouvoir adjudicataire et ses représentants, …) et devra également s’assurer d’obtenir la
collaboration réciproque d’éventuels intervenants ou régies d’impétrants extérieurs également concernés par
l’exécution des travaux du projet de l’ouvrage
Le contractant lot 1 Parachèvement et pilotage gère la synchronisation quotidienne des travaux en concertation
avec les autres Contractants et les fournisseurs, en ce compris le contrôle des personnes désirant avoir accès
aux travaux, la sécurité et la santé des travailleurs et des intervenants, le nettoyage du chantier, la fermeture
journalière de l'enceinte et, le cas échéant, la garde de nuit et de week-end, etc.
Il devra en outre transmettre, de manière continue et régulière, toutes les informations aux divers intervenants
chargés de l’exécution, ainsi qu’aux intervenants de maîtrise que sont le pouvoir adjudicateur, l’auteur de projet
et le coordinateur sécurité - réalisation.
- Conditions de garantie.
De plus, par sa présence journalière sur chantier, le pilote sera le "relais visuel permanent" des différents auteurs
de projet.
Il doit être clairement établi que les autres prestations propres aux travaux du présent marché (suivi de ses
propres sous-traitants) doivent être complètes et indépendantes de celles de la mission de pilotage, du point de
vue direction, approvisionnements, allocation de main d'œuvre, organisation, sécurité, contrôle, planning,
évacuation et élimination des déchets.
Il est donc attendu que le contractant pilote joue un rôle moteur significatif dépassant le cadre de la transmission
de documents.
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de demander des dommages et intérêts au contractant-pilote dans le
cas où il estime, exemples à l'appui, que celui-ci soumet à son approbation, des documents soit de façon
restrictive, soit de façon répétitive non justifiée, soit résultant d'un manque d'analyse critique et/ou sans
coordination digne de ce nom.
Ce droit est étendu lors de situations au cours desquelles l'action du contractant pilote traduirait un manque
tangible de connaissance, de rapidité de réaction, d'initiative et/ou d'intérêt par rapport à la situation qui s'est
présentée.
Dans le cadre des prestations d'aménagement et de fonctionnement du chantier, le contractant - pilote a, vis-à-
vis du pouvoir adjudicateur, une obligation de résultat.
Le bâtiment est toujours occupé et utilisé lors des travaux (+0, +1 et +2). Le bâtiment est géré par l'OIB
(emphytéote jusqu'au 16/0/2022) et la société Veolia qui s'occupe de la maintenance du bâtiment. Ce contrat de
maintenance est géré par l'OIB.
Toute intervention de consignation des installations techniques, des piquages sur les installations existantes
seront à coordonner avec Veolia et les autres contractants de l’OIB suivant un planning à coordonner avec le
pouvoir adjudicateur.
Le contractant devra également intégrer dans sa planification et son pilotage, les interventions des régies
d’impétrants (Sibelga, Proximus, …), les intervenants ponctuels ou tous intervenants complémentaires extérieurs
qui seront désignés par le pouvoir adjudicateur pour des interventions spécifiques hors contractant générale. Il
appartiendra au pouvoir adjudicateur de communiquer en temps utile au contractant toutes informations
nécessaires ou planning d’interventions lié à ces intervenants. La mission de l’adjudicataire consistera à
coordonner l’exécution des différents travaux entre eux et assurer la sécurité sur le chantier.
L'adjudicataire du lot 1 Parachèvement et pilotage soumettra son plan d'aménagement complet du chantier (sur
la base des instructions générales des auteurs du projet), en vue d'une approbation 10 jours ouvrables avant la
date fixée pour le début des travaux d’installation de chantier.
Lors de l'établissement de ce plan, il tiendra compte, d'une part, des diverses phases d'exécution et, d'autre part
de la présence du contractant du lot 2 techniques spéciales. Au cas où le trafic du chantier endommagerait la
voie publique ou le trottoir, le contractant prendra contact avec l'autorité compétente, en vue d'une réparation
conforme aux prescriptions en vigueur. Le contractant qui a causé les dommages supportera évidemment tous
les frais de réparation.
L'adjudicataire du lot 1 Parachèvement et pilotage prendra toutes les mesures de protection relatives aux 2 lots,
qui sont imposées par la législation (balustrades, signalisation, ...). Il veillera en permanence à ce que toutes les
prescriptions légales soient respectées.
Le contractant prendra, pour son marché (lot 1 ou lot 2), les mesures nécessaires pour préserver ses matériaux
et ses constructions du vandalisme, d'une détérioration ou d'un vol.
Le contractant lot 2 techniques spéciales est tenu d'informer L'adjudicataire du lot 1 Parachèvement et pilotage
(par des copies des rapports, des lettres, des plans modifiés, ...) de toute circonstance pouvant affecter la mission
pilote. Quant aux plans établis par le contractant Lot 2, L'adjudicataire du lot 1 Parachèvement et pilotage devra
recevoir au moins une liste synoptique et une liste de la distribution. L'adjudicataire du lot 1 Parachèvement et
pilotage recevra, au besoin, une copie gratuite de ces plans.
Le contractant Lot 2 techniques spéciales est censé suivre les directives du contractant du lot 1 Parachèvement
et pilotage, dans le cadre des dispositions relatives à la mission de ce dernier. Si le contractant Lot 2 techniques
spéciales juge ces instructions excessives, eu égard aux limites prévues dans son contrat, le signalera
immédiatement au pouvoir adjudicateur qui tranchera les litiges entre eux.
Chaque adjudicataire des lots 1 et 2 du présent marché est responsable de la bonne fin de ses travaux vis-à-vis
de le pouvoir adjudicateur.
L'attention des adjudicataires des lots 1 et 2 est particulièrement attirée sur leurs principales obligations
contractuelles suivantes :
01.00.10.04 Planning
En vue de l'établissement du planning d'exécution des travaux et de tout autre planning par le contractant du Lot
1- pilotage et parachèvement, les adjudicataires des deux lots seront tenus d'assister le contractant du Lot 1 –
pilotage et parachèvement et notamment de lui fournir à première demande toutes les informations qui lui sont
nécessaires pour remplir sa mission de planification et ce, dans les délais compatibles avec ceux dont dispose le
contractant Lot 1 - pilotage et parachèvement pour réaliser son travail et que le pilote leur aura précisés.
Chacun des lots coordonnés fournira en outre lors de sa soumission un planning concernant ses propres travaux
avec les implications que ces travaux auront sur les autres contractants.
La soumission des fiches techniques pour tout travaux du présent contrat-cadre devra respecter le planning
général présenté par le lot 1 : Parachèvement et pilotage. C’est-à-dire qu'elles devront être fournies dans les
quinze (15) jours ouvrables à partir de la date de commande.
Le pouvoir adjudicateur dispose alors de dix (10) jours ouvrables pour formuler ses remarques. En cas de refus
de la part du pouvoir adjudicateur, le contractant soumettra une nouvelle fiche technique dans les cinq (5) jours
ouvrables.
La soumission des fiches techniques peut être réalisé par courrier électronique ou remise en main propre lors
des réunions de chantier.
Dans le cas de travaux complémentaires, la soumission des fiches techniques devra être réalisée dans les cinq
(5) jours ouvrables après signature du contrat. La procédure de l'approbation des fiches techniques reste
identique à celle du contrat-cadre.
Le fait que le contractant Lot 1 pilotage et parachèvements soit chargé de la coordination des études d'exécution
et de réaliser une synthèse - ne dégage pas l'adjudicataire du lot 2 techniques spéciales de son obligation de ne
24 of 205
soumettre à la coordination et à l'approbation des documents compatibles avec les sujétions de toutes natures
dont il leur est possible de prendre connaissance.
A cet effet, et préalablement à la rédaction de tout "document" d'exécution, les adjudicataires seront censés avoir
fait en temps utiles les démarches nécessaires auprès du contractant Lot 1 pilotage et parachèvements en vue
d'être en possession de toutes les données et autres renseignements nécessaires à l'accomplissement de leurs
études.
Au fur et à mesure de leurs études d'exécution, les adjudicataires des lots 1 et 2 feront part au contractant du lot
1, pilotage et parachèvements des éventuelles difficultés rencontrées. Ils produiront à l'appui, si nécessaire,
toutes esquisses, ébauches et autres croquis. Ils participeront, aux réunions de coordination d'études d'exécution
animées par le contractant lot 1 (en présence ou non du pouvoir adjudicateur) en vue de résoudre ces difficultés.
Ni l'approbation délivrée par le pouvoir adjudicateur, ni le visa "bon pour coordination" délivré par le contractant
Lot 1, ne diminue en rien la responsabilité de l'auteur du plan d'exécution d'un ouvrage en matière de conformité
aux prescriptions techniques et performances exigées par les spécifications techniques émis par le pouvoir
adjudicateur ou par les bureaux d'études extérieurs auxquels le pouvoir adjudicateur a éventuellement confié
l'étude de cet ouvrage.
- la reprise des travaux exécutés sur ce support sera aussi une charge du contractant qui l'a accepté sans remise
en cause
Le contractant met, à ses frais, à la disposition de la direction de chantier, les instruments nécessaires aux
opérations auxquelles cette dernière entend procéder pour s'assurer que les ouvrages sont exécutés
conformément aux plans et aux documents du projet.
Les repères de niveau et de coordonnées mis en place par le contractant - pilote ne pourront en aucun cas être
déplacés ni masqués par un adjudicataire d'un lot différent.
Aucun dédommagement d'aucune sorte ne sera octroyé par suite de cette seconde phase de travail.
Tout traçage complémentaire nécessité par les travaux spécifiques d'un adjudicataire de lot coordonné sera
exécuté par lui, à ses frais et sous son entière responsabilité.
Le Pouvoir Adjudicateur met à la disposition du contractant les zones de parking en sous-sol pour ses besoins
en infrastructures de chantier.
Le contractant du lot 1 proposera les plans et planning d’installation de chantier en conséquence.
Pour les livraisons, le contractant du lot 1 s’organisera de manière à impacter le trafic automobile le moins possible
autour du bâtiment, rue Van Maerlant et rue Belliard (à éviter au maximum).
Le contractant du lot 1 aménage à ses frais pour toute la durée du chantier un bureau de chantier provisoire
destiné à la direction du personnel, aux réunions avec le pouvoir adjudicateur et ses délégués (la direction de
chantier dispose en permanence dans la salle de réunion d’une série complète de documents d’adjudication, d’un
dossier composé du cahier des charges, plans, pv de réunion, …).
Une baraque de chantier est destinée au personnel et prévoit les installations sanitaires nécessaires,
conformément aux prescriptions du RGPT.
Par ailleurs, il met à la disposition de la direction de chantier et à cet usage exclusif, dès le démarrage des travaux
et jusqu’au premier jour du troisième mois qui suit l’attribution de la réception provisoire un local de réunion et un
local administratif.
• Un local de réunion de 30 m² minimum, installé, meublé en fonction de sa destination, entretenu, éclairé et
chauffé. Une série complète de tous les documents d’adjudication, le journal des travaux (modèle à approuver
par le pouvoir adjudicateur), ainsi que tous les documents se rapportant au déroulement des travaux doivent être
disponibles dans ce local pendant toute la durée du chantier.
• Un local administratif de 18m² minimum, fermant à clef, meublé d’un bureau et de trois armoires de classement
fermant également à clef. Ce local sera entretenu, éclairé, chauffé et disposera d’une ligne ADSL à haut débit (de
type Belgacom Pro) à charge du contractant ;
• Un bureau séparé pour le pouvoir adjudicateur avec sa salle de réunion séparée et une armoire pouvant contenir
les échantillons qui ferme à clefs. Les baraquements de chantier doivent être en bon état et disposés de manière
accessible et harmonieuse. Il est installé durant toute la durée du chantier à l’emplacement à soumettre à la
direction de chantier en tenant compte des différentes phases d’exécution.
Ils seront équipés de dispositifs anti-intrusion et de contrôles d’accès adaptés à l’environnement.
Le contractant veillera à faire respecter ces règles par l’ensemble de ses sous-traitants. Il demeure seul
responsable du respect de celles-ci.
Ces locaux de chantier pourront être installés dans la zone de chantier avec, si nécessaire, un seul
déménagement intermédiaire vers des locaux finalisés. Un nettoyage régulier de ces locaux est à prévoir par le
contractant du Lot 1.
Le contractant du Lot 1 propose un plan d’implantation des différents aménagements et le soumet à la direction
des travaux pour approbation.
Une analyse des risques sera réalisée afin de prendre les mesures matérielles et organisationnelles adéquates
(surface appropriée, dimensions adaptées, type de matériel, conditions météorologiques,).
Les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour des travaux en hauteur sont d’application ; le contractant
tient à disposition le certificat attestant de la conformité à la réglementation en vigueur pour le matériel ainsi que
le rapport de contrôle et l’autorisation de mise en service, au montage et après chaque modification. La note de
calcul de l’échafaudage qui accompagne la note explicative du fabricant comprend, suivant les configurations
structurelles envisagées, un calcul de résistance et de stabilité. La mise en place, le montage et le démontage
seront exécutés par un personnel suffisamment formé et informé et suivant les codes de bonnes pratiques. Des
plans de montage et de démontage seront établis, avec notice d’instructions. Les échafaudages sont vérifiés par
des personnes compétentes avant mise en service, au moins une fois par semaine, après toute interruption
prolongée ou chaque fois que leur stabilité ou leur résistance a pu être compromise. Ces équipements sont en
permanence conformes à la note de calcul de résistance et de stabilité durant toute la durée d’utilisation dans
toutes les circonstances.
Les accès et issues de secours seront impérativement laissés libres.
Les trois salles de conférence, situées au +2 dans l'immeuble VMA, resteront opérationnelles pendant les
travaux.
Les bruits de démolition et de forages forment des nuisances sonores pour les utilisateurs et les
interprètes dans les salles.
Pour les salles 1 et 2 dans l'aile C, les bruits peuvent perturber l'utilisation des salles en cas des travaux
de démolition ou de forages aux étages 3 et jusqu'au plafond du +4 et le sol du +5.
Pour la salle 3, directement connecté à l'aile A, côté rue Belliard, les bruits peuvent perturber en cas des
travaux de démolition ou de forages aux étages 3, 4, 5, 6 et jusqu'au plafond du +7 et au sol du +8.
Le soumissionnaire et ses sous-traitants sont obligés de ne pas réaliser des travaux avec beaucoup de
nuisances sonores (démolitions, forages, … ) pendant les horaires des conférences.
- pour les salle 1 et 2: jusqu'à l'étage +4 plafond/sol +5 compris
- pour la salle 3: jusqu'à l'étage +7 plafond/sol +8 compris
Les horaires des conférences seront transmis au moins 1 mois à l'avance pour permettre aux entrepreneurs d'en
tenir compte.
Des travaux avec nuisance sonore sont à réaliser de préférence tôt le matin ou en dehors de l'occupation des
salles de conférence.
Afin d'avoir une idée de l'occupation des salles de conférence, le planning réel de 2019 a été annexée au dossier
(annexe 12)
Annexe 12.1 : planning 2019 de la salle 1 (CDR) => interdiction au plafond +3/sol +4 et plafond +4/sol +5
Annexe 12.2 : planning 2019 de la salle 2 (SCIC) => interdiction au plafond +3/sol +4 et plafond +4/sol +5
Annexe 12.3 : planning 2019 de la salle 3 (AGORA – CESE) => interdiction au +3, +4, +5, +6 et +7/sol +8
Le contractant doit être en mesure de fournir, à tout moment, la preuve de la souscription des couvertures
d'assurances imposées. La Direction de Chantier se réserve le droit de réclamer de plus amples informations ou
de refuser les couvertures d’assurances pour des motifs valables.
Le contractant s’engage à ce que ses assureurs donnent un préavis de trente (30) jours par lettre recommandée
à la Direction de Chantier en cas de modification, restriction, suspension ou résiliation des polices.
A la demande de la Direction de Chantier, le contractant et ses sous-traitants demandent à leurs assureurs
d'harmoniser leurs polices avec celles des autres parties.
La souscription par le contractant à des polices d'assurances ne la dégage pas des responsabilités qu'elle doit
légalement ou contractuellement assumer.
Le contractant s'engage à rembourser à la Direction de Chantier toutes primes complémentaires qu’elle paierait
en son nom propre ou en lieu et place du contractant pour garantir la couverture à la suite d’un fait imputable à
cette dernière.
Mesure:
Pour mémoire
Application:
31 of 205
Mesure:
Pour mémoire
Application:
L’ensemble de la mission du contractant
Mesure:
Forfait pour l’ensemble des « Etats de lieux »
Application:
toutes propriétés privées dans un rayon de minimum 10 m à partir des limites du chantier;
Inclus:
- la description avant le commencement des travaux ;
- les photos ;
- les levés de plans ;
- la visite et le récolement après achèvement des travaux ;
- les bâtiments, annexes, mobiliers et équipements de jardin, clôtures,
murets, terrasses, parking etc. ;
32 of 205
Application:
compris - coût à inclure dans le poste état des lieux voiries, abords privés et publics ;
Application:
toutes propriétés privées dans un rayon de minimum 10 m à partir des limites du chantier ;
Inclus:
- la description avant le commencement des travaux ;
- les photos ;
- les levés de plans ;
- la visite et le récolement après achèvement des travaux ;
- les bâtiments, annexes, mobiliers et équipements de jardin, clôtures, murets, terrasses, parking etc. ;
Application:
L’ensemble de la mission du contractant concernées par les postes " Etats des lieux" ;
01.13.10. Etat des lieux - mobilier lors d'occupation permanente / au début des travaux PM
Mesure:
L’ensemble de la mission du contractant concernées par les postes " Etats des lieux" ;
Application:
Tout le mobilier présent lors de l’occupation permanente dans un rayon de minimum 10 m à partir des limites du
chantier ;
Inclus:
- la description avant le commencement des travaux ;
- le déplacement éventuel des meubles ;
- le nettoyage quotidien des locaux où les travaux sont effectués, en prêtant une attention particulière aux
nuisances de poussière, aux vitres brisées, et autres salissures,
- la réparation des dégâts éventuels à l'aménagement intérieur
- les photos ;
- les levés de plans ;
- la visite et le récolement après achèvement des travaux ;
01.13.20. Etat des lieux - mobilier lors d'occupation permanente / état de comparaison PM
Description:
33 of 205
Le contractant veillera à remettre en état, à la fin du chantier et suivant l'état des lieux contradictoire, les
abords, voiries, bordures, mobilier urbain etc,... afin de les remettre à l'état initial.
Mesure:
compris - coût à inclure dans le poste état des lieux voiries, abords privés et
publics ;
Application:
L’ensemble de la mission du contractant concernées par les postes " Etats des lieux" ;
Les contractants sont informés du planning général, repris dans le présent dossier de soumission, qui reprend
les dates clefs, les différentes zones et étages, et la marche coordonnée de celles-ci, selon un chemin critique.
Les dates présentées ci-dessous sont considérées comme étant les plus tardives. De par leur offre, les
contractants souscrivent à ce planning et aux contraintes mises en évidence (mises en œuvre dans plusieurs
niveaux en équipes simultanées, obligation de coordination interne etc…).
34 of 205
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
signature du bon de
Phases Description
a Commande (estmatif):
b Présentation du planning détaillé: 21 jours calendaires
c Présentation des fiches techniques: 21 jours calendaires
La durée globale d'exécution des travaux du projet sera de 6 mois à partir de la signature du contrat et englobe :
• la période de préparation des travaux ;
• la période d'exécution effective des travaux jusqu' à la réception provisoire
La période de préparation des travaux débute à la même date pour s'achever à la date de commencement de la
période d'exécution effective des travaux en question
Huitième semaine après la signature du bon de commande : Travaux dans les espaces bureaux du bâtiment rue
Van Maerlant :
Surveillance du chantier assurée par l'entreprise adjudicataire du Lot 1 "Parachèvement et pilotage", sur
directives de la Direction générale Sécurité du pouvoir adjudicateur
Sanitaires :
o Changement des revêtements de sols et muraux,
o Changement du faux-plafond,
o Changement des luminaires,
o Changements des équipements sanitaires,
o Adaptation du réseau de distribution d'adduction d'eau froide vers les WC depuis la citerne
d'eau de pluie
o Adaptation du réseau de décharge depuis les lavabos, les WC, vers les trémies techniques.
• Le pouvoir adjudicateur se réserve la possibilité de modifier l'étendue des travaux en début du contrat.
36 of 205
Dans les 21 jours calendaires qui suivent la signature du contrat spécifique par le pouvoir adjudicateur, le
contractant transmet un planning détaillé (voir prescription ci-dessous) couvrant l'ensemble des opérations de la
période de préparation et de la période d'exécution effective des travaux.
Ce planning détaillé couvrant l'ensemble des travaux préalables et des travaux, doit :
• s'inscrire dans le délai d'exécution
• intégrer les délais de rigueur,
• respecter les règles d'établissement de planning détaillé définies par les dispositions du document
"Spécifications Techniques" présent.
Après approbation par le pouvoir adjudicateur, le planning devient contractuel et sert, le cas échéant, de référence
pour l'application des pénalités de retard. Le contractant établit son planning amont en accord avec le planning
général et reste le seul responsable de la bonne gestion de ce planning amont qui est également transmis au
pouvoir adjudicateur pour information.
Les délais impartis aux phases de travaux s'entendent congés légaux et intempéries compris.
Chaque mois, le contractant doit présenter au Maître d'Ouvrage l'état d'avancement de ses travaux par rapport
au planning contractuel. L'état d'avancement visé ci-avant porte sur le planning d'exécution et est distinct de l'état
d'avancement périodique du présent contrat, qui sert de base à la facturation des travaux du contractant.
En cas de retard de plus de 5 jours ouvrables, le contractant doit en informer le pouvoir adjudicateur et
immédiatement prendre les mesures visant à résorber le retard observé ; en outre, la fréquence de la présentation
de l'état d'avancement des travaux deviendra hebdomadaire jusqu'à cette résorption.
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de retarder le démarrage ou de suspendre l'exécution des travaux
effectifs faisant l'objet du présent contrat à une ou plusieurs reprises pendant la durée d'exécution du contrat. La
durée totale cumulée des suspensions ne pourra excéder 15 jours ouvrables. Ces suspensions ne donneront lieu
à aucune indemnisation au profit du contractant mais seulement à une prolongation des délais d'exécution à
concurrence de la suspension des travaux.
Pour le cas où le pouvoir adjudicateur déciderait de suspendre l'exécution des travaux, il en informerait le
contractant par écrit et par tout moyen à sa convenance.
Le pouvoir adjudicateur peut exécuter des travaux propres à lui-même, généralement mineurs, sans que le
contractant ne puisse réclamer un quelconque retard ou supplément voire s'y opposer.
Le contractant assure la coordination générale des ouvrages afin de garantir le respect du planning des travaux
tel que défini dans les clauses administratives et/ou annexé au contrat entre le pouvoir adjudicateur et le
contractant.
Pour ce faire contractant devra comprendre les tâches et interventions minimales suivantes :
- La prise de connaissance et le respect de tous les documents du cahier des charges et des spécifications
techniques ;
- Désignation des sous-traitants, dont elle reste seule responsable ;
- Détermination des modalités d’approbation des différents documents, délais, etc. ;
- Etablissement du planning général et la coordination des études d’exécution de ses travaux et l'intégration du
planning du contractant pour les techniques spéciales ;
- L’attention du contractant est attirée sur le fait qu’il doit, préalablement à toute exécution, établir le planning de
détail d’exécution de tous les travaux y compris ceux des contractants séparés.
37 of 205
Le contractant lot 1 Parachèvement et pilotage élabore, dans les 3 semaines qui suivent la notification de la
commande, un Planning Général d'Exécution.
3. Le réseau transposé en diagramme « GANTT » avec indication des activités prioritaires, de la marge et un
classement des activités propres aux principaux sous-traitants éventuels.
4. Les repères calendriers complétant le tableau et ce, dès que l’ordre de service est délivré.
Le planning général est remis à jour chaque semaine. A chaque remise à jour, l'adjudicataire fournit un nouveau
diagramme GANTT et le fichier informatique complet. A tout moment, la direction des travaux peut exiger de
l'adjudicataire d'inclure dans son planning des activités supplémentaires.
Ce planning constitue une synthèse du planning prévisionnel de chacun des autres lots. Il devra respecter les
délais contractuels, les délais de livraisons du matériel technique et devra être approuvé par toutes les parties
(Direction de Chantier, le contractant générale et le contractant des techniques spéciales) avant le démarrage
des travaux.
En conséquence, chaque contractant devra aviser le coordinateur de tous les risques de retard ou d’avance
relatifs à l’exécution des tâches dont elle a la charge afin de permettre d’en étudier les conséquences ou les
remèdes.
Au fur et à mesure qu'il reçoit les informations voulues de la Direction des Travaux et du pouvoir adjudicateur, le
contractant lot 1 Parachèvement et pilotage y inclut la livraison, la pose, le raccordement, des différents éléments.
Pour certaines phases de travaux ou à des périodes déterminées, le pilote est tenu de fournir les plannings plus
détaillés (en nombre d'opérations) que le planning général plannings, et limités à une durée plus courte de
l'ordre de 15 jours.
La gestion, le suivi et les mises à jour de ce planning sont à effectuer par le contractant.
- L’organisation et la coordination des installations de chantier. Le contractant devra organiser la coordination
générale des installations de chantier, c'est-à-dire établir le plan d’installation de chantier, intégrant les
installations de ses différents sous-traitants et du contractant des techniques spéciales, l’organisation des
38 of 205
réunions nécessaires afin d’obtenir l’accord de toutes les parties, la gestion des locaux et bureaux de chantier, la
gestion des raccordements provisoires, la gestion, le contrôle et le suivi des clôtures et limites de chantier, la
gestion de la location des voiries et la signalisation, la gestion des entrées de chantier ;
- La parfaite coordination, dans le respect des prescriptions et exigences, à la fois de la Direction de Chantier
dans son ensemble et de chacun de ses membres individuellement, de tous les ouvrages, de manière à garantir
la réalisation de tous les travaux conformément aux documents d’adjudication tenant compte des interactions des
ouvrages les uns sur les autres, tant par leur nature que par leur mise en œuvre.
- La diffusion auprès de la Direction de Chantier et la mise à disposition sur chantier des PSS des différents sous-
traitants ;
- L’assistance à toutes les réunions de chantier y compris celles organisées avec ses sous-traitants et du
contractant des techniques spéciales, ceci afin d’avoir une maîtrise parfaite du planning et de l’organisation du
chantier ;
- Le contractant aura à sa charge tous les travaux et interventions complémentaires d’organisation et d’installation
de chantier spécifiquement liés à la cohabitation de ses sous-traitants et non compris dans les installations de
chantier de ceux-ci.
A titre d’exemple ces charges de contractant peuvent comprendre des interventions de maintien en service, de
protection, de supports provisoires, de déplacements provisoires des échafaudages, de canalisations, des câbles
etc. ;
- La mise à disposition par le contractant des engins de levage de type grue de manutention etc.
- La mise en place et la gestion des mesures de sécurité collective du chantier
- La coordination et le suivi des mesures de sécurité individuelle de ses sous-traitants et du contractant des
techniques spéciales
Application :
La coordination générale par le contractant de tous ses éventuels sous-traitants et des contractants en charge
des techniques spéciales.
Le présent dossier pour l’ensemble des parties constituant ce dossier, tant en ce qui concerne l’Architecture (y
compris les menuiseries extérieures), la Stabilité, les Techniques Spéciales (y compris les ascenseurs), la
coordination du planning, la coordination spatiale, la coordination sécurité santé, les aménagements des abords
et toute autre intervention qui serait nécessaire à la bonne réalisation du projet dans son ensemble.
En cas de retard sur les tâches visées ci-après, l’architecte et/ou le coordinateur proposera au pouvoir
adjudicateur toutes mesures utiles pour résorber ces retards, y compris les mesures d’office.
Si le contractant le désire et ce afin de respecter le délai imposé, le pouvoir adjudicateur autorise le travail en
deux équipes soit de 6h à 22h. Moyennant accord préalable, les travaux le week end seront possibles
ponctuellement.
Le fait d’adapter les horaires pour respecter le délai se fait sans modification de prix.
L’organisation des réunions, telle qu’elle est décrite ci-après, est une obligation pour les contractants.
Les réunions hebdomadaires à caractère exclusivement technique se tiendront aux jours et heures précisés aux
quelles seront convoqué les contractants par l'adjudicataire du lot 1 'Parachèvement et pilotage'.
Les contractants devront, au début des réunions hebdomadaires, fournir la liste de leurs activités pour la
semaine suivante ainsi que les zones de travail occupées. Ce planning sera soumis à l’approbation du
coordinateur des Travaux.
Dans ce même cadre, le contractant - pilote planifiera la réception de tous les documents et/ou plans
d’exécution de manière à pouvoir effectuer la "synthèse technique" (coordination des études, des fiches
techniques et plans d'exécution, utilisation des espaces, réservation, ouverture et obturation fournis par chacun
des intervenants) de toutes ces informations.
Cette synthèse technique sera proposée au pouvoir adjudicateur avant de servir de base aux exécutions des
travaux sur site.
Lors de sa tâche de collecte et d'analyse de ces informations, le pilote sera particulièrement attentif aux
impératifs de planification et au fait qu'un temps suffisant doit être laissé aux auteurs de projet afin d'effectuer
leur tâche avec le sérieux nécessaire.
39 of 205
Il est rappelé que dans la gestion des plans et des documents de chantier, tout document utilisé dans le cadre
de ce chantier devra obligatoirement, sous peine de nullité, comporter au minimum :
Les dernières versions des plans, fiches techniques et tout document de chantier seront clairement classées et
directement utilisables chez le pilote.
Ce classement fera clairement apparaître les évolutions des différents plans et documents. Une liste
chronologique des plans, fiches techniques et des modifications effectuées en fonction notamment des divers
indices sera en outre tenue à jour.
Tous ces documents de référence journalière seront clairement repérés et toujours à disposition, en lecture,
chez le pilote.
Une version papier (en autant d'exemplaire que nécessaire) de ces documents est indispensable.
Une réunion mensuelle se tiendra en dehors des réunions de chantier, à laquelle seront convoquées les
contractants concernés par l’analyse de leurs propositions d’états d’avancement et de décomptes s’il y a lieu.
• Pour les contractants adjudicataires, de remettre des propositions de décomptes s’il y a lieu et/ou
dresser le bilan des avenants approuvés.
• Pour les contractants adjudicataires de remettre à au pouvoir adjudicateur un carnet d’attachement
reprenant les détails des Q.P.
• Pour la Direction des Travaux, à apporter ses remarques, commentaires et/ou approbation sur les
propositions d’états d’avancement des contractants.
Une réunion hebdomadaire ayant pour objet la coordination, l’avancement des travaux et les aspects
sécuritaires se tiendra aux jour et heure précisés par l'adjudicataire du lot 1 'Parachèvement et pilotage', en
dehors des réunions de chantier à proprement dit.
La réunion est tenue sous la direction des travaux et du CSS en présence des responsables des contractants.
Le coordinateur pilotage rédigera un rapport circonstancié pour chacune de leurs matières lors de chaque
réunion de coordination et veillera à la diffusion ponctuelle de ces rapports aux contractants, au pouvoir
adjudicateur et aux auteurs du projet.
Ces derniers sont libres d'assister à ces réunions, de leur propre initiative, sans devoir annoncer leur présence.
Ces réunions auront pour seul objet la coordination et l’avancement des travaux.
Les instructions données au cours des réunions seront immédiatement exécutoires ; les représentants des
contractants devront en prendre note, sans nécessairement attendre la réception du rapport de réunion.
01.22.04. Réunion de coordination des travaux - Réceptions provisoire et définitive - Visites préalables
Pour ces visites, de même que pour les visites de réception, les locaux doivent être nettoyés et normalement
visitables.
Suite à ces visites, le contractant - pilote planifiera les interventions des lots coordonnés afin d'apporter, le plus
rapidement possible, des solutions fiables et acceptées par les auteurs de projet.
Lorsque ces auteurs de projet estiment que la visite de réception peut être envisagée, il en avise le contractant -
pilote qui en organise le déroulement et la suite dans le même cadre d'actions que lors des visites préalables.
01.22.05. Réunion de coordination des travaux - Dossier As Built, de maintenance et d'exploitation du bâtiment
La préparation des dossiers As Built, de maintenance et d'exploitation du bâtiment est une charge pour chacun
des adjudicataires des différents lots.
Le contractant - pilote à néanmoins l’obligation ď organiser la collecte de ces informations, d'en analyser la
teneur et ensuite, après s'être assuré de la cohérence, de la globalité et de la qualité des documents présentés,
de les transmettre aux auteurs de projet et/ou au pouvoir adjudicateur. Lors de sa tâche de collecte et d'analyse
de ces informations, il sera particulièrement attentif aux impératifs de planification et au fait qu'un temps
suffisant doit être laissé aux auteurs de projet afin d'effectuer leur tâche avec le sérieux nécessaire.
Les contractants reconnaissent et acceptent que la détermination de la responsabilité de chacune d’entre elles
en cas de retard et la fixation des dommages et intérêts y relatives, dans les limites des mesures d’office
prévues par la loi, ressortent des pouvoirs du coordinateur.
En cas de retard du fait des contractants, le coordinateur établira donc, à partir des plannings ou tout autre
document justificatif, la responsabilité de la ou des contractants en cause et la constatera dans le Journal des
Travaux du chantier. De plus, le coordinateur établira à l’encontre de la ou des contractants concernés un
procès-verbal individuel indiquant un état de retard pour chaque tâche critique. Ce procès-verbal sera transmis
dès son établissement.
Les mesures d’office comprennent toute mesure que le pouvoir adjudicateur serait amenée à prendre pour
tenter de résorber un retard tel que défini ci-après. Les frais résultants de ces mesures seront et resteront à
charge de la ou des contractants reconnus responsables du retard.
Ainsi à titre d’exemple, la Direction des Travaux pourra exiger, sans modification de prix, du contractant
responsable du retard, un travail en deux ou trois équipes pendant la période nécessaire à la résorption du
retard.
Pour couvrir les frais résultants des mesures d’office ci-avant et indépendamment des dommages et intérêts et
amendes prévues par la loi, le coordinateur pourra à titre conservatoire recommander au pouvoir adjudicateur
de faire appel au cautionnement des présentes clauses administratives, sous réserve de tout autre dommage
qui pourrait être réclamé ultérieurement au contractant défaillant.
Conformément au contrat cadre, le pouvoir adjudicateur peut réduire ou recouvrer les paiements de manière
proportionnelle à la gravité des obligations inexécutées ou de la mauvaise exécution.
41 of 205
Sera considéré comme une obligation inexécuté ou une mauvaise exécution, tout comportement inadéquat du
personnel (ébriété, agressivité, impolitesse, grossièreté, etc…).
Conformément au contrat cadre, le pouvoir adjudicateur peut réduire ou recouvrer les paiements de manière
proportionnelle à la gravité des obligations inexécutées ou de la mauvaise exécution.
Sera considéré comme une obligation inexécuté ou une mauvaise exécution, toute personne surprise à fumer
sur ces lieux. Pour rappel, il est strictement interdit de fumer sur le site du chantier.
Conformément au contrat cadre, le pouvoir adjudicateur peut réduire ou recouvrer les paiements de manière
proportionnelle à la gravité des obligations inexécutées ou de la mauvaise exécution.
Sera considéré comme une obligation inexécuté ou une mauvaise exécution, le non-port de la tenue
règlementaire de sécurité.
Conformément au contrat cadre, le pouvoir adjudicateur peut réduire ou recouvrer les paiements de manière
proportionnelle à la gravité des obligations inexécutées ou de la mauvaise exécution.
Sera considéré comme une obligation inexécuté ou une mauvaise exécution, le non-respect par le personnel
des consignes ou procédures en vigueur sur le chantier.
Conformément au contrat cadre, le pouvoir adjudicateur peut réduire ou recouvrer les paiements de manière
proportionnelle à la gravité des obligations inexécutées ou de la mauvaise exécution.
Sera considéré comme une obligation inexécuté ou une mauvaise exécution, le cas de non-rédaction par le
contractant dans un délai maximal de 24 heures des consignes d’exploitation destinées à son personnel de
gardiennage, à la suite d’une consigne émise par le représentant du pouvoir adjudicateur.
Les repères de niveau et de coordonnées mis en place par le contractant - pilote ne pourront en aucun cas être
déplacés ni masqués par un adjudicataire de lot coordonné.
Tout traçage complémentaire nécessité par les travaux spécifiques d'un adjudicataire de lot coordonné sera
exécuté par lui, à ses frais et sous son entière responsabilité.
Les plans stabilité et notes de calcul seront fournis par le contractant au format informatique (dwg
et pdf) ;
Les plans de techniques spéciales et de sécurité seront fournis par le contractant techniques spéciales.
Le contractant indiquera la position de tous les impétrants sur les plans.
Le contractant fournira l’ensemble du dossier As Built - version papier et informatique (format
DWG et PDF) .
Le contractant fournira au Coordinateur Sécurité Santé les documents nécessaires à la réalisation
du D.I.U. - dossiers d’intervention ultérieure ;
Mesure:
Compris dans les postes « Installation de chantier - réceptions »;
Application:
dossier as built pour l'ensemble des travaux et installations, y compris les plans as built du contractant
techniques spéciales ;
Inclus:
- toutes annexes et fiches techniques nécessaires ;
- la réalisation des plans techniques ;
- toutes corrections et/ou complément à la demande des architectes, des bureaux d'étude et de contrôle et du
Pouvoir Adjudicateur ;
Code de mesurage : Concerne : dossier as built pour l'ensemble des travaux et installations ;
Il s'agit de l'enregistrement de :
Quiconque exécute des travaux immobiliers sur un lieu de travail dont le montant total est égal ou supérieur à
un montant seuil spécifique : 500.000 EUR (HTVA).
Via Checkinatwork, les contractants enregistrent la présence de leurs travailleurs, sous-traitants et sous-
traitants indépendants. Les travailleurs ou sous-traitants indépendants peuvent aussi s'identifier eux-mêmes
dans le système.
L’enregistrement doit se faire quotidiennement, avant que la personne qui exécute les travaux ne commence à
travailler.
Les lieux de travail soumis à l'obligation d'enregistrement des présences via Checkinatwork doivent être
déclarés dans la Déclaration de travaux.
Par ailleurs, des mesures de sécurité seront mises en place par la Direction de Chantier concernant l’accès des
ouvriers au bâtiment. Le contractant prendra en compte du temps que ces mesures peuvent prendre lors de
l’établissement de ses horaires de travail.
Inclus:
- Pointeuse ou lecteur de badge sur chantier ou autre système permettant l’enregistrement des personnes
qui exécutent les travaux;
- Logiciel permettant la gestion du checkinatwork;
- Mesures permettant le respect des instructions données par la Direction de Chantier relatives à la sécurité.
- Directives d’accès au bâtiment transmises par la Direction de Chantier avant le démarrage et pendant
toute la durée du chantier : entrée dans le bâtiment, contrôle d’accès à l’entrée, accès limité aux étages,…
Ces mesures devront être prises en compte dans l’organisation du chantier.
Nettoyages
• Les contractants devront maintenir le chantier en parfait état de propreté. En cas de carence d’un
contractant, toutes les dispositions nécessaires pourront être prises par le pouvoir adjudicateur pour
effectuer les travaux nécessaires au compte des contractants déficients.
Il ne sera admis aucun stockage de matériel ou de matériaux à l’intérieur des bâtiments, sauf sur
dérogation du pouvoir adjudicateur. Des emplacements seront définis à cet effet.
De toute façon, les e contractants seront toujours gardiennes et responsables de leurs ouvrages et
approvisionnements jusqu’à la réception complète des travaux.
• Chaque contractant est responsable de l’évacuation des déchets jusque dans les containers mis à
disposition sur l’aire d’accès et le cas échéant pour les décombres encombrants en dehors du chantier.
En cas d’insatisfaction sur la qualité des nettoyages opérés, l’architecte et/ou le pouvoir adjudicateur et/ou
le coordinateur pourront ordonner des nettoyages spéciaux. Le programme prévu de l’entretien et la
qualité des travaux seront commentés lors des réunions de chantier et il sera tenu compte
immédiatement des critiques formulées.
Le contractant doit enlever ses déchets et ceux de ses sous-traitants au fur et à mesure pour assurer un
chantier parfaitement propre dans le cadre d’un entretien normal.
• L’entretien normal comporte l’évacuation journalière des déchets et un nettoyage hebdomadaire organisé
de manière à présenter des locaux propres lors des réunions de chantier. La qualité des nettoyages
s’intensifiera au fur et à mesure que les parachèvements seront plus avancés. Le contractant à l'obligation
de réaliser la traçabilité de ses déchets, y compris de ses sous-traitants. (Voir 04.50. ASPECTS
ENVIRONNEMENTAUX ET GESTION DES DECHETS PM).
• Pendant toute la durée des travaux et ce jusqu'à la réception provisoire de l'immeuble, l'entretien et le
nettoyage des locaux de chantier mis à disposition par le pilote est géré sous la responsabilité et aux frais
du contractant - pilote.
• Le contractant - pilote entretiendra et nettoiera quotidiennement pendant toute la durée du chantier les
locaux sanitaires, réfectoires, lavoirs et tous autres locaux mis à la disposition du personnel intervenant sur
le chantier.
• Pendant toute la durée des travaux et ce jusqu'à la réception provisoire de l'immeuble, le contractant - pilote
assurera à ses frais et sous sa responsabilité l'entretien et les réparations des palissade extérieures et
clôtures intérieures, des portails et des postes de garde et ce quelle que soit la cause et l'auteur de leur
dégradation. Cet entretien et ces réparations se feront de manière à garantir en tout temps la parfaite
fermeture du chantier vis à vis du monde extérieur.
En fin de chantier, un nettoyage « fin » sera fait, à charge du contractant général, au moyen d’un matériel
adéquat. Il sera organisé de manière à présenter à la réception provisoire des bâtiments parfaitement propres.
Au cas où ses activités risquent de perturber le trafic ou le stationnement sur la voie publique, l'adjudicataire
d'un lot coordonné est tenu de prendre tous les contacts nécessaires avec la police locale et/ou l'Administration
des Routes et de payer toutes les taxes et autres frais y afférent.
Pendant toute la durée du chantier, le contractant - pilote fera en sorte de maintenir la voirie dans un état
(notamment de propreté) qui rencontre la pleine satisfaction des Autorités qui ont la voirie dans leurs
attributions en général et du pouvoir adjudicateur en particulier. Il mobilisera pour ce faire pendant toute la
durée du chantier les engins (brosse motorisée automobile p.ex.) et les opérateurs aptes à intervenir au premier
appel.
Un état des lieux contradictoire a été dressé avant début des travaux Cet état des lieux concerne notamment
l'état des voiries publiques, trottoirs, bordures, abris publics, etc ... situés à proximité du chantier. A la fin des
travaux, le contractant - pilote procédera à ses frais à la remise de ces voiries dans un état au moins équivalent
à celui qu'il était au début du chantier ; ceci ne dispense bien évidemment en rien le contractant - pilote de
procéder entre-temps aux réparations des dégâts que lui ou un autre contractant employée sur le chantier
aurait occasionnés à ces voiries et autres mobiliers urbains.
Police du chantier
Le contractant - pilote assurera en tous temps et par tous les moyens qu'il estime nécessaires la police
intérieure du chantier, en vue d'éviter les dégradations de toutes natures et autres actes de vandalisme . A ce
titre, il sera autorisé à faire, de manière légale, procéder aux fouilles de tous les véhicules pénétrant et sortant
du chantier. Il sera en outre autorisé à interdire l'accès au chantier et à poursuivre en justice toute personne
convaincue de vol ou de dégradation volontaire des ouvrages
44 of 205
Nonobstant cette obligation du contractant - pilote, les adjudicataires des différents lots resteront notamment
responsables de l'état de leurs travaux et installations jusqu'à leur réception provisoire par le pouvoir
adjudicateur et n'auront de ce fait droit à aucun supplément de prix ou de délai dans le cas où des
dégradations, qu'elles soient ou non le résultat d'actes de vandalisme, viendraient altérer cet état.
A ce titre, il installera et déplacera en fonction de l'avancement des travaux les barrières et garde-corps aux
abords immédiats des ouvertures, à proximité des zones de démolitions ou de projections possibles de débris.
A ce propos, le contractant est tenu de se conformer aux conditions imposées et ne pourra prétendre ni à une
prorogation ou prolongation de délai, ni à une quelconque indemnité, du fait des impositions de tout ordre
qu’elles soient (et éventuellement restrictives) en matière d'accès au chantier du chef de I' autorité précitée.
Le contractant tiendra en outre compte de l'absolue nécessité de garantir en tous temps le dégagement des
accès, des sorties de secours nécessaires et des passages pour véhicules au-dessous du bâtiment.
Suite à l'implantation de chantier réalisée et dans la mesure où elles constituent l'accès des pompiers, autres
véhicules de secours et véhicules nécessaires aux adjudicataires des autres différents lots et aux besoins du
présent marché, le contractant - pilote fera en sorte de maintenir pendant toute la durée du chantier toutes les
voiries de chantier, parkings intérieurs, zones de manœuvre et de déchargements dans un état de propreté et
de carrossabilité qui rencontre la pleine satisfaction du pouvoir adjudicateur. Il mobilisera pour ce faire pendant
toute la durée du chantier tous engins nécessaires de même que les opérateurs aptes à intervenir à première
nécessité.
Il interdira en outre le "stationnement" d'obstacles empêchant la libre circulation éventuelle des véhicules de
secours.
Les voies d'accès au chantier (à l'extérieur de l'enceinte clôturée) seront déterminées et aménagées par le
contractant pilote à ses frais, en accord avec les Autorités compétentes ; le trajet à suivre par les véhicules
lourds et/ou volumineux sera également déterminé par le contractant pilote de commun accord avec l'Autorité
précitée.
Le contractant est tenu de se conformer aux conditions imposées et ne pourra prétendre ni à une prorogation
ou prolongation de délai, ni à une quelconque indemnité, du fait des impositions de tout ordre qu'elles soient (et
éventuellement restrictives) en matière d'accès au chantier du chef de I' autorité précitée.
Les stationnements ne doivent pas entraver, même pour une courte durée, la circulation des autres véhicules.
Les routes ne peuvent servir de parking. Toute dégradation accidentelle est à charge de celui qui la provoque.
L'entrée des marchandises pourra être réalisée à partir de l'esplanade située devant le bâtiment Van Maerland
(VMA). Deux élévateurs peuvent être installés afin d'acheminer le matériel aux zones chantier. Les zones
chantier concernées sont les étages +3 à +9.
Accessibilité Parking :
Le niveau -1 ne peut pas être utilisé par les contractants. Seul le niveau -2 est libre d'être utilisé par les
contractants (livraison + déchargement + stockage).
VEHICULES
45 of 205
Le contractant prendra toutes les mesures nécessaires auprès des autorités locales pour obtenir les
autorisations adéquates.
Un passage réglementaire pour les camions des pompiers et circulation d'entretien et/ou de livraison doit être
maintenu libre en permanence.
Le contractant tiendra en outre compte de l'absolue nécessité de garantir en tous temps le dégagement des
accès, des sorties de secours nécessaires et des passages pour accès des véhicules .
Plus précisément, l’entrée et la sortie du parking du bâtiment ne peuvent à aucun moment, même bref, être
obstruées.
PIETONS
La sécurité de ceux-ci est à préserver en permanence. Une sécurisation pour les piétons rentrant au VMA,
devra être réalisée car l'esplanade donne sur l'entrée principal du bâtiment.
Les piétons ne peuvent à aucun moment être amené à emprunter la voie carrossable sauf pour la traversée,
dans les passages prévus à cet effet.
Le passage des piétons doit être protégé solidement lorsqu’il se situe sous des transports de charge.
Si les piétons sont invités à circuler sur la voie carrossable, l’adjudicataire doit prévoir, en accord avec la
Commune et/ou la Région, un revêtement de sol convenable (dalles de ciment 30/30 par exemple) pour la
durée du chantier, avec remise à I' état initial à la fin des travaux. Les arbres sont conservés et les autres
plantations sont reconstitués.
La zone de chantier sera délimitée dans le bâtiment concerné. A l’extérieur, une zone de travail sera délimitée
par une clôture fixe. La zone sera installée avec des monte-charges et monte-personnes afin que les travaux
puissent être réalisés dans les délais imposés. Il est également possible que des zones de stockage soient
installées dans le niveau -2 du parking.
Pendant les heures de fermeture du chantier, un agent patrouillera afin de surveiller l’ensemble des zones de
chantier.
Les zones de chantier internes aux bâtiments seront ouvertes et fermées par les agents de gardiennage du
pouvoir adjudicateur selon les horaires suivants :
Tous les ouvriers travaillant sur le chantier de rénovation des bureaux du VMA et tous les visiteurs seront
obligés de porter des badges. Les firmes travaillant sur chantier adresseront leurs demandes d’accès à la
Direction du chantier qui les transmettra à la DG Sécurité. Après validation, ces demandes seront
communiquées à l’Unité Accréditation du pouvoir adjudicateur.
La Direction du chantier devra fournir à la DG Sécurité toutes les données personnelles demandées, au moins
7 jours ouvrables avant le début de travail.
La collecte des badges-photos devra être faite 15 jours ouvrables avant la date de début de chantier. Le
pouvoir adjudicateur décline toute responsabilité pour la non-accréditation des ouvriers en cas de non-respect
de ce délai.
Toutes les zones de travail du chantier seront à contrôler en permanence pendant les heures d’ouverture du
chantier. Un agent de gardiennage du pouvoir adjudicateur sera présent en permanence près des entrées
6. Reporting
Le contractant -pilote enverra chaque jour ouvrable avant 08h00 un rapport d’activité à la direction du chantier
sur les activités de la veille.
En dehors du rapport d’activité, les rapports suivants devront être envoyés à la direction du chantier :
7. Vérification de sécurité
Chaque agent de sécurité travaillant sur le chantier sera soumis à une vérification de sécurité. Sans cette
habilitation de sécurité, l’agent ne sera pas autorisé à travailler sur le site. Ci-dessous les clauses officielles.
2. Le contractant doit coopérer avec le service de sécurité compétent du pouvoir adjudicateur afin de
l’assister dans l’exécution de sa mission et de ses tâches. Une telle coopération inclut, sans s’y limiter,
l’obligation du contractant de signaler immédiatement au service compétent tout changement de personnes
agissant en son nom dans l’exécution du présent contrat ainsi que tout incident susceptible de compromettre la
sécurité de l'institution.
3. Dans le cas où la personne agissant au nom du contractant et devant accéder aux lieux, locaux et (ou)
aux manifestations en cours du pouvoir adjudicateur n'obtient pas ou perd l'accréditation ou l'habilitation
sécuritaire, le contractant procède à son remplacement sans délai. Tout autre manquement aux normes de
sécurité et de sûreté applicables confère au pouvoir adjudicateur le droit d'obtenir le remplacement de la
personne en question. Le personnel de remplacement doit posséder les accréditations et habilitations
sécuritaires nécessaires et être capable de poursuivre l'exécution du contrat dans les mêmes conditions
contractuelles. Le contractant est responsable de tout retard dans l'exécution des tâches qui lui sont confiées
imputables à un remplacement de personnel opéré conformément au présent article.
47 of 205
4. Tout manquement de la part du contractant aux obligations concernant la sécurité et (ou) tout refus de se
soumettre à la procédure d'accréditation et (ou) d'habilitation sécuritaire, permettra au pouvoir adjudicateur de
résilier le présent contrat sans préavis.
8. Divers
Les agents seront soumis à l’approbation de la direction du chantier (en collaboration avec la DG Secu du
pouvoir adjudicateur). La Direction de chantier se réserve le droit de révoquer des agents. En cas de renvoi ou
de refus d’un agent par la Direction de chantier, le contractant s’engagera à remplacer l’agent en question
endéans les 24 heures.
Le Contractant condamnera toute ouverture occasionnée par les travaux aux façades en coordination avec la
direction du chantier. La fermeture pourra être faite avec des serrures, chaines, cadenas ou toute autre solution
adaptée.
La DG Securité du pouvoir adjudicateur se réserve le droit de faire des contrôles du chantier à tout moment afin
de s’assurer que les tâches (safety et/ou security) soient bien exécutées.
48 of 205
Application:
L’ensemble de la mission du contractant;
Inclus:
- fourniture et pose des clôtures ;
- tout déplacement et/ou adaptations des clôtures nécessaires en cours de chantier - y compris clôtures
existantes ;
- tous frais et taxes relatifs à l'occupation des trottoirs ;
- toutes démarches auprès des administrations compétentes ;
- toutes signalisations et tous éclairages, adaptés et conformes aux prescriptions en vigueur ;
- la mise en œuvre d'une protection pour les piétons et les cyclistes, conforme aux prescriptions communales et
Régionales ;
- les ragréages et remises en état pouvant résulter de la présente exécution ;
- toutes prestations nécessaires pour le maintien en bon état des clôtures /garde-corps en bon état et
enlèvements éventuel des graffitis ;
Mesure:
compris dans le poste "installation de chantier" ;
Application:
L’ensemble de la mission du contractant ;
Inclus:
- le plan de détail transmis préalablement à la Direction de Chantier pour accord ;
- la réalisation et la pose ;
- les fixations et la bonne stabilité au vent de l’ensemble ;
- les éclairages ;
- tous frais d'installation ;
- tous frais d'entretien pendant la durée du chantier ;
- le remplacement du panneau si celui-ci est dégradé ;
Le contractant -pilote coordonnera l'aménagement du chantier d’un autre contractant, notamment l'implantation
des baraques de chantier et de matériel et le stockage des matériaux.
Il organisera et coordonnera le nettoyage hebdomadaire du chantier, ainsi que le nettoyage général précédant
les réceptions provisoires. Le contractant -pilote prendra d'office toutes les mesures en cas de défaillance d'un
contractant concerné. Le coût de ces travaux sera imputé à ce contractant.
Le Pouvoir Adjudicateur met à la disposition du contractant l'étage -2 en sous-sol pour ses besoins en
infrastructures de chantier.
Préalablement au début des travaux, le contractant proposera les plans et planning d’installation de chantier en
conséquence.
Pour les livraisons, le contractant s’organisera de manière à impacter le trafic automobile le moins possible
autour du bâtiment, rue Van Maerlant et rue Belliard (à éviter au maximum).
Le contractant adjudicataire doit mettre en place une infrastructure adaptée à l’ampleur du chantier à réaliser
(bureau, vestiaire et sanitaires). Il en assure l’entretien et le maintien en parfait état, en ce inclus l’élimination
des tags éventuels, jusqu’à la réception provisoire.
Le contractant aménage à ses frais pour toute la durée du chantier un bureau de chantier provisoire destiné à la
direction du personnel, aux réunions avec le pouvoir adjudicateur et ses délégués (la direction de chantier
dispose en permanence dans la salle de réunion d’une série complète de documents d’adjudication, d’un
dossier de permis de bâtir composé du cahier des charges, plans, pv de réunion, …)
Une baraque de chantier est destinée au personnel et prévoit les installations sanitaires nécessaires,
conformément aux prescriptions du RGPT.
Par ailleurs, il met à la disposition de la direction de chantier et à cet usage exclusif, dès le démarrage des
travaux et jusqu’au premier jour du troisième mois qui suit l’attribution de la réception provisoire un local de
réunion et un local administratif.
- Un local de réunion de 30 m² minimum, installé, meublé en fonction de sa destination, entretenu, éclairé et
chauffé. Une série complète de tous les documents d’adjudication, le journal des travaux (modèle à approuver
par le pouvoir adjudicateur), ainsi que tous les documents se rapportant au déroulement des travaux doivent
être disponibles dans ce local pendant toute la durée du chantier.
50 of 205
- Un local administratif de 18m² minimum, fermant à clef, meublé d’un bureau et de trois armoires de
classement fermant également à clef. Ce local sera entretenu, éclairé, chauffé et disposera d’une ligne
ADSL à haut débit (de type Belgacom Pro) à charge du contractant ;
- Un bureau séparé pour le pouvoir adjudicateur avec sa salle de réunion séparée et une armoire pouvant
contenir les échantillons qui ferme à clefs
Les baraquements de chantier doivent être en bon état et disposés de manière accessible et harmonieuse. Il
est installé durant toute la durée du chantier à l’emplacement à soumettre à la direction de chantier en tenant
compte des différentes phases d’exécution.
Ils seront équipés de dispositifs anti-intrusion et de contrôles d’accès adaptés à l’environnement.
Le contractant veillera à faire respecter ces règles par l’ensemble de ses sous-traitants.
Il demeure seul responsable du respect de celles-ci.
Application:
Les locaux situées dans le sous-sol du bâtiment, suivant plan à faire approuver par la Direction de Chantier ;
Mesure:
compris dans le poste "installation de chantier" ;
Il s'agit ici de prestations dans le cadre de l'installation du chantier ou de son fonctionnement dont le besoin
particulier est ressenti à titre individuel dans le cadre de ses prestations propres par l'un des adjudicataires des
lots pilotés.
Ces prestations seront exécutées par le pilote au choix et aux frais du demandeur.
Les prestations à charge du demandeur, qu'il peut exiger du pilote mais aux frais de ce demandeur, sont
néanmoins limitées aux points suivants :
Les modifications (en maintenant la continuité de non accès) ou l'ouverture (en assurant la fermeture)
des clôtures en vue de permettre l'accès d'équipements spécifiques dont les dimensions excèdent
celles des portails existants
Les percements dans la structure en vue de permettre l'accès d'équipements spécifiques dont les
dimensions excèdent celles des baies existantes,
L'éclairage particulier ou l'approvisionnement en électricité, eau, air comprimé de zones ponctuelles
de travail, la mise à disposition ď engins de levage dépassant les capacités des engins présents sur
chantier au moment où ils sont requis,
L'aménagement des bureaux et autres locaux de chantier propres aux sous-traitants
51 of 205
Toute modification ou complément ponctuels aux réseaux provisoires en vue de faciliter le travail d'un
ou plusieurs intervenants et dépassant le cadre des prestations raisonnablement dues par le
contractant - pilote.
Toute prestation de services liée au fonctionnement du chantier mais devant, pour une raison
quelconque indépendante du contractant - pilote, être exécutée en dehors des heures normales telles
que définies généralement.
Etc ...
L'ensemble de ces prestations seront à charge du demandeur ; dans le cas où elles sont exécutées par le
pilote, la répercussion de leurs coûts se fera de façon directe entre le pilote et ce demandeur.
Le pilote ne pourra refuser sans motif valable - à soumettre à l'approbation et à l'arbitrage si nécessaire du
pouvoir adjudicateur - d'exécuter avec diligence une prestation demandée par un adjudicataire et à charge de
celui-ci.
Le contractant pilote fournira, installera et déplacera si nécessaire au fur et à mesure des besoins, raccordera,
démontera et évacuera hors des limites du chantier en fin de travaux à ses frais les installations réfectoires en
nombre suffisant pour l'ensemble du personnel ouvrier qui sera affecté au chantier par toutes les contractants
intervenant dans le cadre du chantier et ceci dans le cadre de la réglementation édictée par le RGPT.
Les contractants prévoient dans leur prix le nombre nécessaire de baraquement après leur propre examen de
leurs besoins, et de ceux des lots coordonnés après calculs et dans le respect des règlements en vigueur.
Les locaux de chantier installés par les contractant et leurs sous-traitants pour leurs propres besoins (matériel,
outillage et matériaux) doivent être coordonnés par le contractant - pilote qui garde l’autorité sur l’organisation
du chantier (mise à disposition des surfaces en cohérence avec un plan global logique).
Ces locaux, s’ils sont installés, doivent être intégrés dans l’enceinte du chantier.
Ces installations seront implantées de façon judicieuse ; leur implantation étant susceptible d'évoluer en cours
de travaux, sans que cela ne puisse induire le moindre défraiement.
Mesure:
compris dans le poste "installation de chantier" ;
Le contractant pilote fournira, installera et déplacera si nécessaire au fur et à mesure des besoins, raccordera,
démontera et évacuera hors des limites du chantier en fin de travaux à ses frais les installations sanitaires
provisoires et les lavoirs en nombre suffisant pour l'ensemble du personnel ouvrier qui sera affecté au chantier
par toutes les contractants intervenant dans le cadre du chantier et ceci dans le cadre de la réglementation
édictée par le RGPT.
Les contractants prévoient dans leur prix le nombre nécessaire de baraquement après leur propre examen de
leurs besoins, et de ceux des lots coordonnés après calculs et dans le respect des règlements en vigueur.
Les locaux de chantier installés par les contractant et leurs sous-traitans pour leurs propres besoins (matériel,
outillage et matériaux) doivent être coordonnés par le contractant - pilote qui garde l’autorité sur l’organisation
du chantier (mise à disposition des surfaces en cohérence avec un plan global logique).
Ces locaux, s’ils sont installés, doivent être intégrés dans l’enceinte du chantier.
Ces installations seront implantées de façon judicieuse ; leur implantation étant susceptible d'évoluer en cours
de travaux, sans que cela ne puisse induire le moindre défraiement.
Inclus:
- la fourniture en eau et son évacuation ;
- les déviations éventuelles suivant phasages ;
52 of 205
- l’établissement d'un réseau de chantier et le raccordement au réseau de distribution publique existant, y compris
tous les accessoires nécessaires : vannes d'arrêt, compteurs, clapets, …, conformément aux règlements de la
société distributrice ;
- l’installation, le raccordement et la location, pendant la durée du chantier, de l'équipement électrique nécessaire
au bon fonctionnement des travaux ;
- l’installation, le raccordement, le matériel et toutes les dispositions nécessaires afin d’assurer une température
minimale, dans l'immeuble, nécessaire au bon déroulement des travaux ;
Mesure:
compris dans le poste "installation de chantier" ;
02.76. Raccordements provisoires - Chauffage et traitement de l'air dans les zones de travail
Au cas où, pour une quelconque raison, la réalisation de certains travaux ou l'acquisition par ces travaux de
leurs caractéristiques finales (prise, séchage, ...) nécessite le chauffage ou le traitement de l’air (humidification
ou séchage, par exemple) de tout ou partie des lieux de travail, celui-ci sera une charge du contractant qui
demande cet aménagement tant au niveau de la fourniture et de l'installation des éléments de traitement d'air
que de leur consommation d'énergie. Ces aménagements seront préalablement soumis à l'approbation du
pouvoir adjudicateur et devront impérativement être installés par le contractant -pilote.
monte-charge/personnes de 2000 kg, y compris moyen de fixation) ; équipement, offrant une protection adéquate
contre les risques de chutes en hauteur ; conformes à la réglementation en vigueur.
Suivant les exigences du pouvoir adjudicateur, exclure son emplacement dans des endroits précis du chantier ;
Le monte-charge du bâtiment sera mis à disposition du chantier et desservira les étages -2, -1 (entreposage et
travaux locaux techniques) et +3 à +9 (travaux zones de bureaux).
Le contractant lot 1 Parachèvement et pilotage organise l'utilisation des engins de chantier et/ou de levage y
compris les opérateurs qu'il met à la disposition des autres lots, et répartit les frais entre les utilisateurs en dehors
de toute intervention de la Direction des Travaux.
Si nécessaire la mise en place d’un groupe électrogène doit être envisagée.
Mesure:
compris dans le poste "installation de chantier" ;
Application:
L’ensemble de la mission du contractant - suivant nécessité ;
Inclus:
- Respect des normes et des législations en vigueur ;
- L’acheminement à pied d'œuvre de pièces volumineuses ou lourdes du contractant mobilier
- La coordination de déchargement, de manutention et de transfert, depuis le camion de livraison jusqu’au
centre des bureaux
- tous frais et taxes relatifs à l'occupation des trottoirs ;
- toutes démarches auprès des administrations compétentes ;
- toutes signalisations et tous éclairages, répétitifs, adaptés et conformes aux prescriptions en vigueur ;
- la mise en place d’un périmètre de sécurité autour des élévateurs ;
- toutes mesures de protection collective et individuelle ;
- tous moyens d’accès aux postes de travail temporaires en hauteur ;
- le certificat de conformité à la réglementation en vigueur pour le matériel, avec note explicative du fabricant
et plan général pour le montage et le démontage ;
- la note d’instruction relative à l’utilisation de l’élévateur ;
- la déclaration attestant de la compétence des monteurs et travailleurs sur l’élévateur ;
- la note de calcul : calcul de résistance et de stabilité de l’élévateur ;
- le rapport de contrôle et l’autorisation de mise en service, au montage et après chaque modification ;
- la mise en œuvre d'une protection pour les piétons, conforme aux prescriptions communales ;
- dispositifs empêchant l'accès aux personnes étrangères au chantier ;
- Démontage et remontage des châssis de fenêtre, installation d'une protection et rampe d'accès aux étages
- Fermeture provisoire doit être placée aux étages et les lifts doivent être bloqués au niveau du sol
54 of 205
2. Mise en œuvre
2.1 Démolitions/ragréages
L'exécution de tous les travaux de démolition et de soutènement se fera sous l'entière responsabilité du
contractant. La méthode de démolition est laissée au choix du contractant, et de protection de l'environnement.
La propriété des produits des démolitions est laissée à l'entière discrétion du contractant, sauf les objets d’art,
d’antiquité, d’histoire naturelle, de numismatique.
Les décombres et gravats provenant de la démolition sont évacués hors des limites du chantier, au fur et à
mesure de l'avancement des travaux, par les soins et aux frais du contractant, vers des décharges agréées ou
des centres de traitement. L'enfouissement sur place des débris et gravats n'est pas autorisé. A aucune
condition, les matériaux de démolition, déchets ou détritus ne seront abandonnés ou brûlés sur le chantier.
Pendant la démolition, le contractant prendra toutes les mesures nécessaires afin que ni la cabine
HT ainsi que ses alimentations à maintenir ni aucune conduite enterrée à maintenir (électricité, gaz, eau,
téléphone, télédistribution, etc.) ne puisse être endommagée suite à la chute de matériaux de démolition, à
l'installation des équipements de travail, des échafaudages ou suite à toute autre manipulation quelle qu'elle
soit. Le contractant assumera tous les frais pour les travaux, fournitures, mesurages d'essai jugés nécessaires
et exécutés par les sociétés de distribution ; il procédera, à ses frais, à la coupure totale ou partielle des
conduites d'électricité, d'eau, de gaz, lignes téléphoniques et autres, qui relient les parties à démolir avec les
autres ou avec la rue.
Les lignes et canalisations aériennes et souterraines se trouvant dans le tracé des ouvrages sont
éventuellement enlevées ou déplacées momentanément ou définitivement. Le contractant avertit les services
compétents de la nécessité de leur enlèvement ou déplacement.
Pour l’enlèvement des matériaux exempts d’amiante et à défaut de mesures de précaution particulières, il est
toutefois conseillé de respecter les prescriptions normales en vigueur en matière de démolition ; telles que la
mise à disposition de moyens de protection individuelle (masques anti-poussière) et collective.
55 of 205
Un inventaire exhaustif relatif à l’amiante a été réalisé par le pouvoir adjudicateur et est transmis en annexe au
dossier.
Préalablement aux travaux de ce chantier, un enlèvement de toutes les applications d'amiante connues (brides
d'isolation dans les installations techniques, gaines des conduites de paratonnerres) seront enlevées par le
pouvoir adjudicateur. La présente mission ne comporte pas de travaux de désamiantage.
Dans le cas de découverte de matériaux contenant de l’amiante, toutes les précautions et procédures d’usage
seront prises par le contractant, en concertation avec la Direction de Chantier.
Les travaux de démolition ou de retrait d’amiante ou de matériaux contenant de l’amiante font l’objet d’une
notification. Un plan de travail, élaboré pour tous, stipulera l’enlèvement de toute l’amiante, sans risques
majeurs, avant la réalisation des travaux de démolition et le constat, à la fin de ces travaux, de l’annulation des
risques d’exposition à l’amiante sur le lieu de travail, lors de la reprise du travail.
Les travaux de démolition et de retrait d’amiante ou de matériaux contenant de l’amiante ne peuvent être
effectués que par des entreprises qui ont prouvé leur compétence dans ce domaine.
Strictement par dérogation aux dispositions visées à l’alinéa 1er du dernier AR, les traitements simples, visés à
la sous-section III, peuvent être réalisés par tous les employeurs, à condition que les travailleurs concernés
aient reçu une formation qui répond aux conditions posées à la sous-section VI.
3. Démolitions
3.1 Généralités
Les présentes dispositions sont à compléter par les prescriptions particulières éventuellement dictées aux
spécifications techniques établies par l’Ingénieur en stabilité et relatives aux travaux de démolition.
Les travaux de démolition d'un élément ne pourront être entamés qu'après étançonnement des éléments de
structures voisins. Le principe de l'étançonnement sera préalablement soumis à l'approbation de la direction de
chantier. La responsabilité concernant la stabilité des éléments à maintenir, des travaux d'étançonnement et de
la descente des charges reste à charge entière et exclusive du contractant.
L'extraction des matériaux valorisables, précisés dans les documents d'adjudication, est exécutée au moyen
d'engins adéquats permettant d'éviter un mélange avec d'autres matériaux susceptible de rendre impossible
leur valorisation ultérieure.
Les postes du métré relatifs à la démolition et à la démolition sélective comprennent les opérations d'évacuation
ou de mise en dépôt.
Les postes de 'constitution' reprennent les descriptions qui s’appliquent à l’ensemble des postes qui suivent et
ayant le même intitulé. Ces ‘sous-postes’ précisent les différents ouvrages concernés.
* Reconnaissance préalable
Le contractant doit prendre connaissance de l'emplacement des conduits d'égouts, d'eau, de gaz, de câbles
électriques, de téléphone et de télédistribution en s'adressant aux sociétés ou organismes intéressés.
Il prend toutes les dispositions nécessaires avec les sociétés pour les modifications tel que suppression,
déplacement, renforcement, etc... des raccordements divers existants, à savoir les égouts, l'eau, le gaz,
l'électricité, le téléphone, la télédistribution, etc...
Pour ces différents travaux, le contractant est tenu de prendre toutes les mesures utiles avec les services
respectifs de manière à ne provoquer aucune perturbation, accident quelconques dans les réseaux que ces
raccordements desservent ou dont ils sont tributaires.
Le contractant exécute à ses frais toutes les opérations de reconnaissance nécessaires pour réaliser les
percements prévus vers le bâtiment voisin B100 en vue de déterminer :
• la nature, l'état et l'importance exacte des fondations du mur mitoyen
Les mesures à prendre pour réaliser les passages (découpe du voile en béton ou pose d'un linteau) ;
Pour sa remise d’offre, il aura fait tous les sondages nécessaires à déterminer la nature des matériaux à
démolir. Lorsqu’il rencontre un matériau de nature particulière reconnu comme dangereux, toxique, etc. (ex. :
matériaux à base de fibre d’amiante, etc...) il en averti l’architecte et le pouvoir adjudicateur et prévoit dans son
offre toutes les dispositions nécessaires et légalement obligatoires pour que les opération de démolition,
démontage, évacuation et traitements soient strictement conformes aux règlements et normes en vigueur.
Le contractant prévoira également toutes les démarches, demandes particulières, demandes d’autorisation et
de permis aux autorités concernées afin d’effectuer les travaux de façon légale et conforme aux règles et
normes en vigueur.
* Plans d'exécution
Le contractant dresse, avant le début des travaux, les plans d'exécution qu'il soumet à l'approbation du pouvoir
adjudicateur, de l'architecte et de l'ingénieur.
Ces plans indiquent :
• l'ordre d'exécution des démolitions et des terrassements précisant l'ordre des différentes phases ;
• les dispositions provisoires et/ou définitives mises en œuvre pour assurer la stabilité des parties à démolir,
provisoirement maintenues, ou des constructions restant définitivement en place (voiries, bâtiments,
appropriations, soutènements, épinglages, etc...);
• la réalisation éventuelle des nouvelles constructions par phases, de manière à pouvoir y appuyer les
étançons, etc... maintenant provisoirement les murs et constructions mitoyens;
• les mesures de sécurité adoptées.
Par moyens appropriés, eu égard à la nature des travaux ; toutes mesures préventives et conservatoires
nécessaires (étançonnements, étaiements, moyens de levage, protections provisoires, etc.) afin d'assurer la
stabilité des ouvrages en cours de démolition ; par moyens appropriés, eu égard à la nature et au type
d’élément ou d’ouvrage existant et destiné à être conservé ; toutes mesures préventives et conservatoires
nécessaires en vue d'assurer la conservation des éléments ou ouvrages maintenus ; toutes mesures
préventives en vue de limiter au maximum les nuisances par rapport au voisinage (bâchage, arrosage pendant
les démolitions, etc.) ;
La démolition complète de l'ensemble des constructions du site composées des éléments repris dans les postes
suivants; la description des immeubles dans les postes suivants est indicative et non exhaustive ; le contractant
est sensée avoir pris connaissance de tous les éléments constitutifs des constructions existantes ; la liste ne
reprend pas les éléments comportant de l'amiante, ces derniers faisant l’objet d’un relevé dans l’inventaire
d’amiante :
En aucun cas les protections mises en place n’entraveront le passage pour évacuation de secours, conformément
aux normes et réglementations en vigueur.
Le contractant proposera des fiches techniques et un dossier détaillant les moyens de protection proposés pour
approbation par la Direction des travaux avant toute mise en œuvre.
Mesure:
Pour Mémoire, inclus dans l'installation de chantier.
Application:
toutes les cages d’escalier du bâtiments, pour tous les étages du bâtiment.
Inclus:
- toutes mesures préventives et conservatoires nécessaires afin de préserver les ouvrages existants (finition
de sol à maintenir, escaliers existants,...),avant le début des travaux et pendant toute la durée du chantier ;
- tous stockages temporaires, évacuations et mises en décharge ;
- la protection des paillasses et cages d’escaliers (protection rigide,...)
- la charte chantiers à faibles nuisances ;
Application:
l’ensemble des ouvrages existants à préserver ; cage d'ascenseurs utilisées pendant le chantier.
Inclus:
- toutes mesures préventives et conservatoires nécessaires afin de préserver les ouvrages existants
(finition de sol à maintenir, escaliers existants,...), avant le début des travaux et pendant toute la durée du
chantier ;
Entre autres les moyens de protection suivants :
- Film polyéthylène ép. 0.5mm sur cadre en bois,
- Cloisons rigides en panneaux de bois sur cadre en bois ;
- Portes dans ces cloisons ;
- Panneaux de protection des cabines d’ascenseurs ;
- Protections rigides et souples pour revêtements de sols, murs plafonds ;
- Protections rigides et souples pour portes ;
- Protections rigides et souples pour éléments techniques ;
-…
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
59 of 205
Application:
Protection des nouveaux éléments placés dans les étages de bureaux, jusqu’à la réception provisoire ;
Application:
- les cloisons mobiles intérieures ;
- les plafonds et faux-plafonds intérieurs ;
- les revêtements de sols intérieurs ;
- le mobilier intégré existant ;
- les maçonneries non portantes ;
- les portes intérieures ;
- percements pour intégrations des techniques ;
- adaptations comme repris aux plans architecture ;
Inclus:
- toutes les dispositions nécessaires tels que : étançonnage, échafaudages, moyens de levage, protections
provisoires, etc. ;
- le dépistage et l'analyse et l’évacuation de matériaux, éléments ou déchets pouvant présenter un danger
particulier (hors éléments repris dans l’étude d’assainissement et l’inventaire d’amiante) ;
- les locaux et moyens d’entreposage des éléments à conserver
- les linteaux et autres renforts lors de la création de baies ;
- tous stockages temporaires, évacuations et mises en décharge ;
- l'évacuation de manière régulière, hors de l'aire du chantier, des matières diverses résultant de la
présence du contractant ;
- tous travaux nécessaires afin d'obtenir un chantier net, exempt de tout détritus ;
- le respect des instructions du Pouvoir Adjudicateur concernant la gestion des déchets ;
Le contractant réalisera par moyens appropriés, eu égard à la nature des travaux et au type d’élément ou
d’ouvrage existant et destiné à être conservé ; la démolition, la dépose et l’évacuation ou le démontage et
stockage de tous les éléments tels que repris aux plans architecture.
Le contractant veillera à protéger correctement et à ne pas endommager les éléments de constructions
conservés.
A cette fin, seront utilisés les échafaudages, protections, étais et étançons nécessaires.
Les parties des constructions attenantes qui, au moment de la démolition, seront soumises aux influences
atmosphériques seront protégées efficacement.
Application:
- démolition des finitions des murs concernés
- démolition des éléments de murs en maçonnerie et/ou béton
- Ragréages pour permettre la réalisation des parachèvements
Inclus:
- Demande d’approbation des moyens mis en œuvre pour la démolition des éléments
- toutes les dispositions nécessaires tels que : étançonnage, échafaudages, moyens de levage, protections
provisoires, etc. ;
- le dépistage et l'analyse et l’évacuation de matériaux, éléments ou déchets
pouvant présenter un danger particulier (hors éléments repris dans l’étude
d’assainissement et l’inventaire d’amiante) ;
- les locaux et moyens d’entreposage des éléments à conserver
- les linteaux et autres renforts lors de la création de baies ;
- tous stockages temporaires, évacuations et mises en décharge ;
61 of 205
Application:
- les cloisons mobiles intérieures ;
- les plafonds et faux-plafonds en plaques de plâtre intérieurs ;
- les plâtrages et cimentages de finition sur les murs et plafonds ;
- les plafonds et faux-plafonds métalliques intérieurs ;
- les revêtements de sols souples intérieurs : tapis, vinyle, caoutchouc ;
- les revêtements de sol durs intérieurs : carrelages, parquet, chape industrielle ;
- le mobilier intégré existant ;
- les maçonneries non portantes ;
- les portes intérieures et leurs chambranles ;
- percements pour intégrations des techniques ;
- adaptations comme repris aux plans architecture ;
Inclus:
- toutes les dispositions nécessaires tels que : étançonnage, échafaudages, moyens de levage, protections
provisoires, etc. ;
- le dépistage et l'analyse et l’évacuation de matériaux, éléments ou déchets
- pouvant présenter un danger particulier (hors éléments repris dans l’étude
- d’assainissement et l’inventaire d’amiante) ;
- les locaux et moyens d’entreposage des éléments à conserver
- les linteaux et autres renforts lors de la création de baies ;
- tous stockages temporaires, évacuations et mises en décharge ;
Application:
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
Sanitaires, les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
Sanitaires, les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Application:
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Application:
- les locaux sanitaires des étages des bureaux suivant plans architecture
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
Application:
les étages de bureaux suivant plans architecture ;
64 of 205
Application:
- les étages des bureaux suivant plans architecture
Application:
- les étages des bureaux suivant plans architecture
Application:
- les étages des bureaux suivant plans architecture
Application:
- les étages des bureaux et sanitaires suivant plans architecture
ouvrages visés par ces performances mais également celles qui mettent en œuvre des éléments ou matériels
s'incorporant à ces ouvrages.
L'indice d'affaiblissement acoustique est exprimé par les catégories I à V incluse et par les indices a à d inclus, I
étant la catégorie la plus élevée et V la plus basse.
Les indices a correspondent aux catégories recommandées afin d'obtenir un confort acoustique qui satisfait la
plupart des personnes.
Les indices b correspondent aux catégories minimales qui permettent d'éviter une situation généralement
estimée inconfortable.
L'on attire l'attention sur le fait que le choix d'un mur qui, compte tenu de l'affaiblissement acoustique, appartient
à une certaine catégorie ne mène, en pratique, pas automatiquement à la réalisation de l'isolation acoustique
brute normalisée de la même catégorie entre les locaux séparés par ce mur. L'on sera tenu de tenir compte des
conditions de pose, c.à.d. que la cloison sera installée selon les prescriptions du fabricant.
Les trois salles de conférence, situées au +2 dans l'immeuble VMA, resteront opérationnelles pendant les
travaux.
Les bruits de démolition et de forages forment des nuisances sonores pour les utilisateurs et les
interprètes dans les salles.
66 of 205
Pour les salles 1 et 2 dans l'aile C, les bruits peuvent perturber l'utilisation des salles en cas des travaux
de démolition ou de forages aux étages 3 et jusqu'au plafond du +4 et le sol du +5.
Pour la salle 3, directement connecté à l'aile A, côté rue Belliard, les bruits peuvent perturber en cas des
travaux de démolition ou de forages aux étages 3, 4, 5, 6 et jusqu'au plafond du +7 et au sol du +8.
Le soumissionnaire et ses sous-traitants sont obligés de ne pas réaliser des travaux avec beaucoup de
nuisances sonores (démolitions, forages, … ) pendant les horaires des conférences.
- pour les salle 1 et 2: jusqu'à l'étage +4 plafond/sol +5 compris
- pour la salle 3: jusqu'à l'étage +7 plafond/sol +8 compris
Les horaires des conférences seront transmis au moins 1 mois à l'avance pour permettre aux entrepreneurs d'en
tenir compte.
Des travaux avec nuisance sonore sont à réaliser de préférence tôt le matin ou en dehors de l'occupation des
salles de conférence.
Afin d'avoir une idée de l'occupation des salles de conférence, le planning réel de 2019 a été annexée au dossier
(annexe 12)
Annexe 12.1 : planning 2019 de la salle 1 (CDR) => interdiction au plafond +3/sol +4 et plafond +4/sol +5
Annexe 12.2 : planning 2019 de la salle 2 (SCIC) => interdiction au plafond +3/sol +4 et plafond +4/sol +5
Annexe 12.3 : planning 2019 de la salle 3 (AGORA – CESE) => interdiction au +3, +4, +5, +6 et +7/sol +8
Mesure :
Pour mémoire ;
Application :
L’ensemble de la mission du contractant
Le pouvoir adjudicateur accorde une attention particulière à l'impact environnemental de leurs activités et de
leurs bâtiments. Depuis 2011, ils ont reçu la certification EMAS1 et ISO 14:0012. Dans ce cadre, une politique
1 EMAS: Eco-Management and Audit Scheme selon le Règlement (CE) n°1221/2009 du Parlement européen et
du Conseil du 25 novembre 2009 concernant la participation volontaire des organisations à un système
communautaire de management environnemental et d’audit (EMAS) tel que modifié par les règlements (UE)
2017/1505 de la Commission du 28 août 2017 modifiant les annexes I, II et III et (UE) 2018/2026 de la
Commission du 19 décembre 2018 modifiant l'annexe IV.
2 ISO 14001 est le standart international en matière de système de gestion environnementale. La norme belge
est enregistrée NBN EN ISO 14001:2015.
67 of 205
environnementale a été approuvée par les plus hautes instances du pouvoir adjudicateur et est communiquée à
toutes les personnes travaillant pour le compte de celui-ci, y compris les prestataires externes3.
Le contractant s’engage à respecter et à faire respecter par ses sous-traitants éventuels la législation en
vigueur en matière d'environnement dans le domaine du marché.
Le contractant doit intégrer pleinement les stratégies de l’UE ainsi que les normes lois, règles et meilleures
pratiques environnementales dans tous ses projets. Le contractant recherchera activement des possibilités et
s’efforcera pour que le Maître de l'Ouvrage puisse montrer l’exemple avec les nouveaux projets.
Dans chaque projet, le contractant veille à aider le Maître de l'Ouvrage à améliorer son empreinte
environnementale ainsi qu'à maintenir la certification EMAS.
04.50.02. Matériaux
Prérequis
En dehors du respect des exigences techniques et environnementales formulées au présent cahier des
charges, tous les matériaux, produits et composants de construction devront disposer du marquage CE.
Principe d’approbation
Les matériaux de construction doivent être approuvés du point de vue technique et environnemental par le
pouvoir adjudicateur avant toute commande et mise en oeuvre. Le contractant mettra à disposition les fiches
techniques et données environnementales. Dans le cas de fournitures et/ou mises en oeuvre de matériaux
complémentaires, le contractant s’engage à fournir au pouvoir adjudicateur toute attestation certifiant la
conformité aux normes exigées.
Dérogations
Sous certaines conditions, le pouvoir adjudicateur se réserve le droit d’autoriser une dérogation au respect des
exigences techniques et environnementales de produits et matériaux de construction notamment : dans le cas
de travaux de réparation spécifiques ; pour garantir une compatibilité des produits (ex : technique / esthétique...)
; en cas d’évolution/modification des caractéristiques techniques ou environnementales des gammes de
produits. Toute dérogation devra faire l'objet d'une autorisation du pouvoir adjudicateur au préalable.
Exigences environnementales
Le tableau ci-après reprend en synthèse les prescriptions environnementales applicables aux fournitures,
produits et matériaux de construction décrites dans les descriptions spécifiques ci-après .
Remarque: Ce tableau constitue une synthèse non exhaustive des exigences environnementales minimales
applicables pour les matériaux de constructions dans le cadre de ce marché, au moment de la soumission de
l'offre. Le choix des matériaux peut être révisé à la demande du pouvoir adjudicateur suite à l’évolution des
produits et des matériaux, conformément à la procédure décrite dans les spécifications techniques.
69 of 205
70 of 205
Le contractant procédera à l'évacuation des déchets, matériaux et matériels générés dans le cadre du contrat
selon leur nature, (métaux, chiffons contaminés de produits dangereux, huiles, lubrifiants, plastiques, …) en
séparant les déchets dangereux et les déchets non dangereux pour éviter toute contamination de déchets non
dangereux, et assurera leur élimination conformément à la législation en vigueur sur le traitement des déchets.
Il est à noter que les déchets de peintures, de vernis et de solvants (même organiques) et les emballages
contenant des résidus, des pinceaux, des chiffons souillés, etc. sont considérés comme des déchets dangereux
et doivent être gérés comme tels par le contractant qui s'engage à observer les règles d'évacuation et de
traitement en vigueur pour le type de matériel en question.
D'une manière générale, les déchets et les produits non dangereux seront récoltés, triés sélectivement, et
évacués par des entreprises autorisées, selon leur nature, vers les points de collecte accrédités pour y être
recyclés et, le cas échéant, valorisés.
De manière plus particulière, les déchets et produits dangereux devront être récoltés, triés et valorisés
conformément à la politique environnementale, suivant la réglementation générale en matière de déchets
dangereux.
Contrôle : Le pouvoir adjudicateur, ou un service désigné par ceux-ci, sont autorisés à visiter les chantiers à
tout moment, afin d’en vérifier le bon fonctionnement, de s’assurer de la qualité des travaux sans que la
responsabilité de l’adjudicataire en soit dégagée pour autant.
Rapportage : Le contractant tiendra à jour un enregistrement des travaux et de l'évacuation des déchets. Ces
enregistrements contiendront les informations nécessaires à la vérification des dispositions relatives aux
critères environnementaux. Chaque année, et au plus tard le à l'anniversaire de la signature du contrat cadre, le
contractant fournira un rapport concernant l’année écoulée et comprenant : les travaux exécutés, (à compléter).
Les déchets à la fin de tous travaux seront évacués par le contractant. Le pouvoir adjudicateur définira un
endroit où les déchets seront stockés pendant les travaux et avant évacuation.
Ils ne pourront en aucun cas être abandonnés sur site, ni brûlés à l'air libre. Il lui est interdit d'enfouir et/ou de
mélanger les déchets afin de réduire leur teneur en polluants par dilution.
Le pouvoir adjudicateur peut se réserver le droit de demander un tri supplémentaire lorsqu'il l'estime
écologiquement supérieur.
Le Contractant s'engage, sur simple fait de sa soumission, à remettre aux représentants du pouvoir
adjudicateur les documents de traçabilité (récépissés émanant d'une entreprise agréée en relation avec la
nature des déchets et/ou produits. Ces attestations indiquent les filières de traitement utilisées par l'entreprise,
les volumes générés, ainsi que la performance écologique (taux de mise en décharge, d'incinération, de
recyclage et de réemploi) relatif aux déchets dangereux et aux déchets non dangereux selon les exigences
légales :
Pour les déchets ménagers, le Contractant pourra utiliser les conteneurs mis à sa disposition par le pouvoir
adjudicateur en respectant strictement les modalités du tri sélectif mis en place.
Obligations du contractant
Le contractant s'engage, par le simple fait de sa soumission, à remettre aux représentants du pouvoir
adjudicateur les documents de traçabilité relatif aux déchets dangereux et aux déchets non dangereux selon les
exigences légales :
Pour tout déchet non dangereux, un document de traçabilité doit être fourni et il doit comporter au minimum les
données suivantes:
Outre les informations figurant ci-dessus, le document de traçabilité relatif aux déchets dangereux doit
comporter aussi :
10. la composition et les caractéristiques physiques des déchets;
11. le type et le nombre d'emballages;
12. les instructions spéciales relatives au transport, s’il y a lieu ;
72 of 205
La facture ou tout autre document comportant les informations citées ci-dessus peut faire office de document de
traçabilité conforme.
Les documents de traçabilité doivent être communiqués au pouvoir adjudicateur comme suit :
Déchets, dangereux et non dangereux destinés directement au site de traitement: après chaque
reprise.
Déchets, dangereux et non dangereux, stockés dans une centrale du contractant avant la remise au
site de traitement : au moins une fois par an (document annuel, avant le 31 janvier de l'année N+1
pour l'année civile précédente).
L'attention particulière du contractant est attirée sur le fait qu'aucune rémunération séparée n’est
prévue pour ces prestations. Les coûts du traitement et de l'évacuation des déchets et des produits
dangereux sont à répartir dans les différents prix unitaires de la soumission.
Le contractant veille à la fourniture des produits d’entretien et lubrifiants nécessaires et conformes aux
spécifications du constructeur.
Les produits de nettoyage doivent être conformes aux critères de l'écolabel européen conformément à la
Décision (UE) 2017/1217 de la Commission du 23 juin 2017 établissant les critères d'attribution du label
écologique de l'Union européenne aux produits de nettoyage pour surfaces dures5.
Les lubrifiants doivent être le moins impactant possible pour l'environnement et être écolabelisés (label
européen ou labels équivalent). Tout produit non ecolabellisé devra être approuvé au préalable par le pouvoir
adjudicateur.
Les produits tels que les solvants et autres produits dangereux doivent être stockés conformément à la
législation en vigueur par les soins du contractant.
Le contractant communique au pouvoir adjudicateur les fiches techniques des produits qu'il envisage d'acheter
pour les besoins du contrat et, le cas échéant, quelles quantités il envisage de stocker sur le site du pouvoir
adjudicateur.
Le contractant transmet les fiches de données de sécurité (FDS) de chaque produit utilisé dans les bâtiments
du pouvoir adjudicateur conformément au Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil
du 16/12/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges,
modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) n° 1907/20066.
La liste des matériaux proscrits est donnée ci-dessous. Cette liste est évolutive (à mettre à jour en fonction des
dernières connaissances à ce sujet).
À la date de la rédaction du présent document, la liste des matériaux proscrits est la suivante :
- L’Asbeste et l’Amiante conformément à la Directive Européenne 76/769 amendée par les Directives 83/473,
85/610 et 91/659,
- Les dérivés à base d’Arsenic dans les applications décrites reprises à la Directive Européenne 76/769
amendée par la Directive 89/677,
- Le Benzène conformément à la Directive Européenne 89/677,
A défaut de norme, le matériau satisfait au critère «activity concentration index» tel qu’exposé dans le document
«Radiological Protection Principles concerning the Natural Radioactivity of Building Materials» édité par la
Direction Générale Environnement des Comités Européens en 1999, ISBN 9282883790, lien internet:
https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/988f3243-5259-43a5-b621-
fbff662deeb0/language-en
Le pouvoir adjudicateur signale que les isocyanates (par exemple contenus dans le polyuréthane) et les
halogènes (par exemple PVC) ne peuvent être utilisés dans les matériaux de construction. En outre, les
données relatives au traitement, transport ou stockage indiquées sur les fiches techniques du fabricant doivent
être respectées.
74 of 205
05. TESTS
Le contractant réalisera par moyen et techniques appropriés à soumettre pour approbation à la Direction de
Chantier la réalisation de ‘test' destinés à préciser les choix des matériaux et les systèmes utilisés et assumer le
respect du concept architectural ;
Le test consiste en la réalisation de 2 cellules de bureaux fermées et d’un couloir (mock-up). Celles-ci
comprendront tous les éléments architecturaux et techniques prescrits pour ces espaces, permettant au Pouvoir
Adjudicateur de visualiser les options proposées et d’effectuer un choix.
Le test sera réalisé sur chantier ; le contractant modifiera les éléments composants des cellules tests jusqu’à
pleine satisfaction de la Direction de Chantier ;
Mesure:
quantité présumée, à la pièce pour l’ensemble des tests effectués sur le mock-up ;
Application:
Tests permettant de vérifier l’acoustique de bureaux à bureaux et de bureaux à couloir : réalisation de 2 cellules
type ;
Inclus:
- toutes adaptations demandées par la Direction de Chantier afin d'obtenir un
résultat approuvé par tous ;
- protections provisoires nécessaires à la préservation du mock-up pendant la
période d'inspection et d'approbation ;
- la mise en oeuvre du mock-up dans le respect du planning général de
chantier ;
06. MOCK-UP
Le mock-up type ‘architecture’ est un mock-up destiné à garantir le respect des choix architecturaux. Il peut être
réalisé sur chantier ou en atelier. Les frais de déplacement sont à charge du contractant.
Les mock-up type ‘chantier’ sont destinés à garantir le respect des mises en œuvre déterminés par les choix
architecturaux, les performances minimales visées ainsi que le niveau de parachèvements à atteindre.
75 of 205
Le contractant réalisera par moyen et techniques appropriés à soumettre pour approbation à la Direction de
Chantier la réalisation de 'mock-ups' destinés à préciser les choix des matériaux et les systèmes utilisés et
assumer le respect du concept architectural ;
Le Mock-up consiste en la réalisation de 2 cellules de bureaux fermées. Celles-ci comprendront tous les éléments
architecturaux et techniques prescrits pour ces espaces, permettant au Pouvoir Adjudicateur de visualiser les
options proposées et d’effectuer un choix.
Le mock-up sera réalisé sur chantier ; le contractant modifiera les éléments composants le mockup jusqu’à pleine
satisfaction de la Direction de Chantier ;
Mesure:
compris dans les postes concernés
Application:
mock-up de bureaux : réalisation de 2 cellules type ;
Inclus:
- toutes adaptations demandées par la Direction de Chantier afin d'obtenir un
résultat approuvé par tous ;
- protections provisoires nécessaires à la préservation du mock-up pendant la
période d'inspection et d'approbation ;
- la mise en oeuvre du mock-up dans le respect du planning général de
chantier ;
Mesure :
Code de mesurage : comprisdans les postes concernés
Application:
mock-up de kitchenette ;
Inclus:
- toutes adaptations demandées par la Direction de Chantier afin d'obtenir un
résultat approuvé par tous ;
- protections provisoires nécessaires à la préservation du mock-up pendant la
période d'inspection et d'approbation ;
- la mise en oeuvre du mock-up dans le respect du planning général de
chantier ;
Direction de Chantier ;
Mesure:
compris dans les postes mobiliers
Application:
mock-up de lockers et boîtes aux lettres ;
Inclus:
- toutes adaptations demandées par la Direction de Chantier afin d'obtenir un
résultat approuvé par tous ;
- protections provisoires nécessaires à la préservation du mock-up pendant la
période d'inspection et d'approbation ;
- la mise en oeuvre du mock-up dans le respect du planning général de
chantier ;
20. MACONNERIE
Général
1. Normes en vigueur
1.1 Normes
Construction privée :
fascicule 1 « Clauses et conditions communes à tous les corps de métier. » et
fascicule 6 « Maçonnerie, revêtements de façade en pierre et en béton, constructions enterrées. » du cahier
général des charges pour construction privée du C.S.T.C.
NBN B 21- 001 (1988) "Matériaux de maçonnerie - Prescriptions relatives aux matériaux de maçonnerie en
béton." ainsi que l’amendement A1 (1996) correspondant.
NBN B 23 - 002 "Briques de terre cuite destinées à la maçonnerie de parement.
NBN B 23 - 003 (1991) "Briques de terre cuite destinées à la maçonnerie non décorative. » ainsi que
l’amendement A1 (1996) correspondant.
NBN B 24 - 201 à 213 :
NBN B 24 - 201 (1974) "Essais de matériaux de maçonnerie - Compression."
NBN B 24 - 202 (1973) "Essais de matériaux de maçonnerie - Succion d’eau."
NBN B 24 - 203 (1973) "Essais de matériaux de maçonnerie - Absorption d’eau après 48 h d’immersion."
NBN B 24 - 204 (1974) "Essais de matériaux de maçonnerie - Caractéristiques d’aspect."
NBN B 24 - 205 (1974) "Essais de matériaux de maçonnerie - Détermination des dimensions."
NBN B 24 - 206 (1974) "Essais de matériaux de maçonnerie - Masse volumique apparente du matériau."
NBN B 24 - 207 (1974) "Essais de matériaux de maçonnerie - Contrôle de la planéité des faces, de la rectitude
des arêtes et de la forme."
NBN B 24 - 208 (1974) "Essais de matériaux de maçonnerie - Retrait et gonflement hygrométriques."
NBN B 24 - 209 (1974) "Essais de matériaux de maçonnerie - Efflorescence."
NBN B 24 - 210 (1976) "Essais de matériaux de maçonnerie - Masse volumique apparente de la matière
constitutive du matériau."
NBN B 24 - 211 (1975) "Essais des maçonneries - Compression sur muret."
NBN B 24 - 211/ A1 (1978) "Essais des maçonneries - Compression sur muret."
NBN B 24 - 212 (1975) "Essais des maçonneries - Compression sur mur." ainsi que l’amendement
A1 (1978) correspondant.
NBN B 24 - 213 (1976) "Essais des matériaux de maçonneries - Absorption d’eau sous vide."
NBN B 24 - 301 (1980) "Conception et calcul des maçonneries."
NBN B 24 - 401 (1981) "Exécution des maçonneries."
NIT 65 (1967) "Fissuration des maçonneries."
NIT 208 (1998) "Jointoiement des maçonneries."
NBN EN 998-2 (2003) "Spécifications des mortiers pour maçonnerie"
NBN B 14-001 (1985) "Mortiers de maçonnerie"
77 of 205
1. Fourniture et stockage
Tous les matériaux devant servir à l'édification des maçonneries sont stockés dans un endroit sec.
Si le stockage extérieur est nécessaire, des bâches ou des feuilles de visqueen protègent les matériaux des
intempéries. Les matériaux emballés sont fournis dans les emballages intacts et d'origine. Les agrégats sont
protégés de la boue et des matières étrangères.
2. Gaines, percements
Le contractant prévoit et réalise tous les percements envisagés pour le passage des gaines et conduites au
travers des murs en maçonnerie. Selon les dimensions des passages à prévoir, il place des fourreaux PVC ou
laisse des trous protégés par un linteau de béton armé. Le prix des percées, linteaux et fourreaux est compris
dans le prix de la maçonnerie.
Les gaines, percements, trappes de visite ne peuvent être obturés qu'après contrôle de la direction de chantier.
En cas de non-respect de cette disposition, le contractant démolit le travail exécuté et procède à la
reconstruction à sa charge exclusive.
Les ragréages, après mise en place des équipements, sont également compris pour rappel, les ragréages sont
conformes à l’arrêté royal prévention incendie (dernière version), en particulier l’annexe 7.
3. Accessoires
Le contractant fournit tous les éléments accessoires et nécessaires à des travaux connexes tels que : passages
de tuyauteries, scellements de colliers, fixations de portes et de châssis, suspensions et fixations de faux-
plafonds, fixations de panneaux, de cloisons, etc.
Afin de limiter au maximum les fissurations, toutes les parois composées de blocs sont pourvues tous les 3 tas
d'armatures horizontales en acier galvanisé constituées de 2 fils de 5mm de diamètre liaisonnés par un fil en
zigzag de 4mm de diamètre. L’emplacement des joints de fractionnement sont proposés à la direction de
chantier, les maçonneries ne pourront être exécutées qu’après approbation de l’ensemble des éléments du mur
(matériaux, mise en œuvre et preuve des performances).
Les crochets et renforcements de la maçonnerie aux angles et aux intersections sont conformes aux normes en
vigueur.
La liaison de la maçonnerie de parement au gros oeuvre est réalisée par des crochets en acier inoxydable qui
sont à fixer à la structure portante en quinconce à des entre-distances horizontales et verticales ne dépassant
pas 60cm (minimum 6/m²). Les crochets sont posés, en pente vers le parement et comportent une rondelle de
matière plastique de 5cm de diamètre et auront une longueur permettant de franchir le vide et pénétrer au
moins jusqu’à l’axe des deux maçonneries.
Le casse-goutte est constitué d’une rondelle en caoutchouc placée au centre du vide. Un modèle de crochet,
avec ses accessoires, sera présenté à la direction de chantier pour approbation avant tout début de maçonnerie
de parement.
Plans d’exécution du contractant à soumettre préalablement à la direction de chantier pour approbation. Les
plans sont accompagnés d’une note de calcul détaillée, les efforts de vent en façade sont au moins ceux
existant à mi-hauteur de la tour (période de retour de 50 ans, coefficient). Pour les maçonneries intérieures, il
est tenu compte des actions accidentelles définies par la norme NBN EN 1991-1-7 (+ANB), en particulier les
chocs de véhicules. L’attention du contractant est attirée par les attaches des éléments de façade à intégrer, à
supporter, ainsi que par les performances d’étanchéité à atteindre (eau et air).
78 of 205
Pour l’ensemble des bâtiments, la charge de la maçonnerie de parement sera reprise tous les deux niveaux, sur
la structure portante et au droit des dalles, par des cornières en acier inox. Les ancrages, suspensions, linteaux
et pièces de fixation sont posés au fur et à mesure de l'avancement du travail.
Le vide est composé soit d’une lame d’air ventilée et d’un panneau isolant (décrit au CE 26) à appliquer contre
le mur porteur soit d’un panneau isolant remplissant complètement la coulisse.
Les crochets, les renforcements de la maçonnerie, les blochets, les lambourdes, etc. sont tous prévus pour
garantir un travail parfaitement parachevé, ils sont compris dans le prix de l'offre de même que toutes les
fixations nécessaires à ceux-ci.
Généralités
Toutes les maçonneries répondent au minimum aux qualités exigées par les normes NBN. Elles sont conformes
en format, qualité et teinte générale aux échantillons approuvés par la direction de chantier. Si des travaux sont
autorisés à de basses températures, les dispositions sont prises pour le chauffage et le séchage des matériaux
et pour la protection du travail achevé.
Les reprises après arrêt se font sur maçonnerie nette, nettoyée et humidifiée.
Le contractant veille à jointoyer au mortier toutes cavités ou joints défectueux se présentant dans la surface des
parois. Tous les ensembles de maçonneries sont constitués d'éléments de même nature et de même format.
Les maçonneries seront soignées, les joints impeccablement remplis repressés à la dague, afin d’offrir un
maximum de résistance.
L'appareillage des maçonneries connexes est obligatoire et à réaliser systématiquement par entrecroisement
alterné des éléments de maçonnerie. En aucun cas il ne sera toléré des maçonneries connexes non
appareillées et reliées simplement par des crochets ou des spatets d'ancrage. Ceux-ci sont exclusivement
réservés au liaisonnement de maçonneries parallèles ou de maçonneries contre des éléments de béton. Dans
ce dernier cas, le liaisonnement se fait tous les 3 tas, au moyen de spatets crantés (à l'exclusion de crochet),
fixés par clouage pneumatique dans les éléments de béton et interposés dans les joints de maçonnerie.
Les pièces spéciales, batées, etc. sont exécutées sans supplément de prix.
Mesure:
compris dans les postes de maçonneries en blocs de béton ;
Application:
ensemble des travaux de maçonneries suivant nécessité ;
79 of 205
Application:
ensemble des baies dans les maçonneries en blocs de béton – dimensions adaptées à l’épaisseur de la
maçonnerie concernée ;
Inclus:
- armatures ;
- fourniture et pose ;
- ancrage, ragréage des maçonneries ;
Mesure:
compris dans les postes stabilité ;
Application:
ensembles des murs sur dalle de sol, selon plans et détail d'architecture ;
Inclus:
- ruban butylique ;
- toutes découpes et adaptations diverses en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
La réalisation des joints souples et RF entre maçonneries et les autres éléments constructifs avec les autres
éléments constructifs; ces joints auront les caractéristiques RF et acoustique que possède le mur auquel il se
rapporte ; pour les murs réalisés en sous-sol susceptible de recevoir des chocs des véhicules, les trois premiers
tas seront remplis de béton et armés et leur liaisons aux éléments porteurs adjacents seront renforcées ; voir
prescriptions de l'ingénieur en acoustique pour les prescriptions concernant les matériaux et mises en œuvre;
Inclus:
- fourniture et pose des linteaux lisse ;
- mortier de pose adapté à la composition et à la résistance de la maçonnerie;
- joints de tassement, joints RF et de fractionnement suivant nécessité ;
80 of 205
- toutes pattes d'ancrages et travaux annexes en vue de remettre un travail complet et parfaitement
achevé y compris en fonction de la note de calcul de raccourcissement élastique ;
- fourniture et pose de la membrane, du ruban butylique et de la laine minérale suivant nécessités ;
- armature de renforcement ;
- tous dispositifs nécessaires pour se conformer aux prescriptions de l'ingénieur en acoustique ;
- percements et fourreaux pour le passage des techniques et les ventilations hautes et basses suivant
prescriptions ingénieur en techniques spéciales ;
- jointoyage ;
- l’ouverture en tête des murs des caves pour permettre la ventilation des
- locaux ;
- le respect des prescriptions et des performances énergétiques visées ;
- désolidarisation des maçonneries posées sur hourdis (partie haute), y compris remplissage à la
mousse (EI30, EI60 ou EI 120 le cas échéant) ;
Application:
maçonneries intérieures non portantes, apparentes et non apparentes, EI ou non,
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Application:
bloc sanitaire
maçonneries intérieures non portantes, apparentes et non apparentes, EI ou non, suivant plans architecture ;
Application:
fermeture des trémies après intervention.
maçonneries intérieures non portantes, apparentes et non apparentes, EI ou non, suivant plans architecture ;
20.90. JOINTOIEMENT
Mesure:
compris dans les postes de maçonneries ;
Application:
ensemble des maçonneries non portantes ;
Mesure:
compris dans les postes de maçonneries ;
Application:
ensemble des maçonneries non portantes ;
Le verre extérieur est une glace flottée extra-claire (Fe²O³ < 0.02%), qui est recouverte sur sa face intérieure
(position 2) d'une mince couche de métal noble déposée sous vide continu par procédé de pulvérisation
cathodique.
Le verre intérieur est un verre feuilleté acoustique constitué d'un assemblage de deux glaces extra -claire (Fe²O³
< 0.02%), chacune d’une épaisseur minimale pour répondre aux prescriptions acoustiques et aux performances
techniques, réalisé à l'aide de deux feuilles de polyvinylbutyral (PVB) acoustique. Le vitrage doit répondre à la
classe 1B1 selon la EN12600.
L'espace m entre ces deux verres est rempli d'un gaz thermique plus isolant que l'air tel que l’argon.
Le double vitrage doit être pourvu d’un marquage CE en conformité avec la norme NBN EN 1279-5.
Les épaisseurs des verres seront déterminées conformément à la norme NBN S 23-002-2 en fonction de la
pression du vent et des dimensions du vitrage ainsi que les prescriptions acoustiques et performances
techniques/thermiques visées. Chaque composantes verrières ainsi que la couche magnétron doivent être
certifiés Cradle to Cradle (C2C) Silver selon le programme de l’organisme indépendant MBDC.
Mesure:
au mètre carré de vitrage
Application:
châssis existants façades.
vitrages à remplacer dans les menuiseries extérieures existantes
Inclus:
- vérification et proposition par l'entreprise du produit à mettre en œuvre et de sa constitution en regard
des normes imposées;
- entreposage au sec, horizontalement et sur un support plat. Les éléments entreposés sont de tout
temps protégés contre les dégradations et les déformations suite aux changements de température ;
- intercalaires à haut rendement ;
- tout test de résistance à la défenestration, blessure, etc. suivant normes en
vigueur et demandé par l'organisme de contrôle ou la direction de chantier
- préalablement, au cours des travaux ou à la fin du chantier ;
- toutes découpes et adaptations en vue de remettre un travail parfaitement
- achevé ;
- toutes sujétions en vue de respecter les performances minimales visées
- telles que les critères acoustiques et performances énergétiques ;
40.90. FINITIONS
Le produit s’adapte à tout calfeutrement de joint de façade ; mise en œuvre sur surface nette et propre ; le
produit dispose d'un agrément technique de l'UBAtc ;
La continuité de l'isolation est assurée au moyen d'un isolant (injecté, par exemple) appliqué avec soin.
Le joint souple de raccord entre l'enduit et la menuiserie doit être mis en oeuvre selon les prescriptions de pose
des STS 56.1.
Le support de l'enduit doit être adapté et, au besoin, muni d'un primaire adéquat.
Afin de conserver les performances du système, le joint souple doit être régulièrement contrôlé et, le cas
échéant, réparé.
La mise en œuvre d'un enduit sur l'ensemble du pourtour de la baie (y compris sous la tablette) permet
d'améliorer les performances du système.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
BASE CHIMIQUE : Polyuréthanne de la technologie i-Cure®
DENSITÉ : ~ 1,35 kg/l (ISO 1183-1)
AFFAISSEMENT : 0 mm (profile 20 mm, 50°C) (ISO 7390)
TEMPS DE FORMATION DE PEAU
~ 70 minutes 1) (CQP 019-1)
DÉLAI DE MISE EN PLACE
~ 65 minutes 1) (CQP 019-2)
VITESSE DE DURCISSEMENT
~ 3 mm / 24 h 1) (CQP 049-2)
83 of 205
APTITUDE AU MOUVEMENT
±25% (ISO 9047)
+100% / -50% (ASTM C719)
DURETÉ SHORE A
~ 20 après 28 jours (ISO 868)
RÉSISTANCE À LA PROPAGATION DES DÉCHIRURES
~ 5 N/mm (ISO 34)
MODULE D'ÉLASTICITÉ SÉCANT
~ 0,3 N/mm2 à 100 % d’élongation (/23°C) (ISO 8339)
~ 0,6 N/mm² à 100 % d’élongation (-20°C)
Concerne : joints de calfeutrement et suivant nécessité et « annexe 6.3 Analyse de vetusté – éléments
intérieurs » ;
Montage
- La protection solaire est placée devant le châssis.
- Le caisson est équipé en série d’un profil intérieur et extérieur en aluminium
- la fourniture du câblage de connexion électrique est comprise dans le prix et est coordonnée avec les
techniques spéciales.
- Le tube d'enroulement est amovible par l’avant du caisson pour entretien de l’intérieur. Ceci détermine le
choix de la
position gauche ou droite, au choix de l’architecte.
- Rigidité accrue après montage du caisson: le caisson est pourvu de larges profils à double paroi
qui permettent une déformation minimale, en cas de forte pression (conforme au test de résistance au
vent STS52.0)
Confort visuel
- Finition intérieure:
o le profil intérieur continue jusqu’aux embouts (avec des profils pour plâtrage cliqués dans les embouts)
o optionnel: le profil intérieur continue jusqu’aux extrémités du caisson (recouvre les embouts)
o en cas de screen couplé, le profil intérieur peut être en une seule pièce (jusqu’aux extrémités du caisson)
- Les profils intérieurs et extérieurs en aluminium peuvent être aussi bien anodisés (20 microns) que
thermolaqués (60-80 Microns.
- Les embouts, en polymère ASA, sont inaltérables et résistants aux intempéries et aux UV.
- L’embout intérieur est laqué de la même couleur que le profil intérieur ; l’’embout extérieur est laqué dans la
couleur du profil extérieur.
- La soudure disparaît complètement dans la barre de charge. En position fermée, ceci permet une vue
maximale de l’intérieur
Tube d'enroulement
- Le tube d’enroulement avec rainure est en acier galvanisé
- Le tube d’enroulement est pourvu d’une rainure spéciale qui permet de supprimer la surépaisseur de la toile
lors l’enroulement
- Embouts coniques afin de compenser la surépaisseur de la tirette symétrique
- Doté de la partie mâle de la technologie Connect&Go. Cela permet de (dé)monter facilement le tube
d'enroulement
85 of 205
- Le tube d'enroulement est amovible par l’avant du caisson. Ceci détermine le choix de la position gauche ou
droite.
Toile
- Toutes les toiles sont en une pièce excepté lorsque la hauteur est supérieure à la largeur du tube
d'enroulement. Dans ce cas la toile comporte une soudure horizontale.
- Les bords verticaux, pourvus d'une tirette symétrique jaune, sont résistants au vent.
- La tirette est soudée à haute fréquence, toujours au côté le moins visible.
- Dimensions des toiles applicables, voir liste de prix.
Coulisses
- Les coulisses sont en aluminium extrudé
- Les coulisses sont vissées directement dans la pierre de façade. Aucune vis n’est visible de l’avant..
Barre de charge
- La barre de charge en aluminium extrudé. Cette barre de charge est pourvue d'embouts en synthétique.
Les embouts sont disponibles dans 4 couleurs au choix de la direction de chantier : blanc, gris, noir, crème
Système de guidage
- Ce système permet le guidage de la barre de charge et de la toile sans plis
Commande
- commande du screen: motorisée (moteur tubulaire 230VAC, sans commande manuelle d’urgence)
- L’alimentation et le câblage font partie du lot électricité. Le branchement fait partie du lot protection solaire.
- Standard avec un câble avec gaine résistante aux UV (type RR-F/RN-F)
Classe de vent
- Ce store est conforme à la norme européenne EN13561 (conforme classe de vent 3)
- Rapport d’essai en soufflerie de l’institut ‘Force Technologie’ (N° 113-25809): résistance au vent jusqu’à
127 km/h en position fermée (testé pour un store 3000 mm x 3000 mm)
Normes et certificats
- Ce produit est fabriqué selon, répond à et/ou a été testé selon les normes suivantes: EN 13561
- Déclaration UE de conformité - satisfait aux directives de la CE suivantes:
o Directives concernant les machines 2006/42/CE
o Directives concernant la basse tension 2014/35/EU
o Directives concernant la CEM 2014/30/EU
- Déclaration de performance (DOP-2015SC0002)
Mesure:
A la pièce ;
Application:
façade Beillard.
86 of 205
2. Généralités
2.1 Fourniture et stockage
Tous les produits sont livrés et conservés sur chantier dans leurs emballages d'origine. Ils sont à faire approuver
par la direction de chantier avant mise en oeuvre.
2.2 Produits
Sont compris dans l’offre tous les travaux, profils de finition (profils d’arrêt, profils d’angle, profils de dilatation,
etc.) et raccordements, afin de garantir un résultat parfaitement lisse et sans défauts suivant les exigences
définies (voir chapitre tolérances).
Enduits :
Les enduits sont dotés du marquage CE.
3.2 Généralités
Toutes les mesures doivent être prises pour assurer la parfaite compatibilité et la bonne tenue des divers
revêtements. Les éventuels traitements de surfaces sont inclus dans les prix unitaires repris dans l'offre du
87 of 205
contractant. Sont protégés les éléments restant apparents et non démontables (tuyauteries, revêtements de sol
ou de mur finis, éléments de structure ou de gros œuvre devant rester visibles) ; les ouvertures (boîtiers, arrivées
des tubes électriques et autres).
Surface intérieures :
Enlever la poussière et les parties meubles, les aspérités, taches d'huile et résidus de produit de décoffrage
ainsi que le film de concrétion qu'on rencontre en particulier sur les bétons préfabriqués; éliminer d'éventuels
corps étrangers (clous, …) ; les surfaces en béton et/ou maçonnerie doivent être balayées avec une brosse en
acier immédiatement avant le début de l'application de l'enduit, suivi d'un nettoyage à l'eau propre;
l'humidification avec le tuyau d'arrosage est absolument à proscrire.
Les surfaces en béton doivent être absorbantes, la vérification se fait par épreuve d'arrosage ; tous les bétons
lisses nécessitent un traitement préalable avec un produit qui réalise le pont d'accrochage de l'enduit avec les
supports peu ou non absorbants ; les surfaces très absorbantes telles que les briques en terre cuite poreuses,
des éléments en blocs de béton cellulaire et silicocalcaireuse, sont apprêtées avec un primer constitué de
matières synthétiques à grande stabilité alcaline.
Les surfaces instables, fissurées, la jonction de deux matériaux différents et tout autre endroit à risque, seront
armées avec un tissu d'armature en fibre de verre (5*5 mm); pose conformément aux prescriptions du fabricant.
Les surfaces cimentées destinées à être revêtues de carreaux ne sont qu'à niveler proprement avec la latte
pour permettre la pose des carreaux suivant le procédé de collage en couches minces.
3.4 Exécution
Surface intérieures :
Le contractant vérifie les conditions de mise en œuvre : l’humidité, la température et la ventilation.
L’état du support doit être conforme à la NIT 201.
Les profilés de dilatation ou cornières d'arrêt sont intégrées dos à dos dans l'enduit (largeur du joint identique au
gros œuvre et remplissage adéquat), suivant les joints de dilatation du gros œuvre ; choix des profilés à soumettre
à la direction de chantier pour approbation,
Tous les angles saillants sont munis de cornières d'angle en acier galvanisé ou aluminium ; épaisseur 0,5 mm,
ailes de 27 mm pourvues de trous carrés pour un fluage optimal du plâtre ; adaptées à l'épaisseur de l’enduit ;
fixé au minimum tous les 60cm ; choix à soumettre à la direction de chantier pour approbation.
En aucun cas les retouches et réparations apportées par le contractant ne peuvent être une cause de discontinuité
d’aspect.
3.5 Tolérances
Enduits intérieurs :
Si non spécifié dans l’article les surfaces enduites présentent un degré de finition « normale » suivant la NIT 199
article 4.2.1 et un fini dans les tolérances applicables aux ouvrages de finition « normale » suivant la NIT 199
article 4.3.
Les surfaces sont réceptionnées en ce qui concerne le degré de finition (irrégularités et ondulations), la planéité
de la surface, l’aplomb, la rectitude des arrêts et l’angularité.
Les mesurages se font conformément à la NIT 199 et l’ISO 7976-1.
Cloisons :
Planéité : Règle de 0.2m : 1.5mm (normale), 1mm (spéciale), règle de 2m : 4mm (normale) et 2mm (spéciale) ;
Aplomb : hors-plomb max sur une hauteur de 2.50m : 6mm (normale) et 4mm (spéciale) ;
Horizontalité des lignes (« d » représentant la distance entre deux points sur une ligne) :d<=3m : 8mm ;
3m<d<6m : 12mm ; 6m<d<15m : 16mm ;
Ecart angulaire : faux d’équerre admissible : Longueur L<=25cm : 0 ;+3 ; 25< L<=50 : 0 ;+5.
Les plaques des surfaces visibles ont des bords longitudinaux amincis. La finition des plaques est de type F2b
selon la NIT 233.
3.6 Planning
Surfaces intérieures :
L’exécution des enduits sera entreprise après :
88 of 205
Inclus:
- profilés de dilatation ou cornières d'arrêt intégrées dos à dos dans l'enduit
- suivant joints de dilatation du gros œuvre; choix et implantation à soumettre à l'architecte pour
approbation ;
- cornières d'angle et profilés d'arrêt en acier galvanisé ou aluminium;
- adaptées à l'épaisseur d’enduit ;
- entoilage ;
- enduit de ragréage à prise rapide, finition lisse, suivant nécessité ;
- enduit de finition sur saignées réalisées pour passage des techniques;
- tous autres produits d'accrochage et accessoires adaptés en fonction du support sur lequel l'enduit
est appliqué ;
- toutes mesures complémentaires en vue de rendre le plafonnage exempt de toutes tâches, salissures
et autres imperfections ;
- adjuvant hydrofuge pour locaux humides ;
50.11.10. Plafonnage mural - enduit à base de plâtre / plafonnage épais sur maçonnerie QP m²
Mesure:
au mètre carré de surface à enduire ;
Application:
fermeture des trémies après intervention
ensemble des surfaces d’enduit de plafonnage selon plans et métrés détaillés
La couche de fond est constituée de mortier de ciment hydrofuge sans chaux (400 kg de ciment par m3 de
mortier, soit 1 part de ciment pour 3 parts de sable). On ajoute un produit hydrofuge qui ne risque pas de
89 of 205
réduire les propriétés de résistance du mortier et qui est exempt de matières organiques et d'huiles. Le produit
est préalablement soumis à l'auteur de projet. Comme liant, on peut utiliser, soit du ciment de la classe de
résistance 32,5 et de la chaux de construction, soit de la chaux grasse, soit de la chaux hydraulique synthétique
XHA. Conformément aux [NBN EN 12620+A1] et [NBN EN 13139], le sable a une masse volumique apparente
sèche de 1.350 à 1.500 kg/m3 et un module de finesse ASTM compris entre 1,7 et 3,4 selon la [NBN EN
13242+A1] - Pierres concassées et graviers - Analyse granulométrique (1978).
Selon la Décision du 4 octobre 1996 (96/603/CE) et les conditions qui y sont reprises, le mortier de ciment
appartient à la classe de réaction au feu A1.
Inclus:
- profilés de dilatation ou cornières d'arrêt intégrées dos à dos dans l'enduit
- suivant joints de dilatation du gros oeuvre; choix et implantation à soumettre à l'architecte pour
approbation ;
- cornières d'angle et profilés d'arrêt en acier galvanisé ou aluminium;
- adaptées à l'épaisseur d’enduit ;
- entoilage ;
- enduit de ragréage à prise rapide, finition lisse, suivant nécessité ;
- enduit de finition sur saignées réalisées pour passage des techniques;
- tous autres produits d'accrochage et accessoires adaptés en fonction du support sur lequel l'enduit
est appliqué ;
- toutes mesures complémentaires en vue de rendre le plafonnage exempt de toutes tâches, salissures
et autres imperfections ;
- adjuvant hydrofuge pour locaux humides ;
Application:
sanitaire
ensemble des surfaces d’enduit de plafonnage selon plans et métrés détaillés
Application:
ensemble des surfaces d’enduit de plafonnage
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Application:
ensemble des surfaces d’enduit de plafonnage selon plans et métrés détaillés
Le contractant prévoira des réparations locales au plafonnage existant. Le prix unitaire comprend le contrôle de
la situation existante (en concertation avec l’architecte), le décapage des parties non adhérentes, la préparation
comme prévu à l'article 50.11.
Aux endroits où des murs ont été démolis, où le plafonnage se détache et sur les pans de murs endommagés
(les parties à restaurer seront indiqués sur place par l’architecte).
En concertation avec l’architecte, les zones à réparer sont indiquées sur place et préalablement relevées.
Les parties non adhérentes et/ou endommagées sont localement décapées jusqu'à la maçonnerie; si
nécessaire, le support et les bords sont préalablement traités à l'aide d'une couche de fixation et/ou
d'adhérence, conformément aux prescriptions du fabricant.
Les saignées réalisées par le contractant des techniques sont d'abord refermées avec un mortier de ciment
approprié. La jonction entre les nouvelles et les anciennes parties est consolidée avec un treillis d'armature.
Le plafonnage proprement dit est exécuté sur une épaisseur identique au plafonnage existant et s'y raccorde
parfaitement.
Mesure:
- Au mètre carré ; les surfaces inférieures à 0,5m2 sont comptés à 0,5m2
L'ensemble des joints périphériques sont colmatés ; les têtes de vis enduites ; les plaques de première couche
sont parfaitement jointives et les couches supérieures sont ensuite posées en quinconce ; des bandes d'armature
sont posées sur les joints entre plaques et jointoyer en 2 opérations conformément aux prescriptions du fabricant;
Les plaques de finition sont de type WR (water resistant) dans les locaux humides, suivant nécessité ;
Préalablement à la mise en œuvre, le contractant demandera à la Direction de Chantier les zones à prévoir avec
ossature renforcée sans demande de supplément. Ces zones peuvent être situées dans tous les types de locaux,
pour des ouvrages à poser par le contractant ou non : appareils sanitaires, portes, mobiliers fixes, écrans, …
Ces renforts sont prévus dans le prix des cloisons.
Le contractant tient compte du raccourcissement élastique annoncé par l’ingénieur en stabilité et prévoir la mise
en œuvre adaptée et transmettra l’ensemble des détails de raccord préalablement à la mise en œuvre pour
approbation par la direction de chantier.
91 of 205
L’isolation acoustique et thermique est réalisée au moyen de panneaux rigides constitués de laine de roche, fibres
obtenues par la fusion de roche volcanique liées à l'aide de résines polymérisées ; ne présente aucune dilatation
ni retrait, n’est pas à l’origine de moisissure et ne constitue pas un milieu de culture de bactéries ; produit répulsif
à l'eau et non capillaire.
Les produits disposent de l'agrément technique de l'UBAtc ; pose suivant instructions et étude du fabricant.
Masse volumique : 45kg/m³ ;
Conductibilité thermique (suivant la NBN EN 12667) : 0,035 W/mK ;
Compressibilité de max. (suivant la NBN-EN 2431) : 5-3mm ;
Charge utile sur la chape : 600 kg/m² à 1000kg/m²au maximum ;
Facteur de résistance à la diffusion de vapeur μ = 1,3 ;
Classe minimale pour les murs mitoyens (suivant la NBN S01-400) ;
Euroclass A1 suivant le NBN EN 13501-1 : Incombustible ;
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- matelas absorbant décrit au CE 26 - remplissage complet sur l’épaisseur de la structure ;
- plaques WR suivant nécessité ;
- plaques Rf suivant nécessité ;
- profilés complémentaires de raccord ;
- prévoir structure de renforcement suivant nécessité entre autres en fonction des hauteurs ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- intégration des techniques suivant TS ;
- tous raccords et adaptations avec les ouvrages existants ;
- profil U en creux joint de raccord enduit mince béton ;
- bande de mousse isolante sur sol, mur et plafond ;
- renforcement de cloison au moyen de panneaux OSB type WBP de 12,5mm fixé sur la structure
métallique en vue de fixation du mobilier de cuisine, et dans les locaux sanitaires, des appareils
sanitaire, systèmes fixes ainsi que les zones indiquées par la Direction de Chantier etc. ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ainsi que les performances
conformes à l’A.R. de prévention incendie ;
51.11.04. Cloisons légères de séparation - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé - encadrement
simple
Matériau:
Cloison non-portante, constituée d'une ossature en acier galvanisé profilés U et C ;
L’ossature est remplie par l’isolation en laine minérale décrite au CE 26 ;
L’inter distance entre les profilés verticaux est conforme les prescriptions du fabricant ;
Les plaques de plâtre incombustible enrobées de deux feuilles de carton fort rigide, sont posées à bords
longitudinaux amincis de 1200 mm de largeur, ép. 12,5 mm ; fixation des plaques par vis autoforeuses à fixation
rapide à tête trompette répondant à la DIN 18182 Teil 2, longueur minimum 35 mm, distance entre vis 250 mm
maximum.
L'ensemble des joints périphériques sont colmatés ; les têtes de vis enduites ; les plaques de première couche
sont parfaitement jointives et les couches supérieures sont ensuite posées en quinconce ; des bandes
d'armature sont posées sur les joints entre plaques et jointoyer en 2 opérations conformément aux prescriptions
du fabricant ;
Les plaques de finition sont de type WR (water resistant) dans les locaux humides, suivant nécessité ; La
finition de surface prête à être peinte.
Préalablement à la mise en oeuvre, le contractant demandera à la Direction de Chantier les zones à prévoir
avec ossature renforcée sans demande de supplément.
Le contractant tient compte du raccourcissement élastique annoncé par l’ingénieur en stabilité et prévoir la mise
en oeuvre adaptée et transmettra l’ensemble des détails de raccord préalablement à la mise en oeuvre pour
approbation par la direction de chantier.
Le contractant transmettra les rapports d’essais de résistance au feu.
92 of 205
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- matelas absorbant décrit au CE 26 - remplissage complet sur l’épaisseur de la structure ;;
- plaques WR suivant nécessité ;
- plaques Rf suivant nécessité ;
- profilés complémentaires de raccord ;
- prévoir structure de renforcement suivant nécessité entre autres en fonction des hauteurs ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- intégration des techniques suivant TS ;
- tous raccords et adaptations avec les ouvrages existants ;
- profil U en creux joint de raccord enduit mince béton ;
- bande de mousse isolante sur sol, mur et plafond ;
- renforcement de cloison au moyen de panneaux OSB type WBP de 12,5mm fixé sur la structure métallique en
vue de fixation du mobilier de cuisine, et dans les locaux sanitaires, des appareils sanitaire, systèmes fixes ainsi
que les zones indiquées par la Direction de Chantier etc. ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ainsi que les performances conformes à
l’A.R. de prévention incendie ;
51.11.04.07. Cloisons légères de séparation acoustique - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé
thermique - encadrement simple / MS100 / 2.50.2 / Rw min: 45 dB QP m²
Description:
Epaisseur totale de la cloison : 100mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 50mm ;
Mesure:
au mètre carré de cloisons ;
Application :
cloisonnement scénario A
51.11.04.08. Cloisons légères de séparation acoustique - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé
thermique - encadrement simple / MS150 / 2.100.2/ Rw min: 45 dB QP m²
Description:
Epaisseur totale de la cloison : 150mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 100mm ;
Mesure:
au mètre carré de cloisons ;
Application :
cloisonnement scénario A
51.11.04.09. Cloisons légères de séparation acoustique - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé
thermique - encadrement simple / MS100 / 2.50.2/ Rw min: 45 dB / protection contre l’humidité QP m²
Description:
Epaisseur totale de la cloison : 100mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 50mm ;
Mesure:
au mètre carré de cloisons ;
Application :
sanitaires
93 of 205
51.11.04.10. Cloisons légères de séparation acoustique - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé
thermique - encadrement simple / MS150 / 2.100.2 / Rw min: 45 dB / protection contre l’humidité QP m²
Description:
Epaisseur totale de la cloison : 150mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 100mm ;
Mesure:
au mètre carré de cloisons ;
Application :
sanitaires
51.11.07. Cloisons légères de séparation - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé thermique -
plaques RF - encadrement simple
o 51.11.07.02. Cloisons légères de séparation - plaque de plâtre / avec structure en acier galvanisé
thermique - plaques RF - encadrement simple / MS100Rf EI120 / 2.50.2.A : / Rw min: 45 dB QP m²
Description:
Epaisseur totale de la cloison : 100mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 50mm ;
Résistance feu : EI120 ;
Le contractant transmettra les rapports d’essais de résistance au feu.
Mesure:
quantité présumée
Application:
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Les plaques de finition sont de type WR (water résistant) dans les locaux humides, suivant nécessité ; La finition
de surface prête à être peinte.
Préalablement à la mise en œuvre, le contractant demandera à la Direction de Chantier les zones à prévoir avec
ossature renforcée sans demande de supplément.
Le contractant tient compte du raccourcissement élastique annoncé par l’ingénieur en stabilité et prévoir la mise
en œuvre adaptée et transmettra l’ensemble des détails de raccord préalablement à la mise en œuvre pour
approbation par la direction de chantier.
L’isolation acoustique et thermique est réalisée au moyen de panneaux rigides constitués de laine de roche, fibres
obtenues par la fusion de roche volcanique liées à l'aide de résines polymérisées ; ne présente aucune dilatation
ni retrait, n’est pas à l’origine de moisissure et ne constitue pas un milieu de culture de bactéries ; produit répulsif
à l'eau et non capillaire.
Les produits disposent de l'agrément technique de l'UBAtc ; pose suivant instructions et étude du fabricant.
Masse volumique : 45kg/m³ ;
Conductibilité thermique (suivant la NBN EN 12667) : 0,035 W/mK ;
Compressibilité de max. (suivant la NBN-EN 2431) : 5-3mm ;
Charge utile sur la chape : 600 kg/m² à 1000kg/m²au maximum ;
Facteur de résistance à la diffusion de vapeur μ = 1,3 ;
Classe minimale pour les murs mitoyens (suivant la NBN S01-400) ;
Euroclass A1 suivant le NBN EN 13501-1 : Incombustible ;
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- matelas absorbant sur l’épaisseur totale de la structure ;
- plaques WR suivant nécessité ;
- profilés complémentaires de raccord ;
- prévoir structure de renforcement suivant nécessité entre autres en fonction des hauteurs ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- adaptations pour rétro-éclairages suivant plans de détails et nécessité ;
- intégration des techniques suivant TS ;
- faces horizontales des systèmes fix, suivant nécessité ;
- tous raccords et adaptations avec les ouvrages existants ;
- profil U en creux joint de raccord enduit mince béton ;
- bande de mousse isolante sur sol, mur et plafond ;
- renforcement de cloison au moyen de panneaux OSB type WBP de 12,5mm fixé sur la structure
métallique en vue de fixation du mobilier de cuisine, et dans les locaux sanitaires, des appareils
sanitaire, systèmes fixes ainsi que les zones indiquées par la Direction de Chantier etc. ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances énergétiques minimales visées ainsi que les
prescriptions acoustiques ainsi que les performances conformes à l’A.R. de prévention incendie ;
51.21.12. Contre-cloisons - Plaque de plâtre / sur structure linéaire - avec structure en acier galvanisé / non
résistant au feu
51.21.12.01. Contre-cloisons - Plaque de plâtre / sur structure linéaire - avec structure en acier galvanisé / non
résistant au feu - MS63V / 50,1 QP m²
Epaisseur totale de la cloison : 62,5mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 50mm ;
Le contractant transmettra les rapports d’essais de résistance au feu.
inclus laine minérale pour isolation acoustique
Mesure:
au mètre carré de contre-cloisons;
Application:
sanitaires :
51.21.12.02. Contre-cloisons - Plaque de plâtre / sur structure linéaire – retombé de faux plafonds
QP m²
Epaisseur totale de la cloison : 62,5mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 50mm ;
Le contractant transmettra les rapports d’essais de résistance au feu.
inclus laine minérale pour isolation acoustique
Mesure:
au mètre carré de contre-cloisons ;
95 of 205
Application:
plafonds :
51.21.13. Contre-cloisons - Plaque de plâtre / sur structure linéaire - avec structure en acier galvanisé / stabilité
au feu - EI-30
51.21.13.01. Contre-cloisons - Plaque de plâtre / sur structure linéaire - avec structure en acier
galvanisé / / stabilité au feu - EI-30 - MS63V / 50,1 QP m²
Epaisseur totale de la cloison : 62,5mm ;
Largeur des profilés d’ossature : 50mm ;
Le contractant transmettra les rapports d’essais de résistance au feu.
Mesure:
au mètre carré de contre-cloisons ;
Application:
Retombées de faux plafond ;
Application:
contre-cloisons suivant plans d’architecture ou carnet de repérage;
Matériau:
- Les plaques répondent à la norme NBN EN 520 + A1 et sont prévus d’un marquage CE;
- Les plaques contenant du radon ou fosforgips sont strictement interdites.
- Les profilés sont conformes à la norme : NBN EN 14195, ZN 275 avec une épaisseur min. du profil de 0,6
mm;
- Cloison EI30, EI60 ou EI120 suivant indications aux plans et nécessités suivant compartimentage
Mesure:
quantité présumée;
Application:
contre-cloisons;
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Matériau:
- Les plaques répondent à la norme NBN EN 520 + A1 et sont prévus d’un marquage CE;
- Les plaques contenant du radon ou fosforgips sont strictement interdites.
- Les profilés sont conformes à la norme : NBN EN 14195, ZN 275 avec une épaisseur min. du profil
de 0,6 mm;
- Cloison EI60 suivant indications aux plans et nécessités suivant compartimentage
Mesure:
quantité présumée;
Application:
contre-cloisons;- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Matériau:
- Les plaques répondent à la norme NBN EN 520 + A1 et sont prévus d’un marquage CE;
- Les plaques contenant du radon ou fosforgips sont strictement interdites.
- Les profilés sont conformes à la norme : NBN EN 14195, ZN 275 avec une épaisseur min. du
profil de 0,6 mm;
- Cloison EI120 suivant indications aux plans et nécessités suivant compartimentage
Mesure:
quantité présumée;
Application:
contre-cloisons;- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
Inclus:
- tous travaux de découpe et d'adaptation de la cloison au poids de la trappe;
- toute adaptation pour atteindre les performances EI requises ;
- Etude des dimensions des trappes suivant nécessité ;
51.45.20. Trappes d'accès pour murs - plaque de plâtre 60x60cm / résistant au feu EI30 QP pc
Mesure:
quantité présumée;
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
organismes
4.3 Faux-plafond en HPL
98 of 205
Une approbation technique avec certificat (ATG) doit pouvoir être présentée selon UBAtc et tout le processus
de production doit être certifié ISO 9001 et ISO 14001 ; le matériau doit être recyclable dans son propre
processus de production ; le produit doit faire l'objet d'une analyse du cycle de vie axée sur l'environnement ;
garantie de 10 ans sur les propriétés mécaniques et physiques.
La surface ne doit contenir aucun acrylate sensible aux solvants. Stabilité des coloris de la surface décorative
polymérisée par faisceaux électroniques et résistante aux intempéries : on doit obtenir, (irradiation et arrosage),
une cotation de 4 à 5 sur l'échelle des gris selon la norme EN
438-2 (cotation maximale sur l’échelle des gris = 5).
Résistance au SO2 : on doit obtenir une cotation minimale de 4 à 5 sur l'échelle des gris, (50 cycles ; 0,067 %)
selon la norme DIN 50018 (cotation maximale sur l’échelle des gris = 5).
Résistance superficielle aux chocs : > 40 N selon EN 438
CE marque conforme NBN EN 438-7 : 2005
Fixation visible sur structure de suspente en aluminium
Fixation: avec des vis de montage du même coloris que les panneaux
Epaisseur: 8mm
4.4 Faux-plafond métalliques
Les faux -plafonds démontables doivent être aisément démontable, tous les panneaux constituant le parement
étant individuellement démontables et interchangeables, sans avoir à faire appel à des spécialistes ou à un
outillage spécial tant pour le démontage que pour la remise en place des éléments. Chaque panneau doit être
facilement amovible par une seule personne. Les fauxplafonds sont parfaitement stables. Dans le cas des faux-
plafonds démontables les constituant ne peuvent vibrer ou se soulever lors de l’ouverture ou de la fermeture
brutale des portes des locaux.
La continuité de terre est assurée par le contractant, entre ses plafonds métalliques proprement dit et avec les
autres équipements (HVAC, électricité…). Les équipotentielles en attente seront laissées à proximité immédiate
des tableaux électriques
4.5 Tolérances
La planéité est telle qu’une règle de 2 mètres appliquée en tout sens contre la sous-face du faux plafond ne fait
pas apparaître de différence de niveau supérieure à 3 mm.
51.53.12. Finition plafond - faux plafond/ plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - autoportant
Matériau:
Plaques de plâtre ép. 15mm ; constituées d'une âme rigide de plâtre incombustible enrobées de deux feuilles de
carton fort rigide, une des feuilles est repliée sur les bords longitudinaux qui sont amincis sur les 4 côtés ;
Les plaques seront positionnées perpendiculairement aux profilés de support à chaque jonction entre ces profils
et les bords longitudinaux des plaques au moyen de clips rotatifs spéciaux ;
fixation des plaques par vis autoforeuses à fixation rapide à tête trompette répondant à la DIN 18182 Teil 2,
longueur minimum 35 mm, distance entre vis 250 mm maximum ;
Les plaques sont parfaitement jointives ; des bandes d'armature sont posées sur les joints et jointoyer en 2
opérations conformément aux prescriptions du fabriquant ; finition de surface prête à être peinte.
Le contractant tient compte du raccourcissement élastique annoncé par l’ingénieur en stabilité et prévoir la mise
en œuvre adaptée et transmettra l’ensemble des détails de raccord préalablement à la mise en oeuvre pour
approbation par la direction de chantier.
Le contractant transmettra les rapports d’essais de résistance au feu.
Stabilité au feu du faux-plafond : E30 selon AR 12/07/2012
Réaction au feu du faux-plafond : B-s1, d0 selon AR 12/07/2012
Mesure:
au mètre carré ;
Inclus:
- fourniture et placement ;
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en oeuvre ;
- bandes d'armature et enduits de finitions adaptés ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
99 of 205
51.53.12.30. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - autoportant /
résistance au feu EI60 QP m²
Application:
sanitaires
51.53.13. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu
Matériau:
Plaques de plâtre ép. 15mm ; constituées d'une âme rigide de plâtre incombustible enrobées de deux feuilles
de carton fort rigide, une des feuilles est repliée sur les bords longitudinaux qui sont amincis sur les 4 côtés ;
Les plaques seront positionnées perpendiculairement aux profilés de support à chaque jonction entre ces profils
et les bords longitudinaux des plaques au moyen de clips rotatifs spéciaux ;
fixation des plaques par vis autoforeuses à fixation rapide à tête trompette répondant à la DIN
18182 Teil 2, longueur minimum 35 mm, distance entre vis 250 mm maximum ;
Les plaques sont parfaitement jointives ; des bandes d'armature sont posées sur les joints et jointoyer en 2
opérations conformément aux prescriptions du fabricant ; finition de surface prête à être peinte.
Le contractant tient compte du raccourcissement élastique annoncé par l’ingénieur en stabilité et prévoir la mise
en oeuvre adaptée et transmettra l’ensemble des détails de raccord préalablement à la mise en oeuvre pour
approbation par la direction de chantier.
Le contractant transmettra les rapports d’essais de résistance au feu.
Stabilité au feu du faux-plafond : E30 selon AR 12/07/2012
Réaction au feu du faux-plafond : B-s1, d0 selon AR 12/07/2012
Mesure:
au mètre carré ;
Inclus:
- fourniture et placement ;
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en oeuvre ;
- bandes d'armature et enduits de finitions adaptés ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite finition ;
- profilé de raccord avec le faux plafond en laine minérale suivant plans architecture ;
- toutes adaptations nécessaires pour intégration des trappes de visites suivant plans et informations TS ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques et de l’A.R. prévention suivant nécessité ;
51.53.13.01. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu / non
résistant au feu QP m²
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
51.53.13.10. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu /
stabilité au feu EI30 QP m²
Mesure:
au mètre carré ;
100 of 205
Application:
3 scénarios bureaux
51.53.13.11. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu /
stabilité au feu EI30 – résistant contre l’humidité QP m²
Mesure:
au mètre carré ;
Application:
Sanitaire scénarios B et C
51.53.13.20. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu /
résistance au feu EI30 QP m²
51.53.13.30. Finition pla Application:
faux-plafonds bureaux scénarios B et C
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
51.53.13.30. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu /
résistance au feu EI60 QP m²
Application:
faux-plafonds bureaux scénarios B et C
- prix unitaire à indiquer pour référence, si nécessaire.
51.53.14. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu - plaques
perforées
Matériau:
Plaques de plâtre ép. 12,5 mm ; constituées d'une âme rigide de plâtre incombustible enrobées de deux feuilles
de carton fort rigide, une des feuilles est repliée sur les bords longitudinaux qui sont amincis sur les 4 côtés ; La
plaque est pourvue de perforations rondes aléatoires et en conformité avec les prescriptions de l’acousticien à
savoir 20% - type 12/25R.
La plaque est livrée avec un voile de fibres acoustique noir au dos. Ce voile offre une étanchéité à la poussière
tout en dissimulant les structures portantes. Une couche de laine minérale de 75mm d’épaisseur - densité
70kg/m³ est placée dans le plénum pour répondre aux prescriptions de l’acousticien.
Les plaques seront positionnées perpendiculairement aux profilés de support à chaque jonction entre ces profils
et les bords longitudinaux des plaques au moyen de clips rotatifs spéciaux ; fixation des plaques par vis
autoforeuses à fixation rapide à tête trompette répondant à la DIN 18182 Teil 2, longueur minimum 35 mm,
distance entre vis 250 mm maximum ;
Pour répondre aux performances incendie requises, des bandes en plaques de plâtre de 15mm d’épaisseur
seront fixées ente la structure et la plaque acoustique, conformément au PV feu du fabricant.
Les plaques sont parfaitement sont posées à l’aide d’écarteurs prévus à cet effet avec un joint de
2,5 à 4mm entre elles. Les joints seront remplis et jointoyer avec des bandes d'armature posées sur les joints
conformément aux prescriptions du fabricant ; finition de surface prête à être peinte.
Lors de la mise en peinture, le contractant veillera à maintenir les perforations ouvertes ;
Pour la finition des bords du local, le contractant utilise une plaque non perforée. Il procèdera de la même
manière pour l’intégration des gorges lumineuses conformément aux plans de détails ;
Le contractant tient compte du raccourcissement élastique annoncé par l’ingénieur en stabilité et prévoir la mise
en oeuvre adaptée et transmettra l’ensemble des détails de raccord préalablement à la mise en oeuvre pour
approbation par la direction de chantier.
Le contractant transmettra les rapports d’essais et les procès-verbaux ;
Stabilité au feu du faux-plafond : E30 selon AR 12/07/2012
Réaction au feu du faux-plafond : B-s1, d0 selon AR 12/07/2012
Inclus:
- fourniture et placement ;
- tous accessoires de fixation ;
101 of 205
51.53.14.01. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu -
plaques perforées / non résistant au feu QP m²
Mesure:
quantité présumée;
51.53.14.10. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu -
plaques perforées / stabilité au feu EI30 QP m²
Mesure:
quantité présumée;
51.53.14.20. Finition plafond - faux plafond / plaque de plâtre - sur ossature en acier galvanisé - suspendu -
plaques perforées / résistance au feu EI30 QP m²
Mesure:
quantité présumée;
51.53.60.02. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 1 - module 600 x 600 mm / blanc standard
QP m²
Matériau:
Panneaux fabriqués à base de laine de roche incombustible et stérile. Les panneaux pour plafonds autoportants
sont pourvus sur la face visible d’un voile minéral muni d’une finition laquée “plain white” acoustiquement ouverte
et sur le dos d’un voile minéral naturel. Les panneaux ont les bords légèrement peints.
HYGIÈNE
La laine de roche ne contient aucun élément nutritif et ne permet pas le développement de micro organismes.
ENTRETIEN
La surface peut être aspirée à l’aide d’une brosse souple.
Mesure:
au mètre carré;
Application:
faux-plafonds bureaux scénario A
Inclus:
- fourniture et placement ;
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en
oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite
finition ;
- Bords T24 posés sur structure de couleur identique ;
51.53.60.05. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 2 - module 600 x 1200 mm / blanc QP m²
Matériau:
Panneaux fabriqués à base de laine de roche incombustible et stérile. Les panneaux pour plafonds autoportants
sont pourvus sur la face visible d’un voile minéral muni d’une finition laquée “plain white” acoustiquement
ouverte et sur le dos d’un voile minéral naturel. Les panneaux ont les bords légèrement peints.
ABSORPTION ACOUSTIQUE
Respect de la norme ISO 11654.
PROTECTION INCENDIE
Réaction au feu : Euroclasse A1 selon la norme EN 13501-1.
RÉSISTANCE À L’HUMIDITÉ ET RÉSISTANCE À LA FLEXION
Les plafonds sont stables au niveau dimensionnel, même dans des conditions d’humidité allant jusqu’à 100%.
Ils peuvent être mis en oeuvre dans des conditions de température de 0ºC jusqu’à
40ºC. Aucune acclimatation n’est nécessaire. Le faux-plafond a été testé 1/C/0N selon la norme
EN 13964.
RÉFLEXION À LA LUMIÈRE
Blanc, taux de réflexion à la lumière de 78%.
HYGIÈNE
La laine de roche ne contient aucun élément nutritif et ne permet pas le développement de micro organismes.
ENTRETIEN
La surface peut être aspirée à l’aide d’une brosse souple.
Mesure:
Au mètre carré ;
Application:
faux-plafonds bureaux scénario A
Inclus:
- fourniture et placement ;
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
103 of 205
51.53.60.06. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 3 - module 600 x 1800 mm / blanc QP m²
Matériau:
Panneaux fabriqués à base de laine de roche incombustible et stérile. Les panneaux pour plafonds autoportants
sont pourvus sur la face visible d’un voile minéral muni d’une finition laquée “plain white” acoustiquement
ouverte et sur le dos d’un voile minéral naturel. Les panneaux ont les bords légèrement peints.
ABSORPTION ACOUSTIQUE
Respect de la norme ISO 11654.
PROTECTION INCENDIE
Réaction au feu : Euroclasse A1 selon la norme EN 13501-1.
RÉSISTANCE À L’HUMIDITÉ ET RÉSISTANCE À LA FLEXION
Les plafonds sont stables au niveau dimensionnel, même dans des conditions d’humidité allant jusqu’à 100%.
Ils peuvent être mis en oeuvre dans des conditions de température de 0ºC jusqu’à
40ºC. Aucune acclimatation n’est nécessaire. Le faux-plafond a été testé 1/C/0N selon la norme
EN 13964.
RÉFLEXION À LA LUMIÈRE
Blanc, taux de réflexion à la lumière de 78%.
HYGIÈNE
La laine de roche ne contient aucun élément nutritif et ne permet pas le développement de micro organismes.
ENTRETIEN
La surface peut être aspirée à l’aide d’une brosse souple.
Mesure:
Au mètre carré ;
Application:
faux-plafonds bureaux
Inclus:
- fourniture et placement ;
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en
oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite
finition ;
o fixation invisible sur une tranche des dalles, autre tranche sur support T24 blanc pure ;
51.53.60.08. Finition plafond - faux plafond / laine de roche - type 4 - module 600 x 1200 mm /anthracite QP m²
Matériau:
Panneaux fabriqués à base de laine de roche incombustible et stérile. Les panneaux pour plafonds autoportants
sont pourvus sur la face visible d’un voile minéral muni d’une finition laquée “plain white” acoustiquement
ouverte et sur le dos d’un voile minéral naturel. Les panneaux ont les bords légèrement peints.
104 of 205
ABSORPTION ACOUSTIQUE
Respect de la norme ISO 11654.
PROTECTION INCENDIE
Réaction au feu : Euroclasse A1 selon la norme EN 13501-1.
RÉSISTANCE À L’HUMIDITÉ ET RÉSISTANCE À LA FLEXION
Les plafonds sont stables au niveau dimensionnel, même dans des conditions d’humidité allant jusqu’à 100%.
Ils peuvent être mis en oeuvre dans des conditions de température de 0ºC jusqu’à
40ºC. Aucune acclimatation n’est nécessaire. Le faux-plafond a été testé 1/C/0N selon la norme EN 13964.
RÉFLEXION À LA LUMIÈRE
Anthracite, taux de réflexion à la lumière de 4%.
HYGIÈNE
La laine de roche ne contient aucun élément nutritif et ne permet pas le développement de micro organismes.
ENTRETIEN
La surface peut être aspirée à l’aide d’une brosse souple.
Mesure:
au mètre carré;
Application:
faux-plafonds bureaux scénario A
Inclus:
- fourniture et placement ;
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en
oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite
finition ;
- Bords T24 posés sur structure de couleur identique (noire) ;
51.53.60.80. Finition plafond - faux plafond / laine de roche – baffles et barrières acoustique de Rw min. 45dB, PM
Caractéristiques techniques
Les baffles et les barrières acoustiques sont pourvues sur chaque face d’une membrane en polyéthylène.
- Masse volumique : 70 kg/m³ minimum
105 of 205
Le matériau résiste aux bactéries et moisissures. Il présente une stabilité dimensionnelle et conserve ses
propriétés dans des conditions d’humidité relative très élevée (jusqu’à environ 95%).
Il est recyclable. Les baffles et les barrières acoustiques doivent satisfaire aux prescriptions et performances
acoustiques imposées par l’ingénieur acousticien. Il appartient au contractant de vérifier que le produit a fait
l’objet de tests en laboratoires, qu’il répond à l’ensemble de ces critères et que sa mise en oeuvre, associée aux
autres éléments de construction, pourra permettre d’atteindre les performances imposées.
Mesure:
compris dans les postes des faux-plafonds métalliques ; compris avec les postes de cloisons modulaires
Application:
faux-plafonds bureaux scénarios B et C , barrières acoustiques dans le prolongement des nouvelles cloisons
modulaires
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- fourniture et pose du matelas acoustique ainsi que le voile noir ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite finition ;
- bandrasters de type 1, 2, 3, 4, 5 suivant le type ;
- baffles et barrières acoustiques en laine minérale ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ;
51.53.60.81. Finition plafond - faux plafond / laine de roche – îlots acoustiques suspendus, QP m²
Description:
Plage acoustique sans encadrement composée d’un panneau acoustique de 40 mm fabriqués à base de laine
de roche non combustible et aseptique. L'îlot acoustique a des bords peints et une face visible munie d'une
surface antistatique très mate, lisse et extrèmement blanc. La face arrière de la plage acoustique est pourvue
d’un voile acoustique blanc offrant une excellente réflexion de la lumière et de la chaleur.
Le montage des baffles se fait à l’aide de crochets en forme de spirale et un kit de suspension composées d'un
câble métallique réglable de 1500 mm et d'un crochet de fixation de sécuritéLe câble métallique se fixe à
l’anneau du crochet pour fixation à la construction existantet, un système-T24 ou plafond en plâtre.
Matériau:
Dimensions: voir plans plafonds
Certification CE
Les panneaux pour plafond ont un marquage CE selon la certification de la plus haute classe, c'est à dire le
niveau CE 1 (A0C). Les caractéristiques suivantes doivent être indiquées sur l'étiquetage du produit :
- absorption acoustique : coefficient moyen d'absorption acoustique alpha-w
- réaction au feu: classification européenne relative au feu
- résistance à l'humidité et résistance à la déformation: mesure de résistance à la déformation pour les
panneaux pour plafond sous conditions définies d'humidité et de température.
Absorption acoustique
Les produits sont testés selon la norme EN ISO 354 et classifiés selon la norme EN ISO 11654, ainsi que
l'exige la Norme sur les plafonds (EN 13964).
Les étiquettes CE indiquent un Aeq (m²/element) dans une gamme de fréquence définie (250-4000Hz). Cette
valeur doit être indiquée sur l'étiquette du produit aussi bien que sur l’échantillon à soumettre.
106 of 205
Réaction au feu
Les panneaux pour plafonds sont classifiés CE Classe A1 suivant la EN 13501-1;
Entretien
Ces panneaux pour faux plafonds se dépoussièrent à l’aspirateur équipé d’une brosse à poils doux ou se
nettoient au moyen d’un chiffon humide.
Résistance frottement humide (EN ISO 11998:2007): Classe 1.
Hygiène
La laine de roche ne contient aucun élément nutritif et ne permet pas le développement des microorganismes.
Environnement
Entièrement recyclable
Mesure:
Au m²;
Application:
En plafonds des zones lounges étages 3 et 4
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ;
Description du produit :
- Masse volumique : 110 kg/m³
- Comportement thermique : λd = 0.035 W/m°K
- Epaisseur minimum : 65 mm
- Réaction au feu : B-s1, d0
- Résistance au feu : 30 ou 60 min. suivant localisation
La barrière est constituée, par exemple de :
- cornières métalliques fixées sur la dalle de structure, par tronçon de 60 cm, écartés de 15 cm les uns des
autres. L’espacement entre tronçons de cornières est de 20 cm maximum, soit 10 cm de part et d'autre de l’axe
de cloisonnement ;
- remplissage à refus de l’espace entre les deux alignements de cornières au moyen de laine minérale
encapsulée.
Le Contractant exécute, sans frais, dans les barrières, sans en altérer les conditions décrites ci-dessus, tous les
percements et découpes nécessaires au passage ou à l’incorporation d'organes d'équipement technique. Le
matériau résiste aux bactéries et moisissures. Il présente une stabilité dimensionnelle et conserve ses
propriétés dans des conditions d’humidité relative très élevée (jusqu’à environ 95%). Il est recyclable. La
barrière est serrée - à l’aplomb de l’élément de parachèvement - entre celui-ci ou entre le faux-plafond et la
dalle de structure. Toutes les précautions recommandées par le fabricant sont prises aux traversées des
éléments d’équipement technique afin d’en assurer la continuité des performances RF. Dans le cas de passage
de techniques, les barrières sont pré-découpées sur mesure en atelier. Les joints entre les barrières
RF sont fermés au moyen de bandes adhésives en aluminium de type recommandé par le fabricant.
107 of 205
Performances acoustiques
Outre les performances liées aux exigences de sécurité au feu, les barrières doivent satisfaire aux prescriptions
et performances acoustiques imposées par le bureau d’études, notamment entre bureaux et entre bureaux et
couloirs. Il appartient au contractant de vérifier que le produit a fait l’objet de tests en laboratoires, qu’il répond à
l’ensemble de ces critères et que sa mise en œuvre, associée aux autres éléments de construction, pourra
permettre d’atteindre les performances imposées.
Mesure:
compris dans le poste des faux-plafonds métalliques ;
Application:
faux-plafonds bureaux scénario B et C,
barrières Rf où nécessaire ;
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- fourniture et pose du matelas acoustique ainsi que le voile noir ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite finition ;
- bandrasters de type 1, 2, 3, 4, 5 suivant le type ;
- baffles et barrières acoustiques en laine minérale ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ;
51.53.81. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / type suspendus semi-ouverts avec profils en U, micro-
perforés et remplis de laine minérale
Matériau:
Plafond à structure ouverte (± 40 % de vide) faisant alterner successivement un profilé métallique perforé de 30
mm et un joint ouvert de 20 mm.
Les supports sont constitués de profilés en acier peint pourvus de découpes destinées à la fixation des panneaux.
Ces supports sont suspendus à la structure portante via clips de sécurité et câbles en acier zingué (d'un diamètre
minimal de 4 mm) permettant un réglage précis de la hauteur du faux-plafond ainsi qu'une mise à niveau parfaite.
Les profilés sont phosphatés sur toutes leurs faces et revêtus d'une couche adhésive à base de chromate. Sur
leurs faces visibles, ils sont recouverts d'un apprêt d'epoxyde vitrifié au four (4 à 6 microns) et d'une couche
définitive de laque mate résistante à la lumière cuite au four à vitrifier (au minimum 20 microns). La couche de
peinture est appliquée après les perforations et les pliages éventuels, afin de protéger également les côtés
découpés. La couleur est identique à l’existant. A confirmer par l’Architecte. La brillance mesurée selon Gardener
sous un angle de 85° est d'env. 60 %.
Les profilés sont micro perforés avec un taux de perforation compris entre 18 et 23 % et un diamètre des
perforations de +/- 2 mm. Les profilés sont démontables aisément sans outil particulier.
Les profilés micro perforés sont remplis avec un non tissé d'insonorisation sur toute la surface perforée et remplis
de laine minérale sur toute la longueur des profilés afin d'assurer un taux d'absorption acoustique de minimum
0.6 .
Aux endroits indiqués sur les plans, le contractant prévoit la fourniture et la pose d'éléments très aisément
démontables, sans outil, et d'apparence strictement identique à celle des éléments fixes, activés ou non.
Ces éléments permettront, le cas échéant, le placement de luminaires identiques à ceux placés par le contractant
en électricité. Le résultat final après remplacement de cet élément par un luminaire, devra être identique à celui
obtenu avec le luminaire placé d'origine. Le cas inverse (remplacement d'un appareil d'éclairage d'origine par un
élément postiche) doit répondre aux mêmes règles.
108 of 205
Des cassettes module 50 mm sont utilisées pour intégrer les techniques telles que détection incendie, luminaires
de sécurité, down-lights, …). Les panneaux sont démontables aisément et peuvent être remplacés par un
panneau de 80 mm de large et de 15 mm de hauteur pouvant accueillir en partie supérieure une barrière
acoustique placée jusqu'à la dalle de couverture ainsi que, en partie inférieure, une cloison de séparation entre
les modules. Cette possibilité de cloisonnement est prévue pour toutes les séparations entre modules y compris
pour les modules en façades courbes.
Les profilés sont fixés à une structure apparente composée d'un cadre de bandes de profils non perforés en forme
de C d'une largeur de 100 mm et d'une épaisseur de 1,25 mm.
Les profilés en C sont montés sur un sabot qui pend à la dalle supérieure. Ces sabots sont fixés à la structure
portante au moyen d'une tringle de suspension à vernier. 6 points d'accrochage sont prévus par module.
Type 1. Bandrasters droits entre bureaux Dans le cas de façades à rayons de courbure variable, le contractant
prévoit la fourniture et la pose de profilés C permettant une jonction "en sifflet" des panneaux activés. Ces profilés
seront posés à intervalles nécessaires et suffisants pour garder les plafonds froids perpendiculaires à façade.
Type 3. Bandrasters cintrés entre couloirs et bureaux Dans les zones où les façades sont courbes, les bandrasters
sont cintrés de manière à rester parfaitement parallèles aux façades. Ces éléments dont de type plein, non
perforé, largeur 100 mm.
Les raccords verticaux sur toute la périphérie sont réalisés par des profilés en U de même couleur que le plafond.
Ce profil est fixé sur une latte en bois massif traité placée 10 mm plus haut que le plafond fini. La latte est peinte,
en blanc ou en noir au choix de l’Architecte. La pose et la mise en peinture de la latte en bois sont compris dans
le prix du faux-plafond.
Les profilés de raccord sont des profilés en tôle d'aluminium autoportants d'une épaisseur minimale de 1 mm.
Acier ST 1203 à surface phosphatée et chromatisée.
Les profils de rive sont en acier, forme U, épaisseur 0,5 mm.
Mesure:
au mètre carré ;
Application:
faux-plafonds bureaux et circulations scénarios B et C
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- fourniture et pose du non tissé et matériau d'absorption acoustique ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
109 of 205
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite finition ;
- bandrasters de type 1, 2, 3, 4 suivant le type ;
- baffles et barrières acoustiques en laine minérale ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ;
51.53.81.02. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / lamelles U 3cm - micro – perforées – taux
d'absorption acoustique de 0.6 QP m²
Application:
faux-plafonds bureaux scénarios B et C
51.53.81.03. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / type semi-ouverts avec profils en U sur cadre
invisible démontable QP m²
Matériau:
Plafond à structure ouverte (± 40 % de vide) faisant alterner successivement un profilé métallique perforé de 30
mm et un joint ouvert de 20 mm. Les supports sont constitués de cadres métalliques non visibles permettant
lme l’ouverture ou le démontage aisé des modules de 1,30 x 1,20m. Le système formé de panneaux sur cadre
doit être bien aligné d’un module à l’autre.
Le système est monté conformément aux instructions du fabricant ; on accède au plenum en soulevant et en
enlevant les modules pour permettre l’accès aux techniques ; aucun outil spécial n'est nécessaire pour cela ;
Les profilés sont phosphatés sur toutes leurs faces et revêtus d'une couche adhésive à base de chromate. Sur
leurs faces visibles, ils sont recouverts d'un apprêt d'epoxyde vitrifié au four (4 à 6 microns) et d'une couche
définitive de laque mate résistante à la lumière cuite au four à vitrifier (au minimum 20 microns). La couche de
peinture est appliquée après les perforations et les pliages éventuels, afin de protéger également les côtés
découpés. La couleur est identique à l’existant. A confirmer par l’Architecte. La brillance mesurée selon
Gardener sous un angle de 85° est d'env. 60 %.
Les profilés sont micro perforés avec un taux de perforation compris entre 15 et 18 % et un diamètre des
perforations de +/- 2 mm.
Des cassettes module 50 mm sont utilisées pour intégrer les techniques telles que détection incendie,
luminaires de sécurité, down-lights, …)..
Mesure:
Au mètre carré;
Application:
faux-plafonds bureaux et circulations scénarios B et C
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- fourniture et pose du matelas acoustique ainsi que le voile noir ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en
oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
110 of 205
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une parfaite
finition ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ;
51.53.81.10. Finition plafond - faux plafond / métal - lamelles / non climatisant suspendu à panneaux métalliques
QP m²
Matériau:
Bac en acier ossature non visible. Les panneaux s’accrochent sur les profilés Z qui sont fixés contre le mur. Le
démontage se fait sans outil ce qui facilite l’accès au plénum. La plaque reste pendue d’un côté pour permettre
l’accès aux techniques.
Les panneaux sont des cassettes rectangulaires. Ils présentent des relevés droits et sont pliés vers l’intérieur et
en bas aux extrémités pour s’accrocher au profilé Z.
Les côtés longitudinaux sont pliés vers le haut et à l’intérieur pour la rigidité du bac.
Les panneaux sont en acier galvanisé, laqué avec une poudre polyester +/-70μ d’épaisseur dans la couleur à
soumettre à l’approbation de l’architecte.
Les cassettes sont perforées conformément aux prescriptions de l’acousticien et sont pourvues d’un matelas
acoustique de 50mm d’épaisseur de laine minérale de 45kg/m³ enrobée d’un voile non tissé noir.
Les bacs ont une largeur de 600mm et portent du mur à mur suivant plans architecture.
Les perforations sont réalisées sans marge par rapport au bord du bac.
Elles sont rondes de 2,1mm de diamètre et représentent un taux de perforation conforme aux prescriptions
acoustiques.
Un voile noir est appliqué à l’intérieur des bacs pour éviter la fuite de lumière au travers des perforations. Ce voile
répondra aux prescriptions de réaction au feu.
Le système de suspension avec ossature invisible est formé par des profilés Z de 1,25mm en acier laqué ton
identique à la cassette, qui sont monté sur la longueur, de min. 180cm, du mur et fixées à l’aide d’équerre ou et
de cornières d’angle. Le système doit être bien aligné conformément aux prescriptions du fabricant. La modulation
de la structure porteuse est adaptée à la modulation des panneaux. Le joint est constant de max. 10mm.
Le système est monté conformément aux instructions du fabricant ; on accède au plenum en soulevant et en
enlevant des panneaux ; aucun outil spécial n'est nécessaire pour cela ;
Le contractant transmettra les rapports d’essai pour approbation préalable.
Stabilité au feu du faux-plafond : E30 selon AR 12/07/2012
Réaction au feu du faux-plafond : B-s1, d0 selon AR 12/07/2012
Mesure:
au mètre carré ;
Application:
faux-plafonds bureaux et circulations scénarios B et C
Inclus:
- tous accessoires de fixation ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ;
- fourniture et pose du matelas acoustique ainsi que le voile noir ;
- joints de dilatation éventuels à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant mise en
oeuvre ;
- tous travaux de découpes en vue de l'intégration éventuelles des équipements techniques ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
- renforts nécessaires à l’intégration des équipements tels que appareils d’éclairage, etc. ;
- joints souples de raccord avec ouvrage adjacent ;
- faces verticales et horizontale des retombées éventuelles avec cornières d'angle pour une
parfaite finition ;
- baffles et barrières acoustiques en laine minérale ;
- tous sujétions en vue de respectée les performances acoustiques ;
Application:
faux-plafonds bureaux scénarios B et C
51.59.01.01. Finition plafond - accessoires / Trappe de visite 60x60cm - intégré dans plafond en plaques de plâtre
QP pc
Matériau:
Trappe horizontale composée d’un cadre dormant et d’un cadre ouvrant en acier galvanisé épaisseur 1,5mm et
d’un remplissage en plaques de plâtre stables au feu et à l’humidité; système de verrouillage composé d’un
système à ressort snap-lock, de charnières et d’une chaîne détachable ; le cadre amovible de la trappe est
muni d’une bande foisonnante ; à intégrer dans la cloison en plaques de plâtre RF ou en maçonnerie suivant les
instructions du fabricant; implantation exacte à soumettre à l’architecte ; dimensions adaptées en fonction de
l’implantation des éléments techniques ; finition par peinture ou carrelage selon revêtement mural (la position
de la trappe est adaptée afin que le niveau fini soit aligné sur les niveaux finis connexes) ;
Le contractant transmet l’agrément technique et les procès-verbaux de prévention incendie.
Mesure:
quantité présumée ;
Application:
suivant plans architecture et nécessité techniques ;
Inclus:
- tous travaux de découpe et d'adaptation de la cloison au poids de la trappe;
- toute adaptation pour atteindre les performances EI requises ;
Stratifié :
112 of 205
Il est composé de couche de support en kraft imprégné de résine et d’une feuille décorative véritable placage
bois avec overlay mélamine transparent.
Type HPL épaisseur classe M1 ;
Finition : mat ;
Réaction au feu : Bs1d2 suivant les réglementations en vigueur ;
Le contractant transmettra un échantillon à l’architecte pour approbation.
Inclus:
- tous accessoires de fixation et d'assemblage y compris pièces de fixation au gros oeuvre ;
- gorges pour rétro-éclairage, suivant plans et détails architecture ;
- toutes découpes et percements adaptés suivant nécessité ;
- tous profils de finition, chant et/ou moulures prévus au plan de détail ;
- tous travaux d'adaptation et intégration des autres éléments (ex. portes, intérrupteurs, pictogrammes,
éclairage de sécurité, ébrasements des baies des portes et ascenseur, etc) suivant détail à transmettre par
l'architecte ;
- tous travaux et adaptations afin de fournir un travail complet et parfaitement achevé ;
Cloison modulaire toute hauteur composée d’une ossature d’acier et de panneaux revêtus de bois aggloméré.
Le design se distingue par ses angles et huisseries purs et droits, ses plinthes et frises en retrait et ses joints
creux verticaux en retrait.
La cloison amovible comprend un nombre limité d’éléments, ce qui permet le déplacement dans un minimum de
temps, sans outillage particulier.
L’ossature de la cloison se compose de montants en forme de C, en acier galvanisé, et de traverses
supérieures et inférieures en acier laqué, teinte RAL au choix de la Direction de chantier
Les montants sont pourvus de perforations qui permettent le passage de conduites horizontales à l’intérieur de
la cloison. Les deux côtés des montants qui portent les panneaux, présentent des découpes coniques spéciales
tous les 64 mm. Ces découpes permettent l’accrochage des panneaux aux montants. Une bande de
caoutchouc alvéolaire à cellules fermées de 12 x 3 mm est appliquée entre ces découpes. Les montants sont
pris dans les traverses supérieures et inférieures. L’écartement des axes des montants est égal à la dimension
de module.
Les traverses supérieures et inférieures sont faites de profils U en acier laqué ou en bois massif, suivant les
plans de détails.
Le profil U est pourvu de bandes de caoutchouc alvéolaires à cellules fermées de 9 x 3 mm, 2 sur la base et 1
sur chaque côté vertical. Les bandes de caoutchouc alvéolaires à cellules fermées sur les traverses supérieures
et inférieures et sur les montants assurent un bon raccordement de l’ossature de la cloison au plafond, au
plancher et aux murs du bâtiment, et un très bon raccordement des panneaux à l’ossature de la cloison même.
Ces raccordements soignés contribuent aux meilleures performances d’isolation acoustique du système de
cloison. L’âme de la cloison est constituée d’un matelas de laine de roche de 60 mm d’épaisseur, d’une densité
d’environ 45 kg/m³. La cloison doit être conforme d’un point de vue de la stabilité au feu aux réglementations en
vigueur.
Panneaux de cloisons - finition opaque
Les panneaux de cloison sont composés d’aggloméré posés des deux côtés de l’ossature métallique de la
cloison. Le panneau aggloméré est d’une épaisseur de 18 mm, de classe A, qualité « mobilier ». Sa densité est
d’environ 650 kg/m³. L’émission de formaldéhyde est de la classe la plus faible E1 selon EN 13986.
A l’usine, les panneaux sont revêtus de stratifié de types différents suivant le choix de la Direction
de chantier:
• Stratifié mat, teinte au choix de la Direction de chantier ;
• blanc avec surface à adhésion magnétique et inscriptibles .
Le dos des panneaux est percé selon un gabarit pour la fixation de crochets d’accrochage. La forme optimisée
des crochets des panneaux et des découpes coniques dans le montant permet un maintien solide des
panneaux sur toute la hauteur des montants. Le joint en retrait ainsi formé entre deux panneaux a une largeur
de 5 mm.
La cloison vitrée est composée de 2 cadres en aluminium extrudé, prévus chacun de verre flotté trempé ou
feuilleté dans un profil en matière synthétique.
Ces profils sont en aluminium extrudé laqué, teinte RAL, finition texturée, au choix de la Direction de chantier
Leur structure est parfaitement compatible avec celle des cloisons opaques, de manière à permettre
l’assemblage de deux cloisons de type différent.
L’épaisseur totale de la cloison est de +- 100mm
Panneaux de cloisons - finition vitrée - vitrage extra-clair
Le verre est intégré aux profils au moyen de parecloses.
L’épaisseur du verre peut être de 6 ou 8 mm et est également déterminée par les dimensions du châssis de
fenêtre et par les exigences acoustiques de RW 45 dB minimum. Le verre est de type extra clair. Le châssis de
fenêtre est constitué de deux parties pourvues de crochets spéciaux.
La largeur des cloisons sera variable, suivant les plans de l’Architecte et les choix de la Direction de Chantier.
Suivant le choix de la Direction de Chantier, le vitrage pourra également être laqué.
Les parois constituent dans certains cas un ensemble munis de portes. Voir plans.
Leur structure est parfaitement compatible avec celle des cloisons opaques, de manière à permettre
l’assemblage de deux cloisons de type différent.
La largeur des cloisons sera variable, suivant les plans de l’Architecte et les choix de la Direction de Chantier.
114 of 205
Caractéristique acoustique :
• Cloison pleine
• Cloison vitrée
Caractéristique résistance au feu: La résistance requise est Rf 00. Toutefois, les matériaux de finition seront de
la classe Bs1-d0.
Profils d’angles - vitrage extra-clair
Le contractant proposera des plans de détails pour la construction des angles (profils, finition,…).
Profils de raccord en T
Le contractant proposera des plans de détails pour la construction des raccords en T (profils,
finition,…).
Profils de fin de cloison
Le contractant proposera des plans de détails pour la construction des raccords en fin de cloison
(profils, finition,…).
115 of 205
Mesure:
Au mètre carré, surfaces des portes déduites ;
Inclus:
- fourniture et pose des cloisons y compris montants ;
- fourniture et pose des profils de raccords et d’angles ;
- Découpes éventuelles sur site ;
- performance acoustique : suivant exigences fonctionnelles ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement
achevé ;
51.99.11. Cloisons modulaires / éléments de paroi pleine - finition stratifiée/acoustique Rw min 45 dB/structure en
acier QP m²
Application:
Cloison pleine bureaux et salle de réunion scénarios B et C
51.99.12.02 Cloisons modulaires / éléments de paroi vitrés/montants en aluminium / Rw min 45 dB/ panneau
vitrée (1280x2300) pour intégration des portes QP m²
Application:
Cloison vitrée bureaux et salle de réunion scénarios B et C pour intégration de portes vitrées
PROFILS EN ALUMINIUM :
Les profils de tête et de pied des panneaux seront constitués d’un profil en aluminium anodisé ou laqué. Teinte
RAL au choix de la direction de chantier, finition texturée.
• Profile de face : max. 50mm
• Profondeur : max. 100mm
VITRAGE :
• Feuilleté acoustique. Les panneaux en verre (totalement vitré) seront constitués de vitrage de sécurité
précontraint feuilleté composé d’une ou plusieurs feuilles PVBA, pour obtenir un résultat acoustique de Rw=
45dB
• Epaisseur : 6 à 12mm suivant les calculs du fabricant.
• Hauteur : ca.2.3 à 2.6m.
• Largeur des panneaux de verre : ca. 900mm à 1200mm
• Les panneaux de vitrages seront collés entre eux par un film adhésif, le silicone n’est pas admis, aucun
profil métallique ou plastique non plus.
• Vitrage extra-clair
ENSEMBLE DE LA CLOISON :
116 of 205
• Epaisseur de la cloison (à hauteur des profils de plinthe et de frise) : maximum 100 mm.
• Hauteur de la cloison : +/- 2.3m et +/-2.6m, du sol fini jusqu’au faux plafond en un seul tenant.
• Module : standard de ca. 900 mm à 1250mm
Les profils seront pourvus d’une bande de caoutchouc alvéolaire à cellules fermées qui assurera le bon
raccordement de l’ossature de la cloison aux plafonds ainsi qu’aux planchers attenants.
La connexion des différents volumes sera exécutée par un profil de connexion pratiquement invisible dans un
profil sobre en aluminium extrudé laqué.
Aux droits de tous raccords avec d’autres matériaux les profils seront munis d’un feutre acoustique.
Les panneaux vitrés seront serrés dans des profils de plinthe et de frise à l’aide d’un profil synthétique afin
d’obtenir un aspect pratiquement sans joints.
Les parois constituent dans certains cas un ensemble munis de portes. Voir plans.
Leur structure est parfaitement compatible avec celle des cloisons opaques, de manière à permettre
l’assemblage de deux cloisons de type différent.
La largeur des cloisons sera variable, suivant les plans de l’Architecte et les choix de la Direction de Chantier.
Suivant le choix de la Direction de Chantier, le vitrage pourra également être laqué.
Caractéristique acoustique :
• Cloison pleine
• Cloison vitrée
Caractéristique résistance au feu: La résistance requise est Rf 00. Toutefois, les matériaux de
finition seront de la classe Bs1-d0.
Profils d’angles - vitrage extra-clair
Le contractant proposera des plans de détails pour la construction des angles (profils, finition,…).
Profils de raccord en T
Le contractant proposera des plans de détails pour la construction des raccords en T (profils, finition,…).
117 of 205
Mesure:
Au mètre carré, surfaces des portes déduite ;
Inclus:
- fourniture et pose des cloisons y compris montants ;
- fourniture et pose des profils de raccords et d’angles ;
- Découpes éventuelles sur site ;
- performance acoustique : suivant exigences fonctionnelles ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement
achevé ;
Application:
Cloison vitrée bureaux et salle de réunion scénarios B et C
Portes pleines
Les feuilles de porte pleines sont constituées d’une ossature en aluminium avec des panneaux de bois
Aggloméré, revêtus de panneaux de stratifié, couleur et texture/motif à choisir dans la gamme étendue du
fabricant par la Direction de Chantier.
Ou d'un placage bois
Le châssis permet d’utiliserune feuille de porte dont la face se trouve dans le même plan de la cloison côté
bureau. Les paumelles qui sont tridimensionnellement réglables permettent un réglage parfait du jeu ainsi que
de la fermeture contre les profils d’arrêt de porte.
Le profil du châssis de porte est en aluminium thermolaqué, teinte RAL au choix de la Direction de chantier
Caractéristique acoustique :
- Cloison vitrée avec ensemble porte
51.99.13.01 Cloisons modulaires - type 1 / porte pleine ca. 1000x2300/ finition stratifié QP pc
Mesure:
à la pièce
Application:
Cloison pleine bureaux et salle de réunion scénarios B et C;
Inclus:
- fourniture et pose de la porte et raccordement à la cloison ;
- fourniture et pose des quincailleries demandées ;
- performance acoustique : suivant note d'exigences ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement
achevé ;
51.99.13.02 Cloisons modulaires - type 1 / porte pleine ca. 1000x2300 / finition placage bois QP pc
Mesure:
à la pièce
Application:
Cloison pleine bureaux et salle de réunion scénarios B et C;
Inclus:
- fourniture et pose de la porte et raccordement à la cloison ;
- fourniture et pose des quincailleries demandées ;
- performance acoustique : suivant note d'exigences ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
Caractéristique acoustique :
- Cloison vitrée avec ensemble porte
119 of 205
Mesure:
à la pièce
Application:
Locaux bureaux suivant plans d’architecture
Construction :
• Epaisseur des panneaux 107mm ;
• Type de de cadre : acier -aluminium ;
• Fixation des panneaux de revêtements : à oscillation libre ;
• Assemblage des éléments : profilé en aluminium avec recouvrement de la bande magnétique
et lèvres d’étanchéité en saillie supérieure ;
• Suspension des panneaux
1. EN 1 POINT : chaque élément est suspendu en 1 point par tige relié à un chariot à
galets en « microlon » dans un rail aluminium de 110 x 78 mm. Le rangement
s’effectue dans l’axe du rail.
2. EN 2 POINTS : les éléments sont suspendus par deux points avec disques en microlon
roulants dans un rail aluminium de 110 x 98 mm.
Les deux disques en nylon tournent séparément autour d’axe vertical en sens
inverse, par lequel le coulissement des panneaux devient plus souple et plus
silencieux.
Les panneaux sont stockés à l’aide d’un aiguillage sous un angle de 90° et rangés sur
des rails supplémentaires (voir plans).
Equipement :
• Avec protège chant ;
• Stabilité au feu conforme aux réglementations en vigueur ;
• Porte de passage : 1 vantail ;
• Insonorisation en conformité avec la norme EN20140 en Rw(dB) : catégorie IIb
Mesure:
au mètre carré;
Application:
salle de réunions scenarios B et C ;
Inclus:
- structure pour rails tenant compte de la grande hauteur sous-dalle ;
- entièreté des rails, y compris rails de rangement ;
- performance acoustique : suivant prescriptions de l’acousticien ;
- barrière acoustique dans le faux plafond
- profil de raccord magnétique entre les panneaux ;
- toute découpe et adaptations du faux plafond pour l’intégration du rail ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
Equipement :
• Avec protège chant ;
• Stabilité au feu conforme aux réglementations en vigueur ;
• Porte de passage : 1 vantail ou 2 vantaux;
• Insonorisation en conformité avec la norme EN20140 en Rw(dB) : catégorie IIb
• Quincailleries et équipements de manoeuvres suivant prescriptions du fabricant ;
Comprend :
- performance acoustique : suivant la norme EN ISO 717-1, au minimum de 49dB (catégorie IIb selon la norme
NBN S 01-400);
- quincailleries et équipements de manoeuvre ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
51.99.23.04. Cloisons mobiles - type 1 / porte vitré simple 90x215cm QP pc
Description:
Equipement :
• Avec protège chant ;
• Stabilité au feu conforme aux réglementations en vigueur ;
• Porte de passage : 1 vantail plein;
• Insonorisation en conformité avec la norme EN20140 en Rw(dB) : catégorie IIb
• Quincailleries et équipements de manoeuvres suivant prescriptions du fabricant ;
51.99.23.05. Cloisons mobiles - type 1 / 1 panneau de communication toute hauteur avec partie vitrée QP m²
122 of 205
Description:
Equipement :
• Avec protège chant ;
• Stabilité au feu conforme aux réglementations en vigueur ;
• Porte de passage : 1 vantail ou 2 vantaux;
• Insonorisation en conformité avec la norme EN20140 en Rw(dB) : catégorie IIb
• Quincailleries et équipements de manoeuvres suivant prescriptions du fabricant ;
Comprend :
- performance acoustique : suivant la norme EN ISO 717-1, au minimum de 49dB (catégorie IIb selon la norme
NBN S 01-400);
- quincailleries et équipements de manoeuvre ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
Application:
Salles de réunion scénarios B et C
Construction :
• Epaisseur des panneaux 107mm ;
• Type de panneau : verre transparent sur cadre laqué ;
• Fixation des panneaux de revêtements : à oscillation libre ;
• Assemblage des éléments : profilé en aluminium avec recouvrement de la bande magnétique
123 of 205
Equipement :
• Avec protège chant ;
• Stabilité au feu conforme aux réglementations en vigueur ;
Vitrage : verre feuilleté de 8 mm (NEN-EN ISO 12543) ;
Store vénitiens horizontales disponibles dans les panneaux en verre.
• Porte de passage : 1 vantail ;
• Insonorisation en conformité avec la norme EN20140 en Rw(dB) : catégorie IIb
Comprend :
- structure pour rails tenant compte de la grande hauteur sous-dalle ;
- entièreté des rails, y compris rails de rangement ;
- performance acoustique : suivant prescriptions de l’acousticien ;
- barrière acoustique dans le faux plafond et faux plancher ;
- profil de raccord magnétique entre les panneaux ;
- toute découpe et adaptations du faux plafond pour l’intégration du rail ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
Code de mesurage : au mètre carré;
Concerne : salle de réunions ;
Equipement :
• Avec protège chant ;
• Stabilité au feu conforme aux réglementations en vigueur ;
• Porte de passage : 1 vantail ou 2 vantaux;
• Insonorisation en conformité avec la norme EN20140 en Rw(dB) : catégorie IIb
• Quincailleries et équipements de manœuvres suivant prescriptions du fabricant ;
Mesure:
à la pièce
Mesure:
mètre carré
Comprend :
- performance acoustique : suivant la norme EN ISO 717-1, au minimum de 49dB (catégorie IIb selon la norme
NBN S 01-400);
- quincailleries et équipements de manoeuvre ;
- tous raccords et travaux annexes en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
Mesure:
pièce
4.3 Tolérances
Les tolérances de planéité décrites dans les NIT et STS mentionnées ci-dessus sont à prendre en compte. Si
non spécifié dans l’article, les tolérances normales sont d’application. Les chapes qui recevront des carreaux de
grand format (300x300mm ou plus) ainsi que les chapes sous revêtements mince et souples correspondront à
la classe 1 (tolérances sévères).
4.5 Joints
Les joints de dilatation du bâtiment seront répercutés dans la chape.
Des joints de désolidarisation du pourtour (murs, colonnes et autres éléments) sont à prévoir. Les joints du
pourtour sont prolongés au droit des entre-portes.
126 of 205
Dans le cas d’une chape flottante, tout contact avec les parties fixes du bâtiment est évité par la mise en oeuvre
de produits résilients dans les joints de pourtour.
Les joints de dilatation / de retrait de la chape même sont prévus en cas de superficies importantes (> 5x5m ou
plus si chape à l’anhydrite et/ou autonivellante) ; l’implantation et l’exécution des joints sont examinées au
préalable avec la direction de chantier.
Mesure:
Au mètre carré de chape
Application:
Zones bureaux suivant plans d’architecture et sanitaires
Inclus:
- joints de retrait selon nécessité ;
- fourniture et pose d’un film polyéthylène ;
- toutes les mesures nécessaires en vue de répondre aux prescriptions acoustiques ;
52.55.04. Chapes à base de ciment - chapes spéciales / autonivelantes sur sol en béton
52.55.04.01. Chapes à base de ciment - chapes spéciales / autonivelantes sur sol en béton - épaisseur: 15 mm
QP m²
Matériau:
Vérifier l'état du support qui doit être sec, exempt de toutes traces de graisses et d'huiles, débarrassé de toute
partie non ou peu adhérente ; de résistance et de cohésion suffisante (cohésion interne de min.10 kg/cm2).
Appliquer une couche d’un mortier hydraulique autolissant à haute performance à deux composants, insensible
aux cycles de gel/dégel ; imperméable à l’eau ; haute résistance mécanique ; épaisseur de la couche 30mm ;
conformément aux prescriptions du fabricant ;
Le contractant réalisera les réservations dans le revêtement pour intégration des dalles podotactiles.
Le contractant appliquera une couche de finition à base de résine PU ou PE, suivant les prescriptions du
fabricant.
127 of 205
Caractéristiques :
- Mortier autolissant à haute fluidité ;
- Faible retrait ;
- Prise et séchage rapides ;
- Surface esthétique et dure ;
- Sans caséine ni formaldéhyd ;
- Emissions très faibles - EC1 ;
- Conforme aux EN 13813CT - C40 - F10 - A12 ;
- Conforme aux EN 1504-3 pour les principes 3(CR), 4(SS) et 7(RP) en tant que mortier R3
;
Comprend : - tout traitement préalable et adaptation du support suivant nécessité ;
- ragréages d'irrégularités suivant nécessité ;
- primaire d'accrochage suivant nécessité ;
- découpes de joints de sol, joints de dilations continus, joints de retrait (max. 25 m2 entre joints) ;
- fourniture et pose d’une couche de finition ;
- toutes réservations nécessaires pour intégration des dalles podotactiles - conformément au RRU ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
Code de mesurage : au mètre carré ;
Concerne : ensemble des paliers des cages d’escalier de secours - suivant bordereaux des parachèvements
Application:
sanitaires
DOMAINES D’APPLICATION
- Réparation structurelle et non structurelle de bâtiment, d’ouvrages d’art et de génie civil en béton.
- Convient pour des environnements XC1 à 4, XD1 et
- 2, XF1 et 3, définis dans la norme EN 206;▪
- Réparation en faible et forte épaisseur, en intérieur et extérieur;
- Produit également adapté aux travaux à basse température;
- Joints de prédalles et prémurs
CARACTÉRISTIQUES / AVANTAGES
- Facilité d’application en sol, en mur, en plafond,
- grâce à sa consistance pâteuse.
- Adhère parfaitement sur la plupart des supports (béton, mortier, pierre, brique)
- Prise et durcissement rapides
- Finition immédiate et esthétique
- pH élevé passivant l’acier
AGRÉMENTS / NORMES
Marquage CE – EN 1504-3 : Principe 3 (restauration du béton) – Méthode 3.1
INFORMATIONS TECHNIQUES
Résistance en Compression Selon la norme EN 12190 :
▪ 7 jours: 33 MPa env.
▪ 28 jours: 42 MPa env.
Module d’Elasticité à la Compression Selon la norme EN 13412
▪ > 15 GPa
Résistance à la Flexion Selon la norme EN 12190 :
▪ 28 jours: 10 MPa env.
Adhérence par Traction directe ▪ Adhérence initiale : > 1,5 MPa selon norme NF EN 1542
Adhérence après cycles gel-dégel : > 1,5 MPa selon norme NF EN 13 687- 4
Mesure:
Compris dans le poste chape
Application:
Espaces bureaux et circulation après démolitions
2.3 Accessoires
Sont incluses dans son offre toutes les pièces nécessaires à l'achèvement complet du travail en vue de livrer
une exécution parfaitement finie, même si ces pièces ne sont pas spécifiquement décrites dans le présent
chapitre, comme la désolidarisation des revêtements de sol par rapport aux éléments rigides, les joints de
dilatation intermédiaires et structurels et les découpes autour des éléments techniques.
3. Responsabilité - Garantie
Le travail sera garanti contre tout vice de matière et de pose durant une période de 24 mois après la prise de
possession des immeubles.
4. Matériaux - Mise en oeuvre
4.1 Généralités
Tous les matériaux sont conformes, au minimum, aux normes belges en vigueur tant au point de vue aspect et
résistance que mise en oeuvre.
Celles-ci prévalent en cas de contradiction avec la marque et type stipulés à l'article descriptif. Du fait de sa
soumission le contractant s'engage à fournir en tout état de cause, aux conditions de son offre, une qualité y
répondant.
4.2 Tolérances
Les tolérances de planéité décrites dans les NIT mentionnées ci-dessus sont à prendre en compte. Si non
spécifié dans l’article, les tolérances d’exécution normale sont d’application.
4.3 Tracés
Les tracés de l’implantation sont conformes aux plans de calepinage établis par l’architecte. A défaut de ces
plans le contractant soumet l’implantation des axes de référence à l’approbation de la direction de chantier
avant l’exécution du carrelage.
4.4 Joints
La largeur des joints est de 2mm, le joint de pourtour ainsi que le joint autour des éléments comme les colonnes
etc. est de 6mm (finition avant la mise en place de la plinthe ou du revêtement de parois), un joint souple et
étanche est posé entre le sol et la surface carrelée verticale.
Inclus:
-plinthe de 10cm de haut là où nécessaire
- fourniture et pose d’une natte d’étanchéité, et raccordement aux avaloirs si nécessaire
- toutes adaptations, rectification du support pour permettre la mise en œuvre des grands formats ;
- mortier d'égalisation ;
- panneau multiplex pour cabine ascenseur suivant nécessité ;
- mise à niveau et collage des carreaux ;
- jointoiement au mortier, ton à déterminer par la direction de chantier ;
- traitement des joints si spécifié ;
- découpe suivant plans et détails architecture ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ; y compris découpes circulaires au droit des canalisations, des
équipements électriques et sanitaires ;
- toutes mesures nécessaires en vue de respecter la correspondance des joints ;
- profilés et joints souples pour les angles sortants et rentrants ;
- échantillons posés, y compris rejointoiement, sur d’une surface de min. 2m².
- mélange des palettes pour obtenir un ensemble uniforme sans répétition des impressions ;
53.11.30.01. Carrelage - céramique / carrelage grès-cérame 600x600x10mm / type 1 QP m²
Finition n°1 au choix de la Direction de Chantier, look terrazzo
Mesure:
Au mètre carré
Application:
sanitaires ;
53.11.30.02. Carrelage - céramique / carrelage grès-cérame 600x600x10mm / type 2 QP m²
Finition n°2 au choix de la Direction de Chantier
Mesure:
Au mètre carré
Application:
sanitaires;
Application:
sanitaires;
EN 1307 : classements
EN 1081: revêtements de sol résilients : détermination de la résistance électrique
EN 1815 : revêtements de sol résilients et textiles : résistance électrique
EN 13501 - 1 : résistance à la flamme et à la fumée
EN 14524 (2004) : Revêtements de sol résilients - Spécification des revêtements de sols lisses en caoutchouc
avec ou sans sous-couche en mousse avec couche décorative
ISO 9239-1
ISO 105 B02
Support :
NIT 189 (1993): caractéristiques et tolérances,
NIT 193 : mise en oeuvre.
2. Généralités
2.1 Fourniture et stockage
Tous les revêtements sont efficacement protégés durant et après pose et ce jusqu'à la date de prise de
possession. Tous les produits sont à faire approuver par l'architecte avant approvisionnement.
Les fournitures de revêtements souples proviennent d’une seule charge de production pour éviter des
différences de couleur éventuelles.
2.2 Documents
Le contractant précise les marques et types au cas où ceux-ci ne seraient pas arrêtés dans les documents de
l'architecte.
Le poseur soumet à approbation avant exécution :
⋅ une description technique relative aux produits mis en œuvre indiquant toutes les caractéristiques demandées
aux spécifications techniques,
⋅ les certificats de conformité relatifs aux caractéristiques anti-feu prescrites,
⋅ la notice d’entretien correspondant à chaque type de revêtement de sol.
2.3 Accessoires
Sont incluses dans son offre toutes les pièces nécessaires à l'achèvement complet du travail en vue de livrer
une exécution parfaitement finie, même si ces pièces ne sont pas spécifiquement décrites dans le présent
chapitre.
3. Responsabilité - Garantie
Le travail sera garanti contre tout vice de matière et de pose durant une période de 24 mois après la prise de
possession des immeubles.
4. Matériaux - Mise en oeuvre
4.1 Généralités
Tous les matériaux sont conformes, au minimum, aux normes belges en vigueur tant au point de vue de l'aspect
et de la résistance que de la mise en oeuvre ; à défaut il sera fait référence aux normes européennes.
Celles-ci prévalent en cas de contradiction avec la marque et type stipulés à l'article descriptif. Du fait de sa
soumission le contractant s'engage à fournir en tout état de cause, aux conditions de son offre, une qualité y
répondant.
Les revêtements sont dotés du marquage CE.
Les joints sont très serrés, la température, la vitesse et la pression de soudure étant adapté au revêtement et à
la largeur du joint.
Les colles sont selon les prescriptions du fabricant tant adaptées à la nature du support qu’au revêtement de sol
à poser.
Le contractant interdit pendant 72 heures au moins toute circulation sur les revêtements souples fraîchement
posés.
Mesure:
Au mètre carré
Inclus:
- colle et découpe;
- découpe pour percements ;
53.22.01. Revêtements de sol souples - vinyle (PVC) - dalles plombantes/ type 1 - format 500x500mm QP m²
Mesure:
Au mètre carré
Application:
Sas monte-charge et kitchenette;
133 of 205
53.22.02. Revêtements de sol souples - vinyle (PVC) - dalles plombantes / type 2 - format 200x1200 mm QP m²
Mesure:
Au mètre carré
Application:
Sas monte-charge et kitchenette;
Caractéristiques du matériau :
- Méthode de fabrication ISO 2424 :2007 : touffeté 1/10" ;
- Aspect ISO 2424 :2007 : velours bouclé structuré ;
- Classement d’usage selon NBN EN 1307:2008 : 33 Commercial - usage élevé
- Classement de confort selon NBN EN 1307:2008 : LC 2
- Composition du velours ISO 2424:2007 : BCF Polyamide 6
- Envers ou dossier selon ISO 2424:2007 : bitumes modifiés
- Premier dossier selon ISO 2424:2007 : Nappe polyester (PES)
- Dimensions selon NBN CEN/TS14159:2005 : 50 cm x 50 cm
- Epaisseur totale selon ISO 1765:1986 : 6,5 mm
- Epaisseur du velours ISO 1766:1999 : 2,5 mm
- Stabilité dimensionnelle selon NBN EN 986:2006 : ≤ 0,2 %
- Poids total selon ISO 8543:1998 : 4600 g/m²
- Masse surfacique du velours utile ISO 8543:1998 : min.415 g/m²
- Densité du velours ISO 8543:1998 : 0,166 g/cm³
- Masse surfacique de velours totale selon ISO 2424:2007 : min.765 g/m²
- Teinte du velours : au choix de l’architecte parmi minimum 46 teintes
- Teinture : Teint en masse
- Nombre de touffes selon NBN ISO 1763:2003 : 1580/dm²
Caractéristiques de l’ensemble :
- Comportement au feu selon l'annexe 5 de l'AR du 19/12/1997 : les revêtements de sol font partie de la classe
A2 ; ils ne peuvent pas émettre de fumées toxiques en cas d'incendie ;
- Résistance à la glissance selon NBN EN 14041:2004 : classe DS
- Propension à l'accumulation des charges électrostatiques selon ISO 6356:2000 : ≤ 2,0 kV
- Résistance électrique verticale selon ISO 10965:2000 : - Ohm
- Résistance électrique horizontale selon ISO 10965:2000 : - Ohm
- Absorption acoustique selon NBN EN ISO 354:2003 : suivant les prescriptions de l’acousticien ;
- Réduction phonique αw selon NBN EN ISO 354:2003 : 0,15(--H)
- Isolation acoustique aux bruits d’impact ΔLW selon ISO 140-8:1997 : 21 dB
- Résistance thermique selon ISO 8302:2000 : ≤ 0,040 m².K/W
- Résistance aux chaises à roulettes selon NBN EN 1307:2008 : convient à l’utilisation de chaise de bureau.
- Résistance aux brosses rotatives (pour nettoyage au shamppoing)
- Résistance à la pressions des talons aiguilles ;
- Résistance au marquage dû au poid du mobilier ;
- Résistance aux tâches dûes produits de organiques et chimique ainsi qu’aux produits de nettoyage
- les surfaces doivent être traitées antisalissures afin de limiter les nettoyages
- éviter les surfaces avec un aspect parfaitement uniforme (les taches se remarquent plus)
- de préférence avec la possibilité de remplacer les dalles
- la matière doit être antistatique
- la couleur doit être inaltérable et résistante aux UV
134 of 205
Inclus:
- colle et découpe en fonction du type de faux plancher ;
- découpe pour percements;
- traitement de surface limitant la salissure;
Application:
espaces bureaux et circulation – quantité à partager avec linoleum;
53.25.01.01. Revêtements de sol souples - tapis / en dalle / dim. 500x500mm / type 1 /teinte unie QP m²
Mesure:
au mètre carré;
Application:
espaces bureaux et circulation – quantité à partager avec linoleum;
53.25.01.02. Revêtement de sol souples - tapis / en dalle / dim 500x 500 mm/ type 1/ sous-couche acoustique QP m²
Matériau:
sous-couche en mousse acoustique composé d’un ensemble multi-couche en polyester recyclé d’une épaisseur
de 3mm permettant une réduction acoustique supplémentaires de 7 dB.
Mesure:
au mètre carré ;
Caractéristiques du matériau :
- Méthode de fabrication ISO 2424 :2007 : touffeté 1/10" Frisé ;
- Couche d’usure : 100% PA 6.6 Antron ;
- Classement d’usage selon NBN EN 1307:2008 : 32 Commercial - usage élevé
- Classement de confort selon NBN EN 1307:2008 : LC 3
- Envers ou dossier selon ISO 2424:2007 : bitumes modifiés
- Dimensions selon NBN CEN/TS14159:2005 : 50 cm x 50 cm
- Epaisseur totale selon ISO 1765:1986 : 8 mm
- Epaisseur du velours ISO 1766:1999 : 5 mm
- Stabilité dimensionnelle selon NBN EN 986:2006 : ≤ 0,2 %
- Poids total selon ISO 8543:1998 : 4650 g/m²
- Masse surfacique du velours utile ISO 8543:1998 : min.728 g/m²
- Densité du velours ISO 8543:1998 : 0,146 g/cm³
- Masse surfacique de velours totale selon ISO 2424:2007 : min.1050 g/m²
- Teinte du velours : au choix de l’architecte parmi min. 46 teintes
- Teinture : Teint en masse
- Nombre de touffes selon NBN ISO 1763:2003 : 181,102/m²
Caractéristiques de l’ensemble :
- Comportement au feu selon NBN EN 13501-1:2007: Bfl - s1
- Résistance à la glissance selon NBN EN 14041:2004 : classe DS
- Propension à l'accumulation des charges électrostatiques selon ISO 6356:2000 : ≤ 2,0 kV
135 of 205
Inclus:
- colle et découpe en fonction du type de faux plancher ;
- découpe pour percements
53.25.02.01. Revêtements de sol souples - tapis / en dalle / dim. 500x500mm / type 2 /teinte unie QP m²
Mesure:
au mètre carré;
Application:
espaces bureaux et circulation – quantité à partager avec linoleum;
53.25.02.02. Revêtement de sol souples - tapis / en dalle / dim 500x 500 mm/ type 2/ sous-couche acoustique QP m²
Matériau:
sous-couche en mousse acoustique composé d’un ensemble multi-couche en polyester recyclé d’une épaisseur
de 3mm permettant une réduction acoustique supplémentaires de 7 dB.
Mesure:
au mètre carré
Inclus :
- tous accessoires de fixation et d'assemblage y compris pièces de fixation au gros œuvre ;
- film mince en mastic polyuréthane de pose de la base ;
136 of 205
- joint souple acrylique peignable pour joint entre arrête supérieur ouverture <4mm ;
- joint souple acrylique peignable pour joint arrête inférieure et sol ;
- toutes découpes et percements adaptés suivant nécessité ;
- tous travaux et adaptations afin de fournir un travail complet et parfaitement achevé ;
Mesure:
Au mètre courant;
Application:
Contour des revêtements de sol contre nouvelles cloisons et cloisons existantes scénarios A, B et C. A ne pas
installer sur les cloisons modulaires.
NBN EN 12489 (2000) « Portes équipant les locaux industriels, commerciaux et les garages -
Résistance à la pénétration de l'eau - Méthode d'essai ».
NBN EN 12604 (2000) « Portes industrielles, commerciales et de garage - Aspects mécaniques -
Exigences ».
NBN EN 12605 (2000) « Portes industrielles, commerciales et de garage - Aspects mécaniques -
Méthodes d'essai ».
NBN EN 12635 (2002) « Portes équipant les locaux industriels et commerciaux et les garages -
Installation et utilisation ».
NBN EN 14600 (2005) « Blocs-portes et fenêtres ouvrantes résistant au feu et/ou pare-fumée -
Exigences et classification ».
NBN 713.020 « Résistance au feu ».
NIT 158 (1985) « Isolation acoustique des Menuiseries intérieures. »
NIT 166 (1986) » « Menuiseries intérieures en bois. Code de bonne pratique pour la mise en
oeuvre, compte tenu des conditions hygrométriques. »
NIT 180 (1990) « Traitement curatif du bois dans le bâtiment. »
NIT 234 (2008) « Le placement des portes résistant au feu. » (remplace la NIT 185). »
NIT 198 (1995) « Les escaliers en bois. »
NIT 206 (1997) « Protection mécanique de la menuiserie et des vitrages contre l’effraction »
NIT 226 (2002) « L’entretien des portes résistant au feu. »
STS 04.2 (2008) « Bois de menuiserie. »
STS 04.3 (2009) « Bois et panneaux à base de bois / Traitement du bois. »
STS 04.4 (2009) « Bois et panneaux à base de bois / Panneaux dérivés du bois. »
2.
Généralités
2.1
Fourniture et stockage
Tous les ouvrages et leurs accessoires sont efficacement protégés en cours de transport, de montage et après
installation.
Tous les modèles de quincaillerie sont à faire approuver par la direction de chantier avant approvisionnement.
2.2
Documents
Le menuisier établit des épures (échelle 1/1) et les soumet à la direction de chantier pour approbation.
L'approbation des plans ne le dégage cependant pas de sa responsabilité en ce qui concerne les erreurs et les
omissions qui peuvent se produire, le dimensionnement reste sous sa totale responsabilité.
Le menuisier fournit avant exécution une description technique relative aux quincailleries mises en œuvre. Il
précise les marques et types et fournit une fiche technique de tous les produits mis en œuvre pour approbation
ou dans son offre au cas où ceux-ci ne seraient pas arrêtés dans les documents des architectes.
Le contractant fournit avant la pose des menuiseries les certificats de conformité relatifs aux caractéristiques
coupe-feu prescrites, délivrés par un des laboratoires agréés (Université de Liège ou de Gand).
Le contractant est libre de soumettre une variante aux plans de principes proposés en soumission, pour autant
que cette variante en conserve les qualités techniques et esthétiques ; il joint dès lors les implications
budgétaires de sa proposition.
2.3
Accessoires
Sont incluses dans son offre toutes les pièces nécessaires à l'achèvement complet du travail en vue de livrer
une installation parfaitement finie, même si ces pièces ne sont pas spécifiquement décrites dans le présent
chapitre.
2.4
Dimensions
Toutes les dimensions renseignées dans le présent bordereau ou sur plan sont données à titre indicatif. Elles
sont à vérifier sur chantier avant exécution.
Les tolérances limites par rapport aux dimensions prescrites sont définies dans les normes suivantes:
·
DIN 18201 Tolérances dans la construction; définition; principes, application, essais
·
DIN 18202 Tolérances dans la construction; bâtiments
·
DIN 18203, partie 3 Tolérances dans la construction; ouvrages en bois et matériaux dérivés du bois
Des inégalités de surface apparentes à la lumière rasante sont admises si les tolérances prévues
par la norme DIN 18202 sont respectées.
138 of 205
3.
Responsabilité - Garantie
Le travail du menuisier sera garanti contre tout vice de matière et de montage. Cette garantie comprend après
12 mois suivant la première prise en occupation des locaux, une révision complète du fonctionnement de toutes
les menuiseries, une vérification du bon comportement des portes, panneaux, planches de revêtement et une
remise en état parfait, sans frais supplémentaires pour le Pouvoir Adjudicateur, sauf usage anormal.
4.
Matériaux - Mise en oeuvr
4.1
Généralités
D'une manière générale, les éléments sont livrés sur chantier prêts à l'installation.
A la fin des travaux le contractant procédera à la vérification de l'ensemble de ses menuiseries
(ajustages, réglage, jeux, compléments divers dont tous couvre-joints en métal laqué, etc.) pour en assurer le
parfait fonctionnement.
4.2
Matériaux
Le bois ne présentera aucune fente résineuse, ni aucun défaut de construction. Il doit être uniforme en couleur.
Le bois massif doit au moins satisfaire aux exigences de la norme EN 942. Les bois massifs seront assemblés
de façon à ce que les gonflements et retraits du bois dû aux variations hygrométriques n'altèrent pas les
assemblages.
Le bois est sec de façon à ce que les degrés d’humidité soient compatibles avec la finition. Le taux d'humidité
des ouvrages pré-assemblés doit, à la sortie de l'usine, se situer entre 6 et 10% pour les ouvrages de
menuiserie intérieure tels que meubles encastrés, lambris, plafonds, portes intérieures, escaliers et planchers.
Ce taux est calculé par rapport au poids du bois à l'état anhydre. Le contractant est tenu, sur simple demande
de la direction de chantier, de fournir les certifications prouvant ce taux d'humidité.
Les parements des ouvrages en contreplaqué (multiplis de bois) correspondent au moins à la classe de qualité
2, conformément à la norme DIN 68705, partie 2.
Les panneaux et feuilles de parement en stratifiés synthétiques doivent correspondre aux exigences
d'application et satisfaire aux critères de qualité et d'essais tels que ceux énoncés dans la norme EN 438-1
(Stratifiés décoratifs haute pression (HPL) - Plaque à base de résines thermodurcissables Première partie :
Spécifications).
Les portes planes sont régies par la norme DIN 68706, partie 1.
4.3
Mise en œuvre
Les ouvrages de menuiserie intérieure destinés à recevoir une couche de finition peuvent rester apparents,
mais sont à fixer noyés.
Les ouvrages de menuiserie intérieure qui soit sont dépourvus, soit reçoivent une couche de finition avant le
montage, sont à fixer de façon non apparente. Les éléments de fixation sont à protéger contre la corrosion et
l'utilisation de clous filetés au lieu de vis à bois est à proscrire.
Toutes les huisseries et cadres comporteront :
Des épaisseurs suffisantes et adaptées aux différentes parois, types de cloisons et à leurs épaisseurs
(béton, terre cuite, cellulaire, … avec ou sans enduit, plaque de plâtre sur ossature métallique, etc..) ;
Des paumelles en nombre et type approprié à l’usage intensif des portes et à leurs dimensions (suivant métré
descriptif) ;
Des équipements spécifiques pour cadres de portes à exigence acoustique ou coupe-feu (fond de feuillure,
gorge avec joint néoprène, etc..).
L'exécution et le montage de placards sont régis notamment par la DIN 68930 "Meubles de cuisine : exigences,
essais". Les placards devant des murs extérieurs ou des cloisons de pièces humides sont montés de façon à
garantir une bonne ventilation.
Les portes et tiroirs ferment hermétiquement et sont faciles à manier. Les coulisses des tiroirs sont pourvues de
glissières en bois dur ou tout autre matériau adéquat. Les tasseaux en bois dur ou tout autre matériau adapté
sont vissés.
Les socles et fonds d'armoires, de rayonnages et de tiroirs sont dimensionnés et placés de façon à pouvoir
supporter toutes les sollicitations et charges prévisibles. Epaisseurs minima d'application : pour panneaux de
dos, fonds encastrés et fonds sertis en contreplaqué 6 mm, et en agglomérés 8 mm au moins ;
139 of 205
4.4
Quincaillerie
Les quincailleries liées aux menuiseries doivent être robustes et simples. Il sera nécessaire de vérifier que
celles retenues correspondent bien aux caractéristiques des menuiseries (poids et encombrement). Des
échantillons sont à remettre à l’appréciation de la direction de chantier.
Le contractant tiendra compte des éléments déjà présents dans le bâtiment et proposera des équipements
identiques ou similaires, dans tous les cas parfaitement compatibles, visuellement et techniquement.
Avant la pose de chaque élément, le menuisier examine soigneusement les moyens d'effectuer les découpes
nécessaires au placement, ainsi que le mode de fonctionnement des appareils.
Toutes les découpes, vis de fixation et méthodes d'assemblage seront celles préconisées par le fabricant.
4.5
Portes coupe-feu
Les portes coupe-feu RF ½ h (REI130) ou 1h (REI160) sont conformes à la norme NBN 713.020.
La durée de la résistance au feu doit-être gravée dans le couvre-chant de la porte. Le vitrage coupe-feu sera
présenté avec certificat CF. Les chambranles, ébrasements, quincaillerie et serrurerie doivent également être
couverts par les rapports d'essai suivant NBN 713.020.
L'ensemble doit satisfaire simultanément aux trois critères, stabilité, étanchéité aux flammes et isolation
thermique, de la NBN 713.020 pour une résistance au feu de RF ½ h et RF 1 h. Tous les plans d'exécution et
les fournitures des portes coupe-feu RF ½ h ou 1 h feront l'objet d'une certification.
Toutes les portes coupe-feu devront correspondre à un Atg/ETA et PV feu réalisé par un organisme agréé.
Le poseur doit être spécialement agréé. La pose des portes coupe-feu est réalisée conformément aux
prescriptions du fabricant et au certificat d'homologation. Les caractéristiques y ayant trait ne peuvent en
aucune partie être altérées.
Le contractant inclut dans son prix toutes les pièces et accessoires nécessaires à la mise en œuvre des portes
afin qu'elles soient conformes au certificat d'homologation, même si ces pièces et accessoires ne sont pas
spécifiquement décrits dans le présent chapitre.
L’attention du contractant est attirée sur le strict respect des largeurs de passage suivant les plans et les
réglementations en vigueur.
La feuille de porte coupe-feu de dimensions normalisées, à chant plat, est composée d'un cadre en bois
résineux, à traverses verticales de largeur min. 35mm.
Les traverses supérieure et inférieure sont double et de hauteur min. 67mm avec renfort de la traverse
supérieure pour les portes munies d’un ferme-porte.
L’âme pleine est en aggloméré de bois (densité min. 500kg/m³) et est recouverte sur les 2 faces de panneaux
de recouvrement en fibre de bois de 3 à 4 mm (densité min. 1OOO kg/m³) collés à chaud en offrant la
résistance et la stabilité à l’humidité et aux produits chimiques ;
L’ensemble recouvert d’un placage stratifié de finition, résistant aux chocs, aux griffes et à inertie chimique,
d’épaisseur 0.9mm ;
L’épaisseur min. sera prévue afin d’atteindre le degré d’isolation phonique conforme aux normes en vigueur et
aux prescriptions de l’acousticien ;
Le modèle de porte, de bois traité prêt à être peint, et les quincailleries telles que décrites au CE
42, sont à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant toute mise en oeuvre ;
La pose de l’ensemble des portes coupe-feu se fera suivant les prescriptions du fabricant, par un placeur agréé;
S’il faut intégrer une grille de ventilation dans la feuille de porte, celle-ci sera placée suivant les prescriptions de
la direction de chantier et respectera la résistance au feu de la porte.
La résistance au feu EI 30 est suivant la NBN 713-020 attestée par un rapport d’essai officiel qui servira de
base au montage ;
Inclus:
- toute protection des éléments mis en oeuvre ;
- grille de ventilation éventuelle ;
- tous accessoires de fixation et d'assemblage y compris pièces de fixation au gros oeuvre ;
- toutes découpes et percements adaptés suivant nécessité ;
- calles de serrage, calfeutrement EI et produits foisonnants agréés ;
- les paumelles à raison de min. 4 par vantail et quincailleries diverses ;
- tous travaux et adaptations afin de fournir un travail complet et parfaitement achevé ;
Application:
Portes suivant le bordereau des portes et plans d’architecture
54.31.11.01. Ensemble de portes - cadre en bois / résistant au feu EI-30 QP pc
54.31.11.01.01. Ensemble de portes - cadre en bois / résistant au feu EI-30 / type A1 (porte simple 0,5x2.15) QP pc
Mesure:
A la pièce ;
Application:
Gaine technique sanitaire
54.31.11.02.01. Ensemble de portes - cadre en bois / résistant au feu EI-120 / type B1 (porte double 2x2.15) QP pc
Mesure:
A la pièce ;
Application:
Porte entre SAS ascenseurs et zone potentielle kitchenette ;
54.31.11.06. Ensemble de portes - cadre en bois / résistant au feu / entretien de portes RF existantes QP pc
Entretien des portes et du système de coulisse (contre-poids), remplacement de resserage RF, conformément à
la NIT 226, suivant document « Annexe 6.3 : Analyse de la vetusté – éléments intérieurs » ;
Mesure:
A la pièce ;
Application:
Porte RF existantes , suivant document « Annexe 6.3 : Analyse de la vetusté – éléments intérieurs » ;
54.31.11.07. Ensemble de portes - cadre en bois / résistant au feu / entretien de portes RF existantes - remplacement
impostes - EI imposte = EI porte (Type A1) QP pc
Remplacement du panneau en bois par une imposte Rf conformément à la NIT 226, suivant document
« Annexe 6.3 : Analyse de la vetusté – éléments intérieurs » ;
Mesure:
A la pièce ;
Application:
Porte RF existantes , suivant document « Annexe 6.3 : Analyse de la vetusté – éléments intérieurs » ;
L’ébrasement est réalisé en MDF hydrofuge de 18 mm, avec listels pourvus d’un joint acoustique néoprène
périphérique et un joint de calfeutrement automatique acoustique encastré sous chaque vantail qui se ferme par
écrasement du double joint creux en néoprène.
Les chambranles, en MDF hydrofuge (12 x 60mm) sont assemblés par onglets ; l’ensemble de la huisserie, prêt
à peindre et est dimensionnée pour garantir la qualité coupe-feu en vigueur ;
Le resserrage entre la huisserie et le gros-oeuvre sera soigneusement réalisé au moyen de laine de roche ;
La fixation au gros-oeuvre sera réalisée par vis et chevilles type M8x80 à raison de min. 1 fixation tous les 500
mm ;
Toutes les fixations sont rendues invisibles par bouchonnage en bois ;
La feuille de porte de dimensions normalisées, à chant plat, composée d'un cadre en bois résineux, à traverses
verticales de largeur min. 35 mm, traverses supérieure et inférieure double, de hauteur min. 67mm avec renfort
également de la traverse supérieure pour les portes munies d’un ferme-porte ou d’un ouvre-porte, renfort au
niveau de la serrure, tous renforts nécessaires à toute quincaillerie, et d’une âme à réseau alvéolaire, recouvert
sur les 2 faces de panneaux de recouvrement en fibre de bois de ± 3 mm (densité min. 8OO kg/m³), collés à
chaud en offrant résistance et stabilité à l’humidité et aux produits chimiques ;
Les chants, munis de couvre chant d’une épaisseur de 8 mm, en bois massif rouge sont collés à chaud contre
le cadre extérieur, la face restant visible est assortie à la surface de la porte; l’épaisseur min. de 39 mm permet
un degré d'isolation phonique min. 29db suivant NBN ;
L’ensemble est prêt à peindre avec peinture décrite au CE 58 ;
Le modèle de porte, et les quincailleries telles que décrites au CE 42, sont à soumettre à l'approbation de la
direction de chantier avant toute mise en œuvre ;
Mesure:
à la pièce ;
Application:
sanitaire ;
Inclus:
- traitement du bois en atelier ;
- toute protection des éléments mis en oeuvre ;
- tous accessoires de fixation et d'assemblage y compris pièces de fixation au gros oeuvre ;
- toutes découpes et percements adaptés suivant nécessité ;
- calles de serrage et calfeutrement ;
- les paumelles à raison de min. 4 par vantail et quincailleries diverses ;
- tous travaux et adaptations afin de fournir un travail complet et parfaitement achevé ;
54.31.40.01. Ensemble de portes - cadre en bois / non-résistant au feu / simple vantail/sur chambranle/à peindre -
type B.01 QP pc
Matériau:
Bloc porte composé d’une huisserie avec ébrasements et chambranles, et d’une feuille de porte.
Le profil des ébrasements est dimensionné de manière à s'adapter à la paroi dans laquelle ils seront implantés
en épaisseur de cloison finie.
L’ébrasement est réalisé en MDF hydrofuge de 18 mm, avec listels pourvus d’un joint acoustique néoprène
périphérique et un joint de calfeutrement automatique acoustique encastré sous chaque vantail qui se ferme par
écrasement du double joint creux en néoprène.
Les chambranles, en MDF hydrofuge (12 x 60mm) sont assemblés par onglets ; l’ensemble de la huisserie, prêt
à peindre et est dimensionnée pour garantir la qualité coupe-feu en vigueur ;
Le resserrage entre la huisserie et le gros-oeuvre sera soigneusement réalisé au moyen de laine de roche ;
La fixation au gros-oeuvre sera réalisée par vis et chevilles type M8x80 à raison de min. 1 fixation tous les 500
mm ;
Toutes les fixations sont rendues invisibles par bouchonnage en bois ;
La feuille de porte de dimensions normalisées, à chant plat, composée d'un cadre en bois
résineux, à traverses verticales de largeur min. 35 mm, traverses supérieure et inférieure double, de hauteur
min. 67mm avec renfort également de la traverse supérieure pour les portes munies d’un ferme-porte ou d’un
ouvre-porte, renfort au niveau de la serrure, tous renforts nécessaires à toute quincaillerie, et d’une âme à
réseau alvéolaire, recouvert sur les 2 faces de panneaux de recouvrement en fibre de bois de ± 3 mm (densité
min. 8OO kg/m³), collés à chaud en offrant résistance et stabilité à l’humidité et aux produits chimiques ;
Les chants, munis de couvre chant d’une épaisseur de 8 mm, en bois massif rouge sont collés à chaud contre
le cadre extérieur, la face restant visible est assortie à la surface de la porte; l’épaisseur min. de 39 mm permet
un degré d'isolation phonique min. 29db suivant NBN ;
143 of 205
Application:
sanitaire ;
Inclus:
- traitement du bois en atelier ;
- toute protection des éléments mis en oeuvre ;
- tous accessoires de fixation et d'assemblage y compris pièces de fixation au gros oeuvre ;
- toutes découpes et percements adaptés suivant nécessité ;
- calles de serrage et calfeutrement ;
- les paumelles à raison de min. 4 par vantail et quincailleries diverses ;
- tous travaux et adaptations afin de fournir un travail complet et parfaitement achevé ;
Mesure:
à la pièce ;
Application:
sanitaire ;
Le côté opposé de l'huisserie est glissé dans la baie et également vissé transversalement et à niveau sur les
étriers ou multiplis.
La latte de butée est glissée sur le côté opposé et vissée de façon invisible dans le creux de butée contre le
côté vantail, ce qui permet de supporter une différence d'épaisseur de mur de 10 à 15 mm.
L'huisserie est dotée de paumelles en inox d'une hauteur de 100 mm et d'un diamètre de 16 mm, avec une
bague de roulement en inox munie de roulements à billes. Les paumelles sont fixées avec une clé Allen M6
dans un caisson de paumelle soudé galvanisé soudé dans l’huisserie et doté d'un écrou d'une épaisseur
minimale de 4 mm. Un réglage et un alignement en 2 dimensions doivent être possibles. Minimum 3 paumelles
sont placées pour les vantaux jusqu'à 93 cm et minimum 4 pour les vantaux de plus de 94 cm.
Un profilé en néoprène souple et acoustique est placé dans le creux de butée.
L'huisserie est dotée en standard d'une gâche démontable en inox, intégrée à plat dans l'huisserie. La gâche
est repliée sur le bord du profilé pour protéger le pêne demi-tour et le pêne de nuit et présente une hauteur de
béquille standard de 1050mm. Les ouvertures dans la gâche sont conformes à la norme DIN et peuvent être
adaptées à l'épaisseur du vantail ou à un éventuel ouvre-porte électrique. Toutes les huisseries sont équipées
en standard d'une gâche, de renforts et d'encoches pour les paumelles et le caisson de serrure.
Résistance au feu : Rf 0 - 30 minutes selon les certificats Benor-Atg.
Les huisseries sont installées par des placeurs certifiés en totale conformité aux prescriptions du fabricant.
Le contractant donnera à la direction de chantier la possibilité de s'assurer que ces travaux font l'objet de tout le
soin requis.
Huisseries en acier pour portes ordinaires et coupe-feu Rf 60.
Selon les articles précédents, avec les adaptations suivantes :
Les huisseries métalliques sont fixées à l'aide d'étriers métalliques.
La latte de butée est recouverte d'une mousse ignifuge ou d'une bande en gyproc.
Le côté charnière et le côté opposé sont remplis d'un mortier Zadur.
Huisseries en acier à 2 éléments pour portes va-et-vient et coupe-feu Rf 0 - 30.
Dimensions:
• largeur porte: de 380 à 1230 mm
• hauteur porte: de1650 à 2300 mm
• portes doubles avec vantaux différents (p.ex. 630+930)
• épaisseur mur de 100 à 240 mm, adaptation possible par 10 mm
• autres épaisseurs de mur: sur mesure
Finition:
La huisserie est composée de montants et traverses en acier 1.5 mm, largeur 50 mm.
L’ensemble est assemblé en onglet avec des vis ou des boulons et est fixé dans la baie par des étriers ou du
multiplis (voir p. 4/5).
Toutes les pièces sont recouvertes d’un poudrage électrostatique dans une couleur RAL au choix du client.
Les ensembles peuvent être placés après finition du sol et des murs.
Les huisseries doivent être compatibles avec des vantaux, l’ensemble doit avoir reçu un agrément technique.
Possibilité d’exécution de l’ensemble en inox.
Exécutions autorisées (coupe-feu) avec des vantaux :
• RF30’ (suivant le Benor Atg 1846):
Le joint entre le mur et la huisserie est complètement rempli avec de la pâte Zadur.
La latte de butée doit être complètement remplie avec de la mousse Promafoam C.
Une latte en bois massif de 42*19 mm, prévue avec 2 bandes de produit foisonnant, est placée autour de la
porte.
La porte est suspendue et maintenue en position par une boîte à pivot.
• RF60’ sans attestation
Feuille de porte
La feuille de porte coupe-feu de dimensions normalisées, à chant plat, est composée d'un cadre en bois
résineux, à traverses verticales de largeur min. 35mm.
Les traverses supérieure et inférieure sont double et de hauteur min. 67mm avec renfort de la traverse
supérieure pour les portes munies d’un ferme-porte.
L’âme pleine est en aggloméré de bois (densité min. 500kg/m³) et est recouverte sur les 2 faces de panneaux
de recouvrement en fibre de bois de 3 à 4 mm (densité min. 1OOO kg/m³) collés à chaud en offrant la
résistance et la stabilité à l’humidité et aux produits chimiques ;
L’ensemble est recouvert d’un placage stratifié de finition, résistant aux chocs, aux griffes et à inertie chimique,
d’épaisseur 0.9mm
L’épaisseur min. sera prévue afin d’atteindre le degré d’isolation phonique conforme aux normes en vigueur et
aux prescriptions de l’acousticien ;
Le modèle de porte, de bois traité prêt à être peint, et les quincailleries telles que décrites au CE
146 of 205
42, sont à soumettre à l'approbation de la direction de chantier avant toute mise en oeuvre ;
La pose de l’ensemble des portes coupe-feu se fera suivant les prescriptions du fabricant, par un placeur agréé
S’il faut intégrer une grille de ventilation dans la feuille de porte, celle-ci sera placée suivant les prescriptions de
la direction de chantier et respectera la résistance au feu de la porte.
La résistance au feu EI 30 est suivant la NBN 713-020 attestée par un rapport d’essai officiel qui servira de
base au montage ;
Inclus:
- fourniture et pose du bloc porte complet - tout compris ;
- paumelles, serrure et organes de manoeuvre ;
- découpes en vue de la pose des quincailleries ;
- tous travaux d'adaptations nécessaires ;
- toutes fixations, tous accessoires et travaux de montage ;
- tous travaux, accessoires de fixation et d'assemblage nécessaire à l'obtention d'une classe antieffraction 3 et
les performances acoustiques selon nécessité ;
- tous travaux, accessoires de fixation et d'assemblage nécessaire à l'obtention d'une performance EI 30 ;
- toute protection des éléments mis en oeuvre ;
- calles de serrage et calfeutrements ;
- tous travaux et adaptations afin de fournir un travail complet et parfaitement achevé ;
54.32.11.01. Ensemble de portes - cadre en acier / résistant au feu / type B1 (porte double 2x2.15) QP pc
Mesure:
A la pièce
54.33.11. Ensemble de portes - bloc de cadre en bois / résistant au feu / épaisseur de paroi ≤10cm
54.33.11.01. Ensemble de portes - bloc de cadre en bois / résistant au feu / épaisseur de paroi ≤10cm - type 1
QP pc
Mesure:
pièce
54.33.41. Ensemble de portes - bloc de cadre en bois / non-résistant au feu / épaisseur de paroi ≤10cm
54.33.41.01. Ensemble de portes - bloc de cadre en bois / non-résistant au feu / épaisseur de paroi ≤10cm - type 1
FF pc
Mesure:
pièce
Deux modèles sont disponibles : le premier type est pour une épaisseur de mur de 100 mm, fini par une plaque
de plâtre, et le deuxième type est pour une épaisseur de mur de 125 mm, fini par 2 plaques de plâtre. Les deux
modèles peuvent être installés avec une porte de maximum 45 mm.
147 of 205
L'encadrement est équipé d'une ferrure de porte coulissante professionnelle. Le rail de la ferrure coulissante
peut facilement être monté et démonté, y compris après finition.
Cette ferrure est équipée de série d'un amortisseur arrêt retardé permettant à la porte de se fermer
automatiquement sur les 10 derniers centimètres de sa course. Un deuxième amortisseur arrêt retardé peut
être monté en option à partir d'une porte de 930 mm ;
Les deux systèmes peuvent être utilisés dans un mur ou dans une structure métallique. Le système est toujours
fini avec des plaques de plâtre. Lors de l'établissement des plans, il faut tenir compte au préalable des cotes
suivantes : en largeur : 2x la largeur de la porte + 17mm ; en hauteur : hauteur du panneau de porte + 65mm.
L'encadrement de porte en aluminium est muni de quatre raccords d'angle en aluminium intégrés dans les
profils d'angle horizontaux et verticaux permettant de fixer solidement ces profils l'un à l'autre avec des vis. Les
profils sont munis d'une butée spéciale de 14 mm dans laquelle les plaques de plâtre peuvent être placées pour
réaliser une finition parfaite. Cela se fait dans le prolongement du mur et dans le prolongement de l'épaisseur
du mur. Toutes les marques de plaques de plâtre peuvent être utilisées.
La fixation mécanique invisible des profils verticaux se fait à l'aide des pattes de fixation fournies et via les trous
préforés tant dans le profil de fermeture que dans le profil porteur horizontal. Cela permet de monter
l’encadrement invisible de façon stable et alignée avec le mur.
Grâce aux raccords d'angle solides, aux profils stables, à la couche spéciale de primer, au profilage à queue
aronde spécial et à l'assemblage solide au mur, on obtient un encadrement de porte totalement stable limitant
au minimum le risque de fissure dans la couche de plâtre de finition.
Le caoutchouc d'étanchéité TPE intégré (joint) garantit un confort acoustique optimal et évite les courants d'air.
Ce caoutchouc peut être facilement déposé et remis en place (par exemple pour peindre l'encadrement dans la
même couleur que le mur). Le caoutchouc d'étanchéité est également un joint résistant à la fumée (utilisable
selon EN1634-3). Ce caoutchouc d'étanchéité est prémonté dans les profils. Des brosses peuvent également
être posées en option dans les profils d'encadrement.
Sur l'encadrement invisible, un jeu minimum de 5 mm est prévu dans le haut entre l'encadrement et le panneau
de porte. Le panneau de porte peut être placé ou à nouveau démonté après la finition. La hauteur du jeu est
réglée depuis le côté.
L'encadrement invisible est disponible en différentes dimensions, tant en hauteur qu'en largeur.
De série, la finition des profils en aluminium est une couche de primer époxyde, qui permet de peindre les
profils dans la même couleur (et avec la même peinture) que le mur.
Sur demande, l'encadrement invisible est également disponible dans toutes les couleurs RAL possibles.
Une plaque de serrure factice équipe de série le profil de fermeture. Elle peut être remplacée à la demande par
une plaque de fermeture magnétique ou une plaque de fermeture pour profil à crochet. Il est enfin possible de
ne pas réaliser de fraisage pour une serrure. Dans ce cas, trois joints sont fournis pour les trous de montage.
L'emballage est normalement composé de deux parties, à savoir une boîte avec les profils horizontaux, la
ferrure de la porte et les accessoires de montage, ainsi qu'une boîte avec les profils d'angle verticaux et un jeu
de profils de fermeture. Pour une porte de 830 mm ou plus, nous préconisons le montage d'un jeu
supplémentaire de profils intermédiaires tous les 400 mm pour plus de stabilité. Ces kits spéciaux sont fournis
dans une boîte spéciale avec les matériaux de montage nécessaires.
Il est par ailleurs possible de commander en option un profil d'encastrement de porte et un profil de sol. Ces
deux profils rendent le montage du système beaucoup plus simple et rapide. Finalement, on peut également
commander un profil de couverture cachant le jeu de 5 mm entre le profil et le panneau de porte.
MATERIAU ET FINITION
Profils verticaux et horizontaux : aluminium AlMgSi 0.5 extrudé
Finition : munie de série d'une couche d'apprêt (peut être munie à la demande d'une peinture en poudre dans
n'importe quelle couleur RAL)
Pattes de fixation murale : aluminium
148 of 205
DIMENSIONS
Type 1 :
Largeur maximum = 1250 mm
Hauteur maximum = 2140 mm
Épaisseur = de 38 mm à 45 mm
Type 2 :
Largeur maximum = 1250 mm
Hauteur maximum = 3000 mm
Épaisseur = de 38 mm à 45 mm
SPECIFICATIONS TECHNIQUES :
Poids de porte maximum : 100 kg
Amortissement : bouchon de blocage ou arrêt retardé
NORMES
Ce produit est fabriqué selon, satisfait à et/ou est testé selon les normes :
Exigences spécifiques et prescriptions de qualité d'Argent Alu S.A.
Application:
sanitaire pmr;
Fixation au moyen d’un rob rail ou équivalent pour portes coulissantes avec partie inférieure plane et côtés
biseautés. Exécution en acier galvanisé.
La capacité portante du rail est adaptée à la charge du vantail.
Les rouleaux de suspension se composent de rouleaux étanches à double couche, pourvus d’une graisse
spéciale qui rend le graissage inutile et garantit une charge équilibrée des rouleaux.
Tous les rouleaux fonctionnent indépendamment et les rouleaux doubles se déplacent de telle manière que
toutes les roues parcourent le rail. Le guidage de la porte au-dessous est assuré au moyen d’un rouleau de
guidage en nylon et la porte est freinée à l’aide d’un tampon de fin de course et d’un amortisseur à ressort.
Dans des circonstances normales, la porte reste ouverte et se ferme automatiquement en cas (de détection)
d’incendie.
Le mécanisme de commande se compose :
- des détecteurs de fumée nécessaires, comme prévu dans le lot électricité ;
- d’un contre-poids ;
- d’un aimant de blocage avec raccordement intégré et sécurisé et contact de signalisation.
L’aimant de blocage possède un contre-plateau monté sur ressort pour garantir le
Exécution en aluminium anodisé. Alimentation 24 V DC, 0,25 A avec une force de retenue de
5.000 N au minimum.
L’aimant est équipé d’un commutateur pour permettre d’interrompre manuellement l’alimentation de l’aimant.
La porte est équipée de 2 poignées intégrées, modèle rectangulaire, exécution en RVS brossé.
Les portes correspondent parfaitement à l’encadrement. Toute la serrurerie et les mécanismes de commande
sont réglés correctement de façon à ce que le jeu autour de la porte soit de 1,5 mm au maximum.
La résistance au feu EI 30 est suivant la NBN 713-020 attestée par un rapport d’essai officiel qui servira de
base au montage ;
Inclus:
- toute protection des éléments mis en œuvre ;
- tous accessoires de fixation et d'assemblage y compris pièces de fixation au gros œuvre ;
- toutes découpes et percements adaptés suivant nécessité ;
- calles de serrage, calfeutrement EI et produits foisonnants agréés ;
- les organes de manouvre et quincailleries diverses ;
- tous travaux et adaptations afin de fournir un travail complet et parfaitement achevé ;
Mesure:
quantité forfaitaire
direction des travaux, le contractant devra proposer des produits identiques (marque,
modèle et matériau) aux produits existants.
2.2 Accessoires
Tous les accessoires annexes ainsi que les travaux nécessaires à remettre un travail complet et
parfaitement achevé font partie de l'offre.
3. Responsabilité - Garantie
Toute la quincaillerie est garantie contre tout défaut de fabrication, d'assemblage et de mise en
place pour une durée de 2 ans à partir de la première occupation des locaux. Les pièces qui
s'avèrent défectueuses de quelque manière que ce soit, sont remplacées sans frais
supplémentaires pour le pouvoir adjudicateur.
Le contractant effectuera une révision globale et les réparations nécessaires des quincailleries après
un an d’occupation des locaux.
4. Matériaux - Mise en oeuvre
4.1 Généralités
D'une manière générale, la pose des quincailleries de finition ne peut être effectuée qu'en fin de
chantier après accord de la direction de chantier.
Le contractant procède, en lieu et place, en cours de chantier à la pose et à l'entretien de
quincailleries provisoires. Le coût en résultant fait partie de son offre.
4.2 Caractéristiques
Les caractéristiques des quincailleries répondront au minimum à celles prescrites pour les divers
supports sur lesquels ils sont à monter. Les quincailleries liées aux menuiseries doivent être
robustes et simples. Il sera nécessaire de vérifier que celles retenues correspondent bien aux
caractéristiques des menuiseries (poids et encombrement). Des échantillons sont à remettre à
l’appréciation de la direction de chantier.
4.3 Classification anti-effraction
Les serrures et les verrous, de même que les portes et les vitrages font l’objet de classification de
leur résistance à l’effraction. Cette classification s’applique à la résistance intrinsèque de la
serrure ou du verrou non monté sur une porte, en applique ou à mortaise, à un ou plusieurs
pênes, à sûreté intégrée ou rapportée et susceptible de résister à l’ouverture illicite par des
méthodes destructives ou non destructives. Le classement par catégories sera en fonction de leur
résistance croissante à toute tentative anormale suivant des critères définis par des règles
techniques. La classification des niveaux de protection est régie selon les normes établies. Les
niveaux correspondent au temps de résistance à l’effraction. Un niveau de protection sera
recommandé aussi en fonction de la classe de risque représentatif du type de bâtiment.
La protection intégrée contre l’effraction met l’accent sur l’intégration de dispositifs électroniques
et mécaniques au sein des éléments de serrures et cylindres électromagnétiques. Elle sera,
suivant le cas, associée à un système d’alarme contre l’effraction, un système de contrôle
d’accès, ou à des mesures organisationnelles et constructives.
4.4 Mise en oeuvre
La mise en oeuvre ne peut en aucune manière altérer les caractéristiques du support.
Aucun élément de quincaillerie visible ne doit pouvoir être démonté de l’extérieur
Il y a lieu de limiter à 2 mm maximum le dépassement du cylindre hors du plan de la garniture de
sécurité afin d’empêcher son extraction.
Le bordereau des portes intérieures et extérieures complètent le présent descriptif et reprend les
prix détaillés de chaque type de quincailleries
Mesure:
prix global par set de quincailleries, suivant bordereau des portes intérieures
- détail repris aux bordereaux ;
Application:
portes suivant bordereau des portes intérieures et extérieures ;
Mesure:
Code de mesurage : compris dans le CE54 ;
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
selon bordereaux de porte, paumelles type "P" ;
Inclus:
- la fourniture complète avec gâche correspondante et le placement ;
- toutes découpes et percements ;
- tous moyens de fixations ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
Application:
suivant bordereau des portes ; serrures type
54.62.40.02. Quincaillerie - serrures de porte / côtés coulissants - type 2 QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes ; serrures type
Application:
suivant bordereau des portes ; serrures type
54.62.50.02. Quincaillerie - serrures de porte / serrures antipanique - type 2 QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes ; serrures type
Application:
suivant bordereau des portes ; serrures type
54.62.60.02. Quincaillerie - serrures de porte / serrures spéciales - serrure de porte coulissante avec fiche QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes ; serrures type
Inclus:
- la fourniture complète et le placement ;
156 of 205
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.02. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 1 / portes ordinaires QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.03. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 1 / garniture QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.04. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 1 / demi-poignée QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.20. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 2
54.63.20.21. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 2 / portes ordinaires QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.22. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 2 / garniture QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.23. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 2 / demi-poignée QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.40. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 3
54.63.20.41. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 3 / portes ordinaires QP pc
157 of 205
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.42. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 3 / garniture FF pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.63.20.43. Quincaillerie - poignées de porte / inox - type 3 / demi-poignée QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
Inclus:
- la fourniture complète et le placement ;
- toutes adaptations éventuelles pour garantir les performances EI de la porte ;
- tous travaux supplémentaires en vue de remettre un travail parfaitement achevé ;
54.64.20.01. Quincaillerie - poignée fixe / inox - bouton fixe sur les deux côtés - type 1 QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.64.20.02. Quincaillerie - poignée fixe / inox - bouton fixe sur les deux côtés - type 2 QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
suivant bordereau des portes
54.64.20.10. Quincaillerie - inox - tirant de porte - type 1 QP pc
158 of 205
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
Portes coulissantes pour WC PMR, Suivant le bordereau des portes;
54.64.20.11. Quincaillerie - inox - tirant de porte - type 2 QP pc
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
Suivant le bordereau des portes;
Mesure:
Pour mémoire, inclus dans le prix des sets de quincaillerie concernés
Un prix unitaire est demandé pour information
Application:
Code de mesurage : Concerne : suivant bordereau de portes , ferme-porte type « 1G »
Inclus:
- la fourniture complète et le placement ;
159 of 205
54.65.30. Quincaillerie - ferme-portes / ferme-portes avec fixation réglable électromagnétique dans le coulisseau
QP pc
54.65.40. Quincaillerie - ferme-portes / ferme-portes étroite avec régulateur pour doubles portes et fixation
réglable électromagnétique pour position d'arrêt et d'ouverture QP pc
54.66.20. Quincaillerie - ferme-portes / pivot de sol - avec fixation réglable et fermeture retardée QP pc
54.66.30. Quincaillerie - ferme-portes / pivot de sol - sans fixation pour portes coupe-feu QP pc
Les changements de direction sont faits par profils cintrés. Elles dépassent de 40cm du nez de la dernière
marche et est en tous points conforme au RRU ; Elle est fixée au revêtement mural à l'aide de support de
rampe invisible en acier laqué.
Tous les assemblages se font par cordon de soudure, complétés suivant nécessité par des manchons
d'emboîtement ; toutes soudures sont parfaitement poncées et polies ;
Application:
Escaliers selon les plans d'architecture ;
Tous les ouvrages et leurs accessoires sont efficacement protégés en cours de transport, de montage et après
installation. Tous les modèles de quincaillerie sont à faire approuver par les architectes avant
approvisionnement.
2.2 Documents
Le menuisier établit des épures (échelle 1/10) et les soumet à la direction de chantier pour approbation.
L'approbation des plans ne le dégage cependant pas de sa responsabilité en ce qui concerne les erreurs et les
omissions qui peuvent se produire, le dimensionnement reste sous sa totale responsabilité.
Le contractant fournit avant exécution une description technique relative aux quincailleries mises en œuvre. Elle
précise les marques et types au cas où ceux-ci ne seraient pas arrêtés dans les documents des architectes.
2.3 Accessoires
Sont incluses dans son offre toutes les pièces nécessaires à l'achèvement complet du travail en vue de livrer
une exécution parfaitement finie, même si ces pièces ne sont pas spécifiquement décrites dans le présent
chapitre.
2.4 Dimensions
Toutes les dimensions renseignées dans le présent bordereau ou sur plan sont données à titre indicatif. Elles
sont à vérifier sur chantier avant exécution.
3. Responsabilité - Garantie
Le travail du contractant sera garanti contre tout vice de matière et de montage.
4. Matériaux - Mise en oeuvre
4.1 Généralités
D'une manière générale, les éléments sont livrés sur chantier prêts à l'installation.
Tous les éclairages LED, à encastrés dans le mobilier, sont compris dans l’offre (comprend l’armature, la lampe
et les raccords. L’alimentation est à prévoir dans la partie TS-électricité).
Toutes les ouvertures dans le mobilier pour le passage de câblages ou de goulottes sont comprises dans le
prix.
Les dispositions pour l’aération des installations à encastrer sont à charge du contractant. La pose de grilles
n’est autorisée en aucun cas, toute aération est à prévoir à l’aide d’une plinthe et/ou de joints en retrait
(non visible).
Tous les éléments en contact avec le sol sont à exécuter en HPL massif couleur noir, en multiplex hydrofuge
(avec finition HPL de chaque côté) ou en MDF hydrofuge.
Au point de vue esthétique, tous les éviers doivent être en accord avec les modèles dessinés sur plan. La
livraison, la pose et le raccordement sont compris dans l’offre (incl. les pièces d’évacuation pour le
lavevaisselle).
La livraison et la pose des robinets fait également parti de ce lot. Pour chaque kitchenette, un boiler de 10L est
compris dans le prix. La livraison, la pose et le raccordement des boilers sont compris.
Les ouvertures dans le mobilier nécessaire pour la pose des prises de courants et des interrupteurs sont
également compris dans l’offre.
Avant l’exécution des travaux, tous les matériaux et les choix des couleurs sont à soumettre à l’aide
d’échantillons à la Direction de Chantier pour approbation. L’architecte d’intérieur se réserve le droit de faire
exécuter l’intérieur d’un meuble dans une couleur différente de l’extérieur du meuble.
Avant d’établir les plans d’exécution le contractant soumettra des échantillons en trois exemplaires pour
appobration. L’architecte et le pouvoir adjudicateur se réservent le droit de réfuser des échantillons aussi
longtemps que ceux-ci ne satisfont pas aux exigences avancées. Après approbation par type de
matériaux/couleur/finition, les échantillons sont signés par tous les parties (signature sur l’échantillon). Un
échantillon sera conservé au chantier, le deuxième échantillon sera donné au Pouvoir Adjudicateur, le troisième
échantillon sera donné à l’architecte.
162 of 205
Dimensions :
Avant l’exécution le contractant doit contrôler les dimensions des installations qui seront encastrées dans les
meubles. Le contrôle des dimensions est à charge du contractant. Cette directive est également d’application
pour les autres matériaux de bureau (faxes, imprimantes, photocopieuses, plotters, coffres), pour le matériel
nouveau ainsi que pour le matériel existant.
Constructions en acier:
Toutes les constructions en acier doivent être prévues d’une finition antirouille. Aux endroits visibles les
constructions en acier seront laqués en laque structurelle (couleur RAL selon choix de l’architecte d’intérieur).
Les dessins des constructions en acier nécessaires sont donnés à titre indicatif - si une construction en acier
s’avère nécessaire afin d’obtenir un ensemble solide, celle-ci sera compris, indépendamment des descriptions
des spécifications techniques ou du métré et indépendamment de ce qui est repris sur les plans. Le contractant
doit prévoir dans le prix de l’article toutes les constructions en acier nécessaires pour obtenir un ensemble
stable et durable, indépendamment des plans.
Laquage :
Tous les travaux de laquage sont à exécuter en laque polyuréthane structurée mat 2 composants - niveau de
brillance à déterminer en exécution.
Division des armoires modulable:
Des forages sont prévus dans toutes les divisions d’armoires. Les différents éléments (tablettes, …) sont
interchangeables à 100% dans tout le bâtiment.
Epaisseurs de portes et redresseurs de portes:
Les épaisseurs des portes sont déterminées par le contractant (avec un minimum de 20 mm) selon les
dimensions des portes, et pourvus de redresseurs de portes où nécessaire.
Epaisseurs tablettes horizontales :
Toutes les tablettes horizontales ont une épaisseur de 38mm, sauf si décrit autrement.
Bords :
Tous les bords de portes sont prévus en ABS épaisseur 1.2 mm - coin arrondis.
Mock-up :
L’architecte d’intérieur se réserve le droit de demander un mock-up pour chaque type de meuble, à soumettre
pour approbation. L’architecte d’intérieur se réserve le droit de faire adapter le mock-up selon ses remarques
avant que le contractant commence la production des autres éléments identiques.
Travaux de peintures :
Toutes les peintures (sur plaque de plâtre ou MDF) font partie de cette offre. Les éléments éventuelles repris
dans le descriptif du mobilier qui sont à exécuter en finition à peindre doivent être peint - il n’y a pas de métré
séparé pour les éléments MDF à peindre qui font partie du mobilier sur mesure.
Coins extérieurs :
Les coins extérieurs apparents du mobilier sur mesure et les coins extérieur apparents des habillages de
(contre)cloisons doivent être prévus d’un profil encastré en aluminium (vertical).
163 of 205
HPL NOIR : Panneaux stratifiés à haute pression (HPL) sur matériau de support panneau de fibre : teinte unie
couleur noir Ral 9005 - finition extramate traceless- épaisseur 0.9mm.
HPL BLANC TEINTE BLANC DANS LA MASSE : Panneaux stratifiés à haute pression (HPL) teinté blanc dans
la masse sur matériau de support panneau de fibre : teinte unie couleur blanc Ral 9016 ou NCS S-0500N-
finition extramate traceless - épaisseur 0.9 mm.
HPL MAGNETIQUE ET INSCRIPTIBLE : Panneaux stratifiés à haute pression (HPL) magnétique et inscriptible
au marqueur et effaçable à sec sur matériau de support panneau de fibre : couleur blanc – finition brillante. La
surface brillante est destinée à l’écriture au marqueur. Essuyage possible à sec en général.
Formats : 2440x1220mm et 3050x1220mm - épaisseur : 1.0mm - Poids : ca 2.8kg/m² - Matériau de la surface
: mélamine.
PLINTHES EN STRATIFIE MASSIF NOIR : Plinthes sous-jacentes en-dessous des meubles fixe ou des contre
cloisons et toujours 6mm en retrait : écart de l'ombre - stratifié à haute pression (HPL) : teinte uniecouleur noir -
finition mate - épaisseur 6mm.
ACIER INOXIDABLE : Finition brossé.
LAQUE MATE : Finition sur les profils ou des grilles en aluminium : laqué mat - couleur au choix de l’architecte.
SIMILICUIR : 100% polyurethane - 100% rayon backing - épaisseur +/- 1mm - largeur du rouleau +/- 137cm -
poids : 430 g/m² - résistance >300.000 Martindale : selon ISO 12947:1999 part2 - disponible en 28 couleurs -
structure de surface fine = imitation parfaite d’un beau type de cuir souple et doux - conforme à tous les
règlements d’incendie applicables - couleur au choix de l’architecte.
PLAFOND TENDU LUMINEUX : éclairage = prévu dans la partie technique du contractant.
LIGNE D’ECLAIRAGE CONTINU EN LED : composé de profils de 3m x 24mm x 21mm - finition aluminium
anodisé - pourvu d’une couverture mate et plate et des embouts en cas de besoin - Température de couleur
identique à l’éclairage utilisé ailleurs dans le bâtiment - Sortie de la lumière : 780 lumen/m.
GRILLES: panneau sous-jacent en melamine noir + liaison traversale laqué noir + profils horizontaux finition
blanc ou noir - montage en surépaisseur sans cadre. Ref.
VERRE MATELAC
verre float clair recouvert d’une laque de qualité supérieure sur une face et dépoli à l’acide sur l’autre face
SOLID SURFACE BLANC
assemblage de minéraux, de résine acrylique et de pigments naturels, forme une surface durable, lisse, non
poreuse et sans joints apparents. peut-être modelé par un processus de thermoformage.
GRE CERAME 6MM EN GRAND FORMAT POUR HABILLAGE TABLETTES LAVABOS, CREDENCES
CUISINES,… – LOOK TERRAZZO
165 of 205
56.01.06. Finition
o 56.01.06.01. Stratifiés haute pression
o 56.01.06.02. Stratifiés haute pression - type 1
o 56.01.06.03. Stratifiés haute pression - type 2
o 56.01.06.04. Stratifiés massifs haute pression - type 3
o 56.01.06.05. Stratifiés massifs haute pression - type 4
o 56.01.06.08. Placage bois
56.01.07. Insonorisation
o 56.01.07.01. Panneau d'isolation acoustique
o 56.01.07.02. Membrane d'isolation acoustique
o 56.01.07.03. Panneau d'absorption acoustique
o 56.01.07.04. Isolation acoustique en laine de roche des murs creux
o 56.01.07.05. Cloisonnement des barrières acoustiques
56.01.12. Verre
Général
1. Normes en vigueur
1.1 Normes
Construction privée :
fascicule 1 « Clauses et conditions communes à tous les corps de métier. » et
fascicule 22 « Travaux de vitrerie - Miroiterie » du cahier général des charges pour construction
privée du C.S.T.C.
EN 1279 « Vitrage isolant préfabriqué scellé ».
EN 13022 « Verre dans la construction - Vitrage extérieur collé ».
NBN B 62-004 (1987) « Calcul du coefficient K de transmission thermique des vitrages »
NBN L 01-003 (1989) « Caractéristiques photométriques fonctionnelles des matériaux
transparents et translucides utilisés en vitrages et cultures protégées »
NBN S 23-002 (2e éd. Avril 2007) « Vitrerie »
NBN B03-004 (garde-corps)
NIT 242 « Ouvrages particuliers en verre »
NBN S 23-003 (1989) « Vitrages isolants (directives de l'UEATc) »
NBN S 01-400-1 (2006) : « isolation acoustique »
NBN EN 356 (2000) « Verre dans la construction - Vitrage de sécurité - Mise à essai et
classification de la résistance à l'attaque manuelle »
NBN EN 410 (1998) « Verre dans la construction - Détermination des caractéristiques lumineuses
et solaires des vitrages »
NBN EN 1063 (2000) « Verre dans la construction - Vitrage de sécurité - Mise à essai et
classification de la résistance à l'attaque par balle »
NBN EN 1279-1 (2004) « Verre dans la construction - Vitrage isolant préfabriqué et scellé - Partie
1 : Généralités, tolérances dimensionnelles et règles de description du système »
NBN EN 1279-2 (2003) « Verre dans la construction - Vitrage isolant préfabriqué scellé - Partie 2:
Méthode d'essai de longue durée et exigences en matière de pénétration d'humidité »
NBN EN 1279-3 (2003) « Verre dans la construction - Vitrage isolant préfabriqué scellé - Partie 3:
Méthode d'essai à long terme et prescriptions pour le débit de fuite de gaz et pour les tolérances
166 of 205
de concentration du gaz »
NBN EN 1279-4 (2002) « Verre dans la construction - Vitrage isolant préfabriqué scellé - Partie 4:
Méthodes d'essai des propriétés physiques des produits de scellement »
NBN EN 1279-6 (2002) « Verre dans la construction - Vitrage isolant préfabriqué scellé - Partie 6:
Contrôle de production en usine et essais périodiques »
NBN EN 12758 (2002) « Verre dans la construction - Vitrages et isolement acoustique -
Descriptions de produits et détermination des propriétés
NBN EN 13022-1 (2006) « Verre dans la construction - Vitrage extérieur collé (VEC) - Partie 1 :
Produits verriers pour les systèmes de vitrages extérieurs collés pour produits monolithiques et
produits multiples calés et non calés
NBN EN 13022-2 (2006) « Verre dans la construction - Vitrage extérieur collé - Partie 2 : Règles
d'assemblage »
NBN EN 13363-1 (2003) « Dispositifs de protection solaire combinés à des vitrages - Calcul du
facteur de transmission solaire et lumineuse - Partie 1 : Méthode simplifiée » »
NBN EN 13363-2 (2005) « Dispositifs de protection solaire combinés à des vitrages - Calcul du
facteur de transmission solaire et lumineuse - Partie 2: Méthode de calcul détaillée »
NBN EN 13541 (2001) « Verre dans la construction - Vitrage de sécurité - Mise à essai et
classification de la résistance à la pression d'explosion »
NBN EN 15434 (2006) « Verre dans la construction - Norme de produits pour produit de collage et
de scellement structurel et/ou résistants aux rayonnements ultraviolets (utilisé pour les vitrages
extérieurs collés et/ou pour les vitrages isolants à bords exposés) »
NIT 176 (1989) « Le vitrage en toiture et façades. »
NIT 214 & 221 (2001) en remplacement des NIT 110 &113 « Le verre et les produits verriers - Les
fonctions des vitrages » (NIT 214) - « La pose des vitrages en feuillure » (NIT 221)
NIT 206 (1997) « Protection mécanique de la menuiserie et des vitrages contre l’effraction »
NIT 222 (2201 + 2003) « Dimensionnement des menuiseries sous l’action du vent. »
CSTC DIGEST n°8 - 1999 - Vitrage à Haut Rendement -
CSTC DIGEST n°9 - 1999 - Vitrage feuilletés de sécurité -
2. Généralités
Les clauses techniques du corps d’état 43 « vitrerie / miroiterie » s’appliquent aux ouvrages en
verre avec ou sans châssis.
2.1 Fourniture et stockage
Tous les produits sont marqués CE, la fiche du produit CE est à fournir à la direction de chantier.
Le stockage des vitrages sera effectué dans des conditions propres à éviter toutes dégradations dues aux
risques mécaniques ou chimiques. Les magasins ou entrepôts de stockage avant livraison sur le site devront
être clos, couverts et secs. Les conditions de stockage devront être conformes aux recommandations des
fabricants.
Le stockage sur chantier devra être effectué à l'abri de l'humidité, du soleil, de la poussière, sur une aire plane
et résistante. Le stockage en pile ou au soleil est interdit.
Tous les produits verriers sont efficacement protégés durant et après pose et ce jusqu'à la date de prise de
possession.
Tous les produits sont à faire approuver par la direction de chantier avant approvisionnement.
2.2 Documents
Le poseur fournit pour approbation à la direction de chantier avant exécution une description technique relative
aux produits mis en oeuvre.
Le contractant fournit avant la pose des vitrages les rapports de conformité relatifs aux caractéristiques
prescrites, délivrés par un des laboratoires agréés.
Un bordereau reprenant le type de vitrage et ses dimensions pour chaque châssis et portes est à transmettre à
la direction de chantier au moment de la mise à disposition de chaque immeuble.
2.3 Accessoires
Sont incluses dans son offre toutes les pièces nécessaires à l'achèvement complet du travail en vue de livrer
une exécution parfaitement finie, même si ces pièces ne sont pas spécifiquement décrites dans le présent
chapitre.
3. Responsabilité - Garantie
Le travail est garanti contre tout vice de pose et de matière durant une période de 10 ans excédant la réception
définitive.
Le contractant fait part par écrit de ses remarques au cas où les supports ne seraient pas dans un état
satisfaisant pour recevoir son travail.
Aucune réclamation au sujet des travaux sous-jacents ne pourra plus être prise en considération après le début
des travaux de pose.
167 of 205
Le système doit obligatoirement disposer d’un rapport d’essai réalisé par un organisme reconnu tel que le
CSTC et conformément à la STS 54 pour les essais de chocs à réaliser.
4. Matériaux - Mise en oeuvre
4.1 Généralités
Tous les matériaux sont conformes, au minimum, aux normes belges en vigueur tant au point de vue aspect et
résistance que mise en oeuvre.
Celles-ci prévalent en cas de contradiction avec la marque et type stipulés à l'article descriptif. Du fait de sa
soumission le contractant s'engage à fournir en tout état de cause, aux conditions de son offre, une qualité y
répondant.
Matériau:
Vitrage
La glace (verre float) doit être plane, claire, transparente, sans déformation, notamment à la réflexion.
Dans le cas du verre feuilleté, les différentes couches doivent être assemblées durablement de manière à
empêcher que des éclats à arêtes tranchantes ne se détachent en cas de bris.
Les profilés d’étanchéité pour vitrages doivent être conformes aux exigences de la norme DIN
7863.
Les mastics d’étanchéité, produits de préparation, bandes préformées et cales pour vitrages doivent être
conformes aux exigences de la norme DIN 18545 Parties 1 à 3.
Sauf indications contraires, le vitrage intégré dans un châssis ou menuiserie extérieure est du type vitrage
double super-isolant. L’épaisseur des vitrages est calculée par le contractant en fonction des sollicitations dues
à l’action du vent ou aux chocs accidentels durs ou mous.
L’absence de traitement thermique des vitrages vis à vis du risque de bris par contraintes thermiques devrait
être justifiée par une note de calculs conforme soit à la note d’information technique n° FIV 01 de la fédération
de l’industrie du verre, soit à l’aide d’un programme de calculs par ordinateur tel que vitrages décision du
CEBTP (France) : la méthode de calcul est à soumettre au bureau de contrôle. Cette note de calcul devra
prendre en compte, entre autres paramètres, de la présence de bardages perforés au droit des vitrages ou
encore d’éventuels stores intérieurs ou extérieurs.
Les vitrages non traités (durcis ou trempés) seront mis en observation pour une période de deux années à partir
de la réception provisoire du bâtiment.
En cas de traitement thermique (trempe), les vitrages trempés devraient subir l’essai du « heat
soak test » en usine (100%).
Il convient de prévoir un double PVB en cas de remplissage en verre feuilleté.
Le verre armé n'est pas admis.
Pour les garde-corps en verre, les principes suivants sont d'application
Essai de choc à réaliser suivant la NBN EN 12600 :
Au minimum Classe 1B1 (Choc mou : m : 50 kg, 600 joules, h = 1200 mm - choc dur m = 0,5 kg, h
= 0.75 m, E = 3.75 J )
Valeurs de calcul :
Les charges d’exploitation à prendre en compte sont :
Emplacements privés : 40 kg par mètre courant avec un minimum de 130 kg en charge globale
Emplacements publics : 100 kg par mètre courant avec un minimum de 130 kg en charge globale
Type de vitrage selon NBN S23-002
Vitrage dit ‘anti-défenestration’ : vitrage feuilleté avec PVB testé NBN EN 12600 ;
Vitrage dit ‘anti-blessure’ : vitrage de type de casse A avec essai de choc sans rupture du verre de type de
casse A ou bien verre de sécurité sans essai de choc (type de casse C ou B) ;
Vitrage dit ‘retardateur d’effraction’ : vitrage de classe P4A selon la norme.
L’attention du contractant est attirée par le respect de la norme NBN B03-004 (novembre 2010), le tableau 5 est
de stricte application avec la correction que la charge s’applique à la main courante à 1200 mm du sol (et non à
1000 mm comme indiqué dans le tableau). Pour les garde-corps sur espace public, les essais s’effectueront
suivant la classe C5a (tableau 6.4.2.2 de NBN B03-004).
Pour les ouvrages en verre non trempé, sans châssis :
- L’épaisseur des vitres d’un même ouvrage doit être uniforme.
- Les bords des vitrages assemblés dans un même plan ou selon un angle, doivent être rectifiés dans le plan du
joint, conformément à la norme DIN 1249 Partie 11. Les chants des vitrages doivent être érodés, ne modifiant
que de manière négligeable l'épaisseur.
- Dans le cas d'arêtes accessibles, les chants apparents doivent en outre être polis.
- Sauf dans le cas d'assemblages exécutés avec des colles UV, la largeur des joints doit être supérieure ou
égale à 2 mm et inférieure ou égale à 5mm. Les joints doivent être remplis de manière uniforme et en totalité de
colle à vitrage ou de mastic-colle, qui doivent ensuite être lissés. Aucun élément métallique ou incompatible
168 of 205
avec le verre ne doit être introduit dans les joints. Les assemblages ne doivent pas être considérés comme
reprenant des efforts statiques.
Pour les portes-glaces en verre trempé :
- Les fixations et la quincaillerie ne doivent pas entraîner de contact direct entre le verre et le métal.
Sauf indications contraires, le vitrage intégré dans un châssis ou menuiserie extérieure est du type vitrage
double super-isolant. L’épaisseur des vitrages est calculée par le contractant en fonction des sollicitations dues
à l’action du vent ou aux chocs accidentels durs ou mous.
4.3 Caractéristiques acoustiques
Les performances acoustiques des vitrages doit être conforme à la norme NBN S 01-400-1 (2006)
- confort d’isolation normal.
4.4 Caractéristiques anti-effraction
La protection d’un bâtiment dans sa totalité n’est qu’à la mesure de son maillon le plus faible.
Toute mesure additionnelle constitue une entrave supplémentaire à l’intrusion et un retardateur d’effraction. Un
vitrage en verre feuilleté participe à la protection contre l’effraction d’un bâtiment.
Mais l’utilisation d’un vitrage retardateur d’effraction devra être complétée par les autres aspects possédant les
mêmes propriétés de résistance à l’intrusion que le vitrage.
La protection antieffraction comprend les aspects complémentaires suivant :
- La résistance mécanique de la menuiserie
- La fixation au gros-oeuvre,
- La quincaillerie : serrure, gâche, charnières, garniture (plaque de sécurité et rosace), …,
- Le type de vitrage et le mode de pose.
En matière de vitrage retardateur d’effraction, les aspects principaux sont :
- Le type de vitrage (épaisseur, nombre de films PVB,
- La pose du vitrage (vitrage feuilleté à l’intérieur)
- La pose de cale de support et d’espacement
- La fixation des parcloses (côté intérieur ou extérieur par vis indévissables ou noyées).
Les dispositifs de ventilation (grilles, ...) doivent présenter un caractère retardateur d’effraction. Ils
ne peuvent se démonter facilement de l’extérieur. Leurs dimensions sont déterminées dans la
norme NBN D 50-001 [22] et la pénétration ou le passage du bras doivent être impossibles.
4.5 Mise en œuvre
Les vitrages inclinés doivent satisfaire aux exigences particulières résultant de l’inclinaison et de
la norme DIN 18056.
Les vitrages extérieurs doivent être étanches à la pluie et doivent pouvoir reprendre les charges
de vent définies dans la norme DIN 1055 Partie 4.
Le façonnage des chants doit être exécuté conformément à la norme DIN 1249 Partie 11.
Lors de la mise en œuvre, les points suivants feront l’objet d’une vérification :
- vitrages non conformes aux dispositions légales,
- résistance insuffisante des châssis, montants, traverses, petits-bois, quincaillerie, vis-à-vis,
notamment, du poids des vitres et au droit des cales,
- fixation insuffisante des châssis,
- défauts de planéité des surfaces d'appui des vitres,
- parcloses non démontables,
- serreurs et fixations inadaptés, ne permettant pas d'assurer une fixation correcte des
vitrages,
- châssis métalliques, en béton ou en matière plastique ne disposant pas de trous
suffisants pour les goujons ou les vis de fixation des parcloses,
- châssis et parcloses non préparés pour la fixation ou non accompagnés des organes de
fixation nécessaires,
- châssis n'autorisant pas une pose immédiate des parcloses et dépourvus des éléments de
maintien des vitres nécessaires,
- épaisseur de verre prévue insuffisante,
- configuration, dimensionnement et préparation des feuillures insuffisants,
- largeur de la feuillure supérieure de moins de 20 mm à l'épaisseur du verre dans le cas de
vitrages courbes,
- systèmes de vitrages dont la feuillure non drainée n'est pas entièrement remplie ou dont
les orifices de drainage sont insuffisamment dimensionnés.
Les matériaux utilisés pour la pose du vitrage dans la menuiserie doivent être compatibles avec le
type de vitrage et en particulier avec la nature des films plastiques ou autres résines synthétiques.
Les vitrages doivent être calés de manière à empêcher l'apparition de contraintes préjudiciables
dans le verre. On utilisera des cales en nylon correctement traitées ou des cales constituées d'un
169 of 205
matériau adapté, non capillaire. La largeur des cales doit être supérieure d'au moins 2 mm à
l'épaisseur du vitrage.
Dans le cas de vitrages pour lesquels l'étanchéité est obtenue à l'aide de profilés, la feuillure doit
comporter des orifices de drainage. Les profilés doivent être assemblés de manière étanche.
La charge maximale admissible pour la quincaillerie et/ou les modalités d’exécution peuvent
contraindre à limiter la surface du vitrage et/ou à en changer la composition.
56.01.12.01. Verre sécurit
56.01.12.03. Verre laqué
56.01.13. Miroir
56.01.13.01. Miroir - type 1 / ép. 6 mm/rétro-éclairé QP m²
Matériau:
Le miroir sont en glace sans revêtement de sécurité Mirox Safe, les bords sont rodés et polis ;
Il est fixé de manière invisible par colles et silicones ou par bandes adhésives double face, compatibles avec les
couches de protection du miroir et appliquées par rubans verticaux en assurant une circulation d’air entre le dos
du miroir et le support teinte à définir par les architectes ;
L’ouvrage comprend la fourniture et mise en œuvre de tout panneau stable et hydrofuge à l’arrière du miroir
servant de calage et de compensation éventuelle d’épaisseur.
Le support du miroir en MDF hydrofuge sera monté sur une structure en bois permettant le rétroéclairage
suivant plans et détails architecture ;
Les dimensions et compositions sont suivant les performances combinées recherchées et suivant les
prescriptions du fabricant ; l’exécution est conforme aux normes en vigueur - suivant détail architecte.
Un échantillon du miroir sont à soumettre à l'approbation des architectes avant toute mise en
œuvre ;
y compris partie ouvrante pour dissimuler un distributeur de serviettes en papier, distributeur inclu.
Mesure:
Au mètre carré ;
Application:
sanitaires;
Application:
WC pmr ;
56.01.13.03. Miroir - type 3 / baies des châssis QP m²
Matériau:
Le miroir sont en glace sans revêtement de sécurité Mirox Safe, les bords sont rodés et polis ;
Il est fixé de manière invisible par colles et silicones ou par bandes adhésives double face, compatibles avec les
couches de protection du miroir et appliquées par rubans verticaux en assurant une circulation d’air entre le dos
du miroir et le support teinte à définir par les architectes;
L’ouvrage comprend la fourniture et mise en œuvre de tout panneau stable et hydrofuge à l’arrière du miroir
servant de calage et de compensation éventuelle d’épaisseur, suivant plans et détails architecture ;
Les dimensions et compositions sont suivant les performances combinées recherchées et suivant les
prescriptions du fabricant ; l’exécution est conforme aux normes en vigueur - suivant détail architecte.
Un échantillon du miroir sont à soumettre à l'approbation des architectes avant toute mise en
oeuvre ;
Mesure:
à la pièce par baie ;
170 of 205
Application:
Baies intérieures des châssis ;
56.02.02.05. Câblage
56.02.02.06. Câblage - type 1: aluminium
56.02.02.07. Câblage - type 2: synthétique
56.02.04. Plinthes
56.02.04.01. Plinthe équivalente
56.02.04.02. Plinthe profonde 5 x 5 cm
56.02.04.03. Plinthe profonde 10 x 10 cm
56.02.04.04. Plinthe profonde en volkern
56.02.05. Poignée
56.02.05.01. Poignée encastrée
56.02.05.02. Poignée encastrée - type 1
56.02.05.03. Poignée encastrée - type 2
56.02.05.04. Poignée encastrée - type 3
56.02.05.05. Poignée de structure - appliquée
56.02.05.06. Poignée de structure - appliquée - type 1
56.02.05.07. Poignée de structure - appliquée - type 2
Description:
Livraison et pose de lamelles verticales indépendantes, comprend :
• Les constructions en acier dans ces lamelles.
• La construction nécessaire dans le faux-plafond.
• La finition en HPL.
• L’ensemble doit être livré de façon à être durable et stable.
Dimensions: (Longueur x largeur x hauteur)
• Dimensions selon dessin.
Finition : matériaux comme décrit dans ‘mobilier sur mesure généralités’ +indication sur plan
171 of 205
Finition : matériaux comme décrit dans ‘mobilier sur mesure généralités’ + indication sur plan
172 of 205
• Face extérieure du meuble : HPL blanc teinté dans la masse. A confirmer par DT.
• Face intérieure du meuble : HPL chocolat noir. A confirmer par DT.
• Plinthe : stratifié massif noir. A confirmer par DT.
Mesure:
QP, par pièce
Exécution et dimensions suivant plans et détails, type et teinte à déterminer par les architectes ;
toutes les cotes sont à vérifier par le fabricant et à soumettre aux architectes avant mise en fabrication ;
Stratifié :
Il est composé de couche de support en kraft imprégné de résine et d’une feuille décorative
imitation placage bois avec overlay mélamine transparent.
Type HPL épaisseur 0,9mm classe M1 ;
Finition : mat ;
Pose bords à bords ;
Inclus:
- fourniture et pose du stratifié ;
- découpe et réservations pour encastrement des appareils sanitaires ;
- joints de raccords avec les appareils sanitaires et murs ;
- toutes découpes et adaptations diverses ;
- fond de joint en néoprène
Application:
Variante tablette lavabos;
Exécution et dimensions suivant plans et détails, type et teinte à déterminer par les architectes ;
toutes les cotes sont à vérifier par le fabricant et à soumettre à la direction de chantier avant mise en fabrication
Le distributeur de savon sera intégré au lavabo, à placer à côté de la robinetterie.
Inclus:
- fourniture et pose du plan de travail en résine ainsi que lavabos/vasques intégrées;
- découpe et réservations pour encastrement des appareils sanitaires ;
- joints de raccords avec les appareils sanitaires et murs ;
- toutes découpes et adaptations diverses ;
- fond de joint en néoprène
Application:
Tablette sanitaire avec lavabo intégré + distributeur de savon intégré ;
Mesure:
Quantité présumée ; à la pièce
Application:
Tablettes intérieures à remplacer ;
57.13.30.02. Seuil de fenêtre - bois / mise en valeur et protection des tablettes de fenêtres en bois existantes
QP, pc
Description:
Il s'agit de procéder à un ponçage doux et d'appliquer une nouvelle huile de protection sur les tablettes de
fenêtres en bois. Huile translucide, incolore.
L'objectif est d'obtenir un résultat où le bois est mis en valeur dans sa couleur naturelle et de le protéger des
usages communs dans un espace de bureau (inclus renversement de liquide, taches éventuelles de
marqueurs, etc.)
Mesure:
Quantité présumée ; à la pièce par tablette
Application:
Toutes les tablettes de fenêtres intérieures en bois ; tous les scénarios.
175 of 205
Tolérances
Les tolérances de planéité décrites dans les NIT mentionnées ci-dessus sont à prendre en compte. Si non
spécifié dans l’article, les tolérances d’exécution normale sont d’application.
4.3
Tracés
Les tracés de l’implantation sont conformes aux plans de calepinage établis par l’architecte. A défaut de ces
plans le contractant soumet l’implantation des axes de référence à l’approbation de la direction de chantier
avant l’exécution du carrelage.
4.4
Joints
La largeur des joints est de 2mm, le joint de pourtour ainsi que le joint autour des éléments comme les colonnes
etc. est de 6mm (finition avant la mise en place de la plinthe ou du revêtement de parois), un joint souple et
étanche est posé entre le sol et la surface carrelée verticale.
Caractéristiques techniques :
Niveau d'absorption de d'eau selon EN 99 : <0,05%
Résistance à la flexion selon EN 100 : > 50 N/mm²
Résistance à la rayure selon EN 101 : > 7 Mohs
Résistance à l'abrasion selon EN 102 : <130 mm³
Coefficient de dilatation suivant EN 103 : < 7.5 x 10-6k-1d
Résistance aux écarts de température suivant EN 104 : conforme à la norme
Résistance aux gelées selon UNE EN ISO 10545/12 : aucun défaut visible - résistant / non gélif
Résistance aux taches selon EN 122 : classe AA
Résistance aux acides selon EN 122 : classe AA
Résistance aux alcalins selon EN 122 : classe AA
Résistance aux produits ménagers selon EN 122 : classe AA
Résistance chimiques selon aux produits EN 106 : aucun défaut visible - résistant
Choix des teintes à soumettre pour approbation. La direction de chantier se réserve de droit de choix la teinte
au choix dans toute la gamme sans supplément de prix.
L’ouvrage comprend la fourniture et la pose d’une natte d’étanchéité sur l’ensemble de la paroi support,
préalablement à la pose des carreaux.
Application:
Sanitaire;
Crédence kitchenette
Inclus:
- fourniture et pose d’une natte d’étanchéité ;
- toutes adaptations, rectification du support pour permettre la mise en œuvre des grands formats ;
- mortier d'égalisation ;
- mise à niveau et collage des carreaux
- jointoiement au mortier, ton à déterminer par la direction de chantier ;
- traitement des joints si spécifié ;
- découpe suivant plans et détails architecture ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ; y compris découpes circulaires au droit des canalisations, des
équipements électriques et sanitaires ;
- toutes mesures nécessaires en vue de respecter la correspondance des joints ;
177 of 205
Caractéristiques techniques :
Niveau d'absorption de d'eau selon EN 99 : <0,05%
Résistance à la flexion selon ISO 10545-4: > 45 N/mm²
Résistance à l'abrasion selon ISO 10545-6: <120 mm³
Coefficient de dilatation suivant ISO 10545-8 : < 9 x 10-6k-1d
Résistance aux écarts de température suivant ISO 10545-9: conforme à la norme
Résistance aux gelées selon UNE EN ISO 10545/12 : conforme à la norme
Résistance aux taches selon ISO 10545-14: classe 5
Résistance aux acides selon ISO 10545-13 à faible concentration: LA-LB
Résistance aux acides selon ISO 10545-13 à forte concentration: HA-HB
Résistance aux produits chimiques d'usage domestique e ISO 10545-13: classe A (aucun défaut visible –
résistant)
Choix des teintes à soumettre pour approbation. La direction de chantier se réserve de droit de
choix la teinte au choix dans toute la gamme sans supplément de prix.
L’ouvrage comprend la fourniture et la pose d’une natte d’étanchéité sur l’ensemble de la paroi
support, préalablement à la pose des carreaux.
Application:
Sanitaire;
Crédence kitchenette
Inclus:
- fourniture et pose d’une natte d’étanchéité ;
- toutes adaptations, rectification du support pour permettre la mise en œuvre des grands formats ;
- mortier d'égalisation ;
- mise à niveau et collage des carreaux
- jointoiement au mortier, ton à déterminer par la direction de chantier ;
- traitement des joints si spécifié ;
- découpe suivant plans et détails architecture ;
- tous travaux de découpes et d'adaptation ; y compris découpes circulaires au droit des canalisations, des
équipements électriques et sanitaires ;
- toutes mesures nécessaires en vue de respecter la correspondance des joints ;
- profilés et joints souples pour les angles sortants et rentrants ;
- mélange des palettes pour obtenir un ensemble uniforme sans répétition des impressions ;
- échantillons posés, y compris rejointoiement, sur d’une surface de min. 2m².
57.21.10.03. Revêtements muraux - carrelage / céramique - type 3 – 60x240mm QP m²
Couleurs à déterminer par la direction de chantier
Application:
Crédence kitchenette
178 of 205
Application:
tous les murs carrelés
Inclus:
- fixations adaptées des équipements;
- tous accessoires et tous travaux d'adaptation et de fixation ;
- pièces d'assemblage, embouts, fixations, raccords et accessoires de
fixation ;
Finition : matériaux comme décrit dans ‘mobilier sur mesure généralités’ +indication sur plan
•Contre-cloison : HPL imitation bois.
Application:
Lambris muraux dans les circulations;
Finition : matériaux comme décrit dans ‘mobilier sur mesure généralités’ +indication sur plan
•Contre-cloison : placage bois naturel
Application:
Lambris muraux dans les circulations;
Minimum 15 types de plantations d’aspect et de hauteur variées avec un over lap des feuillages pour éviter un
effet horizontal et vertical prononcé ; Plusieurs tonalités de verts seront posées ;
Ou composé de mousses stabilisées, différentes teintes et aspects
Mesure:
Quantité présumée ;
Application:
Murs végétaux suivant plans et détails d’architecture ;
Inclus:
- Fourniture, transport et pose des murs végétaux ;
- Nettoyage;
Minimum 15 types de plantations d’aspect et de hauteur variées avec un over lap des feuillages pour éviter un
effet horizontal et vertical prononcé ; Plusieurs tonalités de verts seront posées ;
Exemples de plantations :
- Spathiphyllum
- Philodendron Scandens
- Scindapsus Aureum
- Chlorophytum
- Peperomia Pictus
- Etc.
Luminosité :
180 of 205
Spots avec un spectre large LED couleur froide min. 1000 lux. Pose à coordonner avec le poste électricité.
Mesure:
Quantité présumée ;
Application:
Murs végétaux suivant plans et détails d’architecture ;
Inclus:
- Fourniture, transport et pose des murs végétaux ;
- Alimentation en eau et en engrais à intervalles réguliers de manière à ce que toutes les plantations restent
dans une condition optimale (2 passages par mois);
- Nettoyage des feuilles;
- Taille et tuteurage des plantes;
- Enlèvement des feuilles mortes, branches et champignons éventuels.
- Remplacement des plantes mortes ou malades ayant perdues plus de 50 % de leur valeur décorative.(à
l'exception des plantes extérieures et artificielles) ;
-Coordination avec les techniques spéciales pour l’arrivé et l’évacuation d’eau, ainsi que points
lumineux suivant nécessité;
la marque et le type stipulés à l'article descriptif. Du fait de sa soumission, le contractant s'engage à fournir en
tout état de cause, aux conditions de son offre, une qualité y répondant.
3.2 Préparation des subjectiles
Le contractant effectue les traitements préparatoires courants appropriés à chacun des subjectiles tels qu’ils
sont décrits dans la NIT 159.
Les enduits au mortier de ciment et à base de plâtre doivent être stabilisés depuis 4 semaines au moins.
Les tâches d’huile et de graisse, de toute souillure, résidus de colle et de rouille et toute trace éventuelle de
peinture ancienne sont nettoyés, le support est sec et exempt de poussière.
Maçonnerie et béton apparent :
enlever au couteau toutes les particules et éventuelles couches de peinture non adhérentes ;
⋅ gratter à la brosse métallique ;
⋅ laver complètement avec un bain de lessive ;
⋅ dépoussiérer l’ensemble avant la mise en peinture ;
Enduits et plaques de plâtre :
⋅ prétraiter les traces d’eau, d’huile, de graisse, de nicotine et autres ;
⋅ poncer légèrement ;
⋅ vérifier les joints enduits de plaques de plâtre ;
⋅ enduire suivant nécessité des défauts encore apparents et poncer ;
⋅ dépoussiérer l’ensemble avant la mise en peinture ;
Eléments en bois :
⋅ obturer les éventuelles jointures, crevasses, interstices au moyen d’une pâte à bois après l’application du
primer ;
⋅ poncer à sec et dépoussiérer l’ensemble ;
Ferronneries / éléments métalliques :
⋅ enlever au couteau les couches de peinture non adhérentes ;
⋅ dérouiller à la brosse métallique et poncer soigneusement ;
⋅ laver et dépoussiérer l’ensemble avant la mise en peinture ;
3.3 Mise en peinture
Tous les éléments connexes sont protégés de manière appropriée.
Le contractant est tenu d’utiliser les moyens d’application stipulés par le fabricant. Le nombre des couches et le
temps de séchage seront déterminés suivant les prescriptions du fabricant, toute couche supplémentaire en vue
d’un parfait recouvrement de la surface est incluse dans l’offre.
Code de mesurage : compris dans les postes couches de peinture de finition support plafonnage et plaques
de plâtre ;
Application:
ensemble des peintures sur plafonnage;
80.16. Peinture intérieure sur plâtre - liant à base dedispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches
Description:
Couches de finition :
Appliquer 2 couches de peinture intérieure d'un mat absolu, très couvrante (classe 1 DIN EN 13300), à base
d'une dispersion d’acétate de polyvinyle, diluable à l'eau.
Propriétés
- Qualité ELF : sans plastifiant, sans solvants et faible en émissions.
- Certificat d'hygiène TÜV. Résistance contre les désinfectants testée.
Données techniques
- Densité Env. 1,60 kg/l
- Liant : Dispersion polyvinyle-acétate
- Pigmentation : Dioxyde de titane et matières de charge spéciales
- DIN EN 13300 Abrasion humide (lavabilité) classe 1
- Pouvoir couvrant : classe 1, lors d'un rendement d'environ 8 ml²/l soit env. 125 ml/m²
- Émission : ELF (sans solvants)
- Ce produit contient aux max 1 g/L COV.
- Extrait sec Volume env. 68 %; poids env. 72 %.
- Rendement théorique Brosse - rouleau: environ 120 - 140 ml/m²
Comprend : - réparation du support suivant nécessité au moyen de matériaux compatibles avec le
système de peinture prévu ;
- traitement par primer diluable à l'eau à base de dispersion acrylique pour égaliser
l'absorption des supports très ou irrégulièrement absorbants ;
- toutes couches supplémentaires en vue d'un parfait recouvrement de la surface ;
80.16.01. Peinture intérieure sur plâtre - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches /murs QF m²
Mesure:
Au mètre carré
Application:
Parois enduites des étages bureaux à rénover, suivant bordereau des parachèvements ;
Murs existants et contour façade intérieur, colonnes et enduit aux sanitaires pour les scénarios B et C.
80.16.02. Peinture intérieure sur plâtre - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches / plafond QF m²
Mesure:
Au mètre carré
Application:
Plafonds enduits, suivant bordereau des parachèvements ;
Nettoyer les surfaces à traiter par brossage ou tout autre moyen afin d'éliminer toutes les impuretés telles que
saleté, graisse, parties non adhérentes ou détériorées ; Les supports à réaction encore alcaline doivent être
neutralisés jusqu'à pH 7, au moyen de fluate. Le contrôle du pH se fait à l'aide d'un papier indicateur et d'eau
déminéralisée ; Avant d'entamer les travaux de peinture, le durcissement hydraulique du support à traiter doit
être complètement terminé. Le support sera sec ; Dans le cas d'un système opacifiant, la teinte de la couche
précédente doit être adaptée à la teinte de la couche de finition ; Les temps de séchage indiqués supposent
une température de 23°C et une humidité relative de 50% ;
Réparer fissures, dégâts ou autres imperfections du plafonnage au moyen d'un enduit de réparation en poudre.
Répéter l'application si nécessaire. Respecter les temps de séchage indiqués ;
Egaliser la surface au moyen d'un enduit latex.
Appliquer par couches minces d'au maximum 200 micromètres ; Laisser sécher minimum 2 heures ; Après
séchage poncer légèrement et dépoussiérer la surface.
Traiter les supports irrégulièrement absorbants en appliquant à la brosse ou au rouleau une dispersion
acrylique. Dilution, densité d'application et temps de séchage suivant les prescriptions du fabricant.
Couche de fond :
Appliquer une couche de fond et d'isolation, diluable à l'eau, pour murs intérieurs, prêt-à-l’emploi.
Données techniques :
- Densité env. 1,20 kg/L
- Liant Résine acrylique
- Pigmentation Dioxyde de titane
- Brillance Mat velouté
- Couleur Disponible en blanc + base DU1 + base DU2 + base DU3.
- Mise à la teinte : acomix.
- Ce produit contient au maximum 25 g/L COV.
- Extrait sec Volume env. 36 %; poids env. 49 %.
Code de mesurage : compris dans les postes couches de peinture de finition support plafonnage et plaques
de plâtre ;
Application:
ensemble des peintures sur plaques de plâtre;
80.26. Peinture intérieure sur plaque de plâtre - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2
couches
Description:
Couches de finition :
Appliquer 2 couches de peinture intérieure d'un mat absolu, très couvrante (classe 1 DIN EN 13300), à base
d'une dispersion d’acétate de polyvinyle, diluable à l'eau.
Propriétés
- Qualité ELF : sans plastifiant, sans solvants et faible en émissions.
- Certificat d'hygiène TÜV. Résistance contre les désinfectants testés.
Données techniques
- Densité Env. 1,60 kg/l
- Liant : Dispersion polyvinyle-acétate
- Pigmentation : Dioxyde de titane et matières de charge spéciales
- DIN EN 13300 Abrasion humide (lavabilité) classe 1
- Pouvoir couvrant : classe 1, lors d'un rendement d'environ 8 ml²/l soit env. 125 ml/m²
- Émission : ELF (sans solvants)
- Ce produit contient aux max 1 g/L COV.
- Extrait sec Volume env. 68 %; poids env. 72 %.
- Rendement théorique Brosse - rouleau: environ 120 - 140 ml/m²
Comprend : - réparation du support suivant nécessité au moyen de matériaux compatibles avec le
système de peinture prévu ;
- traitement par primer diluable à l'eau à base de dispersion acrylique pour égaliser
l'absorption des supports très ou irrégulièrement absorbants ;
- toutes couches supplémentaires en vue d'un parfait recouvrement de la surface ;
184 of 205
80.26.01. Peinture intérieure sur plâtre - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches /murs QP m²
Mesure:
Au mètre carré
Application:
cloisons et contre-cloisons étages bureaux à rénover, suivant bordereau des parachèvements ;
cloisons existantes pour le scénario A et contre-cloisons du contour de la façade existante, contre-cloisons
sanitaires scénario B et C ;
80.26.02. Peinture intérieure sur plâtre - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches / faux- plafond
QP m²
Mesure:
Au mètre carré ;
Application:
faux-plafonds, suivant bordereau des parachèvements ;
80.37. Peinture intérieure sur béton - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches
Description:
Couches de finition :
Appliquer 1 ou 2 couche(s) de peinture intérieure mate à base d'une dispersion polyvinyle-acétate, diluable à
l'eau, sans solvants
Qualité grands chantiers.
Propriétés
- Qualité ELF : Sans plastifiant, faible en émissions, sans solvant.
- Certificat d'hygiène TÜV.
- Données techniques
- Densité - poids spécifique Env. 1,52 kg/l
- Liant : Dispersion polyvinyle-acétate
- Pigmentation : Dioxyde de titane et matières de charge spéciales
- pouvoir couvrant classe 2, lors d'un rendement d'env.7 m²/L soit env. 150 ml/m²
- mate
- granulométrie : fin
- émission : ELF
- Brillance Mate
- Ce produit contient au maximum < 1 g/L COV.
80.37.01. Peinture intérieure sur béton - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches /murs QP m²
Mesure:
Au mètre carré ;
Application:
Parois en béton des étages bureaux à rénover, suivant bordereau des parachèvements ;
80.37.02. Peinture intérieure sur béton - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches / plafond QP m²
Mesure:
Au mètre carré ;
Application:
Plafonds en béton suivant bordereau des parachèvements ;
80.47. Peinture intérieure sur maçonnerie - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches
Description:
Couches de finition :
Appliquer 1 ou 2 couche(s) de peinture intérieure mate à base d'une dispersion polyvinyle-acétate, diluable à
l'eau, sans solvants
185 of 205
80.47.01. Peinture intérieure sur maçonnerie - liant à base de dispersion polyvinyle-acétate/ 2 couches /murs QP
m²
Application:
Parois en maçonneries des étages bureaux à rénover, suivant bordereau des parachèvements ;
Propriétés
- Densité Blanc: ± 1,25 kg/dm3.
- Extrait sec Blanc: ca. 50% en poids = ca. 35% en volume.
- Degré de brillant Satin, env. 25 G.U./60° (ISO 2813).
- Ce produit contient au maximum 100 g/l COV.
- Teintes Blanc et presque toutes les teintes de l’éventail "5051 Color Concept".
Mesure:
au mètre courant ;
Application:
plinthes en MDF décrites au CE57 ; tous les scénarios
Inclus:
- réparation du support suivant nécessité au moyen de matériaux compatibles avec le système de
peinture prévu ;
186 of 205
- traitement par primer diluable à l'eau à base de dispersion acrylique pour égaliser l'absorption des
supports très ou irrégulièrement absorbants ;
- toutes couches supplémentaires en vue d'un parfait recouvrement de la surface ;
Propriétés
- Densité Blanc: ± 1,25 kg/dm3.
- Extrait sec Blanc: ca. 50% en poids = ca. 35% en volume.
- Degré de brillant Satin, env. 25 G.U./60° (ISO 2813).
- Ce produit contient au maximum 100 g/l COV.
- Teintes Blanc et presque toutes les teintes de l’éventail "5051 Color Concept".
Mesure:
au mètre carré ;
Application:
Portes existantes en bois à conserver – tous les scénarios
Inclus:
- réparation du support suivant nécessité au moyen de matériaux compatibles avec le système de
peinture prévu ;
- traitement par primer diluable à l'eau à base de dispersion acrylique pour égaliser l'absorption des
supports très ou irrégulièrement absorbants ;
- toutes couches supplémentaires en vue d'un parfait recouvrement de la surface ;
80.51.20.13. Sur bois et panneaux de bois - laque / éléments d'angle, moulures en bois QP m
Description:
Appliquer 2 couches de laque satinée très résistante à la rayure et à l’usure à base de dispersion polyuréthane
diluable à l’eau. Intérieur-extérieur.
- Rendement Pratique: ± 12 m2/l. Dépend de la porosité du support, du mode d'application et de la
forme de l'objet.
- Épaisseur du film conseillée par couche Sec: 25 - 30 μm = mouillé: 75 - 85 μm.
Propriétés
- Densité Blanc: ± 1,25 kg/dm3.
- Extrait sec Blanc: ca. 50% en poids = ca. 35% en volume.
- Degré de brillant Satin, env. 25 G.U./60° (ISO 2813).
- Ce produit contient au maximum 100 g/l COV.
- Teintes Blanc et presque toutes les teintes de l’éventail "5051 Color Concept".
Mesure:
au mètre courant ;
Application:
Moulures en bois à conserver – tous les scénarios
Inclus:
- réparation du support suivant nécessité au moyen de matériaux compatibles avec le système de
peinture prévu ;
- traitement par primer diluable à l'eau à base de dispersion acrylique pour égaliser l'absorption des
supports très ou irrégulièrement absorbants ;
187 of 205
Propriétés
- Densité Blanc: ± 1,25 kg/dm3.
- Extrait sec Blanc: ca. 50% en poids = ca. 35% en volume.
- Degré de brillant Satin, env. 25 G.U./60° (ISO 2813).
- Ce produit contient au maximum 100 g/l COV.
- Teintes Blanc et presque toutes les teintes de l’éventail "5051 Color Concept".
Mesure:
au mètre carré ;
Application:
Tous les ébrasements de toutes les fenêtres, y compris caisson de stores intérieurs, y compris le retombées de
plafonds en bois de part et d'autre de chaque fenêtres.
Inclus:
- réparation du support suivant nécessité au moyen de matériaux compatibles avec le système de
peinture prévu ;
- traitement par primer diluable à l'eau à base de dispersion acrylique pour égaliser l'absorption des
supports très ou irrégulièrement absorbants ;
- toutes couches supplémentaires en vue d'un parfait recouvrement de la surface ;
80.51.50. Peinture intérieure sur bois et panneaux de bois - laque /3 couches/liant à base de copolymeres
acrylique
Description:
Peinture acrylique couvrante, résistante à l’humidité et d’entretien facile, appliquée en 3 couches.
a.1 Couche de fond (1 couche)
Primer d'accrochage pour différents supports à base de résine acrylique diluable à l'eau.
Composition :
liant : copolymères acryliques en dispersion
- pigments : dioxyde de titane
- solvant : eau
- extrait sec : en poids environ 61 % = en volume environ 45 %
- ce produit contient au maximum 99 g/l COV
Caractéristiques :
- aspect : mat
- teinte : au choix de l’Architecte
- densité à 20°C : environ 1,40 kg/dm3
- rendement théorique : Pour une épaisseur de film de 50 μm : 8 - 10 m2/l. Dépend de la
porosité du support, du mode d'application et de la forme de l'objet.
- Résistance à la chaleur: Maximum 60°C (charge sèche).
- Antirouille.
- Bonne adhérence sur acier zingué, cuivre et aluminium déjà prétraités (poncés et dégraissés) et
beaucoup d'autres supports.
- Séchage rapide.
a.2 Couches de finition (min 2 couches)
Appliquer 2 couches de laque satinée très résistante à la rayure et à l’usure à base de dispersion
188 of 205
La mise en oeuvre et les conditions de pose des produits sont conformes aux prescriptions du fabricant.
Degré d’exécution classe III suivant le § 7 de la NIT 249.
Application:
Ensemble des portes (huisseries et feuilles de portes) intérieures ;
Inclus:
- réparation du support suivant nécessité au moyen de matériaux compatibles avec le
système de peinture prévu ;
- traitement par primer diluable à l'eau à base de dispersion acrylique pour égaliser
l'absorption des supports très ou irrégulièrement absorbants ;
- toutes couches supplémentaires en vue d'un parfait recouvrement de la surface ;
80.51.50.01. Peinture intérieure sur bois et panneaux de bois - laque /3 couches/liant à base de copolymères
acrylique/ huisseries et portes
Mesure:
A la pièce ;
Application:
Huisseries et portes des étages bureaux à rénover, suivant bordereau des parachèvements ;
80.51.50.02. Peinture intérieure sur bois et panneaux de bois - laque /3 couches/liant à base de copolymères
acrylique/ panneaux et armoires en MDF
Mesure:
Au mètre courant
Application:
Panneaux et armoires en MDF des étages bureaux à rénover, suivant bordereau des parachèvements ;
80.51.50.03. Peinture intérieure sur bois et panneaux de bois - laque /3 couches/liant à base de copolymères
acrylique/ portes QP m²
Mesure:
Au mètre carré ;
Application:
Peinture des nouvelles portes, suivant bordereau des parachèvements ;
189 of 205
80.65. Peinture intérieure sur métaux à base de résine alkyde pour acier
Description:
Contrôler les couches de peinture antirouille ; dégraisser ; dérouiller suivant nécessité et retoucher le métal
dénudé avec un primer antirouille de type imprégnant ; poncer à l'eau et appliquer une couche intermédiaire
d'émail dilué avec 10% de white ; poncer à l'eau et appliquer deux couches de finition d'émail satiné ; teinte à
définir par la direction de chantier ;
Appliquer 2 couches de peinture pour métaux, satinée, multicouches, de qualité supérieure Primer, intermédiaire
et couche de finition, à base d'une combinaison spéciale de résines alkydes et de matières de charge
particulières, pour fer et acier, métaux non-ferreux (zinc, aluminium) à l’intérieur et l'extérieur ;
Données techniques :
Densité : Env. de 1,2 kg/l.
Liant : Combinaison de résine alkyde spéciales
Pigmentation : Oxyde de titane rutile, et matières de charge spéciales.
Brillance : Satiné
Couleur : Mise à la teinte Acotint.
Ce produit contient au maximum 490 g/L COV.
Extrait sec Volume env. 53 %; poids env. 70%.
Rendement théorique Brosse/rouleau: appliquer non dilué environ 7 m2/L soit env.140 ml/m2.
Sur métaux ferreux au min. 120 μ de film
Inclus:
- toutes couches supplémentaires en vue d'assurer un parfait recouvrement de la surface ;
80.65.01. Peinture intérieure sur métaux à base de résine alkyde pour acier / main courantes
Application:
Ensemble des main-courantes en acier
80.65.02. Peinture intérieure sur métaux à base de résine alkyde pour acier / garde-corps
Application:
Ensemble des garde-corps en acier
Application:
tous les murs carrelés
Inclus:
- fixations adaptées des équipements;
- tous accessoires et tous travaux d'adaptation et de fixation ;
- pièces d'assemblage, embouts, fixations, raccords et accessoires de fixation ;
83.21.20. Protection solaire intérieure / remise en état des stores existants, mécanisme et changement des tissus
QP pc -
Description:
Il s'agit de la remise en état des stores intérieurs existants. Le poste comprend l'évaluation des mécanismes
d'action des stores, leur restauration ou remplacement complet si nécessaire.
Il s'agit également du remplacement complet des tissus des stores.
Le contractant inspectera chaque store et évaluera les actions à entreprendre pour une remise en fonction
optimale des stores.
Caractéristiques Toile :
Comportement au feu selon M1, résistance à la déchirure élevée, indécolorable, indéformable,
imputrescible, durable ;
Teintes à soumettre à l'architecte pour approbation ;
Epaisseur : 0.6 mm selon ISO/DIS 5084.2 ;
Poids: 435 g/m² selon ISO 3801 ;
Résistance au feu: M1 selon NF P92‐503 ;
Avant la livraison, le contractant présente pour approbation les documents suivant :
Rapports d'essai certifié par un organisme de contrôle indépendant : copie des rapports d'essai originaux
relatifs à l'isolation thermique, à l'inflammabilité du tissu et à la stabilité de la teinte réalisée par un
laboratoire agréé. Ainsi qu'un plan de pose détaillé du mécanisme. Documentation détaillée complète et
échantillons.
Application:
Fenêtres bureaux – tous les scénarios
Inclus:
- fixations adaptées non visibles ;
- tous accessoires et tous travaux d'adaptation et de fixation ;
‐ pièces d'assemblage, embouts, fixations, raccords et accessoires de fixation ;
‐ modulation des stores en fonction des façades linéaires et courbes ;
‐ mise en peinture en usine par thermo laquage ;
‐ toute protection des éléments mis en œuvre ;
Caractéristiques Toile :
Comportement au feu selon M1, résistance à la déchirure élevée, indécolorable, indéformable,
imputrescible, durable ;
Teintes à soumettre à l'architecte pour approbation ;
Epaisseur : 0.6 mm selon ISO/DIS 5084.2 ;
Poids: 435 g/m² selon ISO 3801 ;
Résistance au feu: M1 selon NF P92‐503 ;
Avant la livraison, le contractant présente pour approbation les documents suivant:
Rapports d'essai certifié par un organisme de contrôle indépendant : copie des rapports d'essai originaux
relatifs à l'isolation thermique, à l'inflammabilité du tissu et à la stabilité de la teinte réalisée par un
laboratoire agréé. Ainsi qu'un plan de pose détaillé du mécanisme. Documentation détaillée complète et
échantillons.
Application:
Fenêtres bureaux
Inclus:
- fixations adaptées non visibles ;
- tous accessoires et tous travaux d'adaptation et de fixation ;
‐ pièces d'assemblage, embouts, fixations, raccords et accessoires de fixation ;
‐ modulation des stores en fonction des façades linéaires et courbes ;
‐ mise en peinture en usine par thermo laquage ;
‐ toute protection des éléments mis en œuvre ;
86. SIGNALISATION
Il s’agit de compléter les pictogrammes déjà présents dans le bâtiment. Pour ce faire, le contractant
choisira les mêmes matériaux et modes d’exécution que ceux déjà présents dans le bâtiment.
Matériaux :
Dans les étages sous-sols, les pictogrammes sont en aluminium laqué de 3mm d'épaisseur et de
dimensions similaires à l’existant .
La hauteur des lettres est de 50mm ; couleur des lettres dans la gamme RAL et conforme aux
réglementations en vigueur.
La fixation est réalisée par colle 3M et silicone.
Dans les sous-sols et les cages d’escaliers, chaque pictogramme mural est dédoublé, c’est-à-dire un au
plafond et un au sol, hauteur plinthes.
Dans les locaux nobles parachevés, en continuité avec la signalétique existante, les pictogrammes seront
composés d’une plaque de verre coupée et rodée à 45° sur les deux faces, machinalement d’une façon
professionnelle. Les verres seront de même grandeur avec les coins parfaitement droits. L’impression est
faite par l’arrière du verre avec une encre 2 composants.
L’encre adhère parfaitement au verre. Il n’y a pas de réaction entre l’encre et le matériel de fixation.
Fixation murale avec tubes en inox, détaché de 15mm par rapport au mur.
Fixation suspendue au plafond par support et/ou fils en inox.
Outre les informations et dimensions requises pour la signalétique des bâtiments par les réglementations
en vigueur, le contractant réalisera une étude qui déterminera la dimension des pictogrammes, leur
position et toute information à reprendre dans la signalétique pour l’ensemble du bâtiment. Il la soumet à
l’approbation de la Direction de Chantier.
Ces plans doivent permettre le repérage et comportent tous les pictogrammes et indications
normativement obligatoires ainsi que toutes indications demandées par la Direction de Chantier, les
services d’exploitation du bâtiment et les services de sécurité (dont le SIAMU).
Le contractant réalise les plans d’évacuation incendie, sur base des fonds de plans architecture ; qu’il
aura préalablement vérifiés afin qu’ils correspondent à la situation As Built et les soumet à la Direction de
Chantier pour approbation.
Les plans seront imprimés en couleur sur papier glacé dans un cadre en aluminium anodisé naturel avec
plastique semi-rigide transparent de protection frontale, facilement amovible et repositionnable, format
A2.
Les pictogrammes sont en relief pour lecture aisée par les PMR.
Inclus:
- pictogramme double face selon nécessité ;
- fixation de type anti-vandalisme à plat ou perpendiculaire à la paroi selon nécessité ;
- plans d’évacuation et support ;
- vitrines d’affichage
Mesure:
au forfait - pour l’ensemble du bâtiment ;
Application:
plans de signalisation et d’évacuation
193 of 205
Mesure:
Prix global - pour l’ensemble du bâtiment ;
Application:
plans de signalisation et d’évacuation
Caractéristiques :
Film : vinyle
Epaisseur : 210-220 microns
Applications : Cloisons, murs
Couleur : personnalisable au choix, au choix parmi une gamme de min. 15 teintes
Finition : Mat
Méthode d’application : Pose sèche
Niveau de performance : Prime
Opacité : opaque
Température d’application : minimum 15°C
Type d’adhésif : Sensible à la pression
Enlevabilité : Permanent
Type décoratifs 3D, Plat
Durabilité minimale : 10 ans
Dimensions : 12m x 1.22m
Mesure:
m², découpes comprises ;
Inclus:
- préparation du support ;
- découpes ;;
- toutes sujétions permettant un travail achevé ;
Caractéristiques :
Film : film de PVC, polyester
Epaisseur : 70-140 microns
Applications : Cloisons, surfaces vitrées
Assombrissement (%) : 0,54
Couleur : Noir
Finition : Mat
Méthode d’application : Pose humide
Niveau de performance : Prime
Opacité : Translucide
Réflexion visible de la lumière : 8%
Température d’application : minimum 10°C
Transmission visible de la lumière :22%
Type d’adhésif : Sensible à la pression
Type décoratifs Plat
Durabilité minimale : 10 ans
Dimensions : 30m x 1.27m
Mesure:
m², découpes comprises ;
Inclus:
- préparation du support ;
- découpes ;
- toutes sujétions permettant un travail achevé ;
Mesure:
au forfait - pour l’ensemble de la rénovation ;
Application:
signalisation des éléments suivants (liste non exhaustive) ;
- dévidoirs et extincteurs ;
- voies d'évacuations, sorties usuelles et de secours ;
- numéro d'étage à chaque palier et sas escalier ainsi que sas ascenseurs ;
- numéro de la cage d’escalier à chaque palier et sas ;
- locaux sanitaires et entretien ;
Mesure:
À la pièce - pour l’ensemble de la rénovation ;
Application:
signalisation des éléments suivants (liste non exhaustive) ;
- numéro d'étage à chaque palier et sas escalier ainsi que sas ascenseurs ;
- numéro de la cage d’escalier à chaque palier et sas ;
- locaux sanitaires et entretien ;
Salles de réunion, kitchenettes.
Lettrage de signalisation en métal, aluminium ou acier, laqué ou anodisé à appliquer sur mur pour désigner des
noms de locaux
Design selon la direction de chantier, dimensions d'une hauteur de ca de 15 cm largeur jusqu'à 1m
Mesure:
À la pièce -
Application:
signalisation des éléments suivants (liste non exhaustive) ;
- salles de réunion, lounges,
88. RIDEAU
1. Normes en vigueur
1.1 Normes
Réglementation de la poste en vigueur
2. Généralités
3. Responsabilité - Garantie
Le travail sera garanti contre tout vice de matière et de pose durant une période de 24 mois
excédant la première occupation de locaux.
Le contractant fait part par écrit de ses remarques au cas où les supports ne seraient pas dans un
état satisfaisant pour recevoir son travail. Aucune réclamation au sujet des travaux sous-jacents
ne pourra plus être prise en considération après le début des travaux de pose.
Tous les matériaux sont conformes, au minimum, aux normes belges en vigueur tant au point de
vue de leur aspect et de leur résistance que de leur mise en œuvre. Celles-ci prévalent en cas de
contradiction avec la marque et le type stipulés à l'article descriptif. Du fait de sa soumission
le contractant s'engage à fournir en tout état de cause, aux conditions de son offre, une qualité y
répondant.
88.02. Rideaux
Description:
Caractéristiques techniques :
Mesure:
au mètre courant ;
Application:
Salles de réunion ;
197 of 205
Inclus:
- fixations adaptées des équipements;
- tous accessoires et tous travaux d'adaptation et de fixation ;
- pièces d'assemblage, embouts, fixations, raccords et accessoires de
fixation ;
90.00. GENERALITE
Des travaux qui, par leur spécialité ou leur complexité ou en raison d'une surcharge de travail, des imprévues,
des urgences, des situations extraordinaires, ne peuvent pas être exécutés aux prix forfaitaires, ou si les prix ne
sont pas inclus dans le bordereau financier.
Tous les moyens et matériels d'exécution, ainsi que les protections et nettoyage final seront compris dans le
prix.
Les produits de nettoyage doivent être conformes aux critères de l'écolabel européen (Décision (UE) 2017/1217
de la Commission du 23 juin 2017 établissant les critères d'attribution du label écologique de l'Union
européenne aux produits de nettoyage pour surfaces dures).
Sont notamment visés (liste non exhaustive ni limitative), en cohérence avec l’agréation des contractants :
Des travaux de gros œuvre et de mise sous toit de bâtiments,
Isolation acoustique ou thermique, faux plafonds et faux planchers préfabriqués ou non,
Menuiserie générale, produits en bois,
Marbrerie et taille de pierres pour les besoins des surfaces publiques représentatives
Ferronnerie, comme par exemple des gardes de corps, balustrades ou autres,
Couvertures de toit aspartiques ou similaires, travaux d’étanchéité ; réparation et remplacement de
l'étanchéité de toitures
Carrelage au mur et au sol,
Plafonnage, crépissage,
Couvertures non-métalliques et non-asphaltiques,
Peinture,
Parquetage,
Menuiserie métallique et travaux diverse des façades,
Ravalement et remise en état de façades ou réparations les traitements de façade,
Couvertures métalliques de toiture et zingage,
Revêtements de mur et de sols autres que la marbrerie, le parquetage et les carrelages,
Chapes de sols et revêtements de sols industriels,
Travaux de forage, de sondage et d’injection,
Travaux de drainage,
Travaux de démolition,
La fourniture et pose ou le remplacement de vitrages (y compris toute mesure conservatoire
envisagée); y compris la fourniture et la pose de vitrages de grande dimension ; la rectification des
sinistres aux vitrages ;
Tous les travaux dans ces domaines qui sont nécessaires pour l'implémentation de la stratégie
immobilière du pouvoir adjudicateur ;
Les échafaudages fixes prévu par le lot 1 Parachèvement et pilotage ;
Les moyens de levage prévu par le lot 1 Parachèvement et pilotage ;
Fourniture et pose de films anti déflagration sur vitrages ;
198 of 205
Les travaux en urgence suite à un incident ou sinistre ou vieillissement, fin cycle de vie des matériaux
et ouvrage de gros œuvre et parachèvement,
Travaux ayant pour objectif l'amélioration de la performance énergétique ;
Signalétique – fourniture et pose ;
Stores intérieurs et extérieurs (y inclus entretien et réparations) ;
Changements des choix des matériaux pendant le délai de ce contrat ;
Des travaux en liaison des permis et pour amélioration des performance énergétiques et
environnementales
Tous les travaux et prestations dans les domaines dans ce contrat qui sont nécessaire pour assurer
d'une bonne gestion des immeubles occupés par le pouvoir adjudicateur.
Les travaux complémentaires feront l'objet de contrats spécifiques forfaitaires faisant suite à une demande
d'offre de la part du représentant du pouvoir adjudicateur qui détaillera au minimum l’objet et les lieux des
prestations et sera envoyée au contractant par messagerie électronique.
Toutes les prestations sont couvertes par une garantie de minimum deux ans (fournitures et main d’œuvre) à
partir de la date de l'octroi de la réception unique.
Le contractant est autorisé à majorer le(s) prix du (des) en fonction du pourcentage qu’il a mentionné dans son
bordereau de soumission financier aux fins de couvrir les frais administratifs, généraux et financiers ainsi que
l'assistance technique, la coordination, le suivi des travaux et la réception des travaux.
En aucun cas le fee (majoration) du contractant ne pourra dépasser 15%.
Les travaux complémentaires peuvent varier en fonction des besoins du pouvoir adjudicateur, et chacun de ces
besoins sera évalué à la base de la spécificité du cas particulier. En terme de lignes directrices, le pouvoir
adjudicateur se réserve le droit d'exiger des prestations suivant au minimum au niveau décrit ci-dessous, et
selon des lignes directrices suivantes :
(La liste de ces travaux et leurs lignes directrices n'est pas exhaustive, ni limitante, mais les catégories sont
toujours celles faisant objet du présent contrat.)
Les travaux comprennent tous les matériaux, fournitures et travaux, en vue de la réparation des joints de
raccord et/ou de mouvement.
Le prix unitaire de ce poste comprend :
199 of 205
Les travaux ne peuvent être exécutés que lorsque le support est sec et que la température superficielle est
supérieure à 5°C. Il est interdit d'appliquer le mastic élastique par temps de pluie ou de brouillard.
Avant d'appliquer le mastic, le support sera débarrassé de toute poussière et de toute graisse ; le cas échéant,
un primer sera appliqué afin d'assurer une meilleure adhérence. Le matériau excédentaire et les taches seront
soigneusement enlevés.
Pour les panneaux MDF : les marques de référence produit ou équivalent sont :
Unilinpanels : www.unilinpanels.com
Kronospan : www.kronospan-express.comEgger : www.egger.com
90.04. Carottage :
Percement vertical ou horizontal d’une paroi dans des matériaux de maçonnerie, béton, béton armé, etc. par
carotteuse diamant pour:
200 of 205
l'exécution de ces travaux en régie, celles-ci seront facturées séparément sur base de la facture du fournisseur
+ fee du contractant (voir poste 91.06).
92. FOURNITURES
Le pouvoir adjudicateur peut décider de confier au contractant la fourniture de matériaux nécessaires à
l'exécution de travaux particuliers en relation avec le présent appel d'offres, ou à l'approvisionnement d'un stock
d'exploitation pour le pouvoir adjudicateur. Pour ce faire, au fur et à mesure des besoins, le pouvoir adjudicateur
établira la liste des fournitures à commander et introduira une demande d’intervention (DI) pour des fournitures.
Le contractant est autorisé à majorer le(s) prix d'achat(s) des fournitures en fonction du pourcentage qu’il a
mentionné dans son bordereau de soumission financier aux fins de couvrir les frais administratifs, généraux et
financiers.
202 of 205
Parachèvements
Les peintures diverses, mates, satinées ou brillantes, acryliques, glycérophtaliques, vinyliques ou à
base de résines époxydiques et/ou le cas échéant composé de matières non toxiques.
Les vernis divers, glycérophtaliques ou polyuréthannes et /ou le cas échéant composés de matières
non toxiques.
Les primaires et les antirouilles divers.
Les enduits, les bouche-pores et les produits d’imprégnation et de rénovation divers.
Les revêtements épais pour crépis et les colles pour revêtements de sol, papier peint et revêtements
muraux.
Les dégraissants, les nettoyants, les diluants, les siccatifs et les décrochants.
Les pistolets, pinceaux, brosses, rouleaux, éponges, papiers abrasifs, peaux de chamois, couteaux,
grattoirs.
Scies à métaux et à bois.
Scies sauteuses.
Les colles, décolles, fixateurs, égaline, rouleaux double face, produits antistatiques pour la pose de
tapis, ciment rapide.
Les produits de rejointoiement nécessaires à la pose de revêtements de sols.
Démolitions / maçonnerie
Bétonnières
Brouettes
Echelles
Pelles
Truelles, plâtresses
Perceuses
Rallonges et baladeuses
Marteaux piqueurs
Niveaux
Râpes et limes
Disqueuses
Toutes protections nécessaires
Mélangeurs pour plafonnage (plâtrage)
Foreuses
Marteaux
Visseuses
Appareil pour nettoyage à jet d'eau à haute pression de type "professionnel" (minimum 130 bars).
Compresseur pour cimentage par projection
Compresseur pour le flocage Rf
Tout autre matériel nécessaire à l’accomplissement des prestations
203 of 205
Toitures et façades
Brosse
Râteau
Pelles
Appareil pour nettoyage à jet d'eau à haute pression de type "professionnel" (minimum 130 bars).
Toutes protections nécessaires
Le contractant reçoit du pouvoir adjudicateur des demandes de travaux ou d'achat de fournitures au moyen de
formulaires de "demande d’intervention" (DI), éventuellement accompagnés d’un plan ou d’un croquis indiquant
de manière précise les opérations à exécuter.
Les projets de demandes d'intervention forfaitaires sont, proposées par le contractant et comprennes son
estimation des quantités et des prestations nécessaires pour remédier un problème spécifique. Pour les
fournitures, les offres sont proposées par contractant.
Pour les prestations au forfait, le contractant évalue les métrés, en accord avec les responsables du pouvoir
adjudicateur, ainsi le délai d’exécution des travaux. Le contractant est responsable pour la rédaction de la
demande de base.
Pour les prestations en régie, le contractant évalue le nombre d'heures ainsi que le délai d'exécution des
travaux.
Pour l'achat de fournitures, le contractant indiquera le prix hors TVA sur base du devis de ses fournisseurs.
Le projet de demande d'intervention sera obligatoirement signé par le délégué du contractant et contresignée
par le gestionnaire opérationnel et par le gestionnaire financier du pouvoir adjudicateur. A cette effet il devient
demande d'intervention définitive.
Le suivi des prestations en régie sera effectué par le responsable technique du pouvoir adjudicateur qui
contresignera la DI en cours et à la fin des prestations.
Lorsqu'une prestation au forfait, une prestation en régie ou un achat fournitures est entièrement achevée, le
contractant remet la demande d'intervention (DI) s’y référant aux responsables du pouvoir adjudicateur pour
procéder à la réception des travaux ou des fournitures.
pour les travaux en régie, le total du décompte des heures effectivement prestées ainsi que les
initiales des personnes ayant exécuté ces travaux. Celles-ci ne devront pas dépasser les heures
estimées par le contractant. Dans le cas contraire le dépassement devra être justifié.
pour les travaux au forfait, les métrés réellement réalisés. En aucun cas le contractant ne pourra
prétendre à un supplément en cas de dépassement. Le contractant doit dans tous les cas de
contrôler au préalable les quantités.
pour l'achat de fournitures, une copie de l'offre ou de la facture de ses fournisseurs
Le contractant justifie les écarts enregistrés par rapport aux estimations indiquées dans la DI. En cas de non-
respect du planning, le responsable du pouvoir adjudicateur vérifie les justifications. En cas de malfaçon
technique, le contractant est tenu de rectifier sa prestation dans les plus brefs délais et à ses frais. Ce n’est
qu’au terme de l’ensemble de cette procédure que la réception peut être prononcée et officialisée par la
signature des deux parties de la demande d’intervention.
Pour les travaux complémentaires, le contractant soumettra une offre pour chaque catégorie des travaux. Après
vérification de l'offre du contractant, le service gestionnaire du pouvoir adjudicateur peut soit marquer son
accord sur cette offre et la confirmer par bon de commande, soit la juger inacceptable et demander une
nouvelle offre.
En cas de nouveau refus, le service gestionnaire du pouvoir adjudicateur se réserve le droit de réaliser ces
travaux par d'autres moyens.
Le pouvoir adjudicateur se réserve le droit de vérifier auprès des fournisseurs l'exactitude des prix proposés. Le
délai d’exécution commencera à la date de signature du bon de commande par la dernière partie.
Le contractant est autorisé à majorer le(s) prix ("fee") en fonction du pourcentage qu’il a mentionné dans son
bordereau de soumission financier, aux fins de couvrir les frais administratifs, généraux et financiers.
Le "fee" comprend :
- conseils techniques et assistance technique et proposition de solutions techniques ;
- tous les frais administratifs ;
- vérification que les sous-traitants éventuels soient en règle par rapport à l'ONSS;
- la gestion, planification, la coordination et le suivi des travaux;
- la bonne gestion environnementale (évacuation et traitements des déchets, attestations à fournir);
- la réception des travaux;
- contrôle budgétaire, s'assurer que les montants et que les quantités soient respectées par rapport aux
commandes.
Les offres visant l’exécution des travaux complémentaires seront valables minimum 6 mois sans révision de prix
et présenteront clairement les données génériques du sous-traitant éventuel (raison sociale, identité du
signataire autorisé de l'offre, adresse complète, numéros de téléphone et de fax, numéro de TVA, numéro
d'enregistrement et/ou de registre de commerce), la date de l'offre, le détail des éléments constitutifs du prix
Les services techniques du pouvoir adjudicateur se réserve le droit de vérifier auprès des fournisseurs et/ou
sous-traitants éventuels l'exactitude des prix proposés.
205 of 205
Le contractant aura l'obligation de s'assurer que ses sous-traitants sont en règle en matière de cotisations
ONSS (assurance sociales) et que ceux-ci respectent les dispositions légales en matière du droit de travail.
Les travaux concernés peuvent être, par exemple, les travaux qui sont commandés par un contrat spécifique
(travaux complémentaires), ou les travaux structurels, les travaux d'étanchéité, les travaux de menuiserie
extérieure, les travaux avec l'objective d'améliorer la sécurité et le Safety, les travaux qui nécessitent une
vérification de la conformité aux réglementations en vigueur.
Les clauses relatives à la réceptions provisoire et à la réception définitive sont insérées dans le modèle de
contrat-cadre, annexé à l'invitation à soumissionner.
Réception provisoire
Le Contractant avisera par écrit le pouvoir adjudicateur de la date à laquelle il estime que les travaux seront
achevés. Une visite contradictoire déterminera la validité, ou non, de cette demande. En cas d'acceptation, le
pouvoir adjudicateur organise dans un délai de 21 jours les inspections et tests nécessaires à l'établissement du
procès-verbal de réception provisoire. Le procès-verbal de réception provisoire est contradictoire et doit être
signé par les deux parties.
Toutefois, si le contractant a été invité à participer à la réception par notification écrite deux semaines au moins
avant la date fixée pour la réception, la réception peut avoir lieu en l'absence du contractant si ce dernier ne
s'est pas présenté au jour et à l'heure indiquée dans l'invitation. Le procès-verbal de réception est envoyé au
contractant aussitôt après.
Réception définitive
La réception définitive sera prononcée un an après la réception provisoire, pour autant que les travaux et les
équipements soient restés pendant cette période en parfait état, hors usure normale, et que le pouvoir
adjudicateur ai donné suite aux remarques du procès-verbal de réception provisoire.
95. ANNEXES
95.03. Annexe n°3 : Tableau des finitions intérieures par scénario pour un étage type